100% acharam este documento útil (1 voto)
283 visualizações36 páginas

Detector Fetal DF-7001 D

Este manual fornece instruções sobre vários modelos de monitores Doppler fabricados pela Medpej, incluindo detalhes técnicos e especificações de cada modelo. Os monitores podem ser usados para detectar batimentos cardíacos fetais ou fluxo sanguíneo vascular.

Enviado por

José Nascimento
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (1 voto)
283 visualizações36 páginas

Detector Fetal DF-7001 D

Este manual fornece instruções sobre vários modelos de monitores Doppler fabricados pela Medpej, incluindo detalhes técnicos e especificações de cada modelo. Os monitores podem ser usados para detectar batimentos cardíacos fetais ou fluxo sanguíneo vascular.

Enviado por

José Nascimento
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 36

MANUAL DE

INSTRUÇÕES

MONITOR DOPPLER
DF-7001 B
DF-7001 S
DF-7001 N
DF-7001 D
DF-7001 DA
DF-7001 VB
DF-7001 VS
DF-7001 VN

CÓDIGO: 91.124.0045 REV. 01


PREZADO CLIENTE

PARABÉNS pela boa escolha ao adquirir os equipamentos com a QUALIDADE


MEDPEJ. Esteja confiante em ter adquirido um produto com tecnologia compatível aos
melhores do mercado em sua categoria. Esperamos sua visita em nosso site
www.medpej.com.br para conhecer toda nossa linha de produtos.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

MONITORES DOPPLER DF-7001

A linha de Monitores Doppler DF-7001 possui equipamentos de alta sensibilidade


desenvolvidos com o que existe de mais moderno e atual no mercado.
Gabinetes e transdutores fabricados em material de poliestireno de alto impacto ou ABS
injetado conforme o modelo, que evita a oxidação e deterioração ao longo do tempo.
Suporte lateral para o transdutor facilitando seu armazenamento e transporte.
Transdutor desconectável, interligado ao equipamento através de cabo espiralado.
Desligamento automático para economia de consumo após 1 minuto sem utilização.
Bateria interna e saída para fone de ouvido.
Acompanha gel condutor e fone de ouvido para ausculta individual.
Controle de volume digital ou analógico. Memória interna que armazena a última
configuração de volume.
Os modelos DF-7001 S, DF-7001 N, DF-7001 B, DF-7001 D e DF-7001 DA são
utilizados para captar os batimentos cardíaco fetal por meio do sistema DOPPLER.
Permite detectar o coração do feto entre a 10ª e 12ª semana de gestação,
possibilitando a avaliação do ritmo cardíaco fetal durante a gravidez e parto.
Realiza o diagnóstico de morte fetal por volta da 24ª semana e permite a localização da
placenta e o cordão umbilical.
Excelente sensibilidade e sem ruídos, com ótimos resultados na área da obstetrícia.
A faixa de batimentos do coração fetal é reproduzida entre 30 e 240 bpm.
Alarme para bradicardia com limite de 100bpm e para taquicardia limite de 180bpm.
Ciclagem de 6.000 a 60.000 e frequência de trabalho 2MHz ± 10%.
Os modelos DF-7001 VN, DF-7001 VB e DF-7001 VS são utilizados na detecção do
fluxo sanguíneo de vasos periféricos no interior do corpo humano.
Possui indicador luminoso no painel para a necessidade de substituição ou recarga da
bateria.
Possibilita diagnóstico de trombose venosa profunda e localização de vasos para
cateterização.
Tomada do I.T.B. Índice Tornozelo / Braquial, para verificação de doença vascular
periférica, auxiliando em diversas cirurgias vasculares.
Frequência de trabalho do transdutor: 8 MHz ou 10 MHz ± 10%.

1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Disponível nas seguintes versões:

Monitor Doppler fetal


DF-7001 B e DF-7001 S
Equipamento dotado de bateria interna com autonomia média de 5 horas em uso
contínuo na intensidade máxima.
Indicador luminoso no painel para a necessidade de substituição ou recarga da bateria,
saída para fone de ouvido e controle analógico do volume. Capa de couro fixa para
proteção do equipamento. Não possui display.

DF-7001 N
Equipamento dotado de bateria interna com autonomia média de 5 horas em uso
contínuo na intensidade máxima.
Indicador luminoso no painel para a necessidade de substituição ou recarga da bateria,
saída para fone de ouvido e controle digital do volume. Memória interna para
armazenamento do último ajuste de volume. Alarme fixo para bradicardia (100 bpm) e
taquicardia (180 bpm). Gabinete em material injetado (ABS). Não possui display e o
transdutor é desconectável. Saída para fone de ouvido.

DF-7001 D
Equipamento com display digital e backlight (luz no display); Capacidade de mostrar os
batimentos cardíacos fetais na faixa de 30 a 240 bpm (Batimentos por minuto).
Indicação na tela, do volume, nível da bateria e modos de funcionamento. Memória
interna para o armazenamento do último ajuste do volume.
Gabinete em material injetado (ABS).
Possui quatro modos de funcionamento permitindo que o usuário veja os batimentos em
tempo real, faça uma média dos batimentos cárdicos do feto ou selecione um intervalo
manualmente para medir o batimento, tudo demonstrado no display digital. Transdutor
desconectável e saída para fone de ouvido. Alarme fixo para bradicardia (100 bpm) e
taquicardia (180 bpm). Autonomia média de 5 horas da bateria em uso contínuo.

DF-7001 DA
Equipamento com as características do DF-7001 D, exceto o transdutor que nesse
modelo é fixo ao equipamento.

Monitor Doppler Vascular


DF-7001 VN
Equipamento ultrassônico dotado de bateria interna utilizado na detecção do fluxo
sanguíneo de vasos periféricos.
Possui controle de volume digital, indicador luminoso no painel para a necessidade de
substituição ou recarga da bateria e saída para fone de ouvido. Memória interna para o
armazenamento do último ajuste do volume.
Gabinete em material injetado (ABS).
Possibilita diagnóstico de trombose venosa profunda e localização de vasos para
cateterização.

2
Tomada do I.T.B. Índice Tornozelo / Braquial, para verificação de doença vascular
periférica, auxiliando em diversas cirurgias vasculares.
Frequência de trabalho do transdutor: 8 MHz ou 10 MHz ± 10%.
Transdutor desconectável e saída para fone de ouvido.
Autonomia média de 5 horas da bateria em uso contínuo.

DF-7001 VB
Equipamento ultrassônico dotado de bateria interna utilizado na detecção do fluxo
sanguíneo de vasos periféricos.
Indicador luminoso no painel para a necessidade de substituição ou recarga da bateria,
saída para fone de ouvido e controle analógico do volume.
Possibilita diagnóstico de trombose venosa profunda e localização de vasos para
cateterização.
Tomada do I.T.B. Índice Tornozelo / Braquial, para verificação de doença vascular
periférica, auxiliando em diversas cirurgias vasculares.
Frequência de trabalho do transdutor: 8 MHz ou 10 MHz ± 10%.
Capa de couro fixa para proteção do equipamento.
Autonomia média de 5 horas da bateria em uso contínuo.

DF-7001 VS
Equipamento ultrassônico dotado de bateria interna utilizado na detecção do fluxo
sanguíneo de vasos periféricos.
Indicador luminoso no painel para a necessidade de substituição ou recarga da bateria,
saída para fone de ouvido e controle analógico do volume.
Possibilita diagnóstico de trombose venosa profunda e localização de vasos para
cateterização.
Tomada do I.T.B. Índice Tornozelo / Braquial, para verificação de doença vascular
periférica, auxiliando em diversas cirurgias vasculares.
Frequência de trabalho do transdutor: 8 MHz ou 10 MHz ± 10%.
Gabinete de material em poliestireno de alto impacto.
Autonomia média de 5 horas da bateria em uso contínuo.

Modelos do produto
Monitor Doppler DF-7001-B
Monitor Doppler DF-7001-S
Monitor Doppler DF-7001-N
Monitor Doppler DF-7001-D
Monitor Doppler DF-7001-DA
Monitor Doppler DF-7001-VN
Monitor Doppler DF-7001-VB
Monitor Doppler DF-7001-VS

Registro ANVISA:
Todos componentes usados neste produto não são prejudiciais à saúde e podem ser
higienizados com produtos assépticos, como álcool doméstico e germicida.
3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Terminologia e definições deste manual:
 bpm - batimento por minuto;
 FCF - Frequência Cardíaca do feto;
 US – Ultrassom;
 NI-MH – Níquel, metal e hidreto.

1. Componentes do equipamento

Descrição Código
Transdutor 2 MHz Medpej (Monitores Doppler DF-7001 S, DF-7001 24.385.0031
B, DF-7001 N, DF-7001 D e DF-7001 DA)
Transdutor 8 MHz ou 10 MHz Medpej (Monitores Doppler DF-7001 25.385.0012
VN, DF-7001 VB e DF-7001 VS)
Fone para ouvido 95.650.0006
Frasco de gel Carbogel 88.110.0001
Bateria alcalina 9V IEC-6LR61/6LF22 95.400.0003
Manual de instruções 91.124.0039

1.1. Acessórios opcionais


Bateria NI-MH 9V recarregável 24.185.0024
Carregador de bateria 9V 24.185.0025
Bolsa para transporte 24.435.0077

Não há uso prescrito de outras partes, acessórios ou materiais além dos


citados nestas instruções. A MEDPEJ não assumirá responsabilidade alguma
por danos causados por utilização de acessórios, peças de reposição e
materiais não especificados por ela.

2. Classificação do Equipamento

Classificação conforme norma NBR IEC 60601-1


Proteção contra choque Tipo: Equipamento energizado internamente
elétrico Grau: Parte Aplicada Tipo B
Proteção contra Transdutor IPX-1 - A prova de pingos
penetração nociva de Unidade principal IPX-0 - não possui proteção
líquidos contra penetração de líquidos
Modo de Operação Operação contínua
Grau de segurança de
aplicação em presença de
Equipamento não adequado ao uso na
mistura anestésica
presença de gases anestésicos inflamáveis
inflamável com ar, oxigênio
ou óxido nitroso

4
3. Especificações Técnicas:

 Tensão de alimentação: Bateria alcalina 9V IEC-6LR61/6LF22;


Bateria NI-MH 9V recarregável (opcional);
 Potência máxima de consumo: 2 VA;
 Frequência de saída (DF-7001 S / B / N / D / DA): 2 MHz ±10%;
 Frequência de saída (DF-7001 VB / VN / VS): 8 MHz ou 10 MHz ± 10%;
 Faixa de medição de FCF (DF-7001 D e DF-7001 DA): 30 a 240 bpm;
 Precisão da medição (DF-7001 D e DF-7001 DA):
Faixa de 30 a 49 bpm: ±3 bpm;
Faixa de 50 a 129 bpm: ±2 bpm;
Faixa de 130 a 179 bpm: ±3 bpm;
Faixa de 180 a 240 bpm: ±5 bpm;
 Autonomia média da bateria em uso contínuo: 5 horas;
 Controle de volume: 15 níveis (1-15);
 Potência máxima do áudio: 1000 mW;
 Quatro modos de funcionamento: Captura de FCF instantâneo, médio e manual.

OBS.: O monitoramento dos batimentos nos Modos 1 e 4 são iguais. A diferença


é que o Modo 4 é utilizado para ligar ou desligar o backlight.

3.1. Especificações Técnicas do transdutor do equipamento

3.1.1. Tansdutor 2 MHz:


 Destina-se a captação do batimento cardíaco fetal;
 Frequência Ultrassônica: 2 MHz ±10%;
 Índice térmico: < 1;
 Índice Mecânico: < 1;
 Intensidade ultrassônica: < 5 mW/cm²;
 Profundidade máxima do feixe ultrassônico: 200 mm;
 Diâmetro máximo do foco Ultrassônico: 50 mm.

3.1.2. Transdutor 8 MHz ou 10 MHz:


 Destina-se a detecção de fluxo sanguíneo em vasos periféricos;
 Índice térmico: < 1;
 Índice Mecânico: < 1;
 Intensidade ultrassônica: < 5 mW/cm²;
 Profundidade máxima do feixe ultrassônico: 10 mm;
 Diâmetro máximo do foco ultrassônico: 3 mm.

5
MANUAL DE INSTRUÇÕES
3.2. Especificações para armazenamento e transporte

Faixa de temperatura: -10ºC a +50ºC;


Faixa de umidade: 10% a 100% incluindo condensação;
Faixa de pressão atmosférica: 86 kPa a 106 kPa.

3.2.1. Ambiente de operação

Faixa de temperatura: 5ºC a 40ºC;


Faixa de umidade: 10% a 100%;
Faixa de pressão atmosférica: 86 kPa a 106 kPa.

3.3. Peso (Kg) e dimensões (mm)

Peso do equipamento (Kg)


MODELO BRUTO LÍQUIDO
DF-7001 D / DF-7001 DA 0,722 0,565
DF-7001 N 0,697 0,541
DF-7001 S / DF-7001 B 0,515 0,415
DF-7001 VN 0,505 0,405
DF-7001 VB / DF-7001 VS 0,515 0,415

Figura 1 – DF-7001 D / N

6
Figura 2 - DF-7001 DA

Figura 3 - DF-7001 S / B

7
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Figura 4 - DF-7001 VN

Figura 5 - DF-7001 VB / VS

8
Figura 6 – Transdutor fetal

Figura 7 – Transdutor Vascular

4. Símbolos gerais

Tecla Liga / Desliga

START / STOP Tecla Iniciar / Parar leitura do batimento

Tecla modos de funcionamento

Volume do áudio

9
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aumentar / Diminuir intensidade do volume

Bateria (Indicador de recarga ou substituição da bateria)

Parte aplicada de tipo B

Atenção

Saída para fone de ouvido

IPX1 Grau de proteção contra penetração de líquidos. A prova de pingos

Corrente Contínua

Transdutor

Alarme para bradicardia e taquicardia

Número de série

Data de fabricação

10
5. Símbolos para armazenamento e transporte

10
Frágil
Número máximo de empilhamento

Mantenha longe da chuva Este lado para cima

Mantenha longe da
Limite de temperatura
luz solar

100% 106 KPa

10%
86 KPa Limite de
Limite de umidade relativa
pressão
incluindo condensação
atmosférica

11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
6. Desempenho essencial do equipamento

Nos modelos sem display digital reproduzir pelo alto falante o som do batimento
cardíaco fetal ou do fluxo sanguíneo em veias ou artérias.
Nos equipamentos com display digital operar plenamente com variação inferior ou igual
à margem de erro especificada neste manual nos parâmetros mostrados.

7. Precauções para segurança:

Os monitores da família DF-7001 requerem precauções especiais em relação a sua


compatibilidade eletromagnética e precisam ser colocados em funcionamento de acordo
com as informações sobre compatibilidade eletromagnética fornecidas neste manual de
instruções. Os equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afetar
equipamentos eletromédico.

O DF-7001 atende a norma técnica de compatibilidade eletromagnética se utilizado


com os acessórios, cabo e transdutor descrito neste manual, fornecido pela MEDPEJ.

As amplitudes dos sinais fisiológicos da paciente para uma leitura precisa estão
descritas no capítulo de especificações técnicas deste manual (amplitude dos bpm,
profundidade e diâmetro do feixe e foco ultrassônicos) e perda do foco do feto ou do
vaso sanguíneo. A operação do equipamento fora destas amplitudes podem causar
resultados imprecisos e/ou incorretos.

O uso de um cabo, transdutor ou outro acessório diferente daqueles especificados


neste manual, e/ou a substituição de componentes internos nestes equipamentos
podem resultar em aumentos de emissões ou até mesmo diminuição da imunidade
eletromagnética do equipamento.

Os monitores da família DF-7001 não devem ser utilizados adjacente ou empilhados


em outros equipamentos. Caso esta forma de uso seja imprescindível e necessária o
equipamento deve ser acompanhado para verificação sua operação normal na
configuração em que será usada.

Os monitores da família DF-7001 são considerados equipamentos eletro médicos e


somente devem ser utilizados por um profissional médico devidamente capacitado.

Para um bom funcionamento e uma boa higiene mantenha o equipamento sempre


limpo e asséptico, principalmente o transdutor para retirar o gel condutor ultrassônico
após o uso.

Por se tratar de um equipamento com parte aplicada tipo B (Transdutor US), este
equipamento não deve ser utilizado em conjunto ou simultaneamente com outros
equipamentos de alta frequência, isso pode gerar risco de segurança para o médico
e/ou paciente.

12
A operação próxima de um equipamento cirúrgico de alta frequência pode produzir
ruídos indesejáveis no sinal de áudio e instabilidade nas leituras do DF-7001.

Em caso de dano ou defeito não utilize o equipamento e contate nossa assistência


técnica autorizada.

O DF-7001 deve ser utilizado com a bateria alcalina de 9VDC IEC-6LR61/6LF22 ou


bateria NI-MH 9V dentro do compartimento do equipamento e com a tampa fechada.

Não expor a bateria ao fogo ou calor, pois pode provocar explosão da mesma.

Não recarregar bateria alcalina devido ao risco de explosão da mesma.

A substituição da bateria somente deve ser feita em um ambiente físico separado ao


do paciente.

A Medpej não se responsabiliza por bateria e carregador não fornecidos por ela.

Retire a bateria do equipamento caso não vá utilizá-lo por um período superior a 2


meses.

A saída de fone de ouvido não deve ser conectada a outro tipo de equipamento ou
componente que não seja o fone de ouvido. Caso isso seja necessário, este
equipamento ou componente deve estar em conformidade com as normas para
equipamentos médicos NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-1 ou qualquer outra norma
particular para tal equipamento.

O DF-7001 não é um equipamento destinado a tratamento médico e sim a exames.

O transdutor ultrassônico não pode ser imerso em água, nem sofrer quedas ou
choques mecânicos intensos, sob o risco de danos mecânicos ou elétricos.
Trincas ou rachaduras comprometem o grau de segurança elétrica e biológica do
transdutor. Não é autoclavável, para desinfecção veja item Limpeza e desinfecção.

13
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Figura 8 – Monitor Doppler DF-7001 D

01 - CABO ESPIRALADO DO TRANSDUTOR


02 - TECLA START/STOP / ALARME BRADICARDIA/TAQUICARDIA
03 - TECLA MODE
04 - TECLA LIGA/DESLIGA
05 - DIMINUIR VOLUME
06 - AUMENTAR VOLUME
07 - SAÍDA PARA FONE DE OUVIDO
08 - COMPARTIMENTO PARA BATERIA
09 - TRANSDUTOR FETAL
10 - SUPORTE DO TRANSDUTOR
11 - PAINEL DO DISPLAY

14
Figura 9 – Monitor Doppler DF-7001 VN / N

01 - CABO ESPIRALADO DO TRANSDUTOR


02 - TECLA LIGA/DESLIGA
03 - DIMINUIR VOLUME
04 - AUMENTAR VOLUME
05 - SAÍDA PARA FONE DE OUVIDO
06 - COMPARTIMENTO PARA BATERIA
07 - TRANSDUTOR VASCULAR (MODELO DF-7001 VN)
08 - SUPORTE DO TRANSDUTOR
09 - TRANSDUTOR FETAL (MODELO DF-7001 N)

15
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Figura 10 – Monitor Doppler DF-7001 B / VB

01 – CAPA DE PROTEÇÃO DO MONITOR FETAL


02 – SAÍDA PARA FONE DE OUVIDO
03 – LED DE IDENTIFICAÇÃO DE BATERIA FRACA
04 – LIGA/DESLIGA e VOLUME
05 – TRANSDUTOR FETAL (MODELO DF-7001 B)
06 – COMPARTIMENTO DA BATERIA
07 – TRANSDUTOR VASCULAR (MODELO DF-7001 VB)

8. Instalação

Retire o Monitor Doppler da embalagem, conecte o transdutor caso o mesmo não seja
fixo, e ligue-o através do botão “Liga”; Ajuste o volume da forma desejada e então o
Monitor Doppler DF-7001 estará pronto para uso.

16
9. Instruções de uso

 Tecla Liga/Desliga
Pressione uma vez a tecla e solte para ligar o equipamento. Para desligar segure a
tecla pressionada durante três segundos e solte-a. O DF-7001 é desligado
automaticamente após 1 minuto quando não está sendo utilizado, para preservação do
uso da bateria.
Ao desligar o equipamento a última configuração de volume ficará armazenada na
memória (Modelos D / DA / N / VN).
Ao ser detectado o batimento cardíaco fetal pelo Monitor a figura de um coração ficará
piscando no display conforme os batimentos (Modelos D / DA).
Os modelos DF-7001 B / VB / S / VS para serem ligados é necessário girar em sentido
horário o potenciômetro “liga/desliga”, e no sentido anti-horário para desligar o
equipamento.

 Volume do equipamento
Para alterar o volume utilize as teclas individuais de volume ou o potenciômetro,
mostrados nas páginas 14, 15 e 16 deste manual.

 Tecla Mode: (SOMENTE MODELOS DF-7001 D / DA)


Altera o modo de funcionamento do equipamento; O modo selecionado é mostrado no
display. O DF-7001 possui quatro modos de funcionamento:
Modo 1: Mostra a FCF em tempo real após a detecção do terceiro batimento.
Modo 2: É utilizado para obter maior estabilidade do valor da FCF. Neste modo o DF-
7001 efetua uma média dos últimos 10 valores da FCF, porém é mostrado no display a
FCF a partir do terceiro batimento detectado.
Neste modo, pressionando a tecla Start/Stop a somatória das médias é reiniciada.
Modo 3: Neste modo o DF-7001 faz a detecção dos batimentos selecionados
manualmente. Para iniciar a captura pressione a tecla “Start/Stop” após perceber que os
batimentos estão sendo detectados pelo DF-7001, para finalizar o processo pressione
novamente a tecla “Start/Stop” e então o valor médio da FCF fica congelado no display.
Pressionando a tecla novamente se inicia uma nova captura dos batimentos.
Modo 4: É utilizado para acender ou apagar a iluminação do display. Neste modo
pressione a tecla “Start/Stop” para acender ou apagar a iluminação.
Em relação à FCF, este modo funciona de forma idêntica ao Modo 1.

 Alarme Bradicardia / Taquicardia


Em qualquer modo de funcionamento (1, 2, 3 ou 4), segure a tecla “Start/Stop” apertada
por 3 segundos e o sinal acenderá no display; Isso significa que o alarme foi
selecionado com limite de 180 bpm para taquicardia e 100 bpm para bradicardia; segure
novamente a tecla por 3 segundos e o alarme é cancelado. Os modos de
funcionamento não alteram as características do sinal de ultrassom emitido pelo
transdutor.

17
MANUAL DE INSTRUÇÕES
O valor da FCF pode ser impreciso caso ocorra movimentação do feto ou até mesmo do
transdutor durante o exame, pois esses movimentos podem ser considerados pelo DF-
7001 como batimento cardíaco. É recomendável pressionar a tecla “Start/Stop” sempre
após o correto posicionamento e captura do áudio do batimento cardíaco para obter
uma leitura precisa, ou até mesmo quando o profissional observar que o equipamento
tenha considerado algum ruído como batimento cardíaco.

 Saída para fone de ouvido


O usuário poderá conectar um fone de ouvido com plugue padrão para efetuar ausculta
individual. Ao conectar o fone de ouvido o som do alto falante integrado é interrompido.

9.1. Modelos DF-7001 D / DA

9.1.1 – Display LCD

Figura 11 – Display LCD

9.2. Modelos DF-7001 N / VN

9.2.1 – Painel sem display

Figura 12 – Painel sem display

OBS.: Se a bateria for recarregável, ela deverá permanecer em carga por 8 horas.
18
9.3. Modelos DF-7001 B / VB / S / VS

9.3.1 – Painel sem display

Figura 13 – Painel sem display

9.4. Substituição da bateria

Utilize bateria alcalina 9V IEC-6LR61/6LF22. O usuário poderá também utilizar


baterias recarregáveis e carregador de bateria desde que estejam em conformidade
com as normas de segurança da IEC 60335 e a bateria nunca seja recarregada no
mesmo ambiente do paciente.

A Medpej não se responsabiliza por bateria e carregador não fornecidos por ela.

Atenção verifique periodicamente o estado da bateria e se houver vazamento


substitua a mesma.
Para os modelos DF-7001 D / DA é recomendada a recarga ou substituição da bateria
quando no display LCD o nível da bateria estiver com apenas um indicador de carga.
Para os demais modelos de equipamentos é recomendada a recarga ou substituição da
bateria quando o led referente à indicação de bateria fraca acender.

1 - Para substituir a bateria dos modelos DF-7001 D / DA / N / VN, retire a tampa do


compartimento da bateria (01) flexionando-a para baixo, desconecte a bateria com
defeito (03) através do conector (02) e substitua pela nova bateria. Durante a
substituição da bateria, observar as polaridades do conector, pois o mesmo é
desenvolvido para evitar a inversão das polaridades positiva e negativa.
Após a substituição da bateria, recolocar a mesma dentro do equipamento atentando-se
para não danificar os fios de conexão e encaixar novamente a tampa do compartimento
flexionando-a para cima. Ver figura 14.

19
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Figura 14 – Substituição da bateria DF-7001 D / DA / N / VN

2 - Para a substituição das baterias nos modelos DF-7001 B / VB / S / VS, abrir o zíper
da capa de proteção do equipamento e desenroscar a porca (01), retirar a tampa de
proteção (02) e substituir as baterias defeituosas por novas (03). Durante a substituição
das baterias, observar as polaridades do conector, pois o mesmo é desenvolvido para
evitar a inversão das polaridades positiva e negativa.
Após a substituição das baterias, colocá-las novamente no equipamento, a tampa de
proteção e a porca também, e fechar o zíper da capa de proteção.

Figura 15 – Substituição das baterias DF-7001 B / VB / S / VS

20
9.5. Sequência de operação

9.5.1. Modelos DF-7001 D / DA / N / B / S

Passe uma fina camada de GEL CONTACT na parte plana do transdutor US, a qual
deverá ser colocada em contato com o abdome da paciente de acordo com as
instruções seguintes deste manual.
Ligue o equipamento e ajuste o volume de acordo com a necessidade de ausculta
através das teclas ou potenciômetro de volume. O volume também poderá ser
reajustado durante o processo de ausculta.
Opcionalmente o usuário poderá conectar o plugue do fone de ouvido na saída para
fone de ouvido do gabinete principal. Ao conectar o plugue de fone de ouvido o som do
alto-falante integrado é interrompido.
Após o uso desligue o equipamento e limpe cuidadosamente o gabinete e os acessórios
de acordo com capítulo Limpeza e desinfecção deste manual e guarde-os se
necessário.
O pulso fetal e a gravidez múltipla podem ser detectados por volta da 10ª e 12ª semana
de gravidez.
Esse método de diagnóstico permite um meio simples de se estabelecer positiva e
imediatamente a viabilidade fetal em gravidez prematura e pode facilmente ser usado
para verificar se existe vida fetal durante a ameaça de aborto.
A morte intrauterina do feto pode ser diagnosticada em muitos casos. Esse tipo de
diagnóstico evita o exame radiológico, suas dificuldades e demora.
Posteriormente, por volta da 24ª semana e 26ª semana de gravidez, o som distinto e
claro da placenta ajuda na sua localização e facilita o diagnóstico da placenta prévia.
O fluxo do cordão umbilical também pode ser ouvido nesse estágio.
Muitos casos têm mostrado que a paciente, particularmente, aquelas que têm parto
prematuro, sentem-se restabelecidas, após ouvir o coração do feto.
O ultrassom é fortemente atenuado no ar (ou gás), que fica entre a face do transdutor e
a superfície a ser investigada. Esse problema se apresenta mais durante a gravidez
inicial (ou até 16ª semana), quando pequenas porções do intestino ficam entre o útero e
a parede abdominal.
Por outro lado, o ultrassom passa facilmente através da água e da maioria dos líquidos.
Por essas razões é recomendável quando se usa o equipamento durante as primeiras
semanas de gravidez, solicitar à paciente que mantenha a bexiga cheia. Isso
proporciona um caminho fácil para o ultrassom.
É essencial o uso de um meio adequado para acoplar o transdutor e a superfície a ser
investigada. Para isso recomendamos o uso do “gel contact”.

21
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TÉCNICAS DE DETECÇÃO

a) GRAVIDEZ INCIPIENTE
Se a paciente tem grande quantidade de pelo no púbis, é necessário que se faça uma
raspagem para evitar um mau acoplamento entre o transdutor e a pele.
Depois de passar uma pequena camada de “GEL CONTACT” no lugar, o transdutor
deve ser iniciado em várias direções até que o pulso fetal seja ouvido.
Se nenhum pulso for detectado mova o transdutor alguns centímetros para cima e repita
o procedimento anterior.
Se a paciente tem o útero invertido, a detecção da vida fetal será simplificada se o útero
for manualmente levantado para frente.
Como as artérias são ouvidas algumas vezes, confusões podem ser evitadas, se o
pulso materno for tomado durante os intervalos do exame.

b) CORAÇÃO FETAL (gravidez avançada)


A detecção do pulso fetal é muito simples de ser feita.
A posição precisa do coração pode ser determinada, colocando-se o transdutor em
várias direções sobre o abdome e notando a direção, quando o som é ouvido.
A localização está na intersecção das linhas imaginárias que saem do transdutor.
Isso é muito importante no diagnóstico de gravidez múltipla com um único instrumento.

c) PLACENTA
A detecção do som da placenta é normalmente muito fácil e a área anterior da placenta
pode frequentemente ser determinada.
Entretanto a placenta localizada na parede posterior pode estar parcialmente ou
totalmente obscurecida pelo feto e, portanto requer um pouco de prática para localizá-
la. Ainda que a localização dos sons do coração fetal não se necessite treinamento
especial para o obstetra, a localização da placenta envolve alguma prática na técnica de
busca e na discriminação dos sons próprios.
Uma vez aprendido isso, o obstetra tem em mãos um método simples único e não
traumático para determinação da placenta, bem como, da placenta anterior.
O método consiste em dividir o abdome materno em 9 seções, sendo cada seção
pesquisada para sons da placenta, conforme figura 16.

22
Figura 16 – Abdome materno

Coloque o transdutor e cuidadosamente procure em cada uma das nove seções por
sons da placenta.
O sinal consiste de um “sopro” acompanhado de um pulsátil, causada pelo fluxo pulsátil,
causada pelo fluxo de sangue do cordão umbilical e na placenta.
Se os sinais da placenta são obtidos de várias e separadas áreas do útero, é uma
evidência de que a placenta está implantada posteriormente e sua posição pode ser
estimada notando-se o ângulo que o transdutor faz em que é ouvido, conforme as
figuras 17 e 18, um método suplementar para a localização da placenta posterior, é
mostrado na figura 19.

23
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Figura 17 - Abdome materno

Figura 18 - Abdome materno

24
Pelo ângulo do transdutor é frequentemente possível determinar se a placenta é
anterior ou posterior.

Figura 19 - Abdome materno

NOTA:
Um sinal falso da placenta pode ser produzido se o feixe ultrassônico emitido pelo DF-
7001 interceptar uma artéria materna e uma veia simultaneamente. Este sinal falso
pode ser diferenciado do verdadeiro através do seguinte procedimento:

1 - Compare o componente pulsátil do sinal da placenta com o pulso da mãe.


Se os sinais são síncronos, a parte pulsátil está sendo gerada pelo fluxo de uma artéria
materna.

2 - Peça para a mãe fazer força para baixo para aumentar a pressão intrauterina.
Se o sinal parecido com o sopro desaparecer, provavelmente o componente pulsátil
representa o fluxo sanguíneo através de uma veia materna.

d) MORTE INTRAUTERINA
A área do útero deve ser pesquisada cuidadosamente; muitas artérias maternas serão
ouvidas, sendo, portanto uma indicação de que o equipamento está funcionando
normalmente.
Se nenhum coração fetal ou fluxo sanguíneo pode ser detectado, pode-se supor que
ocorreu morte fetal. Exames mais precisos devem ser feitos para concluir a morte fetal,
pois imperícia com o uso do monitor ou um sinal fraco ou além da profundidade máxima
podem levar a um falso diagnóstico.
25
MANUAL DE INSTRUÇÕES

e) MOLA HIDATIFORME
A total ausência de sons fetais, após pesquisas de todo útero, como foi feito para a
morte intrauterina; em tais casos onde há suspeita de gravidez, pode ser uma indicação
da presença de mola hidatiforme.

f) POLIHIDRAMIOS
Enquanto essa condição em algumas pacientes apresentam muitas dificuldades com
métodos convencionais de detecção de vida fetal, ele não impede um preciso
diagnóstico com o DF-7001.
O sinal de ultrassom passa através do excesso de substância amniótica muito
facilmente.

g) PAREDE ABDOMINAL ESPESSA


A detecção da atividade fetal usando o DF-7001 é ainda possível através de uma
parede abdominal espessa.

9.5.2. Modelos DF-7001 VB / VN / VS

Os monitores modelos DF-7001 VB / VN / VS são detectores de fluxo sanguíneo e


portando devem ser utilizados para pesquisa do fluxo sobre o trajeto dos vasos
periféricos, nos locais onde tradicionalmente se faz a pesquisa dos pulsos.
Para o exame de pulso ou trajeto vascular deve-se colocar o transdutor sobre o local
desejado, mantendo-o com uma inclinação em torno de 60º em relação ao eixo
longitudinal do vaso conforme figura 20.
Utilizar gel de acoplamento (que tenha registro do Ministério da saúde) entre o
transdutor e a pele para permitir a transferência total do sinal ultrassônico transmitido e
do recebido.
Uma vez posicionado o transdutor, deve-se ligar o aparelho ao mesmo tempo em que
se pesquisa o vaso com deslocamentos laterais suaves do transdutor até ouvir-se um
som agudo (arterial) de período igual à do batimento cardíaco, ou um som grave
(venoso), com período modulado pelos movimentos respiratórios.
Para a pesquisa de pulsos digitais, colocar o transdutor perpendicular à polpa digital
sem fazer compressão do tecido.

26
Figura 20 – Detecção do pulso ou trajeto vascular

10. Manutenção

Os monitores da família DF-7001 têm uma vida útil prevista de no mínimo 5 anos.
Para que o equipamento funcione em sua plenitude com precisão e segurança, deverá
ser feita uma manutenção periódica, pelo menos uma vez ao ano para teste, calibração
de suas funções, e verificação da bateria interna na fábrica, representante técnico
autorizado ou por profissional capacitado pela MEDPEJ.
Antes de cada uso inspecione a integridade do gabinete e verifique se as partes que
tocam o paciente estão livres de trincas ou rachaduras, verifique também a integridade
dos conectores e cabos. Se houver dano em qualquer uma destas partes encaminhe o
equipamento para assistência técnica.
Esquemas de circuito, lista de partes e peças serão fornecidos somente mediante
acordo entre o fabricante e a instituição solicitante.

27
MANUAL DE INSTRUÇÕES

11. Limpeza e desinfecção

Desligue o equipamento.
Para a limpeza do gabinete, utilize apenas um tecido úmido com água e álcool, não use
solvente. Remova quaisquer resquícios de gel sobre as teclas e partes do gabinete
(Tomar cuidado para não deixar penetrar líquidos no equipamento).
O transdutor não é autoclavável e deve ser limpo com uma gaze úmida com assépticos,
com álcool doméstico ou germicida, removendo todo resíduo de gel.

12. Descarte do produto

Os materiais ditos descartáveis e resíduos não devem ser reutilizados mesmo depois de
serem submetidos a um processo de limpeza e esterilização e devem ser desprezados
em locais apropriados conforme procedimentos especiais para lixos hospitalares.
O descarte do DF-7001 ou seus acessórios após sua ineficácia deve ser feito conforme
as Boas Práticas hospitalares e respeitar a diretiva de descarte de equipamentos
eletroeletrônicos vigentes no país, estado e município de utilização.
As baterias apresentam um grande perigo quando descartadas incorretamente e devem
ser descartadas em postos de coleta específicos.

13. Compatibilidade Eletromagnética – Declaração do Fabricante conforme NBR


IEC 60601-1.
Diretrizes e Declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O DF-7001 é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo.
Recomenda-se que o cliente ou usuário do DF-7001 garanta que ela seja usada em tal
ambiente.
Ensaios de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético - Diretrizes
O DF-7001 utiliza energia de RF apenas para
suas funções internas. No entanto, suas
Emissões de RF
Grupo 1 emissões de RF são muito baixas e não é
ABNT NBR IEC CISPR 11
provável que causem qualquer interferência em
equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões de RF
Classe B
ABNT NBR IEC CISPR 11
Emissões de harmônicos
Não aplicável O DF-7001 é destinado a ser utilizado em
IEC 61000-3-2
todos estabelecimentos, incluindo os
Emissões devido à domésticos.
flutuação de
Não aplicável
tensão/cintilação
IEC 61000-3-3

28
Diretrizes e Declaração do fabricante – imunidade eletromagnética

O DF-7001 é destinado para uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do
DF-7001 deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.

Ensaio de Nível de Ensaio da Nível de Ambiente Eletromagnético -


Imunidade ABNT NBR IEC 60601 Conformidade Diretrizes

Pisos deveriam ser de madeira,


Descarga ±2, ±4 e ±6 kV por ±2, ±4 e ±6 kV por concreto ou cerâmica. Se os
eletrostática (ESD) contato contato pisos forem cobertos com
material sintético, a umidade
IEC 61000-4-2 ±2, ±4 e ±8 kV pelo ar ±2, ±4 e ±8 kV pelo ar relativa deveria ser pelo menos
30%.
Transitórios
± 2 kV nas linhas de
elétricos
alimentação
rápidos/Trem de
Não aplicável Não aplicável
pulsos (“Burst”)
± 1 kV nas linhas de
entrada/saída
IEC 61000-4-4

Surtos ± 1 kV linha(s) a linha(s)


Não aplicável Não aplicável
IEC 61000-4-5 ± 2 kV linha(s) a terra

<5% UT
(>95% de queda de
tensão em UT) por 0,5
ciclo.

Quedas de tensão, 40% de UT


interrupções curtas (60% de queda tensão
e variações de em UT) por 5 ciclos
tensão nas linhas
Não aplicável Não aplicável
de entrada de 70% de UT
alimentação (30% de queda tensão
em UT) por 25 ciclos
IEC 61000-4-11
<5% UT
(>95% de queda de
tensão em UT) por 5
segundos

Campo magnético Recomenda-se que os campos


na freqüência de magnéticos na frequência de
alimentação (50/60 alimentação estejam em níveis
3 A/m 3 A/m característicos de um local típico
Hz)
em um ambiente hospitalar ou
IEC 61000-4-8 comercial típico.

NOTA UT é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio

29
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Diretrizes e Declaração do fabricante – imunidade eletromagnética


O DF-7001 é destinado para uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do
DF-7001 deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Nível de Ensaio
Ensaio de Nível de
da ABNT NBR IEC Ambiente Eletromagnético – Diretrizes
Imunidade Conformidade
60601

Recomenda-se que equipamentos de


comunicação de RF portátil e móvel não sejam
usados próximos a qualquer parte do DF-7001,
incluindo cabos, com distância de separação
menor que a recomendada, calculada a partir da
equação aplicável à frequência do transmissor.

Distância de Separação Recomendada:

RF Conduzida 3 Vrms Não aplicável d = 1,2√


IEC 61000-4-6 150 kHz até 80
d = 1,2√ 80 MHz até 800 MHz
MHz

3 V/m d = 2,3√ 800 MHz até 2,5 GHz


RF Radiada 3V/m
Onde P é a potência máxima nominal de saída
IEC 61000-4-3 80 MHz até 2,5 do transmissor em watts (W), de acordo com o
GHz fabricante do transmissor, e d é distância de
separação recomenda em metros (m).

É recomendada que a intensidade de campo


estabelecida pelo transmissor de RF, como
determinada através de uma inspeção
a
eletromagnética no local, seja menor que o
nível de conformidade em cada faixa de
b
frequência.

Pode ocorrer interferência ao redor do


equipamento marcado com seguinte símbolo:

NOTA 1 Em 80 MHz a 800 MHz, aplica-se a uma faixa de frequência mais alta.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, Objetos e pessoas.
a

As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações de rádio base, telefone
(Celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV
não podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a
transmissores de RF fixos, recomenda-se que uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida de
intensidade de campo no local em que a DF-7001 é usado excede o nível de utilizado acima, o DF-7001
deveria ser observado para verificar se a operação está normal. Se um desempenho anormal for observado,
procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do DF-7001.
b

Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3 V/m.

30
Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e
móvel e o DF-7001

O DF-7001 é destinada para utilização em ambiente eletromagnético na qual as perturbações de RF radiadas


são controladas. O cliente ou usuário do DF-7001 pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética
mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel
(transmissores) e o DF-7001 como recomendados abaixo, de acordo com a potência máxima de saída dos
equipamentos de comunicação.

Potência máxima de Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor


saída do transmissor m

W
150 kHz até 80 MHz 80 MHz até 800 MHz 800 MHz até 2,5 GHz

d = 1,2√ d = 1,2√ d = 2,3√


0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à frequência do
transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor.

NOTA 1 Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

31
MANUAL DE INSTRUÇÕES

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Não abra o equipamento para acessar partes internas, pois implicará na


perda da garantia.

Se ocorrer alguma falha ao ligar seu equipamento, verifique os pontos abaixo.

Problema:
Equipamento completamente inoperante.
Baixa sensibilidade na detecção.

Causa:
Bateria descarregada.
Bateria desconectada.
Cristal trincado ou bateria fraca.

Solução:
Recarregar ou substituir a bateria.
Verifique se a bateria está bem conectada.
No caso do cristal trincado recomendamos enviar para fábrica.

Qualquer outro problema que ocorra no seu equipamento, só deverá ser


reparado por técnico credenciado pela MEDPEJ.
Não abra o equipamento para acessar suas partes internas. A manutenção por
técnico não autorizado, e a substituição de partes e peças não originais poderá
acarretar alterações nas especificações de segurança e implica na perda de
garantia do produto.

32
GARANTIA

Caso o equipamento apresente qualquer problema, somente deverá ser reparado por
técnico autorizado MEDPEJ.
A má utilização, negligência ou manutenção efetuada por técnico não autorizado pelo
fabricante, implicará na perda da garantia.

TERMO DE GARANTIA

1 – O DF-7001 é garantido por 01 um ano, a partir da data de compra, contra defeitos


de fabricação.

2 - A garantia cobre somente defeitos de fabricação ou de materiais empregados na


fabricação dos produtos. A garantia NÃO cobre despesas de remessa.

3 - A garantia é automaticamente cancelada, caso ocorram abusos elétricos, se as


partes forem alteradas, ou se ocorrerem aplicações diferentes daquelas para as quais o
equipamento foi desenvolvido.

4 - As causas de defeitos mais comuns são provenientes de choques físicos aplicados


ao aparelho, casos em que a garantia é cancelada.

5 - A MEDPEJ não se responsabiliza por danos pessoais ou materiais decorrentes da


utilização indevida dos equipamentos por ela produzidos, ficando a cargo do usuário
providenciar medidas de segurança, a fim de evitar tais ocorrências.

6 - A responsabilidade da MEDPEJ com relação ao uso do equipamento e suas


consequências se limitam ao valor de reposição do mesmo.

33
MEDPEJ EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA.
Rua: Campinas, 2.248 - Vila Elisa CEP 14075-070 Ribeirão Preto - SP
medpej@medpej.com.br - www.medpej.com.br
Tel.: +55 (16) 3238.0300

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy