A detective from Hong Kong teams up with an American gambler to battle against a notorious Chinese criminal.A detective from Hong Kong teams up with an American gambler to battle against a notorious Chinese criminal.A detective from Hong Kong teams up with an American gambler to battle against a notorious Chinese criminal.
Eve Torres
- Dasha
- (as Eve Gracie)
Yeon Jeong-hun
- Willie
- (as Junghoon Youn)
Wei Na
- Officer Wu
- (as Na Wei)
Michael Gor
- Dima
- (as Mikhail Gorevoy)
Sara Maria Forsberg
- Natalya
- (as Sara Forsberg)
Storyline
Did you know
- TriviaSeann William Scott was set to star as Connor Watts but dropped out. Johnny Knoxville replaced him.
- GoofsWhen Samantha tries to evade capture, she used a taser to temporarily incapacitate three persons by using it on the pool of water. Not only is the charge on taser not strong enough to pass through a large surface of water to achieve that effect, the method would not work at all as all three of them are wearing thick leather shoes.
- Quotes
Bennie Chan: [Outtake: horse defecates during scene] Why are you shitting in front of Johnny?
- Crazy creditsFilm bloopers screen side by side with the credits. (no subtitles)
- ConnectionsReferenced in Posse: Episode #1.2 (2014)
Featured review
Okay, the plot is a little bit all over the place at times but it still had some pretty neat fights (Jackie Chan always delivers some good stunts for his films) and some fun humor (often within said fight scenes).
There was some dubbed scenes in the first 20 minutes where they clearly weren't speaking English as they would have had no reason to being just Chinese present but luckily that didn't last too long.
I'm guessing the studio thought that Johnny Knoxville fans couldn't handle reading too many subtitles so they dubbed every other scene that was Mandarin sometimes more obvious than others (in the first dubbed scene they avoid the obviousness by simply picking shots that avoid the lips of the cast when they speak).
But I guess that makes it feel a bit like the classic early 90's Jackie Chan movies where they did similar things for the international versions.
Anyway all in all I was mostly entertained and that's why we watch these kind of movies after all and it's worth watching it to see Jackie Chan sing Adelé alone.
6.5/10 for me.
There was some dubbed scenes in the first 20 minutes where they clearly weren't speaking English as they would have had no reason to being just Chinese present but luckily that didn't last too long.
I'm guessing the studio thought that Johnny Knoxville fans couldn't handle reading too many subtitles so they dubbed every other scene that was Mandarin sometimes more obvious than others (in the first dubbed scene they avoid the obviousness by simply picking shots that avoid the lips of the cast when they speak).
But I guess that makes it feel a bit like the classic early 90's Jackie Chan movies where they did similar things for the international versions.
Anyway all in all I was mostly entertained and that's why we watch these kind of movies after all and it's worth watching it to see Jackie Chan sing Adelé alone.
6.5/10 for me.
- Seth_Rogue_One
- Oct 15, 2016
- Permalink
- How long is Skiptrace?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Countries of origin
- Official sites
- Languages
- Also known as
- Tâu Thoát Ngoan Muc
- Filming locations
- Mongolia(Exterior)
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
Box office
- Budget
- $32,000,000 (estimated)
- Gross worldwide
- $136,579,287
- Runtime1 hour 47 minutes
- Color
- Sound mix
- Aspect ratio
- 2.35 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content