Catalogo Medal P30 P50 P75
Catalogo Medal P30 P50 P75
de engrenagem
GEAR PUMPS AND MOTORS
Série md30
md50|md75
MD30, MD50 AND MD75 SERIES
Características / FEATURES...................................................... 3
especificações / specifications................................................ 3
dados de desempenho / performance data............................ 3/4
Dimensões / dimensions........................................................ 4/5
Como solicitar seu produto / How to ORDER your product....... 6
Eixos de acionamento md30 / MD30 Drive Shafts.................. 7/8
Flanges md30 / MD30 FLANGES................................................... 9
eixos de acionamento md50 / MD50 Drive Shafts................... 10
Flanges md50 / MD50 FLANGES............................................ 11/12
Eixos de acionamento md75 / MD75 Drive Shafts................... 13
Flanges md75 / MD75 FLANGES................................................. 14
Separadores / Bearing Carriers............................................. 15
Códigos dos pórticos / PORT CODES....................................... 16
Cuidados na instalação / Setup precautions ................... 17/18
2 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30 | MD50 | MD75
CARACTERÍSTICAS|FEATURES
Corpo Principal, Flange de Fixação e Tampa Traseira construída em Ferro
Fundido de alta resistência. / Gear Housing, Mounting Flange and End Cover built
in high-strength Cast Iron.
Utiliza mancais de rolamento de agulha, de elevada capacidade de
carga dinâmica. / It uses needle roller bearings with high dynamic load capacity.
Placas de pressão balanceadas. / Balanced thrust plate.
ESPECIFICAÇÕES|SPECIFICATIONS
Temperatura máxima recomendada de operação: 80°C. Recommended return line filter: 10 μm or better rating.
Maximum recommended operating temperature: 80 °C (176°F).
Acoplamento recomendado: coaxial com motor de
Viscosidade recomendada na temperatura de acionamento e desalinhamento máximo permitido no
operação: de 15 a 75 cSt. / Recommended viscosity range acoplamento: 0,05 mm no raio. Não usar acoplamento
at the operating temperature: 15 to 75 cSt. rígido. / Recommended coupling: coaxial with the drive motor
and maximum permissible misalignment in the coupling: 0.05
Filtro de retorno recomendado: 10 mícrons, ou melhor. mm in radius. Do not use rigid coupling.
DADOS DE DESEMPENHO DAS BOMBAS SÉRIE MD50 |MD50 SERIE PERFORMANCE DATA
DADOS DE DESEMPENHO DAS BOMBAS SÉRIE MD75 |MD75 SERIE PERFORMANCE DATA
DIMENSÕES|DIMENSIONS
4 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30 | MD50 | MD75
13 = Estriado 9 dentes – SAE “A” 09. Tamanho Nominal Corpo Principal Idem ao N° 09/ See Art. #09
SAE “A” – Splined 9-teeth Gear Housing Nominal Size
14 = Cônico 1:5 com Rosca – SAE “C” 14. Pórtico Corpo Secundário / Second Unit Port
MD30 16 24 32 40 48 56 64
SAE “C” – Tapered Threaded Keyed Shaft 1:5 MD50 21 31 42 52 63 73 83 94 104
Somente para bombas múltiplas
For multiple pumps only
Verificar página 7, 8, 10 e 13/See pages 7, 8,10 and 13 MD75 50 67 84 100 117 134 151 168 184 201
Idem ao Nº 10/See Art. #10
6 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30
02 / Working Length
04 / Working Length
Eixo Estriado 13 Dentes - SAE “B”/ SAE “B” - Splined 13-Teeth Eixo Chavetado Ø 22, 2 - SAE “B” / SAE “B” - 22,22mm Dia. Straight Shaft Keyed
06 / Working Length
08 / Working Length
Eixo Estriado 15 Dentes - SAE “B-B”/ SAE “B-B” - Splined 15-Teeth Eixo Estriado 6 Dentes Ø 25 / 25mm Dia. Splined 6-Teeth
09 / Working Length
10 / Working Length
Eixo Estriado 6 Dentes Ø 26,9 / 26,9mm Dia. Splined 6-Teeth Eixo Estriado 9 Dentes - SAE “A” / SAE “A” – Splined 9-Teeth
Eixo Cônico 1:5 com Rosca - SAE “C” / SAE “C” – Tapered Threaded Keyed Shaft 1:5
14 / Working Length
8 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30
A J
FLANGE REDONDO - 6 PARAFUSOS / 6-BOLT MOUNTING - ROUNDED FLANGE SAE “C” - 4 PARAFUSOS / SAE “C” – 4-BOLT MOUNTING
R D
SAE “B” - 2 PARAFUSOS / SAE “B” – 2-BOLT MOUNTING SAE “A” ESTREITO - 2 PARAFUSOS / SAE “A” SHORT - 2-BOLT MOUNTING
E N
01 / Working Length
02 / Working Length
Eixo Chavetado Ø 31, 72 SAE “C” / SAE “C”- 31,72mm Dia. Straight Shaft Keyed Eixo Estriado 13 Dentes - SAE “B” / SAE “B” - Splined 13-Teeth
10 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD50
J E
SAE “C” - 2 PARAFUSOS / SAE “C” – 2-BOLT MOUNTING FLANGE REDONDO - 6 PARAFUSOS / 6-BOLT MOUNTING - ROUNDED FLANGE
G R
SAE “C” - 4 PARAFUSOS / SAE “C” – 4-BOLT MOUNTING SAE “B” - 2 PARAFUSOS - CURTO / SAE “B” – SHORT 2-BOLT MOUNTING
D C
SAE “C” - 4 PARAFUSOS - CURTO / SAE “C” – SHORT 4-BOLT MOUNTING SAE “C” - 2 PARAFUSOS - CURTO / SAE “C” – SHORT 2-BOLT MOUNTING
F L
12 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD75
G J
SAE “C” - 2 PARAFUSOS - CURTO / SAE “C” – SHORT 2-BOLT MOUNTING SAE “C” - 4 PARAFUSOS / SAE “C” – 4-BOLT MOUNTING
L D
14 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30 | MD50 | MD75
SEPARADORES|BEARING CARRIERS
A F-C
B B-I
C H-C
D D-E
Esquerdo Direito
Left Right
E D-G
Para obter o código do separador, ter como base a
figura acima, vista superior da vista isométrica.
F F-E
Escolher dentre os separadores da lista ao lado
qual melhor se adequa a necessidade.
G D-I
Por exemplo, para a vista acima, o código seria F - I.
Para completar o código, identificar as conexões através da tabela,
H H-E Código dos Pórticos (pág. 16), formando assim o código do separador.
Exemplo = FJ1-IF3
I F-G
To get the bearing carriers code, be based on the image above, top view of the
B-E F-I isometric view. Just choose from the list of bearing carriers on the side which
best fits your needs. For example, for the above view, the code would be F-I.
D-C H-G To complete the code, identify connections by the table, ports code (see
page 16), thus forming the bearing carriers code. Example = FJ1-IF3.
B-G H-I
Código/Code 1 2 3 4 5 6
Split Flange Flange Métrico
Tamanho Nominal SAE
Código Nominal Size A B SAE Split Métrica NPT BSP
Code Split Flange SAE Split Metric Flange UNF (ODT) Metric
in mm C C
B 1/4” 6,35 *** **** *** *** *** *** 1/4”-18 1/4”-19
C 3/8” 9,53 *** *** *** *** 9/16”-18 *** 3/8”-18 3/8”-19
D 1/2” 12,70 38,10 17,48 5/16”-18 M8 x 1,25 3/4”-16 ø1/2”-M8x1.25 1/2”-14 1/2”-14
E 5/8” 15,88 *** *** *** *** 7/8”-14 ø3/4”-M10x1.5 *** ***
F 3/4” 19,05 47,60 22,20 3/8”-16 M10 x 1,5 1.1/16”-12 ø1”-M10x1.5 3/4”-14 3/4”-14
G 7/8” 22,22 *** *** *** *** 1.3/16”-12 ø1.1/2”-M12x1.75 *** ***
H 1” 25,40 52,37 26,19 3/8”-16 M10 x 1,5 1.5/16”-12 ø2.1/2”-M12x1.75 1”-11.1/2 1”-11
I 1.1/4” 31,75 58,72 30,18 7/16”-14 M10 x 1,5 1.5/8”-12 ø1.1/4”-M10x1.5 1.1/4”-11.1/2 1.1/4”-11
J 1.1/2” 38,10 69,85 35,71 1/2”-13 M12 x 1,75 1.7/8”-12 ø2”-M12x1.75 1.1/2”-11.1/2 1.1/2”-11
K 2” 50,80 77,77 42,88 1/2”-13 M12 x 1,75 2.1/2”-12 ø3”-M16x2.0 *** 2”-11
L 2.1/2” 63,50 88,90 50,80 1/2”-13 M12 x 1,75 *** *** *** ***
M 3” 76,20 106,38 61,93 5/8”-11 M12 x 1,75 *** *** *** ***
OBS: *As medidas A e B para as furações 1 e 2 são idênticas. / Note: *Dimensions A and B to holes 1 and 2 are the same.
*Para outros tipos de acionamento ou pórticos, consulte nosso setor de Engenharia. / *For other drives or ports types, please contact us.
*A medida do diâmetro do tamanho nominal deve ser menor ou igual à largura do corpo menos 20mm. / *The diameter of nominal size should
be less or equal than to gear housing width, less 20mm.
A MEDAL reserva-se o direito de alterar os produtos aqui anunciados sem prévio aviso. / MEDAL reserves the right to change the products adverti-
sed herein without previous notice.
A MEDAL não se responsabiliza por possíveis erros de impressão. / MEDAL is not responsible for any possible printing errors.
16 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30 | MD50 | MD75
RESERVATÓRIO|TANK
A capacidade do reservatório deve ser, no mínimo, igual ao O duto de retorno deve estar situado abaixo do nível mínimo
dobro da capacidade de vazão da bomba. (salvo casos espe- do óleo. / The return pipe should be installed below the minimum oil
ciais). / The tank capacity must be equal to twice of flow capacity of the level.
pump at least, (except in special cases).
Deve ser instalado filtro de retorno para estar de acordo com
A sucção deve estar instalada de tal forma que se evite a a norma ISO 4406, classe 16/13 ou melhor. / Should be installed
formação de vórtice e a aspiração de impurezas do fundo do return filter to be in accordance with ISO 440, class 16/13 or better rating.
reservatório. / The suction pipe should be installed in order to avoid Observar as instruções para troca do elemento filtrante.
the vortex and prevent the aspiration of deposits from the tank floor.
/ Follow the instructions to change the filtering element.
18 medal@medal.com.br | www.medal.com.br
MD30 | MD50 | MD75
ANOTAÇÕES|NOTES
2012/August
better performance for your equipment
www.medal.com.br
mix.ppg.br