Koldusopera (Gay)

John Gay műve
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2022. július 5.

A Koldusopera (angol címén The Beggar’s Opera) John Gay műve alapján készült, zenéjét részben Gay, részben Johann Christoph Pepusch állította össze. A háromfelvonásos szatirikus darab ősbemutatója 1728-ban volt, mely megteremtette az angol ballad opera[J 1] műfaját. A darab első magyarországi bemutatója a Magyar Állami Operaházban volt, 1975. január 5.-én. Az előadást Mikó András rendezte, a szöveget Róna Frigyes fordította.

Koldusopera (The Beggar’s Opera)
William Hogarth festménye a Koldusopera előadásáról
William Hogarth festménye a Koldusopera előadásáról
Adatok
SzerzőJohn Gay,
Johann Christoph Pepusch
Műfajballad opera
Eredeti nyelvangol

Szereplők
  • Macheath, rablóvezér
  • Peachum, kerítő és rablók futtatója
  • Mrs. Peachum, a felesége
  • Polly Peachum, a lányuk
  • Lockit, börtönfelügyelő
  • Lucy Lockit, a lánya
  • Filch, Peachumék szolgája
  • A Színész, a Koldus
  • Börtönőr, rendőr
  • Macheath bandája, utcalányok
Cselekmény helyszíneLondon

Premier dátuma1728. január 29.
Premier helyeLondon, Lincoln’s Inn Field Theatre

Kapcsolódó művekKoldusopera (Brecht)
Koldusopera (Britten)
A Wikimédia Commons tartalmaz Koldusopera témájú médiaállományokat.

A mű keletkezése

szerkesztés

Az angol opera – noha az igény megvolt rá – nehezen született meg, és Purcell után nem is lépett elő senki, aki alkalmas lett volna megteremtésére. Ehelyett az olasz opera lett rendkívül népszerű, elsősorban Händel angliai működése nyomán, sőt a főnemesség és a király támogatásával, az olasz operák előadására létrejött a Royal Academy of Music. Egy idő után azonban – felismerve, hogy az olaszokkal nem tudnak versenyre kelni – az olasz opera lassan inkább a gúnyolódás céltáblájává vált. A közönség számára akadályt jelentett az operák olasz nyelve, ami főleg a recitativók (az opera történetét leginkább ezekből lehetett nyomon követni) esetén jelentett megértésbeli problémát. A kezdeti komoly sikereik után megváltozott a viszony a szerződtetett olasz sztár-énekesekkel is: egyre inkább nagyképűnek és túlfizetettnek tartották őket. Így született meg – mintegy válaszként – a ballad opera, a jellegzetes angol operaszatíra (Matthew Boyden „elfajzott műfaj”-nak nevezi). Ennek a legjobb példája John Gay The Beggar’s Opera című műve. Gay költő, műfordító, a londoni szellemi élet fontos alakja volt, aki baráti kapcsolatot ápolt Alexander Pope-pal, Jonathan Swifttel és Georg Friedrich Händellel. Az Acis és Galathea című opera szövegkönyvét ő írta Händel számára, ezek után ironikus, hogy éppen ő, a Koldusoperával tette lassan anyagilag is tönkre Händel operavállalkozását.

A Koldusopera megszületése valószínűleg Swiftnek köszönhető, aki már egy 1715-ben írt levelében felhívta Gay figyelmét egy ilyen témára: „érdekes és különleges dolog lenne egy pasztorált írni, amely a Newgate börtönben játszódik”. 1724 újabb olyan dátum, ami fontos szerepet játszott a darab megszületésében. Egy útonállót, bizonyos Jack Sheperdet az ellene valló Jonathan Wild vallomása alapján kötél általi halálra ítéltek, de a tanúskodót még a tárgyaláson leszúrták. Ennek hatására írta meg Gay a Newgate’s Garlandot, majd rövidesen nekiállt a Koldusoperának, de csak 1728-ban, közvetlenül a bemutató előtt készült el vele. A darabhoz különböző népszerű dallamokat szedett össze, Gay ugyanis zeneileg egyáltalán nem volt képzetlen: jól ismerte a népi balladákat, játszott fuvolán, és „rendelkezett zenei írás-olvasási tudással”. A nyitány megírására és a hangszerelés elkészítésére mindazonáltal John Christopher Pepusch, német születésű zeneszerzőt kérte meg. A darabot 1728 elején mutatták be.

Gay Koldusoperája több indíttatásból született. Az egyik ok az volt, hogy el akart szakadni a korabeli, elsősorban Händel nevével fémjelzett olasz opera fennkölt és magasztos témaválasztásától. Ezek az operák királyok, mitológiai alakok és istenek körében játszódtak, ami a nézők számára esztétikai élményt jelentett, de mindennek a való világhoz nem sok köze volt. Ráadásul ez a közönség elsősorban a kiválasztottak közül került ki, mert az operák kiállítása, a sztár-alapú szereplőválogatás, a pazar színpadkép és a különleges színpadi effektusok mind drágává tettek egy-egy ilyen előadást, és a jegyek ára is ehhez igazodott. Még egy ok: az operák olasz nyelvűek voltak, ami a közönség jelentős része számára megnehezítette a történetek megértését. Ugyancsak érthetetlennek számítottak az operák gyakran logikátlan, furcsa befejezései.[J 2] Nem tetszett a londoniaknak az sem, hogy a szerződtetett olasz sztárok, az Európa-szerte ünnepelt kasztrált énekesek és primadonnák lenézték az angol közönséget, és körükből sok-sok civódásról, ellenségeskedésről lehetett hallani. Ezek megjelenítésére Gay külön figyelmet fordított, a Faustina Bordoni és Francesca Cuzzoni közötti rivalizálást – amit széles terjedelemben tárgyalt a sajtó – Polly és Lucy viszályával jelképezte. A darab befejezése kifejezetten a klasszikus operák befejezését figurázza ki: a Koldusopera happy enddel zárul: az elítélt Macheath-t a Színész és a Koldus – mintegy a közönség véleményét kikérve – az utolsó pillanatban felmenti, és a gyászos vég helyett énekes-táncos mulatsággal zárul az opera.

A darab születésének, a gay-i szatírának másik célpontjai a korabeli politikai élet vezető politikusai voltak. A Koldusopera szereplői nem egyszerűen bűnözők voltak, hanem alakjuk alkalmas volt az államot vezető osztály kigúnyolására, akik nem csupán egy-egy embert lopnak meg, hanem egy egész országot. Külön céltáblát jelentett Gay számára Robert Walpole miniszterelnök, akinek a kigúnyolására Lockit személyét választotta ki. A korabeli nézők számára ugyanilyen nyilvánvaló volt a Peachum – Jonathan Wild megfelelés is. Wild volt az a – saját korában népszerű – bűnöző, akit röviddel a Koldusopera megírása előtt végeztek ki, ezzel közvetlen lökést adva a darab megírásához.

Szereplők

szerkesztés
  • Peachum, kerítő és rablók futtatója
  • Lockit, börtönfelügyelő
  • Macheath kapitány, rablóvezér
  • Filch, Peachumék szolgája
  • Macheath bandája:
    • Jemmy Twitcher
    • Crook-Finger'd Jack
    • Wat Dreary
    • Robin of Bagshot
    • Nimming Ned (nimming=tolvaj)
    • Harry Padington
    • Matt of the Mint
    • Ben Budge
  • Koldus
  • Színész
  • Mrs. Peachum
  • Polly Peachum, Peachumék lánya
  • Lucy Lockit, a börtönfelügyelő lánya
  • Diana Trapes
  • Nők a városból:
    • Dolly Trull (trull=prostituált)
    • Mrs. Vixen
    • Betty Doxy (doxy=kurva)
    • Jenny Diver
    • Mrs. Slammekin
    • Sukey Tawdrey
    • Molly Brazen (brazen=szemtelen)
  • Börtönőr
  • Rendőr

Cselekmény

szerkesztés

Első felvonás

szerkesztés

A Koldus és a Színész engedélyt kér, hogy egy „bármilyen stílusú operát” előadhassanak. Elhangzik a nyitány, majd Peachum házában vagyunk, ahol a házigazda éppen a kalandjairól beszél feleségének. Felmerül bennük, hogy Macheath, az általuk futtatott rablóbanda vezére megkörnyékezte lányukat, Pollyt. A lány be is vallja, hogy kölcsönösen szeretik egymást, de ígéretet tesz, hogy megtartja szüzességét. Később mégis kiderül, hogy Polly és Macheath már össze is házasodott, hiába beszéltek a szülők. Megérkezik Macheath, és Polly azt kéri tőle, gyorsan meneküljön apja bosszúja elől.

Második felvonás

szerkesztés

Macheath a kocsmába megy, ahol a bandája tagjaival találkozik, és terveiket szövögetik. Megérkezik Peachum egy rendőrrel, aki letartóztatja a rablóvezért, és a Newgate börtönbe viszi. Mr. Lockit, a börtönfelügyelő kezei közé kerül, akinek korábban a lányát, Lucyt is elcsábította. A rabló megígéri, hogy elveszi a lányt, ha kiszabadulhat a börtönből. El is indul a lánnyal, hogy a házasságkötéshez megkeressék a börtön lelkészét. Közben Peachum és Lockit azon vitázik, hogyan osztozzanak meg a jutalmon, még össze is verekednek, végül a közös érdek felismerése győzedelmeskedik. Macheath és Lucy összefut a szerelmes Pollyval, aki a börtönbe is követné férjét. A két nő természetesen megtépi egymást, csak Peachum tudja őket szétválasztani. Macheath és Lucy távoznak.

Harmadik felvonás

szerkesztés

Lockit a lányával veszekszik, miközben a rablóvezér a társaival találkozik. Itt felismerik, és üzennek Peachumért. Lucy mérget önt Lucy poharába, de a gyilkosság nem sikerül, mert a poharat kiejti a kezéből, amikor értesül Macheath elfogásáról. Az útonálló a börtönben ivással próbál halálfélelmén felülkerekedni, és – pajzán megjegyzések közben – eszébe jutnak korábbi barátnői, akik négy gyermekkel ajándékozták meg. „Ez már túl sok!” – kiált fel, és a Színész, egyetértése jeléül kéri a Koldust, akadályozza meg Macheath bitófára kerülését, már csak azért is, hogy hadd legyen jó vége az előadásnak. Így is lesz, Macheath és Lucy egybekel, a Koldus pedig vidám táncra kéri fel a szereplőket.

Színpadra állítása

szerkesztés

John Gay először a Drury Lane-en fekvő színház vezetőjénél, Colley Cibbernél próbálkozott művével, de az elutasította. Szívesen látta viszont John Rich, a Lincoln’s Inn Fielden lévő sikeres színház igazgatója, aki 1728. január 29-én mutatta be a darabot. A mű, szinte berobbanva a korabeli London színházi életébe, azonnal óriási sikert aratott, és még ebben az évben példátlan számú, 62 előadást ért meg. Händel barátja, Mrs. Pendraves is megnézte az előadást, és ezt írta: „Tegnap Händel új operájának[J 3] próbáján jártam, és bár nagyon tetszik, a város ízlése annyira elzüllött, hogy olcsó bohózatnak kivételével semminek nem fog örülni. A Koldusopera teljes diadalt arat az olasz operák felett”. A darab népszerűsége annyira felfokozott volt, hogy Rich rövidesen felépítette a Covent Gardent, a ma is legnépszerűbbnek számító londoni operaház elődjét. Az előadás híressé tette a fellépő színészeket,[J 4] például a Polly Peachumot alakító Miss Lavinia Fenton rövid idő alatt a város kedvence lett, és gyakran a saját neve helyett Polly névre kapott verseket és leveleket csodálóitól.

A darab előadásait a kritikusok is pozitívan fogadták, elismerő írások sora született a darabról. Nem véletlen, hogy még jóval az eredeti bemutató után is James Boswell, a 18. század harmadik harmadának hírneves írója ezt írta a mű kapcsán a Samuel Johnson élete című életrajzi könyvében: „Nagy kár volna, ha a Koldusopera feledésbe merülne; annyi minden van benne London igazi arcáról, olyan szellemes és változatos…, hogy nincs színház, amelynek bármely műsorszáma jobban szórakoztatna”.

A Koldusopera népszerűséget kihasználta William Hogarth festő is, aki hat festményt is készített a darab előadásairól.

A siker arra késztette John Gayt, hogy megírja a történet folytatását. 1729-ben Polly címmel akarta előadatni, de az első mű céltáblái, a hatalmon lévő politikusok – élükön Robert Walpole miniszterelnök, aki nem titkoltan Lockit alakját inspirálta – elérték a darab betiltását. A Pollyt végül csak jóval Gay halála után, 1779-ben mutatták be.

Hatása, feldolgozásai

szerkesztés

John Gay azzal, hogy az angol élet mindennapjaiból, annak is legmélyebb bugyraiból választotta műve témáját, egyben a ballad opera műfaj legsikeresebb példájává vált. Ezzel több más mű születését is elősegítette, amelyek mintegy folytatták a műfaj sikerét. Ilyen volt például Robin Hood története 1730-ból, amelynek szerzője nem ismert, John Breval The Rape of Helen (1733) és Henry Carey The Honest Yorkshireman (1735) című darabja, vagy Henry Fielding több műve is.

Jóllehet a politikai aktualitás hamar idejét múlttá vált, Gay humora hosszú időn át fenntartotta műve hatását. A darab iránti, a 20. században megújult érdeklődést Frederic Austin angol bariton 1920-as, a hammersmith-i Lyric Theatre-beli felújítása keltette fel, ami akkora sikerrel futott, hogy összesen 1463 előadást megtartva három évig volt műsoron. Feltehetően emiatt is nyúlt a témához Bertolt Brecht és Kurt Weill, akik Gay történetét felhasználva megírták Die Dreigroschenopere, Háromgarasos opera, azaz a magyar színházi életben Koldusopera címen játszott darabjukat, amit 1928. augusztus 28-án mutattak be Berlinben.

A következő zeneszerző, akit megihletett a téma, Benjamin Britten volt, aki 1948-ban mutatta be The Beggar’s Opera című operáját. A történet és a dallamok egy része az alapműből származik, de Tyrone Guthrie is írt újabb szövegrészeket hozzá. Az operát 1948. május 24-én mutatták be Cambridge-ben, és Macheath-t Peter Pears alakította.

A Koldusoperából 1953-ban film is készült, amit Peter Brook rendezett. A film egyik producere és Macheath alakítója Laurence Olivier volt. Ez volt Olivier egyetlen zenés filmje.

A zenéről

szerkesztés

A darab zenéjét John Gay állította össze, az angol irodalomtörténet ezért az egész művet Gay munkájának tekinti, Pepusch részesedését kisebb jelentőségűnek ítélik. A ballad opera műfajában a hangsúly egyébként is a színdarabon volt, a zenét a közönség körében ismert népszerű dallamok szolgáltatták. A mai megítélés szerint Pepusch szerepe csak annyi volt, hogy számozott basszussal látta el a kiválasztott dallamokat, és megírta a darab – szintén zenei idézeteket tartalmazó – nyitányát. A zenei felépítésre jellemző, hogy recitativókat egyáltalán nem tartalmaz, kizárólag áriákból áll. Gay így írt erről: „Remélem, megbocsátanak nekem, hogy nem tettem az operámat a mai divat szerint tökéletesen természetellenessé, mivelhogy egyetlen recitativót sem tartalmaz”. Az eredeti darab 68 áriát tartalmazott, később, a harmadik kiadásba még bekerült egy újabb ária is. Az áriák között beszélt prózai részek helyezkednek el.

Frank Kidson népdalgyűjtő és zenetudós kimutatta, hogy a Gay által kiválasztott dalok zöme Thompson Orpheus Caledonius című gyűjteményéből, Thomas D’Urfey népdalantológiájából és a broadside ballad-irodalom[J 5] hatalmas gyűjteményéből, a mintegy 1100 dalt tartalmazó, 1700-ban megjelent Wit and Mirth or Pills to Purge Melancholy-ból származnak. A zenetudomány általában megkülönbözteti a Koldusopera broadside balladákból, illetve az ismert szerzőktől átvett dallamait, amik között azért van némi átfedés. Van idézet például Henry Purcell Tündérkirálynő című semi-operájából, ami minden bizonnyal azért került be a Koldusopera dallamai közé, mert korábban már több tucatnyi street ballad is készült rá, tehát jól ismert volt a nagyközönség előtt. Ugyanezért kerülhetett be az igen népszerű Greensleeves-dallam[J 6] is. Sajátos tény – különösen a Koldusoperának a Händel-féle operavállalkozásra tett negatív hatását tekintve –, hogy Gay még Händeltől is kölcsönzött dallamot, a Rinaldo című operából.

Az opera zenei felépítése

szerkesztés

Első felvonás (Peachum háza)
  • I. kép: Peachum
    • 1. ária: An old Woman Clothed in Gray…
  • II. kép: Peachum és Filch
    • 2. ária: The bonny grey-eye'd Morn…
  • III. kép: Peachum (monológ)
  • IV. kép: Peachum és Mrs. Peachum
    • 3. ária: Cold and Raw…
    • 4. ária: Why is your faithful Slave disdain'd?…
  • V. kép: Mrs. Peachum
    • 5. ária: Of all the simple Things we do…
  • VI. kép: Mrs. Peachum és Filch
  • VII. kép: Peachum és Polly
    • 6. ária: What shall I do to show how much I love her…
  • VIII. kép: Peachum, Polly és Mrs. Peachum
    • 7. ária: Oh London is a fine Town
    • 8. ária: Grim King of the Ghosts…
    • 9. ária: O Jenny, O Jenny, where hast thou been?
    • 10. ária: Thomas, I cannot…
  • IX. kép: Peachum és Mrs. Peachum
    • 11. ária: A Soldier and a Sailor
  • X. kép: Mrs. Peachum, Peachum és Polly
    • 12. ária: Now ponder well, ye Parents dear
    • 13. ária: Le printemps rappelled aux armes
  • XI. kép: Mrs. Peachum, Peachum
  • XII. kép: Polly (monológ)
  • XIII. kép: Polly és Macheath
    • 14. ária: Pretty Parrot say
    • 15. ária: Pray, F** One, be kind
    • 16. ária: Over the Hills and far away
    • 17. ária: Gin thou wert mine awn thing
    • 18. ária: O the Broom…

Második felvonás (Kocsma a Newgate börtön közelében)
  • I. kép: Jemmy Twitcher, Crook-Fingered Jack, Wat Dreary, Robin of Bagshot, Nimming Ned, Henry Paddington, Matt of the Mint, Ben Budge és a banda többi tagja
    • 1. ária: Fill every Glass…
  • II. kép: Gang és Macheath
    • 2. ária: March in Rinaldo, with Drums and Trumpet
  • III. kép: Macheath és Drawer
    • 3. ária: Would you have a Young Virgin…
  • IV. kép: Macheath, Mrs. Coaxer, Dolly Trull, Mrs. Vixen, Betty Doxy, Jenny Diver, Mrs. Slammekin, Suky Tawdry és Molly Brazen
    • 4. ária: Cotillon
    • 5. ária: All in a misty morning…
    • 6. ária: When once I lay with another Man’s wife…
  • V. kép: Peachum és Constables
    • 7. ária: When I first laid Siege to my Chloris…
  • VI. kép: Nők
  • VII. kép (Newgate) Lockit, Turnkeys, Macheath, Constables
  • VIII. kép: Macheath (monológ, ária)
    • 8. ária: Courtiers, Courtiers think it no harm…
  • IX. kép: Macheath és Lucy
    • 9. ária: A lovely Lass to a Friar came…
    • 10. ária: ’Twas when the Sea was roaring
    • 11. ária: The Sun had loos’d his weary teams…
  • X. kép: Peachum és Lockit
    • 12. ária: How happy are we…
  • XI. kép: Lockit és Lucy
    • 13. ária: Of a noble Race was Shenkin
    • 14. ária: You’ll think e'er many Days ensue
  • XII. kép: Lucy és Macheath
    • 15. ária: London Ladies
  • XIII. kép: Lucy, Macheath és Polly
    • 16. ária: All in the Downs…
    • 17. ária: Have you heard of a frolicsome Ditty…
    • 18. ária: Irish Trot
    • 19. ária: Cease your Funning
    • 20. ária: Good-morrow, Gossip Joan
  • XIV. kép: Lucy, Macheath, Polly és Peachum
    • 21. ária: Irish Howl
  • XV. kép: Lucy és Macheath
    • 22. ária: The Lass of Patie’s Mill…

Harmadik felvonás (Newgate börtön)
  • I. kép: Lockit és Lucy
    • 1. ária: If Love’s a sweet Passion…
    • 2. ária: South Sea Ballad
  • II. kép: Lockit (monológ és ária)
    • 3. ária: Packington’s Pond
  • III. kép: Lockit és Filch
  • IV. kép: (Játékterem) Macheath, Ben Budge, Matt of the Mint
    • 4. ária: Lillibullero
  • V. kép: (Peachum’s lock) Peachum és Lockit
    • 5. ária: Down in the North Country…
  • VI. kép: Peachum, Lockit, Mrs. Trapes
    • 6. ária: A Shepherd Kept Sheep…
  • VII. kép: (Newgate) Lucy (monológ és ária)
    • 7. ária: One evening, having lost my way…
  • VIII. kép: Lucy és Polly
    • 8. ária: Now Roger, I’ll tell thee, because thou art my son
    • 9. ária: O Bessy Bell
    • 10. ária: Would Fate to me Belinda give
    • 11. ária: Come sweet Lass…
  • IX. kép: Polly
  • X. kép: Lucy és Polly
  • XI. kép: Lockit, Macheath, Peachum, Lucy és Polly
    • 12. ária: The last time I went o’er the moor
    • 13. ária: Tom Tinker’s my true love
    • 14. ária: I am a poor shepherd undone
    • 15. ária: Ianth the lovely…
    • 16. ária: Bonny Dundee
  • XII. kép: Lucy, Polly és Filch
  • XIII. kép: Macheath
    • 17. ária: Happy Groves
    • 18. ária: Of all the Girls that are so smart
    • 19. ária: Britons
    • 20. ária: Chevy Chase
    • 21. ária: To old Sir Sirmon the King
    • 22. ária: Joy to the great Caesar
    • 23. ária: There was an old woman
    • 24. ária: Did you ever hear of a gallant Sailor
    • 25. ária: Why are mine eyes still flowing
    • 26. ária: Green Sleeves
  • XIV. kép: Macheath, Ben Budge, Matt of the Mint
  • XV. kép: Lucy, Macheath és Polly (nők és gyerekek lépnek be)
    • 27. ária: All you that must take a leap…
  • XVI. kép: Belép a Koldus és a Színész
  • XVII. kép: Mindenki
    • 28. ária: Lumps of Pudding (tánc)

Hangfelvételek

szerkesztés
  • Mrs. Peachum – Sarah Walker, Peachum – Charles Daniels, Lockit – Richard Jackson, Macheath – Adrian Thompson, Polly Peachum – Brownwen Hills, Lucy Lockit – Anne Dawson. Közreműködik: The Broadside Band, vezényel: Jeremy Barlow. Kiadó: Hyperion.
  • Polly – Elsie Morison, Macheath – John Cameron; Monica Sinclair, Ian Wallace, Owen Brannigan. Közreműködik: Pro Arte Orchestra and Chorus, vezényel: Malcom Sargent. Kiadó: CFP, 1995. 2 CD.
  • BeggarBob Hoskins, Player – Graham Crowden, Peachum – Stratford Johns, Filch – Gary Tibbs, Mrs. Peachum – Patricia Routledge, Polly Peachum – Carol Hall, MacheathRoger Daltrey, Lockit – Peter Bayliss, Lucy Lockit – Rosemary Ashe. Közreműködik: The English Baroque Soloists, vezényel: John Eliot Gardiner. Kiadó: BBC. DVD.

Fordítás

szerkesztés
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a The Beggar's Opera című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Megjegyzések

szerkesztés
  1. A ballad operának már voltak bizonyos előzményei, de a népszínműre emlékeztető műfajt a Koldusopera hozta létre. Ezt követően több ballad opera is született, amiknek főleg szövegkönyvei maradtak fenn, zenei anyagaik jórészt ismeretlenek.
  2. Swift egyenesen „az olasz zenéhez vonzódó természetellenes ízlés”-ről, illetve annak kigúnyolásáról beszélt a Koldusopera kapcsán.
  3. Ez a Siroe című opera volt, amit Händel 1728. február 17-én mutatott be a King’s Theatre-ben.
  4. A bemutató előadás eredeti szereposztása ismert.
  5. A broadside ballad dallamai, a városi dalok, a street balladok szájhagyomány útján terjedtek, sokuk nyomtatásban az ún. broadside-okon jelent meg.
  6. A Greensleeves szerzője a hagyomány szerint VIII. Henrik angol király.

További információk

szerkesztés
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy