KSB LCV: Bombas Verticais Cantilever para Sólidos e Massas Semi-Líquidas
KSB LCV: Bombas Verticais Cantilever para Sólidos e Massas Semi-Líquidas
A2368.8.1P
KSB LCV
ÍNDICE
Pág.
1. Geral 3
2. Segurança 3
5. Local da instalação 9
7. Manutenção / Consertos 13
2
KSB LCV
1. Geral
Este manual contém informações importantes para o desempenho confiável e eficiente da bomba. É importante observar
todas as instruções de operação, para garantir o funcionamento seguro e a durabilidade da mesma, bem como para evitar
riscos.
Estas instruções não fazem referência às normas legais vigentes no local da instalação. O operador deve garantir que tais
normas sejam rigorosamente cumpridas por todo o pessoal, inclusive o pessoal requisitado para a instalação.
Esta bomba ou unidade não deve ser operada fora da faixa dos valores especificados na documentação
técnica, no que se refere ao meio de fluxo empregado, capacidade, velocidade, densidade, pressão,
temperatura e potência do motor. Certifique-se de que a operação esteja condizente com as instruções
constantes neste manual ou na documentação que faz parte do contrato.
A plaqueta de identificação contém o modelo e o tamanho, as principais características técnicas e o número de série.
Pedimos mencionar estas informações em todas as consultas, novos pedidos e principalmente na compra de peças de
reposição.
Caso você necessite de mais informações ou instruções além das deste manual ou em caso de defeito, pedimos entrar
em contato com seu representante KSB.
2. Segurança
Estas instruções de operação contém informações fundamentais, que devem ser rigorosamente observadas nos trabalhos
de instalação, operação e manutenção. Para tanto, é necessário que o pessoal ou os operadores responsável leia e
compreenda este manual e que sejam treinados antes da instalação e do funcionamento inicial da bomba. O manual deve
ser mantido nas proximidades do local de operação da máquina ou da unidade, para fácil acesso sempre que necessário.
É necessário cumprir não só as instruções gerais de segurança do item SEGURANÇA, mas também as instruções de
segurança destacadas em itens específicos.
As instruções de segurança contidas neste manual, cuja não observância pode acarretar danos físicos a pessoas, são
destacadas pelo símbolo geral de risco, ou seja
A palavra
CUIDADO!
serve para introduzir instruções de segurança, cuja não observância pode danificar a máquina ou comprometer suas
funções.
Todo o pessoal envolvido na operação, manutenção, inspeção e instalação da máquina precisa ser absolutamente
qualificado para desenvolver os respectivos trabalhos.
As responsabilidades, a competência e a supervisão do pessoal deve ser claramente definida pelo operador. Se o pessoal
em questão não domina integralmente o conhecimento necessário, é necessário providenciar o treinamento e a instrução
necessária. Se preciso, o operador pode solicitar tal treinamento ao fabricante ou fornecedor. Além disso o operador é
responsável por garantir que o conteúdo das instruções de operação sejam integralmente entendidas pelo pessoal
responsável.
3
KSB LCV
O não cumprimento das instruções de segurança pode prejudicar a segurança do pessoal, o ambiente e a própria
máquina. Também pode levar à perda de todos e quaisquer direitos de reivindicações por danos.
Em particular, o não cumprimento pode, por exemplo resultar em:
- Falha de funções importantes da máquina ou da unidade;
- Invalidar a manutenção prescrita e as práticas de manutenção;
- Danos a pessoas por efeitos elétricos, mecânicos e químicos;
- Danos ao ambiente devido ao vazamento de substâncias perigosas.
É imperativo o cumprimento das instruções de segurança contidas neste manual, das respectivas normas nacionais e
locais de saúde e de segurança, bem como o cumprimento das normas de segurança e de operação internas para o
operador.
- O operador deve colocar proteção em qualquer componente quente ou frio que possa oferecer risco.
- As proteções existentes para evitar contato acidental com componentes móveis (ex.: acoplamento) não devem ser
retiradas enquanto a máquina estiver em funcionamento.
- Vazamentos (ex.: na vedação do eixo) de produtos que produzem danos (ex.: explosivos, tóxicos, quentes) devem
ser contidos de modo a não oferecer perigo a pessoas e ao ambiente. Devem-se observar as respectivas normas
legais.
- Perigos elétricos devem ser eliminados. (Consulte as principais normas de segurança vigentes no país e/ou as
empresas de fornecimento de energia locais.)
O operador deve garantir que todo o trabalho de manutenção, inspeção e instalação seja realizado por pessoal autorizado
e qualificado, e que tenha total conhecimento do conteúdo deste manual.
O trabalho na máquina deve ser executado somente com ela parada. O procedimento de desligamento descrito no manual
para tirar a máquina de serviço deve ser seguido rigorosamente.
As bombas ou uma unidade de bomba que opere com meios prejudiciais à saúde precisam ser descontaminadas.
Imediatamente após o término do trabalho, todos os dispositivos de proteção e de segurança devem ser reinstalados e/ou
reativados.
Favor observar todas as instruções contidas no item “Funcionamento inicial” antes de colocar a máquina em serviço no-
vamente.
Modificações ou alterações na máquina somente serão permitidas mediante consulta ao fabricante. As peças e acessórios
originais autorizados pelo fabricante garantem segurança. O uso de outras peças pode invalidar qualquer
responsabilidade do fabricante em relação a danos ou garantia.
Qualquer garantia de funcionamento e de segurança da bomba ou unidade fornecida só é válida se a máquina for operada
apropriadamente, conforme descrito nos demais itens. Os limites estabelecidos na folha de dados não devem ser
excedidos em hipótese alguma.
É preciso observar as práticas corretas de levantamento e de segurança. O levantamento do conjunto de bomba requer
extremo cuidado, pois o centro de gravidade não se situa no centro físico da unidade, mas sim geralmente mais próximo
da área do mancal de acionamento.
4
KSB LCV
Antes de levantar a bomba sempre retire o motor. Nunca levante o conjunto por um único ponto nem utilize a bomba como
ponto de levantamento. No conjunto de mancais e no motor há locais de encaixe próprios para levantamento exclusivo de
cada um deles, que não podem ser utilizados para levantar o conjunto completo.
Recomendamos utilizar no mínimo 4 pontos de fixação bem distribuídos e distanciados para estabilizar a carga. Evite
excesso de carga lateral nas aberturas de levantamento da carcaça. Note que determinados pontos de levantamento no
suporte destinam-se somente ao manuseio do próprio suporte, não representando necessariamente pontos balanceados
para o conjunto todo da bomba.
Sempre observe um posicionamento horizontal para a unidade durante o transporte e certifique-se de que esta não
poderá escapar dos meios de suspensão.
Nas ilustrações a seguir sugerimos alguns métodos de levantamento. O método de levantamento mais seguro varia de
acordo com a configuração da bomba e com o tipo do equipamento de levantamento. Certifique-se que todos os pontos
de fixação estão bem presos e faça um teste de levantamento para verificar a estabilidade, antes de iniciar o seu
transporte.
Figura 1 : Transporte da bomba na posição vertical Figura 2 : Transporte da bomba na posição horizontal
A bomba ou unidade deve ser armazenada em ambiente seco, onde a umidade atmosférica seja o mais constante possí-
vel.
Se armazenada ao ar livre, a unidade e as caixas precisam ser cobertas com material à prova de água, para evitar qual-
quer contato com umidade.
Todas as aberturas dos componentes montados da bomba ou unidade encontram-se fechadas e só devem ser abertas
quando necessário na hora da instalação.
CUIDADO! Proteja todos os bens armazenados, contra umidade, sujeira, pragas e acesso não autorizado!
Consulte o item 6.3 quando se tratar de armazenagem de longa duração.
5
KSB LCV
Bomba centrífuga para bombear desde partículas grossas ou finas de água de esgoto contendo sólidos, até polpas
agressivas de natureza abrasiva ou corrosiva.
A aplicação inclui processamento de minério e de descarga de rejeitos na mineração, dragagem e outras operações
industriais.
Modelo
Tipo Hidráulico
Diâm. Nominal Flange
Descarga (mm)
Diâmetro Nominal do Rotor (mm)
Código do Eixo
Tipo de Vedação
Comprimento da Cantilever (mm)
Dimensões do Eixo
Código do Eixo 1 2 3 4 5 6
Diâmetro do Eixo
90 110 130 150 170 200
(mm)
Tabela 1
Comprimentos Nominais
Código da Cantilever 1 2 3 4 5
Tabela 2
6
KSB LCV
Sucção vertical, corpo espiral da bomba modificado, com rotor de três palhetas para permitir a passagem de sólidos de
grande tamanho. Disponíveis nos modelos: metálicos e com revestimento de borracha, todos intercambiáveis.
2) Revestimento de borracha:
Construída em parede dupla, consistindo de uma parede externa dúctil e revestimentos internos de borracha
moldada. O rotor é de metal duro ou poliuretano. Destina-se a descarga de pressão moderada, para partículas finas
à médias e polpas altamente corrosivas.
Todas as carcaças possuem fixação dos flanges conforme padrão ANSI. Também dispomos de adaptadores para
conversão aos flanges DIN.
Como padrão os rotores possuem 3 palhetas e dupla parede, como mostram as figuras 3 e 4. Em alguns tamanhos
também estão disponíveis rotores abertos com diferentes números de palhetas.
A selagem padrão é feita por intermédio de uma placa de selagem revestida de borracha. Uma bucha estranguladora de
metal duro pode ser utilizada como opção para serviços mais pesados. Ambos sistemas de selagem não mantêm contato
com o eixo.
4.3.4 Mancal
O conjunto do mancal é lubrificado a graxa e em forma de cartucho e possuindo um mecanismo de ajuste para o posicio-
namento axial do rotor.
Rolamentos instalados
2)
Tamanho Rolo cônico de duas carreiras
Código do
do mancal Número da peça
eixo
Rolo esférico Cone/capa/ Folga final
Tipo E distanciador 1) mm (pol.)
22216E 72225C / 72488D/ 0,15
1 1e2
X1S72225 (.006)
22220E 9285 / 9220D / 0,18
2 2e3
X4S9285 (.007)
23028E HM926740/ 0,25
3 4e5 HM926710CD/ (.010)
HM92674XA
23036E HH932145/ HH932110/ 0,20
4 6
H932145XA (.008)
Tabela 4
1) A numeração se refere a peças da Timken Co., sendo que também a Koyo é um fornecedor aprovado.
2) Mancais de rolos cônicos de 200 mm, montados a partir de mancais de duas carreiras de rolos. Outros tamanhos possuem confi-
guração TDO (capa inteira).
7
KSB LCV
Figura 6
8
KSB LCV
Funcionando dentro dos limites normais de operação e com líquido limpo, o nível de ruído da bomba individualmente não
passa de 80 dB a um metro de distância.
Os níveis de pressão sonora do motor e redutor de engrenagens devem ser adicionados aos acima, de acordo com
fórmulas acústicas padrão, levando-se em conta a distância entre as unidades. Nas unidades acionadas por polias e
correias, acrescente mais 2 dB.
4.4 Acessórios
Podem-se empregar polias, correias, suportes de motor e proteções. Consulte a lista de materiais, as especificações
técnicas e/ou os desenhos para saber mais a respeito.
5. Local da instalação
5.1 Normas de segurança:
A placa de identificação do motor contém esta indicação. Se o equipamento for instalado em lugar de risco, também é
preciso observar e atender às normas locais de proteção contra explosões e às regulamentações do certificado de teste
fornecido com o equipamento, que são emitidos pelas autoridades aprovadoras responsáveis. O certificado de teste deve
ser conservado próximo ao local de operação, permitindo fácil acesso (ex.: sala do mestre).
Todo o trabalho estrutural necessário deve ter sido preparado de acordo com as dimensões indicadas na tabela de
dimensões e no plano de instalação.
A fundação de concreto deve ser suficientemente forte para garantir uma instalação segura e funcional.
Certifique-se de que a fundação de concreto esteja bem firme antes de colocar a unidade sobre o mesmo. Sua superfície
deve ser absolutamente horizontal e plana. Os parafusos de ancoragem da fundação devem ser inseridos nos orifícios da
placa de apoio.
CUIDADO! Após fixar a placa de apoio sobre a fundação e conectar a tubulação, a bomba e o acionador devem ser
cuidadosamente inspecionados e, se necessário, realinhados.
O alinhamento incorreto da unidade pode causar danos tanto ao acoplamento como a própria
unidade!
Nas instalações com correias em V, as polias estarão corretamente alinhadas se, em relação a uma parede reta vertical
houver um desvio não superior a 1,0 mm (0,04 pol).
9
KSB LCV
Tome os devidos cuidados para evitar queimaduras no pessoal e nos equipamentos adjacentes.
CUIDADO! Nunca use a própria bomba como ponto de ancoragem para a tubulação. As forças admissíveis da
tubulação não podem ser excedidas (veja item 4.2.5).
As bombas padrões possuem crivo na sucção. Um tubo de extensão pode ser instalado se estiver devidamente apoiado.
As sobrecargas no flange, vibrações adicionais e perda de performance devido a perda na sucção devem ser conhecidas
e consideradas . A tubulação deve ser ancorada bem próxima à bomba e deve ser conectada sem transmitir qualquer
esforço ou tensão. Os diâmetros nominais da tubulação devem ser no mínimo iguais aos diâmetros nominais dos bocais
da bomba. Recomenda-se instalar elementos de controle e de fechamento no sistema, dependendo do tipo do projeto de
instalação e da bomba. De qualquer modo é preciso projetar a instalação de tal modo que a bomba possa ser drenada e
desmontada sem dificuldades.
Expansões térmicas da tubulação devem ser adequadamente compensadas, de modo a não causar nenhuma carga extra
na bomba que exceda as forças e momentos admissíveis da tubulação.
Um aumento excessivo e inadmissível das forças da tubulação pode causar vazamentos na bomba, por onde o produto
bombeado possa escapar para a atmosfera.
As tampas dos flanges de sucção e descarga devem ser removidas antes da instalação da tubulação.
De acordo com o que dispõe as normas de prevenção de acidentes, a bomba não deve ser
operada sem proteções nos acionamentos. Se o cliente solicitar especificamente que as pro-
teções não sejam incluídas no fornecimento, o próprio operador deverá providenciá-las.
Verifique novamente o alinhamento conforme descrito no item 5.3. A polia deve girar manualmente com facilidade.
A conexão com a fonte de energia só pode ser executada por um eletricista treinado. Verifique se a tensão da rede é
condizente com as especificações indicadas na placa do motor e escolha o método de partida apropriado.
10
KSB LCV
6.1 Comissionamento
Antes de dar a partida na bomba, certifique-se de que os requisitos abaixo foram conferidos e atendidos.
Os dados de operação e a direção de rotação (6.1.4) devem ser conferidos. O conjunto bomba/motor deve ser escorvado
(6.1.3).
- Verifique se a unidade está corretamente conectada na fonte de energia elétrica e se todos os dispositivos de
proteção estão presentes.
- Se a bomba tiver estado fora de serviço por um longo período de tempo, proceda como descrito no item 6.4.
6.1.1 Lubrificantes
Rolamentos lubrificados à graxa já saem com graxa da fábrica. Devem ser relubrificados após as 50 horas iniciais de
operação e depois disso em intervalos regulares. Veja as instruções de lubrificação de graxa contidas no item 7.2.2.2.
Se as velocidades do eixo excederem as indicadas na tabela abaixo, a temperatura no mancal deve ser monitorada
durante o funcionamento inicial, sendo necessário adicionar mais graxa se exceder 100°C (210°F), ou se os rolamentos
estiverem com ruído. Em alguns casos em que a refrigeração externa do mancal é fraca, pode ser necessário fazer uma
parada para esfriar os mancais, diversas vezes durante esse período de início.
2 1400
3 1000
4 750
Tabela 6
A vedação em relação ao ambiente externo é feita através de um INPRO®-Seal instalado na tampa do mancal. Um
retentor ou INPRO®-Seal (opcional) é instalado no lado inferior do mancal para evitar o vazamento de graxa.
Antes de dar a partida, é preciso retirar todo o ar da bomba, da tubulação de sucção (se necessário) do tanque e fazer a
escorva com o líquido a ser bombeado. O elemento de fechamento da tubulação de sucção precisa estar totalmente aber-
to.
O sentido de rotação deve corresponder à direção indicada pela seta existente na bomba. Faça um teste, ligando o motor
com o acoplamento desconectado. Se o motor girar na direção errada, corrija e teste novamente antes de acoplar.
CUIDADO! A rotação na direção contrária, mesmo que momentânea, pode desparafusar o rotor, causando graves
danos a toda a unidade.
O modo de operação da limpeza e a duração dos trabalhos de lavagem e desoxidação deve levar em conta os
materiais de que são feitos a carcaça e as vedações.
6.1.6 Partida
Pode-se dar a partida contra uma válvula de controle de oscilação fechada, montada no lado do recalque, ou contra um
elemento de fechamento. Assim que a bomba atingir a velocidade rotacional total, começa-se a abrir lentamente a válvula
de fechamento, até ajustar-se ao ponto ideal de trabalho. Se optar pela partida contra uma válvula de fechamento aberto
no lado de recalque, leve em consideração o aumento da potência de entrada daí resultante.
Não é permitido fazer a bomba funcionar prolongadamente contra uma válvula fechada.
Há perigo de formação de vapor e explosão!
CUIDADO! Uma vez atingida a temperatura de operação e/ou no caso de vazamentos, desligue a unidade e
reaperte todos os parafusos. Verifique o alinhamento da polia conforme descrito no item 6.3.1 e, se necessário, realinhe.
6.1.7 Fechamento
Os limites de aplicação da bomba ou da unidade no que se refere à pressão, temperatura e velocidade são
indicados numa folha de dados e devem ser rigorosamente obedecidos. Se a folha de dados não estiver
disponível, consulte o representante KSB.
CUIDADO! Não opere a bomba com temperaturas superiores às especificadas na folha de dados ou na placa de
identificação da mesma, a menos que obtenha permissão por escrito do fabricante.
Os danos resultantes do não cumprimento desta observação não serão cobertos pela garantia do fabricante.
Para evitar aumentos excessivos de temperatura no motor e excesso de carga na bomba, no acoplamento, no motor, nas
vedações e nos rolamentos, a quantidade de vezes que se liga a bomba por hora não deve exceder a seguinte tabela (a
ser confirmada pelo fabricante do motor elétrico, no caso de motores especiais):
12
KSB LCV
A potência de entrada da bomba aumentará na proporção da densidade do produto bombeado. Para evitar sobrecarga do
motor, da bomba e do acomplamento, a densidade do produto deve obedecer aos valores especificados na requisição de
compras.
Toda bomba KSB sai de fábrica cuidadosamente montada. Se ela for colocada em funcionamento algum tempo depois do
fornecimento, recomendamos os seguintes cuidados na armazenagem:
- Proteção máxima para até 6 meses, se a bomba for apropriadamente guardada em local coberto.
- Coloque a bomba em local seco.
- Gire manualmente o rotor da bomba uma vez por mês.
- Siga as instruções do fabricante no caso de selos mecânicos.
- Veja a seguir os requisitos para a armazenagem de revestimentos de borracha. (item 6.3.3)
As bombas com revestimentos de borracha devem ser guardadas em local escuro, onde não haja equipamentos elétricos
como motores ou qualquer outro aparelho gerador de ozônio. Deve-se evitar a exposição direta à luz do sol e
temperaturas superiores a 50°C (120°F).
Os componentes de borrachas, quando armazenados corretamente, conservam suas propriedades por aproximadamente
dois anos no caso de borracha natural, ou cinco anos no caso de neoprene ou uretano. Os componentes devem ser
inspecionados periodicamente, prestando-se atenção à presença de leves formações calcárias, facilmente removíveis,
que indicam deterioração. O escurecimento ou a descoloração de componentes de borracha ao longo do tempo são uma
ocorrência natural e não indicam isoladamente nenhuma perda de propriedades.
Antes de colocar a bomba em serviço novamente, execute todos os trabalhos de verificação e de manutenção
especificados nos itens 7.1 e 7.2.
Devem-se observar as instruções contidas nos itens “Comissionamento” (6.1) e “Limites de operação (6.2).
Depois de terminado o trabalho é preciso reinstalar e/ou reativar todos os equipamentos de proteção e de
segurança antes de colocar a unidade em funcionamento.
7. Manutenção / Consertos
7.1 Instruções gerais
As bombas KSB LCV são produtos internacionais e foram projetadas no geral para o sistema MÉTRICO e
sistemas que empregam componentes métricos. Todas as fixações são métricas e necessitarão de
ferramentas métricas. Todas as vedações são métricas, incluindo vedações de óleo, anéis tipo O-Ring e
caixas de gaxetas.
13
KSB LCV
O operador é responsável pela garantia de que todos os trabalhos de instalação, manutenção e inspeção sejam
executados por pessoal autorizado e devidamente qualificado, que conheça integralmente estas instruções de operação.
Um plano de manutenção regular ajudará a evitar consertos caros e contribuirá para uma operação normal e confiável da
bomba com o mínimo de gastos de manutenção.
Qualquer trabalho só pode ser feito na unidade com as conexões elétricas desconectadas e fora de
acesso, de modo que o conjunto bomba/motor não possa ser ligado acidentalmente.
As bombas que trabalham com líquidos contendo produtos prejudiciais à saúde devem ser
descontaminadas. Ao drenar o produto bombeado, certifique-se de que não há risco para as pessoas
ou para o ambiente. Todas as leis a respeito devem ser obedecidas.
Os procedimentos operacionais que possam causar golpe de aríete devem ser evitados, do contrário a
bomba e seus componentes podem ser danificados.
Ao colocar a bomba em funcionamento contra uma válvula de bloqueio fechada no lado de recalque por um período curto,
não se devem exceder os valores de pressão e de temperatura admissíveis.
Qualquer bomba reserva instalada deve ser ligada e desligada uma vez por mês para manter-se pronta para funcionar.
Deve-se observar o funcionamento correto das conexões auxiliares.
7.2.2.1 Lubrificação
Os elementos rolantes do rolamento são lubrificados à graxa. Mais abaixo especificamos os intervalos de troca de
lubrificante, assim como as quantidades e qualidades requeridas.
Em condições de operação desfavoráveis, como por exemplo, sob temperatura ambiente muito alta, elevada umidade
atmosférica, ar carregado de pó, atmosfera industrial agressiva, etc., os intervalos de inspeção, enchimento e troca do
lubrificante devem ser menores.
Os mancais contém graxa de sabão de lítio de alta qualidade. Em condições normais de operação, o conteúdo deve ser
completado, como mostra a tabela 9, através de uma injeção aproximadamente igual à metade da quantidade original
usada para montar os mancais.
Após 20000 horas de operação ou a cada 2,5 anos é preciso inspecionar os rolamentos e, se necessário, limpá-los e
relubrificá-los.
14
KSB LCV
Nesse caso utilize graxa de sabão de lítio de alta qualidade, sem resina ou ácidos, que não aglutine e com boas
características anti-oxidantes. O índice de penetração da graxa deve estar entre 2 e 3, correspondendo a uma penetração
de trabalho entre 220 e 295 mm/10. Seu ponto de gota não pode estar abaixo de 175°C. As cavidades do rolamento
devem estar totalmente cheias de graxa.
Depois de adicionar graxa, é possível que algum excesso seja expelido pelas vedações tipo labirinto. Isto é normal e pára
assim que todo o excesso tiver saído.
CUIDADO! Se a bomba tiver sido usada para bombear líquidos prejudiciais à saúde, tome as devidas providências
para não colocar em risco as pessoas e o ambiente na hora de drenar o produto. Todas as leis relevantes devem ser
observadas. Se necessário, vista roupas de segurança e máscara de proteção.
Se o produto bombeado deixa resíduos que possam causar corrosão ao entrar em contato com a umidade atmosférica, ou
que possam entrar em ignição quando em contato com oxigênio, será preciso lavar e neutralizar a unidade.
O líquido de lavagem usado e qualquer resíduo líquido dentro da bomba deve ser adequadamente coletado e descartado
de modo a não oferecer nenhum risco a pessoas ou ao ambiente.
7.4 Desmontagem
Antes de desmontar a bomba, remova o motor e retire o conjunto para fora do poço.
As válvulas de bloqueio nos bocais de sucção e de descarga devem ser fechadas. A bomba deve estar fria à
temperatura ambiente. Observe as normas de segurança do item 7.1.
Os trabalhos de consertos e de manutenção na bomba só podem ser realizados por pessoal especialmente treinado e só
devem ser empregadas peças de reposição originais do equipamento (veja item 2.7)
O manual que você está lendo é um manual básico para todas as bombas do tipo KSB LCV.
A desmontagem e a montagem sempre devem ser realizadas de acordo com os respectivos desenhos em corte (vide item
9 e 10). Qualquer trabalho no motor ou nos demais equipamentos que não a própria bomba devem obedecer às
especificações e regulamentações do respectivo fornecedor.
Rotor
Durante a operação normal, o rotor torna-se firmemente aparafusado sobre o eixo pelo torque de giro. Geralmente é
necessário um torque firme ou um súbito golpe torsional leve, porém brusco, para soltar o rotor. Existem diversos métodos
para isso. Um dos mais fáceis é citado abaixo. Para solicitar as ferramentas auxiliares aqui descritas, entre em contato
com seu representante KSB. Favor informar o número do conjunto bomba/motor no pedido, para garantir o recebimento
da ferramenta adequada.
Não aplique calor no cubo do rotor, para não danificar as cavidades seladas das mesmas.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
15
KSB LCV
OBS.: Para que o rotor seja facilmente removível, as roscas do eixo devem ser fortemente impregnadas com composto
anti-aderente na hora da montagem. Também devem-se usar duas juntas de papelão hidráulico com fibra de aramida
entre a luva do eixo e o rotor.
FERRAMENTA
Não retire, levante, desloque ou reinstale o rotor sem empregar adequadamente um dispositi-
vo de levantamento conforme recomendado para o rotor.
Carcaça
Recomenda-se que no mínimo dois pontos de levantamento sejam usados para mudar a carcaça da bomba de lugar. Isto
propicia maior segurança e controle do componente. Quando conveniente, as bombas KSB são fornecidas com olhais
fundidos na carcaça para esta finalidade. Observe que se o gancho da corrente não se encaixar no olhal de levantamento,
será preciso instalar uma manilha. Outro ponto de levantamento aceitável é uma corrente fixada em torno do flange de
recalque, tomando-se os devidos cuidados para não danificar os parafusos do flange.
7.5 Re-montagem
A bomba deve ser reinstalada de acordo com as regulamentações da engenharia, obedecendo aos limites de ruído. Utilize
o desenho em corte e a lista de materiais como orientação.
Antes da montagem, limpe cuidadosamente as superfícies do eixo, do furo do rolamento e da tampa, empregando um
solvente adequado para retirar graxa velha, água, poeira ou sedimentos. Limpe todos os componentes desmontados e
verifique se não há sinais de desgaste. Os componentes danificados ou gastos devem ser substituídos por peças de
reposição originais do equipamento. Veja se todas as superfícies das vedações estão limpas e se os anéis O-Ring e as
juntas estão corretamente assentados.
Recomendamos trocar os elementos de vedação (anéis O-Ring, juntas) toda vez que a bomba for re-montada. As novas
juntas devem ter a mesma espessura das antigas. Evite o máximo possível o uso de produtos auxiliares na montagem.
Caso isto seja inevitável, utilize um fixador de contato comum. O fixador só deve ser aplicado em alguns pontos (três ou
quatro) e em camadas finas. Não use fixador à base de cianoacrilato (fixadores de secagem rápida). Se houver
necessidade de um produto de montagem ou anti-fixador diferente dos descritos, consulte o fabricante dos materiais de
vedação.
Devido a disposição de montagem do mancal (vide fig. 5) a substituição do rolamento radial só poderá ser execurada
removendo-se o rolamento de rolos cônicos. Se o rolamento de rolos cônicos for substituído, as condições do rolamento
radial deverão ser avaliadas.
A substituição do rolamento radial sempre colocará em risco as condições do rolamento de rolos cônicos. Uma vez
montados, os rolamentos não devem ser removidos, pois corre-se o risco de danificá-los.
O rolamento radial é montado primeiro.
Os rolamentos são prensados no eixo e devem ser aquecidos a 120°C (250°F) com o auxílio de um aquecedor para
rolamentos, banho de óleo ou outro dispositivo de aquecimento, antes da montagem. Não é recomendado o aquecimento
por chama. Na hora da montagem, é importante que os rolamentos estejam inteiramente assentados em relação ao eixo.
Ao montar o rolamento de rolos cônicos, é importante aquecer a parte externa (ou capa) juntamente com a capa interna
(ou cones) para garantir o assentamento adequado em relação ao distanciador interno exigido por este tipo de rolamento
de separação pré-ajustada.
Antes que o rolamento de rolos cônicos esfrie sobre o eixo, termine de fixá-lo, apertando a porca de fixação sem a arruela
de travamento. (A arruela de travamento deve ser deixada de fora durante este procedimento, para evitar danos).
Depois que os rolamentos tiverem esfriado, retire a porca de fixação e instale-a com a arruela de travamento contra o
rolamento de rolos cônicos, apertando a porca com o torque indicado no item 7.5.12.
CUIDADO! O aperto excessivo pode prejudicar a arruela de travamento, permitindo que a porca de fixação se solte
durante a operação.
CUIDADO! Não solte a porca depois de fixá-la, com o objetivo de ajustar o distanciamento dos rolamentos. O rola-
mento cônico LCV possui um distanciador interno que ajusta automaticamente a distância interna dos rolamentos.
17
KSB LCV
Após o aperto, dobre para baixo um dos dentes da arruela de travamento, inserindo-o em uma das fendas da porca de
fixação. Se nenhum dos dentes estiver alinhado com alguma fenda, localize a mais próxima e aperte a porca mais um
pouco, até conseguir curvar o dente da arruela para baixo.
CUIDADO! Se o dente da arruela não for dobrado para baixo, a porca pode se soltar, levando à danificação
permanente do rolamento.
A montagem é feita na posição horizontal. Levante o eixo, usando os ganchos próximos ao centro de gravidade. Insira o
eixo dentro do mancal até que um outro gancho possa ser colocado no lado oposto a montagem. O eixo e o mancal
devem ser nivelados com precisão. Certifique-se de que os diâmetros externos dos rolamentos e os furos do mancal
estejam completamente limpos. Insira o eixo com os rolamentos montados no mancal pelo lado de acionamento. A parte
externa do rolamento radial deve entrar perfeitamente alinhada dentro do mancal. Um dispositivo deverá ser construído
para este propósito.
CUIDADO! Os rolamentos devem deslizar livremente dentro do mancal, sem que seja preciso fazer muita força, pois
isto indicaria pó ou resíduos entre os rolamentos e o mancal, resultando em pré-carga axial sobre o rolamento de rolos
esféricos no lado do rotor. A pré-carga do rolamento fará com que este absorva as cargas axiais, que normalmente seriam
absorvidas pelo rolamento de rolos cônicos. Isto provocaria um sobre-aquecimento e a falha prematura do mancal de
rolos esféricos.
A vedação do eixo padrão para o rolamento no lado de acionamento é o INPRO VBX® tipo selo labirinto. O outro lado do
mancal é vedado por um retentor (padrão) ou INPRO®-Seal (opcional).
Antes da instalação aperte os selos INPRO®-Seal e o retentor do eixo nas extremidades das tampas. Para os INPRO®-
Seal, se possível, utilize um balancim de eixo à cremalheira operado à mão, ao invés de uma prensa hidráulica, para con-
trolar a operação de prensagem. Você irá perceber um leve assentamento interferente que poderá cortar uma porção do
anel tipo O-Ring externo, porém isto é normal e indica uma fixação segura.
Deslize as tampas laterais com as juntas e os selos INPRO®-Seal, ou o retentor sobre as extremidades do eixo. Utilize
uma leve camada de vaselina industrial para lubrificar os anéis tipo O-Ring internos em relação ao eixo. Tome muito
cuidado para não cortar o anel tipo O-Ring, ao deslizar o selo sobre o sulco da chaveta, no eixo. Se necessário, lixe
levemente os cantos do sulco para não correr este risco.
Após aparafusar as tampas no lugar, gire o eixo manualmente. Não deve haver contato de fricção entre os componentes
rotativos e os estacionários do selo INPRO®-Seal. Qualquer movimento axial ou de atrito no selo pode indicar
desalinhamento. Neste caso, rosqueie levemente até chegar no alinhamento.
Ao montar a luva do eixo, não deixe o produto anti-engripamento entrar em contato com alguma das faces axiais da
mesma, incluindo a face de contato com o rotor ou a face em contato com o eixo. Se necessário para facilitar a retirada,
aplique somente uma leve camada do produto anti-fixação na superfície interna da luva do eixo.
18
KSB LCV
A lubrificação das faces da luva do eixo ou do próprio eixo pode resultar em sobrecarga e quebra do mesmo.
Em muitos casos haverá um anel tipo O-Ring, que deverá ser colocado sobre o eixo primeiro. Ao empurrar a luva do eixo
na posição, este anel deve ser forçado até encaixar totalmente no recesso da luva do eixo.
Coloque o conjunto do tubo intermediário na posição horizontal, numa altura conveniente para facilitar a montagem da
bomba. Os ganchos de içamento devem ser posicionados aproximadamente no centro de gravidade do conjunto do
mancal. Posicione o conjunto do mancal no tubo intermediário conforme mostra o desenho de montagem da bomba.
Limpar as faces de contato da base do mancal e do rebaixo de encaixe do tubo intermediário. Não aplique óleo ou graxa.
Deslize o conjunto do mancal diretamente no tubo intermediário de modo que um segundo gancho possa ser fixado no
outro lado do eixo. Nivele o conjunto do mancal e deslize-o para dentro do tubo intermediário. Depois de montado, fixar os
quatro parafusos.
Deslize a placa de selagem ou a bucha estranguladora (opcional) entre a luva protetora e o canal do flange inferior do
mancal intermediário. Coloque o corpo da bomba, travando a placa de selagem contra o tubo intermediário.
O alinhamento do corpo da bomba com a parte mecânica é obtido através de um entalhe usinado no tubo intermediário.
Para obter um bom desempenho e minimizar desgastes é essencial assentar o corpo corretamente neste encaixe.
Encaixe firmemente os revestimentos na carcaça de metal, empregando um martelo grande de borracha, se necessário.
Para assentar o revestimento no lado da sucção, utilize uma barra de madeira e grampos grandes, ou coloque o
revestimento, com o lado do flange para cima, sobre uma barra de madeira e baixe a carcaça de metal sobre ele, fazendo
com que o peso da carcaça assente o revestimento. Coloque os flanges de borracha em seus encaixes, empregando uma
ferramenta cega, se necessário.
O assentamento justo dos revestimentos, embora requeira um certo esforço na montagem, garantirá um melhor suporte
dos mesmos e maior durabilidade. Se desejar, empregue sabão líquido para lubrificar os revestimentos durante a
montagem.
19
KSB LCV
7.5.9 Rotor
Aplique bastante composto anti-fixação nas roscas do eixo. Não unte as faces da luva do eixo que entram em contato com
o rotor e o rebaixo no eixo.
Entre a luva do eixo e a face do furo do rotor há duas juntas de papelão hidráulico com fibra de aramida (400.10) de 0,5
mm (0,020 pol.), para evitar o atrito e para facilitar a retirada do rotor. As juntas devem ser instaladas secas, sem graxa.
Aparafuse o rotor firmemente com a mão. Nos tamanhos maiores, pode ser conveniente manter o rotor estacionário e
girar o eixo. Estão disponíveis dispositivos de levantamento para auxiliar nesta tarefa (veja figura 9).
Depois de terminada a montagem da bomba, confira a folga do rotor em relação à placa de desgaste da sucção e ajuste
se necessário. Veja o item referente ao ajuste axial do mancal.
Para aproveitar ao máximo o desempenho da sua bomba KSB LCV, a folga entre a face do rotor e o revestimento (ou
corpo), no lado da sucção deve ser reduzida a um espaçamento mínimo de 1,0 mm (0,040 pol.).
Após apoiar a bomba montada na posição vertical, o ajuste axial poderá ser feito. Recue as duas placas de trava de tal
modo que a tampa de mancal ajustável possa rodar livremente usando uma chave gancho. Recue as placas de trava.
Rode a tampa do mancal no sentido horário até o rotor tocar na face do revestimento (ou corpo). Isso ajuda a reduzir a
rotação do rotor durante esse processo. Depois gire a tampa do mancal no sentido anti-horário, rodando o eixo até o rotor
não tocar mais na face do revestimento (ou corpo). A folga do rotor pode agora ser ajustada. Três voltas da chave (três
graus por volta) entre os dois suportes de trava, resultarão na folga desejada. Se a folga estiver correta, deslize os
suportes de trava e aperte os parafusos.
Antes de fazer o ajuste, o lado de sucção da bomba precisa estar completamente montado.
CUIDADO! A fixação correta dos suportes de trava da tampa do mancal é essencial para evitar a movimentação do
conjunto rotativo durante a operação. Do contrário poderão ocorrer vibrações severas e a conseqüente danificação de
todos os componentes da bomba.
A placa de selagem é alinhada naturalmente, mas o ajuste radial da bucha estranguladora (opcional) é necessário. Após
soltar os parafusos que fixam o corpo, centralize a folga entre o diâmetro interno da bucha estranguladora e o eixo,
através da bucha estranguladora usando os parafusos do suporte de montagem.
A folga pode ser determinada através de um calibrador de folgas padrão inserido diretamente no furo. O calibrador deve
deslizar livremente em torno da circunferência do eixo. Depois, reaperte os parafusos do corpo.
Mancal 1 2 3 4
Atenção A não correção da centragem do selo, acarretará num desnecessário desgaste do eixo e perda de
eficiência.
20
KSB LCV
Tamanho do Torque de
mancal montagem da trava
1 55 N-m (40 ft-lbs)
2 110 N-m (80 ft-lbs)
3 270 N-m (200 ft-lbs)
4 680 N-m (500 ft-lbs)
Tabela 12
Torque do
Tamanho do Tamanho do
parafuso
mancal parafuso
de fixação
1
M 20 340 N-m (250 ft-lbs)
2
3
M 24 680 N-m (500 ft-lbs)
4
Tabela 13
Outros parafusos:
Não há nenhuma exigência especial de torque para as demais porcas e parafusos KSB LCV, a menos que haja alguma
especificação neste sentido no desenho. Os parafusos e porcas sem especificação de torque, devem ser apertados o
suficiente para garantir um ajuste firme entre as partes conforme estabelece a prática. Onde for possível, recomenda-se
utilizar uma chave de impacto pneumática para parafusos acima de 24 mm (1,0 pol) de diâmetro.
Devido à ação de corrosão e abrasão da polpa, muitos dos componentes em contato com a polpa podem exigir
substituição no decurso da manutenção normal. A inspeção e a revisão dos componentes mecânicos também pode levar
à substituição de determinadas peças.
A seguir relacionamos as peças que devem estar à mão para a manutenção normal e inspeção. A quantidade de peças
mantidas em estoque dependerá da severidade do produto bombeado e da quantidade de unidades em operação. Manter
de reserva subconjuntos completamente montados ou bombas completas também pode favorecer a manutenção em
alguns casos. Experiências anteriores em condições de trabalho similares muitas vezes mostraram ser a melhor solução.
Em caso de dúvida, consulte um representante KSB sobre recomendações específicas:
Conjunto do mancal:
Rolamento
Jogo de juntas
Selagem da polpa
Luva do eixo
Placa de selagem ou bucha estranguladora (opcional)
Jogo de juntas
O desgaste de componentes da bomba em contato com a polpa bombeada é influenciado por muitos fatores, sendo
indicados os seguintes procedimentos para ajudar o usuário a tirar o máximo proveito das peças de desgaste. Se ocorrer
algum problema, peça para um representante KSB reexaminar sua aplicação.
Revestimento da sucção:
O revestimento da sucção deve ser girado em 180° quando atinge aproximadamente metade da sua vida útil, se ocorrer
desgaste localizado. Se este desgaste for severo, conserte conforme recomendado pela KSB antes de girar.
Uma junta nova sempre deve ser usada com um novo revestimento da sucção ou nova carcaça.
Rotor:
A folga entre o rotor e o revestimento da sucção deve ser ajustada para a frente diversas vezes durante o ciclo de vida,
para garantir o máximo de vida útil do rotor e do revestimento da sucção. Veja item 7.5.10.
Em geral, um rotor não deve ser trocado até parar de produzir pressão suficiente para a aplicação. Os rotores às vezes
são trocados muito cedo, em função da aparência ruim. A vibração causada pelo desgaste de um rotor desbalanceado é
raro mas possível. Se isto ocorrer, o rotor pode ser estaticamente balanceado através de retificação manual da tampa
traseira.
Nunca empregue solda para fazer consertos no rotor.
Corpo:
Se for detectado algum desgaste como sulcos profundos, conserte ou substitua o componente conforme recomendado
pela KSB.
Muitos problemas de desgaste na bomba são causados por operação instável do sistema ou por operação em vazio.
Embora a dinâmica dos sistemas condutores de polpa não possam ser integralmente abordados neste manual, devem-se
observar os itens a seguir. Veja também o item 8: “Falhas e soluções”.
Reservatório de sucção:
Deve-se prever uma capacidade mínima de reservatório de sucção dentro das respectivas condições de fluxo. A
configuração do reservatório deve evitar o fluxo desnivelado dos sólidos em direção à sucção. Muitas vezes um
reservatório de
fundo plano é melhor, pois permite que os sólidos assumam uma inclinação natural de repouso. O reservatório deve ser
observado durante a operação, para se ter certeza de que os sólidos não estejam se acumulando.
A configuração do reservatório deve evitar a formação de redemoinhos ou outros fenômenos que possam introduzir ar na
bomba. Onde houver sucção submersa, a profundidade do nível da água acima da sucção da bomba é mais importante
do que a secção transversal do reservatório. Também deve-se eliminar a formação de espuma no reservatório, instalando-
se defletores, canos de alimentação submersos ou outros métodos para evitar a entrada de ar na polpa. Se inevitável, a
espuma deve ser levada em consideração no projeto de instalação e na operação do sistema.
Se o reservatório ficar vazio, a pressão do sistema será aliviada, causando desgaste acelerado na bomba. É preciso
reduzir a velocidade da bomba ou o diâmetro do rotor, ou aumentar a disponibilidade de água. Se as variações de vazão
forem muito grandes, pode ser necessário um motor de velocidade variável.
22
KSB LCV
cuidado para não reduzir a vazão abaixo dos níveis seguros de transporte, do contrário ocorrerá deposição da polpa,
resultando em espessamento da parede na sucção e desgaste do rotor.
Nos serviços de dragagem, onde a tubulação de sucção de passagem livre ou uma válvula de pé é mergulhada no líquido
com sólidos em suspensão que será bombeado, é conveniente manter manômetros de pressão no lado de sucção e de
recalque da bomba. O operador, ao observar os manômetros, terá condições de manter o máximo de vácuo de sucção
sem produzir cavitação na bomba.
Configuração da tubulação:
Para as polpas brutas, a tubulação deve ser vertical ou horizontal. Tubulações inclinadas podem perder pressão devido a
um movimento de retorno ou à deposição de sólidos. Também pode ocorrer um aumento de perda por fricção da polpa
nestas tubulações inclinadas.
O diâmetro das tubulações deve ser corretamente dimensionado, para garantir velocidade de transporte suficiente.
Tubulações sobre-dimensionadas podem resultar na formação de um leito de polpa deslizante, que pode acelerar
imensamente o desgaste de bombas e tubulações.
Os itens de dados acima são especialmente importantes quando a bomba é transferida do serviço para o qual foi
escolhida para uma outra aplicação.
Em muitos casos descobre-se que um desgaste incomum na bomba, ou baixa eficiência, sejam causados por
incompatibilidade entre a bomba e a aplicação do sistema, podendo ser corrigido uma vez que as condições de operação
são conhecidas.
Não está incluso na garantia, a reposição de peças devido ao desgaste causado pelo tipo de líquido bombeado.
Consulte seu representante KSB sobre informações adicionais em relação à configuração do sistema. A KSB também
publicou um livro de texto e de referência muito útil, com o título de “Transporte de polpa utilizando bombas centrífugas”,
elaborado por Wilson, Addie & Clift.
23
KSB LCV
DEFEITO
Pressão de recalque da bomba mui-
Vazamento na bomba
Sobrecarga no motor
1)
CAUSA SOLUÇÃO
bomba
bomba
to alta
eixo
24
KSB LCV
Vazamento na bomba
Sobrecarga no motor
1)
CAUSA SOLUÇÃO
bomba
bomba
to alta
eixo
1) Antes de fazer consertos em componentes que estejam sob pressão, alivie a pressão da bomba.
2) Consulte um representante KSB.
25
KSB LCV
LCV M
26
KSB LCV
27
KSB LCV
LCV R
28
KSB LCV
29