0% acharam este documento útil (0 voto)
187 visualizações13 páginas

Fispq - Interlac 665 Green

Enviado por

Embarcações
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
187 visualizações13 páginas

Fispq - Interlac 665 Green

Enviado por

Embarcações
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 13

FICHA DE DADOS DE

SEGURANÇA
INTERLAC 665 GREEN

Secção 1. Identificação
Identificador do produto : INTERLAC 665 GREEN
segundo o GHS
Código do produto : CLN544

Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas


Utilizações identificadas
Aplicação profissional de revestimentos e tintas

Utilizações não recomendadas Razão


Todo Outro Usos

Dados do fornecedor : International Paint (PTY) Ltd


1 Paints Place
Dickens Road
Umbogintwini
KZN 1426,
South Africa
Tel: +27 31 904 8000

+27 31 904 8000 (24hr)

Número de telefone de : 10177 (Para uso apenas por profissionais médicos habilitados. )
emergência (incluindo o
tempo de operação)
Endereço electrónico da : sdsfellinguk@akzonobel.com
pessoa responsável por
este SDS

Secção 2. Identificação dos perigos


Classificação da substância : LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS - Categoria 3
ou mistura CORROSÃO/IRRITAÇÃO CUTÂNEA - Categoria 3
TOXICIDADE PARA ÓRGÃOS-ALVO ESPECÍFICOS - EXPOSIÇÃO ÚNICA
(Efeitos narcóticos) - Categoria 3
TOXICIDADE PARA ÓRGÃOS-ALVO ESPECÍFICOS - EXPOSIÇÃO REPETIDA -
Categoria 1
PERIGO DE LONGO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO - Categoria 2

Elementos de rotulagem segundo o GHS


Pictogramas de perigo :

Palavra-sinal : Perigo

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 1/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 2. Identificação dos perigos


Advertências de perigo : Líquido e vapor inflamáveis.
Causes mild skin irritation.
Pode provocar sonolência ou vertigens.
Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida.
Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
Recomendações de prudência
Prevenção : Usar luvas de protecção. Usar protecção ocular ou facial. Manter afastado do
calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. Não
fumar. Utilizar equipamento eléctrico, de ventilação, de iluminação e de
manuseamento de material à prova de explosão. Utilizar apenas ferramentas
antichispa. Evitar acumulação de cargas electrostáticas. Manter o recipiente bem
fechado. Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. Evitar a
libertação para o ambiente. Evitar respirar o vapor. Não comer, beber ou fumar
durante a utilização deste produto. Lavar as mãos cuidadosamente após
manuseamento. Não respirar o gás, o vapor ou o spray.
Resposta : Recolher o produto derramado. Em caso de indisposição, consulte um médico.
EM CASO DE INALAÇÃO: Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la
numa posição que não dificulte a respiração. Caso sinta indisposição, contacte um
CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. SE ENTRAR EM
CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa
contaminada. Enxaguar a pele com água ou tomar um duche. Em caso de
irritação cutânea: Consulte um médico.
Armazenamento : Armazenar em local fechado à chave. Armazenar em local bem ventilado.
Conservar em ambiente fresco.
Eliminação : Descartar o conteúdo e os recipientes de acordo com todas as regulamentações
locais, regionais, nacionais e internacionais.
Elementos de etiquetagem : Utilizar máscara de respiração apropriada quando a ventilação for inadequada.
suplementares

Outros perigos que não : Nenhuma conhecida.


resultam em classificação

Secção 3. Composição e Informações sobre os Ingredientes


Substância/Preparação : Mistura

Nome do Ingrediente % em massa Número CAS Classificação


nafta (petróleo), pesada ≥25 - <50 64742-82-1 Flam. Liq. 3, H226
hidrogenodessulfurizada
STOT SE 3, H336
STOT RE 1, H372 (Sistema
Nervoso Central (SNC)) (inalação)
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 2, H411

Hydrocarbons, C9-C12 ≥10 - <25 1174921-79-9 Flam. Liq. 3, H226


STOT SE 3, H336
STOT RE 1, H372 (Sistema
Nervoso Central (SNC)) (inalação)
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 2, H411

xileno ≥1 - <3 1330-20-7 Flam. Liq. 3, H226


Acute Tox. 4, H312
Acute Tox. 4, H332
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2A, H319

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 2/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 3. Composição e Informações sobre os Ingredientes


STOT SE 3, H335
Asp. Tox. 1, H304

butanona-oxima ≥0.3 - <1 96-29-7 Flam. Liq. 4, H227


Acute Tox. 4, H312
Eye Dam. 1, H318
Skin Sens. 1, H317
Carc. 2, H351

ácido neodecanóico, sal de cobalto ≥0.1 - <0.3 27253-31-2 Acute Tox. 4, H302
Skin Sens. 1, H317
Aquatic Chronic 2, H411

Não há nenhum ingrediente presente que, dentro do conhecimento actual do fornecedor e nas concentrações
aplicáveis, seja classificado como perigoso para saúde ou para o ambiente e que, consequentemente,
requeira menção especial nesta secção.
O(s) limite(s) de exposição ocupacional, se disponíveis, encontram-se indicados na secção 8.

Secção 4. Primeiros Socorros


Descrição das medidas de primeiros socorros necessárias
Contacto com os olhos : Lavar imediatamente os olhos com água em abundância, levantando para cima e
para baixo as pálpebras ocasionalmente. Verificar se estão a ser usadas lentes de
contacto e nesse caso remove-las. Continue enxaguando durante pelo menos 10
minutos. Após exposição ou em caso de indisposição, consulte um médico.
Inalação : Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição
que não dificulte a respiração. Se ainda houver suspeita da presença de vapores, o
salvador deverá utilizar uma máscara adequada ou um aparelho de respiração
autónomo. Se ocorrer falta de respiração, respiração irregular ou paragem
respiratória, fazer respiração artificial ou fornecer oxigénio por pessoal treinado.
Pode ser perigoso à pessoa que provê ajuda durante a ressuscitação boca-para-
boca. Consulte um médico. Caso seja necessário, contactar um centro de
informação antivenenos ou um médico. Se a pessoa estiver inconsciente, coloque-
a em posição de recuperação e procure ajuda médica imediatamente. Manter
aberta uma saída de ar. Desapertar partes ajustadas à roupa, como colarinho,
gravata, cinto ou cinturão.
Contacto com a pele : Lavar a pele contaminada com muita água. Remova roupas e calçados
contaminados. Continue enxaguando durante pelo menos 10 minutos. Após
exposição ou em caso de indisposição, consulte um médico. Lavar as roupas
antes de reutilizá-las. Limpe cuidadosamente os sapatos antes de os reutilizar.
Ingestão : Lave a boca com água. Remover a dentadura, se houver. Retirar a vítima para
uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a
respiração. Se o material for engolido e a pessoa exposta estiver consciente,
forneça pequenas quantidades de água para beber. Pare se a pessoa sentir
náuseas, uma vez que o vómito pode ser perigoso. Não provocar o vômito
exceptuando o caso de haver diretrizes do pessoal médico. Se o vómito ocorrer, a
cabeça deverá ser mantida baixa de forma que vómito não entre nos pulmões.
Consulte um médico. Caso seja necessário, contactar um centro de informação
antivenenos ou um médico. Nunca dar nada por via oral a uma pessoa
inconsciente. Se a pessoa estiver inconsciente, coloque-a em posição de
recuperação e procure ajuda médica imediatamente. Manter aberta uma saída de
ar. Desapertar partes ajustadas à roupa, como colarinho, gravata, cinto ou cinturão.

Sintomas/efeitos mais importantes, agudos e retardados


Efeitos Potenciais Agudos na Saúde
Contacto com os olhos : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
Inalação : Pode provocar depressão do Sistema Nervoso Central (SN). Pode provocar
sonolência ou vertigens.

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 3/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 4. Primeiros Socorros


Contacto com a pele : Causes mild skin irritation.
Ingestão : Pode provocar depressão do Sistema Nervoso Central (SN). Irritante para a boca,
garganta e estômago.
Sinais/sintomas de exposição excessiva
Contacto com os olhos : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
dor ou irritação
lacrimejar
vermelhidão
Inalação : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
náusea ou vômito
dor de cabeça
sonolência/fadiga
tontura/vertigem
fraqueza muscular
desmaio
Contacto com a pele : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
irritação
vermelhidão
Ingestão : Não há dados específicos.

Indicação de necessidade de assistência médica imediata e tratamento especial, se preciso


Anotações para o médico : Tratar sintomaticamente. Contacte um especialista em tratamento de veneno se
grandes quantidades foram ingeridas ou inaladas.
Tratamentos específicos : Não requer um tratamento específico.
Proteção das pessoas que : Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação
prestam primeiros adequada. Se ainda houver suspeita da presença de vapores, o salvador deverá
socorros utilizar uma máscara adequada ou um aparelho de respiração autónomo. Pode ser
perigoso à pessoa que provê ajuda durante a ressuscitação boca-para-boca.

Consulte a Secção 11 para Informações Toxicológicas

Secção 5. Medidas de combate a incêndios


Meios de extinção
Meios adequados de : Utilizar substâncias químicas secas, CO₂, água de pulverização (névoa) ou espuma.
extinção
Meios inadequados de : NÃO utilizar um jato de água.
extinção

Perigos específicos : Líquido e vapor inflamáveis. Em caso de incêndio ou de aquecimento, ocorrerá um


causados pela substância aumento da pressão e o contentor poderá rebentar, com risco de explosão
química subsequente. Escoamento para o esgoto pode gerar perigo de fogo ou explosão.
Este material é tóxico para a vida aquática e tem efeitos duradouros. A água usada
para apagar incêndios e contaminada com este Produto deve ser contida e jamais
despejada em qualquer curso de água, esgoto ou dreno.
Produtos perigosos da : Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais:
decomposição térmica dióxido de carbono
monóxido de carbono
óxido metálico/óxidos

Acções de protecção : Isolar prontamente o local removendo todas as pessoas da vizinhança do acidente,
especiais para bombeiros se houver fogo. Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal
ou sem formação adequada. Remover os recipientes da área do incêndio se não
houver risco. Use água pulverizada para manter frios os recipientes expostos ao
fogo.

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 4/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 5. Medidas de combate a incêndios


Equipamento especial de : Os bombeiros devem usar equipamentos de protecção adequados e usar um
protecção para o pessoal aparelho respiratório autónomo (SCBA) com uma máscara completa operado em
destacado para o combate modo de pressão positiva.
a incêndios

Secção 6. Medidas a tomar em caso de fugas acidentais


Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência
Para o pessoal não : Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação
envolvido na resposta à adequada. Evacuar áreas circundantes. Não deixar entrar pessoal desnecessário
emergência e não protegido. NÃO tocar ou caminhar sobre produto derramado. Desligar todas
as fontes de ignição. Nenhuma fagulha, fumo ou chamas na área de perigo. Evite
inalar vapor ou névoa. Fornecer ventilação adequada. Utilizar máscara de
respiração apropriada quando a ventilação for inadequada. Vestir equipamento de
protecção individual apropriado.
Para o pessoal : Caso seja necessário vestuário especializado para lidar com o derrame, anotar
responsável pela resposta todas as informações indicadas na Secção 8 sobre materiais adequados e não
à emergência adequados. Consultar também as informações no ponto "Para o pessoal não
responsável pelas medidas de emergência".

Precauções a nível ambiental : Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo,
cursos de água, fossas e esgoto. Informe as autoridades competentes se o
produto causar poluição ambiental (esgotos, vias fluviais, solo ou ar). Material
poluente da água. Pode prejudicar o ambiente quando libertado em grandes
quantidades. Recolher o produto derramado.

Métodos e materiais de confinamento e limpeza


Derramamento de : Interromper o vazamento se não houver riscos. Remover os recipientes da área de
pequenas proporções derramamento. Use ferramentas à prova de faísca e equipamento à prova de
explosão. Diluir com água e limpar se solúvel em água. Alternativamente, ou se
solúvel em água, absorver com um material inerte seco e colocar em um recipiente
adequado de eliminação dos resíduos. Elimine através de uma empresa de
eliminação de resíduos autorizada.
Derramamento de grande : Interromper o vazamento se não houver riscos. Remover os recipientes da área de
escala derramamento. Use ferramentas à prova de faísca e equipamento à prova de
explosão. Liberação a favor do vento. Impeça a entrada em esgotos, cursos de
água, caves ou espaços reduzidos. Lave o produto derramado e elimine-o através
de uma estação de tratamento de efluentes ou proceda da seguinte forma: Os
derrames devem ser contidos e recolhidos por meio de materiais absorventes não
combustíveis, como por exemplo areia, terra, vermiculite ou terra diatomáceas, e
colocados no recipiente para eliminação de acordo com a regulamentação local
(consulte a Secção 13). Elimine através de uma empresa de eliminação de
resíduos autorizada. O material absorvente contaminado pode causar o mesmo
perigo que o produto derramado. Nota: Consulte a Secção 1 para obter
informações sobre os contactos de emergência e a Secção 13 sobre a eliminação
de resíduos.

Secção 7. Manuseamento e armazenagem


Precauções para um manuseamento seguro
Medidas de proteção : Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Secção 8). Não
respirar vapor ou névoa. Não ingerir. Evitar contacto com os olhos, pele e roupas.
Evitar a libertação para o ambiente. Usar apenas com ventilação adequada.
Utilizar máscara de respiração apropriada quando a ventilação for inadequada.
Não entrar em áreas de armazenamento e locais confinados, a não ser que sejam
adequadamente ventilados. Manter no recipiente original ou num recipiente
alternativo aprovado, feito com material compatível; manter firmemente fechado
quando não estiver em uso. Armazenar e usar longe de calor, faíscas, labaredas
ou qualquer outra fonte de ignição. Usar equipamento eléctrico (ventilação,

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 5/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 7. Manuseamento e armazenagem


iluminação e manuseamento de produto) à prova de explosão. Utilizar apenas
ferramentas antichispa. Tomar medidas preventivas contra descargas
electrostáticas. Os recipientes vazios retêm resíduos do produto e podem ser
perigosos. Não reutilizar o recipiente.
Recomendações gerais : Comer, beber e fumar deve ser proibido na área onde o produto é manuseado,
sobre higiene ocupacional armazenado e processado. Os trabalhadores devem lavar as mãos e a cara antes
de comer, beber ou fumar. Retirar o vestuário contaminado e o equipamento de
protecção antes de entrar em áreas destinadas à alimentação. Consultar também
a Secção 8 para mais informações sobre medidas de higiene.

Condições de : Armazenar de acordo com a regulamentação local. Armazenar em uma área


armazenagem segura, aprovada e isolada. Armazene no recipiente original protegido da luz do sol, em
incluindo eventuais área seca, fria e bem ventilada, distante de materiais incompatíveis (veja Secção
incompatibilidades 10) e alimentos e bebidas. Armazenar em local fechado à chave. Eliminar todas
as fontes de ignição. Os vapores são mais pesados que o ar e podem espalhar-se
pelos pavimentos. Manter separado de materiais oxidantes. Manter o recipiente
bem fechado e vedado até que esteja pronto para uso. Os recipientes abertos
devem ser selados cuidadosamente e mantidos em posição vertical para evitar
fugas. Não armazene em recipientes sem rótulos. Utilizar um recipiente adequado
para evitar a contaminação do ambiente.

Secção 8. Controlo da exposição / protecção individual


Parâmetros de controlo
Limites de exposição ocupacional
Nome do Ingrediente Limites de Exposição
nafta (petróleo), pesada hidrogenodessulfurizada DOL OEL (África do Sul, 8/1995).
TWA: 575 mg/m³ 8 horas.
TWA: 100 ppm 8 horas.
STEL: 720 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 125 ppm 15 minutos.
carbonato de cálcio DOL OEL (África do Sul, 8/1995).
TWA: 5 mg/m³ 8 horas. Formulário: Poeira
respirável
TWA: 10 mg/m³ 8 horas. Formulário: total
inhalable dust
Hydrocarbons, C9-C12 DOL OEL (África do Sul, 8/1995).
TWA: 575 mg/m³ 8 horas.
TWA: 100 ppm 8 horas.
STEL: 720 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 125 ppm 15 minutos.
xileno DOL OEL (África do Sul, 8/1995).
Contacto com a pele.
TWA: 435 mg/m³ 8 horas.
TWA: 100 ppm 8 horas.
STEL: 650 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 150 ppm 15 minutos.

Controlos técnicos : Usar apenas com ventilação adequada. Utilize processos fechados, ventilação
adequados local ou outro controle de engenharia para manter os níveis de exposição dos
trabalhadores abaixo dos limites de exposição recomendados. Os controles de
engenharia também precisam manter o gás, o vapor ou concentrações de pó
abaixo de qualquer limite de explosão. Utilizar equipamento à prova de explosões.
Controlo da exposição : As emissões provindas da ventilação ou do equipamento de trabalho devem ser
ambiental verificadas para garantir que estão conforme as exigências da legislação de
protecção ambiental. Nalguns casos, serão necessários purificadores de fumos,
filtros ou modificações de engenharia ao equipamento para reduzir as emissões
para níveis aceitáveis.

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 6/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 8. Controlo da exposição / protecção individual


Medidas de protecção individual
Medidas de Higiene : Lave muito bem as mãos, antebraços e rosto após manusear os produtos químicos,
antes de usar o lavatório, comer, fumar e ao término do período de trabalho.
Técnicas apropriadas podem ser usadas para remover roupas potencialmente
contaminadas. Lavar as roupas contaminadas antes de reutilizá-las. Assegurar
que os locais de lavagem de olhos e os chuveiros de segurança estão próximos
dos locais de trabalho.
Protecção ocular/facial : Óculos de segurança que obedecem a um padrão de aprovação deveriam ser
usados quando o risco da determinação de taxa indicar que isto é necessário para
evitar a exposição de líquidos salpicados, pulverizados, gases ou poeiras. Se o
contacto for possível, deve utilizar-se a seguinte protecção, a não ser que a
avaliação indique um maior grau de protecção: óculos de proteção.
Protecção da pele
Protecção das mãos : Use luvas resistentes a químicos, classificadas de acordo com o Padrão EN374:
Luvas de protecção contra químicos e micro-organismos. Recomendado: Viton®
ou Luvas de nitrilo. As luvas recomendadas baseiam-se no solvente de maior
percentagem no produto. Quando possa ocorrer contacto mais prolongado ou
frequente, luvas comclasse de protecção 6 (tempo de ruptura superior a 480
minutos de acordo com a EN 374) são recomendadas. Quando apenas se prevê
um breve contacto, luvas com classe de protecção 2 ou superior (tempo de ruptura
superior a 30 minutos de acordo com a EN 374) são recomendadas.
O utilizador deve verificar se a escolha final do tipo de luvas para manusear este
produto é a mais adequada e toma em consideração as suas condições
particulares de utilização indicadas na avaliação de riscos do utilizador. AVISO: A
escolha do tipo de luvas para uma determinada utilização, duração deverá ter em
consideração todos os factores relevantes do local de trabalho, assim como todos
os outros factores relevantes: Outros químicos que podem ser manuseados,
requisitos físicos (protecção corte/perfuração, destreza, protecção térmica),
potenciais reacções do corpo ao material das luvas, assim como instruções /
especificações fornecidas pelo fornecedor de luvas. As áreas expostas da pele
podem ser protegidas com uma barreira de creme, mas este não deve ser aplicado
após a exposição ter ocorrido.
Protecção do corpo : O equipamento de proteção pessoal para o corpo deveria ser selecionado de
acordo com a tarefa executada e os riscos envolvidos e antes da manipulação do
produto um especialista deveria aprovar. Quando existe risco de ignição provocado
por electricidade estática, utilizar vestuário protector anti-estático. Para que a
protecção de descargas estáticas seja máxima, o vestuário deve incluir fato integral,
botas e luvas anti-estáticos.
Outra protecção da pele : O calçado adequado e quaisquer outras medidas de protecção da pele adequadas
devem ser seleccionados com base na tarefa a realizar e nos riscos envolvidos,
devendo ser aprovados por um especialista antes do manuseamento deste produto.
Protecção respiratória : Use uma proteção respiratória devidamente ajustada com o fornecimento de ar , ou
um purificador de ar que obedeça um padrão de aprovação quando a taxa de risco
indicar que isto é necessário. A selecção do aparelho de respiração deve ser
baseada em níveis de exposição conhecidos ou antecipados, nos perigos do
produto e nos limites de trabalho seguro do aparelho de respiração seleccionado.

Secção 9. Propriedades físicas e químicas


Aspecto
Estado físico : Líquido.
Cor : Verde.
Odor : Solvente.
Limiar olfactivo : Não disponível.
pH : Não é aplicável.
Ponto de fusão : Não disponível.

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 7/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 9. Propriedades físicas e químicas


Ponto de ebulição : Menor valor conhecido: >142°C (>287.6°F)(nafta (petróleo), pesada
hidrogenodessulfurizada).
Ponto de inflamação : Vaso fechado: 35°C (95°F)
Taxa de evaporação : Não disponível.
Inflamabilidade (sólido, gás) : Não disponível.
Limites de explosão : Maior limite conhecido: Inferior: 1.4% Superior: 7.6% (nafta (petróleo), pesada
(inflamação) inferiores e hidrogenodessulfurizada)
superiores
Pressão de vapor : Não disponível.
Densidade de vapor : Não disponível.
Densidade relativa : 1.02
Solubilidade : Insolúvel nos seguintes materiais: água fria.
Coeficiente de partição n- : Não disponível.
octanol/água
Temperatura de auto- : Não disponível.
ignição
Temperatura de : Não disponível.
decomposição
Viscosidade : Cinemática (temperatura ambiente): 333 mm2/s (333 cSt)

Secção 10. Estabilidade e Reactividade


Reactividade : Não estão disponíveis dados de testes específicos relacionados com a reactividade
para este produto ou para os seus ingredientes.

Estabilidade química : O produto é estável.

Possibilidade de reacções : Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções


perigosas perigosas.

Condições a evitar : Evite todas as fontes possíveis de ignição (faísca ou chama). Não deixar sob
pressão, cortar, soldar, furar, triturar ou expor estes recipientes ao calor ou fontes
de ignição.

Materiais incompatíveis : Reactivo ou incompatível com os seguintes materiais:


materiais oxidantes

Produtos de decomposição : Sob condições normais de armazenamento e uso, não se originarão produtos de
perigosos decomposição perigosos.

Secção 11. Informação toxicológica


Informações sobre os efeitos toxicológicos
Toxicidade aguda
Nome do Produto/ Resultado Espécies Dose Exposição
Ingrediente
xileno DL50 Oral Rato 4300 mg/kg -
butanona-oxima DL50 Dérmico Rato 1001 mg/kg -
ácido neodecanóico, sal de DL50 Oral Rato 1098 mg/kg -
cobalto
Irritação/Corrosão

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 8/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 11. Informação toxicológica


Nome do Produto/ Resultado Espécies Pontuação Exposição Observação
Ingrediente
butanona-oxima Olhos - Irritante forte Coelho - 100 -
microliters
Sensibilização
Não disponível.

Mutagenicidade
Não disponível.
Carcinogenicidade
Não disponível.

Toxicidade reprodutiva
Não disponível.
Teratogenicidade
Não disponível.
Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única
Nome Categoria Via de Órgãos-alvo
exposição
nafta (petróleo), pesada hidrogenodessulfurizada Categoria 3 Não é aplicável. Efeitos narcóticos
Hydrocarbons, C9-C12 Categoria 3 Não é aplicável. Efeitos narcóticos
xileno Categoria 3 Não é aplicável. Irritação das vias
respiratórias
Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida
Nome Categoria Via de Órgãos-alvo
exposição
nafta (petróleo), pesada hidrogenodessulfurizada Categoria 1 Inalação Sistema Nervoso
Central (SNC)
Hydrocarbons, C9-C12 Categoria 1 Inalação Sistema Nervoso
Central (SNC)
Perigo de aspiração
Nome Resultado
nafta (petróleo), pesada hidrogenodessulfurizada PERIGO DE ASPIRAÇÃO - Categoria 1
Hydrocarbons, C9-C12 PERIGO DE ASPIRAÇÃO - Categoria 1
xileno PERIGO DE ASPIRAÇÃO - Categoria 1

Informações sobre vias de : Não disponível.


exposição prováveis
Efeitos Potenciais Agudos na Saúde
Contacto com os olhos : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
Inalação : Pode provocar depressão do Sistema Nervoso Central (SN). Pode provocar
sonolência ou vertigens.
Contacto com a pele : Causes mild skin irritation.
Ingestão : Pode provocar depressão do Sistema Nervoso Central (SN). Irritante para a boca,
garganta e estômago.

Sintomas relacionados com as características físicas, químicas e toxicológicas

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 9/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 11. Informação toxicológica


Contacto com os olhos : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
dor ou irritação
lacrimejar
vermelhidão
Inalação : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
náusea ou vômito
dor de cabeça
sonolência/fadiga
tontura/vertigem
fraqueza muscular
desmaio
Contacto com a pele : Os sintomas adversos podem incluir os seguintes:
irritação
vermelhidão
Ingestão : Não há dados específicos.

Efeitos imediatos e retardados e efeitos crónicos decorrentes de exposição breve e prolongada


Exposição de curta duração
Efeitos potenciais : Não disponível.
imediatos
Efeitos potenciais : Não disponível.
retardados
Exposição de longa duração
Efeitos potenciais : Não disponível.
imediatos
Efeitos potenciais : Não disponível.
retardados
Efeitos Potenciais Crónicos na Saúde
Não disponível.
Geral : Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida.
Carcinogenicidade : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
Mutagenicidade : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
Teratogenicidade : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
Efeitos no : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.
desenvolvimento
Efeitos na fertilidade : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Medidas numéricas da toxicidade


Estimativas da toxicidade aguda
Via Valor ATE
Dérmico 82050.4 mg/kg
Inalação (vapores) 820.5 mg/l
Inalação (poeiras e névoas) 111.9 mg/l

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 10/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 12. Informação Ecológica


Toxicidade
Nome do Produto/ Resultado Espécies Exposição
Ingrediente
xileno Agudo. CL50 8500 µg/l Água salgada Crustáceos - Palaemonetes 48 horas
pugio
Agudo. CL50 13400 µg/l Água doce Peixe - Pimephales promelas 96 horas
butanona-oxima Agudo. CL50 843000 para 914000 µg/l Peixe - Pimephales promelas 96 horas
Água doce

Persistência e degradabilidade
Nome do Produto/ Semi-vida aquática Fotólise Biodegradabilidade
Ingrediente
nafta (petróleo), pesada - - Não tão prontamente
hidrogenodessulfurizada
Hydrocarbons, C9-C12 - - Não tão prontamente

Potencial de bioacumulação
Nome do Produto/ LogPow BCF Potencial
Ingrediente
nafta (petróleo), pesada - 10 para 2500 alta
hidrogenodessulfurizada
Hydrocarbons, C9-C12 - 10 para 2500 alta
xileno 3.12 8.1 para 25.9 baixa
butanona-oxima 0.63 5.011872336 baixa
ácido neodecanóico, sal de - 15600 alta
cobalto

Mobilidade no solo
Coeficiente de Partição : Não disponível.
Solo/Água (KOC)

Outros efeitos adversos : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Secção 13. Considerações relativas à eliminação


Métodos de eliminação : A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A
eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto deveriam obedecer as
exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de
resíduos segundo as exigências das autoridades regionais do local. Elimine o
excesso de produtos e os produtos não recicláveis através de uma empresa de
eliminação de resíduos autorizada. Os resíduos não devem ser eliminados sem
tratamentos para o esgoto, a menos que estejam totalmente compatíveis com os
requisitos das autoridades locais. A embalagem dos resíduos deve ser reciclada.
A incineração ou o aterro sanitário só devem ser considerados se a reciclagem não
for exequível. Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as
precauções de segurança devidas. Há que ter cautela no manuseamento de
recipientes vazios que não tenham sido limpos ou lavados. Recipientes vazios ou
revestimentos podem reter alguns resíduos do produto. O vapor proveniente dos
resíduos do produto pode criar uma atmosfera altamente inflamável ou explosiva no
interior do recipiente. Não cortar, soldar ou triturar os recipientes usados, a não ser
que o seu interior tenha sido bem limpo. Evite a dispersão do produto derramado e
do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto.

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 11/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 14. Informações relativas ao transporte


UN IMDG IATA
Número ONU UN1263 UN1263 UN1263

Designação oficial TINTAS PAINT. Marine pollutant PAINT


de transporte da (Naphtha (petroleum),
ONU hydrodesulfurized heavy)

Classes de perigo 3 3 3
para efeitos de
transporte

Grupo de III III III


embalagem
Perigos para o Não. Yes. No.
ambiente
Informação - The marine pollutant mark is The environmentally
adicional not required when transported hazardous substance mark
in sizes of ≤5 L or ≤5 kg. may appear if required by
other transportation
regulations.
Grupo de segregação : Não é aplicável.
segundo o código IMDG

Precauções especiais para : Transporte no interior das instalações do utilizador: transporte sempre em
o utilizador recipientes fechados, seguros e na posição vertical. Assegure-se de que as
pessoas que transportam o produto sabem o que fazer em caso de acidente ou
derrame.

Transporte a granel em : Não disponível.


conformidade com o anexo
II da Convenção Marpol
73/78 e o Código IBC

Secção 15. Informação sobre regulamentação


Regulamentos de : Não é conhecida nenhuma regulamentação nacional e/ou regional específica a este
segurança, saúde e meio produto (incluindo seus ingredientes).
ambiente específicos para
o produto

Secção 16. Outras informações


Justificação
Classificação Justificação
Flam. Liq. 3, H226 Com base em dados de testes
Skin Irrit. 3, H316 Método de cálculo
STOT SE 3, H336 Método de cálculo
STOT RE 1, H372 Método de cálculo
Aquatic Chronic 2, H411 Método de cálculo
História
Data de impressão : 14/06/2016
Data de lançamento/Data : 14/06/2016
da revisão

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 12/13
CLN544 INTERLAC 665 GREEN

Secção 16. Outras informações


Data da edição anterior : 19/09/2014
Versão : 2
Código para as abreviaturas : ATE = Toxicidade Aguda Estimada
BCF = Factor de Bioconcentração
GHS = Sistema Harmonizado Globalmente para a Classificação e Rotulagem de
Produtos Químicos
IATA = Associação Internacional de Transporte Aéreo
IBC = Recipiente intermediário a granel
IMDG = Transporte Marítimo Internacional de Material Perigoso
LogPow = logaritmo do octanol/coeficiente de partição da água
MARPOL 73/78 = Convenção Internacional para a Prevenção da poluição por
Navios, 1973 alterada pelo Protocolo de 1978. ("Marpol" = poluição da marinha)
UN = Nações Unidas
Referências : Não disponível.
Indicar as informações que foram alteradas em relação à versão anterior.
Observação ao Leitor
NOTA IMPORTANTE: as informações desta ficha de dados (que pode ser alterada com regularidade) não
pretendem ser exaustivas e são apresentadas de boa fé e acredita-se que são correctas na data da sua
preparação. Cabe ao utilizador a responsabilidade de verificar se esta ficha de dados está actualizada antes
de utilizar o produto em causa.

Os indivíduos que utilizarem as informações devem determinar eles próprios a adequação do produto
relevante para a finalidade pretendida antes da utilização. Quando as finalidades não forem as
especificamente recomendadas nesta ficha de dados de segurança, o utilizador utiliza o produto por sua
conta e risco.

RENÚNCIA DE RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE: as condições, métodos e factores que afectam o


manuseamento, armazenamento, aplicação, utilização e eliminação do produto não estão sob o controlo e o
conhecimento do fabricante. Por conseguinte, o fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer
efeitos adversos que possam ocorrer com o manuseamento, armazenamento, aplicação, utilização, utilização
indevida ou eliminação do produto e, na medida do que é permitido pela lei aplicável, o fabricante renuncia
expressamente a responsabilidade por toda e qualquer perda, danos e/ou despesas resultantes ou de algum
modo associadas ao armazenamento, manuseamento, utilização ou eliminação do produto. A segurança do
manuseamento, armazenamento, utilização e eliminação são da responsabilidade dos utilizadores. Os
utilizadores devem cumprir todas as leis de saúde e segurança aplicáveis.

A menos que tenhamos concordado em contrário, todos os produtos são fornecidos por nós no âmbito dos
nossos termos e condições de comercialização normalizados, incluindo limitações de responsabilidade.
Certifique-se de que consulta os termos e condições e/ou o contrato relevante celebrado com a AkzoNobel
(ou respectiva subsidiária, consoante o caso).
© AkzoNobel

0010eu M;E9F1

Data de lançamento/Data da revisão : 14/06/2016


Versão : 2 13/13

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy