Батырай, Омарла: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Asħab (обсуждение | вклад) Нет описания правки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии |
м исправление наращений |
||
(не показано 38 промежуточных версий 12 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
| имя = Омарла Батырай |
| имя = Омарла Батырай |
||
| оригинал имени = {{lang-dar|ГӀямарла Батирай}} |
|||
| изображение = Омарла_Батырай.jpg |
| изображение = Омарла_Батырай.jpg |
||
| дата рождения = примерно {{дата рождения|||1820}} |
| дата рождения = примерно {{дата рождения|||1820}} |
||
| место рождения = с. {{МР|Урахи}}, [[ |
| место рождения = с. {{МР|Урахи}}, [[Каба-Дарго]] |
||
| дата смерти = примерно {{дата смерти|||1902}} |
| дата смерти = примерно {{дата смерти|||1902}} |
||
| место смерти = с. Урахи {{место смерти|Даргинский округ|в Сергокалинском районе}} |
| место смерти = с. Урахи, {{место смерти|Даргинский округ|в Сергокалинском районе}} |
||
| гражданство = {{Флаг Северо-Кавказского имамата|20px}} [[Северо-Кавказский имамат]] <br /> {{Российская империя}} |
|||
| род деятельности = поэт |
| род деятельности = поэт |
||
| годы активности = |
| годы активности = |
||
| направление = |
| направление = |
||
| жанр = |
| жанр = |
||
| язык произведений = [[Даргинские языки| |
| язык произведений = [[Даргинские языки|Даргинский язык]] |
||
| викисклад = |
| викисклад = |
||
| викитека = |
| викитека = |
||
}} |
}} |
||
'''Омарла Батырай''' — |
'''Омарла Батырай''' ({{lang-dar|ГӀямарла Батирай}}) — [[Даргинцы|даргинский]] [[поэт]], [[лирик]], живший в 19-м веке, один из основателей [[Даргинский литературный язык|даргинской]] литературы. |
||
== Биография == |
== Биография == |
||
===Родители и детство=== |
===Родители и детство=== |
||
Омарла ( |
Омарла (в переводе с даргинского языка — сын Омара) Батырай родился в селении [[Урахи]] [[Даргинский округ|Даргинского округа]] (ныне [[Сергокалинский район]] [[Дагестан|Дагестана]]), по национальности [[даргинец]]. В период жизни поэта, в горах Дагестана не проводилась [[запись актов гражданского состояния]], поэтому отсутствуют точные сведения о годах рождения и смерти поэта, однако большинство биографов склоняется к тому, что 1820—1902 годы являются наиболее вероятными годами рождения и смерти Батырая. По данным Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова годы жизни 1817–1902<ref name="НБРД 2022">{{Cite web |url=http://lib05.ru/sites/default/files/2021-11/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B4%D0%B0%D1%82%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D0%BD%D0%B0%202022%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4.docx |title=Календарь знаменательных и памятных дат Республики Дагестан на 2022 год |access-date=2023-03-10 |archive-date=2021-12-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211213033100/http://lib05.ru/sites/default/files/2021-11/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B4%D0%B0%D1%82%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D0%BD%D0%B0%202022%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4.docx |deadlink=no }}</ref>. |
||
Родители поэта были |
Родители поэта были [[Уздени|узденями]] (сословие свободных людей). Отец поэта Омар отличался крепким здоровьем и мужеством. Он был человеком поэтически одаренным. Хорошая игра на чунгуре, знание многих народных песен, легенд, сказок, общительность и жизнелюбие делали его любимцем народа<ref name="автоссылка1">{{Книга|автор=Ф. Абакарова|заглавие=Очерки даргинской дореволюционной литературы|год=1963|место=Махачкала|издательство=ДАГЕСТАНСКИЙ ФИЛИАЛ АКАДЕМИИ НАУК СССР |
||
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ |
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ |
||
ИМ. ГАМЗАТА ЦАДАСЫ}}</ref>. Ряд обстоятельств вынудил Омара пойти служить [[Нукер|нукером]] к местному хану. Служить нукером Омару пришлось недолго, в одной из схваток он был тяжело ранен, и вскоре умер от полученной раны. |
ИМ. ГАМЗАТА ЦАДАСЫ}}</ref>. Ряд обстоятельств вынудил Омара пойти служить [[Нукер|нукером]] к местному хану. Служить нукером Омару пришлось недолго, в одной из схваток он был тяжело ранен, и вскоре умер от полученной раны. |
||
О раннем детстве Батырая мало что известно. Вероятно, это было типичное детство крестьянского мальчика из горного [[Аул|аула]]. Современники поэта утверждают, что Батырай был неграмотен. Мать поэта Шамай хорошо знала народные песни и искусно исполняла их. Она не только пела, но и рассказывала детям сказки, стараясь привить им любовь к музыке. |
О раннем детстве Батырая мало что известно. Вероятно, это было типичное детство крестьянского мальчика из горного [[Аул|аула]]. Современники поэта утверждают, что Батырай был неграмотен. Мать поэта Шамай хорошо знала народные песни и искусно исполняла их. Она не только пела, но и рассказывала детям сказки, стараясь привить им любовь к музыке. Маленький Батырай запоминал напевы, а затем повторял их на своем чунгуре (струнный музыкальный инструмент). Как поэт Батырай сформировался в начале сороковых годов 19-го века. |
||
Маленький Батырай запоминал напевы, а затем повторял их на своем чунгуре (струнный музыкальный инструмент). Как поэт Батырай сформировался в начале сороковых годов 19-го века. |
|||
===В народе=== |
===В народе=== |
||
Батырай пользовался в народе большим уважением. Его приглашали для разрешения различных споров и он всегда оставался неподкупным и справедливым, отстаивал интересы |
Батырай пользовался в народе большим уважением. Его приглашали для разрешения различных споров и он всегда оставался неподкупным и справедливым, отстаивал интересы народа, чем снискал любовь и уважение к себе. Батырай был не только хорошим поэтом, но прекрасным певцом-исполнителем. Рассказывают<ref name="автоссылка1" />, что однажды Батырай повстречался в пути со знакомыми. Среди них был незнакомый Батыраю [[кумыки|кумык]]. И когда последний узнал о способностях поэта, он иронически произнес: «Петь на родном языке всякий может, пусть ваш певец попробует спеть [[кумыкский язык|по-кумыкски]]». |
||
народа, чем снискал любовь и уважение к себе. Батырай был не только хорошим поэтом, но прекрасным певцом-исполнителем. Рассказывают<ref>"Записано в г. Дербенте от Ибрагимова Абдулхалика."</ref>, что однажды Батырай повстречался в пути со знакомыми. Среди них был незнакомый Батыраю [[кумыки|кумык]]. И когда последний узнал о способностях поэта, он иронически произнес: «Петь на родном языке всякий может, пусть ваш певец попробует спеть [[кумыкский язык|по-кумыкски]]». |
|||
Батырай запел. Песня его заполнила ущелье. Она не была ни кумыкской, ни даргинской: песня соединяла в себе мелодии двух соседних народов; жителей высоких гор — даргинцев и широких степей — кумыков. Она была могучая, звонкая, как горы, и широкая, раздольная, как степь. Батырай кончил петь. Слушатели долго молчали. Безмолвен был и кумык, боясь нарушить это торжественное молчание. И в этом молчании было признание. |
Батырай запел. Песня его заполнила ущелье. Она не была ни кумыкской, ни даргинской: песня соединяла в себе мелодии двух соседних народов; жителей высоких гор — даргинцев и широких степей — кумыков. Она была могучая, звонкая, как горы, и широкая, раздольная, как степь. Батырай кончил петь. Слушатели долго молчали. Безмолвен был и кумык, боясь нарушить это торжественное молчание. И в этом молчании было признание. |
||
===Личная жизнь=== |
===Личная жизнь=== |
||
Семьей Батырай обзавелся, когда ему уже было тридцать лет. Он много лет любил девушку по имени Аминат, но не мог жениться на ней, так как она была из богатой семьи и родители не хотели выдавать ее замуж за бедного крестьянина. Батырай был вынужден похитить девушку. По дороге он её очаровал своими песнями и она дала согласие стать его женой. Родители Аминат долго не признавали этот брак; после вмешательства друзей поэта они были вынуждены смириться. Она оказалась достойной и верной подругой поэта. У них родились два сына и две дочери.<ref name="автоссылка1" /> |
|||
Семьей Батырай обзавелся, когда ему уже было тридцать лет. Он много |
|||
лет любил девушку по имени Аминат, но не мог жениться на |
|||
ней, т. к. она была из богатой семьи и родители не хотели |
|||
выдавать ее замуж за бедного крестьянина. Батырай был вынужден похитить девушку. По дороге он её очаровал своими песнями и она дала согласие стать его женой. Родители |
|||
Аминат долго не признавали этот брак; после вмешательства друзей поэта они были вынуждены смириться. Она оказалась достойной и верной подругой поэта. У них родились два |
|||
сына и две дочери.<ref>{{Книга|автор=Ф. Абакарова|заглавие=Очерки даргинской дореволюционной литературы|год=1963|место=Махачкала|издательство=ДАГЕСТАНСКИЙ ФИЛИАЛ АКАДЕМИИ НАУК СССР |
|||
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ |
|||
ИМ. ГАМЗАТА ЦАДАСЫ}}</ref> |
|||
===Смерть=== |
===Смерть=== |
||
В поисках куска хлеба Батырай вдоль и поперек исходил даргинскую землю. Знакомство с жизнью, с самыми различными людьми по профессии и возрасту давало поэту богатейший материал для творчества. Поэт воочию убедился, какой тяжелой была жизнь народа и не мог молчать. Он умер в нищете примерно в 1910 году.<ref |
В поисках куска хлеба Батырай вдоль и поперек исходил даргинскую землю. Знакомство с жизнью, с самыми различными людьми по профессии и возрасту давало поэту богатейший материал для творчества. Поэт воочию убедился, какой тяжелой была жизнь народа и не мог молчать. Он умер в нищете примерно в 1910 году.<ref name="автоссылка1" /> Вот что записал о последних днях Батырая, со слов стариков, лично знавших поэта, молодой даргинский писатель 3. Зульфукаров: |
||
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ |
|||
ИМ. ГАМЗАТА ЦАДАСЫ}}</ref> |
|||
Вот что записал о последних днях Батырая, со слов стариков, лично знавших поэта, молодой даргинский писатель 3. Зульфукаров: |
|||
«Была страшная зима. Батырай лежал у очага, завернувшись в дырявую шубу, и печально смотрел на остывающий кизячий пепел. Промозглый холод надвигался на него из темных углов ветхой сакли. Батырай умирал. Умирал покинутый всеми. Даже неразлучный в частом горе и редкой радости чунгур был не с ним, чунгур висел на стене. Ослабевший Батырай не мог его достать. Непослушные губы едва шевелились. Батырай шептал свою последнюю песню: |
«Была страшная зима. Батырай лежал у очага, завернувшись в дырявую шубу, и печально смотрел на остывающий кизячий пепел. Промозглый холод надвигался на него из темных углов ветхой сакли. Батырай умирал. Умирал покинутый всеми. Даже неразлучный в частом горе и редкой радости чунгур был не с ним, чунгур висел на стене. Ослабевший Батырай не мог его достать. Непослушные губы едва шевелились. Батырай шептал свою последнюю песню: |
||
''Как же я спою теперь,'' |
<poem>''Как же я спою теперь,'' |
||
''Если тягостный недуг,'' |
''Если тягостный недуг,'' |
||
''Если смертная печаль'' |
''Если смертная печаль'' |
||
''В угол бросили меня,'' |
''В угол бросили меня,'' |
||
''Точно шубу сироты,'' |
''Точно шубу сироты,'' |
||
''Ой, Омара Батырай.''</poem> |
|||
''Ой, Омара Батырай.'' |
|||
К нему пришла сердобольная соседка. Долго сидела молча и наконец сказала: |
К нему пришла сердобольная соседка. Долго сидела молча и наконец сказала: |
||
— ''Ты долго прожил, но всю жизнь оставался бедным и несчастным. Я знаю почему.'' |
— ''Ты долго прожил, но всю жизнь оставался бедным и несчастным. Я знаю почему.'' |
||
— ''Скажи'', - с трудом прошептал Батырай,— ''скажи, я хочу узнать.'' |
— ''Скажи'', - с трудом прошептал Батырай,— ''скажи, я хочу узнать.'' |
||
—''Ты всегда хулил [[Аллах]]а . Он гневался на тебя. Скажи хоть теперь: «Ля иляха илля ллях» и, может быть, Аллах простит тебя и попадешь в алжан''(прим. рай)''.'' |
|||
—''Ты всегда хулил [[Аллах|Аллаха]] . Он гневался на тебя. Скажи хоть теперь: «Ля иляха илля ллях» и, может быть, Аллах простит тебя и попадешь в алжан.'' |
|||
Батырай отвел глаза. Он-то знал, почему всю жизнь был бедным и несчастным. Но не было у Батырая времени объяснить все это соседке, не было у него и сил. Он угасал. |
Батырай отвел глаза. Он-то знал, почему всю жизнь был бедным и несчастным. Но не было у Батырая времени объяснить все это соседке, не было у него и сил. Он угасал. |
||
—''Сказать, что ли''... ''сказать, что ли.''.. — шептал Батырай, а потом усмехнулся и... умер. Усмешка так и застыла на его губах» |
—''Сказать, что ли''... ''сказать, что ли.''.. — шептал Батырай, а потом усмехнулся и... умер. Усмешка так и застыла на его губах»<ref>{{Статья|автор=3. Зульфукаров|заглавие=Батырай|год=9 мая 1956 г|издание=Дагестанская правда}}</ref>. |
||
== Творчество == |
== Творчество == |
||
Строка 81: | Строка 63: | ||
• Первый — самый объёмный раздел — это стихи про [[любовь]], и о любви'' (пример)'': |
• Первый — самый объёмный раздел — это стихи про [[любовь]], и о любви'' (пример)'': |
||
''Если б в этом грешном мире'' |
<poem>''Если б в этом грешном мире'' |
||
''Я решился на разбой,'' |
''Я решился на разбой,'' |
||
''О, фарфоровая шейка,'' |
''О, фарфоровая шейка,'' |
||
''Я бы овладел тобой.'' |
''Я бы овладел тобой.'' |
||
''Если б райские услады'' |
''Если б райские услады'' |
||
''Вдруг да предложили мне,'' |
''Вдруг да предложили мне,'' |
||
''Я, конечно, предпочел бы'' |
''Я, конечно, предпочел бы'' |
||
''Жить с тобою на земле.''</poem> |
|||
• Второй раздел — это отвага, храбрость, это стихи о герое ': |
|||
''Жить с тобою на земле.'''' |
|||
• Второй раздел — это отвага, храбрость, это стихи о герое ''(пример)'': |
|||
''Конь, объезженный тобой,'' |
|||
<poem>''Конь, объезженный тобой,'' |
|||
''Рушит горы на скаку.'' |
''Рушит горы на скаку.'' |
||
''Взмахом плети достаёшь'' |
''Взмахом плети достаёшь'' |
||
''В дальнем небе облака.'' |
''В дальнем небе облака.'' |
||
''Как от бури задрожит'' |
''Как от бури задрожит'' |
||
''Трус, настигнутый тобой,'' |
''Трус, настигнутый тобой,'' |
||
''И клянусь я: тёмен свет,'' |
''И клянусь я: тёмен свет,'' |
||
''Если подвиг твой не прав.''</poem> |
|||
''Если подвиг твой не прав.'' |
|||
• Наконец, третья часть творчества — это размышление о жизни и смерти, о молодости и старости, о верности в дружбе, о соседях, врагах, друзьях, о своей судьбе. |
• Наконец, третья часть творчества — это размышление о жизни и смерти, о молодости и старости, о верности в дружбе, о соседях, врагах, друзьях, о своей судьбе. |
||
До наших дней дошли и последние стихи поэта. |
До наших дней дошли и последние стихи поэта. |
||
''Помутнел мой ясный взор,'' |
<poem>''Помутнел мой ясный взор,'' |
||
''Словно солнце в облаках,'' |
''Словно солнце в облаках,'' |
||
''И язык мой стал тупым,'' |
''И язык мой стал тупым,'' |
||
''Точно выщербленный штык.'' |
''Точно выщербленный штык.'' |
||
''Я согнулся и устал,'' |
''Я согнулся и устал,'' |
||
''Как батрак в конце страды'', |
''Как батрак в конце страды'', |
||
''Бренный мир, чтоб ты пропал'' |
''Бренный мир, чтоб ты пропал'' |
||
''С тем, кто создавал тебя!''</poem> |
|||
Батырай — прежде всего [[Лирика|лирик]]. Любовные песни Батирая пронизаны не совсем характерным для горцев того времени человеческим отношением к женщине. Подобные поступки поэта противоречили традиционному укладу патриархального общества [[Кавказ|горцев]], и воспринимались большинством его современников как вызов всему общественному мнению. |
|||
''С тем, кто создавал тебя!'' |
|||
Батирай — прежде всего [[Лирика|лирик]]. Любовные песни Батирая пронизаны не совсем характерным для горцев того времени человеческим отношением к женщине. Подобные поступки поэта противоречили традиционному укладу патриархального общества [[Кавказ|горцев]], и воспринимались большинством его современников как вызов всему общественному мнению. |
|||
Старшины селения Урахи не любили Батирая за его независимый характер, за его любовные песни, и запрещали ему петь. За каждую спетую песню на Батирая накладывался штраф, в виде быка. Современники поэта рассказывают о случаях, когда люди в складчину покупали быка, чтобы иметь возможность послушать песни Батирая<ref>[http://www.dagpravda.ru/?com=materials&task=view&page=material_print&id=1528 Он пел о своей возлюбленной… — Газета «Дагестанская правда»<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. Сам Батырай шутливо сетовал по этому поводу: |
|||
Старшины селения Урахи не любили Батирая за его независимый характер, за его любовные песни, и запрещали ему петь. За каждую спетую песню на Батирая накладывался штраф, в виде быка. Современники поэта рассказывают о случаях, когда люди в складчину покупали быка, чтобы иметь возможность послушать песни Батирая<ref>{{Cite web |url=http://www.dagpravda.ru/?com=materials&task=view&page=material_print&id=1528 |title=Он пел о своей возлюбленной… — Газета «Дагестанская правда»<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2011-05-13 |archive-date=2016-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304094337/http://www.dagpravda.ru/?com=materials&task=view&page=material_print&id=1528 |deadlink=no }}</ref>. Сам Батырай шутливо сетовал по этому поводу: |
|||
''О безумная любовь!'' |
|||
<poem>''О безумная любовь!'' |
|||
''За тебя — хоть на штыки…'' |
''За тебя — хоть на штыки…'' |
||
''А старшины Урахи'' |
''А старшины Урахи'' |
||
''Устрашают за стихи.'' |
''Устрашают за стихи.'' |
||
''Песня вроде пустячок,'' |
''Песня вроде пустячок,'' |
||
''Но попробуй-ка сыграй —'' |
''Но попробуй-ка сыграй —'' |
||
''Оштрафуют на быка,'' |
|||
''Ай, Омарла Батырай!''</poem> |
|||
===На даргинском=== |
|||
Песня о любви: |
|||
<poem>''КуцӀила вацӀа игул'' |
|||
''Оштрафуют на быка,'' |
|||
''Адалкунил хӀинтӀин цӀа'' |
|||
''Сари дила варглизир,'' |
|||
''Мурт чарх игол ахӀбалас.'' |
|||
''Алахан урхъи дулъул'' |
|||
''Хъярхъил келекла буррям'' |
|||
''Сари дила хӀулбазир,'' |
|||
''Мурт бикӀ дулъал ахӀбалас.''</poem><ref group="перевод">Перевод (Э. Капиева): |
|||
<poem>''Я ношу в груди огонь,'' |
|||
''Гибель сеющий в лесах,'' |
|||
''Но когда, не знаю сам,'' |
|||
''Он испепелит меня.'' |
|||
''Разрушительницу гор —'' |
|||
''Бурю я ношу в глазах,'' |
|||
''Но когда, не знаю сам,'' |
|||
''В прах сметет она меня''</poem></ref> |
|||
Песня об обездоленной горянке: |
|||
<poem>''ХъунцӀа муцӀур мужукьла'' |
|||
''Мукьарагъуна хьунул,'' |
|||
''Малли духъна диуллив,'' |
|||
''Ну-кӀуналан ливалла,'' |
|||
''ДурхӀяйли дихьиб дига'' |
|||
''Даим къилхьадикьули.'' |
|||
''ХӀунелла кьас бакьаго'' |
|||
''ИбкӀараш и хайрегор'' |
|||
''Асили маслис дусми'' |
|||
''ДуркӀухӀану дарх гӀвямру.''</poem><ref group="перевод"> |
|||
<poem>Жена, похожая на ягненка, |
|||
У старика с черствой бородой, |
|||
И вправду ли ты стареешь, |
|||
А я ведь все еще сохраняюсь, |
|||
Все твердя о любви. |
|||
Что родилась у меня в юношестве. |
|||
Чтоб купив за богатство годы, |
|||
Ты хоть потерпи |
|||
Пока умрет ничтожный. |
|||
Провести нам жизнь совместно.</poem></ref> |
|||
Песня о тяжёлой доле женщины: |
|||
<poem>''Нуни язихъ дикьани'' |
|||
''Ай, Омарла Батырай!'' |
|||
''Чубке мургье мукьара,'' |
|||
''Азаюнтла диркьанир'' |
|||
''ДуцибхӀели хьанцӀ бицӀли''</poem><ref group="перевод"> |
|||
<poem>''Мне бывает очень жаль'' |
|||
''Златорунную овцу,'' |
|||
''Если волк ее настиг'' |
|||
''В Азаюнтской стороне''</poem> |
|||
</ref> |
|||
Ещё песня о любви: |
|||
<poem>''Амъур зубрела марка'' |
|||
''КӀантӀ-кӀантӀли хӀисаб дикьус,'' |
|||
''Дила дига духури'' |
|||
''Хисго или маркали.'' |
|||
''Гьала хӀебла шиниш кьар'' |
|||
''ЧӀиъ-чӀиъли лугӀулирус,'' |
|||
''Хъарманавша гулвава'' |
|||
''ШехӀлиркьвялера или.''</poem><ref group="перевод"> |
|||
<poem>''Так осматриваю я'' |
|||
''Каплю каждую с небес,'' |
|||
''Может упадет с дождем'' |
|||
''Талисман моей любви.'' |
|||
''Так считаю по весне'' |
|||
''Каждый стебель на полях,'' |
|||
''Может,выйдет из земли'' |
|||
''Фиолетовый цветок.''</poem> |
|||
</ref> |
|||
Песня о бедняках: |
|||
<poem>''Хьар забла вана бархӀи'' |
|||
''ГьархьадакӀи улкьархьад'' |
|||
''ХӀякагар цӀуръа дурхӀя'' |
|||
''Ванавякьис цӀалион.'' |
|||
''ВицӀну шурайширил баз'' |
|||
''Дурадухъин хъагьала,'' |
|||
''ХӀулбела шала агар.'' |
|||
''Шалавякьис нуллион.''</poem><ref group="перевод"> |
|||
<poem>''Солнце южное мое,'' |
|||
''Глянь в окошко хоть разок,'' |
|||
''Чтоб согреть своим огнем'' |
|||
''Неодетых бедняков.'' |
|||
''Двухнедельная луна.'' |
|||
''Выйди из дому хоть раз,'' |
|||
''Чтоб зажечь глаза слепых,'' |
|||
''Точно звезды, подо лбом.''</poem> |
|||
</ref> |
|||
О любимой женщине: |
|||
<poem>''Дила карцӀи духъунил'' |
|||
''ХӀябдусан урчилаон'' |
|||
''Кункли хьарцӀу тӀвяхӀмаши.'' |
|||
''ГӀурра дига дихьибил'' |
|||
''КӀарахъела хъараон'' |
|||
''Хъирхъа цӀудар хӀулбаши.'' |
|||
''ГӀурра карцӀи духъунил'' |
|||
''Мисри тулла гавгьаръон'' |
|||
''ГъвярцӀли дилсун нудбаши.''</poem><ref group="перевод"> |
|||
<poem>''Ножки я твои люблю,'' |
|||
''Так легко они идут,'' |
|||
''Словно конь трехлетний, ты!'' |
|||
''Я в глаза твои влюблен:'' |
|||
''Как горох у нас в горах,'' |
|||
''Так черны твои глаза'' |
|||
''Брови я твои люблю.'' |
|||
''Словцо надпись на клинке,'' |
|||
''Подо лбом они идут.''</poem></ref> |
|||
=== Хронология === |
=== Хронология === |
||
Его стихи не поддаются датировке, поэтому трудно проследить процесс творческого развития поэта. В первых сборниках стихи Батырая расположены без соблюдения хронологического порядка, |
Его стихи не поддаются датировке, поэтому трудно проследить процесс творческого развития поэта. В первых сборниках стихи Батырая расположены без соблюдения хронологического порядка, так как его стихи собраны после [[Октябрьская революция|Октябрьской революции]], когда поэта уже не было в живых и установить хронологию можно только по тематике. |
||
===Печать=== |
|||
когда поэта уже не было в живых и установить хронологию |
|||
Впервые стихи Батырая были собраны С. М. Омаровым, им же был подготовлен к печати первый сборник изданный арабским шрифтом. В 1954 году Дагестанским книжным издательством был издан второй сборник песен Батырая на даргинском языке. Сборник и предисловие к нему были подготовлены Г. Османовым. Впервые на русском языке стихи Батырая были опубликованы в газете «Известия» с предисловием Эффенди Капиева. В журнале «Колхозник» за 1936 год были опубликованы две песни Батырая в переводе А. Шпирта. Они вышли также на страницах журналов «Звезда» и «Знамя». В 1947 году Дагестанской научно-исследовательской базой АН СССР был издан первый сборник его стихов на русском языке. Талантливые переводы стихов Батырая на русский язык Н. и Э. Капиевых сделали его творчество достоянием всесоюзного читателя. Этот сборник был переиздан вначале в Дагестане, а потом в Москве. Произведения Батырая вошли также в сборник «Дагестанские лирики». |
|||
можно только по тематике. |
|||
Поэзией Батырая интересовались и деятели даргинской культуры [[Тахо-Годи, Алибек Алибекович|Алибек Тахо-Годи]] и [[Далгат, Башир Керимович|Башир Далгат]]. А. Тахо-Годи бережно хранил тетрадь, где им были собраны 47 песен Батырая. Эта тетрадь была бесследно утеряна в 1937 году. Неизвестно какие песни Батырая были им записаны. Из 47 песен известны только пять, и то в русском переводе (оригинал не сохранился). Две из них были переведены А. Шпиртом и опубликованы в журнале «Колхозник» за 1936 год, а три с подстрочными переводами Тахо-Годи сохранились в архиве Р. Фатуева и были опубликованы в газете «Дагестанская правда»<ref>Рукоп. фонд Института ИЯЛ, д. 213. </ref><ref>{{Книга|заглавие=Батырай. Песни|год=1928|место=Махачкала|издательство=Дагкнигоиздат}}</ref><ref>{{Книга|заглавие=Батирай. Далуйти|год=1954|место=Махlачкъала|издательство=Дагкнигоиздат}}</ref><ref>{{Статья|заглавие=Батырай. Стихи|год=1935, 3 июня|издание=Известия}}</ref><ref>{{Статья|заглавие=Батырай. Стихи|год=1938|издание=Звезда|том=|номер=4}}</ref><ref>{{Статья|заглавие=Батырай. Героические песни|год=1939|издание=Знамя|номер=5}}</ref><ref>{{Книга|заглавие=Батырай|год=1947|место=Махачкала|издательство=Даггиз}}</ref><ref>{{Книга|заглавие=Батырай. Песни|год=1958|место=Махачкала|издательство=Даггиз}}</ref><ref>{{Книга|заглавие=Батырай. Песни|год=1959}} </ref><ref>{{Книга|заглавие=Дагестанские лирики|год=1961|страницы=162— 186.}}</ref><ref>{{Статья|автор=Р. Фатуев|заглавие=Из даргинской тетради|год=19 июня 1960|издание=Дагправда}}</ref>. |
|||
== Память == |
== Память == |
||
* [[Расул Гамзатов]] посвятил |
* [[Расул Гамзатов]] посвятил Батыраю одно из своих стихотворений<ref>{{Cite web|url=https://welcomedagestan.ru/dagestan/sergokalinskij/urahi/batyraj/|title=Батырай|website=welcomedagestan.ru|access-date=2021-12-13|archive-date=2021-12-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20211213152424/https://welcomedagestan.ru/dagestan/sergokalinskij/urahi/batyraj/|deadlink=no}}</ref>: |
||
[[Файл:Бюст Омарла Батырай.jpg|слева|thumb|Бюст в Избербаше]] |
|||
''У поэтов нет могил,'' |
|||
<poem>''У поэтов нет могил,'' |
|||
''Если их стихи живут'' |
''Если их стихи живут'' |
||
''У народа на устах.'' |
''У народа на устах.'' |
||
''Вот Омарла Батырай'' |
''Вот Омарла Батырай'' |
||
''Создал памятник себе,'' |
''Создал памятник себе,'' |
||
''О котором лишь мечтать'' |
''О котором лишь мечтать'' |
||
''Может истинный поэт''</poem> |
|||
* В сентябре 1961 года в городе [[Избербаш]] был открыт [[Даргинский драматический театр|Государственный даргинский театр]], которому было присвоено имя Омарла Батырая<ref>{{Cite web|url=http://ifldgpu.narod.ru/Izberbash.htm|title=Наш Избербаш|website=ifldgpu.narod.ru|access-date=2021-12-13|archive-date=2020-10-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20201020005743/http://ifldgpu.narod.ru/Izberbash.htm|deadlink=no}}</ref> |
|||
* Одна из центральных улиц в [[Махачкала|Махачкале]] названа именем поэта |
|||
''Может истинный поэт''<ref>[http://www.odnoselchane.ru/?com=articles§=45&page=article&id=259 Батырай — Односельчане.ru — города и села Дагестана<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref> |
|||
*В г. [[Избербаш]] установлен бюст |
|||
*В с. [[Сергокала]] бывшая Средняя школа №1 переименована в "Лицей имени О. Батирая" |
|||
* В сентябре 1961 года в городе [[Избербаш]] был открыт [[Даргинский драматический театр|Государственный даргинский театр]], которому было присвоено имя Омарла Батирая<ref>[http://ifldgpu.narod.ru/Izberbash.htm Наш Избербаш]</ref> |
|||
* Одна из центральных улиц в [[Махачкала|Махачкале]] названа именем поэта. |
|||
*В г. [[Избербаш]] установлен бюст поэта. |
|||
*В селе [[Сергокала]] бывшая Средняя школа №1 переименована в "Лицей имени О. Батирая" |
|||
*Перед лицеем установлен бюст поэта |
*Перед лицеем установлен бюст поэта |
||
*В [[Государственный республиканский русский драматический театр им. М. Горького|Государственном республиканском русском драматическом театре им. М. Горького]] в Махачкале 9 ноября 2018 года провели концерт, посвященный 200-летию поэта<ref>{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://mirmol.ru/kultura/v-mahachkale-otmetjat-200-letie-pojeta-omarla-batyraja/|title=В Махачкале отметят 200-летие поэта Омарла Батырая — Межрегиональный Информационный Ресурс Молодежи|access-date=2022-01-16|archive-date=2022-01-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20220118182338/https://mirmol.ru/kultura/v-mahachkale-otmetjat-200-letie-pojeta-omarla-batyraja/|deadlink=no}}</ref> |
|||
*В 2019 году в [[Санкт-Петербург|Санкт-Петербурге]] провели вечер, приуроченный к 200-летию Омарла Батырая<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://riadagestan.ru/news/culture/v_sankt_peterburge_proveli_vecher_priurochennyy_k_200_letiyu_omarla_batyraya/|title=В Санкт-Петербурге провели вечер, приуроченный к 200-летию Омарла Батырая|website=Информационный портал РИА "Дагестан"|access-date=2022-01-16|archive-date=2022-01-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20220118182329/https://riadagestan.ru/news/culture/v_sankt_peterburge_proveli_vecher_priurochennyy_k_200_letiyu_omarla_batyraya/|deadlink=no}}</ref>. |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
* {{БСЭ2|Омаров Батирай|том=31|страницы=15}} |
* {{БСЭ2|Омаров Батирай|том=31|страницы=15}} |
||
* Батырай. Песни. – Махачкала, 1958. - 126 с |
|||
* Алиева С. Г. Непогасшая звезда: Неизвестные страницы жизни и творчества Омарла Батырая. – Махачкала, 1974. - 256 с. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
===Переводы=== |
|||
<references group="перевод"/> |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [https://web.archive.org/web/20110314211631/http://www.fatiha.ru/klassika/batiray.html Статья о Батирае] |
* [https://web.archive.org/web/20110314211631/http://www.fatiha.ru/klassika/batiray.html Статья о Батирае] |
Текущая версия от 12:41, 20 октября 2024
Омарла Батырай | |
---|---|
дарг. ГӀямарла Батирай | |
Дата рождения | примерно 1820 |
Место рождения | с. Урахи, Каба-Дарго |
Дата смерти | примерно 1902 |
Место смерти | с. Урахи, Даргинский округ |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | Даргинский язык |
Омарла Батырай (дарг. ГӀямарла Батирай) — даргинский поэт, лирик, живший в 19-м веке, один из основателей даргинской литературы.
Биография
[править | править код]Родители и детство
[править | править код]Омарла (в переводе с даргинского языка — сын Омара) Батырай родился в селении Урахи Даргинского округа (ныне Сергокалинский район Дагестана), по национальности даргинец. В период жизни поэта, в горах Дагестана не проводилась запись актов гражданского состояния, поэтому отсутствуют точные сведения о годах рождения и смерти поэта, однако большинство биографов склоняется к тому, что 1820—1902 годы являются наиболее вероятными годами рождения и смерти Батырая. По данным Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова годы жизни 1817–1902[1].
Родители поэта были узденями (сословие свободных людей). Отец поэта Омар отличался крепким здоровьем и мужеством. Он был человеком поэтически одаренным. Хорошая игра на чунгуре, знание многих народных песен, легенд, сказок, общительность и жизнелюбие делали его любимцем народа[2]. Ряд обстоятельств вынудил Омара пойти служить нукером к местному хану. Служить нукером Омару пришлось недолго, в одной из схваток он был тяжело ранен, и вскоре умер от полученной раны.
О раннем детстве Батырая мало что известно. Вероятно, это было типичное детство крестьянского мальчика из горного аула. Современники поэта утверждают, что Батырай был неграмотен. Мать поэта Шамай хорошо знала народные песни и искусно исполняла их. Она не только пела, но и рассказывала детям сказки, стараясь привить им любовь к музыке. Маленький Батырай запоминал напевы, а затем повторял их на своем чунгуре (струнный музыкальный инструмент). Как поэт Батырай сформировался в начале сороковых годов 19-го века.
В народе
[править | править код]Батырай пользовался в народе большим уважением. Его приглашали для разрешения различных споров и он всегда оставался неподкупным и справедливым, отстаивал интересы народа, чем снискал любовь и уважение к себе. Батырай был не только хорошим поэтом, но прекрасным певцом-исполнителем. Рассказывают[2], что однажды Батырай повстречался в пути со знакомыми. Среди них был незнакомый Батыраю кумык. И когда последний узнал о способностях поэта, он иронически произнес: «Петь на родном языке всякий может, пусть ваш певец попробует спеть по-кумыкски».
Батырай запел. Песня его заполнила ущелье. Она не была ни кумыкской, ни даргинской: песня соединяла в себе мелодии двух соседних народов; жителей высоких гор — даргинцев и широких степей — кумыков. Она была могучая, звонкая, как горы, и широкая, раздольная, как степь. Батырай кончил петь. Слушатели долго молчали. Безмолвен был и кумык, боясь нарушить это торжественное молчание. И в этом молчании было признание.
Личная жизнь
[править | править код]Семьей Батырай обзавелся, когда ему уже было тридцать лет. Он много лет любил девушку по имени Аминат, но не мог жениться на ней, так как она была из богатой семьи и родители не хотели выдавать ее замуж за бедного крестьянина. Батырай был вынужден похитить девушку. По дороге он её очаровал своими песнями и она дала согласие стать его женой. Родители Аминат долго не признавали этот брак; после вмешательства друзей поэта они были вынуждены смириться. Она оказалась достойной и верной подругой поэта. У них родились два сына и две дочери.[2]
Смерть
[править | править код]В поисках куска хлеба Батырай вдоль и поперек исходил даргинскую землю. Знакомство с жизнью, с самыми различными людьми по профессии и возрасту давало поэту богатейший материал для творчества. Поэт воочию убедился, какой тяжелой была жизнь народа и не мог молчать. Он умер в нищете примерно в 1910 году.[2] Вот что записал о последних днях Батырая, со слов стариков, лично знавших поэта, молодой даргинский писатель 3. Зульфукаров:
«Была страшная зима. Батырай лежал у очага, завернувшись в дырявую шубу, и печально смотрел на остывающий кизячий пепел. Промозглый холод надвигался на него из темных углов ветхой сакли. Батырай умирал. Умирал покинутый всеми. Даже неразлучный в частом горе и редкой радости чунгур был не с ним, чунгур висел на стене. Ослабевший Батырай не мог его достать. Непослушные губы едва шевелились. Батырай шептал свою последнюю песню:
Как же я спою теперь,
Если тягостный недуг,
Если смертная печаль
В угол бросили меня,
Точно шубу сироты,
Ой, Омара Батырай.
К нему пришла сердобольная соседка. Долго сидела молча и наконец сказала:
— Ты долго прожил, но всю жизнь оставался бедным и несчастным. Я знаю почему. — Скажи, - с трудом прошептал Батырай,— скажи, я хочу узнать. —Ты всегда хулил Аллаха . Он гневался на тебя. Скажи хоть теперь: «Ля иляха илля ллях» и, может быть, Аллах простит тебя и попадешь в алжан(прим. рай).
Батырай отвел глаза. Он-то знал, почему всю жизнь был бедным и несчастным. Но не было у Батырая времени объяснить все это соседке, не было у него и сил. Он угасал.
—Сказать, что ли... сказать, что ли... — шептал Батырай, а потом усмехнулся и... умер. Усмешка так и застыла на его губах»[3].
Творчество
[править | править код]Батырай не сочинял длинных поэм, его стихи в основном представляют собой четырёх- или восьмистишия, которые он исполнял под динда (струнный инструмент вида чунгур). При жизни Батирая его стихи не записывались, и лишь часть его творчества сохранилась до наших дней. Вообще же, творчество Батырая состоит из трех разделов (частей):
• Первый — самый объёмный раздел — это стихи про любовь, и о любви (пример):
Если б в этом грешном мире
Я решился на разбой,
О, фарфоровая шейка,
Я бы овладел тобой.
Если б райские услады
Вдруг да предложили мне,
Я, конечно, предпочел бы
Жить с тобою на земле.
• Второй раздел — это отвага, храбрость, это стихи о герое ':
Конь, объезженный тобой,
Рушит горы на скаку.
Взмахом плети достаёшь
В дальнем небе облака.
Как от бури задрожит
Трус, настигнутый тобой,
И клянусь я: тёмен свет,
Если подвиг твой не прав.
• Наконец, третья часть творчества — это размышление о жизни и смерти, о молодости и старости, о верности в дружбе, о соседях, врагах, друзьях, о своей судьбе. До наших дней дошли и последние стихи поэта.
Помутнел мой ясный взор,
Словно солнце в облаках,
И язык мой стал тупым,
Точно выщербленный штык.
Я согнулся и устал,
Как батрак в конце страды,
Бренный мир, чтоб ты пропал
С тем, кто создавал тебя!
Батырай — прежде всего лирик. Любовные песни Батирая пронизаны не совсем характерным для горцев того времени человеческим отношением к женщине. Подобные поступки поэта противоречили традиционному укладу патриархального общества горцев, и воспринимались большинством его современников как вызов всему общественному мнению.
Старшины селения Урахи не любили Батирая за его независимый характер, за его любовные песни, и запрещали ему петь. За каждую спетую песню на Батирая накладывался штраф, в виде быка. Современники поэта рассказывают о случаях, когда люди в складчину покупали быка, чтобы иметь возможность послушать песни Батирая[4]. Сам Батырай шутливо сетовал по этому поводу:
О безумная любовь!
За тебя — хоть на штыки…
А старшины Урахи
Устрашают за стихи.
Песня вроде пустячок,
Но попробуй-ка сыграй —
Оштрафуют на быка,
Ай, Омарла Батырай!
На даргинском
[править | править код]Песня о любви:
КуцӀила вацӀа игул
Адалкунил хӀинтӀин цӀа
Сари дила варглизир,
Мурт чарх игол ахӀбалас.
Алахан урхъи дулъул
Хъярхъил келекла буррям
Сари дила хӀулбазир,
Мурт бикӀ дулъал ахӀбалас.
Песня об обездоленной горянке:
ХъунцӀа муцӀур мужукьла
Мукьарагъуна хьунул,
Малли духъна диуллив,
Ну-кӀуналан ливалла,
ДурхӀяйли дихьиб дига
Даим къилхьадикьули.
ХӀунелла кьас бакьаго
ИбкӀараш и хайрегор
Асили маслис дусми
ДуркӀухӀану дарх гӀвямру.
Песня о тяжёлой доле женщины:
Нуни язихъ дикьани
Чубке мургье мукьара,
Азаюнтла диркьанир
ДуцибхӀели хьанцӀ бицӀли
Ещё песня о любви:
Амъур зубрела марка
КӀантӀ-кӀантӀли хӀисаб дикьус,
Дила дига духури
Хисго или маркали.
Гьала хӀебла шиниш кьар
ЧӀиъ-чӀиъли лугӀулирус,
Хъарманавша гулвава
ШехӀлиркьвялера или.
Песня о бедняках:
Хьар забла вана бархӀи
ГьархьадакӀи улкьархьад
ХӀякагар цӀуръа дурхӀя
Ванавякьис цӀалион.
ВицӀну шурайширил баз
Дурадухъин хъагьала,
ХӀулбела шала агар.
Шалавякьис нуллион.
О любимой женщине:
Дила карцӀи духъунил
ХӀябдусан урчилаон
Кункли хьарцӀу тӀвяхӀмаши.
ГӀурра дига дихьибил
КӀарахъела хъараон
Хъирхъа цӀудар хӀулбаши.
ГӀурра карцӀи духъунил
Мисри тулла гавгьаръон
ГъвярцӀли дилсун нудбаши.
Хронология
[править | править код]Его стихи не поддаются датировке, поэтому трудно проследить процесс творческого развития поэта. В первых сборниках стихи Батырая расположены без соблюдения хронологического порядка, так как его стихи собраны после Октябрьской революции, когда поэта уже не было в живых и установить хронологию можно только по тематике.
Печать
[править | править код]Впервые стихи Батырая были собраны С. М. Омаровым, им же был подготовлен к печати первый сборник изданный арабским шрифтом. В 1954 году Дагестанским книжным издательством был издан второй сборник песен Батырая на даргинском языке. Сборник и предисловие к нему были подготовлены Г. Османовым. Впервые на русском языке стихи Батырая были опубликованы в газете «Известия» с предисловием Эффенди Капиева. В журнале «Колхозник» за 1936 год были опубликованы две песни Батырая в переводе А. Шпирта. Они вышли также на страницах журналов «Звезда» и «Знамя». В 1947 году Дагестанской научно-исследовательской базой АН СССР был издан первый сборник его стихов на русском языке. Талантливые переводы стихов Батырая на русский язык Н. и Э. Капиевых сделали его творчество достоянием всесоюзного читателя. Этот сборник был переиздан вначале в Дагестане, а потом в Москве. Произведения Батырая вошли также в сборник «Дагестанские лирики».
Поэзией Батырая интересовались и деятели даргинской культуры Алибек Тахо-Годи и Башир Далгат. А. Тахо-Годи бережно хранил тетрадь, где им были собраны 47 песен Батырая. Эта тетрадь была бесследно утеряна в 1937 году. Неизвестно какие песни Батырая были им записаны. Из 47 песен известны только пять, и то в русском переводе (оригинал не сохранился). Две из них были переведены А. Шпиртом и опубликованы в журнале «Колхозник» за 1936 год, а три с подстрочными переводами Тахо-Годи сохранились в архиве Р. Фатуева и были опубликованы в газете «Дагестанская правда»[5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15].
Память
[править | править код]- Расул Гамзатов посвятил Батыраю одно из своих стихотворений[16]:
У поэтов нет могил,
Если их стихи живут
У народа на устах.
Вот Омарла Батырай
Создал памятник себе,
О котором лишь мечтать
Может истинный поэт
- В сентябре 1961 года в городе Избербаш был открыт Государственный даргинский театр, которому было присвоено имя Омарла Батырая[17]
- Одна из центральных улиц в Махачкале названа именем поэта
- В г. Избербаш установлен бюст
- В с. Сергокала бывшая Средняя школа №1 переименована в "Лицей имени О. Батирая"
- Перед лицеем установлен бюст поэта
- В Государственном республиканском русском драматическом театре им. М. Горького в Махачкале 9 ноября 2018 года провели концерт, посвященный 200-летию поэта[18]
- В 2019 году в Санкт-Петербурге провели вечер, приуроченный к 200-летию Омарла Батырая[19].
Литература
[править | править код]- Омаров Батирай // Олонхо — Панино. — М. : Советская энциклопедия, 1955. — С. 15. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 31).
- Батырай. Песни. – Махачкала, 1958. - 126 с
- Алиева С. Г. Непогасшая звезда: Неизвестные страницы жизни и творчества Омарла Батырая. – Махачкала, 1974. - 256 с.
Примечания
[править | править код]- ↑ Календарь знаменательных и памятных дат Республики Дагестан на 2022 год . Дата обращения: 10 марта 2023. Архивировано 13 декабря 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 Ф. Абакарова. Очерки даргинской дореволюционной литературы. — Махачкала: ДАГЕСТАНСКИЙ ФИЛИАЛ АКАДЕМИИ НАУК СССР ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. ГАМЗАТА ЦАДАСЫ, 1963.
- ↑ 3. Зульфукаров. Батырай // Дагестанская правда. — 9 мая 1956 г.
- ↑ Он пел о своей возлюбленной… — Газета «Дагестанская правда» . Дата обращения: 13 мая 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Рукоп. фонд Института ИЯЛ, д. 213.
- ↑ Батырай. Песни. — Махачкала: Дагкнигоиздат, 1928.
- ↑ Батирай. Далуйти. — Махlачкъала: Дагкнигоиздат, 1954.
- ↑ Батырай. Стихи // Известия. — 1935, 3 июня.
- ↑ Батырай. Стихи // Звезда. — 1938. — № 4.
- ↑ Батырай. Героические песни // Знамя. — 1939. — № 5.
- ↑ Батырай. — Махачкала: Даггиз, 1947.
- ↑ Батырай. Песни. — Махачкала: Даггиз, 1958.
- ↑ Батырай. Песни. — 1959.
- ↑ Дагестанские лирики. — 1961. — С. 162— 186..
- ↑ Р. Фатуев. Из даргинской тетради // Дагправда. — 19 июня 1960.
- ↑ Батырай . welcomedagestan.ru. Дата обращения: 13 декабря 2021. Архивировано 13 декабря 2021 года.
- ↑ Наш Избербаш . ifldgpu.narod.ru. Дата обращения: 13 декабря 2021. Архивировано 20 октября 2020 года.
- ↑ В Махачкале отметят 200-летие поэта Омарла Батырая — Межрегиональный Информационный Ресурс Молодежи . Дата обращения: 16 января 2022. Архивировано 18 января 2022 года.
- ↑ В Санкт-Петербурге провели вечер, приуроченный к 200-летию Омарла Батырая . Информационный портал РИА "Дагестан". Дата обращения: 16 января 2022. Архивировано 18 января 2022 года.
Переводы
[править | править код]- ↑ Перевод (Э. Капиева):
Я ношу в груди огонь,
Гибель сеющий в лесах,
Но когда, не знаю сам,
Он испепелит меня.
Разрушительницу гор —
Бурю я ношу в глазах,
Но когда, не знаю сам,
В прах сметет она меня - ↑
Жена, похожая на ягненка,
У старика с черствой бородой,
И вправду ли ты стареешь,
А я ведь все еще сохраняюсь,
Все твердя о любви.
Что родилась у меня в юношестве.
Чтоб купив за богатство годы,
Ты хоть потерпи
Пока умрет ничтожный.
Провести нам жизнь совместно. - ↑
Мне бывает очень жаль
Златорунную овцу,
Если волк ее настиг
В Азаюнтской стороне - ↑
Так осматриваю я
Каплю каждую с небес,
Может упадет с дождем
Талисман моей любви.
Так считаю по весне
Каждый стебель на полях,
Может,выйдет из земли
Фиолетовый цветок. - ↑
Солнце южное мое,
Глянь в окошко хоть разок,
Чтоб согреть своим огнем
Неодетых бедняков.
Двухнедельная луна.
Выйди из дому хоть раз,
Чтоб зажечь глаза слепых,
Точно звезды, подо лбом. - ↑
Ножки я твои люблю,
Так легко они идут,
Словно конь трехлетний, ты!
Я в глаза твои влюблен:
Как горох у нас в горах,
Так черны твои глаза
Брови я твои люблю.
Словцо надпись на клинке,
Подо лбом они идут.