0% found this document useful (0 votes)
302 views149 pages

Éxodo PDF

Uploaded by

misstake37
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
302 views149 pages

Éxodo PDF

Uploaded by

misstake37
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 149

Exodus 1

Exodus
1:1 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ְׁשמ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַה ָּב ִאים‬ ‫ִמ ְצ ָריְ ָמה‬ ‫אֵ ת‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ִאיׁש‬
1
. Now these [are] the
u·ale shmuth bni ishral e·baim mtzrim·e ath ioqb aish names of the children of
and·these names-of sons-of Israel the·ones-coming Egypt·ward with Jacob man Israel, which came into
Egypt; every man and his
‫ּובית‬
ֵ ‫ָּבאּו‬ : household came with Jacob.
u·bith·u bau :
and·household-of·him they-came

1:2 ‫אּובן‬
ֵ ‫ְר‬ ‫ִׁש ְמע ן‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫יהּודה‬
ָ ‫ִו‬ :
2
Reuben, Simeon, Levi,
raubn shmoun lui u·ieude : and Judah,
Reuben Simeon Levi and·Judah

1:3 ‫יִ ּׂשָ שכָ ר‬ ‫זְ בּולֻ ן‬ ‫ּובנְ י ִָמן‬


ְ :
3
Issachar, Zebulun, and
ishshkr zbuln u·bnimn : Benjamin,
Issachar Zebulun and·Benjamin

1:4 ‫ָּדן‬ ‫ְונ ְַפ ָּת ִלי‬ ‫ּגָד‬ ‫ְואָ ׁשֵ ר‬ :


4
Dan, and Naphtali, Gad,
dn u·nphthli gd u·ashr : and Asher.
Dan and·Naphthali Gad and·Asher

1:5 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫נֶפֶ ׁש ־‬ ‫י ְֹצאֵ י‬ +‫י ֶֶר‬ ‫קב ־‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ִׁש ְב ִעים‬ ‫נָפֶ ׁש‬
5
And all the souls that
u·iei kl - nphsh itzai irk - ioqb shboim nphsh came out of the loins of
and·he-is-becoming all-of soul-of ones-coming-forth-of thigh-of Jacob seventy soul Jacob were seventy souls:
for Joseph was in Egypt
‫י סף‬
ֵ ‫ְו‬ ‫ָהיָה‬ ‫ְב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : [already].
u·iusph eie b·mtzrim :
and·Joseph he-wasbc in·Egypt

1:6 ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫י סף‬
ֵ ‫ְוכָ ל‬ ‫אֶ ָחיו ־‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ַהּד ר‬ ‫ַההּוא‬ :
6
And Joseph died, and all
u·imth iusph u·kl - achi·u u·kl e·dur e·eua : his brethren, and all that
and·he-is-dying Joseph and·all-of brothers-of·him and·all-of the·generation the·he generation.

1:7 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּפָ רּו‬ ‫וַּיִ ְׁש ְרצּו‬ ‫וַּיִ ְרּבּו‬
7
And the children of Israel
u·bni ishral phru u·ishrtzu u·irbu were fruitful, and increased
and·sons-of Israel they-were-fruitful and·they-are-roaming and·they-are-increasing abundantly, and multiplied,
and waxed exceeding
‫ַוּיַעַ ְצמּו‬ ‫ִּב ְמאֹד‬ ‫ו ִַּת ָּמלֵ א ְמאֹד‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : ‫פ‬ mighty; and the land was
filled with them.
u·iotzmu b·mad mad u·thmla e·artz ath·m : p
and·they-are-being-staunch in·very very and·she-is-being-filled the·land with·them

1:8 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ + ֶ‫ָח ָדׁש ־ ֶמל‬ ‫עַ ל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־‬ ‫י ַָדע ־ ל ֹא אֲׁשֶ ר‬ ‫י סף ־ אֶ ת‬
ֵ :
8
. Now there arose up a
u·iqm mlk - chdsh ol - mtzrim ashr la - ido ath - iusph : new king over Egypt, which
and·he-is-rising king new over Egypt who not he-knew » Joseph knew not Joseph.

1:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עַ ּמ ־ אֶ ל‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫עַ ם‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַרב‬ ‫ְועָ צּום‬
9
And he said unto his
u·iamr al - om·u ene om bni ishral rb u·otzum people, Behold, the people
and·he-is-saying to people-of·him behold ! people-of sons-of Israel many and·staunch of the children of Israel
[are] more and mightier
‫ִמ ֶּמּנּו‬ : than we:
mm·nu :
from·us

1:10 ‫בה‬
ָ ‫ָה‬ ‫נִ ְת ַח ְּכ ָמה‬ ‫ל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְר ֶּבה ־‬
10
Come on, let us deal
eb·e nthchkme l·u phn - irbe wisely with them; lest they
grant-attention-you ! we-shall-show-ourselves-wise to·him lest he-is-increasing multiply, and it come to
pass, that, when there
‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ִת ְק ֶראנָה ־‬ ‫נ סף ִמ ְל ָח ָמה‬
ַ ‫ְו‬ ‫ּגַם‬ ‫ֹׂשנְ אֵ ינּו ־ עַ ל הּוא ־‬ falleth out any war, they
join also unto our enemies,
u·eie ki - thqrane mlchme u·nusph gm - eua ol - shnai·nu
and fight against us, and
and·he-becomes that they-shall-proclaim war and·he-is-added even he on ones-hating-of·us
[so] get them up out of the
land.
‫ְונִ ְל ַחם‬ ‫ָּבנּו ־‬ ‫ְועָ לָ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ :
u·nlchm - b·nu u·ole mn - e·artz :
and·he-nfights in·us and·he-ascends from the·land

1:11 ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ִמ ִּסים‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫עַ ּנֹת‬
11
Therefore they did set
u·ishimu oli·u shri msim lmon onth·u over them taskmasters to
and·they-are-placing over·him chiefs-of tributes so-that to-mhumiliate-of·him afflict them with their
burdens. And they built for
‫תם‬5
ָ ‫ְּב ִס ְב‬ ‫וַּיִ ֶבן‬ ‫עָ ֵרי‬ ‫ִמ ְס ְּכנ ת‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּפתֹם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ Pharaoh treasure cities,
Pithom and Raamses.
b·sblth·m u·ibn ori msknuth l·phroe ath - phthm u·ath -
in·burdens-of·them and·he-is-building cities-of provisions for·Pharaoh » Pithom and·»

‫ ַרעַ ְמ ֵסס‬:
romss :
Rameses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 1

1:12 ‫ְוכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ עַ ּנּו‬ ‫אֹת‬ ‫יִ ְר ֶּבה ּכֵ ן‬ ‫ְוכֵ ן‬ ‫יִ ְפרֹץ‬
12
But the more they
u·k·ashr ionu ath·u kn irbe u·kn iphrtz afflicted them, the more
and·as·which they-are-mhumiliating »·him so he-is-increasing and·so he-is-breaching-forth they multiplied and grew.
And they were grieved
‫ַוּי ָֻקצּו‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: because of the children of
Israel.
u·iqtzu m·phni bni ishral :
and·they-are-being-irritated from·faces-of sons-of Israel

1:13 ‫ֲבדּו‬
ִ ‫ַו ַּיע‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ +‫ְּבפָ ֶר‬ :
13
And the Egyptians made
u·iobdu mtzrim ath - bni ishral b·phrk : the children of Israel to
and·they-are-cmaking-serve Egyptians » sons-of Israel in·rigor serve with rigour:

1:14 ‫מ ְררּו‬
ָ ְ‫וַי‬ ‫ֵיהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ַחּי‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ח ֶמר ָקׁשָ ה‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫ּוב ְל ֵבנִ ים‬
ִ
14
And they made their
u·imrru ath - chii·em b·obde qshe b·chmr u·b·lbnim lives bitter with hard
and·they-are-membittering » lives-of·them in·service hard in·clay and·in·bricks bondage, in morter, and in
brick, and in all manner of
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עב ָֹד ָתם ־‬
ֲ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ְבדּו ־‬ ‫ָב ֶהם‬ service in the field: all their
service, wherein they made
u·b·kl - obde b·shde ath kl - obdth·m ashr - obdu b·em
them serve, [was] with
and·in·all-of service in·the·field » all-of service-of·them which they-served in·them
rigour.
+‫ְּבפָ ֶר‬ :
b·phrk :
in·rigor

1:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשֵ ם‬
15
. And the king of Egypt
u·iamr mlk mtzrim l·mildth e·obrith ashr shm spake to the Hebrew
and·he-is-saying king-of Egypt to·the·ones-mbeing-midwives the·Hebrews(f) whose name-of midwives, of which the
name of the one [was]
‫ָהאַ ַחת‬ ‫ִׁש ְפ ָרה‬ ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ ּפּועָ ה‬: Shiphrah, and the name of
the other Puah:
e·achth shphre u·shm e·shnith phuoe :
the·one Shiphrah and·name-of the·second Puah

1:16 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ְּביַּלֶ ְדכֶ ן‬ ‫ָה ִע ְב ִרּי ת ־ אֶ ת‬ ‫יתן‬
ֶ ‫ּור ִא‬
ְ ‫־ עַ ל‬
16
And he said, When ye do
u·iamr b·ild·kn ath - e·obriuth u·raithn ol - the office of a midwife to
and·he-is-saying in·to-mbe-widwife-of·you(p) » the·Hebrew-women and·you(p)-see on the Hebrew women, and see
[them] upon the stools; if it
‫ָהאָ ְבנָיִ ם‬ ‫ֵּבן ־ ִאם‬ ‫ה ִמ ֶּתן הּוא‬
ֲ ‫ַו‬ ‫אֹת‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ַּבת ־‬ ‫ִהיא‬ [be] a son, then ye shall kill
him: but if it [be] a
e·abnim am - bn eua u·emthn ath·u u·am - bth eia
daughter, then she shall live.
the·bracing-stones if son he and·you(p)-cput-to-death »·him and·if daughter she

‫ָחיָה‬
ָ ‫ו‬ :
u·chie :
and·she-lives

1:17 ָ ‫יראן‬
ֶ ‫ו ִַּת‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫הים ־ אֶ ת‬5ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְול ֹא‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
17
But the midwives feared
u·thiran e·mildth ath - e·aleim u·la oshu k·ashr God, and did not as the king
and·they-are-fearing the·ones-mbeing-midwives » the·Elohim and·not they-did as·which of Egypt commanded them,
but saved the men children
‫ִּד ֶּבר‬ ‫יהן‬
ֶ ֵ‫אֲל‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ו ְַּת ַחּיֶין ָ ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַהיְ לָ ִדים ־ אֶ ת‬ : alive.
dbr ali·en mlk mtzrim u·thchiin ath - e·ildim :
he-mspoke to·them king-of Egypt and·they-are-mkeeping-alive » the·boys

1:18 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהן‬
18
And the king of Egypt
u·iqra mlk - mtzrim l·mildth u·iamr l·en called for the midwives, and
and·he-is-calling king-of Egypt to·the·ones-mbeing-midwives and·he-is-saying to·them said unto them, Why have
ye done this thing, and have
‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫יתן‬
ֶ ‫ֲׂש‬
ִ ‫ע‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫ַהּזֶה‬ ָ ‫ו ְַּת ַחּיֶין‬ ‫ַהיְ לָ ִדים ־ אֶ ת‬ : saved the men children
alive?
mduo oshithn e·dbr e·ze u·thchiin ath - e·ildim :
for-what-reason you(p)-do the·thing the·this and-you(p)-are-mkeeping-alive » the·boys

1:19 ָ ‫ֹאמ ְרן‬


ַ ‫וַּת‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫כַ ּנ ִָׁשים‬ ‫ַה ִּמ ְצ ִרּיֹ ת‬
19
And the midwives said
u·thamrn e·mildth al - phroe ki la k·nshim e·mtzrith unto Pharaoh, Because the
and·they-are-saying the·ones-mbeing-midwives to Pharaoh that not as·the·women the·Egyptians Hebrew women [are] not as
the Egyptian women; for
‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ָחי ת ־‬ ‫ֵהּנָה‬ ‫ְּבטֶ ֶרם‬ ‫ָּתב א‬ ‫אֲלֵ ֶהן‬ ‫ַה ְמיַּלֶ ֶדת‬ they [are] lively, and are
delivered ere the midwives
e·obrith ki - chiuth ene b·trm thbua al·en e·mildth
come in unto them.
the·Hebrew-women that lively-ones they(f) in·ere she-is-coming to·them the·one-mbeing-midwife

‫ְויָלָ דּו‬ :
u·ildu :
and·they-give-birth

1:20 ‫ַוּיֵיטֶ ב‬ ‫הים‬5ֱ


ִ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת א‬ ‫וַּיִ ֶרב‬ ‫ָהעָ ם‬
20
Therefore God dealt well
u·iitb aleim l·mildth u·irb e·om with the midwives: and the
and·he-is-cdoing-good Elohim to·the·ones-mbeing-midwives and·he-is-increasing the·people people multiplied, and
waxed very mighty.
‫ַוּיַעַ ְצמּו‬ ‫ ְמאֹד‬:
u·iotzmu mad :
and·they-are-being-staunch very

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 1 - Exodus 2

1:21 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִּכי‬ ‫י ְָראּו ־‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫הים ־ אֶ ת‬5ֱ
ִ ‫ָהא‬
21
And it came to pass,
u·iei ki - irau e·mildth ath - e·aleim because the midwives
and·he-is-becoming that they-feared the·ones-mbeing-midwives » the·Elohim feared God, that he made
them houses.
‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָּב ִּתים‬ :
u·iosh l·em bthim :
and·he-is-makingdo for·them households

1:22 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫עַ ּמ ־‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֵּבן ־‬
22
And Pharaoh charged all
u·itzu phroe l·kl - om·u l·amr kl - e·bn his people, saying, Every
and·he-is-minstructing Pharaoh to·all-of people-of·him to·to-say-of every-of the·son son that is born ye shall cast
into the river, and every
‫ַהּיִ ּל ד‬ ‫ַהיְ א ָֹרה‬ ‫ַּת ְׁש ִליכֻ הּו‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ַּבת ־‬ daughter ye shall save alive.
e·ilud e·iar·e thshlik·eu u·kl - e·bth
the·born-one the·waterway·ward you(p)-shall-cfling·him and·every-of the·daughter

‫ְּת ַחּיּון‬ : ‫ס‬


thchiu·n : s
you(p)-shall-mkeep-alive

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2

2:1  ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ַּבת ־ אֶ ת‬ ‫לֵ ִוי ־‬ :
1
. And there went a man of
u·ilk aish m·bith lui u·iqch ath - bth - lui : the house of Levi, and took
and·he-is-going man from·house-of Levi and·he-is-taking » daughter-of Levi [to wife] a daughter of Levi.

2:2 ‫הר‬
ַ ‫ַּת‬
ַ ‫ו‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֵּבן‬ ‫ַּת ֶרא‬
ֵ ‫ו‬ ‫אֹת‬
2
And the woman
u·ther e·ashe u·thld bn u·thra ath·u conceived, and bare a son:
and·she-is-becoming-pregnant the·woman and·she-is-giving-birth son and·she-is-seeing »·him and when she saw him that
he [was a] goodly [child],
‫ִּכי‬ ‫טב ־‬ ‫ו ִַּת ְצ ְּפנֵהּו הּוא‬ ‫ׁשָ ה‬$‫ְׁש‬ ‫ יְ ָר ִחים‬: she hid him three months.
ki - tub eua u·thtzphn·eu shlshe irchim :
that good he and·she-is-secluding·him three months

2:3 ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלָ ה ־‬ ‫עד‬ ‫ַה ְּצ ִפינ‬ ‫ו ִַּת ַּקח‬ ‫ל ־‬ ‫ֵּת ַבת‬ ‫ֹּג ֶמא‬
3
And when she could not
u·la - ikle oud etzphin·u u·thqch - l·u thbth gma longer hide him, she took
and·not she-could further to-cseclude-of·him and·she-is-taking for·him ark-of papyrus for him an ark of bulrushes,
and daubed it with slime
‫ַּת ְח ְמ ָרה‬
ַ ‫ו‬ ‫ַב ֵח ָמר‬ ‫ּובּזָפֶ ת‬
ַ ‫ַּתׂשֶ ם‬
ָ ‫ו‬ ‫ָּבּה‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ and with pitch, and put the
child therein; and she laid
u·thchmr·e b·chmr u·b·zphth u·thshm b·e ath - e·ild
[it] in the flags by the river's
and·she-is-daubing·her in·the·asphalt and·in·the·pitch and·she-is-placing in·her » the·boy
brink.
‫ַּתׂשֶ ם‬
ָ ‫ו‬ ‫ַּבּסּוף‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ :
u·thshm b·suph ol - shphth e·iar :
and·she-is-placing in·the·weed on shore-of the·Nile

2:4 ‫תּצַ ב‬
ַ ‫ַּת‬
ֵ ‫ו‬ ‫אחֹת‬
ֲ ‫ֵמ ָרחֹק‬ ‫ְל ֵדעָ ה‬ ‫ַמה‬ ‫ּיֵעָ ׂשֶ ה ־‬
4
And his sister stood afar
u·ththtzb achth·u m·rchq l·do·e me - ioshe off, to wit what would be
and·she-is-stationing-herself sister-of·him from·afar to·to-know-of what ? he-shall-be-done done to him.

‫ל‬ :
l·u :
to·him

2:5 ‫ַּת ֶרד‬


ֵ ‫ו‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ִל ְרחֹץ‬ ‫ַהיְ אֹר ־ עַ ל‬ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ער‬
ֲ ‫ְו ַנ‬
5
. And the daughter of
u·thrd bth - phroe l·rchtz ol - e·iar u·northi·e Pharaoh came down to
and·she-is-descending daughter-of Pharaoh to·to-wash-of on the·Nile and·maidens-of·her wash [herself] at the river;
and her maidens walked
‫ֹלכֹת‬
ְ ‫ה‬ ‫יַד ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ַּת ֶרא‬
ֵ ‫ו‬ ‫ַה ֵּת ָבה ־ אֶ ת‬ ‫ְּבת‬ ‫ַהּסּוף‬ along by the river's side;
and when she saw the ark
elkth ol - id e·iar u·thra ath - e·thbe b·thuk e·suph
among the flags, she sent
ones-going on side-of the·Nile and·she-is-seeing » the·ark in·midst-of the·weed
her maid to fetch it.
‫ו ִַּת ְׁשלַ ח‬ ‫ֲמ ָתּה ־ אֶ ת‬
ָ ‫א‬ ‫ו ִַּת ָּק ֶח ָה‬ :
u·thshlch ath - amth·e u·thqch·e :
and·she-is-sending » maidservant-of·her and·she-is-taking·her

2:6 ‫ּתח‬
ַ ‫ו ִַּת ְפ‬ ‫ו ִַּת ְראֵ הּו‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ּבֹכֶ ה נַעַ ר ־‬
6
And when she had opened
u·thphthch u·thra·eu ath - e·ild u·ene - nor bke [it], she saw the child: and,
and·she-is-opening and·she-is-seeing·him » the·boy and·behold ! lad lamenting behold, the babe wept. And
she had compassion on him,
‫ַּת ְחמֹל‬
ַ ‫ו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִמּי ְַל ֵדי‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫זֶה‬ : and said, This [is one] of
the Hebrews'children.
u·thchml oli·u u·thamr m·ildi e·obrim ze :
and·she-is-sparing on·him and·she-is-saying from·boys-of the·Hebrews this-one

2:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫אחֹת‬
ֲ ‫ַּבת ־ אֶ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬  ֵ‫ַהאֵ ל‬ ‫אתי‬
ִ ‫ְו ָק ָר‬  ָ‫ל‬
7
Then said his sister to
u·thamr achth·u al - bth - phroe e·alk u·qrathi l·k Pharaoh's daughter, Shall I
and·she-is-saying sister-of·him to daughter-of Pharaoh ?·I-shall-go and·I-call for·you go and call to thee a nurse
of the Hebrew women, that
‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֵמינ ֶֶקת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫ְו ֵתינִ ק‬  ָ‫ל‬ ‫ַהּיָלֶ ד ־ אֶ ת‬ : she may nurse the child for
thee?
ashe minqth mn e·obrith u·thinq l·k ath - e·ild :
woman cnursing from the·Hebrew-women and·she-shall-cnurse for·you » the·boy

2:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫לָ ּה ־‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫לֵ ִכי‬  ֶ‫ַּתל‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָהעַ ְל ָמה‬
8
And Pharaoh's daughter
u·thamr - l·e bth - phroe lki u·thlk e·olme said to her, Go. And the
and·she-is-saying to·her daughter-of Pharaoh go-you ! and·she-is-going the·damsel maid went and called the
child's mother.
‫ו ִַּת ְק ָרא‬ ‫אֵ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּיָלֶ ד‬ :
u·thqra ath - am e·ild :
and·she-is-calling » mother-of the·boy

2:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫לָ ּה‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫יכי‬
ִ ‫יל‬
ִ ‫ֵה‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬
9
And Pharaoh's daughter
u·thamr l·e bth - phroe eiliki ath - e·ild e·ze said unto her, Take this
and·she-is-saying to·her daughter-of Pharaoh cause-to-go-you ! » the·boy the·this child away, and nurse it for
me, and I will give [thee]
‫ְו ֵהינִ ִקהּו‬ ‫ִלי‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְׂשכָ ֵר ־ אֶ ת‬ ‫ו ִַּת ַּקח‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ thy wages. And the woman
took the child, and nursed
u·einq·eu l·i u·ani athn ath - shkr·k u·thqch e·ashe
it.
and·cnurse-you·him ! for·me and·I I-shall-give » hire-of·you and·she-is-taking the·woman

‫ַהּיֶלֶ ד‬ ‫יקהּו‬
ֵ ִ‫ו ְַּתנ‬ :
e·ild u·thniq·eu :
the·boy and·she-is-cnursing·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2

2:10 ‫וַיִ גְ ַּדל‬ ‫ַהּיֶלֶ ד‬ ‫ו ְַּת ִבאֵ הּו‬ ‫ְל ַבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬
10
And the child grew, and
u·igdl e·ild u·thba·eu l·bth - phroe she brought him unto
and·he-is-growing-up the·boy and·she-is-cbringing·him to·daughter-of Pharaoh Pharaoh's daughter, and he
became her son. And she
‫וַיְ ִהי‬ ‫לָ ּה ־‬ ‫ְל ֵבן‬ ‫ו ִַּת ְק ָרא‬ ‫ְׁשמ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִּכי‬ called his name Moses: and
she said, Because I drew
u·iei - l·e l·bn u·thqra shm·u mshe u·thamr ki
him out of the water.
and·he-is-becoming to·her to·son and·she-is-calling name-of·him Moses and·she-is-saying that

‫ִמן‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־‬ ‫יתהּו‬


ִ ‫ְמ ִׁש‬ :
mn - e·mim mshith·eu :
from the·waters I-removed·him

2:11 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי ִָמים‬ ‫ָה ֵהם‬ ‫וַּיִ גְ ַּדל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬
11
. And it came to pass in
u·iei b·imim e·em u·igdl mshe u·itza those days, when Moses
and·he-is-becoming in·the·days the·they and·he-is-growing-up Moses and·he-is-going-forth was grown, that he went out
unto his brethren, and
‫אֶ ָחיו ־ אֶ ל‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫תם‬$
ָ ‫ְּב ִס ְב‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְצ ִרי‬ ‫ַמּכֶ ה‬ looked on their burdens:
and he spied an Egyptian
al - achi·u u·ira b·sblth·m u·ira aish mtzri mke
smiting an Hebrew, one of
to brothers-of·him and·he-is-seeing in·burdens-of·them and·he-is-seeing man Egyptian csmiting
his brethren.
‫ִע ְב ִרי ־ ִאיׁש‬ ‫ֵמאֶ ָחיו‬ :
aish - obri m·achi·u :
man Hebrew from·brothers-of·him

2:12 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ּכֹה‬ ‫ָוכֹה‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ִאיׁש‬ ַ‫ַוּי‬
12
And he looked this way
u·iphn ke u·ke u·ira ki ain aish u·ik and that way, and when he
and·he-is-facing thus and·thus and·he-is-seeing that there-is-no man and·he-is-csmiting saw that [there was] no
man, he slew the Egyptian,
‫ַה ִּמ ְצ ִרי ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְט ְמנֵהּו‬ ‫ַּבחל‬ : and hid him in the sand.
ath - e·mtzri u·itmn·eu b·chul :
» the·Egyptian and·he-is-burying·him in·the·sand

2:13 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ַּבּים‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫אנ ִָׁשים ־‬


ֲ ‫ִע ְב ִרים‬
13
And when he went out
u·itza b·ium e·shni u·ene shni - anshim obrim the second day, behold, two
and·he-is-going-forth in·the·day the·second and·behold ! two-of mortals Hebrews men of the Hebrews strove
together: and he said to him
‫נִ ִּצים‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָרׁשָ ע‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ַתּכֶ ה‬ 9 ֶ‫ֵרע‬ : that did the wrong,
Wherefore smitest thou thy
ntzim u·iamr l·rsho l·me thke ro·k :
fellow?
ones-nstriving and·he-is-saying to·the·wicked-one to·what ? you-are-csmiting associate-of·you

2:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמי‬ 9‫ׂשָ ְמ‬ ‫ְל ִאיׁש‬ ‫ׂשַ ר‬ ‫ְוׁשֹפֵ ט‬ ‫עָ לֵ ינּו‬
14
And he said, Who made
u·iamr mi shm·k l·aish shr u·shpht oli·nu thee a prince and a judge
and·he-is-saying who ? he-placed·you to·man chief and·one-judging over·us over us? intendest thou to
kill me, as thou killedst the
‫ַה ְל ָה ְרגֵנִ י‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָה ַרגְ ָּת‬ ‫ַה ִּמ ְצ ִרי ־ אֶ ת‬ ‫ירא‬
ָ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ Egyptian? And Moses
feared, and said, Surely this
e·l·erg·ni athe amr k·ashr ergth ath - e·mtzri u·iira mshe
thing is known.
?·to·to-kill-of·me you saying as·which you-killed » the·Egyptian and·he-is-fearing Moses

‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫אָ כֵ ן‬ ‫נדע‬
ַ ‫ַה ָּד ָבר‬ :
u·iamr akn nudo e·dbr :
and·he-is-saying surely he-is-known the·matter

2:15 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַיְ ַב ֵּקׁש‬ ‫הרֹג‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫־ אֶ ת‬
15
Now when Pharaoh
u·ishmo phroe ath - e·dbr e·ze u·ibqsh l·erg ath - heard this thing, he sought
and·he-is-hearing Pharaoh » the·matter the·this and·he-is-mseeking to·to-kill-of » to slay Moses. But Moses
fled from the face of
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְב ַרח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְדיָן ־‬ Pharaoh, and dwelt in the
land of Midian: and he sat
mshe u·ibrch mshe m·phni phroe u·ishb b·artz - mdin
down by a well.
Moses and·he-is-running-away Moses from·faces-of Pharaoh and·he-is-dwelling in·land-of Midian

‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ַה ְּבאֵ ר ־ עַ ל‬ :


u·ishb ol - e·bar :
and·he-is-sitting on the·well

2:16 ‫ֹהן‬
ֵ ‫ּולכ‬
ְ ‫ִמ ְדיָן‬ ‫ׁשֶ ַבע‬ ‫ָּבנת‬ ‫ַּתב ֹאנָה‬
ָ ‫ו‬ ‫ו ִַּת ְדלֶ נָה‬
16
. Now the priest of
u·l·ken mdin shbo bnuth u·thbane u·thdlne Midian had seven
and·to·priest-of Midian seven daughters and·they-are-coming and·they-are-drawing-out daughters: and they came
and drew [water], and filled
‫ו ְַּת ַמּלֶ אנָה‬ ‫ָה ְר ָה ִטים ־ אֶ ת‬ ‫ְל ַה ְׁשקת‬ ‫צ ֹאן‬ ‫יהן‬
ֶ ‫א ֲִב‬ : the troughs to water their
father's flock.
u·thmlane ath - e·retim l·eshquth tzan abi·en :
and·they-are-mfilling » the·troughs to·to-clet-drink-of flock-of father-of·them

2:17 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ָהר ִֹעים‬ ‫וַיְ ג ְָרׁשּום‬ ‫ַוּי ָָקם‬


17
And the shepherds came
u·ibau e·roim u·igrshu·m u·iqm and drove them away: but
and·they-are-coming the·ones-being-shepherds and·they-are-mdriving-out·them and·he-is-rising Moses stood up and helped
them, and watered their
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַּיׁשעָ ן‬
ִ ‫ו‬ ‫ַׁש ְק‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫צ ֹאנָם ־ אֶ ת‬ : flock.
mshe u·iusho·n u·ishq ath - tzan·m :
Moses and·he-is-csaving·them(f) and·he-is-cletting-drink » flock-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2 - Exodus 3

2:18 ‫ַּתב ֹאנָה‬


ָ ‫ו‬ ‫יהן ְרעּואֵ ל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א ֲִב‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫ִמ ַה ְר ֶּתן‬
18
And when they came to
u·thbane al - roual abi·en u·iamr mduo merthn Reuel their father, he said,
and·they-are-coming to Reuel father-of·them and·he-is-saying for-what-reason you(p)-mhasten How [is it that] ye are come
so soon to day?
‫ּב ֹא‬ ‫ַהּים‬ :
ba e·ium :
to-come-of the·day

2:19 ָ ‫ֹאמ ְרן‬


ַ ‫וַּת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְצ ִרי‬ ‫ִה ִּצילָ נּו‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ָהר ִֹעים‬
19
And they said, An
u·thamrn aish mtzri etzil·nu m·id e·roim Egyptian delivered us out of
and·they-are-saying man Egyptian he-crescued·us from·hand-of the·ones-being-shepherds the hand of the shepherds,
and also drew [water]
‫ְוגַם‬ ‫ה ־‬$‫ָּד‬ ‫ָדלָ ה‬ ‫לָ נּו‬ ‫ַׁש ְק‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ַהּצ ֹאן ־ אֶ ת‬ : enough for us, and watered
the flock.
u·gm - dle dle l·nu u·ishq ath - e·tzan :
and·moreover to-draw-out he-drew-out for·us and·he-is-cletting-drink » the·flock

2:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֹתיו ־ אֶ ל‬
ָ ‫ְּבנ‬ ‫ְואַ ּי‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫עז ְַב ֶּתן‬
ֲ ‫־ אֶ ת‬
20
And he said unto his
u·iamr al - bnthi·u u·ai·u l·me ze ozbthn ath - daughters, And where [is]
and·he-is-saying to daughters-of·him and·where·him ? to·what ? this you(p)-left » he? why [is] it [that] ye
have left the man? call him,
‫ָה ִאיׁש‬ ‫ִק ְראֶ ן‬ ‫ל‬ ‫ְוי ֹאכַ ל‬ ‫לָ ֶחם‬ : that he may eat bread.
e·aish qran l·u u·iakl lchm :
the·man call-you(p) ! to·him and·he-shall-eat bread

2:21 ‫וַּיאֶ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ ׁשֶ ֶבת‬ ‫אֶ ת‬ ‫ָה ִאיׁש ־‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ִצּפ ָֹרה ־ אֶ ת‬
21
And Moses was content
u·iual mshe l·shbth ath - e·aish u·ithn ath - tzphre to dwell with the man: and
and·he-is-cbeing-disposed Moses to·to-dwell-of with the·man and·he-is-giving » Zipporah he gave Moses Zipporah his
daughter.
‫ִבּת‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ :
bth·u l·mshe :
daughter-of·him to·Moses

2:22 ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֵּבן‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְׁשמ ־ אֶ ת‬ ‫ּג ְֵרׁשֹם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ַמר‬
22
And she bare [him] a
u·thld bn u·iqra ath - shm·u grshm ki amr son, and he called his name
and·she-is-giving-birth son and·he-is-calling » name-of·him Gershom that he-said Gershom: for he said, I have
been a stranger in a strange
‫ּגֵר‬ ‫יתי‬
ִ ִ‫ָהי‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫נ ְָכ ִרּיָה‬ : ‫פ‬ land.
gr eiithi b·artz nkrie : p
sojourner I-became in·land foreign

2:23 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַבּי ִָמים‬ ‫ָה ַר ִּבים‬ ‫ָה ֵהם‬ ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬  ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
23
. And it came to pass in
u·iei b·imim e·rbim e·em u·imth mlk mtzrim process of time, that the
and·he-is-becoming in·the·days the·many the·they and·he-is-dying king-of Egypt king of Egypt died: and the
children of Israel sighed by
‫ַוּיֵאָ נְ חּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמן‬ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ָה‬ ‫וַּיִ זְ עָ קּו‬ reason of the bondage, and
they cried, and their cry
u·ianchu bni - ishral mn - e·obde u·izoqu
came up unto God by
and·they-are-nsighing sons-of Israel from the·service and·they-are-crying-out
reason of the bondage.
‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ׁשַ ְועָ ָתם‬ ‫הים ־ אֶ ל‬$ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ִמן‬ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ָה‬ :
u·thol shuoth·m al - e·aleim mn - e·obde :
and·she-is-ascending imploring-of·them to the·Elohim from the·service

2:24 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫ַנא ֲָק ָתם ־ אֶ ת א‬ ‫וַּיִ זְ ּכֹר‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫־ אֶ ת א‬
24
And God heard their
u·ishmo aleim ath - naqth·m u·izkr aleim ath - groaning, and God
and·he-is-hearing Elohim » moaning-of·them and·he-is-remembering Elohim » remembered his covenant
with Abraham, with Isaac,
‫ְּב ִרית‬ ‫אֶ ת‬ ‫אַ ְב ָר ָהם ־‬ ‫אֶ ת‬ ‫יִ ְצ ָחק ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫קב ־‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ ַי‬: and with Jacob.
brith·u ath - abrem ath - itzchq u·ath - ioqb :
covenant-of·him with Abraham with Isaac and·with Jacob

2:25 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫הים‬$ֱ


ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַוּי ֵַדע‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫ א‬: ‫ס‬
25
And God looked upon
u·ira aleim ath - bni ishral u·ido aleim : s the children of Israel, and
and·he-is-seeing Elohim » sons-of Israel and·he-is-knowing Elohim God had respect unto
[them].

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3

3:1 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫ָהיָה‬ ‫רֹעֶ ה‬ ‫צ ֹאן ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ּכ‬ ‫ִמ ְדיָן‬
1
. Now Moses kept the
u·mshe eie roe ath - tzan ithru chthn·u ken mdin flock of Jethro his father in
and·Moses he-became shepherding » flock-of Jethro father-in-law-of·him priest-of Midian law, the priest of Midian:
and he led the flock to the
‫וַּיִ נְ ַהג‬ ‫ַהּצ ֹאן ־ אֶ ת‬ ‫אַ ַחר‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬ backside of the desert, and
came to the mountain of
u·ineg ath - e·tzan achr e·mdbr u·iba al - er
God, [even] to Horeb.
and·he-is-leading » the·flock behind the·wilderness and·he-is-coming to mountain-of

‫ֱ"הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ח ֵֹר ָבה‬ :
e·aleim chrb·e :
the·Elohim Horeb·ward

3:2 ‫ַוּי ֵָרא‬ % ַ‫ַמ ְלא‬ ‫יְ הָה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ְּבלַ ַּבת‬ ‫אֵ ׁש ־‬ %‫ִמּת‬
2
And the angel of the
u·ira mlak ieue ali·u b·lbth - ash m·thuk LORD appeared unto him
and·he-is-nappearing messenger-of Yahweh to·him in·blaze-of fire from·midst-of in a flame of fire out of the
midst of a bush: and he
‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ּבֹעֵ ר‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ looked, and, behold, the
bush burned with fire, and
e·sne u·ira u·ene e·sne bor b·ash
the bush [was] not
the·thornbush and·he-is-seeing and·behold ! the·thornbush consuming in·the·fire
consumed.
‫ְו ַה ְּסנֶה‬ ‫אֵ ינֶּנּו‬ ‫אֻ ּכָ ל‬ :
u·e·sne ain·nu akl :
and·the·thorn-bush there-is-no·him being-devoured

3:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אָ ֻס ָרה‬ ‫ּנָא ־‬ ‫ְואֶ ְראֶ ה‬ ‫ַה ַּמ ְראֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּגדֹל‬
3
And Moses said, I will
u·iamr mshe asre - na u·arae ath - e·mrae e·gdl now turn aside, and see this
and·he-is-saying Moses I-shall-withdraw please ! and·I-shall-see » the·sight the·great great sight, why the bush is
not burnt.
‫ַהּזֶה‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫יִ ְבעַ ר ־ ל ֹא‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ :
e·ze mduo la - ibor e·sne :
the·this for-what-reason not he-is-being-consumed the·thornbush

3:4 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָסר‬ ‫ִל ְראת‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫א‬
4
And when the LORD saw
u·ira ieue ki sr l·rauth u·iqra ali·u aleim that he turned aside to see,
and·he-is-seeing Yahweh that he-withdraws to·to-see-of and·he-is-calling to·him Elohim God called unto him out of
the midst of the bush, and
%‫ִמּת‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִהּנֵנִ י‬ : said, Moses, Moses. And he
said, Here [am] I.
m·thuk e·sne u·iamr mshe mshe u·iamr en·ni :
from·midst-of the·thornbush and·he-is-saying Moses Moses and·he-is-saying behold·me !

3:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אַ ל‬ ‫ִּת ְק ַרב ־‬ ‫ה"ם‬
ֲ ‫ׁשַ ל‬ ‫ ־‬0‫נְ עָ לֶ י‬ ‫ֵמעַ ל‬
5
And he said, Draw not
u·iamr al - thqrb elm shl - noli·k m·ol nigh hither: put off thy
and·he-is-saying must-not-be you-are-coming-near hither ease-you ! sandals-of·you from·on shoes from off thy feet, for
the place whereon thou
0‫ַרגְ לֶ י‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ָּמקם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עמד אַ ָּתה‬
ֵ ‫עָ לָ יו‬ ‫אַ ְד ַמת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ הּוא‬: standest [is] holy ground.
rgli·k ki e·mqum ashr athe oumd oli·u admth - qdsh eua :
feet-of·you that the·placeri which you standing on·him ground-of holiness he

3:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ 0‫אָ ִבי‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬
6
Moreover he said, I [am]
u·iamr anki alei abi·k alei abrem alei itzchq the God of thy father, the
and·he-is-saying I Elohim-of father-of·you Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac God of Abraham, the God
of Isaac, and the God of
‫ֵא"הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ַוּי ְַס ֵּתר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ִּכי‬ ‫י ֵָרא‬ ‫ֵמ ַה ִּביט‬ Jacob. And Moses hid his
face; for he was afraid to
u·alei ioqb u·isthr mshe phni·u ki ira m·ebit
look upon God.
and·Elohim-of Jacob and·he-is-cconcealing Moses faces-of·him that he-feared from·to-clook-of

‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ :
al - e·aleim :
to the·Elohim

3:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָראֹה‬ ‫יתי‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫עֳנִ י ־ אֶ ת‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם אֲׁשֶ ר‬
7
. And the LORD said, I
u·iamr ieue rae raithi ath - oni om·i ashr b·mtzrim have surely seen the
and·he-is-saying Yahweh to-see I-see » humiliation-of people-of·me who in·Egypt affliction of my people
which [are] in Egypt, and
‫ְואֶ ת‬ ‫צַ ע ֲָק ָתם ־‬ ‫ׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫נֹגְ ׂשָ יו‬ ‫ִּכי‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫א ָביו ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ַמ ְכ‬ : have heard their cry by
reason of their taskmasters;
u·ath - tzoqth·m shmothi m·phni ngshi·u ki idothi ath - mkabi·u :
for I know their sorrows;
and·» cry-of·them I-hear from·faces-of ones-exacting-of·him that I-know » pains-of·him

3:8 ‫וָאֵ ֵרד‬ ‫ְל ַה ִּציל‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּול ַהעֲ"ת‬
ְ
8
And I am come down to
u·ard l·etzil·u m·id mtzrim u·l·eolth·u deliver them out of the hand
and·I-am-descending to·to-crescue-of·him from·hand-of Egyptians and·to·to-cbring-up-of·him of the Egyptians, and to
bring them up out of that
‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫טבה‬
ָ ‫ּור ָח ָבה‬
ְ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ ‫־ אֶ ל‬ land unto a good land and a
large, unto a land flowing
mn - e·artz e·eua al - artz tube u·rchbe al - artz zbth chlb u·dbsh al -
with milk and honey; unto
from the·land the·she to land good and·wide to land gushing-of milk and·honey to
the place of the Canaanites,
and the Hittites, and the
‫ְמקם‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ Amorites, and the
mqum e·knoni u·e·chthi u·e·amri u·e·phrzi u·e·chui Perizzites, and the Hivites,
placeri-of the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Amorite and·the·Perizzite and·the·Hivite and the Jebusites.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3

‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ :
u·e·ibusi :
and·the·Jebusite

3:9 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫צַ ע ֲַקת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ָּבאָ ה‬ ‫אֵ לָ י‬ ‫ְוגַם‬ ‫יתי ־‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫־ אֶ ת‬
9
Now therefore, behold,
u·othe ene tzoqth bni - ishral bae al·i u·gm - raithi ath - the cry of the children of
and·now behold ! cry-of sons-of Israel she-came to·me and·moreover I-saw » Israel is come unto me: and
I have also seen the
‫ַהּלַ ַחץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫"ח ֲִצים‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : oppression wherewith the
Egyptians oppress them.
e·lchtz ashr mtzrim lchtzim ath·m :
the·oppression which Egyptians ones-oppressing »·them

3:10 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְלכָ ה‬ 0ֲ‫ְואֶ ְׁשלָ ח‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְוהצֵ א‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬
10
Come now therefore, and
u·othe lk·e u·ashlch·k al - phroe u·eutza ath - om·i I will send thee unto
and·now go-you ! and·I-am-sending·you to Pharaoh and·cbring-forth-you ! » people-of·me Pharaoh, that thou mayest
bring forth my people the
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : children of Israel out of
Egypt.
bni - ishral m·mtzrim :
sons-of Israel from·Egypt

3:11 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִמי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ִּכי‬ % ֵ‫אֵ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִכי‬
11
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - e·aleim mi anki ki alk al - phroe u·ki God, Who [am] I, that I
and·he-is-saying Moses to the·Elohim who ? I that I-shall-go to Pharaoh and·that should go unto Pharaoh,
and that I should bring forth
‫אציא‬
ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : the children of Israel out of
Egypt?
autzia ath - bni ishral m·mtzrim :
I-shall-cbring-forth » sons-of Israel from·Egypt

3:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּכי‬ ‫אֶ ְהיֶה ־‬ %‫ִע ָּמ‬ ‫ְוזֶה‬ ‫ ־‬0‫ְּל‬ ‫ָהאת‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬
12
And he said, Certainly I
u·iamr ki - aeie om·k u·ze - l·k e·auth ki anki will be with thee; and this
and·he-is-saying that I-shall-become with·you and·this for·you the·sign that I [shall be] a token unto thee,
that I have sent thee: When
0‫ְׁשלַ ְח ִּתי‬ 0ֲ‫הציא‬
ִ ‫ְּב‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַּתעַ ְבדּון‬ ‫־ אֶ ת‬ thou hast brought forth the
people out of Egypt, ye
shlchthi·k b·eutzia·k ath - e·om m·mtzrim thobdu·n ath -
shall serve God upon this
I-sent·you in·to-cbring-forth-of·you » the·people from·Egypt you(p)-shall-serve »
mountain.
‫ֱ"הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ָה ָהר עַ ל‬ ‫ַהּזֶה‬ :
e·aleim ol e·er e·ze :
the·Elohim on the·mountain the·this

3:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ָבא‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ִּתי‬
13
And Moses said unto
u·iamr mshe al - e·aleim ene anki ba al - bni ishral u·amrthi God, Behold, [when] I come
and·he-is-saying Moses to the·Elohim behold ! I coming to sons-of Israel and·I-say unto the children of Israel,
and shall say unto them,
‫לָ ֶהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֲבתיכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְואָ ְמרּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ The God of your fathers
hath sent me unto you; and
l·em alei abuthi·km shlch·ni ali·km u·amru - l·i me -
they shall say to me, What
to·them Elohim-of fathers-of·you(p) he-sends·me to·you(p) and·they-say to·me what ?
[is] his name? what shall I
say unto them?
‫ְּׁשמ‬ ‫ָמה‬ ‫א ַמר‬
ֹ ‫אֲלֵ ֶהם‬ :
shm·u me amr al·em :
name-of·him what ? I-shall-say to·them

3:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫אֶ ְהיֶה אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּכֹה‬
14
And God said unto
u·iamr aleim al - mshe aeie ashr aeie u·iamr ke Moses, I AM THAT I AM:
and·he-is-saying Elohim to Moses I-shall-become who I-am-becoming and·he-is-saying thus and he said, Thus shalt thou
say unto the children of
‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ : Israel, I AM hath sent me
unto you.
thamr l·bni ishral aeie shlch·ni ali·km :
you-shall-say to·sons-of Israel I-shall-become he-sent·me to·you(p)

3:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עד‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר ־‬
ַ ‫ת‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יְ הוָה‬
15
And God said moreover
u·iamr oud aleim al - mshe ke - thamr al - bni ishral ieue unto Moses, Thus shalt thou
and·he-is-saying further Elohim to Moses thus you-shall-say to sons-of Israel Yahweh say unto the children of
Israel, The LORD God of
‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫אב‬
ֲ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫ֵא"הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ your fathers, the God of
Abraham, the God of Isaac,
alei abthi·km alei abrem alei itzchq u·alei ioqb shlch·ni
and the God of Jacob, hath
Elohim-of fathers-of·you(p) Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac and·Elohim-of Jacob he-sent·me
sent me unto you: this [is]
my name for ever, and this
‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫זֶה‬ ‫ְּׁש ִמי ־‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ ‫ְוזֶה‬ ‫זִ ְכ ִרי‬ ‫ְלדֹר‬ ‫ּדֹר‬ : [is] my memorial unto all
ali·km ze - shm·i l·olm u·ze zkr·i l·dr dr : generations.
to·you(p) this name-of·me for·eon and·this remembrance-of·me for·generation generation

3:16 % ֵ‫ל‬ ‫ְואָ ַס ְפ ָּת‬ ‫זִ ְקנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬
16
. Go, and gather the
lk u·asphth ath - zqni ishral u·amrth al·em ieue alei elders of Israel together, and
go-you ! and·you-gather » old-ones-of Israel and·you-say to·them Yahweh Elohim-of say unto them, The LORD
God of your fathers, the
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫אב‬
ֲ ‫נִ ְראָ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ְו ַי‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּפָ קֹד‬ God of Abraham, of Isaac,
and of Jacob, appeared unto
abthi·km nrae al·i alei abrem itzchq u·ioqb l·amr phqd
me, saying, I have surely
fathers-of·you(p) he-nappeared to·me Elohim-of Abraham Isaac and·Jacob to·to-say-of to-notice

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3 - Exodus 4
visited you, and [seen] that
‫ּפָ ַק ְד ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶהעָ ׂשּוי ־‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : which is done to you in
phqdthi ath·km u·ath - e·oshui l·km b·mtzrim : Egypt:
I-noticed »·you(p) and·» the·being-done to·you(p) in·Egypt

3:17 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫אַ עֲלֶ ה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמעֳנִ י‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬
17
And I have said, I will
u·amr aole ath·km m·oni mtzrim al - artz bring you up out of the
and·I-am-saying I-shall-cbring-up »·you(p) from·humiliation-of Egypt to land-of affliction of Egypt unto the
land of the Canaanites, and
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ the Hittites, and the
Amorites, and the
e·knoni u·e·chthi u·e·amri u·e·phrzi u·e·chui u·e·ibusi
Perizzites, and the Hivites,
the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Amorite and·the·Perizzite and·the·Hivite and·the·Jebusite
and the Jebusites, unto a
land flowing with milk and
‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ : honey.
al - artz zbth chlb u·dbsh :
to land gushing-of milk and·honey

3:18 ‫ְוׁשָ ְמעּו‬ 0 ֶ‫ְלקֹל‬ ‫את‬


ָ ‫ּוב‬
ָ ‫ְוזִ ְקנֵי אַ ָּתה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ ־ אֶ ל‬% ֶ‫ֶמל‬
18
And they shall hearken
u·shmou l·ql·k u·bath athe u·zqni ishral al - mlk to thy voice: and thou shalt
and·they-listen to·voice-of·you and·you-enter you and·old-ones-of Israel to king-of come, thou and the elders of
Israel, unto the king of
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֲמ ְר ֶּתם‬
ַ ‫ַוא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיִ ים‬ ‫נִ ְק ָרה‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫ֵנלֲכָ ה‬ ‫־‬ Egypt, and ye shall say unto
him, The LORD God of the
mtzrim u·amrthm ali·u ieue alei e·obriim nqre oli·nu u·othe nlke -
Hebrews hath met with us:
Egypt and·you(p)-say to·him Yahweh Elohim-of the·Hebrews he-nmet on·us and·now we-shall-go
and now let us go, we
beseech thee, three
‫ּנָא‬ %‫ֶּד ֶר‬ ‫ְׁש"ׁשֶ ת‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים‬ ‫ְונִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ"הינּו‬
ֵ ‫א‬ : days'journey into the
na drk shlshth imim b·mdbr u·nzbche l·ieue alei·nu : wilderness, that we may
please ! way-of three-of days in·the·wilderness and·we-shall-sarifice to·Yahweh Elohim-of·us sacrifice to the LORD our
God.
3:19 ‫ַואֲנִ י‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־ ל ֹא‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ % ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ %"‫ה‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ְּביָד‬ 19
And I am sure that the
u·ani idothi ki la - ithn ath·km mlk mtzrim l·elk u·la b·id king of Egypt will not let
and·I I-know that not he-shall-allow »·you(p) king-of Egypt to·to-go-of and·not in·hand you go, no, not by a mighty
hand.
‫חז ָָקה‬
ֲ :
chzqe :
steadfast

3:20 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫יתי‬


ִ ֵ‫ְו ִהּכ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתי‬
ַ ‫נִ ְפ ְלא‬
20
And I will stretch out my
u·shlchthi ath - id·i u·ekithi ath - mtzrim b·kl nphlath·i hand, and smite Egypt with
and·I-put-forth » hand-of·me and·I-csmite » Egypt in·all-of being-nmarvels-of·me all my wonders which I will
do in the midst thereof: and
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ְּב ִק ְרּב‬ ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח כֵ ן ־‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ : after that he will let you go.
ashr aoshe b·qrb·u u·achri - kn ishlch ath·km :
which I-shall-do in·within-of·him and·after so he-shall-mdismiss »·you(p)

3:21 ‫ָת ִּתי‬


ַ ‫ְונ‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה ־‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬
21
And I will give this
u·nththi ath - chn e·om - e·ze b·oini mtzrim u·eie ki people favour in the sight of
and·I-give » favor the·people the·this in·eyes-of Egyptians and·he-becomes that the Egyptians: and it shall
come to pass, that, when ye
‫ֵתלֵ כּון‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵת ְלכּו‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ : go, ye shall not go empty:
thlku·n la thlku riqm :
you(p)-are-going not you(p)-shall-go empty-handed

3:22 ‫ְוׁשָ אֲלָ ה‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ִמ ְּׁשכֶ נְ ָּתּה‬ ‫ּומּג ַָרת‬


ִ ‫יתּה‬
ָ ‫ֵּב‬
22
But every woman shall
u·shale ashe m·shknth·e u·m·grth bith·e borrow of her neighbour,
and·she-asks woman from·neighbor(f)-of·her and·from·one-sojourning-of house-of·her and of her that sojourneth in
her house, jewels of silver,
‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּוׂש ָמ"ת‬
ְ ‫ְוׂשַ ְמ ֶּתם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם ־ עַ ל‬ and jewels of gold, and
raiment: and ye shall put
kli - ksph u·kli zeb u·shmlth u·shmthm ol - bni·km
[them] upon your sons, and
articles-of silver and·articles-of gold and·garments and·you(p)-place on sons-of·you(p)
upon your daughters; and ye
shall spoil the Egyptians.
‫ְועַ ל‬ ‫ֹתיכֶ ם ־‬
ֵ ‫ְּבנ‬ ‫ְונִ ּצַ ְל ֶּתם‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ :
u·ol - bnthi·km u·ntzlthm ath - mtzrim :
and·on daughters-of·you(p) and·you(p)-mdespoil » Egyptians

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4

4:1 ‫ַוּיַעַ ן‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְו ֵהן‬ ‫ַיא ֲִמינּו ־ ל ֹא‬ ‫ִלי‬
1
. And Moses answered
u·ion mshe u·iamr u·en la - iaminu l·i and said, But, behold, they
and·he-is-answering Moses and·he-is-saying and·behold ! not they-shall-cbelieve to·me will not believe me, nor
hearken unto my voice: for
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫י‬ ‫נִ ְראָ ה ־ ל ֹא‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫יְ הוָה‬ : they will say, The LORD
hath not appeared unto thee.
u·la ishmou b·ql·i ki iamru la - nrae ali·k ieue :
and·not they-shall-listen in·voice-of·me that they-shall-say not he-nappeared to·you Yahweh
K Q Q Q
4:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַמּזֶה‬ ‫ַמה‬ ‫ּזֶה ־‬ ‫ְבי ֶָד‬
2
And the LORD said unto
u·iamr ali·u ieue m·ze me - ze b·id·k him, What [is] that in thine
and·he-is-saying to·him Yahweh what·this ? what ? this in·hand-of·you hand? And he said, A rod.

‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ ַמּטֶ ה‬:
u·iamr mte :
and·he-is-saying rod

4:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַה ְׁש ִליכֵ הּו‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ַׁש ִליכֵ הּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫אַ ְרצָ ה‬
3
And he said, Cast it on the
u·iamr eshlik·eu artz·e u·ishlik·eu artz·e ground. And he cast it on
and·he-is-saying cfling-you·him ! earth·ward and·he-is-cflinging·him earth·ward the ground, and it became a
serpent; and Moses fled
‫וַיְ ִהי‬ ‫ָחׁש‬
ָ ‫ְלנ‬ ‫ַו ָּינָס‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמּפָ נָיו‬ : from before it.
u·iei l·nchsh u·ins mshe m·phni·u :
and·he-is-becoming to·serpent and·he-is-fleeing Moses from·faces-of·him

4:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫י ְָד‬ ‫אחֹז‬
ֱ ‫ֶו‬ '‫ִּבזְ נָב‬
4
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe shlch id·k u·achz b·znb·u Moses, Put forth thine hand,
and·he-is-saying Yahweh to Moses put-forth-you ! hand-of·you and·hold-you ! in·tail-of·him and take it by the tail. And
he put forth his hand, and
‫וַּיִ ְׁשלַ ח‬ '‫יָד‬ ‫חזֶק‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ '‫ּב‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְל ַמּטֶ ה‬ caught it, and it became a
rod in his hand:
u·ishlch id·u u·ichzq b·u u·iei l·mte
and·he-is-putting-forth hand-of·him and·he-is-cholding-fast in·him and·he-is-becoming to·rod

'‫ְּבכַ ּפ‬ :
b·kph·u :
in·palm-of·him

4:5 ‫מעַ ן‬
ַ ‫ְל‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ִּכי‬ ‫נִ ְראָ ה ־‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫אב‬
ֲ
5
That they may believe that
lmon iaminu ki - nrae ali·k ieue alei abth·m the LORD God of their
so-that they-shall-cbelieve that he-nappeared to·you Yahweh Elohim-of fathers-of·them fathers, the God of
Abraham, the God of Isaac,
‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫ֵא(הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ ַי‬: and the God of Jacob, hath
appeared unto thee.
alei abrem alei itzchq u·alei ioqb :
Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac and·Elohim-of Jacob

4:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ '‫ל‬ ‫ע'ד‬ ‫ָה ֵבא‬ ‫נָא ־‬ ‫י ְָד‬ ‫יק‬
ֶ ‫ְּב ֵח‬
6
And the LORD said
u·iamr ieue l·u oud eba - na id·k b·chiq·k furthermore unto him, Put
and·he-is-saying Yahweh to·him further cbring-you ! please ! hand-of·you in·bosom-of·you now thine hand into thy
bosom. And he put his hand
‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ '‫יָד‬ '‫ְּב ֵחיק‬ ‫ַּי'צאָ ּה‬
ִ ‫ו‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ into his bosom: and when
he took it out, behold, his
u·iba id·u b·chiq·u u·iutza·e u·ene
hand [was] leprous as snow.
and·he-is-cbringing hand-of·him in·bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her and·behold !

'‫יָד‬ ‫ְמצ ַֹרעַ ת‬ ‫ּכַ ּׁשָ לֶ ג‬ :


id·u mtzroth k·shlg :
hand-of·him being-mleprous as·the·snow

4:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָהׁשֵ ב‬ ‫י ְָד‬ ‫יק ־ אֶ ל‬
ֶ ‫ֵח‬ ‫ַוּיָׁשֶ ב‬ '‫יָד‬
7
And he said, Put thine
u·iamr eshb id·k al - chiq·k u·ishb id·u hand into thy bosom again.
and·he-is-saying crestore-you ! hand-of·you to bosom-of·you and·he-is-crestoring hand-of·him And he put his hand into his
bosom again; and plucked it
‫ֵחיק' ־ אֶ ל‬ ‫ַּי'צאָ ּה‬
ִ ‫ו‬ '‫ֵמ ֵחיק‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ׁשָ ָבה ־‬ out of his bosom, and,
behold, it was turned again
al - chiq·u u·iutza·e m·chiq·u u·ene - shbe
as his [other] flesh.
to bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her from·bosom-of·him and·behold ! she-was-restored

'‫ִּכ ְבׂשָ ר‬ :
k·bshr·u :
as·flesh-of·him

4:8 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ 0 ָ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ְלקֹל‬
8
And it shall come to pass,
u·eie am - la iaminu l·k u·la ishmou l·ql if they will not believe thee,
and·he-becomes if not they-are-cbelieving to·you and·not they-are-listening to·voice-of neither hearken to the voice
of the first sign, that they
‫ָהאֹת‬ ‫ָה ִראׁש'ן‬ ‫ְו ֶהא ֱִמינּו‬ ‫ְלקֹל‬ ‫ָהאֹת‬ ‫ָהאַ חֲר'ן‬ : will believe the voice of the
latter sign.
e·ath e·rashun u·eaminu l·ql e·ath e·achrun :
the·sign the·first and·they-cbelieve to·voice-of the·sign the·latter

4:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ּגַם‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫ָהאֹת'ת‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ְול ֹא‬
9
And it shall come to pass,
u·eie am - la iaminu gm l·shni e·athuth e·ale u·la if they will not believe also
and·he-becomes if not they-are-cbelieving even to·two-of the·signs the·these and·not these two signs, neither

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4
hearken unto thy voice, that
‫יִ ְׁש ְמעּון‬  ֶ‫ְלקֹל‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ִמ ֵּמ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְוׁשָ פַ ְכ ָּת‬ thou shalt take of the water
ishmou·n l·ql·k u·lqchth m·mimi e·iar u·shphkth of the river, and pour [it]
they-are-listening to·voice-of·you and·you-take from·waters-of the·Nile and·you-pour-out upon the dry [land]: and the
water which thou takest out
‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַהּי‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ ‫ְו ָהיּו‬ of the river shall become
e·ibshe u·eiu e·mim ashr thqch mn - e·iar u·eiu blood upon the dry [land].
the·dry-land and·they-become the·waters which you-are-taking from the·Nile and·they-become

‫ְל ָדם‬ ‫ַּבׁשֶ ת‬


ָ ‫ַּבּי‬ :
l·dm b·ibshth :
to·blood in·the·dry-land

4:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ִּבי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ל ֹא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ נ ִֹכי ְּד ָב ִרים‬ ‫ּגַם‬ ‫ִמ ְּתמ'ל‬
10
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieue b·i adni la aish dbrim anki gm m·thmul the LORD, O my Lord, I
and·he-is-saying Moses to Yahweh o ! my-Lord not man-of words I even from·yesterday [am] not eloquent, neither
heretofore, nor since thou
‫ּגַם‬ ‫ִמ ִּׁש ְלׁשֹם‬ ‫ּגַם‬ ‫ֵמאָ ז‬ ‫ַּד ֶּב ְר‬ ‫עַ ְב ֶּד ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ְכ ַבד‬ ‫ּפֶ ה ־‬ hast spoken unto thy
servant: but I [am] slow of
gm m·shlshm gm m·az dbr·k al - obd·k ki kbd - phe
speech, and of a slow
even from·three-days even since to-mspeak-of·you to servant-of·you that heavy-of mouth
tongue.
‫ּוכ ַבד‬
ְ ‫לָ ׁש'ן‬ ‫ אָ נ ִֹכי‬:
u·kbd lshun anki :
and·heavy-of tongue I

4:11 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ִמי‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ּפֶ ה‬ ‫לָ אָ ָדם‬ '‫ִמי א‬ ‫יָׂשּום ־‬
11
And the LORD said unto
u·iamr ieue ali·u mi shm phe l·adm au mi - ishum him, Who hath made man's
and·he-is-saying Yahweh to·him who ? he-placed mouth to·the·human or who ? he-is-placing mouth? or who maketh the
dumb, or deaf, or the
‫ִאּלֵ ם‬ '‫ֵח ֵרׁש א‬ '‫ִפ ֵּק ַח א‬ '‫ִעּוֵר א‬ ‫הֲל ֹא‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫יְ הוָה‬ : seeing, or the blind? have
not I the LORD?
alm au chrsh au phqch au our e·la anki ieue :
mute-one or deaf-one or unclosed-eye or blind-one ?·not I Yahweh

4:12 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ְואָ נ ִֹכי‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫ִעם‬ ‫ִּפי ־‬ ‫יתי‬
ִ ‫ה'ר‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
12
Now therefore go, and I
u·othe lk u·anki aeie om - phi·k u·eurithi·k ashr will be with thy mouth, and
and·now go-you ! and·I I-shall-become with mouth-of·you and·I-cdirect·you which teach thee what thou shalt
say.
‫ְּת ַד ֵּבר‬ :
thdbr :
you-shall-mspeak

4:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּבי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫נָא ־‬ ‫ְּביַד‬ ‫ִּת ְׁשלָ ח ־‬ :
13
And he said, O my Lord,
u·iamr b·i adni shlch - na b·id - thshlch : send, I pray thee, by the
and·he-is-saying o ! my-Lord send-you ! please ! in·hand-of you-shall-send hand [of him whom] thou
wilt send.
4:14 ‫חר‬
ַ ִ‫וַּי‬ ‫אַ ף ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבמֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫הֲל ֹא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬
14
And the anger of the
u·ichr - aph ieue b·mshe u·iamr e·la aern achi·k LORD was kindled against
and·he-is-being-hot anger-of Yahweh in·Moses and·he-is-saying ?·not Aaron brother-of·you Moses, and he said, [Is] not
Aaron the Levite thy
‫ַהּלֵ ִוי‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫ַד ֵּבר ־‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ְוגַם הּוא‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫הּוא ־‬ brother? I know that he can
speak well. And also,
e·lui idothi ki - dbr idbr eua u·gm ene - eua
behold, he cometh forth to
the·Levite I-know that to-mspeak he-shall-mspeak he and·moreover behold ! he
meet thee: and when he
seeth thee, he will be glad in
‫יֹצֵ א‬ ‫את‬
ֶ ‫ִל ְק ָר‬ ֲ‫ְו ָרא‬ ‫ְוׂשָ ַמח‬ '‫ְּב ִלּב‬ : his heart.
itza l·qrath·k u·ra·k u·shmch b·lb·u :
he-is-coming-forth to·to-meet-of·you and·he-sees·you and·he-rejoices in·heart-of·him

4:15 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִד ַּב ְר‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫ְּב ִפיו‬ ‫ְואָ נ ִֹכי‬ ‫אֶ ְהיֶה‬
15
And thou shalt speak
u·dbrth ali·u u·shmth ath - e·dbrim b·phi·u u·anki aeie unto him, and put words in
and·you-mspeak to·him and·you-place » the·words in·mouth-of·him and·I I-shall-become his mouth: and I will be
with thy mouth, and with
‫ִעם‬ ‫ִּפי ־‬ ‫ְו ִעם‬ ‫ִּפיהּו ־‬ ‫יתי‬
ִ ‫ה'ר‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשּון‬ : his mouth, and will teach
you what ye shall do.
om - phi·k u·om - phi·eu u·eurithi ath·km ath ashr thoshu·n :
with mouth-of·you and·with mouth-of·him and·I-cdirect »·you(p) » which you(p)-shall-do

4:16 ‫ּבר‬
ֶ ‫ְו ִד‬ ‫ְל הּוא ־‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫יִ ְהיֶה הּוא‬ ‫ְּל ־‬
16
And he shall be thy
u·dbr - eua l·k al - e·om u·eie eua ieie - l·k spokesman unto the people:
and·he-mspeaks he for·you to the·people and·he-becomes he he-shall-become to·you and he shall be, [even] he
shall be to thee instead of a
‫ְלפֶ ה‬ ‫ְואַ ָּתה‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ּל' ־‬ ‫א(הים‬
ִ ֵ‫ל‬ : mouth, and thou shalt be to
him instead of God.
l·phe u·athe theie - l·u l·aleim :
to·mouth and·you you-shall-become to·him to·Elohim

4:17 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמּטֶ ה ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ְּבי ֶָד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּב' ־‬ ‫־ אֶ ת‬
17
And thou shalt take this
u·ath - e·mte e·ze thqch b·id·k ashr thoshe - b·u ath - rod in thine hand,
and·» the·rod the·this you-shall-take in·hand-of·you which you-shall-do in·him » wherewith thou shalt do
signs.
‫אתֹת‬
ֹ ‫ָה‬ : ‫פ‬
e·athth : p
the·signs

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4

4:18 0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫י ֶֶתר ־ אֶ ל‬ '‫ח ְֹתנ‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬
18
. And Moses went and
u·ilk mshe u·ishb al - ithr chthn·u u·iamr returned to Jethro his father
and·he-is-going Moses and·he-is-returning to Jethro father-in-law-of·him and·he-is-saying in law, and said unto him,
Let me go, I pray thee, and
'‫ל‬ ‫אֵ ְלכָ ה‬ ‫ּנָא‬ ‫ׁשּובה‬
ָ ָ‫ְוא‬ ‫אַ ַחי ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ְואֶ ְראֶ ה‬ return unto my brethren
which [are] in Egypt, and
l·u alke na u·ashube al - ach·i ashr - b·mtzrim u·arae
see whether they be yet
to·him I-shall-go please ! and·I-shall-return to brothers-of·me who in·Egypt and·I-shall-see
alive. And Jethro said to
Moses, Go in peace.
‫ע'דם‬
ָ ‫ַה‬ ‫ַחּיִ ים‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ '‫יִ ְתר‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ְלׁשָ ל'ם‬ :
e·oud·m chiim u·iamr ithru l·mshe lk l·shlum :
?·still·them alive-ones and·he-is-saying Jethro to·Moses go-you ! to·peace

4:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְדיָן‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ׁשֻ ב‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ֵמתּו ־‬
19
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe b·mdin lk shb mtzrim ki - mthu Moses in Midian, Go, return
and·he-is-saying Yahweh to Moses in·Midian go-you ! return-you ! Egypt that they-died into Egypt: for all the men
are dead which sought thy
‫ּכָ ל‬ ‫אנ ִָׁשים ־‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַה ְמ ַב ְק ִׁשים‬ ‫נ ְַפׁשֶ  ־ אֶ ת‬ : life.
kl - e·anshim e·mbqshim ath - nphsh·k :
all-of the·mortals the·ones-mseeking » soul-of·you

4:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִא ְׁשּת' ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַוּי ְַר ִּכ ֵבם‬
20
And Moses took his wife
u·iqch mshe ath - ashth·u u·ath - bni·u u·irkb·m and his sons, and set them
and·he-is-taking Moses » woman-of·him and·» sons-of·him and·he-is-cletting-ride·them upon an ass, and he
returned to the land of
‫חמֹר ־ עַ ל‬
ֲ ‫ַה‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ ה ־ אֶ ת‬ Egypt: and Moses took the
rod of God in his hand.
ol - e·chmr u·ishb artz·e mtzrim u·iqch mshe ath - mte
on the·donkey and·he-is-returning land·ward Egypt and·he-is-taking Moses » rod-of

‫ֱ(הים‬
ִ ‫ָהא‬ '‫ְּביָד‬ :
e·aleim b·id·u :
the·Elohim in·hand-of·him

4:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּבלֶ ְכ ְּת‬ ‫לָ ׁשּוב‬ ‫ִמ ְצ ַריְ ָמה‬ ‫ְראֵ ה‬
21
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe b·lkth·k l·shub mtzrim·e rae Moses, When thou goest to
and·he-is-saying Yahweh to Moses in·to-go-of·you to·to-return-of Egypt·ward see-you ! return into Egypt, see that
thou do all those wonders
‫ּכָ ל‬ ‫ַהּמ ְֹפ ִתים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ְבי ֶָד‬ ‫יתם‬
ָ ‫ֲׂש‬
ִ ‫ַוע‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַואֲנִ י‬ before Pharaoh, which I
have put in thine hand: but I
kl - e·mphthim ashr - shmthi b·id·k u·oshith·m l·phni phroe u·ani
will harden his heart, that he
all-of the·miracles which I-place in·hand-of·you and·you-do·them to·faces-of Pharaoh and·I
shall not let the people go.
‫ֲחּזֵק‬
ַ ‫א‬ ‫ִלּב' ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ :
achzq ath - lb·u u·la ishlch ath - e·om :
I-shall-make-steadfast » heart-of·him and·not he-shall-mdismiss » the·people

4:22 ‫ּת‬
ָ ‫ְואָ ַמ ְר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנִ י‬ ‫ְבכ ִֹרי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
22
And thou shalt say unto
u·amrth al - phroe ke amr ieue bn·i bkr·i ishral : Pharaoh, Thus saith the
and·you-say to Pharaoh thus he-says Yahweh son-of·me firstborn-of·me Israel LORD, Israel [is] my son,
[even] my firstborn:
4:23 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְּבנִ י ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֵדנִ י‬
23
And I say unto thee, Let
u·amr ali·k shlch ath - bn·i u·iobd·ni my son go, that he may
and·I-am-saying to·you mdismiss-you ! » son-of·me and·he-shall-serve·me serve me: and if thou refuse
to let him go, behold, I will
‫ו ְַּת ָמאֵ ן‬ '‫ְלׁשַ ְּלח‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ה ֵֹרג‬ ‫ִּבנְ  ־ אֶ ת‬ slay thy son, [even] thy
firstborn.
u·thman l·shlch·u ene anki erg ath - bn·k
and·you-are-mrefusing to·to-mdismiss-of·him behold ! I killing » son-of·you

‫ְּבכ ֶֹר‬ :
bkr·k :
firstborn-of·you

4:24 ‫וַיְ ִהי‬ 0‫ַב ֶּד ֶר‬ ‫ַּב ָּמל'ן‬ ‫וַּיִ ְפּגְ ׁשֵ הּו‬ ‫יְ הוָה‬
24
. And it came to pass by
u·iei b·drk b·mlun u·iphgsh·eu ieue the way in the inn, that the
and·he-is-becoming in·the·way in·the·lodging and·he-is-encountering·him Yahweh LORD met him, and sought
to kill him.
‫וַיְ ַב ֵּקׁש‬ '‫ה ִמית‬
ֲ :
u·ibqsh emith·u :
and·he-is-mseeking to-cput-to-death·him

4:25 ‫ַּת ַּקח‬


ִ ‫ו‬ ‫ִצּפ ָֹרה‬ ‫צֹר‬ ‫ו ִַּת ְכרֹת‬ ‫עָ ְרלַ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנָּה‬
25
Then Zipporah took a
u·thqch tzphre tzr u·thkrth ath - orlth bn·e sharp stone, and cut off the
and·she-is-taking Zipporah chert-knife and·she-is-cutting-off » foreskin-of son-of·her foreskin of her son, and cast
[it] at his feet, and said,
‫ַּתּגַע‬
ַ ‫ו‬ ‫ְל ַרגְ לָ יו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִּכי‬ ‫ֲתן‬
ַ ‫ח‬ ‫ָּד ִמים ־‬ ‫ִלי אַ ָּתה‬ : Surely a bloody husband
[art] thou to me.
u·thgo l·rgli·u u·thamr ki chthn - dmim athe l·i :
and·she-is-ctouching to·feet-of·him and·she-is-saying that bridegroom-of bloods you to·me

4:26 ‫וַּיִ ֶרף‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫אָ ז‬ ‫אָ ְמ ָרה‬ ‫ֲתן‬


ַ ‫ח‬ ‫ָּד ִמים‬ ‫לַ ּמּו(ת‬ : ‫פ‬
26
So he let him go: then
u·irph mm·nu az amre chthn dmim l·multh : p she said, A bloody husband
and·he-is-slacking-off from·him then she-said bridegroom-of bloods to·the·circumcision [thou art], because of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4 - Exodus 5
circumcision.
4:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּב ָרה‬ 27
And the LORD said to
u·iamr ieue al - aern lk l·qrath mshe e·mdbr·e Aaron, Go into the
and·he-is-saying Yahweh to Aaron go-you ! to·to-meet-of Moses the·wilderness·ward
wilderness to meet Moses.
And he went, and met him
0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫וַּיִ ְפּגְ ׁשֵ הּו‬ ‫ְּב ַהר‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ּׁשַ ק‬ ‫ל' ־‬ : in the mount of God, and
u·ilk u·iphgsh·eu b·er e·aleim u·ishq - l·u : kissed him.
and·he-is-going and·he-is-encountering·him in·mountain-of the·Elohim and·he-is-kissing to·him

4:28 ‫ַו ַּיּגֵד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ '‫ְׁשלָ ח‬ ‫ְואֵ ת‬
28
And Moses told Aaron
u·igd mshe l·aern ath kl - dbri ieue ashr shlch·u u·ath all the words of the LORD
and·he-is-ctelling Moses to·Aaron » all-of words-of Yahweh which he-sent·him and·» who had sent him, and all
the signs which he had
‫ּכָ ל‬ ‫אתֹת ־‬
ֹ ‫ָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָהּו‬ : commanded him.
kl - e·athth ashr tzu·eu :
all-of the·signs which he-minstructed·him

4:29 0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ַוּיַאַ ְספּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫זִ ְקנֵי ־‬ ‫ְּבנֵי‬
29
And Moses and Aaron
u·ilk mshe u·aern u·iasphu ath - kl - zqni bni went and gathered together
and·he-is-going Moses and·Aaron and·they-are-gathering » all-of old-ones-of sons-of all the elders of the children
of Israel:
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ishral :
Israel

4:30 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
30
And Aaron spake all the
u·idbr aern ath kl - e·dbrim ashr - dbr ieue al - mshe words which the LORD had
and·he-is-mspeaking Aaron » all-of the·words which he-mspoke Yahweh to Moses spoken unto Moses, and did
the signs in the sight of the
‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫אתֹת‬
ֹ ‫ָה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ : people.
u·iosh e·athth l·oini e·om :
and·he-is-doing the·signs to·eyes-of the·people

4:31 ‫ֲמן‬
ֵ ‫ַו ַּיא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫וַּיִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ִּכי‬ ‫פָ ַקד ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
31
And the people believed:
u·iamn e·om u·ishmou ki - phqd ieue ath - bni and when they heard that
and·he-is-cbelieving the·people and·they-are-hearing that he-notices Yahweh » sons-of the LORD had visited the
children of Israel, and that
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְו ִכי‬ ‫ָראָ ה‬ ‫עָ נְ יָם ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְּקדּו‬ he had looked upon their
affliction, then they bowed
ishral u·ki rae ath - oni·m u·iqdu
their heads and worshipped.
Israel and·that he-sees » humiliation-of·them and·they-are-bowing-head

‫חּוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ :
u·ishthchuu :
and·they-are-bowing-themselves-down

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5

5:1 ‫חר‬
ַ ַ‫ְוא‬ ‫ָּבאּו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬
1
. And afterward Moses
u·achr bau mshe u·aern u·iamru al - phroe ke - amr and Aaron went in, and told
and·afterward they-entered Moses and·Aaron and·they-are-saying to Pharaoh thus he-says Pharaoh, Thus saith the
LORD God of Israel, Let
‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָיחֹּגּו‬ ‫ִלי‬ my people go, that they may
hold a feast unto me in the
ieue alei ishral shlch ath - om·i u·ichgu l·i
wilderness.
Yahweh Elohim-of Israel mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-celebrate to·me

‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ :


b·mdbr :
in·the·wilderness

5:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִמי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ְׁש ַמע‬ #‫ְּבקֹל‬ ‫ְלׁשַ ּלַ ח‬
2
And Pharaoh said, Who
u·iamr phroe mi ieue ashr ashmo b·ql·u l·shlch [is] the LORD, that I should
and·he-is-saying Pharaoh who ? Yahweh which I-shall-listen in·voice-of·him to·to-mdismiss-of obey his voice to let Israel
go? I know not the LORD,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ְוגַם‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֲׁשַ ּלֵ ַח‬ : neither will I let Israel go.
ath - ishral la idothi ath - ieue u·gm ath - ishral la ashlch :
» Israel not I-know » Yahweh and·moreover » Israel not I-shall-mdismiss

5:3 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫נִ ְק ָרא‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ ‫ֵנלֲכָ ה‬ ‫ּנָא‬ ,‫ֶּד ֶר‬
3
. And they said, The God
u·iamru alei e·obrim nqra oli·nu nlke na drk of the Hebrews hath met
and·they-are-saying Elohim-of the·Hebrews he-nmet on·us we-shall-go please ! way-of with us: let us go, we pray
thee, three days'journey into
‫ְׁשׁשֶ ת‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים‬ ‫ְונִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱהינּו‬
ֵ ‫א‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫־‬ the desert, and sacrifice
unto the LORD our God;
shlshth imim b·mdbr u·nzbche l·ieue alei·nu phn -
lest he fall upon us with
three-of days in·the·wilderness and·we-shall-sarifice to·Yahweh Elohim-of·us lest
pestilence, or with the
sword.
‫יִ ְפּגָעֵ נּו‬ ‫ַּב ֶּד ֶבר‬ #‫ֶב ָח ֶרב א‬ :
iphgo·nu b·dbr au b·chrb :
he-is-coming-on·us in·the·plague or in·the·sword

5:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ , ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
4
And the king of Egypt
u·iamr al·em mlk mtzrim l·me mshe u·aern said unto them, Wherefore
and·he-is-saying to·them king-of Egypt to·what ? Moses and·Aaron do ye, Moses and Aaron, let
the people from their
‫ַּת ְפ ִריעּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ַּמעֲׂשָ יו‬ ‫ְלכּו‬ works? get you unto your
burdens.
thphriou ath - e·om m·moshi·u lku
you(p)-are-causing-to-renounce » the·people from·tasks-of·them go-you(p) !

‫תיכֶ ם‬
ֵ ‫ְל ִס ְב‬ :
l·sblthi·km :
to·burdens-of·you(p)

5:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵהן‬ ‫ַר ִּבים ־‬ ‫עַ ם עַ ָּתה‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
5
And Pharaoh said,
u·iamr phroe en - rbim othe om e·artz Behold, the people of the
and·he-is-saying Pharaoh behold ! many-ones now people-of the·land land now [are] many, and
ye make them rest from
‫ְו ִה ְׁש ַּב ֶּתם‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫תם‬
ָ ‫ִמ ִּס ְב‬ : their burdens.
u·eshbthm ath·m m·sblth·m :
and·you(p)-cause-to-cease »·them from·burdens-of·them

5:6 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ם‬#‫ַּבּי‬ ‫ַההּוא‬ ‫ַהּנֹגְ ִׂשים ־ אֶ ת‬ ‫ָּבעָ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
6
And Pharaoh commanded
u·itzu phroe b·ium e·eua ath - e·ngshim b·om u·ath - the same day the
and·he-is-minstructing Pharaoh in·the·day the·he » the·ones-exacting in·the·people and·» taskmasters of the people,
and their officers, saying,
‫ׁש ְֹט ָריו‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
shtri·u l·amr :
superintendents-of·him to·to-say-of

5:7 ‫ל ֹא‬ ‫ֹאספּון‬


ִ ‫ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ֶּת ֶבן‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ּבן‬
ֹ ‫ִל ְל‬ ‫ַה ְּל ֵבנִ ים‬
7
Ye shall no more give the
la thasphu·n l·thth thbn l·om l·lbn e·lbnim people straw to make brick,
not you(p)-shall-cadd to·to-give-of crushed-straw to·the·people to·to-mold-of the·bricks as heretofore: let them go
and gather straw for
‫ל‬#‫ִּכ ְתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ֵהם‬ ‫י ְֵלכּו‬ ‫ֹׁשׁשּו‬
ְ ‫ְוק‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ : themselves.
k·thmul shlshm em ilku u·qshshu l·em thbn :
as·yesterday three-days they they-shall-go and·they-mrake-together for·them crushed-straw

5:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכנֶת ־‬


ֹ ‫ַמ ְת‬ ‫ַה ְּל ֵבנִ ים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵהם‬ ‫עֹ ִׂשים‬ ‫ל‬#‫ְּתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬
8
And the tale of the bricks,
u·ath - mthknth e·lbnim ashr em oshim thmul shlshm which they did make
and·» regular-number-of the·bricks which they ones-makingdo yesterday three-days heretofore, ye shall lay upon
them; ye shall not diminish
‫ָּת ִׂשימּו‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִתגְ ְרעּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫נִ ְר ִּפים ־‬ ‫ֵהם‬ ‫עַ ל־ּכֵ ן‬ [ought] thereof: for they
[be] idle; therefore they cry,
thshimu oli·em la thgrou mm·nu ki - nrphim em ol-kn
saying, Let us go [and]
you(p)-shall-place on·them not you(p)-shall-diminish from·him that ones-being-nslack they on·so
sacrifice to our God.
‫ֵהם‬ ‫צע ֲִקים‬
ֹ ‫לֵ אמֹר‬ ‫נ ְֵלכָ ה‬ ‫נִ זְ ְּב ָחה‬ ‫אהינּו‬
ֵ ֵ‫ל‬ :
em tzoqim l·amr nlke nzbche l·alei·nu :
they ones-crying to·to-say-of we-shall-go we-shall-sacrifice to·Elohim-of·us

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5

5:9 ‫ּבד‬
ַ ‫ִּת ְכ‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫אנ ִָׁשים ־ עַ ל‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ְו ַיעֲׂשּו‬ ‫ָבּה ־‬
9
Let there more work be
thkbd e·obde ol - e·anshim u·ioshu - b·e laid upon the men, that they
she-shall-be-heavy the·service on the·mortals and·they-shall-makedo in·her may labour therein; and let
them not regard vain words.
‫ְואַ ל‬ ‫יִ ְׁשעּו ־‬ ‫ְּב ִד ְב ֵרי‬ ‫ׁשָ ֶקר ־‬ :
u·al - ishou b·dbri - shqr :
and·must-not-be they-are-heeding in·words-of falsehood

5:10 ‫ֵצאּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫נֹגְ ׂשֵ י‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְוׁש ְֹט ָריו‬
10
. And the taskmasters of
u·itzau ngshi e·om u·shtri·u the people went out, and
and·they-are-going-forth ones-exacting-of the·people and·superintendents-of·him their officers, and they
spake to the people, saying,
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫אֵ ינֶּנִ י‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫נ‬ Thus saith Pharaoh, I will
not give you straw.
u·iamru al - e·om l·amr ke amr phroe ain·ni nthn
and·they-are-saying to the·people to·to-say-of thus he-says Pharaoh there-is-no·me giving

‫לָ כֶ ם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ :


l·km thbn :
to·you(p) crushed-straw

5:11 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫ְלכּו‬ ‫ְקחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ ‫ֵמאֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְמצָ אּו‬ ‫ִּכי‬
11
Go ye, get you straw
athm lku qchu l·km thbn m·ashr thmtzau ki where ye can find it: yet not
you(p) go-you(p) ! take-you(p) ! for·you(p) crushed-straw from·which you(p)-shall-find that ought of your work shall be
diminished.
‫אֵ ין‬ ‫נִ גְ ָרע‬ ‫עב ַֹד ְתכֶ ם‬
ֲ ‫ֵמ‬ ‫ָּד ָבר‬ :
ain ngro m·obdth·km dbr :
there-is-no being-diminished from·service-of·you(p) thing

5:12 ‫ַוּיָפֶ ץ‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְלקֹׁשֵ ׁש‬ ‫ַקׁש‬
12
So the people were
u·iphtz e·om b·kl - artz mtzrim l·qshsh qsh scattered abroad throughout
and·he-is-cscattering the·people in·all-of land-of Egypt to·to-mrake-together-of straw all the land of Egypt to
gather stubble instead of
‫לַ ֶּת ֶבן‬ : straw.
l·thbn :
for·the·crushed-straw

5:13 ‫ׂשים‬
ִ ְ‫ְו ַהּנֹג‬ ‫אָ ִצים‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכַ ּלּו‬ ‫ַמעֲׂשֵ יכֶ ם‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫־‬
13
And the taskmasters
u·e·ngshim atzim l·amr klu moshi·km dbr - hasted [them], saying, Fulfil
and·the·ones-exacting ones-rushing to·to-say-of mfinish-you(p) ! tasks-of·you(p) matter-of your works, [your] daily
tasks, as when there was
‫ם‬#‫י‬ #‫מ‬#‫ְּבי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ת‬#‫ִּב ְהי‬ ‫ַה ֶּת ֶבן‬ : straw.
ium b·ium·u k·ashr b·eiuth e·thbn :
day in·day-of·him as·which in·to-bebc-of the·crushed-straw

5:14 ‫ַוּיֻּכּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ׂשָ מּו ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬
14
And the officers of the
u·iku shtri bni ishral ashr - shmu ol·em children of Israel, which
and·they-are-being-csmitten superintendents-of sons-of Israel whom they-placed over·them Pharaoh's taskmasters had
set over them, were beaten,
‫נֹגְ ׂשֵ י‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ִכ ִּל‬ [and] demanded, Wherefore
have ye not fulfilled your
ngshi phroe l·amr mduo la klithm
task in making brick both
ones-exacting-of Pharaoh to·to-say-of for-what-reason not you(p)-mfinished
yesterday and to day, as
heretofore?
‫ָח ְקכֶ ם‬ ‫ּבן‬
ֹ ‫ִל ְל‬ ‫ל‬#‫ִּכ ְתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ּגַם‬ ‫ל ־‬#‫ְּתמ‬
chq·km l·lbn k·thmul shlshm gm - thmul
statutory-number-of·you(p) to·to-make-brick-of as·yesterday three-days moreover yesterday

‫ּגַם‬ ‫ם ־‬#‫ַהּי‬ :
gm - e·ium :
moreover the·day

5:15 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַּיִ ְצעֲקּו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬
15
. Then the officers of the
u·ibau shtri bni ishral u·itzoqu al - phroe children of Israel came and
and·they-are-entering superintendents-of sons-of Israel and·they-are-crying to Pharaoh cried unto Pharaoh, saying,
Wherefore dealest thou thus
‫לֵ אמֹר‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫כֹה‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫לַ ע‬ : with thy servants?
l·amr l·me thoshe ke l·obdi·k :
to·to-say-of to·what ? you-are-doing thus to·servants-of·you

5:16 ‫בן‬
ֶ ‫ֶּת‬ ‫אֵ ין‬ ‫נִ ָּתן‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫לַ ע‬ ‫ּול ֵבנִ ים‬
ְ ‫א ְמ ִרים‬
ֹ ‫לָ נּו‬
16
There is no straw given
thbn ain nthn l·obdi·k u·lbnim amrim l·nu unto thy servants, and they
crushed-straw there-is-no being-given to·servants-of·you and·bricks ones-saying to·us say to us, Make brick: and,
behold, thy servants [are]
‫עֲׂשּו‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫ֻמ ִּכים‬ ‫ְו ָחטָ את‬ 7‫עַ ֶּמ‬ : beaten; but the fault [is] in
thine own people.
oshu u·ene obdi·k mkim u·chtath om·k :
makedo-you(p) ! and·behold ! servants-of·you ones-being-csmitten and·he-sins people-of·you

5:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫נִ ְר ִּפים‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫נִ ְר ִּפים‬ ‫אַ ֶּתם עַ ל־ּכֵ ן‬ ‫א ְמ ִרים‬
ֹ
17
But he said, Ye [are]
u·iamr nrphim athm nrphim ol-kn athm amrim idle, [ye are] idle: therefore
and·he-is-saying ones-being-nslack you(p) ones-being-nslack on·so you(p) ones-saying ye say, Let us go [and] do

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5 - Exodus 6
sacrifice to the LORD.
‫נ ְֵלכָ ה‬ ‫נִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
nlke nzbche l·ieue :
we-shall-go we-shall-sacrifice to·Yahweh

5:18 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫ְו ֶת ֶבן‬ ‫יִ ּנ ֵָתן ־ ל ֹא‬ ‫לָ כֶ ם‬
18
Go therefore now, [and]
u·othe lku obdu u·thbn la - inthn l·km work; for there shall no
and·now go-you(p) ! serve-you(p) ! and·crushed-straw not he-shall-be-given to·you(p) straw be given you, yet shall
ye deliver the tale of bricks.
‫ְותֹכֶ ן‬ ‫ְל ֵבנִ ים‬ ‫ִּת ֵּתּנּו‬ :
u·thkn lbnim ththnu :
and·regular-number-of bricks you(p)-shall-give

5:19 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְּב ָרע‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫־ ל ֹא‬
19
And the officers of the
u·irau shtri bni - ishral ath·m b·ro l·amr la - children of Israel did see
and·they-are-seeing superintendents-of sons-of Israel »·them in·evil to·to-say-of not [that] they [were] in evil
[case], after it was said, Ye
‫ִתגְ ְרעּו‬ ‫ִמ ִּל ְבנֵיכֶ ם‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫ם ־‬#‫י‬ #‫מ‬#‫ְּבי‬ : shall not minish [ought]
from your bricks of your
thgrou m·lbni·km dbr - ium b·ium·u :
daily task.
you(p)-shall-diminish from·bricks-of·you(p) matter-of day in·day-of·him

5:20 ‫וַּיִ ְפּגְ עּו‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נִ ּצָ ִבים‬ ‫אתם‬
ָ ‫ִל ְק ָר‬
20
And they met Moses and
u·iphgou ath - mshe u·ath - aern ntzbim l·qrath·m Aaron, who stood in the
and·they-are-coming-on » Moses and·» Aaron ones-being-stationed to·to-meet-of·them way, as they came forth
from Pharaoh:
‫אתם‬
ָ ֵ‫ְּבצ‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ :
b·tzath·m m·ath phroe :
in·to-come-forth-of·them from·with Pharaoh

5:21 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫י ֵֶרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְויִ ְׁשּפֹט‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
21
And they said unto them,
u·iamru al·em ira ieue oli·km u·ishpht ashr The LORD look upon you,
and·they-are-saying to·them he-shall-see Yahweh on·you(p) and·he-shall-judge which and judge; because ye have
made our savour to be
‫ִה ְבאַ ְׁש ֶּתם‬ ‫יחנּו ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ֵר‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובעֵ ינֵי‬
ְ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ abhorred in the eyes of
Pharaoh, and in the eyes of
ebashthm ath - rich·nu b·oini phroe u·b·oini obdi·u
his servants, to put a sword
you(p)-caused-to-stink » scent-of·us in·eyes-of Pharaoh and·in·eyes-of servants-of·him
in their hand to slay us.
‫לָ ֶתת‬ ‫ֶח ֶרב ־‬ ‫ְּבי ָָדם‬ ‫ְל ָה ְרגֵנּו‬ :
l·thth - chrb b·id·m l·erg·nu :
to·to-give-of sword in·hand-of·them to·to-kill-of·us

5:22 ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫וַּי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫לָ ָמה‬ ‫ה ֲֵרעֹ ָתה‬
22
And Moses returned unto
u·ishb mshe al - ieue u·iamr adni l·me erothe the LORD, and said, Lord,
and·he-is-returning Moses to Yahweh and·he-is-saying my-Lord to·what ? you-cdid-evil wherefore hast thou [so]
evil entreated this people?
‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫ְׁשלַ ְח ָּתנִ י‬ : why [is] it [that] thou hast
sent me?
l·om e·ze l·me ze shlchth·ni :
to·the·people the·this to·what ? this you-sent·me

5:23 ‫ּומאָ ז‬
ֵ ‫אתי‬
ִ ‫ָּב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ 7‫ִּב ְׁש ֶמ‬ ‫ֵה ַרע‬
23
For since I came to
u·m·az bathi al - phroe l·dbr b·shm·k ero Pharaoh to speak in thy
and·from·since I-entered to Pharaoh to·to-mspeak-of in·name-of·you he-cdid-evil name, he hath done evil to
this people; neither hast
‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְו ַהּצֵ ל‬ ‫ִהּצַ ְל ָּת ־ ל ֹא‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫עַ ֶּמ‬ : thou delivered thy people at
all.
l·om e·ze u·etzl la - etzlth ath - om·k :
to·the·people the·this and·to-crescue not you-crescued » people-of·you

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6

6:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִת ְראֶ ה עַ ָּתה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬
1
. Then the LORD said
u·iamr ieue al - mshe othe thrae ashr aoshe l·phroe ki unto Moses, Now shalt thou
and·he-is-saying Yahweh to Moses now you-shall-see which I-shall-do to·Pharaoh that see what I will do to
Pharaoh: for with a strong
‫ְביָד‬ ‫חז ָָקה‬
ֲ ‫יְ ׁשַ ְּל ֵחם‬ ‫ּוביָד‬
ְ ‫חז ָָקה‬
ֲ ‫יְ ג ְָרׁשֵ ם‬ hand shall he let them go,
and with a strong hand shall
b·id chzqe ishlch·m u·b·id chzqe igrsh·m
he drive them out of his
in·hand steadfast he-shall-mdismiss·them and·in·hand steadfast he-shall-mdrive-out·them
land.
#‫ֵמאַ ְרצ‬ : ‫ס‬
m·artz·u : s
from·land-of·him

6:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ :
2
And God spake unto
u·idbr aleim al - mshe u·iamr ali·u ani ieue : Moses, and said unto him, I
and·he-is-mspeaking Elohim to Moses and·he-is-saying to·him I Yahweh [am] the LORD:

6:3 ‫וָאֵ ָרא‬ ‫אַ ְב ָר ָהם ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְצ ָחק ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫קב ־‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְּבאֵ ל‬ ‫ׁשַ ָּדי‬ ‫ּוׁש ִמי‬
ְ
3
And I appeared unto
u·ara al - abrem al - itzchq u·al - ioqb b·al shdi u·shm·i Abraham, unto Isaac, and
and·I-am-nappearing to Abraham to Isaac and·to Jacob in·El Who-Suffices and·name-of·me unto Jacob, by [the name
of] God Almighty, but by
‫יְ הוָה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ד ְע ִּתי‬#‫נ‬
ַ ‫לָ ֶהם‬ : my name JEHOVAH was I
not known to them.
ieue la nudothi l·em :
Yahweh not I-was-known to·them

6:4 ‫ְוגַם‬ ‫ה ֲִקמ ִֹתי‬ ‫יתי ־ אֶ ת‬


ִ ‫ְּב ִר‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬
4
And I have also
u·gm eqmthi ath - brith·i ath·m l·thth l·em ath - artz established my covenant
and·however I-cset-up » covenant-of·me with·them to·to-give-of to·them » land-of with them, to give them the
land of Canaan, the land of
‫ְּכנָעַ ן‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ְמג ֵֻר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּגָרּו ־‬ ‫ָבּה‬ : their pilgrimage, wherein
they were strangers.
knon ath artz mgri·em ashr - gru b·e :
Canaan » land-of sojournings-of·them which they-sojourned in·her

6:5 ‫ְוגַם‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ ‫ַנא ֲַקת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם אֲׁשֶ ר‬
5
And I have also heard the
u·gm ani shmothi ath - naqth bni ishral ashr mtzrim groaning of the children of
and·moreover I I-heard » moaning-of sons-of Israel whom Egyptians Israel, whom the Egyptians
keep in bondage; and I have
‫ַמע ֲִב ִדים‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫וָאֶ זְ ּכֹר‬ ‫יתי ־ אֶ ת‬
ִ ‫ְּב ִר‬ : remembered my covenant.
mobdim ath·m u·azkr ath - brith·i :
ones-cmaking-servants »·them and·I-am-being-mindful » covenant-of·me

6:6 ‫לָ כֵ ן‬ ‫אמֹר‬


ֱ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫צ‬#‫ְוה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬
6
Wherefore say unto the
lkn amr l·bni - ishral ani ieue u·eutzathi ath·km m·thchth children of Israel, I [am] the
therefore say-you ! to·sons-of Israel I Yahweh and·I-cbring-forth »·you(p) from·under LORD, and I will bring you
out from under the burdens
‫ִס ְב(ת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְו ִהּצַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫עב ָֹד ָתם‬
ֲ ‫ֵמ‬ ‫ְוגָאַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ע‬#‫ר‬
ַ ְ‫ִּבז‬ of the Egyptians, and I will
rid you out of their
sblth mtzrim u·etzlthi ath·km m·obdth·m u·galthi ath·km b·zruo
bondage, and I will redeem
burdens-of Egyptians and·I-crescue »·you(p) from·service-of·them and·I-redeem »·you(p) in·arm
you with a stretched out
arm, and with great
‫נְ טּויָה‬ ‫ּוב ְׁשפָ ִטים‬
ִ ‫ֹלים‬
ִ ‫ּגְ ד‬ : judgments:
ntuie u·b·shphtim gdlim :
being-stretched-out and·in·judgments great-ones

6:7 ‫ְולָ ַק ְח ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִלי‬ ‫ְלעָ ם‬ ‫יתי‬


ִ ִ‫ְו ָהי‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫א(הים‬
ִ ֵ‫ל‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬
7
And I will take you to me
u·lqchthi ath·km l·i l·om u·eiithi l·km l·aleim u·idothm ki ani for a people, and I will be to
and·I-take »·you(p) to·me to·people and·I-become to·you(p) to·Elohim and·you(p)-know that I you a God: and ye shall
know that I [am] the LORD
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ(היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ציא‬#‫ּמ‬
ִ ‫ַה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ת‬#‫ִס ְבל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ : your God, which bringeth
you out from under the
ieue alei·km e·mutzia ath·km m·thchth sbluth mtzrim :
burdens of the Egyptians.
Yahweh Elohim-of·you(p) the·one-cbringing-forth »·you(p) from·under burdens-of Egyptians

6:8 ‫אתי‬
ִ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫נָׂש‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬
8
And I will bring you in
u·ebathi ath·km al - e·artz ashr nshathi ath - id·i l·thth ath·e unto the land, concerning
and·I-cbring »·you(p) to the·land which I-lifted-up » hand-of·me to·to-give-of »·her the which I did swear to
give it to Abraham, to Isaac,
‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ּול ַי‬
ְ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫רׁשָ ה‬#‫מ‬
ָ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ : and to Jacob; and I will give
it you for an heritage: I [am]
l·abrem l·itzchq u·l·ioqb u·nththi ath·e l·km murshe ani ieue :
the LORD.
to·Abraham to·Isaac and·to·Jacob and·I-give »·her to·you(p) tenancy I Yahweh

6:9 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל ּכֵ ן‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
9
And Moses spake so unto
u·idbr mshe kn al - bni ishral u·la shmou al - mshe the children of Israel: but
and·he-is-mspeaking Moses so to sons-of Israel and·not they-listened to Moses they hearkened not unto
Moses for anguish of spirit,
‫ִמּקֹצֶ ר‬ ‫רּוח‬
ַ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ּומ‬
ֵ ‫ ָקׁשָ ה‬: ‫פ‬ and for cruel bondage.
m·qtzr ruch u·m·obde qshe : p
from·shortness-of spirit and·from·service hard

6:10 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
10
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6

6:11 ‫ּב ֹא‬ ‫ַד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִויׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬
11
Go in, speak unto
ba dbr al - phroe mlk mtzrim u·ishlch ath - bni - Pharaoh king of Egypt, that
enter-you ! mspeak-you ! to Pharaoh king-of Egypt and·he-shall-mdismiss » sons-of he let the children of Israel
go out of his land.
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ #‫ֵמאַ ְרצ‬ :
ishral m·artz·u :
Israel from·land-of·him

6:12 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֵהן‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫־ ל ֹא‬
12
And Moses spake before
u·idbr mshe l·phni ieue l·amr en bni - ishral la - the LORD, saying, Behold,
and·he-is-mspeaking Moses to·faces-of Yahweh to·to-say-of behold ! sons-of Israel not the children of Israel have
not hearkened unto me; how
‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫אֵ לַ י‬ 6‫ְואֵ י‬ ‫יִ ְׁש ָמעֵ נִ י‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫ע ֲַרל‬ ‫ְׂשפָ ָתיִ ם‬ : ‫פ‬ then shall Pharaoh hear me,
who [am] of uncircumcised
shmou al·i u·aik ishmo·ni phroe u·ani orl shphthim : p
lips?
they-listen to·me and·how ? he-shall-listen·me Pharaoh and·I uncircumcised-of lips

6:13 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫וַיְ צַ ּוֵם‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬
13
And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe u·al - aern u·itzu·m al - bni unto Moses and unto Aaron,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses and·to Aaron and·he-is-minstructing·them to sons-of and gave them a charge
unto the children of Israel,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ציא‬#‫ה‬
ִ ‫ְל‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ and unto Pharaoh king of
Egypt, to bring the children
ishral u·al - phroe mlk mtzrim l·eutzia ath - bni - ishral m·artz
of Israel out of the land of
Israel and·to Pharaoh king-of Egypt to·to-cbring-forth-of » sons-of Israel from·land-of
Egypt.
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: ‫ס‬
mtzrim : s
Egypt

6:14 ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ָראׁשֵ י‬ ‫ֵבית‬ ‫ֹתם ־‬


ָ ‫אב‬
ֲ ‫ְּבנֵי‬ ‫אּובן‬
ֵ ‫ְר‬ ‫ְּבכֹר‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ 6#‫חֲנ‬
14
. These [be] the heads of
ale rashi bith - abth·m bni raubn bkr ishral chnuk their fathers'houses: The
these heads-of house-of fathers-of·them sons-of Reuben firstborn-of Israel Enoch sons of Reuben the firstborn
of Israel; Hanoch, and
‫ּופַ ּלּוא‬ ‫ן‬#‫ֶח ְצר‬ ‫ְוכַ ְר ִמי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫אּובן‬
ֵ ‫ ְר‬: Pallu, Hezron, and Carmi:
these [be] the families of
u·phlua chtzrun u·krmi ale mshphchth raubn :
Reuben.
and·Pallu Hezron and·Carmi these families-of Reuben

6:15 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ן‬#‫ִׁש ְמע‬ ‫יְ מּואֵ ל‬ ‫ְוי ִָמין‬ ‫ֹהד‬
ַ ‫ְוא‬ ‫ְוי ִָכין‬ ‫ֹחר‬
ַ ‫ְוצ‬ ‫ְוׁשָ אּול‬ ‫ֶּבן‬ ‫־‬
15
And the sons of Simeon;
u·bni shmoun imual u·imin u·aed u·ikin u·tzchr u·shaul bn - Jemuel, and Jamin, and
and·sons-of Simeon Jemuel and·Jamin and·Ohad and·Jachin and·Zohar and·Shaul son-of Ohad, and Jachin, and
Zohar, and Shaul the son of
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ ית‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ן‬#‫ ִׁש ְמע‬: a Canaanitish woman: these
[are] the families of
e·knonith ale mshphchth shmoun :
Simeon.
the·Canaanitess these families-of Simeon

6:16 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ת‬#‫ְׁשמ‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫לֵ ִוי ־‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫ֹלד‬
ְ ‫ְלת‬ ‫ן‬#‫ּג ְֵרׁש‬ ‫ּוק ָהת‬
ְ
16
And these [are] the
u·ale shmuth bni - lui l·thldth·m grshun u·qeth names of the sons of Levi
and·these names-of sons-of Levi to·genealogical-annals-of·them Gershon and·Kohath according to their
generations; Gershon, and
‫ּומ ָר ִרי‬
ְ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫ׁשֶ ַבע‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ ‫ ׁשָ נָה‬: Kohath, and Merari: and the
years of the life of Levi
u·mrri u·shni chii lui shbo u·shlshim u·math shne :
[were] an hundred thirty
and·Merari and·years-of lives-of Levi seven and·thirty and·hundred-of year
and seven years.
6:17 ‫ְּבנֵי‬ ‫ן‬#‫ג ְֵרׁש‬ ‫ִל ְבנִ י‬ ‫ְו ִׁש ְמ ִעי‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ :
17
The sons of Gershon;
bni grshun lbni u·shmoi l·mshphchth·m : Libni, and Shimi, according
sons-of Gershon Libni and·Shimei to·families-of·them to their families.

6:18 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ְק ָהת‬ ‫ְויִ ְצ ָהר עַ ְמ ָרם‬ ‫ן‬#‫ְו ֶח ְבר‬ ‫ְועֻ ּזִ יאֵ ל‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫ְק ָהת‬
18
And the sons of Kohath;
u·bni qeth omrm u·itzer u·chbrun u·ozial u·shni chii qeth Amram, and Izhar, and
and·sons-of Kohath Amram and·Izhar and·Hebron and·Uzziel and·years-of lives-of Kohath Hebron, and Uzziel: and the
years of the life of Kohath
‫ׁשָ (ׁש‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ ‫ ׁשָ נָה‬: [were] an hundred thirty
and three years.
shlsh u·shlshim u·math shne :
three and·thirty and·hundred-of year

6:19 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ְמ ָר ִרי‬ ‫ַמ ְח ִלי‬ ‫ּומּוׁשי‬
ִ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ַהּלֵ ִוי‬
19
And the sons of Merari;
u·bni mrri mchli u·mushi ale mshphchth e·lui Mahali and Mushi: these
and·sons-of Merari Mahli and·Mushi these families-of the·Levite [are] the families of Levi
according to their
‫ֹתם‬
ָ ‫ֹלד‬
ְ ‫ְלת‬ : generations.
l·thldth·m :
to·genealogical-annals-of·them

6:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫כֶ ֶבד ־ אֶ ת עַ ְמ ָרם‬#‫י‬ #‫ּד ָֹדת‬ #‫ל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬
20
And Amram took him
u·iqch omrm ath - iukbd ddth·u l·u l·ashe u·thld Jochebed his father's sister
and·he-is-taking Amram » Jochebed aunt-of·him to·him for·woman and·she-is-giving-birth to wife; and she bare him
Aaron and Moses: and the
#‫ל‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫ׁשֶ ַבע עַ ְמ ָרם‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ years of the life of Amram
[were] an hundred and
l·u ath - aern u·ath - mshe u·shni chii omrm shbo u·shlshim u·math
thirty and seven years.
for·him » Aaron and·» Moses and·years-of lives-of Amram seven and·thirty and·hundred-of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6 - Exodus 7

‫ ׁשָ נָה‬:
shne :
year

6:21 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְצ ָהר‬ ‫ק ַֹרח‬ ‫ָונֶפֶ ג‬ ‫ְוזִ ְכ ִרי‬ :
21
And the sons of Izhar;
u·bni itzer qrch u·nphg u·zkri : Korah, and Nepheg, and
and·sons-of Izhar Korah and·Nepheg and·Zichri Zichri.

6:22 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫עֻ ּזִ יאֵ ל‬ ‫ִמיׁשָ אֵ ל‬ ‫ְואֶ ְלצָ פָ ן‬ ‫ְו ִס ְת ִרי‬ :
22
And the sons of Uzziel;
u·bni ozial mishal u·altzphn u·sthri : Mishael, and Elzaphan, and
and·sons-of Uzziel Mishael and·Elzaphan and·Sithri Zithri.

6:23 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫א ֱִליׁשֶ ַבע ־ אֶ ת‬ ‫ַּבת‬ ‫עַ ִּמינ ָָדב ־‬ ‫ת‬#‫אֲח‬ ‫ן‬#‫נ ְַחׁש‬ #‫ל‬
23
And Aaron took him
u·iqch aern ath - alishbo bth - omindb achuth nchshun l·u Elisheba, daughter of
and·he-is-taking Aaron » Elisheba daughter-of Amminadab sister-of Nahshon to·him Amminadab, sister of
Naashon, to wife; and she
‫ְל ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ #‫ל‬ ‫נ ָָדב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אֶ ְלעָ זָר ־ אֶ ת א ֲִביהּוא ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ bare him Nadab, and Abihu,
Eleazar, and Ithamar.
l·ashe u·thld l·u ath - ndb u·ath - abieua ath - alozr u·ath -
for·woman and·she-is-giving-birth for·him » Nadab and·» Abihu » Eleazar and·»

‫ית ָמר‬
ָ ‫ִא‬ :
aithmr :
Ithamar

6:24 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ק ַֹרח‬ ‫אַ ִּסיר‬ ‫ְואֶ ְל ָקנָה‬ ‫ַוא ֲִביאָ ָסף‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ַה ָּק ְר ִחי‬ :
24
And the sons of Korah;
u·bni qrch asir u·alqne u·abiasph ale mshphchth e·qrchi : Assir, and Elkanah, and
and·sons-of Korah Assir and·Elkanah and·Abiasaph these families-of the·Korahite Abiasaph: these [are] the
families of the Korhites.
6:25 ‫ְואֶ ְלעָ זָר‬ ‫ֶּבן‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫לָ ַקח‬ ‫ ־‬#‫ל‬ ‫ת‬#‫ִמ ְּבנ‬ ‫ּפּוטיאֵ ל‬
ִ #‫ל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬
25
And Eleazar Aaron's son
u·alozr bn - aern lqch - l·u m·bnuth phutial l·u l·ashe took him [one] of the
and·Eleazar son-of Aaron he-took to·him from·daughters-of Putiel to·him to·woman daughters of Putiel to wife;
and she bare him Phinehas:
‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ #‫ל‬ ‫ִּפינְ ָחס ־ אֶ ת‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ָראׁשֵ י‬ ‫ת‬#‫אֲב‬ ‫ַה ְל ִוּיִ ם‬ these [are] the heads of the
fathers of the Levites
u·thld l·u ath - phinchs ale rashi abuth e·luim
according to their families.
and·she-is-giving-birth for·him » Phinehas these heads-of fathers-of the·Levites

‫ֹתם‬
ָ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ :
l·mshphchth·m :
to·families-of·them

6:26 ‫רן הּוא‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫אָ ַמר אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ציאּו‬#‫ה‬
ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
26
These [are] that Aaron
eua aern u·mshe ashr amr ieue l·em eutziau ath - bni ishral and Moses, to whom the
he Aaron and·Moses whom he-said Yahweh to·them cbring-forth-you(p) ! » sons-of Israel LORD said, Bring out the
children of Israel from the
‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹתם ־ עַ ל‬
ָ ‫ִצ ְבא‬ : land of Egypt according to
their armies.
m·artz mtzrim ol - tzbath·m :
from·land-of Egypt on hosts-of·them

6:27 ‫הם‬
ֵ ‫ַה ְמ ַד ְּב ִרים‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ציא‬#‫ה‬
ִ ‫ְל‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬
27
These [are] they which
em e·mdbrim al - phroe mlk - mtzrim l·eutzia ath - bni - spake to Pharaoh king of
they the·ones-mspeaking to Pharaoh king-of Egypt to·to-cbring-forth-of » sons-of Egypt, to bring out the
children of Israel from
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה הּוא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ : Egypt: these [are] that
Moses and Aaron.
ishral m·mtzrim eua mshe u·aern :
Israel from·Egypt he Moses and·Aaron

6:28 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ם‬#‫ְּבי‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: ‫פ‬
28
And it came to pass on
u·iei b·ium dbr ieue al - mshe b·artz mtzrim : p the day [when] the LORD
and·he-is-becoming in·day he-mspoke Yahweh to Moses in·land-of Egypt spake unto Moses in the
land of Egypt,
6:29 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬
29
That the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr ani ieue dbr al - phroe unto Moses, saying, I [am]
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of I Yahweh mspeak-you ! to Pharaoh the LORD: speak thou unto
Pharaoh king of Egypt all
6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר ־ ּכָ ל‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ּד ֵבר‬
ֹ ;‫אֵ לֶ י‬ : that I say unto thee.
mlk mtzrim ath kl - ashr ani dbr ali·k :
king-of Egypt » all which I speaking to·you

6:30 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵהן‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ע ֲַרל‬ ‫ְׂשפָ ַתיִ ם‬ 6‫ְואֵ י‬
30
And Moses said before
u·iamr mshe l·phni ieue en ani orl shphthim u·aik the LORD, Behold, I [am]
and·he-is-saying Moses to·faces-of Yahweh behold ! I uncircumcised-of lips and·how ? of uncircumcised lips, and
how shall Pharaoh hearken
‫יִ ְׁש ַמע‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ : ‫פ‬ unto me?
ishmo al·i phroe : p
he-shall-listen to·me Pharaoh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7

7:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְראֵ ה‬ ‫נְ ַת ִּתי‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְלפַ ְרעֹ ה א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe rae nththi·k aleim l·phroe u·aern Moses, See, I have made
and·he-is-saying Yahweh to Moses see-you ! I-give·you Elohim to·Pharaoh and·Aaron thee a god to Pharaoh: and
Aaron thy brother shall be
‫אָ ִחי‬ ‫יִ ְהיֶה‬  ֶ‫נְ ִביא‬ : thy prophet.
achi·k ieie nbia·k :
brother-of·you he-shall-become prophet-of·you

7:2 ‫ּתה‬
ָ ַ‫א‬ ‫ְת ַד ֵּבר‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ָ‫אֲצַ ּוֶּך‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫אָ ִחי‬
2
Thou shalt speak all that I
athe thdbr ath kl - ashr atzu·k u·aern achi·k command thee: and Aaron
you you-shall-mspeak » all-of which I-am-minstructing·you and·Aaron brother-of·you thy brother shall speak unto
Pharaoh, that he send the
‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ )‫ֵמאַ ְרצ‬ : children of Israel out of his
land.
idbr al - phroe u·shlch ath - bni - ishral m·artz·u :
he-shall-mspeak to Pharaoh and·he-mdismisses » sons-of Israel from·land-of·him

7:3 ‫ַואֲנִ י‬ ‫אַ ְקׁשֶ ה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫יתי‬


ִ ‫ְו ִה ְר ֵּב‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
3
And I will harden
u·ani aqshe ath - lb phroe u·erbithi ath - athth·i u·ath - Pharaoh's heart, and
and·I I-shall-charden » heart-of Pharaoh and·I-cincrease » signs-of·me and·» multiply my signs and my
wonders in the land of
‫מ)פ ַתי‬
ְ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
muphth·i b·artz mtzrim :
miracles-of·me in·land-of Egypt

7:4 ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ַמע ־‬ ‫אֲלֵ כֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬
4
But Pharaoh shall not
u·la - ishmo al·km phroe u·nththi ath - id·i b·mtzrim hearken unto you, that I
and·not he-shall-listen to·you(p) Pharaoh and·I-give » hand-of·me in·Egypt may lay my hand upon
Egypt, and bring forth mine
‫אתי‬
ִ ֵ‫ְוה)צ‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫ִצ ְבא‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ armies, [and] my people the
children of Israel, out of the
u·eutzathi ath - tzbath·i ath - om·i bni - ishral m·artz mtzrim
land of Egypt by great
and·I-cbring-forth » hosts-of·me » people-of·me sons-of Israel from·land-of Egypt
judgments.
‫ִּב ְׁשפָ ִטים‬ ‫ֹלים‬
ִ ‫ּגְ ד‬ :
b·shphtim gdlim :
in·judgments great-ones

7:5 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּבנְ ט ִֹתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
5
And the Egyptians shall
u·idou mtzrim ki - ani ieue b·ntth·i ath - id·i ol - know that I [am] the LORD,
and·they-know Egyptians that I Yahweh in·to-stretch-out-of·me » hand-of·me over when I stretch forth mine
hand upon Egypt, and bring
‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְוה)צ‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמּת)כָ ם‬ : out the children of Israel
from among them.
mtzrim u·eutzathi ath - bni - ishral m·thuk·m :
Egypt and·I-cbring-forth » sons-of Israel from·midst-of·them

7:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ :
6
And Moses and Aaron did
u·iosh mshe u·aern k·ashr tzue ieue ath·m kn oshu : as the LORD commanded
and·he-is-doing Moses and·Aaron as·which he-minstructed Yahweh »·them so they-did them, so did they.

7:7 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫ֶּבן‬ ‫ְׁשמֹנִ ים ־‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֶּבן‬ ‫ׁשָ ׁש ־‬ ‫ּוׁשמֹנִ ים‬
ְ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְּב ַד ְּב ָרם‬
7
And Moses [was]
u·mshe bn - shmnim shne u·aern bn - shlsh u·shmnim shne b·dbr·m fourscore years old, and
and·Moses son-of eighty year and·Aaron son-of three and·eighty year in·to-mspeak-of·them Aaron fourscore and three
years old, when they spake
‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ : ‫פ‬ unto Pharaoh.
al - phroe : p
to Pharaoh

7:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
8
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern l·amr : unto Moses and unto Aaron,
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron to·to-say-of saying,

7:9 ‫ִּכי‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ כֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ְּתנּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫מ)פֵ ת‬
9
When Pharaoh shall speak
ki idbr al·km phroe l·amr thnu l·km muphth unto you, saying, Shew a
that he-is-mspeaking to·you(p) Pharaoh to·to-say-of give-you(p) ! to·you(p) miracle miracle for you: then thou
shalt say unto Aaron, Take
‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ַמ ְּט ־ אֶ ת‬ 1 ֵ‫ְו ַה ְׁשל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה ־‬ thy rod, and cast [it] before
Pharaoh, [and] it shall
u·amrth al - aern qch ath - mt·k u·eshlk l·phni - phroe
become a serpent.
and·you-say to Aaron take-you ! » rod-of·you and·cfling-you ! to·faces-of Pharaoh

‫יְ ִהי‬ ‫ְל ַתּנִ ין‬ :


iei l·thnin :
he-shall-become to·snake

7:10 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַוּיַעַ ׂשּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר כֵ ן‬
10
And Moses and Aaron
u·iba mshe u·aern al - phroe u·ioshu kn k·ashr went in unto Pharaoh, and
and·he-is-entering Moses and·Aaron to Pharaoh and·they-are-doing so as·which they did so as the LORD
had commanded: and Aaron
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ 1 ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ cast down his rod before
Pharaoh, and before his
tzue ieue u·ishlk aern ath - mt·eu l·phni phroe
servants, and it became a
he-minstructed Yahweh and·he-is-cflinging Aaron » rod-of·him to·faces-of Pharaoh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7
serpent.
‫ְו ִל ְפנֵי‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְל ַתּנִ ין‬ :
u·l·phni obdi·u u·iei l·thnin :
and·to·faces-of servants-of·him and·he-is-becoming to·snake

7:11 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ּגַם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫לַ חֲכָ ִמים‬ ‫ְולַ ְמכַ ְּׁש ִפים‬
11
Then Pharaoh also called
u·iqra gm - phroe l·chkmim u·l·mkshphim the wise men and the
and·he-is-calling however Pharaoh to·the·wise-men and·to·the·ones-making-enchantments sorcerers: now the
magicians of Egypt, they
‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫גַם‬ ‫ֵהם ־‬ ‫ַח ְרטֻ ֵּמי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבלַ הֲט‬ ‫ ּכֵ ן‬: also did in like manner with
their enchantments.
u·ioshu gm - em chrtmi mtzrim b·leti·em kn :
and·they-are-doing even they sacred-scribes-of Egypt in·occultisms-of·them so

7:12 ‫ַׁש ִליכּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ַמּטֵ הּו‬ ‫וַּיִ ְהיּו‬ ‫ְל ַתּנִ ינִ ם‬
12
For they cast down every
u·ishliku aish mt·eu u·ieiu l·thninm man his rod, and they
and·they-are-cflinging man rod-of·him and·they-are-becoming to·snakes became serpents: but
Aaron's rod swallowed up
‫וַּיִ ְבלַ ע‬ ‫ַמּטֵ ה‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹתם ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַמּט‬ : their rods.
u·iblo mte - aern ath - mtth·m :
and·he-is-swallowing-up rod-of Aaron » rods-of·them

7:13 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬
13
And he hardened
u·ichzq lb phroe u·la shmo al·em k·ashr dbr Pharaoh's heart, that he
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke hearkened not unto them; as
the LORD had said.
‫יְ הוָה‬ : ‫פ‬
ieue : p
Yahweh

7:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵמאֵ ן‬ ‫ְלׁשַ ּלַ ח‬
14
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe kbd lb phroe man l·shlch unto Moses, Pharaoh's heart
and·he-is-saying Yahweh to Moses heavy heart-of Pharaoh he-mrefuses to·to-mdismiss-of [is] hardened, he refuseth to
let the people go.
‫ָהעָ ם‬ :
e·om :
the·people

7:15 1 ֵ‫ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫יֹצֵ א‬ ‫ַה ַּמיְ ָמה‬
15
Get thee unto Pharaoh in
lk al - phroe b·bqr ene itza e·mim·e the morning; lo, he goeth
go-you ! to Pharaoh in·the·morning behold ! going-forth the·waters·ward out unto the water; and thou
shalt stand by the river's
‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ )‫ִל ְק ָראת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְו ַה ַּמּטֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬ brink against he come; and
the rod which was turned to
u·ntzbth l·qrath·u ol - shphth e·iar u·e·mte ashr -
a serpent shalt thou take in
and·you-nstation-yourself to·to-meet-of·him on shore-of the·Nile and·the·rod which
thine hand.
1 ַ‫נ ְֶהּפ‬ ‫ָחׁש‬
ָ ‫ְלנ‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ְּבי ֶָד‬ :
nephk l·nchsh thqch b·id·k :
he-was-turned to·serpent you-shall-take in·hand-of·you

7:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְואָ ַמ ְר‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫לֵ אמֹר‬
16
And thou shalt say unto
u·amrth ali·u ieue alei e·obrim shlch·ni ali·k l·amr him, The LORD God of the
and·you-say to·him Yahweh Elohim-of the·Hebrews he-sent·me to·you to·to-say-of Hebrews hath sent me unto
thee, saying, Let my people
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫־ ל ֹא‬ go, that they may serve me
in the wilderness: and,
shlch ath - om·i u·iobd·ni b·mdbr u·ene la -
mdismiss-you ! » behold, hitherto thou
people-of·me and·they-shall-serve·me in·the·wilderness and·behold ! not
wouldest not hear.
‫ׁשָ ַמ ְע ָּת‬ ‫עַ ד‬ ‫ּכֹה ־‬ :
shmoth od - ke :
you-listened until thus

7:17 ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבז ֹאת‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ַמּכֶ ה‬
17
Thus saith the LORD, In
ke amr ieue b·zath thdo ki ani ieue ene anki mke this thou shalt know that I
thus he-says Yahweh in·this you-shall-know that I Yahweh behold ! I csmiting [am] the LORD: behold, I
will smite with the rod that
‫ַּב ַּמּטֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּבי ִָדי ־‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ֶה ְפכּו‬
ֶ ‫ְונ‬ ‫ְל ָדם‬ : [is] in mine hand upon the
waters which [are] in the
b·mte ashr - b·id·i ol - e·mim ashr b·iar u·nephku l·dm :
river, and they shall be
in·the·rod which in·hand-of·me on the·waters which in·the·Nile and·they-are-turned to·blood
turned to blood.
7:18 ‫ה ָּדגָה‬
ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ָּתמּות‬ ‫ּובאַ ׁש‬
ָ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְונִ ְלאּו‬
18
And the fish that [is] in
u·e·dge ashr - b·iar thmuth u·bash e·iar u·nlau the river shall die, and the
and·the·fish which in·the·Nile she-shall-die and·he-stinks the·Nile and·they-are-tired river shall stink; and the
Egyptians shall lothe to
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ : ‫ס‬ drink of the water of the
river.
mtzrim l·shthuth mim mn - e·iar : s
Egyptians to·to-drink-of waters from the·Nile

7:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ַמ ְּט‬
19
And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern qch mt·k unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron take-you ! rod-of·you Aaron, Take thy rod, and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7 - Exodus 8
stretch out thine hand upon
‫ּונְ טֵ ה‬ ‫י ְָד ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ימי ־‬
ֵ ‫ֵמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫עַ ל‬ ‫ֹתם ־‬
ָ ‫הר‬
ֲ ‫ַנ‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬ the waters of Egypt, upon
u·nte - id·k ol - mimi mtzrim ol - nerth·m ol - their streams, upon their
and·stretch-out-you ! hand-of·you over waters-of Egypt over streams-of·them over rivers, and upon their
ponds, and upon all their
‫יהם‬
ֶ ‫יְ א ֵֹר‬ ‫ְועַ ל‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫אַ גְ ֵמ‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִמ ְקוֵה ־‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ימ‬
ֵ ‫ֵמ‬ pools of water, that they
iari·em u·ol - agmi·em u·ol kl - mque mimi·em may become blood; and
waterways-of·them and·over ponds-of·them and·over every-of confluence-of waters-of·them [that] there may be blood
throughout all the land of
‫ְויִ ְהיּו‬ ‫ָדם ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ָדם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ Egypt, both in [vessels of]
u·ieiu - dm u·eie dm b·kl - artz mtzrim wood, and in [vessels of]
and·they-shall-become blood and·he-becomes blood in·all-of land-of Egypt stone.

‫ּובעֵ ִצים‬
ָ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ּובא‬
ָ :
u·b·otzim u·b·abnim :
and·in·the·wooden-vessels and·in·the·stone-vessels

7:20 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫מֹׁשֶ ה כֵ ן ־‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬
20
And Moses and Aaron
u·ioshu - kn mshe u·aern k·ashr tzue ieue did so, as the LORD
and·they-are-doing so Moses and·Aaron as·which he-minstructed Yahweh commanded; and he lifted
up the rod, and smote the
‫ַוּי ֶָרם‬ ‫ַּב ַּמּטֶ ה‬ 1ַ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר‬ waters that [were] in the
river, in the sight of
u·irm b·mte u·ik ath - e·mim ashr b·iar
Pharaoh, and in the sight of
and·he-is-cholding-high in·the·rod and·he-is-csmiting » the·waters which in·the·Nile
his servants; and all the
waters that [were] in the
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ּולעֵ ינֵי‬
ְ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ֵה ְפכּו‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־‬ river were turned to blood.
l·oini phroe u·l·oini obdi·u u·iephku kl - e·mim
to·eyes-of Pharaoh and·to·eyes-of servants-of·him and·they-are-being-turned all-of the·waters

‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ְל ָדם‬ :


ashr - b·iar l·dm :
which in·the·Nile to·blood

7:21 ‫ה ָּדגָה‬
ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ֵמ ָתה‬ ‫וַּיִ ְבאַ ׁש‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו ־‬
21
And the fish that [was]
u·e·dge ashr - b·iar mthe u·ibash e·iar u·la - iklu in the river died; and the
and·the·fish which in·the·Nile she-died and·he-is-stinking the·Nile and·not they-were-able river stank, and the
Egyptians could not drink
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ of the water of the river;
and there was blood
mtzrim l·shthuth mim mn - e·iar u·iei e·dm b·kl - artz
throughout all the land of
Egyptians to·to-drink-of waters from the·Nile and·he-is-becoming the·blood in·all-of land-of
Egypt.
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

7:22 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַח ְרטֻ ֵּמי כֵ ן ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬
22
And the magicians of
u·ioshu - kn chrtmi mtzrim b·lti·em Egypt did so with their
and·they-are-doing so sacred-scribes-of Egypt in·occultisms-of·them enchantments: and
Pharaoh's heart was
‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע ־‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ hardened, neither did he
hearken unto them; as the
u·ichzq lb - phroe u·la - shmo al·em k·ashr dbr
LORD had said.
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

7:23 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֵּבית) ־ אֶ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ת ־‬
23
And Pharaoh turned and
u·iphn phroe u·iba al - bith·u u·la - shth went into his house, neither
and·he-is-facing-about Pharaoh and·he-is-entering to house-of·him and·not he-set did he set his heart to this
also.
)‫ִלּב‬ ‫ּגַם‬ ‫לָ ז ֹאת ־‬ :
lb·u gm - l·zath :
heart-of·him even to·this

7:24 ‫ַח ְּפרּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫כָ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ְס ִביבֹת‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬
24
And all the Egyptians
u·ichphru kl - mtzrim sbibth e·iar mim l·shthuth ki la digged round about the river
and·they-are-delving all-of Egyptians round-about the·Nile waters to·to-drink-of that not for water to drink; for they
could not drink of the water
‫י ְָכלּו‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ִמ ֵּמ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ : of the river.
iklu l·shthth m·mimi e·iar :
they-were-able to·to-drink-of from·waters-of the·Nile

7:25 ‫ּמלֵ א‬
ָ ִ‫וַּי‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫אַ ח ֲֵרי י ִָמים‬ ‫ַהּכ)ת‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ַהיְ אֹר ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
25
And seven days were
u·imla shboth imim achri ekuth - ieue ath - e·iar : p fulfilled, after that the
and-he-is-being-fulfilled seven-of days after to-csmite-of Yahweh » the·waterway LORD had smitten the
river.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8

8:1 (7:26) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬
1
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe u·amrth ali·u ke unto Moses, Go unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh and·you-say to·him thus Pharaoh, and say unto him,
Thus saith the LORD, Let
‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ : my people go, that they may
serve me.
amr ieue shlch ath - om·i u·iobd·ni :
he-says Yahweh mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

8:2 (7:27) ‫ְו ִאם‬ ‫ָמאֵ ן ־‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ֹנגֵף‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫־‬
2
And if thou refuse to let
u·am - man athe l·shlch ene anki ngph ath - kl - [them] go, behold, I will
and·if refusing you to·to-mdismiss-of behold ! I striking » all-of smite all thy borders with
frogs:
&‫בּול‬
ְ ְ‫ּג‬ ‫ַּב ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ :
gbul·k b·tzphrdoim :
boundary-of·you in·the·frogs

8:3 (7:28) ‫ְוׁשָ ַרץ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ְועָ לּו‬ ‫ּובאּו‬
ָ &‫ית‬
ֶ ‫ְּב ֵב‬
3
And the river shall bring
u·shrtz e·iar tzphrdoim u·olu u·bau b·bith·k forth frogs abundantly,
and·he-roams the·Nile frogs and·they-ascend and·they-enter in·house-of·you which shall go up and come
into thine house, and into
‫ּובח ֲַדר‬
ַ &‫ִמ ְׁשּכָ ְב‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִמּטָ ֶת& ־‬ ‫ּוב ֵבית‬
ְ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ thy bedchamber, and upon
thy bed, and into the house
u·b·chdr mshkb·k u·ol - mtth·k u·b·bith obdi·k
of thy servants, and upon
and·in·chamber-of bed-of·you and·on couch-of·you and·in·house-of servants-of·you
thy people, and into thine
ovens, and into thy
&‫ּובעַ ֶּמ‬
ְ &‫ּנּורי‬
ֶ ‫ּוב ַת‬
ְ &‫תי‬/‫ֲר‬
ֶ ‫ּוב ִמ ְׁשא‬
ְ : kneadingtroughs:
u·b·om·k u·b·thnuri·k u·b·msharuthi·k :
and·in·people-of·you and·in·stoves-of·you and·in·yeast-doughs-of·you

8:4 (7:29) ‫ּובכָ ה‬


ְ &‫ּובעַ ְּמ‬
ְ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֲב ֶדי& ־‬
ָ ‫ע‬ ‫ַיעֲלּו‬
4
And the frogs shall come
u·b·ke u·b·om·k u·b·kl - obdi·k iolu up both on thee, and upon
and·in·you and·in·people-of·you and·in·all-of servants-of·you they-shall-ascend thy people, and upon all thy
servants.
‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ :
e·tzphrdoim :
the·frogs

8:5 (8:1) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫־ אֶ ת‬
5
And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern nte ath - unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron stretch-out-you ! » Aaron, Stretch forth thine
hand with thy rod over the
&‫י ְָד‬ & ֶ‫ְּב ַמּט‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּנְ ָהרֹת ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהיְ א ִֹרים ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫אג ִַּמים ־‬
ֲ ‫ָה‬ streams, over the rivers, and
over the ponds, and cause
id·k b·mt·k ol - e·nerth ol - e·iarim u·ol - e·agmim
frogs to come up upon the
hand-of·you in·rod-of·you over the·streams over the·waterways and·over the·ponds
land of Egypt.
‫ְו ַהעַ ל‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים ־ אֶ ת‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·eol ath - e·tzphrdoim ol - artz mtzrim :
and·cbring-up-you ! » the·frogs on land-of Egypt

8:6 (8:2) ‫ַוּיֵט‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫יָד‬ ‫עַ ל‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ֵמ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬
6
And Aaron stretched out
u·it aern ath - id·u ol mimi mtzrim his hand over the waters of
and·he-is-stretching-out Aaron » hand-of·him over waters-of Egypt Egypt; and the frogs came
up, and covered the land of
‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ַה ְּצפַ ְר ֵּד ַע‬ ‫ו ְַּתכַ ס‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
u·thol e·tzphrdo u·thks ath - artz mtzrim :
and·she-is-ascending the·frog and·she-is-mcovering » land-of Egypt

8:7 (8:3) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהח ְֲרטֻ ִּמים כֵ ן ־‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬
7
And the magicians did so
u·ioshu - kn e·chrtmim b·lti·em with their enchantments,
and·they-are-doing so the·sacred-scribes in·occultisms-of·them and brought up frogs upon
the land of Egypt.
‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·iolu ath - e·tzphrdoim ol - artz mtzrim :
and·they-are-cbringing-up » the·frogs over land-of Egypt

8:8 (8:4) ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַה ְע ִּתירּו‬
8
Then Pharaoh called for
u·iqra phroe l·mshe u·l·aern u·iamr eothiru Moses and Aaron, and said,
and·he-is-calling Pharaoh for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying centreat-you(p) ! Intreat the LORD, that he
may take away the frogs
‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְוי ֵָסר‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ִמ ֶּמּנִ י‬ ‫ּומעַ ִּמי‬
ֵ from me, and from my
people; and I will let the
al - ieue u·isr e·tzphrdoim mm·ni u·m·om·i
people go, that they may do
to Yahweh and·he-shall-ctake-away the·frogs from·me and·from·people-of·me
sacrifice unto the LORD.
‫ַואֲׁשַ ְּל ָחה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְויִ זְ ְּבחּו‬ ‫לַ יהוָה‬ :
u·ashlche ath - e·om u·izbchu l·ieue :
and·I-shall-mdismiss » the·people and·they-shall-sacrifice to·Yahweh

8:9 (8:5) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ְתּפָ אֵ ר‬ ‫עָ לַ י‬ ‫ְל ָמ ַתי‬ ‫אַ ְע ִּתיר‬
9
And Moses said unto
u·iamr mshe l·phroe ethphar ol·i l·mthi aothir Pharaoh, Glory over me:
and·he-is-saying Moses to·Pharaoh vaunt-yourself ! over·me to·when ? I-shall-centreat when shall I intreat for thee,

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8
and for thy servants, and for
&‫ְל‬ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ְולַ ע‬ &‫ּולעַ ְּמ‬
ְ ‫ְל ַה ְכ ִרית‬ ‫ַהצֲפַ ְר ְּד ִעים‬ &‫ִמ ְּמ‬ thy people, to destroy the
l·k u·l·obdi·k u·l·om·k l·ekrith e·tzphrdoim mm·k frogs from thee and thy
for·you and·for·servants-of·you and·for·people-of·you to·to-ccut-off-of the·frogs from·you houses, [that] they may
remain in the river only?
&‫ּומ ָּב ֶּתי‬
ִ ‫ַרק‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ִּתּׁשָ אַ ְרנָה‬ :
u·m·bthi·k rq b·iar thsharne :
and·from·houses-of·you but in·the·Nile they-shall-nremain

8:10 (8:6) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְל ָמ ָחר‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ &‫ִּכ ְד ָב ְר‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬
10
And he said, To morrow.
u·iamr l·mchr u·iamr k·dbr·k lmon thdo And he said, [Be it]
and·he-is-saying to·morrow and·he-is-saying as·word-of·you so-that you-shall-know according to thy word: that
thou mayest know that
‫ִּכי‬ ‫אֵ ין ־‬ ‫ּכַ יהוָה‬ ‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ : [there is] none like unto the
LORD our God.
ki - ain k·ieue alei·nu :
that there-is-no as·Yahweh Elohim-of·us

8:11 (8:7) ‫ְו ָסרּו‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ &‫ִמ ְּמ‬ &‫ּומ ָּב ֶּתי‬
ִ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּומע‬
ֵ
11
And the frogs shall
u·sru e·tzphrdoim mm·k u·m·bthi·k u·m·obdi·k depart from thee, and from
and·they-withdraw the·frogs from·you and·from·houses-of·you and·from·servants-of·you thy houses, and from thy
servants, and from thy
&‫ּומעַ ֶּמ‬
ֵ ‫ַרק‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ִּתּׁשָ אַ ְרנָה‬ : people; they shall remain in
the river only.
u·m·om·k rq b·iar thsharne :
and·from·people-of·you but in·the·Nile they-shall-nremain

8:12 (8:8) ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
12
And Moses and Aaron
u·itza mshe u·aern m·om phroe u·itzoq mshe al - went out from Pharaoh: and
and·he-is-going-forth Moses and·Aaron from·with Pharaoh and·he-is-crying Moses to Moses cried unto the LORD
because of the frogs which
‫יְ הוָה‬ ‫ְּד ַבר ־ עַ ל‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשָ ם ־‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ : he had brought against
Pharaoh.
ieue ol - dbr e·tzphrdoim ashr - shm l·phroe :
Yahweh on matter-of the·frogs which he-placed to·Pharaoh

8:13 (8:9) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫ַוּי‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
13
And the LORD did
u·iosh ieue k·dbr mshe u·imthu e·tzphrdoim mn - according to the word of
and·he-is-doing Yahweh as·word-of Moses and·they-are-dying the·frogs from Moses; and the frogs died
out of the houses, out of the
‫ַה ָּב ִּתים‬ ‫ִמן‬ ‫ַהחֲצֵ רֹת ־‬ ‫ּומן‬
ִ ‫ַהּׂשָ דֹת ־‬ : villages, and out of the
fields.
e·bthim mn - e·chtzrth u·mn - e·shdth :
the·houses from the·courts and·from the·fields

8:14 (8:10) ‫וַּיִ ְצ ְּברּו‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ח ָמ ִרם‬
ֳ ‫ח ָמ ִרם‬
ֳ ‫ו ִַּת ְבאַ ׁש‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
14
And they gathered them
u·itzbru ath·m chmrm chmrm u·thbash e·artz : together upon heaps: and
and·they-are-piling-up »·them homers homers and·she-is-stinking the·land the land stank.

8:15 (8:11) ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ָחה‬
ָ ‫ָה ְרו‬ ‫ְו ַה ְכ ֵּבד‬ ‫־ אֶ ת‬
15
But when Pharaoh saw
u·ira phroe ki eithe e·ruche u·ekbd ath - that there was respite, he
and·he-is-seeing Pharaoh that she-became the·interval and·he-cmade-heavy » hardened his heart, and
hearkened not unto them; as
/‫ִלּב‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ : ‫ס‬ the LORD had said.
lb·u u·la shmo al·em k·ashr dbr ieue : s
heart-of·him and·not he-listened to·them as·which he-mspoke Yahweh

8:16 (8:12) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫־ אֶ ת‬
16
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern nte ath - unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron stretch-out-you ! » Aaron, Stretch out thy rod,
and smite the dust of the
&‫ַמ ְּט‬ ;‫ְו ַה‬ ‫עֲפַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ְל ִכּנִ ם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ land, that it may become
lice throughout all the land
mt·k u·ek ath - ophr e·artz u·eie l·knm b·kl - artz
of Egypt.
rod-of·you and·csmite-you ! » soil-of the·land and·he-becomes to·lice in·all-of land-of

‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

8:17 (8:13) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַוּיֵט כֵ ן ־‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫יָד‬ ‫ְב ַמּטֵ הּו‬
17
And they did so; for
u·ioshu - kn u·it aern ath - id·u b·mt·eu Aaron stretched out his
and·they-are-doing so and·he-is-stretching-out Aaron » hand-of·him in·rod-of·him hand with his rod, and
smote the dust of the earth,
;ַ‫ַוּי‬ ‫עֲפַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ו ְַּת ִהי‬ ‫ַה ִּכּנָם‬ ‫ָּבאָ ָדם‬ and it became lice in man,
and in beast; all the dust of
u·ik ath - ophr e·artz u·thei e·knm b·adm
the land became lice
and·he-is-csmiting » soil-of the·land and·she-is-becoming the·louse in·the·human
throughout all the land of
Egypt.
‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ ‫ּכָ ל‬ ‫עֲפַ ר ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ָהיָה‬ ‫ְּבכָ ל ִכּנִ ים‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·b·beme kl - ophr e·artz eie knim b·kl - artz mtzrim :
and·in·the·beast all-of soil-of the·land he-became lice in·all-of land-of Egypt

8:18 (8:14) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים כֵ ן ־‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬ ‫ציא‬/‫ה‬
ִ ‫ְל‬
18
And the magicians did so
u·ioshu - kn e·chrtmim b·lti·em l·eutzia with their enchantments to
and·they-are-doing so the·sacred-scribes in·occultisms-of·them to·to-cbring-forth-of bring forth lice, but they

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8
could not: so there were lice
‫ַה ִּכּנִ ים ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָיכֹלּו‬ ‫ו ְַּת ִהי‬ ‫ַה ִּכּנָם‬ ‫ָּבאָ ָדם‬ upon man, and upon beast.
ath - e·knim u·la iklu u·thei e·knm b·adm
» the·lice and·not they-were-able and·she-is-becoming the·louse in·the·human

‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬


ַ :
u·b·beme :
and·in·the·beast

8:19 (8:15) ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֶ ְצ ַּבע‬ ‫הים‬8ֱ
ִ ‫ִהוא א‬
19
Then the magicians said
u·iamru e·chrtmim al - phroe atzbo aleim eua unto Pharaoh, This [is] the
and·they-are-saying the·sacred-scribes to Pharaoh finger-of Elohim she finger of God: and
Pharaoh's heart was
‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע ־‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ hardened, and he hearkened
not unto them; as the LORD
u·ichzq lb - phroe u·la - shmo al·em k·ashr dbr
had said.
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke

‫יְ הוָה‬ : ‫ס‬


ieue : s
Yahweh

8:20 (8:16) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְׁשּכֵ ם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
20
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe eshkm b·bqr unto Moses, Rise up early
and·he-is-saying Yahweh to Moses crise-early-you ! in·the·morning in the morning, and stand
before Pharaoh; lo, he
‫ְו ִה ְתיַּצֵ ב‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫צֵ א‬/‫י‬ ‫ַה ָּמיְ ָמה‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ cometh forth to the water;
and say unto him, Thus
u·ethitzb l·phni phroe ene iutza e·mim·e u·amrth
saith the LORD, Let my
and·station-yourself ! to·faces-of Pharaoh behold ! going-forth the·waters·ward and·you-say
people go, that they may
serve me.
‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
ali·u ke amr ieue shlch om·i u·iobd·ni :
to·him thus he-says Yahweh mdismiss-you ! people-of·me and·they-shall-serve·me

8:21 (8:17) ‫ִּכי‬ ‫אֵ ינְ & ־ ִאם‬ ‫ְמׁשַ ּלֵ ַח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫יח‬
ַ ‫ַמ ְׁש ִל‬ &‫ְּב‬
21
Else, if thou wilt not let
ki am - ain·k mshlch ath - om·i en·ni mshlich b·k my people go, behold, I will
that if there-is-no·you mdismissing » people-of·me behold·me ! csending in·you send swarms [of flies] upon
thee, and upon thy servants,
&‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּובע‬
ַ &‫ּובעַ ְּמ‬
ְ &‫ּוב ָב ֶּתי‬
ְ ‫רב ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ and upon thy people, and
into thy houses: and the
u·b·obdi·k u·b·om·k u·b·bthi·k ath - e·orb
houses of the Egyptians
and·in·servants-of·you and·in·people-of·you and·in·houses-of·you » the·mixture-of-flies
shall be full of swarms [of
flies], and also the ground
‫ּומ ְלאּו‬
ָ ‫ָּב ֵּתי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ ת‬ ‫רב ־‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ ‫ְוגַם‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵהם ־‬ whereon they [are].
u·mlau bthi mtzrim ath - e·orb u·gm e·adme ashr - em
and·they-are-full houses-of Egypt with the·mixture-of-flies and·even the·ground which they

‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ :
oli·e :
on·her

8:22 (8:18) ‫יתי‬


ִ ֵ‫ְו ִה ְפל‬ ‫ם‬/‫ַבּי‬ ‫ַההּוא‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬ ‫ּגֹׁשֶ ן‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫עֹ ֵמד‬
22
And I will sever in that
u·ephlithi b·ium e·eua ath - artz gshn ashr om·i omd day the land of Goshen, in
and·I-cdistinguish in·the·day the·he » land-of Goshen which people-of·me standing which my people dwell, that
no swarms [of flies] shall be
‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ת‬/‫הי‬
ֱ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ there; to the end thou
mayest know that I [am] the
oli·e l·blthi eiuth - shm orb lmon thdo ki ani ieue
LORD in the midst of the
on·her to·so-as-not to-become-of there mixture-of-flies so-that you-shall-know that I Yahweh
earth.
‫ְּב ֶק ֶרב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
b·qrb e·artz :
in·within-of the·land

8:23 (8:19) ‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ ‫ְפ ֻדת‬ ‫ֵּבין‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ּובין‬
ֵ &‫עַ ֶּמ‬ ‫ְל ָמ ָחר‬
23
And I will put a division
u·shmthi phdth bin om·i u·bin om·k l·mchr between my people and thy
and·I-place ransom between people-of·me and·between people-of·you to·morrow people: to morrow shall this
sign be.
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ָהאֹת‬ ‫ַהּזֶה‬ :
ieie e·ath e·ze :
he-shall-become the·sign the·this

8:24 (8:20) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַוּיָב ֹא ּכֵ ן‬ ‫רב‬


ֹ ָ‫ע‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫יתה‬
ָ ‫ֵּב‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
24
And the LORD did so;
u·iosh ieue kn u·iba orb kbd bith·e phroe and there came a grievous
and·he-is-doing Yahweh so and·he-is-coming mixture-of-flies heavy house·ward Pharaoh swarm [of flies] into the
house of Pharaoh, and [into]
‫ּובית‬
ֵ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּתּׁשָ ֵחת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ his servants'houses, and into
all the land of Egypt: the
u·bith obdi·u u·b·kl - artz mtzrim thshchth e·artz
land was corrupted by
and·house-of servants-of·him and·in·all-of land-of Egypt she-is-being-ruined the·land
reason of the swarm [of
flies].
‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ :
m·phni e·orb :
from·faces-of the·mixture-of-flies

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8 - Exodus 9

8:25 (8:21) ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ְלכּו‬
25
And Pharaoh called for
u·iqra phroe al - mshe u·l·aern u·iamr lku Moses and for Aaron, and
and·he-is-calling Pharaoh for Moses and·for·Aaron and·he-is-saying go-you(p) ! said, Go ye, sacrifice to
your God in the land.
‫זִ ְבחּו‬ ‫היכֶ ם‬8‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ :
zbchu l·alei·km b·artz :
sacrifice-you(p) ! to·Elohim-of·you(p) in·the·land

8:26 (8:22) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ן‬/‫נָכ‬ ‫ת‬/‫לַ עֲׂש‬ ‫ִּכי ּכֵ ן‬ ‫ֲבת‬
ַ ‫ע‬/‫ּת‬
26
And Moses said, It is not
u·iamr mshe la nkun l·oshuth kn ki thuobth meet so to do; for we shall
and·he-is-saying Moses not being-established to·to-do-of so that abhorrence-of sacrifice the abomination of
the Egyptians to the LORD
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫נִ זְ ַּבח‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ֵהן‬ ‫נִ זְ ַּבח‬ ‫־ אֶ ת‬ our God: lo, shall we
sacrifice the abomination of
mtzrim nzbch l·ieue alei·nu en nzbch ath -
the Egyptians before their
Egyptians we-shall-sacrifice to·Yahweh Elohim-of·us behold ! we-shall-sacrifice »
eyes, and will they not stone
us?
‫ֲבת‬
ַ ‫ע‬/‫ּת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְלעֵ ינ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְס ְקלֻ נּו‬ :
thuobth mtzrim l·oini·em u·la isql·nu :
abhorrence-of Egyptians to·eyes-of·them and·not they-shall-stone·us

8:27 (8:23) ;‫ֶּד ֶר‬ ‫ׁשֶ ת‬8‫ְׁש‬ ‫נֵלֵ ; י ִָמים‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ְוז ַָב ְחנּו‬ ‫לַ יהוָה‬
27
We will go three
drk shlshth imim nlk b·mdbr u·zbchnu l·ieue days'journey into the
way-of three-of days we-shall-go in·the·wilderness and·we-sacrifice to·Yahweh wilderness, and sacrifice to
the LORD our God, as he
‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫י‬ ‫אֵ לֵ ינּו‬ : shall command us.
alei·nu k·ashr iamr ali·nu :
Elohim-of·us as·which he-is-saying to·us

8:28 (8:24) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ּוזְ ַב ְח ֶּתם‬ ‫לַ יהוָה‬
28
And Pharaoh said, I will
u·iamr phroe anki ashlch ath·km u·zbchthm l·ieue let you go, that ye may
and·he-is-saying Pharaoh I I-shall-mdismiss »·you(p) and·you(p)-sacrifice to·Yahweh sacrifice to the LORD your
God in the wilderness; only
‫היכֶ ם‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַרק‬ ‫ַה ְר ֵחק‬ ‫ַת ְר ִחיקּו ־ ל ֹא‬ ‫לָ לֶ כֶ ת‬ ye shall not go very far
away: intreat for me.
alei·km b·mdbr rq erchq la - thrchiqu l·lkth
Elohim-of·you(p) in·the·wilderness but to-cgo-far not you(p)-shall-cgo-far to·to-go-of

‫ַה ְע ִּתירּו‬ ‫ַּבע ֲִדי‬ :


eothiru bod·i :
centreat-you(p) ! about·me

8:29 (8:25) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫צֵ א‬/‫י‬ ;‫ֵמ ִע ָּמ‬ ‫ְו ַה ְע ַּת ְר ִּתי‬ ‫־ אֶ ל‬
29
And Moses said, Behold,
u·iamr mshe ene anki iutza m·om·k u·eothrthi al - I go out from thee, and I
and·he-is-saying Moses behold ! I going-forth from·with·you and·I-centreat to will intreat the LORD that
the swarms [of flies] may
‫יְ הוָה‬ ‫ְו ָסר‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ ‫ִמּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ֵמע‬ depart from Pharaoh, from
his servants, and from his
ieue u·sr e·orb m·phroe m·obdi·u
people, to morrow: but let
Yahweh and·he-withdraws the·mixture-of-flies from·Pharaoh from·servants-of·him
not Pharaoh deal deceitfully
any more in not letting the
/‫ּומעַ ּמ‬
ֵ ‫ָמ ָחר‬ ‫ַרק‬ ‫אַ ל‬ ‫ֹסף ־‬
ֵ ‫י‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָה ֵתל‬ people go to sacrifice to the
u·m·om·u mchr rq al - isph phroe ethl LORD.
and·from·people-of·him tomorrow but must-not-be he-is-cadding Pharaoh to-ctrifle-of

‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִלזְ ּב ַֹח‬ ‫לַ יהוָה‬ :


l·blthi shlch ath - e·om l·zbch l·ieue :
to·so-as-not to-mdismiss-of » the·people to·to-sacrifice-of to·Yahweh

8:30 (8:26) ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּי ְֶע ַּתר‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
30
And Moses went out
u·itza mshe m·om phroe u·iothr al - ieue : from Pharaoh, and intreated
and·he-is-going-forth Moses from·with Pharaoh and·he-is-entreating to Yahweh the LORD.

8:31 (8:27) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּי ַָסר‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬
31
And the LORD did
u·iosh ieue k·dbr mshe u·isr e·orb according to the word of
and·he-is-doing Yahweh as·word-of Moses and·he-is-withdrawing the·mixture-of-flies Moses; and he removed the
swarms [of flies] from
‫ִמּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ֵמע‬ /‫ּומעַ ּמ‬
ֵ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְׁשאַ ר‬ ‫ אֶ ָחד‬: Pharaoh, from his servants,
and from his people; there
m·phroe m·obdi·u u·m·om·u la nshar achd :
remained not one.
from·Pharaoh from·servants-of·him and·from·people-of·him not he-nremained one

8:32 (8:28) ‫ּבד‬


ֵ ‫ַוּי ְַכ‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫ִלּב‬ ‫ּגַם‬ ‫ַּבּפַ עַ ם‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ְול ֹא‬
32
And Pharaoh hardened
u·ikbd phroe ath - lb·u gm b·phom e·zath u·la his heart at this time also,
and·he-is-cmaking-heavy Pharaoh » heart-of·him even in·the·time the·this and·not neither would he let the
people go.
‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
shlch ath - e·om : p
he-mdismissed » the·people

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9

9:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִד ַּב ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫־‬
1
. Then the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe u·dbrth ali·u ke - unto Moses, Go in unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh and·you-mspeak to·him thus Pharaoh, and tell him, Thus
saith the LORD God of the
‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ : Hebrews, Let my people go,
that they may serve me.
amr ieue alei e·obrim shlch ath - om·i u·iobd·ni :
he-says Yahweh Elohim-of the·Hebrews mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

9:2 ‫ִּכי‬ ‫ָמאֵ ן ־ ִאם‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ $‫ד‬%‫ע‬


ְ ‫ְו‬ ‫ַמחֲזִ יק‬ ‫ָּבם‬ :
2
For if thou refuse to let
ki am - man athe l·shlch u·oud·k mchziq b·m : [them] go, and wilt hold
that if refusing you to·to-mdismiss-of and·still·you cholding-fast in·them them still,

9:3 ‫ִהּנֵה‬ ‫יַד‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫יָה‬%‫ה‬ $ ְ‫ְּב ִמ ְקנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ּסּוסים‬
ִ ‫ַּב‬
3
Behold, the hand of the
ene id - ieue euie b·mqn·k ashr b·shde b·susim LORD is upon thy cattle
behold ! hand-of Yahweh becoming in·cattle-of·you which in·the·field in·the·horses which [is] in the field, upon
the horses, upon the asses,
‫חמ ִֹרים‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ַּבּגְ ַמ ִּלים‬ ‫ַּב ָּב ָקר‬ ‫ּובּצ ֹאן‬
ַ ‫ֶּד ֶבר‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬ : upon the camels, upon the
oxen, and upon the sheep:
b·chmrim b·gmlim b·bqr u·b·tzan dbr kbd mad :
[there shall be] a very
in·the·donkeys in·the·camels in·the·herd and·in·the·flock plague heavy exceedingly
grievous murrain.
9:4 ‫ְו ִה ְפלָ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמ ְקנֵה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ִמ ְקנֵה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬
4
And the LORD shall sever
u·ephle ieue bin mqne ishral u·bin mqne mtzrim u·la between the cattle of Israel
and·he-cdistinguishes Yahweh between cattle-of Israel and·between cattle-of Egypt and·not and the cattle of Egypt: and
there shall nothing die of all
‫יָמּות‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ִל ְבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָּד ָבר‬ : [that is] the children's of
Israel.
imuth m·kl - l·bni ishral dbr :
he-shall-die from·any-of to·sons-of Israel thing

9:5 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֵ ד‬%‫מ‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬
5
And the LORD appointed
u·ishm ieue muod l·amr mchr ioshe ieue e·dbr a set time, saying, To
and·he-is-placing Yahweh appointment to·to-say-of tomorrow he-shall-do Yahweh the·thing morrow the LORD shall do
this thing in the land.
‫ַהּזֶה‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ :
e·ze b·artz :
the·this in·the·land

9:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫ִמ ְקנֵה‬
6
And the LORD did that
u·iosh ieue ath - e·dbr e·ze m·mchrth u·imth kl mqne thing on the morrow, and all
and·he-is-doing Yahweh » the·thing the·this from·morrow and·he-is-dying all-of cattle-of the cattle of Egypt died: but
of the cattle of the children
‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּומ ִּמ ְקנֵה‬
ִ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמת ־ ל ֹא‬ ‫ אֶ ָחד‬: of Israel died not one.
mtzrim u·m·mqne bni - ishral la - mth achd :
Egyptians and·from·cattle-of sons-of Israel not he-died one

9:7 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ֵמת ־ ל ֹא‬ ‫ִמ ִּמ ְקנֵה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫אֶ ָחד ־‬
7
And Pharaoh sent, and,
u·ishlch phroe u·ene la - mth m·mqne ishral od - achd behold, there was not one of
and·he-is-sending Pharaoh and·behold ! not he-died from·cattle-of Israel unto one the cattle of the Israelites
dead. And the heart of
‫וַּיִ ְכ ַּבד‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ Pharaoh was hardened, and
he did not let the people go.
u·ikbd lb phroe u·la shlch ath - e·om : p
and·he-is-being-heavy heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » the·people

9:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְקחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְמל ֹא‬
8
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern qchu l·km mla Moses and unto Aaron,
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron take-you(p) ! for·you(p) fullness-of Take to you handfuls of
ashes of the furnace, and let
‫ָח ְפנֵיכֶ ם‬ ‫יח‬
ַ ‫ִּפ‬ ‫ִּכ ְבׁשָ ן‬ %‫ּוזְ ָרק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַהּׁשָ ַמיְ ָמה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ Moses sprinkle it toward
the heaven in the sight of
chphni·km phich kbshn u·zrq·u mshe e·shmim·e l·oini
Pharaoh.
both-hands-of·you(p) quicklime-of limekiln and·he-sprinkles·him Moses the·heavens·ward to·eyes-of

‫פַ ְרעֹ ה‬ :
phroe :
Pharaoh

9:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְלאָ ָבק‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ָהאָ ָדם ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫־‬
9
And it shall become small
u·eie l·abq ol kl - artz mtzrim u·eie ol - e·adm u·ol - dust in all the land of Egypt,
and·he-becomes to·powder over all-of land-of Egypt and·he-becomes on the·human and·on and shall be a boil breaking
forth [with] blains upon
‫ַה ְּב ֵה ָמה‬ ‫ִל ְׁש ִחין‬ ‫ּפ ֵֹר ַח‬ ‫ֲב ְע ֻּבעֹ ת‬
ַ ‫א‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: man, and upon beast,
throughout all the land of
e·beme l·shchin phrch aboboth b·kl - artz mtzrim :
Egypt.
the·beast to·boil budding pustules in·all-of land-of Egypt

9:10 ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫יח ־ אֶ ת‬


ַ ‫ִּפ‬ ‫ַה ִּכ ְבׁשָ ן‬ ‫ַוּיַעַ ְמדּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
10
And they took ashes of
u·iqchu ath - phich e·kbshn u·iomdu l·phni phroe the furnace, and stood
and·they-are-taking » quicklime-of the·limekiln and·they-are-standing to·faces-of Pharaoh before Pharaoh; and Moses
sprinkled it up toward
‫וַּיִ זְ רֹק‬ %‫אֹת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַהּׁשָ ָמיְ ָמה‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְׁש ִחין‬ ‫ֲב ְע ֻּבעֹ ת‬
ַ ‫א‬ ‫ּפ ֵֹר ַח‬ heaven; and it became a
boil breaking forth [with]
u·izrq ath·u mshe e·shmim·e u·iei shchin aboboth phrch
blains upon man, and upon
and·he-is-sprinkling »·him Moses the·heavens·ward and·he-is-becoming boil pustules budding

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9
beast.
‫ָּבאָ ָדם‬ ‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ :
b·adm u·b·beme :
in·the·human and·in·the·beast

9:11 ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו ־‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים‬ ‫עמֹד‬


ֲ ַ‫ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬
11
And the magicians could
u·la - iklu e·chrtmim l·omd l·phni mshe m·phni not stand before Moses
and·not they-were-able the·sacred-scribes to·to-stand-of to·faces-of Moses from·faces-of because of the boils; for the
boil was upon the
‫ַה ְּׁש ִחין‬ ‫ִּכי‬ ‫ָהיָה ־‬ ‫ַה ְּׁש ִחין‬ ‫ַּבח ְֲרטֻ ִּמם‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם ־‬: magicians, and upon all the
Egyptians.
e·shchin ki - eie e·shchin b·chrtmm u·b·kl - mtzrim :
the·boil that he-became the·boil in·the·sacred-scribes and·in·all-of Egypt

9:12 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
12
And the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la shmo al·em the heart of Pharaoh, and he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them hearkened not unto them; as
the LORD had spoken unto
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ : ‫ס‬ Moses.
k·ashr dbr ieue al - mshe : s
as·which he-mspoke Yahweh to Moses

9:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְׁשּכֵ ם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ְו ִה ְתיַּצֵ ב‬
13
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe eshkm b·bqr u·ethitzb unto Moses, Rise up early
and·he-is-saying Yahweh to Moses crise-early-you ! in·the·morning and·station-yourself ! in the morning, and stand
before Pharaoh, and say
‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ unto him, Thus saith the
LORD God of the Hebrews,
l·phni phroe u·amrth ali·u ke - amr ieue alei e·obrim
Let my people go, that they
to·faces-of Pharaoh and·you-say to·him thus he-says Yahweh Elohim-of the·Hebrews
may serve me.
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
shlch ath - om·i u·iobd·ni :
mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

9:14 ‫ִּכי‬ ‫ַּבּפַ עַ ם‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ׁשֹלֵ ַח‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ֹתי ־‬
ַ ‫ַמ ֵּגפ‬ ‫ ־ אֶ ל‬$‫ִל ְּב‬
14
For I will at this time
ki b·phom e·zath ani shlch ath - kl - mgphth·i al - lb·k send all my plagues upon
that in·the·time the·this I sending » all-of strokes-of·me to heart-of·you thine heart, and upon thy
servants, and upon thy
$‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּובע‬
ַ $‫ּובעַ ֶּמ‬
ְ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ּכָ מֹנִ י‬ people; that thou mayest
know that [there is] none
u·b·obdi·k u·b·om·k b·obur thdo ki ain km·ni
like me in all the earth.
and·in·servants-of·you and·in·people-of·you in·order-to you-shall-know that there-is-no like·me

‫ְּבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ :


b·kl - e·artz :
in·all-of the·earth

9:15 ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ לַ ְח ִּתי עַ ָּתה‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ : ַ‫וָא‬ $‫ת‬%‫א‬


ְ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬$‫עַ ְּמ‬
15
For now I will stretch out
ki othe shlchthi ath - id·i u·ak auth·k u·ath - om·k my hand, that I may smite
that now I-put-forth » hand-of·me and·I-am-csmiting »·you and·» people-of·you thee and thy people with
pestilence; and thou shalt be
‫ַּב ָּד ֶבר‬ ‫ו ִַּתּכָ ֵחד‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ : cut off from the earth.
b·dbr u·thkchd mn - e·artz :
in·the·plague and·you-are-being-suppressed from the·land

9:16 ‫ְואּולָ ם‬ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫ז ֹאת‬ $‫ֱמ ְד ִּתי‬


ַ ‫ֶהע‬ ‫ַּבעֲבּור‬ $‫ַה ְרא ְֹת‬ ‫־ אֶ ת‬
16
And in very deed for this
u·aulm b·obur zath eomdthi·k b·obur erath·k ath - [cause] have I raised thee
and·nevertheless in·sake this I-cause-to-stand·you in·order-to to-cshow-of·you » up, for to shew [in] thee my
power; and that my name
‫ֹחי‬
ִ ‫ּכ‬ ‫ּול ַמעַ ן‬
ְ ‫ַסּפֵ ר‬ ‫ְׁש ִמי‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ : may be declared throughout
all the earth.
kch·i u·lmon sphr shm·i b·kl - e·artz :
vigor-of·me and·so-that to-mrelate-of name-of·me in·all-of the·earth

9:17 $‫ד‬%‫ע‬
ְ ‫לֵ ל‬%‫ִמ ְסּת‬ ‫ְּבעַ ִּמי‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ׁשַ ְּל ָחם‬ :
17
As yet exaltest thou
oud·k msthull b·om·i l·blthi shlch·m : thyself against my people,
still·you heaping-up-yourself in·people-of·me to·so-as-not to-mdismiss-of·them that thou wilt not let them
go?
9:18 ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ַמ ְמ ִטיר‬ ‫ּכָ עֵ ת‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫ּכָ ֵבד ָּב ָרד‬ ‫ְמאֹד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־ ל ֹא‬
18
Behold, to morrow about
en·ni mmtir k·oth mchr brd kbd mad ashr la - this time I will cause it to
behold·me ! causing-to-rain as·the·time tomorrow hail heavy exceedingly which not rain a very grievous hail,
such as hath not been in
‫ָהיָה‬ ‫כָ מֹהּו‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְל ִמן‬ ‫ם ־‬%‫ַהּי‬ ‫ִהּו ְָס ָדה‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ עָ ָּתה ־‬: Egypt since the foundation
thereof even until now.
eie km·eu b·mtzrim l·mn - e·ium eusd·e u·od - othe :
he-became like·him in·Egypt to·from the·day to-be-founded-of·her and·until now

9:19 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫ָהעֵ ז‬ ‫ ־ אֶ ת‬$ ְ‫ִמ ְקנ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬
19
Send therefore now,
u·othe shlch eoz ath - mqn·k u·ath kl - ashr [and] gather thy cattle, and
and·now send-you ! cbring-under-strong-shelter-you ! » cattle-of·you and·» all-of which all that thou hast in the
field; [for upon] every man
$‫ְל‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהאָ ָדם ־‬ ‫ְו ַה ְּב ֵה ָמה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ָּמצֵ א ־‬ ‫ַבּׂשָ ֶדה‬ and beast which shall be
found in the field, and shall
l·k b·shde kl - e·adm u·e·beme ashr - imtza b·shde
not be brought home, the
to·you in·the·field every-of the·human and·the·beast which he-is-being-found in·the·field

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9
hail shall come down upon
‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ ֵסף‬ ‫ַה ַּביְ ָתה‬ ‫ְוי ַָרד‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ָמתּו‬
ֵ ‫ו‬ : them, and they shall die.
u·la iasph e·bith·e u·ird ol·em e·brd u·mthu :
and·not he-is-being-gathered the·house·ward and·he-descends on·them the·hail and·they-die

9:20 ‫הּי ֵָרא‬


ַ ‫ְּד ַבר ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵמעַ ְב ֵדי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵהנִ יס‬ ‫־ אֶ ת‬
20
He that feared the word
e·ira ath - dbr ieue m·obdi phroe enis ath - of the LORD among the
the·fearing-one » word-of Yahweh from·servants-of Pharaoh he-cmade-flee » servants of Pharaoh made
his servants and his cattle
‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנֵהּו ־‬ ‫ַה ָּב ִּתים ־ אֶ ל‬ : flee into the houses:
obdi·u u·ath - mqn·eu al - e·bthim :
servants-of·him and·» cattle-of·him to the·houses

9:21 ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשָ ם ־ ל ֹא‬ %‫ִלּב‬ ‫ְּד ַבר ־ אֶ ל‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫־ אֶ ת‬
21
And he that regarded not
u·ashr la - shm lb·u al - dbr ieue u·iozb ath - the word of the LORD left
and·who not he-placed heart-of·him to word-of Yahweh and·he-is-leaving » his servants and his cattle in
the field.
‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנֵהּו ־‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ : ‫פ‬
obdi·u u·ath - mqn·eu b·shde : p
servants-of·him and·» cattle-of·him in·the·field

9:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬$‫י ְָד‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬
22
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte ath - id·k ol - e·shmim unto Moses, Stretch forth
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! » hand-of·you on the·heavens thine hand toward heaven,
that there may be hail in all
‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ ‫ְּבכָ ל ָב ָרד‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָהאָ ָדם ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ַה ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ְועַ ל‬ the land of Egypt, upon
man, and upon beast, and
u·iei brd b·kl - artz mtzrim ol - e·adm u·ol - e·beme u·ol
upon every herb of the field,
and·he-shall-become hail in·all-of land-of Egypt on the·human and·on the·beast and·on
throughout the land of
Egypt.
‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
kl - oshb e·shde b·artz mtzrim :
all-of herbage-of the·field in·land-of Egypt

9:23 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫וַיהוָה‬ ‫נ ַָתן‬ ‫קת‬
ֹ
23
And Moses stretched
u·it mshe ath - mt·eu ol - e·shmim u·ieue nthn qlth forth his rod toward heaven:
and·he-is-stretching-out Moses » rod-of·him on the·heavens and·Yahweh he-gave sounds and the LORD sent thunder
and hail, and the fire ran
‫ּוב ָרד‬
ָ : ַ‫ו ִַּתהֲל‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫אָ ְרצָ ה‬ ‫ַוּי ְַמטֵ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל ָּב ָרד‬ along upon the ground; and
the LORD rained hail upon
u·brd u·thelk ash artz·e u·imtr ieue brd ol - artz
the land of Egypt.
and·hail and·she-is-going fire earth·ward and·he-is-causing-to-rain Yahweh hail on land-of

‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

9:24 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְואֵ ׁש ָב ָרד‬ ‫ִמ ְתלַ ַּק ַחת‬ :%‫ְּבת‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬
24
So there was hail, and
u·iei brd u·ash mthlqchth b·thuk e·brd kbd mad fire mingled with the hail,
and·he-is-becoming hail and·fire taking-herself in·midst-of the·hail heavy exceedingly very grievous, such as there
was none like it in all the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהיָה ־ ל ֹא‬ ‫כָ מֹהּו‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵמאָ ז‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫י‬%‫ְלג‬ : land of Egypt since it
became a nation.
ashr la - eie km·eu b·kl - artz mtzrim m·az eithe l·gui :
which not he-wasbc like·him in·all-of land-of Egypt from·since she-became to·nation

9:25 :ַ‫ַוּי‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬
25
And the hail smote
u·ik e·brd b·kl - artz mtzrim ath kl - ashr b·shde throughout all the land of
and·he-is-csmiting the·hail in·all-of land-of Egypt » all-of which in·the·field Egypt all that [was] in the
field, both man and beast;
‫ֵמאָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ְואֵ ת ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ִהּכָ ה‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ and the hail smote every
herb of the field, and brake
m·adm u·od - beme u·ath kl - oshb e·shde eke e·brd u·ath -
every tree of the field.
from·human and·unto beast and·» all-of herbage-of the·field he-csmote the·hail and·»

‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ץ ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ִׁש ֵּבר‬ :


kl - otz e·shde shbr :
every-of tree-of the·field he-mbroke

9:26 ‫ַרק‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ּגֹׁשֶ ן‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָהיָה‬ ‫ ָּב ָרד‬:
26
Only in the land of
rq b·artz gshn ashr - shm bni ishral la eie brd : Goshen, where the children
but in·land-of Goshen which there sons-of Israel not he-wasbc hail of Israel [were], was there
no hail.
9:27 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
27
And Pharaoh sent, and
u·ishlch phroe u·iqra l·mshe u·l·aern u·iamr al·em called for Moses and Aaron,
and·he-is-sending Pharaoh and·he-is-calling for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying to·them and said unto them, I have
sinned this time: the LORD
‫אתי‬
ִ ָ‫ָחט‬ ‫ַהּפָ עַ ם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּצַ ִּדיק‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫ְועַ ִּמי‬ ‫ָה ְרׁשָ ִעים‬ : [is] righteous, and I and my
people [are] wicked.
chtathi e·phom ieue e·tzdiq u·ani u·om·i e·rshoim :
I-sinned the·time Yahweh the·righteous-one and·I and·people-of·me the·wicked-ones

9:28 ‫ה ְע ִּתירּו‬
ַ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ַרב‬ ‫ִמ ְהיֹת‬ ‫קת‬
ֹ ‫ֱהים‬
ִ ‫ּוב ָרד א‬
ָ
28
Intreat the LORD (for [it
eothiru al - ieue u·rb m·eith qlth aleim u·brd is] enough) that there be no
centreat-you(p) ! to Yahweh and·much from·to-become-of sounds-of Elohim and·hail [more] mighty thunderings

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9 - Exodus 10
and hail; and I will let you
‫ַואֲׁשַ ְּל ָחה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ת ִֹספּון‬ ‫עמֹד‬
ֲ ַ‫ל‬ : go, and ye shall stay no
u·ashlche ath·km u·la thsphu·n l·omd : longer.
and·I-shall-mdismiss »·you(p) and·not you-shall-cadd to·to-stay-of

9:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְּכצ‬ ‫ָה ִעיר ־ אֶ ת‬ ‫אֶ ְפרֹׂש‬ ‫־ אֶ ת‬
29
And Moses said unto
u·iamr ali·u mshe k·tzath·i ath - e·oir aphrsh ath - him, As soon as I am gone
and·he-is-saying to·him Moses as·to-go-forth-of·me » the·city I-shall-spread » out of the city, I will spread
abroad my hands unto the
‫ּכַ ּפַ י‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ת‬%‫ַהּקֹל‬ ‫י ְֶח ָּדלּון‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫־‬ LORD; [and] the thunder
shall cease, neither shall
kph·i al - ieue e·qluth ichdlu·n u·e·brd la ieie -
there be any more hail; that
palms-of·me to Yahweh the·sounds they-shall-leave-off and·the·hail not he-shall-become
thou mayest know how that
the earth [is] the LORD'S.
‫ד‬%‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
oud lmon thdo ki l·ieue e·artz :
further so-that you-shall-know that to·Yahweh the·earth

9:30 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ $‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ַוע‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫טֶ ֶרם‬ ‫יראּון‬
ְ ‫ִּת‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬
30
But as for thee and thy
u·athe u·obdi·k idothi ki trm thirau·n m·phni ieue servants, I know that ye will
and·you and·servants-of·you I-know that not-yet you(p)-are-fearing from·faces-of Yahweh not yet fear the LORD God.

‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬:
aleim :
Elohim

9:31 ‫ּתה‬
ָ ‫ְו ַה ִּפ ְׁש‬ ‫ְו ַה ְּׂשעֹ ָרה‬ ‫נֻּכָ ָתה‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ְּׂשעֹ ָרה‬ ‫אָ ִביב‬ ‫ְו ַה ִּפ ְׁש ָּתה‬
31
And the flax and the
u·e·phshthe u·e·shore nkthe ki e·shore abib u·e·phshthe barley was smitten: for the
and·the·flax and·the·barley she-was-msmitten that the·barley pollinated and·the·flax barley [was] in the ear, and
the flax [was] bolled.
‫ּגִ ְבעֹ ל‬ :
gbol :
in-pod

9:32 ‫ה ִחּטָ ה‬
ַ ‫ְו‬ ‫ְו ַהּכֻ ֶּס ֶמת‬ ‫ל ֹא‬ ‫נֻּכּו‬ ‫ִּכי‬ ‫א ֲִפית‬ ‫ֵהּנָה‬ :
32
But the wheat and the rie
u·e·chte u·e·ksmth la nku ki aphilth ene : were not smitten: for they
and·the·wheat and·the·spelt not they-were-msmitten that in-blade they(f) [were] not grown up.

9:33 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָה ִעיר ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְפרֹׂש‬
33
And Moses went out of
u·itza mshe m·om phroe ath - e·oir u·iphrsh the city from Pharaoh, and
and·he-is-going-forth Moses from·with Pharaoh » the·city and·he-is-spreading spread abroad his hands
unto the LORD: and the
‫ּכַ ּפָ יו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ַוּי ְַח ְּדלּו‬ ‫ת‬%‫ַהּקֹל‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ּומטָ ר‬
ָ ‫־ ל ֹא‬ thunders and hail ceased,
and the rain was not poured
kphi·u al - ieue u·ichdlu e·qluth u·e·brd u·mtr la -
upon the earth.
palms-of·him to Yahweh and·they-are-leaving-off the·sounds and·the·hail and·rain not

:‫נִ ַּת‬ ‫אָ ְרצָ ה‬ :


nthk artz·e :
he-was-poured-forth earth·ward

9:34 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָח ַדל ־‬ ‫ַה ָּמטָ ר‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ּקת‬
ֹ ‫ְו ַה‬
34
And when Pharaoh saw
u·ira phroe ki - chdl e·mtr u·e·brd u·e·qlth that the rain and the hail and
and·he-is-seeing Pharaoh that he-left-off the·rain and·the·hail and·the·sounds the thunders were ceased,
he sinned yet more, and
‫וַּיֹ ֶסף‬ ‫לַ חֲט ֹא‬ ‫ַוּי ְַכ ֵּבד‬ %‫ִלּב‬ ‫ֲב ָדיו הּוא‬
ָ ‫ַוע‬ : hardened his heart, he and
his servants.
u·isph l·chta u·ikbd lb·u eua u·obdi·u :
and·he-is-cadding to·to-sin-of and·he-is-cmaking-heavy heart-of·him he and·servants-of·him

9:35 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
35
And the heart of Pharaoh
u·ichzq lb phroe u·la shlch ath - bni ishral was hardened, neither
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of Israel would he let the children of
Israel go; as the LORD had
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ : ‫פ‬ spoken by Moses.
k·ashr dbr ieue b·id - mshe : p
as·which he-mspoke Yahweh in·hand-of Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10

10:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫ִה ְכ ַּב ְד ִּתי‬ ‫־ אֶ ת‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe ki - ani ekbdthi ath - Moses, Go in unto Pharaoh:
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh that I I-cmade-heavy » for I have hardened his
heart, and the heart of his
‫ִלּב‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ִׁש ִתי‬ ‫ֹתי‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫אֵ ּלֶ ה‬ servants, that I might shew
these my signs before him:
lb·u u·ath - lb obdi·u lmon shth·i athth·i ale
heart-of·him and·» heart-of servants-of·him so-that to-set-of·me signs-of·me these

‫ְּב ִק ְרּב‬ :
b·qrb·u :
in·within-of·him

10:2 ‫מעַ ן‬
ַ ‫ּול‬
ְ ‫ְּת ַסּפֵ ר‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ % ְ‫ִבנ‬ ‫ּובן‬
ֶ ‫ ־‬% ְ‫ִּבנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
2
And that thou mayest tell
u·lmon thsphr b·azni bn·k u·bn - bn·k ath ashr in the ears of thy son, and of
and·so-that you-shall-mrelate in·ears-of son-of·you and·son-of son-of·you » which thy son's son, what things I
have wrought in Egypt, and
‫ִה ְתעַ ּלַ ְל ִּתי‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתי ־‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ָבם‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ my signs which I have done
among them; that ye may
ethollthi b·mtzrim u·ath - athth·i ashr - shmthi b·m u·idothm ki - ani
know how that I [am] the
I-sset-in-action in·Egypt and·» signs-of·me which I-placed in·them and·you(p)-know that I
LORD.
‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

10:3 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬
3
And Moses and Aaron
u·iba mshe u·aern al - phroe u·iamru ali·u ke - amr came in unto Pharaoh, and
and·he-is-entering Moses and·Aaron to Pharaoh and·they-are-saying to·him thus he-says said unto him, Thus saith
the LORD God of the
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ)הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫עַ ד‬ ‫ָמ ַתי ־‬ ‫ֵמאַ נְ ָּת‬ ‫לֵ עָ נֹת‬ ‫ִמּפָ נָי‬ Hebrews, How long wilt
thou refuse to humble
ieue alei e·obrim od - mthi manth l·onth m·phn·i
thyself before me? let my
Yahweh Elohim-of the·Hebrews until when ? you-mrefuse to·to-be-humbled-of from·faces-of·me
people go, that they may
serve me.
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
shlch om·i u·iobd·ni :
mdismiss-you ! people-of·me and·they-shall-serve·me

10:4 ‫ִּכי‬ ‫ָמאֵ ן ־ ִאם‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ֵמ ִביא‬ ‫ָמ ָחר‬
4
Else, if thou refuse to let
ki am - man athe l·shlch ath - om·i en·ni mbia mchr my people go, behold, to
that if refusing you to·to-mdismiss-of » people-of·me behold·me ! cbringing tomorrow morrow will I bring the
locusts into thy coast:
‫אַ ְר ֶּבה‬ % ֶ‫ִּבגְ ֻבל‬ :
arbe b·gbl·k :
locust in·boundary-of·you

10:5 ‫ּסה‬
ָ ‫ְו ִכ‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יּוכַ ל‬ ‫ִל ְראֹת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ת‬
5
And they shall cover the
u·kse ath - oin e·artz u·la iukl l·rath ath - e·artz face of the earth, that one
and·he-mcovers » eye-of the·land and·not he-shall-be-able to·to-see-of » the·land cannot be able to see the
earth: and they shall eat the
‫ְואָ כַ ל‬ ‫י ֶֶתר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּפלֵ טָ ה‬ ‫ַהּנִ ְׁשאֶ ֶרת‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּב ָרד ־‬ ‫ְואָ כַ ל‬ residue of that which is
escaped, which remaineth
u·akl ath - ithr e·phlte e·nsharth l·km mn - e·brd u·akl
unto you from the hail, and
and·he-eats » leavings-of the·deliverance the·nremaining to·you(p) from the·hail and·he-eats
shall eat every tree which
groweth for you out of the
‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֵ ץ ־‬ ‫ּצ ֵמ ַח‬
ֹ ‫ַה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה ־‬ : field:
ath - kl - e·otz e·tzmch l·km mn - e·shde :
» every-of the·tree the·one-sprouting for·you(p) from the·field

10:6 ‫ּומ ְלאּו‬


ָ %‫ָב ֶּתי‬ ‫ּוב ֵּתי‬
ָ ‫כָ ל‬ ‫ ־‬%‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫ּוב ֵּתי‬
ָ ‫כָ ל‬ ‫־‬
6
And they shall fill thy
u·mlau bthi·k u·bthi kl - obdi·k u·bthi kl - houses, and the houses of
and·they-are-full houses-of·you and·houses-of all-of servants-of·you and·houses-of all-of all thy servants, and the
houses of all the Egyptians;
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָראּו ־ ל ֹא‬ %‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ‫ַואֲבת‬ %‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ‫ִמּים‬ which neither thy fathers,
nor thy fathers'fathers have
mtzrim ashr la - rau abthi·k u·abuth abthi·k m·ium
seen, since the day that they
Egyptians which not they-saw fathers-of·you and·fathers-of fathers-of·you from·day-of
were upon the earth unto
this day. And he turned
‫יתם‬
ָ ‫ה‬ ֱ ‫ָהא ֲָד ָמה ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַּיִ פֶ ן‬ himself, and went out from
eiuth·m ol - e·adme od e·ium e·ze u·iphn Pharaoh.
to-become-of·them on the·ground until the·day the·this and·he-is-facing-about

‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ :


u·itza m·om phroe :
and·he-is-going-forth from·with Pharaoh

10:7 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫עַ ְב ֵדי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫עַ ד‬ ‫ָמ ַתי ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫זֶה‬ ‫לָ נּו‬
7
And Pharaoh's servants
u·iamru obdi phroe ali·u od - mthi ieie ze l·nu said unto him, How long
and·they-are-saying servants-of Pharaoh to·him until when ? he-shall-become this-man to·us shall this man be a snare
unto us? let the men go, that
‫מקׁש‬
ֵ ‫ְל‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫אנ ִָׁשים ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ְויַעַ ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֱ)ה‬
ֵ ‫א‬ they may serve the LORD
their God: knowest thou not
l·muqsh shlch ath - e·anshim u·iobdu ath - ieue alei·em
yet that Egypt is destroyed?
to·trap mdismiss-you ! » the·mortals and·they-shall-serve » Yahweh Elohim-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10

‫הֲטֶ ֶרם‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ְב ָדה‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


e·trm thdo ki abde mtzrim :
?·not-yet you-are-knowing that she-perishes Egypt

10:8 ‫וַּיּוׁשַ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
8
And Moses and Aaron
u·iushb ath - mshe u·ath - aern al - phroe u·iamr al·em were brought again unto
and·he-is-being-cbrought-back » Moses and·» Aaron to Pharaoh and·he-is-saying to·them Pharaoh: and he said unto
them, Go, serve the LORD
‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ִמי‬ ‫ו ִָמי‬ ‫ֹל ִכים‬
ְ ‫ַהה‬ : your God: [but] who [are]
they that shall go?
lku obdu ath - ieue alei·km mi u·mi e·elkim :
go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh Elohim-of·you(p) who ? and·who ? the·ones-going

10:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּבנְ עָ ֵרינּו‬ ‫ּובזְ ֵקנֵינּו‬
ִ 7 ֵ‫נֵל‬ ‫ְּב ָבנֵינּו‬
9
And Moses said, We will
u·iamr mshe b·nori·nu u·b·zqni·nu nlk b·bni·nu go with our young and with
and·he-is-saying Moses in·youths-of·us and·in·old-ones-of·us we-shall-go in·sons-of·us our old, with our sons and
with our daughters, with our
‫נתנּו‬
ֵ ‫ּוב ְב‬
ִ ‫ְּבצ ֹאנֵנּו‬ ‫ּוב ְב ָק ֵרנּו‬
ִ 7 ֵ‫נֵל‬ ‫ִּכי‬ ‫ַחג‬ ‫יְ הוָה ־‬ flocks and with our herds
will we go; for we [must
u·b·bnuth·nu b·tzan·nu u·b·bqr·nu nlk ki chg - ieue
hold] a feast unto the
and·in·daughters-of·us in·flock-of·us and·in·herd-of·us we-shall-go that celebration-of Yahweh
LORD.
‫לָ נּו‬ :
l·nu :
for·us

10:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫יְ ִהי‬ ‫יְ הוָה כֵ ן‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬
10
And he said unto them,
u·iamr al·em iei kn ieue om·km k·ashr ashlch Let the LORD be so with
and·he-is-saying to·them he-shall-bebc so Yahweh with·you(p) as·which I-shall-mdismiss you, as I will let you go, and
your little ones: look [to it];
‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫טַ ְּפכֶ ם ־‬ ‫ְראּו‬ ‫ִּכי‬ ‫ֶנגֶד ָרעָ ה‬ ‫ְּפנֵיכֶ ם‬ : for evil [is] before you.
ath·km u·ath - tph·km rau ki roe ngd phni·km :
»·you(p) and·» tot-of·you(p) see-you(p) ! that evil in-front-of faces-of·you(p)

10:11 ‫ל ֹא‬ ‫ְלכּו כֵ ן‬ ‫נָא ־‬ ‫ַהּגְ ָב ִרים‬ ‫ְו ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫אַ ֶּתם‬
11
Not so: go now ye [that
la kn lku - na e·gbrim u·obdu ath - ieue ki ath·e athm are] men, and serve the
not so go-you(p) ! please ! the·masters and·serve-you(p) ! » Yahweh that »·her you(p) LORD; for that ye did
desire. And they were
‫ְמ ַב ְק ִׁשים‬ ‫וַיְ ג ֶָרׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ : ‫פ‬ driven out from Pharaoh's
presence.
mbqshim u·igrsh ath·m m·ath phni phroe : p
ones-mseeking and·he-is-mdriving-out »·them from·with faces-of Pharaoh

10:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ %‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
12
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte id·k ol - artz mtzrim unto Moses, Stretch out
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! hand-of·you over land-of Egypt thine hand over the land of
Egypt for the locusts, that
‫ָּבאַ ְר ֶּבה‬ ‫ְויַעַ ל‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְוי ֹאכַ ל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫־‬ they may come up upon the
land of Egypt, and eat every
b·arbe u·iol ol - artz mtzrim u·iakl ath - kl -
herb of the land, [even] all
in·the·locust and·he-shall-ascend over land-of Egypt and·he-shall-devour » all-of
that the hail hath left.
‫עֵ ׂשֶ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ִה ְׁש ִאיר‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ :
oshb e·artz ath kl - ashr eshair e·brd :
herbage-of the·land » all-of which he-clet-remain the·hail

10:13 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫וַיהוָה‬ ‫נִ ַהג‬
13
And Moses stretched
u·it mshe ath - mt·eu ol - artz mtzrim u·ieue neg forth his rod over the land
and·he-is-stretching-out Moses » rod-of·him over land-of Egypt and·Yahweh he-mdrove of Egypt, and the LORD
brought an east wind upon
‫רּוח‬
ַ ‫ָּבאָ ֶרץ ָק ִדים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּים ־‬ ‫ַההּוא‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫ָהיָה‬ the land all that day, and all
[that] night; [and] when it
ruch qdim b·artz kl - e·ium e·eua u·kl - e·lile e·bqr eie
was morning, the east wind
wind-of east in·the·land all-of the·day the·he and·all-of the·night the·morning he-became
brought the locusts.
‫רּוח‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַה ָּק ִדים‬ ‫נָׂשָ א‬ ‫ָהאַ ְר ֶּבה ־ אֶ ת‬ :
u·ruch e·qdim nsha ath - e·arbe :
and·wind-of the·east he-carried » the·locust

10:14 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ָהאַ ְר ֶּבה‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַו ָּינַח‬ ‫ְּבכֹל‬
14
And the locusts went up
u·iol e·arbe ol kl - artz mtzrim u·inch b·kl over all the land of Egypt,
and·he-is-ascending the·locust over all-of land-of Egypt and·he-is-resting in·all-of and rested in all the coasts
of Egypt: very grievous
‫ּגְ בּול‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬ ‫ְלפָ נָיו‬ ‫ָהיָה ־ ל ֹא‬ ‫אַ ְר ֶּבה כֵ ן‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ [were they]; before them
there were no such locusts
gbul mtzrim kbd mad l·phni·u la - eie kn arbe km·eu
as they, neither after them
boundary-of Egypt heavy exceedingly to·faces-of·him not he-became so locust like·him
shall be such.
‫ְואַ ח ֲָריו‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ ּכֵ ן ־‬:
u·achri·u la ieie - kn :
and·after·him not he-shall-become so

10:15 ‫וַיְ כַ ס‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ 7 ַ‫ַּת ְחׁש‬


ֶ ‫ו‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
15
For they covered the face
u·iks ath - oin kl - e·artz u·thchshk e·artz of the whole earth, so that
and·he-is-mcovering » eye-of all-of the·land and·she-is-being-darkened the·land the land was darkened; and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10
they did eat every herb of
‫וַּי ֹאכַ ל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּפ ִרי ־‬ ‫ָהעֵ ץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ the land, and all the fruit of
u·iakl ath - kl - oshb e·artz u·ath kl - phri e·otz ashr the trees which the hail had
and·he-is-devouring » all-of herbage-of the·land and·» all-of fruit-of the·tree which left: and there remained not
any green thing in the trees,
‫התיר‬
ִ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫נתר ־‬
ַ ‫ּכָ ל‬ ‫י ֶֶרק ־‬ ‫ָּבעֵ ץ‬ ‫ּובעֵ ׂשֶ ב‬
ְ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ or in the herbs of the field,
euthir e·brd u·la - nuthr kl - irq b·otz u·b·oshb e·shde through all the land of
he-cleft the·hail and·not he-was-left any-of green in·the·tree and·in·herbage-of the·field Egypt.

‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


b·kl - artz mtzrim :
in·all-of land-of Egypt

10:16 ‫הר‬
ֵ ‫וַיְ ַמ‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִל ְקר ֹא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
16
Then Pharaoh called for
u·imer phroe l·qra l·mshe u·l·aern u·iamr Moses and Aaron in haste;
and·he-is-mhastening Pharaoh to·to-call-of for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying and he said, I have sinned
against the LORD your
‫אתי‬
ִ ָ‫ָחט‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְולָ כֶ ם‬ : God, and against you.
chtathi l·ieue alei·km u·l·km :
I-sinned to·Yahweh Elohim-of·you(p) and·to·you(p)

10:17 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ׂשָ א‬ ‫נָא‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ַחּט‬ 7 ַ‫א‬ ‫ַהּפַ עַ ם‬ ‫ְו ַה ְע ִּתירּו‬ ‫לַ יהוָה‬
17
Now therefore forgive, I
u·othe sha na chtath·i ak e·phom u·eothiru l·ieue pray thee, my sin only this
and·now bear-you ! please ! sin-of·me yea the·once and·centreat-you(p) ! to·Yahweh once, and intreat the LORD
your God, that he may take
‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְוי ֵָסר‬ ‫ֵמעָ לַ י‬ ‫ַרק‬ ‫ַה ָּמוֶת ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ : away from me this death
only.
alei·km u·isr m·ol·i rq ath - e·muth e·ze :
Elohim-of·you(p) and·he-shall-ctake-away from·on·me but » the·death the·this

10:18 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּי ְֶע ַּתר‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
18
And he went out from
u·itza m·om phroe u·iothr al - ieue : Pharaoh, and intreated the
and·he-is-going-forth from·with Pharaoh and·he-is-entreating to Yahweh LORD.

10:19 7ֹ‫הפ‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫רּוח‬
ַ ‫יָם ־‬ ‫ָחזָק‬ ‫ְמאֹד‬ ‫וַּיִ ּׂשָ א‬ ‫־ אֶ ת‬
19
And the LORD turned a
u·iephk ieue ruch - im chzq mad u·isha ath - mighty strong west wind,
and·he-is-turning Yahweh wind-of sea steadfast exceedingly and·he-is-carrying-away » which took away the
locusts, and cast them into
‫ָהאַ ְר ֶּבה‬ ‫וַּיִ ְת ָקעֵ הּו‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫ּסּוף‬ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְׁשאַ ר‬ ‫אַ ְר ֶּבה‬ ‫ְּבכֹל אֶ ָחד‬ the Red sea; there remained
not one locust in all the
e·arbe u·ithqo·eu im·e suph la nshar arbe achd b·kl
coasts of Egypt.
the·locust and·he-is-blowing·him sea·ward weed not he-nremained locust one in·all-of

‫ּגְ בּול‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


gbul mtzrim :
boundary-of Egypt

10:20 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
20
But the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la shlch ath - bni Pharaoh's heart, so that he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of would not let the children of
Israel go.
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫פ‬
ishral : p
Israel

10:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ %‫י ְָד‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬
21
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte id·k ol - e·shmim unto Moses, Stretch out
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! hand-of·you on the·heavens thine hand toward heaven,
that there may be darkness
‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ 7 ֶ‫חֹׁש‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָמׁש‬
ֵ ‫ְוי‬ 7 ֶ‫חֹׁש‬ : over the land of Egypt, even
darkness [which] may be
u·iei chshk ol - artz mtzrim u·imsh chshk :
felt.
and·he-shall-become darkness on land-of Egypt and·he-shall-cause-to-grope darkness

10:22 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ָמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫וַיְ ִהי‬


22
And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·shmim u·iei forth his hand toward
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him on the·heavens and·he-is-becoming heaven; and there was a
thick darkness in all the
7 ֶ‫חֹׁש‬ ‫אֲפֵ לָ ה ־‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְׁש)ׁשֶ ת‬ ‫ י ִָמים‬: land of Egypt three days:
chshk - aphle b·kl - artz mtzrim shlshth imim :
darkness gloomy in·all-of land-of Egypt three-of days

10:23 ‫ָראּו ־ ל ֹא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָקמּו ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ַּת ְח ָּתיו‬
23
They saw not one
la - rau aish ath - achi·u u·la - qmu aish m·thchthi·u another, neither rose any
not they-saw man » brother-of·him and·not they-rose man from·place-beneath·him from his place for three
days: but all the children of
‫ְׁש)ׁשֶ ת‬ ‫ּולכָ ל י ִָמים‬
ְ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָהיָה‬ ‫אר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫מׁשב‬
ְ ‫ְּב‬ : Israel had light in their
dwellings.
shlshth imim u·l·kl - bni ishral eie aur b·mushbth·m :
three-of days and·to·all-of sons-of Israel he-wasbc light in·dwellings-of·them

10:24 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬
24
And Pharaoh called unto
u·iqra phroe al - mshe u·iamr lku obdu ath - ieue Moses, and said, Go ye,
and·he-is-calling Pharaoh to Moses and·he-is-saying go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh serve the LORD; only let

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10 - Exodus 11
your flocks and your herds
‫ַרק‬ ‫צ ֹאנְ כֶ ם‬ ‫ּוב ַק ְרכֶ ם‬
ְ ‫יֻּצָ ג‬ ‫ּגַם‬ ‫טַ ְּפכֶ ם ־‬ be stayed: let your little
rq tzan·km u·bqr·km itzg gm - tph·km ones also go with you.
but flock-of·you(p) and·herd-of·you(p) he-shall-be-cmade-to-stay-put however tot-of·you(p)

7 ֵ‫יֵל‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ :


ilk om·km :
he-shall-go with·you(p)

10:25 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּגַם‬ ‫ִּת ֵּתן אַ ָּתה ־‬ ‫ְּבי ֵָדנּו‬ ‫זְ ָב ִחים‬
25
And Moses said, Thou
u·iamr mshe gm - athe ththn b·id·nu zbchim must give us also sacrifices
and·he-is-saying Moses moreover you you-shall-give in·hand-of·us sacrifices and burnt offerings, that we
may sacrifice unto the
‫ְועֹ לת‬ ‫ְועָ ִׂשינּו‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ)הינּו‬
ֵ ‫א‬ : LORD our God.
u·oluth u·oshinu l·ieue alei·nu :
and·ascent-offerings and·we-makedo to·Yahweh Elohim-of·us

10:26 ‫ְוגַם‬ ‫ִמ ְקנֵנּו ־‬ 7 ֵ‫יֵל‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׁשָ אֵ ר‬ ‫ִּכי ּפַ ְר ָסה‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬
26
Our cattle also shall go
u·gm - mqn·nu ilk om·nu la thshar phrse ki mm·nu with us; there shall not an
and·even cattle-of·us he-shall-go with·us not she-shall-nremain hoof that from·him hoof be left behind; for
thereof must we take to
‫נִ ַּקח‬ ‫עבֹד‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ֱ)הינּו‬
ֵ ‫א‬ ‫אנ ְַחנּו‬
ֲ ‫ַו‬ ‫נ ֵַדע ־ ל ֹא‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ serve the LORD our God;
and we know not with what
nqch l·obd ath - ieue alei·nu u·anchnu la - ndo me -
we must serve the LORD,
we-shall-take to·to-serve-of » Yahweh Elohim-of·us and·we not we-are-knowing what ?
until we come thither.
‫עבֹד‬
ֲ ‫ַּנ‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאֵ נּו ־‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ :
nobd ath - ieue od - ba·nu shm·e :
we-shall-serve » Yahweh until to-come-of·us there·ward

10:27 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫אָ ָבה‬
27
But the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la abe Pharaoh's heart, and he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-complied would not let them go.

‫ְלׁשַ ְּל ָחם‬ :


l·shlch·m :
to·to-mdismiss-of·them

10:28 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ל ־‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ 7 ֵ‫ל‬ ‫ֵמעָ לָ י‬ ‫ִהּׁשָ ֶמר‬ %‫ְל‬ ‫אֶ ל‬ ‫־‬
28
And Pharaoh said unto
u·iamr - l·u phroe lk m·ol·i eshmr l·k al - him, Get thee from me, take
and·he-is-saying to·him Pharaoh go-you ! from·on·me nguard-you ! to·you must-not-be heed to thyself, see my face
no more; for in [that] day
‫ֹסף‬
ֶ ‫ּת‬ ‫ְראת‬ ‫ּפָ נַי‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּבים‬ %‫ְרא ְֹת‬ ‫פָ נַי‬ ‫ָּתמּות‬ : thou seest my face thou
shalt die.
thsph rauth phn·i ki b·ium rath·k phn·i thmuth :
you-are-cadding to-see-of faces-of·me that in·day-of to-see-of·you faces-of·me you-shall-die

10:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ַּב ְר ָּת ּכֵ ן‬ ‫א ִֹסף ־ ל ֹא‬ ‫עד‬ ‫ְראת‬ %‫ּפָ נֶי‬ : ‫פ‬
29
And Moses said, Thou
u·iamr mshe kn dbrth la - asph oud rauth phni·k : p hast spoken well, I will see
and·he-is-saying Moses so you-mspoke not I-shall-cadd further to-see-of faces-of·you thy face again no more.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 11

11:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עד‬ ‫ֶנגַע‬ ‫אָ ִביא אֶ ָחד‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ עַ ל‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe oud ngo achd abia ol - phroe Moses, Yet will I bring one
and·he-is-saying Yahweh to Moses further contagion one I-shall-cbring on Pharaoh plague [more] upon
Pharaoh, and upon Egypt;
‫ְועַ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח כֵ ן ־ אַ ח ֲֵרי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְּכׁשַ ְּלח‬ ‫ּכָ לָ ה‬ afterwards he will let you
go hence: when he shall let
u·ol - mtzrim achri - kn ishlch ath·km m·ze k·shlch·u kle
[you] go, he shall surely
and·on Egypt after so he-shall-mdismiss »·you(p) from·here as·to-mdismiss-of·him finally
thrust you out hence
altogether.
‫ּג ֵָרׁש‬ ‫יְ ג ֵָרׁש‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ :
grsh igrsh ath·km m·ze :
to-mdrive-out he-shall-mdrive-out »·you(p) from·here

11:2 ‫ּבר‬
ֶ ‫ַּד‬ ‫נָא ־‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְויִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵמאֵ ת‬
2
Speak now in the ears of
dbr - na b·azni e·om u·ishalu aish m·ath the people, and let every
mspeak-you ! please ! in·ears-of the·people and·they-shall-ask man from·with man borrow of his
neighbour, and every
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫עּותּה‬
ָ ‫ְר‬ ‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ woman of her neighbour,
jewels of silver, and jewels
ro·eu u·ashe m·ath routh·e kli - ksph u·kli
of gold.
associate-of·him and·woman from·with associate(f)-of·her articles-of silver and·articles-of

‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
zeb :
gold

11:3 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּגַם‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
3
And the LORD gave the
u·ithn ieue ath - chn e·om b·oini mtzrim gm e·aish mshe people favour in the sight of
and·he-is-giving Yahweh » favor the·people in·eyes-of Egyptians moreover the·man Moses the Egyptians. Moreover the
man Moses [was] very great
‫ּגָדל‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ ְמאֹד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫עַ ְב ֵדי‬ ‫פַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ּובעֵ ינֵי‬
ְ ‫ָהעָ ם‬ : ‫ס‬ in the land of Egypt, in the
sight of Pharaoh's servants,
gdul mad b·artz mtzrim b·oini obdi - phroe u·b·oini e·om : s
and in the sight of the
great very in·land-of Egypt in·eyes-of servants-of Pharaoh and·in·eyes-of the·people
people.
11:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫חצֹת‬
ֲ ַ‫ּכ‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יצֵ א‬ 0‫ְּבת‬
4
. And Moses said, Thus
u·iamr mshe ke amr ieue k·chtzth e·lile ani iutza b·thuk saith the LORD, About
and·he-is-saying Moses thus he-says Yahweh as·mid-of the·night I going-forth in·midst-of midnight will I go out into
the midst of Egypt:
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

11:5 ‫ּומת‬
ֵ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַהּיֹ ׁשֵ ב‬
5
And all the firstborn in the
u·mth kl - bkur b·artz mtzrim m·bkur phroe e·ishb land of Egypt shall die,
and·he-dies every-of firstborn in·land-of Egypt from·firstborn-of Pharaoh the·one-sitting from the firstborn of
Pharaoh that sitteth upon
‫ִּכ ְסא ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ְּבכר‬ ‫ַה ִּׁש ְפ ָחה‬ ‫אַ ַחר אֲׁשֶ ר‬ ‫ָה ֵר ָחיִ ם‬ ‫ְוכֹל‬ his throne, even unto the
firstborn of the maidservant
ol - ksa·u od bkur e·shphche ashr achr e·rchim u·kl
that [is] behind the mill; and
on throne-of·him unto firstborn-of the·maid who behind the·millstones and·every-of
all the firstborn of beasts.
‫ְּבכר‬ ‫ ְּב ֵה ָמה‬:
bkur beme :
firstborn-of beast

11:6 ‫תה‬
ָ ְ‫ְו ָהי‬ ‫גְ דֹלָ ה ְצעָ ָקה‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְהי ָָתה‬
6
And there shall be a great
u·eithe tzoqe gdle b·kl - artz mtzrim ashr km·eu la neithe cry throughout all the land
and·she-becomes cry great in·all-of land-of Egypt which like·him not she-has-become of Egypt, such as there was
none like it, nor shall be like
‫ְוכָ מֹהּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ִֹסף‬ : it any more.
u·km·eu la thsph :
and·like·him not she-shall-cbe-again

11:7 ‫ּולכֹל‬
ְ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶיח ֱַרץ‬ ‫ְלׁשֹנ ּכֶ לֶ ב ־‬ ‫ְל ֵמ ִאיׁש‬ ‫ְועַ ד‬ ‫־‬
7
But against any of the
u·l·kl bni ishral la ichrtz - klb lshn·u l·m·aish u·od - children of Israel shall not a
and·to·any-of sons-of Israel not he-shall-point dog tongue-of·him to·from·man and·unto dog move his tongue,
against man or beast: that ye
‫ְל ַמעַ ן ְּב ֵה ָמה‬ ‫ֵּת ְדעּון‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְַפלֶ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּובין‬
ֵ may know how that the
LORD doth put a difference
beme lmon thdou·n ashr iphle ieue bin mtzrim u·bin
between the Egyptians and
beast so-that you(p)-shall-know which he-is-cdistinguishing Yahweh between Egypt and·between
Israel.
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ishral :
Israel

11:8 ‫ְוי ְָרדּו‬ ‫כָ ל‬ ‫ ־‬4‫ֲב ֶדי‬


ָ ‫ע‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ִלי ־‬
8
And all these thy servants
u·irdu kl - obdi·k ale al·i u·eshthchuu - l·i shall come down unto me,
and·they-descend all-of servants-of·you these to·me and·they-bow-themselves-down to·me and bow down themselves
unto me, saying, Get thee
‫לֵ אמֹר‬ ‫צֵ א‬ ‫ְוכָ ל אַ ָּתה‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ ־ אֲׁשֶ ר‬4‫ְּב ַרגְ לֶ י‬ ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫כֵ ן ־‬ out, and all the people that
follow thee: and after that I
l·amr tza athe u·kl - e·om ashr - b·rgli·k u·achri - kn
will go out. And he went
to·to-say-of go-forth-you ! you and·all-of the·people who in·feet-of·you and·after so

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 11 - Exodus 12
out from Pharaoh in a great
‫אֵ צֵ א‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ָּבח ֳִרי‬ ‫אָ ף ־‬ : ‫ס‬ anger.
atza u·itza m·om - phroe b·chri - aph : s
I-shall-go-forth and·he-is-going-forth from·with Pharaoh in·heat-of anger

11:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׁש ַמע ־ ל ֹא‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
9
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe la - ishmo ali·km phroe lmon Moses, Pharaoh shall not
and·he-is-saying Yahweh to Moses not he-shall-listen to·you(p) Pharaoh so-that hearken unto you; that my
wonders may be multiplied
‫ְרבת‬ ‫מפ ַתי‬
ְ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: in the land of Egypt.
rbuth muphth·i b·artz mtzrim :
to-increase-of miracles-of·me in·land-of Egypt

11:10 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַהּמ ְֹפ ִתים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
10
And Moses and Aaron
u·mshe u·aern oshu ath - kl - e·mphthim e·ale l·phni phroe did all these wonders before
and·Moses and·Aaron they-did » all-of the·miracles the·these to·faces-of Pharaoh Pharaoh: and the LORD
hardened Pharaoh's heart,
‫וַיְ ַחּזֵק‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח ־‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬ so that he would not let the
children of Israel go out of
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la - shlch ath - bni -
his land.
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of

‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֵמאַ ְרצ‬ : ‫פ‬


ishral m·artz·u : p
Israel from·land-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12

12:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern b·artz mtzrim l·amr : unto Moses and Aaron in
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron in·land-of Egypt to·to-say-of the land of Egypt, saying,

12:2 ‫הח ֶֹדׁש‬


ַ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ח ֳָד ִׁשים‬ ‫ִראׁשן‬ ‫לָ כֶ ם הּוא‬ ‫ְל ָח ְדׁשֵ י‬
2
This month [shall be] unto
e·chdsh e·ze l·km rash chdshim rashun eua l·km l·chdshi you the beginning of
the·month the·this for·you(p) beginning-of months first he for·you(p) to·months-of months: it [shall be] the first
month of the year to you.
‫ַהּׁשָ נָה‬ :
e·shne :
the·year

12:3 ‫ַּד ְּברּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֶּבעָ ֹׂשר‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬
3
Speak ye unto all the
dbru al - kl - odth ishral l·amr b·oshr l·chdsh congregation of Israel,
mspeak-you(p) ! to all-of congregation-of Israel to·to-say-of in·the·tenth to·the·month saying, In the tenth [day] of
this month they shall take to
‫ַהּזֶה‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ׂשֶ ה‬ ‫ְל ֵבית‬ ‫אָ בֹת ־‬ ‫ׂשֶ ה‬ them every man a lamb,
according to the house of
e·ze u·iqchu l·em aish she l·bith - abth she
[their] fathers, a lamb for an
the·this and·they-shall-take for·them man flockling for·house-of fathers flockling
house:
‫לַ ָּביִ ת‬ :
l·bith :
for·the·household

12:4 ‫ְו ִאם‬ ‫יִ ְמעַ ט ־‬ ‫ַה ַּביִ ת‬ ‫ִמ ְהיֹת‬ ‫ִמּׂשֶ ה‬ ‫ְולָ ַקח‬ ‫הּוא‬
4
And if the household be
u·am - imot e·bith m·eith m·she u·lqch eua too little for the lamb, let
and·if he-is-being-few the·household from·to-become-of from·flockling and·he-takes he him and his neighbour next
unto his house take [it]
‫ּוׁשכֵ נ‬
ְ ‫רב‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫ֵּבית ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְכ ַסת‬ ‫נְ פָ ׁשֹת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬ according to the number of
the souls; every man
u·shkn·u e·qrb al - bith·u b·mksth nphshth aish l·phi
according to his eating shall
and·neighbor-of·him the·near-one to house-of·him in·assessment-of souls man to·bidding-of
make your count for the
lamb.
‫אָ ְכל‬ ‫ָּתכֹּסּו‬ ‫ַהּׂשֶ ה ־ עַ ל‬ :
akl·u thksu ol - e·she :
to-eat-of·him you(p)-shall-assess on the·flockling

12:5 ‫ׂשֶ ה‬ ‫ָת ִמים‬ ‫זָכָ ר‬ ‫ֶּבן‬ ‫ׁשָ נָה ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ְּכ ָב ִׂשים ־‬
5
Your lamb shall be
she thmim zkr bn - shne ieie l·km mn - e·kbshim without blemish, a male of
flockling flawless male son-of year he-shall-become to·you(p) from the·he-lambs the first year: ye shall take
[it] out from the sheep, or
‫ּומן‬
ִ ‫ָה ִעּזִ ים ־‬ ‫ִּת ָּקחּו‬ : from the goats:
u·mn - e·ozim thqchu :
and·from the·goats you(p)-shall-take

12:6 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫עַ ד‬ ‫ים עָ ׂשָ ר אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ַהּזֶה‬
6
And ye shall keep it up
u·eie l·km l·mshmrth od arboe oshr ium l·chdsh e·ze until the fourteenth day of
and·he-becomes to·you(p) for·charge until four ten day to·the·month the·this the same month: and the
whole assembly of the
‫ְוׁשָ חֲטּו‬ ‫אֹת‬ ‫ּכֹל‬ ‫ְק ַהל‬ ‫ע ֲַדת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ : congregation of Israel shall
kill it in the evening.
u·shchtu ath·u kl qel odth - ishral bin e·orbim :
and·they-slay »·him all-of assembly-of congregation-of Israel between the·evenings

12:7 ‫ְולָ ְקחּו‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫ְונ ְָתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ַה ַּמ ְׁשקף ־‬ ‫עַ ל‬
7
And they shall take of the
u·lqchu mn - e·dm u·nthnu ol - shthi e·mzuzth u·ol - e·mshquph ol blood, and strike [it] on the
and·they-take from the·blood and·they-give on two-of the·jambs and·on the·lintel on two side posts and on the
upper door post of the
‫ַה ָּב ִּתים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאכלּו ־‬
ְ ‫י‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ : houses, wherein they shall
eat it.
e·bthim ashr - iaklu ath·u b·em :
the·houses which they-are-eating »·him in·them

12:8 ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫ַה ָּבׂשָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְצ ִלי‬ ‫אֵ ׁש ־‬ ‫ּומּצת‬
ַ
8
And they shall eat the
u·aklu ath - e·bshr b·lile e·ze tzli - ash u·mtzuth flesh in that night, roast
and·they-eat » the·flesh in·the·night the·this roasted-of fire and·unleavened-breads with fire, and unleavened
bread; [and] with bitter
‫עַ ל‬ ‫ְמר ִֹרים ־‬ ‫ֹאכלֻ הּו‬
ְ ‫י‬ : [herbs] they shall eat it.
ol - mrrim iakl·eu :
over bitter-herbs they-shall-eat·him

12:9 ‫אַ ל‬ ‫ֹאכלּו ־‬


ְ ‫ּת‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫נָא‬ ‫ּובׁשֵ ל‬
ָ ‫ְמ ֻבּׁשָ ל‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ ‫ִּכי‬
9
Eat not of it raw, nor
al - thaklu mm·nu na u·bshl mbshl b·mim ki sodden at all with water, but
must-not-be you(p)-are-eating from·him underdone and·cooked being-mcooked in·the·waters but roast [with] fire; his head
with his legs, and with the
‫ִאם‬ ‫ְצ ִלי ־‬ ‫אֵ ׁש ־‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ְּכ ָרעָ יו ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִק ְרּב ־‬ : purtenance thereof.
am - tzli - ash rash·u ol - kroi·u u·ol - qrb·u :
rather roasted-of fire head-of·him on shanks-of·him and·on inward-of·him

12:10 ‫ְול ֹא‬ ‫תתירּו ־‬


ִ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ֹתר‬
ָ ‫ְו ַהּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
10
And ye shall let nothing
u·la - thuthiru mm·nu od - bqr u·e·nthr mm·nu od - of it remain until the
and·not you-shall-creserve from·him until morning and·the·being-left from·him until morning; and that which

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
remaineth of it until the
‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ִּת ְׂשרֹפּו‬ : morning ye shall burn with
bqr b·ash thshrphu : fire.
morning in·the·fire you(p)-shall-burn

12:11 ‫ְוכָ כָ ה‬ ‫ֹאכלּו‬


ְ ‫ּת‬ ‫אֹת‬ ‫ָמ ְתנֵיכֶ ם‬ ‫חג ִֻרים‬
ֲ ‫ַנעֲלֵ יכֶ ם‬
11
And thus shall ye eat it;
u·kke thaklu ath·u mthni·km chgrim noli·km [with] your loins girded,
and·as·thus you(p)-shall-eat »·him waists-of·you(p) ones-being-girded sandals-of·you(p) your shoes on your feet, and
your staff in your hand; and
‫ְּב ַרגְ לֵ יכֶ ם‬ ‫ּומ ֶּק ְלכֶ ם‬
ַ ‫ְּבי ְֶדכֶ ם‬ ‫ַואֲכַ ְל ֶּתם‬ ‫אֹת‬ ‫ְּב ִחּפָ זן‬ ye shall eat it in haste: it [is]
the LORD'S passover.
b·rgli·km u·mql·km b·id·km u·aklthm ath·u b·chphzun
in·feet-of·you(p) and·stick-of·you(p) in·hand-of·you(p) and·you(p)-eat »·him in·nervous-haste

‫ּפֶ ַסח‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ :


phsch eua l·ieue :
passover he to·Yahweh

12:12 ‫ב ְר ִּתי‬
ַ ָ‫ְוע‬ ‫ְבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ַּבּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫יתי‬
ִ ֵ‫ְו ִהּכ‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬
12
For I will pass through
u·obrthi b·artz - mtzrim b·lile e·ze u·ekithi kl - bkur the land of Egypt this night,
and·I-pass in·land-of Egypt in·the·night the·this and·I-csmite every-of firstborn and will smite all the
firstborn in the land of
‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵמאָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ּובכָ ל ְּב ֵה ָמה ־‬
ְ ‫הי ־‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ Egypt, both man and beast;
and against all the gods of
b·artz mtzrim m·adm u·od - beme u·b·kl - alei mtzrim aoshe
Egypt I will execute
in·land-of Egypt from·human and·unto beast and·in·all-of Elohim-of Egypt I-shall-do
judgment: I [am] the
LORD.
‫ְׁשפָ ִטים‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ :
shphtim ani ieue :
judgments I Yahweh

12:13 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלאֹת‬ ‫ַה ָּב ִּתים עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫יתי‬
ִ ‫ְו ָר ִא‬
13
And the blood shall be to
u·eie e·dm l·km l·ath ol e·bthim ashr athm shm u·raithi you for a token upon the
and·he-becomes the·blood for·you(p) to·sign on the·houses which you(p) there and·I-see houses where ye [are]: and
when I see the blood, I will
‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫ּופָ ַס ְח ִּתי‬ ‫עֲלֵ כֶ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫ָבכֶ ם‬ ‫ֶנגֶף‬ ‫ְל ַמ ְׁש ִחית‬ pass over you, and the
plague shall not be upon
ath - e·dm u·phschthi ol·km u·la - ieie b·km ngph l·mshchith
you to destroy [you], when I
» the·blood and·I-pass-over on·you(p) and·not he-shall-become in·you(p) stroke to·ruining
smite the land of Egypt.
‫ְּב ַהּכ ִֹתי‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
b·ekth·i b·artz mtzrim :
in·to-csmite-of·me in·land-of Egypt

12:14 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלזִ ּכָ רן‬ ‫ֹתם‬
ֶ ‫ְו ַחּג‬ ‫אֹת‬
14
And this day shall be
u·eie e·ium e·ze l·km l·zkrun u·chgthm ath·u unto you for a memorial;
and·he-becomes the·day the·this for·you(p) to·memorial and·you(p)-celebrate »·him and ye shall keep it a feast
to the LORD throughout
‫ַחג‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ְּת ָחּגֻהּו עלָ ם‬ : your generations; ye shall
keep it a feast by an
chg l·ieue l·drthi·km chqth oulm thchg·eu :
ordinance for ever.
celebration to·Yahweh for·generations-of·you(p) statute-of eon you(p)-shall-celebrate·him

12:15 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ַמּצת י ִָמים‬ ‫ּת ֹאכֵ לּו‬ < ַ‫א‬ ‫ַּבּים‬ ‫ָה ִראׁשן‬
15
Seven days shall ye eat
shboth imim mtzuth thaklu ak b·ium e·rashun unleavened bread; even the
seven-of days unleavened-breads you(p)-shall-eat yea in·the·day the·first first day ye shall put away
leaven out of your houses:
‫ַּת ְׁש ִּביתּו‬ ‫ְּׂשאֹר‬ ‫ִמ ָּב ֵּתיכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֹכֵ ל ־‬ ‫ָח ֵמץ‬ for whosoever eateth
leavened bread from the
thshbithu shar m·bthi·km ki kl - akl chmtz
first day until the seventh
you(p)-shall-ceradicate yeast from·houses-of·you(p) that any-of one-eating leaven
day, that soul shall be cut
off from Israel.
‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ִמּיִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמּים‬ ‫ׁשן‬
ֹ ‫ָה ִרא‬ ‫עַ ד‬ ‫ים ־‬ ‫ַה ְּׁש ִב ִעי‬ :
u·nkrthe e·nphsh e·eua m·ishral m·ium e·rashn od - ium e·shboi :
and·she-is-cut-off the·soul the·she from·Israel from·day the·first unto day the·seventh

12:16 ‫ּובּים‬
ַ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ִמ ְק ָרא‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִמ ְק ָרא‬ ‫־‬
16
And in the first day
u·b·ium e·rashun mqra - qdsh u·b·ium e·shbioi mqra - [there shall be] an holy
and·in·the·day the·first meeting-of holiness and·in·the·day the·seventh meeting-of convocation, and in the
seventh day there shall be
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה ־ ל ֹא ְמלָ אכָ ה ־‬ ‫ָב ֶהם‬ < ַ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ an holy convocation to you;
no manner of work shall be
qdsh ieie l·km kl - mlake la - ioshe b·em ak ashr
done in them, save [that]
holiness he-shall-become to·you(p) any-of work not he-shall-be-done in·them yea which
which every man must eat,
that only may be done of
‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫נֶפֶ ׁש ־‬ ‫ְל ַבּד הּוא‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה‬ ‫לָ כֶ ם‬ : you.
iakl l·kl - nphsh eua l·bd·u ioshe l·km :
he-is-being-eaten to·every-of soul he to·alone-of·him he-shall-be-done to·you(p)

12:17 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַה ַּמּצת ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬
17
And ye shall observe [the
u·shmrthm ath - e·mtzuth ki b·otzm e·ium e·ze feast of] unleavened bread;
and·you(p)-observe » the·unleavened-breads that in·very-of the·day the·this for in this selfsame day
have I brought your armies
‫אתי‬
ִ ֵ‫הצ‬ ‫אתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ִצ ְב‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫ַהּים ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ out of the land of Egypt:
therefore shall ye observe
eutzathi ath - tzbauthi·km m·artz mtzrim u·shmrthm ath - e·ium e·ze
this day in your generations
I-cbring-forth » hosts-of·you(p) from·land-of Egypt and·you(p)-observe » the·day the·this

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
by an ordinance for ever.
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ עלָ ם‬:
l·drthi·km chqth oulm :
for·generations-of·you(p) statute-of eon

12:18 ‫ׁשן‬
ֹ ‫ָּב ִרא‬ ‫ים עָ ׂשָ ר ְּבאַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּבעֶ ֶרב‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬ ‫ַמּצֹת‬
18
In the first [month], on
b·rashn b·arboe oshr ium l·chdsh b·orb thaklu mtzth the fourteenth day of the
in·the·first in·four ten day to·the·month in·the·evening you(p)-shall-eat unleavened-breads month at even, ye shall eat
unleavened bread, until the
‫עַ ד‬ ‫ים‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּבעָ ֶרב‬ : one and twentieth day of the
month at even.
od ium e·achd u·oshrim l·chdsh b·orb :
until day the·one and·twenty to·the·month in·the·evening

12:19 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ְׂשאֹר י ִָמים‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ְּב ָב ֵּתיכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֹכֵ ל ־‬
19
Seven days shall there be
shboth imim shar la imtza b·bthi·km ki kl - akl no leaven found in your
seven-of days yeast not he-shall-be-found in·houses-of·you(p) that any-of one-eating houses: for whosoever
eateth that which is
‫ַמ ְח ֶמצֶ ת‬ ‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ֵמע ֲַדת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַּבּגֵר‬ leavened, even that soul
shall be cut off from the
mchmtzth u·nkrthe e·nphsh e·eua m·odth ishral b·gr
congregation of Israel,
leaven and·she-is-cut-off the·soul the·she from·congregation-of Israel in·the·sojourner
whether he be a stranger, or
born in the land.
‫ּובאֶ זְ ַרח‬
ְ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
u·b·azrch e·artz :
and·in·native-of the·land

12:20 ‫ּכָ ל‬ ‫ַמ ְח ֶמצֶ ת ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ֹאכֵ לּו‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתיכֶ ם‬


ֵ ‫מׁשב‬
ְ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬
20
Ye shall eat nothing
kl - mchmtzth la thaklu b·kl mushbthi·km thaklu leavened; in all your
any-of leaven not you(p)-shall-eat in·all-of dwellings-of·you(p) you(p)-shall-eat habitations shall ye eat
unleavened bread.
‫ַמּצת‬ : ‫פ‬
mtzuth : p
unleavened-breads

12:21 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫זִ ְקנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
21
. Then Moses called for
u·iqra mshe l·kl - zqni ishral u·iamr al·em all the elders of Israel, and
and·he-is-calling Moses for·all-of old-ones-of Israel and·he-is-saying to·them said unto them, Draw out
and take you a lamb
‫ִמ ְׁשכּו‬ ‫ּוקחּו‬
ְ ‫לָ כֶ ם‬ ‫צ ֹאן‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ ‫ְוׁשַ חֲטּו‬ according to your families,
and kill the passover.
mshku u·qchu l·km tzan l·mshphchthi·km u·shchtu
draw-out-you(p) ! and·take-you(p) ! for·you(p) flock for·families-of·you(p) and·slay-you(p) !

‫ַהּפָ ַסח‬ :
e·phsch :
the·passover

12:22 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּול ַק ְח‬
ְ ‫אג ַֻּדת‬
ֲ ‫אֵ זב‬ ‫ּוט ַב ְל ֶּתם‬
ְ ‫ַּב ָּדם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּסף ־‬
22
And ye shall take a
u·lqchthm agdth azub u·tblthm b·dm ashr - b·sph bunch of hyssop, and dip
and·you(p)-take bunch-of hyssop and·you(p)-dip in·the·blood which in·the·basin [it] in the blood that [is] in
the bason, and strike the
‫ְו ִהּג ְַע ֶּתם‬ ‫ַה ַּמ ְׁשקף ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי ־‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ָּסף‬ lintel and the two side posts
with the blood that [is] in
u·egothm al - e·mshquph u·al - shthi e·mzuzth mn - e·dm ashr b·sph
the bason; and none of you
and·you(p)-ctouch to the·lintel and·to two-of the·jambs from the·blood which in·the·basin
shall go out at the door of
his house until the morning.
‫ְואַ ֶּתם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵת ְצאּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמּפֶ ַתח‬ ‫ֵּבית ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ :
u·athm la thtzau aish m·phthch - bith·u od - bqr :
and·you(p) not you(p)-shall-go-forth man from·portal-of house-of·him until morning

12:23 ‫בר‬
ַ ָ‫ְוע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִלנְ ּגֹף‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָראָ ה‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫־ עַ ל‬
23
For the LORD will pass
u·obr ieue l·ngph ath - mtzrim u·rae ath - e·dm ol - through to smite the
and·he-passes Yahweh to·to-strike-of » Egyptians and·he-sees » the·blood on Egyptians; and when he
seeth the blood upon the
‫ַה ַּמ ְׁשקף‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ּופָ ַסח‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּפֶ ַתח ־ עַ ל‬ ‫ְול ֹא‬ lintel, and on the two side
posts, the LORD will pass
e·mshquph u·ol shthi e·mzuzth u·phsch ieue ol - e·phthch u·la
over the door, and will not
the·lintel and·on two-of the·jambs and·he-passes-over Yahweh on the·portal and·not
suffer the destroyer to come
in unto your houses to smite
‫יִ ֵּתן‬ ‫ַה ַּמ ְׁש ִחית‬ ‫לָ ב ֹא‬ ‫ָּב ֵּתיכֶ ם ־ אֶ ל‬ ‫ִלנְ ּגֹף‬ : [you].
ithn e·mshchith l·ba al - bthi·km l·ngph :
he-shall-allow the·one-cruining to·to-enter-of to houses-of·you(p) to·to-strike-of

12:24 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְל ָחק‬ ‫ְל= ־‬ =‫ּול ָבנֶי‬
ְ ‫עַ ד‬ ‫־‬
24
And ye shall observe this
u·shmrthm ath - e·dbr e·ze l·chq - l·k u·l·bni·k od - thing for an ordinance to
and·you(p)-observe » the·word the·this to·statute-of for·you and·for·sons-of·you unto thee and to thy sons for
ever.
‫ עלָ ם‬:
oulm :
eon

12:25 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ָתבֹאּו ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬
25
And it shall come to
u·eie ki - thbau al - e·artz ashr ithn ieue l·km pass, when ye be come to
and·he-becomes that you(p)-are-entering to the·land which he-is-giving Yahweh to·you(p) the land which the LORD

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
will give you, according as
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֵּבר‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫עב ָֹדה ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬ : he hath promised, that ye
k·ashr dbr u·shmrthm ath - e·obde e·zath : shall keep this service.
as·which he-mspoke and·you(p)-observe » the·service the·this

12:26 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹאמרּו ־‬
ְ ‫י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם‬ ‫ָמה‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬
26
And it shall come to
u·eie ki - iamru ali·km bni·km me e·obde e·zath pass, when your children
and·he-becomes that they-are-saying to·you(p) sons-of·you(p) what ? the·service the·this shall say unto you, What
mean ye by this service?
‫לָ כֶ ם‬ :
l·km :
to·you(p)

12:27 ‫ּתם‬
ֶ ‫ֲמ ְר‬
ַ ‫ַוא‬ ‫ז ֶַבח‬ ‫ּפֶ ַסח ־‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ ‫ּפָ ַסח אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּב ֵּתי ־ עַ ל‬
27
That ye shall say, It [is]
u·amrthm zbch - phsch eua l·ieue ashr phsch ol - bthi the sacrifice of the LORD'S
and·you(p)-say sacrifice-of passover he to·Yahweh who he-passed-over on houses-of passover, who passed over
the houses of the children of
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבנָגְ ּפ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּב ֵּתינּו ־‬ ‫ִה ִּציל‬ Israel in Egypt, when he
smote the Egyptians, and
bni - ishral b·mtzrim b·ngph·u ath - mtzrim u·ath - bthi·nu etzil
delivered our houses. And
sons-of Israel in·Egypt in·to-strike-of·him » Egyptians and·» households-of·us he-crescued
the people bowed the head
and worshipped.
‫וַּיִ ּקֹד‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ :
u·iqd e·om u·ishthchuu :
and·he-is-bowing-head the·people and·they-are-bowing-themselves-down

12:28 ‫ֵלכּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
28
And the children of
u·ilku u·ioshu bni ishral k·ashr tzue ieue ath - Israel went away, and did as
and·they-are-going and·they-are-doing sons-of Israel as·which he-minstructed Yahweh » the LORD had commanded
Moses and Aaron, so did
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫ס‬ they.
mshe u·aern kn oshu : s
Moses and·Aaron so they-did

12:29 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבח ֲִצי‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫וַיהוָה‬ ‫ִהּכָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬
29
. And it came to pass,
u·iei b·chtzi e·lile u·ieue eke kl - bkur b·artz that at midnight the LORD
and·he-is-becoming in·mid-of the·night and·Yahweh he-csmote every-of firstborn in·land-of smote all the firstborn in the
land of Egypt, from the
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכֹר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַהּיֹ ׁשֵ ב‬ ‫ִּכ ְסא ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ְּבכר‬ firstborn of Pharaoh that sat
on his throne unto the
mtzrim m·bkr phroe e·ishb ol - ksa·u od bkur
firstborn of the captive that
Egypt from·firstborn-of Pharaoh the·one-sitting on throne-of·him unto firstborn-of
[was] in the dungeon; and
all the firstborn of cattle.
‫ַה ְּׁש ִבי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּב ֵבית‬ ‫ַהּבר‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ְּבכר‬ ‫ ְּב ֵה ָמה‬:
e·shbi ashr b·bith e·bur u·kl bkur beme :
the·captive which in·house-of the·cistern and·every-of firstborn-of beast

12:30 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ְוכָ ל הּוא‬ ‫ֲב ָדיו ־‬
ָ ‫ע‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬
30
And Pharaoh rose up in
u·iqm phroe lile eua u·kl - obdi·u u·kl - mtzrim the night, he, and all his
and·he-is-rising Pharaoh night he and·all-of servants-of·him and·all-of Egyptians servants, and all the
Egyptians; and there was a
‫ו ְַּת ִהי‬ ‫גְ דֹלָ ה ְצעָ ָקה‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין ־‬ ‫ַּביִ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֵ ין‬ ‫ׁשָ ם ־‬ great cry in Egypt; for
[there was] not a house
u·thei tzoqe gdle b·mtzrim ki - ain bith ashr ain - shm
where [there was] not one
and·she-is-becoming cry great in·Egypt that there-is-no house which there-is-no there
dead.
‫ֵמת‬ :
mth :
one-being-dead

12:31 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫קּומּו‬
31
And he called for Moses
u·iqra l·mshe u·l·aern lile u·iamr qumu and Aaron by night, and
and·he-is-calling for·Moses and·for·Aaron night and·he-is-saying rise-you(p) ! said, Rise up, [and] get you
forth from among my
‫ְּצאּו‬ <‫ִמּת‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ּגַם‬ ‫אַ ֶּתם ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ people, both ye and the
children of Israel; and go,
tzau m·thuk om·i gm - athm gm - bni ishral
serve the LORD, as ye have
go-forth-you(p) ! from·midst-of people-of·me moreover you(p) moreover sons-of Israel
said.
‫ּולכּו‬
ְ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ְּכ ַד ֶּב ְרכֶ ם‬ :
u·lku obdu ath - ieue k·dbr·km :
and·go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh as·to-mspeak-of·you(p)

12:32 ‫ּגַם‬ ‫צ ֹאנְ כֶ ם ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ְּב ַק ְרכֶ ם ־‬ ‫ְקחּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְר ֶּתם‬
32
Also take your flocks
gm - tzan·km gm - bqr·km qchu k·ashr dbrthm and your herds, as ye have
moreover flock-of·you(p) even herd-of·you(p) take-you(p) ! as·which you(p)-mspoke said, and be gone; and bless
me also.
‫וָלֵ כּו‬ ‫ּוב ַר ְכ ֶּתם‬
ֵ ‫ּגַם‬ ‫א ִֹתי ־‬ :
u·lku u·brkthm gm - ath·i :
and·go-you(p) ! and·you(p)-bless however »·me

12:33 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַּת‬
ֶ ‫ו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ָהעָ ם ־ עַ ל‬ ‫ְל ַמ ֵהר‬ ‫ְלׁשַ ְּל ָחם‬
33
And the Egyptians were
u·thchzq mtzrim ol - e·om l·mer l·shlch·m urgent upon the people, that
and·she-is-being-steadfast Egypt on the·people to·to-mhasten-of to·to-mdismiss-of·them they might send them out of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
the land in haste; for they
‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ְמרּו‬ ‫ּכֻ ּלָ נּו‬ ‫ֵמ ִתים‬ : said, We [be] all dead
mn - e·artz ki amru kl·nu mthim : [men].
from the·land that they-said all-of·us dying-ones

12:34 ‫וַּיִ ּׂשָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבצֵ ק ־ אֶ ת‬ ‫י ְֶח ָמץ טֶ ֶרם‬


34
And the people took their
u·isha e·om ath - btzq·u trm ichmtz dough before it was
and·he-is-carrying the·people » dough-of·him ere he-is-being-leavened leavened, their
kneadingtroughs being
‫ֹתם‬
ָ ‫אר‬
ֲ ‫ִמ ְׁש‬ ‫ְצ ֻררֹת‬ ‫תם‬9
ָ ‫ְּב ִׂש ְמ‬ ‫ִׁש ְכ ָמם ־ עַ ל‬ : bound up in their clothes
upon their shoulders.
msharth·m tzrrth b·shmlth·m ol - shkm·m :
yeast-doughs-of·them ones-being-bundled in·garments-of·them on back-of·them

12:35 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬
35
And the children of
u·bni - ishral oshu k·dbr mshe u·ishalu m·mtzrim Israel did according to the
and·sons-of Israel they-did as·word-of Moses and·they-are-asking from·Egyptians word of Moses; and they
borrowed of the Egyptians
‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ת‬9‫ּוׂש ָמ‬
ְ : jewels of silver, and jewels
of gold, and raiment:
kli - ksph u·kli zeb u·shmlth :
articles-of silver and·articles-of gold and·garments

12:36 ‫וַיהוָה‬ ‫נ ַָתן‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַׁש ִאלּום‬
ְ ‫ַוּי‬
36
And the LORD gave the
u·ieue nthn ath - chn e·om b·oini mtzrim u·ishalu·m people favour in the sight of
and·Yahweh he-gave » favor the·people in·eyes-of Egyptians and·they-are-crequesting·them the Egyptians, so that they
lent unto them [such things
‫וַיְ נ ְַּצלּו‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ as they required]. And they
spoiled the Egyptians.
u·intzlu ath - mtzrim : p
and·they-are-mdespoiling » Egyptians

12:37 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמ ַר ְע ְמ ֵסס‬ ‫ֹתה‬
ָ ‫ֻסּכ‬ ‫ְּכׁשֵ ׁש‬ ‫ֵמאת ־‬
37
. And the children of
u·isou bni - ishral m·romss skth·e k·shsh - mauth Israel journeyed from
and·they-are-journeying sons-of Israel from·Rameses Succoth·ward as·six-of hundreds-of Rameses to Succoth, about
six hundred thousand on
‫אֶ לֶ ף‬ ‫ַרגְ ִלי‬ ‫ַהּגְ ָב ִרים‬ ‫ְל ַבד‬ ‫ִמּטָ ף‬ : foot [that were] men, beside
children.
alph rgli e·gbrim l·bd m·tph :
thousand footman the·masters to·aside from·tot

12:38 ‫ְוגַם‬ ‫עֵ ֶרב ־‬ ‫ַרב‬ ‫עָ לָ ה‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫ְוצ ֹאן‬ ‫ּוב ָקר‬
ָ ‫ִמ ְקנֶה‬ ‫ּכָ ֵבד‬
38
And a mixed multitude
u·gm - orb rb ole ath·m u·tzan u·bqr mqne kbd went up also with them; and
and·moreover mixture much he-ascended with·them and·flock and·herd cattle heavy flocks, and herds, [even]
very much cattle.
‫ְמאֹד‬ :
mad :
exceedingly

12:39 ‫וַּי ֹאפּו‬ ‫ַה ָּבצֵ ק ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫הציאּו‬


ִ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫עֻ גֹת‬
39
And they baked
u·iaphu ath - e·btzq ashr eutziau m·mtzrim ogth unleavened cakes of the
and·they-are-baking » the·dough which they-cbrought-forth from·Egypt ember-cakes dough which they brought
forth out of Egypt, for it
‫ַמּצת‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָח ֵמץ‬ ‫ִּכי‬ ‫ג ְֹרׁשּו ־‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬ was not leavened; because
they were thrust out of
mtzuth ki la chmtz ki - grshu m·mtzrim u·la
Egypt, and could not tarry,
ones-unleavened that not he-was-leavened that they-were-mdriven-out from·Egypt and·not
neither had they prepared
for themselves any victual.
‫י ְָכלּו‬ ‫ְל ִה ְת ַמ ְה ֵמ ַּה‬ ‫ְוגַם‬ ‫צֵ ָדה ־‬ ‫עָ ׂשּו ־ ל ֹא‬ ‫לָ ֶהם‬ :
iklu l·ethmeme u·gm - tzde la - oshu l·em :
they-were-able to·to-sdally-of and·moreover provision not they-madedo for·themselves

12:40 ‫ּומׁשַ ב‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְָׁשבּו‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ׁשים‬9
ִ ‫ְׁש‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬
40
Now the sojourning of
u·mushb bni ishral ashr ishbu b·mtzrim shlshim shne u·arbo the children of Israel, who
and·dwelling-of sons-of Israel which they-dwelt in·Egypt thirty year and·four-of dwelt in Egypt, [was] four
hundred and thirty years.
‫ֵמאת‬ ‫ ׁשָ נָה‬:
mauth shne :
hundreds year

12:41 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ֵּקץ‬ ‫ׁשים‬9


ִ ‫ְׁש‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫ֵמאת‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫וַיְ ִהי‬
41
And it came to pass at
u·iei m·qtz shlshim shne u·arbo mauth shne u·iei the end of the four hundred
and·he-is-becoming from·end-of thirty year and·four-of hundreds year and·he-is-becoming and thirty years, even the
selfsame day it came to
‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫י ְָצאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִצ ְבאת ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: pass, that all the hosts of the
LORD went out from the
b·otzm e·ium e·ze itzau kl - tzbauth ieue m·artz mtzrim :
land of Egypt.
in·very-of the·day the·this they-went-forth all-of hosts-of Yahweh from·land-of Egypt

12:42 ‫לֵ יל‬ ‫ִׁש ֻּמ ִרים‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ ‫הציאָ ם‬
ִ ‫ְל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫־ הּוא‬
42
It [is] a night to be much
lil shmrim eua l·ieue l·eutzia·m m·artz mtzrim eua - observed unto the LORD
night-of observances he for·Yahweh to·to-cbring-forth-of·them from·land-of Egypt he for bringing them out from
the land of Egypt: this [is]
‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִׁש ֻּמ ִרים‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : ‫פ‬ that night of the LORD to
be observed of all the
e·lile e·ze l·ieue shmrim l·kl - bni ishral l·drth·m : p
children of Israel in their
the·night the·this to·Yahweh observances for·all-of sons-of Israel for·generations-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12 - Exodus 13
generations.
12:43 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ז ֹאת‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ַהּפָ ַסח‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֶּבן ־‬ ‫־‬ 43
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe u·aern zath chqth e·phsch kl - bn - unto Moses and Aaron, This
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·Aaron this statute-of the·passover any-of son-of
[is] the ordinance of the
passover: There shall no
‫נֵכָ ר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ : stranger eat thereof:
nkr la - iakl b·u :
foreign-one not he-shall-eat in·him

12:44 ‫ְוכָ ל‬ ‫עֶ ֶבד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְקנַת‬ ‫ּכָ ֶסף ־‬ ‫ּומ ְל ָּתה‬
ַ ‫אֹת‬ ‫אָ ז‬
44
But every man's servant
u·kl - obd aish mqnth - ksph u·mlthe ath·u az that is bought for money,
and·any-of servant-of man acquisition-of silver and·you-circumcised »·him then when thou hast circumcised
him, then shall he eat
‫י ֹאכַ ל‬ ‫ּב‬ : thereof.
iakl b·u :
he-shall-eat in·him

12:45 ‫ּתׁשָ ב‬ ‫ְוׂשָ ִכיר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב ־‬ :


45
A foreigner and an hired
thushb u·shkir la - iakl - b·u : servant shall not eat thereof.
guest and·hired-one not he-shall-eat in·him

12:46 ‫ביִ ת‬
ַ ‫ְּב‬ ‫יֵאָ כֵ ל אֶ ָחד‬ ‫תציא ־ ל ֹא‬
ִ ‫ִמן‬ ‫ַה ַּביִ ת ־‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
46
In one house shall it be
b·bith achd iakl la - thutzia mn - e·bith mn - eaten; thou shalt not carry
in·house one he-shall-be-eaten not you-shall-cbring-forth from the·house from forth ought of the flesh
abroad out of the house;
‫ַה ָּבׂשָ ר‬ ‫חּוצָ ה‬ ‫ְועֶ צֶ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְׁש ְּברּו‬ ‫ב ־‬ : neither shall ye break a
bone thereof.
e·bshr chutz·e u·otzm la thshbru - b·u :
the·flesh outside·ward and·bone not you-shall-break in·him

12:47 ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ ‫אֹת‬ :


47
All the congregation of
kl - odth ishral ioshu ath·u : Israel shall keep it.
all-of congregation-of Israel they-shall-do »·him

12:48 ‫ְו ִכי‬ ‫יָגּור ־‬ =‫ִא ְּת‬ ‫ּגֵר‬ ‫ְועָ ׂשָ ה‬ ‫פֶ ַסח‬ ‫לַ יהוָה‬
48
And when a stranger
u·ki - igur ath·k gr u·oshe phsch l·ieue shall sojourn with thee, and
and·that he-is-sojourning with·you sojourner and·he-makesdo passover to·Yahweh will keep the passover to the
LORD, let all his males be
‫ִהּמל‬ ‫ל‬ ‫כָ ל‬ ‫זָכָ ר ־‬ ‫ְואָ ז‬ ‫יִ ְק ַרב‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ circumcised, and then let
him come near and keep it;
emul l·u kl - zkr u·az iqrb l·oshth·u
and he shall be as one that
to-be-circumcised to·him every-of male and·then he-shall-draw-near to·to-makedo-of·him
is born in the land: for no
uncircumcised person shall
‫ְו ָהיָה‬ ‫ְּכאֶ זְ ַרח‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫עָ ֵרל ־‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ : eat thereof.
u·eie k·azrch e·artz u·kl - orl la - iakl b·u :
and·he-becomes as·native-of the·land and·any-of uncircumcised-one not he-shall-eat in·him

12:49 ‫ּתרה‬
ָ ‫אַ ַחת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ אֶ זְ ָרח‬ ‫ְולַ ּגֵר‬ ‫ַהּגָר‬
49
One law shall be to him
thure achth ieie l·azrch u·l·gr e·gr that is homeborn, and unto
law one he-shall-bebc to·the·native and·to·the·sojourner the·one-sojourning the stranger that sojourneth
among you.
‫תככֶ ם‬
ְ ‫ְּב‬ :
b·thuk·km :
in·midst-of·you(p)

12:50 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬
50
Thus did all the children
u·ioshu kl - bni ishral k·ashr tzue ieue ath - mshe of Israel; as the LORD
and·they-are-doing all-of sons-of Israel as·which he-minstructed Yahweh » Moses commanded Moses and
Aaron, so did they.
‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫ס‬
u·ath - aern kn oshu : s
and·» Aaron so they-did

12:51 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫הציא‬


ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
51
And it came to pass the
u·iei b·otzm e·ium e·ze eutzia ieue ath - bni selfsame day, [that] the
and·he-is-becoming in·very-of the·day the·this he-cbrought-forth Yahweh » sons-of LORD did bring the
children of Israel out of the
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹתם ־ עַ ל‬
ָ ‫ִצ ְבא‬ : ‫פ‬ land of Egypt by their
armies.
ishral m·artz mtzrim ol - tzbath·m : p
Israel from·land-of Egypt on hosts-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13

13:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

13:2 ‫ַק ֶּדׁש‬ ‫ִלי ־‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ּפֶ טֶ ר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּב ְבנֵי ֶר ֶחם ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
2
Sanctify unto me all the
qdsh - l·i kl - bkur phtr kl - rchm b·bni ishral firstborn, whatsoever
mhallow-you ! to·me every-of firstborn opening-up-of every-of womb in·sons-of Israel openeth the womb among
the children of Israel, [both]
‫ָּבאָ ָדם‬ ‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ ‫ִלי‬ ‫ הּוא‬: of man and of beast: it [is]
mine.
b·adm u·b·beme l·i eua :
in·the·human and·in·the·beast to·me he

13:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫זָכר‬ ‫ַהּים ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om zkur ath - e·ium e·ze ashr people, Remember this day,
and·he-is-saying Moses to the·people to-remember » the·day the·this which in which ye came out from
Egypt, out of the house of
‫אתם‬
ֶ ָ‫יְ צ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ ‫ִּכי‬ ‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ bondage; for by strength of
hand the LORD brought
itzathm m·mtzrim m·bith obdim ki b·chzq id
you out from this [place]:
you(p)-went-forth from·Egypt from·house-of servants that in·steadfastness-of hand
there shall no leavened
bread be eaten.
‫הציא‬
ִ ‫יְ הָה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ָח ֵמץ‬ :
eutzia ieue ath·km m·ze u·la iakl chmtz :
he-cbrought-forth Yahweh »·you(p) from·here and·not he-shall-be-eaten leaven

13:4 ‫הּים‬
ַ ‫אַ ֶּתם‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫ְּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ :
4
This day came ye out in
e·ium athm itzaim b·chdsh e·abib : the month Abib.
the·day you(p) ones-going-forth in·month-of the·Abib

13:5 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִכי‬ ‫ ־‬,ֲ‫יְ ִביא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬
5
And it shall be when the
u·eie ki - ibia·k ieue al - artz e·knoni u·e·chthi LORD shall bring thee into
and·he-becomes that he-shall-cbring·you Yahweh to land-of the·Canaanite and·the·Hittite the land of the Canaanites,
and the Hittites, and the
‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְׁש ַּבע‬ ,‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫לָ ֶתת‬ Amorites, and the Hivites,
and the Jebusites, which he
u·e·amri u·e·chui u·e·ibusi ashr nshbo l·abthi·k l·thth
sware unto thy fathers to
and·the·Amorite and·the·Hivite and·the·Jebusite which he-nswore to·fathers-of·you to·to-give-of
give thee, a land flowing
with milk and honey, that
/ ָ‫ל‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ ‫ְועָ ַב ְד ָּת‬ ‫עב ָֹדה ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ַּבח ֶֹדׁש‬ thou shalt keep this service
l·k artz zbth chlb u·dbsh u·obdth ath - e·obde e·zath b·chdsh in this month.
to·you land gushing-of milk and·honey and·you-serve » the·service the·this in·the·month

‫ַהּזֶה‬ :
e·ze :
the·this

13:6 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬ ‫ַמּצֹת‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ַחג‬
6
Seven days thou shalt eat
shboth imim thakl mtzth u·b·ium e·shbioi chg unleavened bread, and in
seven-of days you-shall-eat unleavened-breads and·in·the·day the·seventh celebration the seventh day [shall be] a
feast to the LORD.
‫לַ יהוָה‬ :
l·ieue :
to·Yahweh

13:7 ‫מּצת‬
ַ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ַהּי ִָמים‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראֶ ה ־‬ ,‫ְל‬
7
Unleavened bread shall be
mtzuth iakl ath shboth e·imim u·la - irae l·k eaten seven days; and there
unleavened-breads he-shall-be-eaten » seven-of the·days and·not he-shall-be-seen to·you shall no leavened bread be
seen with thee, neither shall
‫ָח ֵמץ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראֶ ה ־‬ ,‫ְל‬ ‫ְׂשאֹר‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫ ־‬, ֶ‫ּגְ ֻבל‬ : there be leaven seen with
thee in all thy quarters.
chmtz u·la - irae l·k shar b·kl - gbl·k :
leaven and·not he-shall-be-seen to·you yeast in·all-of boundary-of·you

13:8 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִהּג ְַד‬ , ְ‫ְל ִבנ‬ ‫ַּבּים‬ ‫ַההּוא‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫זֶה‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬
8
And thou shalt shew thy
u·egdth l·bn·k b·ium e·eua l·amr b·obur ze oshe ieue son in that day, saying,
and·you-ctell to·son-of·you in·the·day the·he to·to-say-of in·sake this he-did Yahweh [This is done] because of
that [which] the LORD did
‫ִלי‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְּבצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : unto me when I came forth
out of Egypt.
l·i b·tzath·i m·mtzrim :
for·me in·to-go-forth-of·me from·Egypt

13:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ,‫ְל‬ ‫ְלאת‬ ‫ ־ עַ ל‬,‫י ְָד‬ ‫ּולזִ ּכָ רן‬
ְ ‫ֵּבין‬ ,‫עֵ ינֶי‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
9
And it shall be for a sign
u·eie l·k l·auth ol - id·k u·l·zkrun bin oini·k lmon unto thee upon thine hand,
and·he-becomes for·you to·sign on hand-of·you and·to·reminder between eyes-of·you so-that and for a memorial between
thine eyes, that the LORD'S
‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ּתרת‬
ַ ‫יְ הוָה‬ ,‫ְּב ִפי‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּביָד‬ ‫חז ָָקה‬
ֲ ,ֲ‫הצא‬
ִ ‫יְ הָה‬ law may be in thy mouth:
for with a strong hand hath
theie thurth ieue b·phi·k ki b·id chzqe eutza·k ieue
the LORD brought thee out
she-shall-bebc law-of Yahweh in·mouth-of·you that in·hand steadfast he-cbrought-forth·you Yahweh
of Egypt.
‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :
m·mtzrim :
from·Egypt

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13

13:10 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַמ ְר‬ ‫ַה ֻח ָּקה ־ אֶ ת‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ְלמע ֲָדּה‬ ‫ִמּי ִָמים‬ ‫ימה‬
ָ ‫י ִָמ‬ : ‫ס‬
10
Thou shalt therefore
u·shmrth ath - e·chqe e·zath l·muod·e m·imim imim·e : s keep this ordinance in his
and·you-observe » the·statute the·this to·appointed-time-of·her from·days days·ward season from year to year.

13:11 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ ־‬,ֲ‫יְ ִבא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
11
. And it shall be when
u·eie ki - iba·k ieue al - artz e·knoni k·ashr the LORD shall bring thee
and·he-becomes that he-shall-cbring·you Yahweh to land-of the·Canaanite as·which into the land of the
Canaanites, as he sware
‫נִ ְׁש ַּבע‬ ,‫ְל‬ ,‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ַ‫ְול‬ ‫ּונְ ָתנָּה‬ / ָ‫ל‬ : unto thee and to thy fathers,
and shall give it thee,
nshbo l·k u·l·abthi·k u·nthn·e l·k :
he-nswore to·you and·to·fathers-of·you and·he-gives·her to·you

13:12 ‫ּת‬
ָ ‫ֲב ְר‬
ַ ‫ְו ַהע‬ ‫כָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫לַ יהָה ֶר ֶחם ־‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬
12
That thou shalt set apart
u·eobrth kl - phtr - rchm l·ieue u·kl - unto the LORD all that
and·you-cset-apart every-of one-opening-up-of womb for·Yahweh and·every-of openeth the matrix, and
every firstling that cometh
‫ּפֶ טֶ ר‬ ‫ׁשֶ גֶר‬ ‫אֲׁשֶ ר ְּב ֵה ָמה‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ,‫ְל‬ ‫ַהּזְ כָ ִרים‬ ‫לַ יהוָה‬ : of a beast which thou hast;
the males [shall be] the
phtr shgr beme ashr ieie l·k e·zkrim l·ieue :
LORD'S.
one-opening-up-of drop-of beast which he-shall-become to·you the·males for·Yahweh

13:13 ‫ְוכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫חמֹר‬


ֲ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְבׂשֶ ה‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬
13
And every firstling of an
u·kl - phtr chmr thphde b·she u·am - la ass thou shalt redeem with a
and·every-of one-opening-up-of donkey you-shall-ransom in·flockling and·if not lamb; and if thou wilt not
redeem it, then thou shalt
‫ִת ְפ ֶּדה‬ ‫ַוע ֲַר ְפּת‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ְּבכר‬ ‫אָ ָדם‬ ,‫ְּב ָבנֶי‬ break his neck: and all the
firstborn of man among thy
thphde u·orphth·u u·kl bkur adm b·bni·k
children shalt thou redeem.
you-are-ransoming and·you-break-neck·him and·every-of firstborn-of human in·sons-of·you

‫ִּת ְפ ֶּדה‬ :
thphde :
you-shall-ransom

13:14 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ ־‬,‫יִ ְׁשאָ ְל‬ , ְ‫ִבנ‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬
14
And it shall be when thy
u·eie ki - ishal·k bn·k mchr l·amr me - zath son asketh thee in time to
and·he-becomes that he-is-asking·you son-of·you tomorrow to·to-say-of what ? this come, saying, What [is]
this? that thou shalt say unto
‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ ‫הציאָ נּו‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬ him, By strength of hand
the LORD brought us out
u·amrth ali·u b·chzq id eutzia·nu ieue m·mtzrim m·bith
from Egypt, from the house
and·you-say to·him in·steadfastness-of hand he-cbrought-forth·us Yahweh from·Egypt from·house-of
of bondage:
‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ :
obdim :
servants

13:15 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִּכי‬ ‫ִה ְקׁשָ ה ־‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלׁשַ ְּל ֵחנּו‬ ‫הרֹג‬
ֲ ‫ַו ַּי‬
15
And it came to pass,
u·iei ki - eqshe phroe l·shlch·nu u·ierg when Pharaoh would hardly
and·he-is-becoming that he-cwas-obstinate Pharaoh to·to-mdismiss-of·us and·he-is-killing let us go, that the LORD
slew all the firstborn in the
‫יְ הָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכֹר‬ ‫אָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ְּבכר ־‬ land of Egypt, both the
firstborn of man, and the
ieue kl - bkur b·artz mtzrim m·bkr adm u·od - bkur
firstborn of beast: therefore
Yahweh every-of firstborn in·land-of Egypt from·firstborn-of human and·unto firstborn-of
I sacrifice to the LORD all
that openeth the matrix,
‫אֲנִ י עַ ל־ּכֵ ן ְּב ֵה ָמה‬ ‫ֹז ֵב ַח‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫ַהּזְ כָ ִרים ֶר ֶחם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬ being males; but all the
beme ol-kn ani zbch l·ieue kl - phtr rchm e·zkrim u·kl - firstborn of my children I
beast on·so I sacrificing to·Yahweh every-of one-opening-up-of womb the·males and·every-of redeem.
‫ְּבכר‬ ‫ָּבנַי‬ ‫אֶ ְפ ֶּדה‬ :
bkur bn·i aphde :
firstborn-of sons-of·me I-am-ransoming

13:16 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְלאת‬ ‫י ְָדכָ ה ־ עַ ל‬ ‫ּולטטָ פֹת‬
ְ ‫ֵּבין‬ ,‫עֵ ינֶי‬ ‫ִּכי‬
16
And it shall be for a
u·eie l·auth ol - id·ke u·l·tutphth bin oini·k ki token upon thine hand, and
and·he-becomes to·sign on hand-of·you and·to·brow-bands between eyes-of·you that for frontlets between thine
eyes: for by strength of
‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ ‫הציאָ נּו‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : ‫ס‬ hand the LORD brought us
forth out of Egypt.
b·chzq id eutzia·nu ieue m·mtzrim : s
in·steadfastness-of hand he-cbrought-forth·us Yahweh from·Egypt

13:17 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבׁשַ ּלַ ח‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָחם ־‬
ָ ‫נ‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫א‬
17
. And it came to pass,
u·iei b·shlch phroe ath - e·om u·la - nch·m aleim when Pharaoh had let the
and·he-is-becoming in·to-mdismiss-of Pharaoh » the·people and·not he-guided·them Elohim people go, that God led
them not [through] the way
/‫ֶּד ֶר‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ְּפ ִל ְׁש ִּתים‬ ‫ִּכי‬ ‫ִּכי הּוא ָקרב‬ ‫אָ ַמר‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ּפֶ ן א‬ ‫ָחם ־‬
ֵ ‫יִ ּנ‬ ‫ָהעָ ם‬ of the land of the
Philistines, although that
drk artz phlshthim ki qrub eua ki amr aleim phn - inchm e·om
[was] near; for God said,
way-of land-of Philistines that near he that he-said Elohim lest he-shall-nregret the·people
Lest peradventure the
people repent when they see
‫ֹתם‬
ָ ‫ִּב ְרא‬ ‫ְוׁשָ בּו ִמ ְל ָח ָמה‬ ‫ִמ ְצ ָריְ ָמה‬ : war, and they return to
b·rath·m mlchme u·shbu mtzrim·e : Egypt:
in·to-see-of·them war and·they-return Egypt·ward

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13 - Exodus 14

13:18 ‫ַּסב‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת א‬ /‫ֶּד ֶר‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫יַם‬ ‫סּוף ־‬
18
But God led the people
u·isb aleim ath - e·om drk e·mdbr im - suph about, [through] the way of
and·he-is-causing-to-turn-about Elohim » the·people way-of the·wilderness sea-of weed the wilderness of the Red
sea: and the children of
‫ח ֻמ ִׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫עָ לּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Israel went up harnessed out
of the land of Egypt.
u·chmshim olu bni - ishral m·artz mtzrim :
and·ones-being-nfive-sections they-ascended sons-of Israel from·land-of Egypt

13:19 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עַ ְצמת ־ אֶ ת‬ ‫יסף‬


ֵ ‫ִעּמ‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ְׁש ֵּב ַע‬ ‫יע‬
ַ ‫ִה ְׁש ִּב‬ ‫־ אֶ ת‬
19
And Moses took the
u·iqch mshe ath - otzmuth iusph om·u ki eshbo eshbio ath - bones of Joseph with him:
and·he-is-taking Moses » bones-of Joseph with·him that to-cadjure he-cadjured » for he had straitly sworn the
children of Israel, saying,
‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּפָ קֹד‬ ‫יִ ְפקֹד‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫אֶ ְתכֶ ם א‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְו ַהע ֲִל‬ ‫־ אֶ ת‬ God will surely visit you;
and ye shall carry up my
bni ishral l·amr phqd iphqd aleim ath·km u·eolithm ath -
bones away hence with you.
sons-of Israel to·to-say-of to-notice he-shall-notice Elohim »·you(p) and·you(p)-cbring-up »

‫ֹתי‬
ַ ‫עַ ְצמ‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִא ְּתכֶ ם‬ :
otzmth·i m·ze ath·km :
bones-of·me from·here with·you(p)

13:20 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ִמ ֻּסּכֹת‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ְבאֵ ָתם‬ ‫ִּב ְקצֵ ה‬
20
And they took their
u·isou m·skth u·ichnu b·athm b·qtze journey from Succoth, and
and·they-are-journeying from·Succoth and·they-are-encamping in·Etham in·fringe-of encamped in Etham, in the
edge of the wilderness.
‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ :
e·mdbr :
the·wilderness

13:21 ‫וַיהוָה‬ / ֵ‫הֹל‬ ‫ֵיהם‬


ֶ ‫ִל ְפנ‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫עָ נָן‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫לַ נְ ח‬ /‫ַה ֶּד ֶר‬
21
And the LORD went
u·ieue elk l·phni·em iumm b·omud onn l·nchth·m e·drk before them by day in a
and·Yahweh going to·faces-of·them by-day in·column-of cloud to·to-cguide-of·them the·way pillar of a cloud, to lead
them the way; and by night
‫ְולַ יְ לָ ה‬ ‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְל ָה ִאיר‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫לָ לֶ כֶ ת‬ ‫ימם‬
ָ ‫וָלָ יְ לָ ה‬ : in a pillar of fire, to give
them light; to go by day and
u·lile b·omud ash l·eair l·em l·lkth iumm u·lile :
night:
and·night in·column-of fire to·to-cgive-light-of to·them to·to-go-of by-day and·night

13:22 ‫ָמיׁש ־ ל ֹא‬


ִ‫י‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְועַ ּמּוד‬ ‫ָהאֵ ׁש‬ ‫לָ יְ לָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬
22
He took not away the
la - imish omud e·onn iumm u·omud e·ash lile l·phni pillar of the cloud by day,
not he-is-cremoving column-of the·cloud by-day and·column-of the·fire night to·faces-of nor the pillar of fire by
night, [from] before the
‫ָהעָ ם‬ : ‫פ‬ people.
e·om : p
the·people

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ ה ָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

14:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫ַּד‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויָׁשֻ בּו‬ ‫ְו ַיחֲנּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬
2
Speak unto the children of
dbr al - bni ishral u·ishbu u·ichnu l·phni Israel, that they turn and
mspeak-you ! to sons-of Israel and·they-shall-return and·they-shall-encamp to·faces-of encamp before Pihahiroth,
between Migdol and the
‫ִּפי~ ַה ִחירֹת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמגְ ּדֹל‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַהּיָם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פן‬
ֹ ‫ַּבעַ ל~ ְצ‬ ‫נִ ְכח‬ sea, over against
Baalzephon: before it shall
phi~echirth bin mgdl u·bin e·im l·phni bol~tzphn nkch·u
ye encamp by the sea.
Pi~Hahiroth between Migdol and·between the·sea to·faces-of Baal~Zephon opposite·him

‫ַתחֲנּו‬ ‫ַהּיָם ־ עַ ל‬ :
thchnu ol - e·im :
you(p)-shall-encamp on the·sea

14:3 ‫מר‬
ַ ָ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫נְ ֻב ִכים‬ ‫ֵהם‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ ‫ָסגַר‬
3
For Pharaoh will say of
u·amr phroe l·bni ishral nbkim em b·artz sgr the children of Israel, They
and·he-says Pharaoh to·sons-of Israel ones-being-perplexed they in·the·land he-closed-in [are] entangled in the land,
the wilderness hath shut
‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ : them in.
oli·em e·mdbr :
on·them the·wilderness

14:4 ‫ַק ִּתי‬


ְ ‫ְו ִחּז‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְו ָר ַדף‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬
4
And I will harden
u·chzqthi ath - lb - phroe u·rdph achri·em Pharaoh's heart, that he
and·I-make-steadfast » heart-of Pharaoh and·he-pursues after·them shall follow after them; and
I will be honoured upon
‫ְו ִאּכָ ְב ָדה‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֵחיל ־‬ ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ Pharaoh, and upon all his
host; that the Egyptians may
u·akbd·e b·phroe u·b·kl - chil·u u·idou mtzrim ki - ani
know that I [am] the LORD.
and·I-shall-be-glorified in·Pharaoh and·in·all-of army-of·him and·they-know Egyptians that I
And they did so.
‫יְ הוָה‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ כֵ ן ־‬:
ieue u·ioshu - kn :
Yahweh and·they-are-doing so

14:5 ‫ַו ֻּיּגַד‬ 2 ֶ‫ְל ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ָב ַרח‬ ‫ָהעָ ם‬ 2 ֵ‫ֵהפ‬
ָ ‫ַוּי‬
5
And it was told the king
u·igd l·mlk mtzrim ki brch e·om u·iephk of Egypt that the people
and·he-is-being-ctold to·king-of Egypt that he-ran-away the·people and·he-is-being-turned fled: and the heart of
Pharaoh and of his servants
‫ְל ַבב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ַוע‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫וַּי ֹאמרּו‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬ ‫עָ ִׂשינּו‬ was turned against the
people, and they said, Why
lbb phroe u·obdi·u al - e·om u·iamru me - zath oshinu
have we done this, that we
heart-of Pharaoh and·servants-of·him to the·people and·they-are-saying what ? this we-did
have let Israel go from
serving us?
‫ִּכי‬ ‫ִׁשּלַ ְחנּו ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ֵמעָ ְב ֵדנּו‬ :
ki - shlchnu ath - ishral m·obd·nu :
that we-mdismissed » Israel from·to-serve-of·us

14:6 ‫ֶאסֹר‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ִר ְכּב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫עַ ּמ ־‬ ‫לָ ַקח‬ ‫ִעּמ‬ :
6
And he made ready his
u·iasr ath - rkb·u u·ath - om·u lqch om·u : chariot, and took his people
and·he-is-hitching-up » chariot-of·him and·» people-of·him he-took with·him with him:

14:7 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ֵמא ת ־‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ָּבחּור‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬
7
And he took six hundred
u·iqch shsh - mauth rkb bchur u·kl rkb mtzrim chosen chariots, and all the
and·he-is-taking six-of hundreds chariot being-chosen and·all-of charioteer-of Egypt chariots of Egypt, and
captains over every one of
‫ְוׁשָ ִל ִׁשם‬ ‫ּכֻ ּל ־ עַ ל‬ : them.
u·shlshm ol - kl·u :
and·third-fighters on all-of·him

14:8 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ ה ָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ 2 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫וַּיִ ְרּדֹף‬
8
And the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe mlk mtzrim u·irdph the heart of Pharaoh king of
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh king-of Egypt and·he-is-pursuing Egypt, and he pursued after
the children of Israel: and
‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫ְּביָד‬ ‫ָר ָמה‬ : the children of Israel went
out with an high hand.
achri bni ishral u·bni ishral itzaim b·id rme :
after sons-of Israel and·sons-of Israel ones-going-forth in·hand being-high

14:9 ‫וַּיִ ְר ְּדפּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬


ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ַּׂשיגּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫א תם‬
ָ ‫חֹנִ ים‬
9
But the Egyptians pursued
u·irdphu mtzrim achri·em u·ishigu auth·m chnim after them, all the horses
and·they-are-pursuing Egyptians after·them and·they-are-covertaking »·them ones-encamping [and] chariots of Pharaoh,
and his horsemen, and his
‫ַהּיָם ־ עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫סּוס ־‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּופָ ָרׁשָ יו‬ ‫ְו ֵחיל‬ ‫־ עַ ל‬ army, and overtook them
encamping by the sea,
ol - e·im kl - sus rkb phroe u·phrshi·u u·chil·u ol -
beside Pihahiroth, before
on the·sea all-of horse-of chariot-of Pharaoh and·horsemen-of·him and·army-of·him on
Baalzephon.
‫ִּפי~ ַה ִחירֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פן‬
ֹ ‫ַּבעַ ל~ ְצ‬ :
phi~echirth l·phni bol~tzphn :
Pi~Hahiroth to·faces-of Baal~Zephon

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:10 ‫ּופַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ְק ִריב‬ ‫וַּיִ ְׂשאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵיהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫עֵ ינ‬
10
. And when Pharaoh
u·phroe eqrib u·ishau bni - ishral ath - oini·em drew nigh, the children of
and·Pharaoh he-drew-near and·they-are-lifting sons-of Israel » eyes-of·them Israel lifted up their eyes,
and, behold, the Egyptians
‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹס ַע‬
ֵ ‫נ‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ְמאֹד‬ marched after them; and
they were sore afraid: and
u·ene mtzrim nso achri·em u·iirau mad
the children of Israel cried
and·behold ! Egyptians journeying after·them and·they-are-fearing exceedingly
out unto the LORD.
‫וַּיִ ְצעֲקּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
u·itzoqu bni - ishral al - ieue :
and·they-are-crying sons-of Israel to Yahweh

14:11 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ִמ ְּב ִלי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם ְק ָב ִרים ־‬ ‫ְל ַק ְח ָּתנּו‬
11
And they said unto
u·iamru al - mshe e·m·bli ain - qbrim b·mtzrim lqchth·nu Moses, Because [there
and·they-are-saying to Moses ?·from·lack-of there-is-no tombs in·Egypt you-took·us were] no graves in Egypt,
hast thou taken us away to
‫לָ מּות‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬ ‫ית‬
ָ ‫עָ ִׂש‬ ‫ּלָ נּו‬ ‫ה ציאָ נּו‬
ִ ‫ְל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : die in the wilderness?
wherefore hast thou dealt
l·muth b·mdbr me - zath oshith l·nu l·eutzia·nu m·mtzrim :
thus with us, to carry us
to·to-die-of in·the·wilderness what ? this you-did to·us to·to-cbring-forth-of·us from·Egypt
forth out of Egypt?
14:12 ‫הֲל ֹא‬ ‫זֶה ־‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְרנּו‬ 7‫אֵ לֶ י‬ ‫ְב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ח ֲַדל‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬
12
[Is] not this the word that
e·la - ze e·dbr ashr dbrnu ali·k b·mtzrim l·amr chdl mm·nu we did tell thee in Egypt,
?·not this the·word which we-mspoke to·you in·Egypt to·to-say-of leave-off-you ! from·us saying, Let us alone, that we
may serve the Egyptians?
‫ְונַעַ ְב ָדה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ט ב‬ ‫לָ נּו‬ ‫עבֹד‬
ֲ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ֻּמ ֵתנּו‬ For [it had been] better for
us to serve the Egyptians,
u·nobde ath - mtzrim ki tub l·nu obd ath - mtzrim m·mth·nu
than that we should die in
and·we-shall-serve » Egyptians that good for·us to-serve-of » Egyptians from·to-die-of·us
the wilderness.
‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ :
b·mdbr :
in·the·wilderness

14:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ל‬ ‫יראּו ־‬
ָ ‫ִּת‬ ‫ִה ְתי ְַצבּו‬
13
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om al - thirau ethitzbu people, Fear ye not, stand
and·he-is-saying Moses to the·people must-not-be you(p)-are-fearing station-yourselves ! still, and see the salvation of
the LORD, which he will
‫ּוראּו‬
ְ ‫יְ ׁשּועַ ת ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה ־‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ַהּי ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ shew to you to day: for the
Egyptians whom ye have
u·rau ath - ishuoth ieue ashr - ioshe l·km e·ium ki ashr
seen to day, ye shall see
and·see-you(p) ! » salvation-of Yahweh which he-shall-do for·you(p) the·day that which
them again no more for
ever.
‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּי ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ִֹסיפּו‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ִל ְרא‬ ‫ע ד‬ ‫עַ ד‬ ‫ ע לָ ם ־‬:
raithm ath - mtzrim e·ium la thsiphu l·rath·m oud od - oulm :
you(p)-see » Egyptians the·day not you(p)-shall-cadd to·to-see-of·them further unto eon

14:14 ‫יְ הוָה‬ ‫יִ ּלָ ֵחם‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְואַ ֶּתם‬ ‫ַּתח ֲִריׁשּון‬ : ‫פ‬
14
The LORD shall fight for
ieue ilchm l·km u·athm thchrishu·n : p you, and ye shall hold your
Yahweh he-shall-nfight for·you(p) and·you(p) you(p)-shall-cbe-silent peace.

14:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַמה‬ ‫ִּת ְצעַ ק ־‬ ‫אֵ לָ י‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫־‬
15
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe me - thtzoq al·i dbr al - bni - unto Moses, Wherefore
and·he-is-saying Yahweh to Moses what ? you-are-crying to·me mspeak-you ! to sons-of criest thou unto me? speak
unto the children of Israel,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ָּסעּו‬ : that they go forward:
ishral u·isou :
Israel and·they-shall-journey

14:16 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ָה ֵרם‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫ַמ ְּט‬ ‫ּונְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
16
But lift thou up thy rod,
u·athe erm ath - mt·k u·nte ath - id·k ol - and stretch out thine hand
and·you craise-high-you ! » rod-of·you and·stretch-out-you ! » hand-of·you over over the sea, and divide it:
and the children of Israel
‫ַהּיָם‬ ‫ּוב ָקעֵ הּו‬
ְ ‫ְו ָיבֹאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ shall go on dry [ground]
through the midst of the sea.
e·im u·bqo·eu u·ibau bni - ishral b·thuk e·im
the·sea and·split-you·him ! and·they-shall-enter sons-of Israel in·midst-of the·sea

‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַּבּי‬ :
b·ibshe :
in·the·dry-ground

14:17 ‫ַואֲנִ י‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ְמ ַחּזֵק‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְו ָיבֹאּו‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬
17
And I, behold, I will
u·ani en·ni mchzq ath - lb mtzrim u·ibau achri·em harden the hearts of the
and·I behold·me ! making-steadfast » heart-of Egyptians and·they-shall-enter after·them Egyptians, and they shall
follow them: and I will get
‫ְו ִאּכָ ְב ָדה‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֵחיל ־‬ ‫ְּב ִר ְכּב‬ me honour upon Pharaoh,
and upon all his host, upon
u·akbd·e b·phroe u·b·kl - chil·u b·rkb·u
his chariots, and upon his
and·I-shall-be-glorified in·Pharaoh and·in·all-of army-of·him in·chariot-of·him
horsemen.
‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ :
u·b·phrshi·u :
and·in·horsemen-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:18 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִהּכָ ְב ִדי‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬
18
And the Egyptians shall
u·idou mtzrim ki - ani ieue b·ekbd·i b·phroe know that I [am] the LORD,
and·they-know Egyptians that I Yahweh in·to-be-glorified-of·me in·Pharaoh when I have gotten me
honour upon Pharaoh, upon
‫ְּב ִר ְכּב‬ ‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ : his chariots, and upon his
horsemen.
b·rkb·u u·b·phrshi·u :
in·chariot-of·him and·in·horsemen-of·him

14:19 ‫ּסע‬
ַ ִ‫וַּי‬ 2 ַ‫ַמ ְלא‬ ‫ֱ;הים‬
ִ ‫ָהא‬ 2 ֵ‫ַההֹל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
19
And the angel of God,
u·iso mlak e·aleim e·elk l·phni mchne ishral which went before the camp
and·he-is-journeying messenger-of the·Elohim the·one-going to·faces-of camp-of Israel of Israel, removed and went
behind them; and the pillar
2 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֵמאַ ח ֲֵר‬ ‫וַּיִ ַּסע‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִמ ְּפנ‬ of the cloud went from
before their face, and stood
u·ilk m·achri·em u·iso omud e·onn m·phni·em
behind them:
and·he-is-going from·behind·them and·he-is-journeying column-of the·cloud from·faces-of·them

‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֵמאַ ח ֲֵר‬ :
u·iomd m·achri·em :
and·he-is-standing from·behind·them

14:20 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֵּבין‬ ‫חנֵה‬


ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַיְ ִהי‬
20
And it came between the
u·iba bin mchne mtzrim u·bin mchne ishral u·iei camp of the Egyptians and
and·he-is-coming between camp-of Egypt and·between camp-of Israel and·he-is-becoming the camp of Israel; and it
was a cloud and darkness
‫ֶהעָ נָן‬ 2 ֶ‫ְו ַהחֹׁש‬ ‫ַוּיָאֶ ר‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָק ַרב ־‬ ‫זֶה‬ [to them], but it gave light
by night [to these]: so that
e·onn u·e·chshk u·iar ath - e·lile u·la - qrb ze
the one came not near the
the·cloud and·the·darkness and·he-is-nlighting-up » the·night and·not he-came-near this-one
other all the night.
‫זֶה ־ אֶ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־‬ :
al - ze kl - e·lile :
to this-one all-of the·night

14:21 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬ 2 ֶ‫וַּי ל‬ ‫יְ הוָה‬


21
. And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·im u·iulk ieue out his hand over the sea;
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him over the·sea and·he-caused-to-go Yahweh and the LORD caused the
sea to go [back] by a strong
‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ְּב‬ ‫עַ ּזָה ָק ִדים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה ־‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ east wind all that night, and
made the sea dry [land], and
ath - e·im b·ruch qdim oze kl - e·lile u·ishm ath - e·im
the waters were divided.
» the·sea in·wind-of east strong all-of the·night and·he-is-placing » the·sea

‫לֶ ָח ָר ָבה‬ ‫וַּיִ ָּב ְקעּו‬ ‫ַה ָּמיִ ם‬ :


l·chrbe u·ibqou e·mim :
to·the·drained-area and·they-are-being-split the·waters

14:22 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַּבּי‬ ‫ְו ַה ַּמיִ ם‬
22
And the children of
u·ibau bni - ishral b·thuk e·im b·ibshe u·e·mim Israel went into the midst of
and·they-are-entering sons-of Israel in·midst-of the·sea in·the·dry-ground and·the·waters the sea upon the dry
[ground]: and the waters
‫לָ ֶהם‬ ‫ח ָמה‬
ֹ ‫ימינָם‬
ִ ‫ִמ‬ ‫ּומ ְּׂשמ ֹאלָ ם‬
ִ : [were] a wall unto them on
their right hand, and on
l·em chme m·imin·m u·m·shmal·m :
their left.
to·them wall from·right-of·them and·from·left-of·them

14:23 ‫וַּיִ ְר ְּדפּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫יהם‬


ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ּכֹל‬ ‫סּוס‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬
23
And the Egyptians
u·irdphu mtzrim u·ibau achri·em kl sus phroe pursued, and went in after
and·they-are-pursuing Egyptians and·they-are-entering after·them every-of horse-of Pharaoh them to the midst of the sea,
[even] all Pharaoh's horses,
‫ִר ְכּב‬ ‫ּופָ ָרׁשָ יו‬ ‫ ־ אֶ ל‬2 ‫ּת‬ ‫ַהּיָם‬ : his chariots, and his
horsemen.
rkb·u u·phrshi·u al - thuk e·im :
chariot-of·him and·horsemen-of·him to midst-of the·sea

14:24 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבאַ ְׁשמ ֶֹרת‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַהּב‬ ‫ַׁש ֵקף‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫חנֵה ־ אֶ ל‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
24
And it came to pass, that
u·iei b·ashmrth e·bqr u·ishqph ieue al - mchne mtzrim in the morning watch the
and·he-is-becoming in·vigil-of the·morning and·he-is-cgazing Yahweh to camp-of Egyptians LORD looked unto the host
of the Egyptians through the
‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְועָ נָן‬ ‫ָהם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫אֵ ת‬ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ : pillar of fire and of the
cloud, and troubled the host
b·omud ash u·onn u·iem ath mchne mtzrim :
of the Egyptians,
in·column-of fire and·cloud and·he-is-discomfiting » camp-of Egyptians

14:25 ‫ָסר‬
ַ ‫ַוּי‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֹפַ ן‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַמ ְר ְּכב‬ ‫הגֵהּו‬
ֲ ‫וַיְ ַנ‬ ‫ִּב ְכ ֵב ֻדת‬
25
And took off their
u·isr ath aphn mrkbthi·u u·ineg·eu b·kbdth chariot wheels, that they
and·he-is-cclogging » wheel-of chariots-of·him and·he-is-making-drive·him in·heaviness drave them heavily: so that
the Egyptians said, Let us
‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫נּוסה‬
ָ ָ‫א‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ְל ָחם‬ ‫לָ ֶהם‬ flee from the face of Israel;
for the LORD fighteth for
u·iamr mtzrim anuse m·phni ishral ki ieue nlchm l·em
them against the Egyptians.
and·he-is-saying Egyptians I-shall-flee from·faces-of Israel that Yahweh nfighting for·them

‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : ‫פ‬


b·mtzrim : p
in·Egypt

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14 - Exodus 15

14:26 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬
26
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe nte ath - id·k ol - e·im Moses, Stretch out thine
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! » hand-of·you over the·sea hand over the sea, that the
waters may come again
‫ְויָׁשֻ בּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ עַ ל‬ ‫ִר ְכּב ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּפָ ָרׁשָ יו ־‬ : upon the Egyptians, upon
their chariots, and upon
u·ishbu e·mim ol - mtzrim ol - rkb·u u·ol - phrshi·u :
their horsemen.
and·they-shall-return the·waters on Egyptians on chariot-of·him and·on horsemen-of·him

14:27 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫ַהּיָם‬


27
And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·im u·ishb e·im forth his hand over the sea,
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him over the·sea and·he-is-returning the·sea and the sea returned to his
strength when the morning
‫ִל ְפנ ת‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ ‫יתנ‬
ָ ֵ‫ְלא‬ ‫ּומ ְצ ַריִ ם‬
ִ ‫נ ִָסים‬ ‫ִל ְק ָראת‬ appeared; and the Egyptians
fled against it; and the
l·phnuth bqr l·aithn·u u·mtzrim nsim l·qrath·u
LORD overthrew the
to·to-face-of morning to·perennial-flow-of·him and·Egyptians ones-fleeing to·to-meet-of·him
Egyptians in the midst of
the sea.
‫וַיְ נַעֵ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ :
u·inor ieue ath - mtzrim b·thuk e·im :
and·he-is-mshaking-off Yahweh » Egyptians in·midst-of the·sea

14:28 ‫ַוּיָׁשֻ בּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫וַיְ כַ ּסּו‬ ‫ָה ֶרכֶ ב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
28
And the waters returned,
u·ishbu e·mim u·iksu ath - e·rkb u·ath - and covered the chariots,
and·they-are-returning the·waters and·they-are-mcovering » the·chariot and·» and the horsemen, [and] all
the host of Pharaoh that
‫ַהּפָ ָר ִׁשים‬ ‫ְלכֹל‬ ‫ֵחיל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַה ָּב ִאים‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ַּבּיָם‬ ‫נִ ְׁשאַ ר ־ ל ֹא‬ came into the sea after
them; there remained not so
e·phrshim l·kl chil phroe e·baim achri·em b·im la - nshar
much as one of them.
the·horsemen to·all-of army-of Pharaoh the·ones-entering after·them in·the·sea not he-nremained

‫ָּב ֶהם‬ ‫עַ ד‬ ‫ אֶ ָחד ־‬:


b·em od - achd :
in·them further one

14:29 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָה ְלכּו‬ ‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַבּי‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ְו ַה ַּמיִ ם‬ ‫לָ ֶהם‬
29
But the children of Israel
u·bni ishral elku b·ibshe b·thuk e·im u·e·mim l·em walked upon dry [land] in
and·sons-of Israel they-went in·the·dry-ground in·midst-of the·sea and·the·waters to·them the midst of the sea; and the
waters [were] a wall unto
‫ח ָמה‬
ֹ ‫ימינָם‬
ִ ‫ִמ‬ ‫ּומ ְּׂשמ ֹאלָ ם‬
ִ : them on their right hand,
and on their left.
chme m·imin·m u·m·shmal·m :
wall from·right-of·them and·from·left-of·them

14:30 ‫וַּי ׁשַ ע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַּבּי ם‬ ‫ַההּוא‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַוּי ְַרא‬
30
Thus the LORD saved
u·iusho ieue b·ium e·eua ath - ishral m·id mtzrim u·ira Israel that day out of the
and·he-is-csaving Yahweh in·the·day the·he » Israel from·hand-of Egypt and·he-is-seeing hand of the Egyptians; and
Israel saw the Egyptians
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ֵמת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהּיָם‬ : dead upon the sea shore.
ishral ath - mtzrim mth ol - shphth e·im :
Israel » Egyptians being-dead on shore-of the·sea

14:31 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַהּיָד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּגְ דֹלָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬
31
And Israel saw that great
u·ira ishral ath - e·id e·gdle ashr oshe ieue b·mtzrim work which the LORD did
and·he-is-seeing Israel » the·hand the·great which he-did Yahweh in·Egyptians upon the Egyptians: and the
people feared the LORD,
‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ַו ַּיא ֲִמינּו‬ ‫ַּביהוָה‬ ‫ּובמֹׁשֶ ה‬
ְ and believed the LORD,
and his servant Moses.
u·iirau e·om ath - ieue u·iaminu b·ieue u·b·mshe
and·they-are-fearing the·people » Yahweh and·they-are-cbelieving in·Yahweh and·in·Moses

‫עַ ְבּד‬ : ‫פ‬


obd·u : p
servant-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15

15:1 ‫אָ ז‬ ‫י ִָׁשיר‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ּובנֵי‬


ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ירה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַה ִּׁש‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫לַ יהוָה‬
1
. Then sang Moses and the
az ishir - mshe u·bni ishral ath - e·shire e·zath l·ieue children of Israel this song
then he-is-singing Moses and·sons-of Israel » the·song the·this to·Yahweh unto the LORD, and spake,
saying, I will sing unto the
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ירה‬
ָ ‫אָ ִׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָגאֹה ־‬ ‫ּגָאָ ה‬ ‫סּוס‬ LORD, for he hath
triumphed gloriously: the
u·iamru l·amr ashire l·ieue ki - gae gae sus
horse and his rider hath he
and·they-are-saying to·to-say-of I-shall-sing to·Yahweh that to-be-august he-is-august horse
thrown into the sea.
‫ְור ְֹכב‬ ‫ָר ָמה‬ ‫ַבּיָם‬ :
u·rkb·u rme b·im :
and·one-riding-of·him he-heaved in·the·sea

15:2 ‫עָ ּזִ י‬ ‫ְוזִ ְמ ָרת‬ ‫וַיְ ִהי יָּה‬ ‫ִלי ־‬ ‫ִליׁשּועָ ה‬ ‫זֶה‬ ‫אֵ ִלי‬
2
The LORD [is] my
oz·i u·zmrth ie u·iei - l·i l·ishuoe ze al·i strength and song, and he is
strength-of·me and·melody-of Ie and·he-is-becoming to·me for·salvation this-one El-of·me become my salvation: he
[is] my God, and I will
‫ְואַ נְ וֵהּו‬ ‫הי‬$ֱ
ֵ ‫א‬ ‫אָ ִבי‬ ‫ר ְמ ֶמנְ הּו‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ַו‬ : prepare him an habitation;
my father's God, and I will
u·anu·eu alei ab·i u·armm·neu :
exalt him.
and·I-shall-cadorn·him Elohim-of father-of·me and·I-shall-mexalt·him

15:3 ‫יְ הוָה‬ ‫ִאיׁש‬ ‫יְ הוָה ִמ ְל ָח ָמה‬ ‫ְׁשמ‬ :


3
The LORD [is] a man of
ieue aish mlchme ieue shm·u : war: the LORD [is] his
Yahweh man-of war Yahweh name-of·him name.

15:4 ‫מ ְר ְּכבֹת‬
ַ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְו ֵחיל‬ ‫י ָָרה‬ ‫ַבּיָם‬ ‫ּומ ְב ַחר‬
ִ ‫ׁשָ ִלׁשָ יו‬
4
Pharaoh's chariots and his
mrkbth phroe u·chil·u ire b·im u·mbchr shlshi·u host hath he cast into the
chariots-of Pharaoh and·army-of·him he-shot in·the·sea and·choice-of third-fighters-of·him sea: his chosen captains
also are drowned in the Red
‫טֻ ְּבעּו‬ ‫ְביַם‬ ‫ סּוף ־‬: sea.
tbou b·im - suph :
they-nsank in·sea-of weed

15:5 ‫המֹת‬
ֹ ‫ְּת‬ ‫יְ כַ ְסיֻמּו‬ ‫י ְָרדּו‬ ‫ת‬$‫ִב ְמצ‬ ‫אָ ֶבן ־ ְּכמ‬ :
5
The depths have covered
themth iksi·mu irdu b·mtzulth kmu - abn : them: they sank into the
abysses they-mcovered-him they-descended in·shadowy-depths like stone bottom as a stone.

15:6 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נ ְֶא ָּד ִרי‬ ‫ַּבּכ ַֹח‬ 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫יְ הוָה‬
6
Thy right hand, O LORD,
imin·k ieue nadri b·kch imin·k ieue is become glorious in
right-hand-of·you Yahweh being-ennobled-of in·the·vigor right-hand-of·you Yahweh power: thy right hand, O
LORD, hath dashed in
‫ִּת ְרעַ ץ‬ ‫איֵב‬ : pieces the enemy.
throtz auib :
she-is-harrying one-being-enemy

15:7 ‫רב‬
ֹ ‫ּוב‬
ְ 1 ְ‫ּגְ אנ‬ ‫הרֹס‬
ֲ ‫ַּת‬ 1‫ָק ֶמי‬ ‫ְּתׁשַ ּלַ ח‬
7
And in the greatness of
u·b·rb gaun·k thers qmi·k thshlch thine excellency thou hast
and·in·vastness-of pomp-of·you you-are-demolishing ones-rising-of·you you-are-msending-forth overthrown them that rose
up against thee: thou sentest
1 ְ‫חרֹנ‬
ֲ ‫ֹאכלֵ מ‬
ְ ‫י‬ ‫ּכַ ַּקׁש‬ : forth thy wrath, [which]
consumed them as stubble.
chrn·k iakl·mu k·qsh :
heat-of·you he-is-devouring·them as·the·straw

15:8 ‫רּוח‬
ַ ‫ּוב‬
ְ 1‫אַ ּפֶ י‬ ‫נֶעֶ ְרמּו‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫נִ ְּצבּו‬ ‫נֵד ־ ְכמ‬
8
And with the blast of thy
u·b·ruch aphi·k normu mim ntzbu kmu - nd nostrils the waters were
and·in·wind-of nostrils-of·you they-were-denuded waters they-nstood-up like waterspout gathered together, the
floods stood upright as an
‫נֹזְ ִלים‬ ‫ָק ְפאּו‬ ‫המֹת‬
ֹ ‫ְת‬ ‫ְּבלֶ ב‬ ‫ יָם ־‬: heap, [and] the depths were
congealed in the heart of the
nzlim qphau themth b·lb - im :
sea.
ones-flowing they-are-curdled abysses in·heart-of sea

15:9 ‫מר‬
ַ ָ‫א‬ ‫איֵב‬ ‫אֶ ְרּדֹף‬ ‫אַ ִּׂשיג‬ ‫ֲחּלֵ ק‬
ַ ‫א‬ ‫ׁשָ לָ ל‬
9
The enemy said, I will
amr auib ardph ashig achlq shll pursue, I will overtake, I
he-said one-being-enemy I-shall-pursue I-shall-covertake I-shall-mapportion loot will divide the spoil; my lust
shall be satisfied upon
‫ִּת ְמלָ אֵ מ‬ ‫נ ְַפ ִׁשי‬ ‫אָ ִריק‬ ‫ַח ְר ִּבי‬ ‫ּתריׁשֵ מ‬
ִ them; I will draw my sword,
my hand shall destroy them.
thmla·mu nphsh·i ariq chrb·i thurish·mu
she-shall-be-fulfilled-on·them soul-of·me I-shall-cunsheath sword-of·me she-shall-cevict·them

‫י ִָדי‬ :
id·i :
hand-of·me

15:10 ‫ּת‬
ָ ‫נָׁשַ ְפ‬ 1ֲ‫ְברּוח‬ ‫ִּכ ָּסמ‬ ‫יָם‬ ‫צָ לֲלּו‬ ‫ּכַ עפֶ ֶרת‬ ‫ְּב ַמיִ ם‬
10
Thou didst blow with thy
nshphth b·ruch·k ks·mu im tzllu k·ouphrth b·mim wind, the sea covered them:
you-made-breeze in·wind-of·you he-mcovered·them sea they-submerged as·the·lead in·waters they sank as lead in the
mighty waters.
‫ירים‬
ִ ‫אַ ִּד‬ :
adirim :
noble-ones

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15

15:11 ‫ִמי‬ ‫כָ מֹכָ ה ־‬ ‫ָּבאֵ ִלם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמי‬ ‫ּכָ מֹכָ ה‬ ‫נ ְֶא ָּדר‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬
11
Who [is] like unto thee,
mi - km·ke b·alm ieue mi km·ke nadr b·qdsh O LORD, among the gods?
who ? like·you in·the·Elohim Yahweh who ? like·you being-ennobled in·the·holiness who [is] like thee, glorious
in holiness, fearful [in]
‫נרא‬
ָ ‫ְת ִה;ת‬ ‫עֹ ׂשֵ ה‬ ‫פֶ לֶ א‬ : praises, doing wonders?
nura thelth oshe phla :
being-feared praises one-doing-of marvel

15:12 ‫ית‬
ָ ‫נ ִָט‬ 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫ִּת ְבלָ עֵ מ‬ ‫אָ ֶרץ‬ :
12
Thou stretchedst out thy
ntith imin·k thblo·mu artz : right hand, the earth
you-stretched-out right-hand-of·you she-is-swallowing-up·them earth swallowed them.

15:13 ‫ית‬
ָ ‫נ ִָח‬ 1‫ְב ַח ְס ְּד‬ ‫עַ ם‬ ‫זּו ־‬ ‫ּגָאָ ְל ָּת‬ ‫ֵה ְל ָּת‬
ַ ‫נ‬ 1 ְ‫ְבעָ ּז‬
13
Thou in thy mercy hast
nchith b·chsd·k om - zu galth nelth b·oz·k led forth the people [which]
you-guided in·kindness-of·you people this you-redeemed you-mconduct in·strength-of·you thou hast redeemed: thou
hast guided [them] in thy
‫נְ וֵה ־ אֶ ל‬ 1 ֶ‫ָק ְדׁש‬ : strength unto thy holy
habitation.
al - nue qdsh·k :
to homestead-of holiness-of·you

15:14 ‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫עַ ִּמים‬ ‫יִ ְרּגָזּון‬ ‫ִחיל‬ ‫אָ ַחז‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ ‫ְּפלָ ׁשֶ ת‬ :
14
The people shall hear,
shmou omim irgzu·n chil achz ishbi phlshth : [and] be afraid: sorrow shall
they-heard peoples they-are-being-disturbed travail he-holds ones-dwelling-of Philistia take hold on the inhabitants
of Palestina.
15:15 ‫אָ ז‬ ‫נִ ְבהֲלּו‬ ‫אַ ּלּופֵ י‬ ‫אֵ ילֵ י אֱדם‬ ‫חזֵמ מאָ ב‬
ֲ ‫י ֹא‬ ‫ָרעַ ד‬
15
Then the dukes of Edom
az nbelu aluphi adum aili muab iachz·mu rod shall be amazed; the mighty
then they-are-flustered sheiks-of Edom arbiters-of Moab he-is-holding·them quivering men of Moab, trembling
shall take hold upon them;
‫ָנמֹגּו‬ ‫ּכֹל‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ ‫ְכנָעַ ן‬ : all the inhabitants of
Canaan shall melt away.
nmgu kl ishbi knon :
they-are-dissolved all-of ones-dwelling-of Canaan

15:16 ‫ִּתּפֹל‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ימ ָתה‬
ָ ֵ‫א‬ ‫וָפַ ַחד‬ ‫ִּבגְ דֹל‬ 1ֲ‫זְ רע‬ ‫יִ ְּדמּו‬
16
Fear and dread shall fall
thphl oli·em aimth·e u·phchd b·gdl zruo·k idmu upon them; by the greatness
she-is-falling on·them dread and·awe in·greatness-of arm-of·you they-are-being-still of thine arm they shall be
[as] still as a stone; till thy
‫ּכָ אָ ֶבן‬ ‫עַ ד‬ ‫עבֹר ־‬
ֲ ‫ַי‬ 1‫עַ ְּמ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עַ ד‬ ‫עבֹר ־‬
ֲ ‫ַי‬ ‫עַ ם‬ ‫זּו ־‬ people pass over, O LORD,
till the people pass over,
k·abn od - iobr om·k ieue od - iobr om - zu
[which] thou hast
as·the·stone until he-is-passing-by people-of·you Yahweh until he-is-passing-by people this
purchased.
‫ית‬
ָ ִ‫ָקנ‬ :
qnith :
you-acquired

15:17 ‫ְּת ִבאֵ מ‬ ‫ְו ִתּטָ עֵ מ‬ ‫ְּב ַהר‬ 1‫ַנחֲלָ ְת‬ ‫ָמכן‬
17
Thou shalt bring them in,
thba·mu u·thto·mu b·er nchlth·k mkun and plant them in the
you-shall-cbring·them and·you-shall-plant·them in·mountain-of allotment-of·you site mountain of thine
inheritance, [in] the place,
1‫ְל ִׁש ְב ְּת‬ ‫ּפָ עַ ְל ָּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ְּק ָדׁש‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ּכנְ נּו‬ 1‫י ֶָדי‬ : O LORD, [which] thou hast
made for thee to dwell in,
l·shbth·k pholth ieue mqdsh adni kunnu idi·k :
[in] the Sanctuary, O Lord,
to·to-dwell-of·you you-contrived Yahweh sanctuary my-Lord they-mestablished hands-of·you
[which] thy hands have
established.
15:18 ‫יְ הוָה‬ >$‫יִ ְמ‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ ‫וָעֶ ד‬ : 18
The LORD shall reign
ieue imlk l·olm u·od : for ever and ever.
Yahweh he-shall-reign for·eon and·futurity

15:19 ‫ִּכי‬ ‫ָבא‬ ‫סּוס‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְּב ִר ְכּב‬ ‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ ‫ַּבּיָם‬
19
For the horse of Pharaoh
ki ba sus phroe b·rkb·u u·b·phrshi·u b·im went in with his chariots
that he-entered horse-of Pharaoh in·chariot-of·him and·in·horsemen-of·him in·the·sea and with his horsemen into
the sea, and the LORD
‫ַוּיָׁשֶ ב‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ֵמי ־ אֶ ת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָה ְלכּו‬ brought again the waters of
the sea upon them; but the
u·ishb ieue ol·em ath - mi e·im u·bni ishral elku
children of Israel went on
and·he-is-returning Yahweh over·them » waters-of the·sea and·sons-of Israel they-went
dry [land] in the midst of
the sea.
‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַבּי‬ >‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ : ‫פ‬
b·ibshe b·thuk e·im : p
in·the·dry-ground in·midst-of the·sea

15:20 ‫ַּת ַּקח‬


ִ ‫ו‬ ‫ִמ ְריָם‬ ‫ַהּנְ ִביאָ ה‬ ‫אֲחת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַהּתֹף ־ אֶ ת‬ ‫ְּבי ָָדּה‬
20
And Miriam the
u·thqch mrim e·nbiae achuth aern ath - e·thph b·id·e prophetess, the sister of
and·she-is-taking Miriam the·prophetess sister-of Aaron » the·tambourine in·hand-of·her Aaron, took a timbrel in her
hand; and all the women
ָ ‫ַּתצֶ אן‬
ֵ ‫ו‬ ‫כָ ל‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־‬ ‫יה‬
ָ ‫אַ ח ֲֶר‬ ‫ְּב ֻת ִּפים‬ ‫ת‬$‫ח‬
ֹ ‫ּוב ְמ‬
ִ : went out after her with
timbrels and with dances.
u·thtzan kl - e·nshim achri·e b·thphim u·b·mchlth :
and·they-are-going-forth all-of the·women after·her in·tambourines and·in·flutes

15:21 ‫ַּתעַ ן‬
ַ ‫ו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמ ְריָם‬ ‫ִׁשירּו‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָגאֹה ־‬
21
And Miriam answered
u·thon l·em mrim shiru l·ieue ki - gae them, Sing ye to the LORD,
and·she-is-responding to·them Miriam sing-you(p) ! to·Yahweh that to-be-august for he hath triumphed

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15 - Exodus 16
gloriously; the horse and his
‫ּגָאָ ה‬ ‫סּוס‬ ‫ְור ְֹכב‬ ‫ָר ָמה‬ ‫ַבּיָם‬ : ‫ס‬ rider hath he thrown into the
gae sus u·rkb·u rme b·im : s sea.
he-is-august horse and·one-riding-of·him he-heaved in·the·sea

15:22 ‫ַּסע‬
ַ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַם‬ ‫סּוף ־‬ ‫ַוּי ְֵצאּו‬
22
. So Moses brought
u·iso mshe ath - ishral m·im - suph u·itzau Israel from the Red sea, and
and·he-is-causing-to-journey Moses » Israel from·sea-of weed and·they-are-going-forth they went out into the
wilderness of Shur; and
‫ִמ ְד ַּבר ־ אֶ ל‬ ‫ׁשּור ־‬ ‫ַוּי ְֵלכּו‬ ‫ׁשֶ ת‬$‫ְׁש‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמ ְצאּו ־‬ they went three days in the
wilderness, and found no
al - mdbr - shur u·ilku shlshth - imim b·mdbr u·la - mtzau
water.
to wilderness-of Shur and·they-are-going three-of days in·the·wilderness and·not they-found

‫ָמיִ ם‬ :
mim :
waters

15:23 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ָמ ָר ָתה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמ ָּמ ָרה‬
23
And when they came to
u·ibau mrth·e u·la iklu l·shthth mim m·mre Marah, they could not drink
and·they-are-coming Marah·ward and·not they-were-able to·to-drink-of waters from·Marah of the waters of Marah, for
they [were] bitter: therefore
‫ִּכי‬ ‫ָמ ִרים‬ ‫ֵהם‬ ‫ָק ָרא עַ ל־ּכֵ ן‬ ‫ְׁש ָמּה ־‬ ‫ָמ ָרה‬ : the name of it was called
Marah.
ki mrim em ol-kn qra - shm·e mre :
that bitter-ones they on·so he-called name-of·her Marah

15:24 ‫וַּיִ ;נּו‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫ַמה‬ ‫ּנִ ְׁש ֶּתה ־‬ :
24
And the people
u·ilnu e·om ol - mshe l·amr me - nshthe : murmured against Moses,
and·they-are-nmurmuring the·people on Moses to·to-say-of what ? we-shall-drink saying, What shall we
drink?
15:25 ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ַּירהּו‬
ֵ ‫ו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֵ ץ‬ > ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫־ אֶ ל‬
25
And he cried unto the
u·itzoq al - ieue u·iur·eu ieue otz u·ishlk al - LORD; and the LORD
and·he-is-crying to Yahweh and·he-is-cdirecting·him Yahweh tree and·he-is-cflinging to shewed him a tree, [which]
when he had cast into the
‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫וַּיִ ְמ ְּתקּו‬ ‫ַה ָּמיִ ם‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ל‬ ‫חֹק‬ ‫ּומ ְׁשּפָ ט‬
ִ waters, the waters were
made sweet: there he made
e·mim u·imthqu e·mim shm shm l·u chq u·mshpht
for them a statute and an
the·waters and·they-are-becoming-sweet the·waters there he-placed for·him statute and·judgment
ordinance, and there he
proved them,
‫ְוׁשָ ם‬ ‫נִ ָּסהּו‬ :
u·shm ns·eu :
and·there he-mprobed·him

15:26 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מע ־ ִאם‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ִּת ְׁש ַמע‬ ‫ְלקל‬ ‫יְ הוָה‬ 1‫הי‬$ֱ
ֶ ‫א‬
26
And said, If thou wilt
u·iamr am - shmuo thshmo l·qul ieue alei·k diligently hearken to the
and·he-is-saying if to-listen you-are-listening to·voice-of Yahweh Elohim-of·you voice of the LORD thy God,
and wilt do that which is
‫ְו ַהּיָׁשָ ר‬ ‫ְּבעֵ ינָיו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אזַנְ ָּת‬
ֲ ‫ְו ַה‬ ‫תיו‬
ָ ‫ְל ִמ ְצ‬ right in his sight, and wilt
give ear to his
u·e·ishr b·oini·u thoshe u·eaznth l·mtzuthi·u
commandments, and keep
and·the·upright in·eyes-of·him you-shall-do and·you-cgive-ear to·instructions-of·him
all his statutes, I will put
none of these diseases upon
‫ְוׁשָ ַמ ְר ָּת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֻח ָּקיו ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ַּמחֲלָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ְב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫־ ל ֹא‬ thee, which I have brought
u·shmrth kl - chqi·u kl - e·mchle ashr - shmthi b·mtzrim la - upon the Egyptians: for I
and·you-observe all-of statutes-of·him all-of the·illness which I-placed in·Egyptians not [am] the LORD that healeth
thee.
‫אָ ִׂשים‬ 1‫עָ לֶ י‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ 1 ֶ‫ר ְֹפא‬ : ‫ס‬
ashim oli·k ki ani ieue rpha·k : s
I-shall-place on·you that I Yahweh one-healing-of·you

15:27 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫יל ָמה‬


ִ ֵ‫א‬ ‫ְוׁשָ ם‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫עֵ ינֹת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬
27
And they came to Elim,
u·ibau ailm·e u·shm shthim oshre ointh mim u·shboim where [were] twelve wells
and·they-are-coming Elim·ward and·there two ten-of springs-of waters and·seventy of water, and threescore and
ten palm trees: and they
‫ְּת ָמ ִרים‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ַה ָּמיִ ם ־ עַ ל‬ : encamped there by the
waters.
thmrim u·ichnu - shm ol - e·mim :
palm-trees and·they-are-encamping there on the·waters

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16

16:1 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ֵמא‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫־‬
1
. And they took their
u·isou m·ailm u·ibau kl - odth bni - journey from Elim, and all
and·they-are-journeying from·Elim and·they-are-entering all-of congregation-of sons-of the congregation of the
children of Israel came unto
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְד ַּבר ־ אֶ ל‬ ‫ִסין ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵּבין‬ ‫ילם ־‬
ִ ֵ‫ּובין א‬
ֵ ‫ִסינָי‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫י!ם עָ ׂשָ ר‬ the wilderness of Sin, which
[is] between Elim and Sinai,
ishral al - mdbr - sin ashr bin - ailm u·bin sini b·chmshe oshr ium
on the fifteenth day of the
Israel to wilderness-of Sin which between Elim and·between Sinai in·the·five ten day
second month after their
departing out of the land of
‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫אתם‬
ָ ֵ‫ְלצ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
l·chdsh e·shni l·tzath·m m·artz mtzrim :
to·the·month the·second to·to-go-forth-of·them from·land-of Egypt
K Q
‫וַּיִ ִּלינּו‬ ‫וַּיִ ּל!נּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬
2
16:2 And the whole
u·ilinu u·ilunu kl - odth bni - ishral congregation of the children
and·they-are-cmurmuring and·they-are-nmurmuring all-of congregation-of sons-of Israel of Israel murmured against
Moses and Aaron in the
‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ : wilderness:
ol - mshe u·ol - aern b·mdbr :
on Moses and·on Aaron in·the·wilderness

16:3 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יִ ֵּתן ־ ִמי‬ ‫מּותנּו‬
ֵ ‫ְביַד‬ ‫־‬
3
And the children of Israel
u·iamru al·em bni ishral mi - ithn muth·nu b·id - said unto them, Would to
and·they-are-saying to·them sons-of Israel any he-shall-give to-die-of·us in·hand-of God we had died by the
hand of the LORD in the
‫יְ הוָה‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּב ִׁש ְב ֵּתנּו‬ ‫עַ ל‬ ‫ִסיר ־‬ ‫ַה ָּבׂשָ ר‬ ‫ְּבאָ ְכלֵ נּו‬ ‫לֶ ֶחם‬ land of Egypt, when we sat
by the flesh pots, [and]
ieue b·artz mtzrim b·shbth·nu ol - sir e·bshr b·akl·nu lchm
when we did eat bread to
Yahweh in·land-of Egypt in·to-sit-of·us over pot-of the·flesh in·to-eat-of·us bread
the full; for ye have brought
us forth into this wilderness,
‫לָ ֹׂש ַבע‬ ‫ִּכי‬ ‫אתם ־‬
ֶ ֵ‫ה!צ‬ ‫ֹתנּו‬
ָ ‫א‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫ַהּזֶה‬ to kill this whole assembly
l·shbo ki - eutzathm ath·nu al - e·mdbr e·ze with hunger.
to·satisfaction that you(p)-cbrought-forth »·us to the·wilderness the·this

‫ְל ָה ִמית‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּק ָהל ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ָּב ָרעָ ב‬ : ‫ס‬
l·emith ath - kl - e·qel e·ze b·rob : s
to·to-cput-to-death-of » all-of the·assembly the·this in·the·famine

16:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ַמ ְמ ִטיר‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
4
Then said the LORD unto
u·iamr ieue al - mshe en·ni mmtir l·km lchm mn - Moses, Behold, I will rain
and·he-is-saying Yahweh to Moses behold·me ! causing-to-rain for·you(p) bread from bread from heaven for you;
and the people shall go out
‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ ‫ְויָצָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְולָ ְקטּו‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫י!ם ־‬ !‫ְּבי!מ‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ and gather a certain rate
every day, that I may prove
e·shmim u·itza e·om u·lqtu dbr - ium b·ium·u lmon
them, whether they will
the·heavens and·he-goes-forth the·people and·they-pick-up matter-of day in·day-of·him so-that
walk in my law, or no.
‫ַּסּנּו‬
ֶ ‫אנ‬
ֲ 0 ֵ‫היֵל‬
ֲ ‫ת!ר ִתי‬
ָ ‫ְּב‬ ‫ ל ֹא ־ ִאם‬:
ans·nu e·ilk b·thurth·i am - la :
I-shall-mprobe·him ?·he-shall-go in·law-of·me or not

16:5 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫ְו ֵה ִכינּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ִָביאּו ־‬
5
And it shall come to pass,
u·eie b·ium e·shshi u·ekinu ath ashr - ibiau that on the sixth day they
and·he-becomes in·the·day the·sixth and·they-cprepare » which they-are-cbringing-in shall prepare [that] which
they bring in; and it shall be
‫ְו ָהיָה‬ ‫ִמ ְׁשנֶה‬ ‫עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ְל ְקטּו ־‬ ‫י!ם‬ ‫ י!ם‬: ‫ס‬ twice as much as they
gather daily.
u·eie mshne ol ashr - ilqtu ium ium : s
and·he-becomes duplicate-amount over which they-are-picking-up day day

16:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫עֶ ֶרב‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬
6
And Moses and Aaron
u·iamr mshe u·aern al - kl - bni ishral orb u·idothm ki said unto all the children of
and·he-is-saying Moses and·Aaron to all-of sons-of Israel evening and·you(p)-know that Israel, At even, then ye shall
know that the LORD hath
‫יְ הוָה‬ ‫ה!ציא‬
ִ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: brought you out from the
land of Egypt:
ieue eutzia ath·km m·artz mtzrim :
Yahweh he-cbrought-forth »·you(p) from·land-of Egypt

16:7 ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּוב‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ּור ִא‬
ְ ‫ְּכב!ד ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ !‫ְּבׁשָ ְמע‬ ‫ֹתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬
7
And in the morning, then
u·bqr u·raithm ath - kbud ieue b·shmo·u ath - thlnthi·km ye shall see the glory of the
and·morning and·you(p)-see » glory-of Yahweh in·to-hear-of·him » murmurings-of·you(p) LORD; for that he heareth
K Q
your murmurings against
‫יְ הוָה ־ עַ ל‬ ‫ְונ ְַחנּו‬ ‫ָמה‬ ‫ִּכי‬ ‫ַתּל!נּו‬ ‫ַת ִּלינּו‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ : the LORD: and what [are]
we, that ye murmur against
ol - ieue u·nchnu me ki thlunu thlinu oli·nu :
us?
on Yahweh and·we what ? that you(p)-are-nmurmuring you(p)-are-cmurmuring on·us

16:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּב ֵתת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ָּבעֶ ֶרב‬ ‫ָּבׂשָ ר‬ ‫אכֹל‬
ֱ ֶ‫ל‬
8
And Moses said, [This
u·iamr mshe b·thth ieue l·km b·orb bshr l·akl shall be], when the LORD
and·he-is-saying Moses in·to-give-of Yahweh to·you(p) in·the·evening flesh to·to-eat-of shall give you in the
evening flesh to eat, and in
‫ְולֶ ֶחם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִל ְׂשּב ַֹע‬ ‫ִּב ְׁשמ ַֹע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬ the morning bread to the
full; for that the LORD
u·lchm b·bqr l·shbo b·shmo ieue ath - thlnthi·km ashr -
heareth your murmurings
and·bread in·the·morning to·to-satisfy-of in·to-hear-of Yahweh » murmurings-of·you(p) which

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16
which ye murmur against
‫אַ ֶּתם‬ ‫ַמ ִּלינִ ם‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְונ ְַחנּו‬ ‫ָמה‬ ‫עָ לֵ ינּו ־ ל ֹא‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְתלֻ ּנ‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה ־ עַ ל‬ : him: and what [are] we?
athm mlinm oli·u u·nchnu me la - oli·nu thlnthi·km ki ol - ieue : your murmurings [are] not
you(p) ones-cmurmuring on·him and·we what ? not on·us murmurings-of·you(p) that on Yahweh against us, but against the
LORD.
16:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ 9
And Moses spake unto
u·iamr mshe al - aern amr al - kl - odth bni ishral Aaron, Say unto all the
and·he-is-saying Moses to Aaron say-you ! to all-of congregation-of sons-of Israel congregation of the children
of Israel, Come near before
‫ִק ְרבּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬ : the LORD: for he hath
qrbu l·phni ieue ki shmo ath thlnthi·km : heard your murmurings.
come-near-you(p) ! to·faces-of Yahweh that he-heard » murmurings-of·you(p)

16:10 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּכ ַד ֵּבר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬
10
And it came to pass, as
u·iei k·dbr aern al - kl - odth bni - ishral Aaron spake unto the whole
and·he-is-becoming as·to-mspeak-of Aaron to all-of congregation-of sons-of Israel congregation of the children
of Israel, that they looked
‫וַּיִ ְפנּו‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ְראָ ה‬ toward the wilderness, and,
behold, the glory of the
u·iphnu al - e·mdbr u·ene kbud ieue nrae
LORD appeared in the
and·they-are-facing-about to the·wilderness and·behold ! glory-of Yahweh he-nappeared
cloud.
‫ֶּבעָ נָן‬ : ‫פ‬
b·onn : p
in·the·cloud

16:11 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
11
And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-speaking Yahweh to Moses to·to-say-of

16:12 ‫מ ְע ִּתי‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ְּתלּוּנֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֵּבין‬
12
I have heard the
shmothi ath - thlunth bni ishral dbr al·em l·amr bin murmurings of the children
I-heard » murmurings-of sons-of Israel mspeak-you ! to·them to·to-say-of between of Israel: speak unto them,
saying, At even ye shall eat
‫ָהעַ ְר ַּביִ ם‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬ ‫ָבׂשָ ר‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּובּב‬
ַ ‫ִּת ְׂש ְּבעּו‬ ‫לָ ֶחם ־‬ flesh, and in the morning ye
shall be filled with bread;
e·orbim thaklu bshr u·b·bqr thshbou - lchm
and ye shall know that I
the·evenings you(p)-shall-eat flesh and·in·the·morning you(p)-shall-be-satisfied bread
[am] the LORD your God.
‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫היכֶ ם‬4ֱ
ֵ ‫א‬ :
u·idothm ki ani ieue alei·km :
and·you(p)-know that I Yahweh Elohim-of·you(p)

16:13 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ָבעֶ ֶרב‬ ‫ַּתעַ ל‬


ַ ‫ו‬ ‫ַה ְּׂשלָ ו‬ ‫ו ְַּתכַ ס‬ ‫־ אֶ ת‬
13
. And it came to pass,
u·iei b·orb u·thol e·shlu u·thks ath - that at even the quails came
and·he-is-becoming in·the·evening and·she-is-coming-up the·quail and·she-is-mcovering » up, and covered the camp:
and in the morning the dew
‫חנֶה‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּובּב‬
ַ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ִׁש ְכ ַבת‬ ‫ַהּטַ ל‬ ‫ָס ִביב‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ : lay round about the host.
e·mchne u·b·bqr eithe shkbth e·tl sbib l·mchne :
the·camp and·in·the·morning she-became lying-down-of the·night-mist round-about to·the·camp

16:14 ‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ִׁש ְכ ַבת‬ ‫ַהּטָ ל‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל‬
14
And when the dew that
u·thol shkbth e·tl u·ene ol - phni lay was gone up, behold,
and·she-is-going-up lying-down-of the·night-mist and·behold ! on surfaces-of upon the face of the
wilderness [there lay] a
‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַּדק‬ ‫ְמ ֻח ְסּפָ ס‬ ‫ַּדק‬ ‫ּכַ ְּכפֹר‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ עַ ל‬ : small round thing, [as]
small as the hoar frost on
e·mdbr dq mchsphs dq k·kphr ol - e·artz :
the ground.
the·wilderness thin mflaking thin as·the·hoarfrost on the·earth

16:15 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫ָמן‬ ‫הּוא‬
15
And when the children
u·irau bni - ishral u·iamru aish al - achi·u mn eua of Israel saw [it], they said
and·they-are-seeing sons-of Israel and·they-are-saying man to brother-of·him what ? he one to another, It [is]
manna: for they wist not
‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ְָדעּו‬ ‫ַמה‬ ‫ֹאמר הּוא ־‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ַהּלֶ ֶחם הּוא‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נ ַָתן‬ what it [was]. And Moses
said unto them, This [is] the
ki la idou me - eua u·iamr mshe al·em eua e·lchm ashr nthn
bread which the LORD hath
that not they-knew what ? he and·he-is-saying Moses to·them he the·bread which he-gives
given you to eat.
‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלאָ ְכלָ ה‬ :
ieue l·km l·akle :
Yahweh to·you(p) for·food

16:16 ‫זֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִל ְקטּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬
16
This [is] the thing which
ze e·dbr ashr tzue ieue lqtu mm·nu aish l·phi the LORD hath
this the·matter which he-minstructed Yahweh pick-up-you(p) ! from·him man to·bidding-of commanded, Gather of it
every man according to his
!‫אָ ְכל‬ ‫לַ ּג ְֻלּגֹלֶ ת עֹ ֶמר‬ ‫ִמ ְסּפַ ר‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ ‫ִאיׁש‬ ‫לַ אֲׁשֶ ר‬ !‫ְּבאָ הֳל‬ eating, an omer for every
man, [according to] the
akl·u omr l·glglth msphr nphshthi·km aish l·ashr b·ael·u
number of your persons;
to-eat-of·him omer for·the·poll number-of souls-of·you(p) man for·whom in·tent-of·him
take ye every man for
[them] which [are] in his
‫ִּת ָּקחּו‬ : tents.
thqchu :
you(p)-shall-take

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16

16:17 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי כֵ ן ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַּיִ ְל ְקטּו‬ ‫ַה ַּמ ְר ֶּבה‬
17
And the children of
u·ioshu - kn bni ishral u·ilqtu e·mrbe Israel did so, and gathered,
and·they-are-doing so sons-of Israel and·they-are-picking-up the·cbeing-much some more, some less.

‫ְו ַה ַּמ ְמ ִעיט‬ :


u·e·mmoit :
and·the·cbeing-few

16:18 ‫ַו ָּימֹּדּו‬ ‫ָבעֹ ֶמר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ֶה ְע ִּדיף‬ ‫ַה ַּמ ְר ֶּבה‬
18
And when they did mete
u·imdu b·omr u·la eodiph e·mrbe [it] with an omer, he that
and·they-are-measuring in·the·omer and·not he-caused-superfluity the·cbeing-much gathered much had nothing
over, and he that gathered
‫ְו ַה ַּמ ְמ ִעיט‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶה ְח ִסיר‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬ ‫אָ ְכל! ־‬ ‫לָ ָקטּו‬ : little had no lack; they
gathered every man
u·e·mmoit la echsir aish l·phi - akl·u lqtu :
according to his eating.
and·the·cbeing-few not he-caused-lack man to·bidding-of to-eat-of·him they-picked-up

16:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אַ ל‬ ‫י!תר ־‬
ֵ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
19
And Moses said, Let no
u·iamr mshe al·em aish al - iuthr mm·nu od - man leave of it till the
and·he-is-saying Moses to·them man must-not-be he-is-creserving from·him until morning.

‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ :
bqr :
morning

16:20 ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ְמעּו ־‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּי!תרּו‬


ִ ‫ו‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬
20
Notwithstanding they
u·la - shmou al - mshe u·iuthru anshim mm·nu od - bqr hearkened not unto Moses;
and·not they-listened to Moses and·they-are-creserving mortals from·him until morning but some of them left of it
until the morning, and it
‫ַוּי ָֻרם‬ ‫ּת!לָ ִעים‬ ‫וַּיִ ְבאַ ׁש‬ ‫וַּיִ ְקצֹף‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : bred worms, and stank: and
Moses was wroth with
u·irm thuloim u·ibash u·iqtzph ol·em mshe :
them.
and·he-is-rising-high worms and·he-is-stinking and·he-is-being-wrathful over·them Moses

16:21 ‫וַּיִ ְל ְקטּו‬ !‫אֹת‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְּכ ִפי‬ !‫אָ ְכל‬
21
And they gathered it
u·ilqtu ath·u b·bqr b·bqr aish k·phi akl·u every morning, every man
and·they-are-picking-up »·him in·the·morning in·the·morning man as·bidding-of to-eat-of·him according to his eating: and
when the sun waxed hot, it
‫ְו ַחם‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫ָמס‬
ָ ‫ְונ‬ : melted.
u·chm e·shmsh u·nms :
and·he-was-warm the·sun and·he-nmelted

16:22 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫לָ ְקטּו‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִמ ְׁשנֶה‬ ‫ְׁשנֵי‬
22
. And it came to pass,
u·iei b·ium e·shshi lqtu lchm mshne shni [that] on the sixth day they
and·he-is-becoming in·the·day the·sixth they-picked-up bread duplicate-amount two-of gathered twice as much
bread, two omers for one
‫ָהעֹ ֶמר‬ ‫לָ אֶ ָחד‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫נְ ִׂשיאֵ י ־‬ ‫ָהעֵ ָדה‬ [man]: and all the rulers of
the congregation came and
e·omr l·achd u·ibau kl - nshiai e·ode
told Moses.
the·omer for·the·one and·they-are-coming all-of princes-of the·congregation

‫ַוּיַּגִ ידּו‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ :


u·igidu l·mshe :
and·they-are-ctelling to·Moses

16:23 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אֲׁשֶ ר הּוא‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ָּבת!ן‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬
23
And he said unto them,
u·iamr al·em eua ashr dbr ieue shbthun shbth - qdsh This [is that] which the
and·he-is-saying to·them he which he-mspoke Yahweh cessation sabbath-of holiness LORD hath said, To
morrow [is] the rest of the
‫לַ יהוָה‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּת ֹאפּו ־‬ ‫אֵ פּו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּת ַב ְּׁשלּו ־‬ holy sabbath unto the
LORD: bake [that] which
l·ieue mchr ath ashr - thaphu aphu u·ath ashr - thbshlu
ye will bake [to day], and
to·Yahweh tomorrow » which you(p)-are-baking bake-you(p) ! and·» which you(p)-are-mcooking
seethe that ye will seethe;
and that which remaineth
‫ַּבּׁשֵ לּו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ֵדף ־‬ ‫ַהּנִ יחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬ over lay up for you to be
bshlu u·ath kl - e·odph enichu l·km l·mshmrth od - kept until the morning.
mcook-you(p) ! and·» all-of the·being-overplus cleave-you(p) ! for·you(p) for·charge until

‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ :
e·bqr :
the·morning

16:24 ‫ַוּיַּנִ יחּו‬ !‫אֹת‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬


ֶ ‫ַהּב‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְול ֹא‬
24
And they laid it up till
u·inichu ath·u od - e·bqr k·ashr tzue mshe u·la the morning, as Moses
and·they-are-cleaving »·him until the·morning as·which he-minstructed Moses and·not bade: and it did not stink,
neither was there any worm
‫ִה ְב ִאיׁש‬ ‫ְו ִר ָּמה‬ ‫ָהיְ ָתה ־ ל ֹא‬ !‫ּב‬ : therein.
ebaish u·rme la - eithe b·u :
he-caused-stink and·maggot not she-became in·him

16:25 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִא ְכלֻ הּו‬ ‫ַהּי!ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשַ ָּבת ־‬ ‫ַהּי!ם‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ַהּי!ם‬
25
And Moses said, Eat that
u·iamr mshe akl·eu e·ium ki - shbth e·ium l·ieue e·ium to day; for to day [is] a
and·he-is-saying Moses eat-you(p)·him ! the·day that sabbath the·day to·Yahweh the·day sabbath unto the LORD: to

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16
day ye shall not find it in
‫ל ֹא‬ ‫ִת ְמצָ אֻ הּו‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ : the field.
la thmtza·eu b·shde :
not you(p)-shall-find·him in·the·field

16:26 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ִּת ְל ְקטֻ הּו י ִָמים‬ ‫ּובּי!ם‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ָּבת‬ ‫ל ֹא‬
26
Six days ye shall gather
shshth imim thlqt·eu u·b·ium e·shbioi shbth la it; but on the seventh day,
six-of days you(p)-shall-pick-up·him and·in·the·day the·seventh sabbath not [which is] the sabbath, in it
there shall be none.
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּב! ־‬ :
ieie - b·u :
he-shall-become in·him

16:27 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫י ְָצאּו‬ ‫ִמן‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ִל ְלקֹט‬
27
And it came to pass,
u·iei b·ium e·shbioi itzau mn - e·om l·lqt [that] there went out [some]
and·he-is-becoming in·the·day the·seventh they-went-forth from the·people to·to-pick-up-of of the people on the seventh
day for to gather, and they
‫ְול ֹא‬ ‫ָמצָ אּו‬ : ‫ס‬ found none.
u·la mtzau : s
and·not they-found

16:28 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫אָ נָה ־‬ ‫ֵמאַ נְ ֶּתם‬ ‫ִל ְׁשמֹר‬
28
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe od - ane manthm l·shmr Moses, How long refuse ye
and·he-is-saying Yahweh to Moses until when ? you(p)-mrefuse to·to-observe-of to keep my commandments
and my laws?
‫!תי‬
ַ ‫ִמ ְצ‬ ‫ֹתי‬
ָ ‫ְות!ר‬ :
mtzuth·i u·thurth·i :
instructions-of·me and·laws-of·me

16:29 ‫ְראּו‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫נ ַָתן‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫ֹתן הּוא עַ ל־ּכֵ ן‬
ֵ ‫נ‬ ‫לָ כֶ ם‬
29
See, for that the LORD
rau ki - ieue nthn l·km e·shbth ol-kn eua nthn l·km hath given you the sabbath,
see-you(p) ! that Yahweh he-gave to·you(p) the·sabbath on·so he giving to·you(p) therefore he giveth you on
the sixth day the bread of
‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫י!מיִ ם‬
ָ ‫ְׁשבּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ַּת ְח ָּתיו‬ ‫אַ ל‬ ‫יֵצֵ א ־‬ two days; abide ye every
man in his place, let no man
b·ium e·shshi lchm iumim shbu aish thchthi·u al - itza
go out of his place on the
in·the·day the·sixth bread two-days sit-you(p) ! man under·him must-not-be he-is-going-forth
seventh day.
‫ִאיׁש‬ !‫קמ‬
ֹ ‫ִמ ְּמ‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ :
aish m·mqm·u b·ium e·shbioi :
man from·placeri-of·him in·the·day the·seventh

16:30 ‫ׁש ְּבתּו‬


ְ ִ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ְּׁש ִב ִעי‬ :
30
So the people rested on
u·ishbthu e·om b·ium e·shboi : the seventh day.
and·they-are-ceasing the·people in·the·day the·seventh

16:31 ‫וַּיִ ְק ְראּו‬ ‫ֵבית‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְׁשמ! ־ אֶ ת‬ ‫ָמן‬ ‫ְוהּוא‬ ‫ְּכז ֶַרע‬ ‫ּגַד‬
31
And the house of Israel
u·iqrau bith - ishral ath - shm·u mn u·eua k·zro gd called the name thereof
and·they-are-calling house-of Israel » name-of·him manna and·he as·seed-of coriander Manna: and it [was] like
coriander seed, white; and
‫לָ ָבן‬ !‫ְוטַ ְעמ‬ ‫יחת‬
ִ ‫ְּכצַ ִּפ‬ ‫ִּב ְד ָבׁש‬ : the taste of it [was] like
wafers [made] with honey.
lbn u·tom·u k·tzphichth b·dbsh :
white and·taste-of·him as·cakes in·honey

16:32 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫זֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְמל ֹא‬ ‫ָהעֹ ֶמר‬
32
. And Moses said, This
u·iamr mshe ze e·dbr ashr tzue ieue mla e·omr [is] the thing which the
and·he-is-saying Moses this the·word which he-minstructed Yahweh fullness-of the·omer LORD commandeth, Fill an
omer of it to be kept for
‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫יִ ְראּו‬ ‫ַהּלֶ ֶחם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ your generations; that they
may see the bread
mm·nu l·mshmrth l·drthi·km lmon irau ath - e·lchm ashr
wherewith I have fed you in
from·him to·charge for·generations-of·you(p) so-that they-shall-see » the·bread which
the wilderness, when I
brought you forth from the
‫ֶהאֱכַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫יאי‬
ִ ‫ה!צ‬
ִ ‫ְּב‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: land of Egypt.
eaklthi ath·km b·mdbr b·eutzia·i ath·km m·artz mtzrim :
I-cgave-to-eat »·you(p) in·the·wilderness in·to-cbring-forth-of·me »·you(p) from·land-of Egypt

16:33 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ִצנְ צֶ נֶת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְו ֶתן‬ ‫ׁשָ ָּמה ־‬
33
And Moses said unto
u·iamr mshe al - aern qch tzntznth achth u·thn - shm·e Aaron, Take a pot, and put
and·he-is-saying Moses to Aaron take-you ! urn-of one and·give-you ! there·ward an omer full of manna
therein, and lay it up before
‫ְמל ֹא‬ ‫ָהעֹ ֶמר ־‬ ‫ָמן‬ ‫ְו ַהּנַח‬ !‫אֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ the LORD, to be kept for
your generations.
mla - e·omr mn u·ench ath·u l·phni ieue l·mshmrth
fullness-of the·omer manna and·cleave-you ! »·him to·faces-of Yahweh to·charge

‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ :
l·drthi·km :
for·generations-of·you(p)

16:34 ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יחהּו‬


ֵ ִ‫ַוּיַּנ‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ִל ְפנֵי‬
34
As the LORD
k·ashr tzue ieue al - mshe u·inich·eu aern l·phni commanded Moses, so
as·which he-minstructed Yahweh to Moses and·he-is-cleaving·him Aaron to·faces-of Aaron laid it up before the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16 - Exodus 17
Testimony, to be kept.
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְל ִמ ְׁש ָמ ֶרת‬ :
e·odth l·mshmrth :
the·testimony to·charge

16:35 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אָ ְכלּו‬ ‫ַה ָּמן ־ אֶ ת‬ ‫ׁשָ נָה אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאָ ם ־‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬
35
And the children of
u·bni ishral aklu ath - e·mn arboim shne od - ba·m al - artz Israel did eat manna forty
and·sons-of Israel they-ate » the·manna forty year until to-come-of·them to land years, until they came to a
land inhabited; they did eat
‫נ!ׁשָ ֶבת‬ ‫ַה ָּמן ־ אֶ ת‬ ‫אָ ְכלּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאָ ם ־‬ ‫ְקצֵ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ְּכנָעַ ן‬ : manna, until they came unto
the borders of the land of
nushbth ath - e·mn aklu od - ba·m al - qtze artz knon :
Canaan.
being-indwelt » the·manna they-ate until to-come-of·them to fringe-of land-of Canaan

16:36 ‫מר‬
ֶ ֹ‫ְו ָהע‬ ‫ֲׂש ִרית‬
ִ ‫ע‬ ‫ָהאֵ יפָ ה‬ ‫ הּוא‬: ‫פ‬
36
Now an omer [is] the
u·e·omr oshrith e·aiphe eua : p tenth [part] of an ephah.
and·the·omer tenth-of the·ephah he

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 17

17:1 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּמ ְד ַּבר‬ ‫ִסין ־‬
1
. And all the congregation
u·isou kl - odth bni - ishral m·mdbr - sin of the children of Israel
and·they-are-journeying all-of congregation-of sons-of Israel from·wilderness-of Sin journeyed from the
wilderness of Sin, after their
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְל ַמ ְסע‬ ‫ִּפי ־ עַ ל‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ידים‬
ִ ‫ִּב ְר ִפ‬ ‫ְואֵ ין‬ journeys, according to the
commandment of the
l·msoi·em ol - phi ieue u·ichnu b·rphidim u·ain
LORD, and pitched in
to·journeys-of·them on bidding-of Yahweh and·they-are-encamping in·Rephidim and·there-is-no
Rephidim: and [there was]
no water for the people to
‫ַמיִ ם‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ָהעָ ם‬ : drink.
mim l·shthth e·om :
waters to·to-drink-of the·people

17:2 ‫ַוּי ֶָרב‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ִעם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ְּתנּו‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ַמיִ ם‬
2
Wherefore the people did
u·irb e·om om - mshe u·iamru thnu - l·nu mim chide with Moses, and said,
and·he-is-contending the·people with Moses and·they-are-saying give-you(p) ! to·us waters Give us water that we may
drink. And Moses said unto
‫ְונִ ְׁש ֶּתה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמה‬ ‫ְּת ִריבּון ־‬ ‫ִע ָּמ ִדי‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ them, Why chide ye with
me? wherefore do ye tempt
u·nshthe u·iamr l·em mshe me - thribu·n omd·i me -
the LORD?
and·we-shall-drink and·he-is-saying to·them Moses what ? you(p)-are-contending with·me what ?

‫ְּתנַּסּון‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ :


thnsu·n ath - ieue :
you(p)-are-mprobing » Yahweh

17:3 ‫מא‬
ָ ‫וַּיִ ְצ‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫לַ ַּמיִ ם‬ ‫ַוּיָלֶ ן‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫־ עַ ל‬
3
And the people thirsted
u·itzma shm e·om l·mim u·iln e·om ol - there for water; and the
and·he-is-being-thirsty there the·people for·the·waters and·he-is-cmurmuring the·people on people murmured against
Moses, and said, Wherefore
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫יתנּו‬
ָ ‫ֶהע ֱִל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְל ָה ִמית‬ ‫א ִֹתי‬ [is] this [that] thou hast
brought us up out of Egypt,
mshe u·iamr l·me ze eolith·nu m·mtzrim l·emith ath·i
to kill us and our children
Moses and·he-is-saying to·what ? this you-cbrought-up·us from·Egypt to·to-cput-to-death-of »·me
and our cattle with thirst?
‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנַי ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנַי ־‬ ‫ַּבּצָ ָמא‬ :
u·ath - bn·i u·ath - mqn·i b·tzma :
and·» sons-of·me and·» cattles-of·me in·the·thirst

17:4 ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ָמה‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬
4
And Moses cried unto the
u·itzoq mshe al - ieue l·amr me aoshe l·om e·ze LORD, saying, What shall I
and·he-is-crying Moses to Yahweh to·to-say-of what ? I-shall-do for·the·people the·this do unto this people? they be
almost ready to stone me.
‫ד‬+‫ע‬ ‫ְמעַ ט‬ ‫ּוס ָקלֻ נִ י‬
ְ :
oud mot u·sql·ni :
further little and·they-stone·me

17:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עבֹר‬
ֲ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְו ַקח‬
5
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe obr l·phni e·om u·qch Moses, Go on before the
and·he-is-saying Yahweh to Moses pass-you ! to·faces-of the·people and·take-you ! people, and take with thee
of the elders of Israel; and
.‫ִא ְּת‬ ‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ .‫ּומ ְּט‬
ַ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ָ ‫ִה ִּכ‬ +‫ּב‬ ‫ַהיְ אֹר ־ אֶ ת‬ thy rod, wherewith thou
smotest the river, take in
ath·k m·zqni ishral u·mt·k ashr ekith b·u ath - e·iar
thine hand, and go.
with·you from·old-ones-of Israel and·rod-of·you which you-csmote in·him » the·Nile

‫ַקח‬ .‫ְּבי ְָד‬ ‫ְו ָהלָ ְכ ָּת‬ :


qch b·id·k u·elkth :
take-you ! in·hand-of·you and·you-go

17:6 ‫ִהנְ נִ י‬ ‫עֹ ֵמד‬ .‫ְלפָ נֶי‬ ‫ּׁשָ ם‬ ‫ַהּצּור ־ עַ ל‬ ‫ְּבח ֵֹרב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִה ִּכ‬ ‫ַבּצּור‬
6
Behold, I will stand before
en·ni omd l·phni·k shm ol - e·tzur b·chrb u·ekith b·tzur thee there upon the rock in
behold·me ! standing to·faces-of·you there on the·rock in·Horeb and·you-csmite in·the·rock Horeb; and thou shalt smite
the rock, and there shall
‫ְוי ְָצאּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְוׁשָ ָתה‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה ּכֵ ן‬ come water out of it, that
the people may drink. And
u·itzau mm·nu mim u·shthe e·om u·iosh kn mshe
Moses did so in the sight of
and·they-come-forth from·him waters and·he-drinks the·people and·he-is-doing so Moses
the elders of Israel.
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫זִ ְקנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
l·oini zqni ishral :
to·eyes-of old-ones-of Israel

17:7 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ׁשֵ ם‬ ‫ם‬+‫ַה ָּמק‬ ‫ַמ ָּסה‬ ‫יבה‬


ָ ‫ּומ ִר‬
ְ ‫ִריב ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
7
And he called the name of
u·iqra shm e·mqum mse u·mribe ol - rib bni ishral the place Massah, and
and·he-is-calling name-of the·placeri Massah and·Meribah on contention-of sons-of Israel Meribah, because of the
chiding of the children of
‫ְועַ ל‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ַנּס‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫היֵׁש‬
ֲ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִק ְר ֵּבנּו‬ ‫־ ִאם‬ Israel, and because they
tempted the LORD, saying,
u·ol nsth·m ath - ieue l·amr e·ish ieue b·qrb·nu am -
Is the LORD among us, or
and·on to-mprobe-of·them » Yahweh to·to-say-of ?·there-is Yahweh in·within-of·us or
not?
‫אָ יִ ן‬ : ‫פ‬
ain : p
there-is-no

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 17 - Exodus 18

17:8 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֲמלֵ ק‬


ָ ‫ע‬ ‫וַּיִ ּלָ ֶחם‬ ‫ִעם‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ידם‬
ִ ‫ִּב ְר ִפ‬ :
8
. Then came Amalek, and
u·iba omlq u·ilchm om - ishral b·rphidm : fought with Israel in
and·he-is-coming Amalek and·he-is-nfighting with Israel in·Rephidim Rephidim.

17:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ׁשֻ ַע ־ אֶ ל‬+‫יְ ה‬ ‫ְּב ַחר‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְוצֵ א‬
9
And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieusho bchr - l·nu anshim u·tza Joshua, Choose us out men,
and·he-is-saying Moses to Joshua choose-you ! for·us mortals and·go-forth-you ! and go out, fight with
Amalek: to morrow I will
‫ִהּלָ ֵחם‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫נִ ּצָ ב‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ַהּגִ ְבעָ ה‬ ‫ּומּטֵ ה‬
ַ stand on the top of the hill
with the rod of God in mine
elchm b·omlq mchr anki ntzb ol - rash e·gboe u·mte
nfight-you ! in·Amalek tomorrow I hand.
being-stationed on summit-of the·hill and·rod-of

‫הים‬6ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְּבי ִָדי‬ :
e·aleim b·id·i :
the·Elohim in·hand-of·me

17:10 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ ־‬+‫ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְל ִהּלָ ֵחם‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬
10
So Joshua did as Moses
u·iosh ieusho k·ashr amr - l·u mshe l·elchm b·omlq u·mshe had said to him, and fought
and·he-is-doing Joshua as·which he-said to·him Moses to·to-nfight-of in·Amalek and·Moses with Amalek: and Moses,
Aaron, and Hur went up to
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוחּור‬ ‫עָ לּו‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּגִ ְבעָ ה‬ : the top of the hill.
aern u·chur olu rash e·gboe :
Aaron and·Hur they-ascended summit-of the·hill

17:11 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫י ִָרים‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ +‫יָד‬ ‫ָבר‬
ַ ‫ְוג‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
11
And it came to pass,
u·eie k·ashr irim mshe id·u u·gbr ishral when Moses held up his
and·he-became as·which he-is-craising-high Moses hand-of·him and·he-had-the-mastery Israel hand, that Israel prevailed:
and when he let down his
‫ְוכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יח‬
ַ ִ‫יָנ‬ +‫יָד‬ ‫ָבר‬
ַ ‫ְוג‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ע‬ : hand, Amalek prevailed.
u·k·ashr inich id·u u·gbr omlq :
and·as·which he-is-cgiving-rest hand-of·him and·he-had-the-mastery Amalek

17:12 ‫ידי‬
ֵ ‫ִו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּכ ֵב ִדים‬ ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫אֶ ֶבן ־‬ ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ַת ְח ָּתיו‬
12
But Moses'hands [were]
u·idi mshe kbdim u·iqchu - abn u·ishimu thchthi·u heavy; and they took a
and·hands-of Moses heavy-ones and·they-are-taking stone and·they-are-placing under·him stone, and put [it] under
him, and he sat thereon; and
‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ְוחּור‬ ‫ָּת ְמכּו‬ ‫ְבי ָָדיו‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫אֶ ָחד‬ Aaron and Hur stayed up
his hands, the one on the
u·ishb oli·e u·aern u·chur thmku b·idi·u m·ze achd
one side, and the other on
and·he-is-sitting on·her and·Aaron and·Hur they-upheld in·hands-of·him from·this one
the other side; and his hands
were steady until the going
‫ּומּזֶה‬
ִ ‫וַיְ ִהי אֶ ָחד‬ ‫י ָָדיו‬ ‫אֱמּונָה‬ ‫עַ ד‬ ‫ּב ֹא ־‬ ‫ַהּׁשָ ֶמׁש‬ : down of the sun.
u·m·ze achd u·iei idi·u amune od - ba e·shmsh :
and·from·this one and·he-is-becoming hands-of·him constant until to-set-of the·sun

17:13 ‫ׁש‬6‫ח‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ֲמלֵ ק ־ אֶ ת‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬+‫עַ ּמ‬ ‫ְל ִפי‬ ‫ָח ֶרב ־‬ : ‫פ‬
13
And Joshua discomfited
u·ichlsh ieusho ath - omlq u·ath - om·u l·phi - chrb : p Amalek and his people with
and·he-is-defeating Joshua » Amalek and·» people-of·him to·edge-of sword the edge of the sword.

17:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫תב‬
ֹ ‫ְּכ‬ ‫ז ֹאת‬ ‫ן‬+‫זִ ּכָ ר‬ ‫ַּב ֵּספֶ ר‬ ‫ְו ִׂשים‬
14
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe kthb zath zkrun b·sphr u·shim Moses, Write this [for] a
and·he-is-saying Yahweh to Moses write-you ! this memorial in·the·scroll and·place-you ! memorial in a book, and
rehearse [it] in the ears of
‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָמחֹה ־‬ ‫אֶ ְמ ֶחה‬ ‫זֵכֶ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ע‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ Joshua: for I will utterly put
out the remembrance of
b·azni ieusho ki - mche amche ath - zkr omlq m·thchth
Amalek from under heaven.
in·ears-of Joshua that to-wipe-out I-shall-wipe-out » remembrance-of Amalek from·under

‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ :
e·shmim :
the·heavens

17:15 ‫בן‬
ֶ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ +‫ְׁשמ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ִּסי‬ :
15
And Moses built an altar,
u·ibn mshe mzbch u·iqra shm·u ieue ns·i : and called the name of it
and·he-is-building Moses altar and·he-is-calling name-of·him Yahweh banner-of·me Jehovahnissi:

17:16 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּכי‬ ‫יָד ־‬ ‫ּכֵ ס ־ עַ ל‬ ‫לַ יהוָה ִמ ְל ָח ָמה יָּה‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ִמּדֹר‬
16
For he said, Because the
u·iamr ki - id ol - ks ie mlchme l·ieue b·omlq m·dr LORD hath sworn [that] the
and·he-is-saying that hand on throne-of Ie war to·Yahweh in·Amalek from·generation LORD [will have] war with
Amalek from generation to
‫ּדֹר‬ : ‫פ‬ generation.
dr : p
generation

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18

18:1 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫כ‬ ‫ִמ ְדיָן‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬
1
. When Jethro, the priest
u·ishmo ithru ken mdin chthn mshe ath kl - ashr oshe of Midian, Moses'father in
and·he-is-hearing Jethro priest-of Midian father-in-law-of Moses » all-of which he-did law, heard of all that God
had done for Moses, and for
‫ֱהים‬
ִ ‫ְלמֹׁשֶ ה א‬ ‫ּוליִ ְׂש ָראֵ ל‬
ְ ‫עַ ּמ‬ ‫ִּכי‬ ‫ה ציא ־‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ Israel his people, [and] that
the LORD had brought
aleim l·mshe u·l·ishral om·u ki - eutzia ieue ath - ishral
Israel out of Egypt;
Elohim for·Moses and·for·Israel people-of·him that he-cbrought-forth Yahweh » Israel

‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :


m·mtzrim :
from·Egypt

18:2 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִצּפ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫אֵ ׁשֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אַ ַחר‬
2
Then Jethro, Moses'father
u·iqch ithru chthn mshe ath - tzphre ashth mshe achr in law, took Zipporah,
and·he-is-taking Jethro father-in-law-of Moses » Zipporah woman-of Moses after Moses'wife, after he had
sent her back,
‫יה‬
ָ ‫ּלּוח‬
ֶ ‫ִׁש‬ :
shluchi·e :
dismissals-of·her

18:3 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ֶיה‬


ָ ‫ָבנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשֵ ם‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּג ְֵרׁשֹם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ּגֵר‬ ‫יתי‬
ִ ִ‫ָהי‬
3
And her two sons; of
u·ath shni bni·e ashr shm e·achd grshm ki amr gr eiithi which the name of the one
and·» two-of sons-of·her whose name-of the·one Gershom that he-said sojourner I-became [was] Gershom; for he said,
I have been an alien in a
‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫נ ְָכ ִרּיָה‬ : strange land:
b·artz nkrie :
in·land foreign

18:4 ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫א ֱִליעֶ זֶר‬ ‫ִּכי‬ ‫ֱהי ־‬


ֵ ‫א‬ ‫אָ ִבי‬ ‫ְּבעֶ זְ ִרי‬
4
And the name of the other
u·shm e·achd aliozr ki - alei ab·i b·ozr·i [was] Eliezer; for the God
and·name-of the·one Eliezer that Elohim-of father-of·me in·helper-of·me of my father, [said he, was]
mine help, and delivered me
‫ַוּי ִַּצלֵ נִ י‬ ‫ֵמ ֶח ֶרב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ : from the sword of Pharaoh:
u·itzl·ni m·chrb phroe :
and·he-is-crescuing·me from·sword-of Pharaoh

18:5 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְו ִא ְׁשּת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
5
And Jethro, Moses'father
u·iba ithru chthn mshe u·bni·u u·ashth·u al - mshe in law, came with his sons
and·he-is-coming Jethro father-in-law-of Moses and·sons-of·him and·woman-of·him to Moses and his wife unto Moses
into the wilderness, where
‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫חנֶה הּוא ־‬
ֹ ‫ׁשָ ם‬ ‫ַהר‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ : he encamped at the mount
of God:
al - e·mdbr ashr - eua chne shm er e·aleim :
to the·wilderness which he encamping there mountain-of the·Elohim

18:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֲנִ י‬ . ְ‫ֹתנ‬
ֶ ‫ח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ָּבא‬ .‫אֵ לֶ י‬ .‫ְו ִא ְׁש ְּת‬
6
And he said unto Moses, I
u·iamr al - mshe ani chthn·k ithru ba ali·k u·ashth·k thy father in law Jethro am
and·he-is-saying to Moses I father-in-law-of·you Jethro coming to·you and·woman-of·you come unto thee, and thy
wife, and her two sons with
‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ֶיה‬
ָ ‫ָבנ‬ ‫ִע ָּמּה‬ : her.
u·shni bni·e om·e :
and·two-of sons-of·her with·her

18:7 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫וַּיִ ְׁש ַּתחּו‬


7
. And Moses went out to
u·itza mshe l·qrath chthn·u u·ishthchu meet his father in law, and
and·he-is-going-forth Moses to·to-meet-of father-in-law-of·him and·he-is-bowing-down-himself did obeisance, and kissed
him; and they asked each
‫וַּיִ ּׁשַ ק‬ ‫ל ־‬ ‫וַּיִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ְל ֵרעֵ הּו ־ ִאיׁש‬ ‫ְלׁשָ ל ם‬ other of [their] welfare; and
they came into the tent.
u·ishq - l·u u·ishalu aish - l·ro·eu l·shlum
and·he-is-kissing to·him and·they-are-asking man to·associate-of·him to·well-being

‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫אהֱלָ ה‬


ֹ ‫ָה‬ :
u·ibau e·ael·e :
and·they-are-coming the·tent·ward

18:8 ‫וַיְ ַסּפֵ ר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלח ְֹתנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬
8
And Moses told his father
u·isphr mshe l·chthn·u ath kl - ashr oshe ieue in law all that the LORD
and·he-is-mrelating Moses to·father-in-law-of·him » all-of which he-did Yahweh had done unto Pharaoh and
to the Egyptians for Israel's
‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּול ִמ ְצ ַריִ ם‬
ְ ‫א דֹת עַ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּתלָ אָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְמצָ אָ ַתם‬ sake, [and] all the travail
that had come upon them by
l·phroe u·l·mtzrim ol audth ishral ath kl - e·thlae ashr mtzath·m
the way, and [how] the
to·Pharaoh and·to·Egypt on cases-of Israel » all-of the·tiredness which she-found·them
LORD delivered them.
4‫ַּב ֶּד ֶר‬ ‫ַוּי ִַּצלֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ :
b·drk u·itzl·m ieue :
in·the·way and·he-is-crescuing·them Yahweh

18:9 ‫ח ְּד‬
ַ ִ‫וַּי‬ ‫יִ ְתר‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּט בה ־‬
ָ ‫ַה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְליִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
9
And Jethro rejoiced for all
u·ichd ithru ol kl - e·tube ashr - oshe ieue l·ishral ashr the goodness which the
and·he-is-exhilerating Jethro over all-of the·good which he-did Yahweh to·Israel whom LORD had done to Israel,

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18
whom he had delivered out
‫ִה ִּציל‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: of the hand of the
etzil·u m·id mtzrim : Egyptians.
he-crescued·him from·hand-of Egypt

18:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יִ ְתר‬ 4‫ָּברּו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִה ִּציל אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
10
And Jethro said, Blessed
u·iamr ithru bruk ieue ashr etzil ath·km m·id mtzrim [be] the LORD, who hath
and·he-is-saying Jethro being-blessed Yahweh who he-crescued »·you(p) from·hand-of Egypt delivered you out of the
hand of the Egyptians, and
‫ּומּיַד‬
ִ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ִּציל אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫יַד‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם ־‬: out of the hand of Pharaoh,
who hath delivered the
u·m·id phroe ashr etzil ath - e·om m·thchth id - mtzrim :
people from under the hand
and·from·hand-of Pharaoh who he-crescued » the·people from·under hand-of Egypt
of the Egyptians.
18:11 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ע‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫גָד ל ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ֱהים ־‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִּכי‬ ‫ַב ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
11
Now I know that the
othe idothi ki - gdul ieue m·kl - e·aleim ki b·dbr ashr LORD [is] greater than all
now I-know that great Yahweh from·all-of the·Elohim that in·the·matter which gods: for in the thing
wherein they dealt proudly
‫זָדּו‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ : [he was] above them.
zdu oli·em :
they-were-arrogant on·them

18:12 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עֹ לָ ה‬ ‫ּוזְ ָב ִחים‬ ‫אהים‬
ִ ֵ‫ל‬
12
And Jethro, Moses'father
u·iqch ithru chthn mshe ole u·zbchim l·aleim in law, took a burnt offering
and·he-is-taking Jethro father-in-law-of Moses ascent-offering and·sacrifices for·Elohim and sacrifices for God: and
Aaron came, and all the
‫ַוּיָב ֹא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכֹל‬ ‫זִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֶ אֱכָ ל‬ ‫לֶ ֶחם ־‬ ‫ִעם‬ ‫ֹתן ־‬
ֵ ‫ח‬ elders of Israel, to eat bread
with Moses'father in law
u·iba aern u·kl zqni ishral l·akl - lchm om - chthn
before God.
and·he-is-coming Aaron and·all-of old-ones-of Israel to·to-eat-of bread with father-in-law-of

‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ֱהים‬


ִ ‫ָהא‬ :
mshe l·phni e·aleim :
Moses to·faces-of the·Elohim

18:13 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְׁשּפֹט‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬
13
. And it came to pass on
u·iei m·mchrth u·ishb mshe l·shpht ath - e·om the morrow, that Moses sat
and·he-is-becoming from·morrow and·he-is-sitting Moses to·to-judge-of » the·people to judge the people: and the
people stood by Moses from
‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ִמן‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫עַ ד‬ ‫ָהעָ ֶרב ־‬ : the morning unto the
evening.
u·iomd e·om ol - mshe mn - e·bqr od - e·orb :
and·he-is-standing the·people on Moses from the·morning until the·evening

18:14 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עֹ ׂשֶ ה הּוא ־‬ ‫לָ עָ ם‬
14
And when Moses'father
u·ira chthn mshe ath kl - ashr - eua oshe l·om in law saw all that he did to
and·he-is-seeing father-in-law-of Moses » all-of which he doing for·the·people the people, he said, What
[is] this thing that thou
‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָמה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ׂשֶ ה אַ ָּתה‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ doest to the people? why
sittest thou thyself alone,
u·iamr me - e·dbr e·ze ashr athe oshe l·om mduo
and all the people stand by
and·he-is-saying what ? the·matter the·this which you doing for·the·people for-what-reason
thee from morning unto
even?
‫י ׁשֵ ב אַ ָּתה‬ .‫ְל ַב ֶּד‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫נִ ּצָ ב‬ .‫עָ לֶ י‬ ‫ִמן‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬
athe iushb l·bd·k u·kl - e·om ntzb oli·k mn - bqr
you sitting to·alone-of·you and·all-of the·people nstationing-themselves on·you from morning

‫עַ ד‬ ‫עָ ֶרב ־‬ :


od - orb :
until evening

18:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלח ְֹתנ‬ ‫ִּכי‬ ‫יָב ֹא ־‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ָהעָ ם‬
15
And Moses said unto his
u·iamr mshe l·chthn·u ki - iba al·i e·om father in law, Because the
and·he-is-saying Moses to·father-in-law-of·him that he-is-coming to·me the·people people come unto me to
enquire of God:
‫ִל ְדרֹׁש‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬:
l·drsh aleim :
to·to-inquire-of Elohim

18:16 ‫ִּכי‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָּד ָבר‬ ‫ָּבא‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ְוׁשָ פַ ְט ִּתי‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּובין‬
ֵ
16
When they have a matter,
ki - ieie l·em dbr ba al·i u·shphtthi bin aish u·bin they come unto me; and I
that he-is-becoming to·them matter one-coming to·me and·I-judge between man and·between judge between one and
another, and I do make
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ה ד ְע ִּתי‬
ַ ‫ְו‬ ‫ֻח ֵּקי ־ אֶ ת‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ּת ר‬ : [them] know the statutes of
God, and his laws.
ro·eu u·eudothi ath - chqi e·aleim u·ath - thurthi·u :
associate-of·him and·I-cmake-known » statutes-of the·Elohim and·» laws-of·him

18:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ט ב ־ ל ֹא‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ׂשֶ ה אַ ָּתה‬ :
17
And Moses'father in law
u·iamr chthn mshe ali·u la - tub e·dbr ashr athe oshe : said unto him, The thing
and·he-is-saying father-in-law-of Moses to·him not good the·thing which you doing that thou doest [is] not
good.
18:18 ‫ָנבֹל‬ ‫ִּתּבֹל‬ ‫ּגַם‬ ‫ּגַם אַ ָּתה ־‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ אֲׁשֶ ר‬4‫ִע ָּמ‬
18
Thou wilt surely wear
nbl thbl gm - athe gm - e·om e·ze ashr om·k away, both thou, and this
to-wear-out you-are-wearing-out moreover you moreover the·people the·this who with·you people that [is] with thee:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18
for this thing [is] too heavy
‫ִּכי‬ ‫כָ ֵבד ־‬ .‫ִמ ְּמ‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫תּוכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ֲׂשהּו‬
ֹ ‫ע‬ .‫ְל ַב ֶּד‬ : for thee; thou art not able to
ki - kbd mm·k e·dbr la - thukl osh·eu l·bd·k : perform it thyself alone.
that heavy from·you the·matter not you-are-being-able to-do-of·him to·alone-of·you

18:19 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ע‬ ‫ְׁש ַמע‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ .‫ִאיעָ ְצ‬ ‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬4‫ִע ָּמ‬
19
Hearken now unto my
othe shmo b·ql·i aiotz·k u·iei aleim om·k voice, I will give thee
now listen-you ! in·voice-of·me I-shall-counsel·you and·he-shall-become Elohim with·you counsel, and God shall be
with thee: Be thou for the
‫היֵה‬
ֱ ‫לָ עָ ם אַ ָּתה‬ ‫מּול‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת אַ ָּתה‬ ‫־ אֶ ל‬ people to God-ward, that
thou mayest bring the
eie athe l·om mul e·aleim u·ebath athe ath - e·dbrim al -
causes unto God:
bebc-you ! you for·the·people before the·Elohim and·you-cbring you » the·matters to

‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ :
e·aleim :
the·Elohim

18:20 ‫ּתה‬
ָ ‫ְו ִהזְ ַה ְר‬ ‫אֶ ְת ֶהם‬ ‫אֶ ת‬ ‫ַה ֻח ִּקים ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּת רֹת ־‬ ‫ה ד ְע ָּת‬
ַ ‫ְו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫־ אֶ ת‬
20
And thou shalt teach
u·ezerthe ath·em ath - e·chqim u·ath - e·thurth u·eudoth l·em ath - them ordinances and laws,
and·you-cwarn »·them with the·statutes and·» the·laws and·you-cmake-known to·them » and shalt shew them the
way wherein they must
4‫ַה ֶּד ֶר‬ ‫י ְֵלכּו‬ ‫ָבּה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמעֲׂשֶ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשּון‬ : walk, and the work that they
must do.
e·drk ilku b·e u·ath - e·moshe ashr ioshu·n :
the·way they-shall-go in·her and·» the·deed which they-shall-do

18:21 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫חזֶה‬
ֱ ‫ֶת‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫אַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ַחיִ ל ־‬ ‫יִ ְראֵ י‬
21
Moreover thou shalt
u·athe thchze m·kl - e·om anshi - chil irai provide out of all the people
and·you you-shall-perceive from·all-of the·people mortals-of ability fearing-ones-of able men, such as fear God,
men of truth, hating
‫ֱהים‬
ִ ‫אַ נְ ׁשֵ י א‬ ‫ֱמת‬
ֶ ‫א‬ ‫ֹׂשנְ אֵ י‬ ‫ָבצַ ע‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫אֲלָ ִפים‬ covetousness; and place
[such] over them, [to be]
aleim anshi amth shnai btzo u·shmth ol·em shri alphim
rulers of thousands, [and]
Elohim mortals-of truth ones-hating-of gain and·you-place over·them chiefs-of thousands
rulers of hundreds, rulers of
fifties, and rulers of tens:
‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ֵמא ת‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְוׂשָ ֵרי‬ ‫ עֲׂשָ רֹת‬:
shri mauth shri chmshim u·shri oshrth :
chiefs-of hundreds chiefs-of fifties and·chiefs-of tens

18:22 ‫ְוׁשָ ְפטּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫עֵ ת ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬
22
And let them judge the
u·shphtu ath - e·om b·kl - oth u·eie kl - e·dbr people at all seasons: and it
and·they-judge » the·people in·every-of season and·he-becomes every-of the·matter shall be, [that] every great
matter they shall bring unto
‫ַה ָּגדֹל‬ ‫י ִָביאּו‬ .‫אֵ לֶ י‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫טן‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫יִ ְׁש ְּפטּו‬ ‫ֵהם ־‬ thee, but every small matter
they shall judge: so shall it
e·gdl ibiau ali·k u·kl - e·dbr e·qtn ishphtu - em
be easier for thyself, and
the·great they-shall-cbring to·you and·every-of the·matter the·small they-shall-judge they
they shall bear [the burden]
with thee.
‫ְו ָה ֵקל‬ .‫ֵמעָ לֶ י‬ ‫ְונ ְָׂשאּו‬ 4‫ִא ָּת‬ :
u·eql m·oli·k u·nshau ath·k :
and·clighten-yourself ! from·on·you and·they-bear with·you

18:23 ‫בר ־ אֶ ת ִאם‬


ָ ‫ַה ָּד‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ .‫ְו ִצ ְּו‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְויָכָ ְל ָּת א‬
23
If thou shalt do this
am ath - e·dbr e·ze thoshe u·tzu·k aleim u·iklth thing, and God command
if » the·thing the·this you-are-doing and·he-minstructs·you Elohim and·you-are-able thee [so], then thou shalt be
able to endure, and all this
‫עמֹד‬
ֲ ‫ְוגַם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫קמ ־ עַ ל‬
ֹ ‫ְמ‬ ‫יָב ֹא‬ people shall also go to their
place in peace.
omd u·gm kl - e·om e·ze ol - mqm·u iba
to-stand-of and·moreover all-of the·people the·this on placeri-of·him he-shall-come

‫ְבׁשָ ל ם‬ :
b·shlum :
in·peace

18:24 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלק ל‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
24
So Moses hearkened to
u·ishmo mshe l·qul chthn·u u·iosh kl ashr the voice of his father in
and·he-is-listening Moses to·voice-of father-in-law-of·him and·he-is-doing all which law, and did all that he had
said.
‫אָ ָמר‬ :
amr :
he-said

18:25 ‫חר‬
ַ ‫וַּיִ ְב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ַחיִ ל ־‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
25
And Moses chose able
u·ibchr mshe anshi - chil m·kl - ishral u·ithn ath·m men out of all Israel, and
and·he-is-choosing Moses mortals-of ability from·all-of Israel and·he-is-giving »·them made them heads over the
people, rulers of thousands,
‫אׁשים‬
ִ ‫עַ ל ָר‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫אֲלָ ִפים‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ֵמא ת‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְוׂשָ ֵרי‬ rulers of hundreds, rulers of
fifties, and rulers of tens.
rashim ol - e·om shri alphim shri mauth shri chmshim u·shri
heads over the·people chiefs-of thousands chiefs-of hundreds chiefs-of fifties and·chiefs-of

‫ עֲׂשָ רֹת‬:
oshrth :
tens

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18 - Exodus 19

18:26 ‫ְוׁשָ ְפטּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫עֵ ת ־‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּקׁשֶ ה‬
26
And they judged the
u·shphtu ath - e·om b·kl - oth ath - e·dbr e·qshe people at all seasons: the
and·they-judged » the·people in·every-of season » the·matter the·hard hard causes they brought
unto Moses, but every small
‫יְ ִביאּון‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫טן‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫יִ ְׁשּפּוטּו‬ ‫ֵהם‬ : matter they judged
themselves.
ibiau·n al - mshe u·kl - e·dbr e·qtn ishphutu em :
they-are-cbringing to Moses and·every-of the·matter the·small they-are-judging they

18:27 ‫וַיְ ׁשַ ּלַ ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ח ְֹתנ ־ אֶ ת‬ 4 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫ל‬ ‫־ אֶ ל‬


27
And Moses let his father
u·ishlch mshe ath - chthn·u u·ilk l·u al - in law depart; and he went
and·he-is-mdismissing Moses » father-in-law-of·him and·he-is-going to·him to his way into his own land.

‫אַ ְרצ‬ : ‫פ‬


artz·u : p
land-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19

19:1 ‫ּבח ֶֹדׁש‬


ַ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ְלצֵ את‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַּבּים‬
1
. In the third month, when
b·chdsh e·shlishi l·tzath bni - ishral m·artz mtzrim b·ium the children of Israel were
in·the·month the·third to·to-go-forth-of sons-of Israel from·land-of Egypt in·the·day gone forth out of the land of
Egypt, the same day came
‫ַהּזֶה‬ ‫ָּבאּו‬ ‫ִמ ְד ַּבר‬ ‫ִסינָי‬ : they [into] the wilderness of
Sinai.
e·ze bau mdbr sini :
the·this they-entered wilderness-of Sinai

19:2 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ידים‬


ִ ‫ֵמ ְר ִפ‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ִמ ְד ַּבר‬ ‫ִסינַי‬
2
For they were departed
u·isou m·rphidim u·ibau mdbr sini from Rephidim, and were
and·they-are-journeying from·Rephidim and·they-are-entering wilderness-of Sinai come [to] the desert of
Sinai, and had pitched in
‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫וַּיִ ַחן‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֶנגֶד‬ the wilderness; and there
Israel camped before the
u·ichnu b·mdbr u·ichn - shm ishral ngd
mount.
and·they-are-encamping in·the·wilderness and·he-is-encamping there Israel in-front-of

‫ָה ָהר‬ :
e·er :
the·mountain

19:3 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫עָ לָ ה‬ ‫ֱ(הים ־ אֶ ל‬


ִ ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬
3
And Moses went up unto
u·mshe ole al - e·aleim u·iqra ali·u ieue mn - e·er God, and the LORD called
and·Moses he-ascended to the·Elohim and·he-is-calling to·him Yahweh from the·mountain unto him out of the
mountain, saying, Thus
‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ְל ֵבית‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְו ַתּגֵיד‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: shalt thou say to the house
of Jacob, and tell the
l·amr ke thamr l·bith ioqb u·thgid l·bni ishral :
children of Israel;
to·to-say-of thus you-shall-say to·house-of Jacob and·you-shall-ctell to·sons-of Israel

19:4 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתי‬
ִ ‫עָ ִׂש‬ ‫ְל ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫וָאֶ ּׂשָ א‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ּכַ נְ פֵ י ־ עַ ל‬
4
Ye have seen what I did
athm raithm ashr oshithi l·mtzrim u·asha ath·km ol - knphi unto the Egyptians, and
you(p) you(p)-saw which I-did to·Egyptians and·I-am-carrying »·you(p) on wings-of [how] I bare you on
eagles'wings, and brought
‫נְ ׁשָ ִרים‬ ‫וָאָ ִבא‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫אֵ לָ י‬ : you unto myself.
nshrim u·aba ath·km al·i :
vultures and·I-am-cbringing »·you(p) to·me

19:5 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫מע ־ ִאם‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ִּת ְׁש ְמעּו‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫־ אֶ ת‬
5
Now therefore, if ye will
u·othe am - shmuo thshmou b·ql·i u·shmrthm ath - obey my voice indeed, and
and·now if to-listen you(p)-shall-listen in·voice-of·me and·you(p)-observe » keep my covenant, then ye
shall be a peculiar treasure
‫יתי‬
ִ ‫ְּב ִר‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫ִו ְהי‬ ‫ִלי‬ ‫ְסגֻּלָ ה‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעַ ִּמים ־‬ ‫ִּכי‬ ‫ִלי ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ unto me above all people:
for all the earth [is] mine:
brith·i u·eiithm l·i sgle m·kl - e·omim ki - l·i kl -
covenant-of·me and·you(p)-become to·me special from·all-of the·peoples that to·me all-of

‫ָהאָ ֶרץ‬ :
e·artz :
the·earth

19:6 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫ְוא‬ ‫ִּת ְהיּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫ַמ ְמלֶ כֶ ת‬ ‫ּכהֲנִ ים‬
ֹ ‫ְוגי‬ ‫ָקדׁש‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬
6
And ye shall be unto me a
u·athm theiu - l·i mmlkth kenim u·gui qdush ale e·dbrim kingdom of priests, and an
and·you(p) you(p)-shall-become to·me kingdom-of priests and·nation holy these the·words holy nation. These [are] the
words which thou shalt
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: speak unto the children of
Israel.
ashr thdbr al - bni ishral :
which you-shall-mspeak to sons-of Israel

19:7 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלזִ ְקנֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬
7
And Moses came and
u·iba mshe u·iqra l·zqni e·om u·ishm called for the elders of the
and·he-is-coming Moses and·he-is-calling for·old-ones-of the·people and·he-is-placing people, and laid before their
faces all these words which
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְפנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָהּו‬ ‫יְ הוָה‬ : the LORD commanded him.
l·phni·em ath kl - e·dbrim e·ale ashr tzu·eu ieue :
to·faces-of·them » all-of the·words the·these which he-minstructed·him Yahweh

19:8 ‫ַו ַּיעֲנּו‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫י ְַח ָּדו‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
8
And all the people
u·ionu kl - e·om ichdu u·iamru kl ashr - answered together, and said,
and·they-are-responding all-of the·people together and·they-are-saying all which All that the LORD hath
spoken we will do. And
‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשֶ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫־ אֶ ל‬ Moses returned the words
of the people unto the
dbr ieue noshe u·ishb mshe ath - dbri e·om al -
LORD.
he-mspeaks Yahweh we-shall-do and·he-is-cbringing-back Moses » words-of the·people to

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

19:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ָּבא‬ 5‫אֵ לֶ י‬ ‫ְּבעַ ב‬ ‫ֶהעָ נָן‬
9
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe ene anki ba ali·k b·ob e·onn Moses, Lo, I come unto thee
and·he-is-saying Yahweh to Moses behold ! I coming to·you in·thickness-of the·cloud in a thick cloud, that the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19
people may hear when I
‫ַּבעֲבּור‬ ‫יִ ְׁש ַמע‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּב ַד ְּב ִרי‬ 6‫ִע ָּמ‬ ‫ְוגַם‬ ‫ ־‬5‫ְּב‬ speak with thee, and believe
b·obur ishmo e·om b·dbr·i om·k u·gm - b·k thee for ever. And Moses
in·order-to he-shall-hear the·people in·to-mspeak-of·me with·you and·moreover in·you told the words of the people
unto the LORD.
‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ְלעלָ ם‬ ‫ַו ַּיּגֵד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
iaminu l·oulm u·igd mshe ath - dbri e·om al - ieue :
they-shall-cbelieve for·eon and·he-is-ctelling Moses » words-of the·people to Yahweh

19:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֵ‫ל‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּתם‬ ‫ַהּים‬
10
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe lk al - e·om u·qdshth·m e·ium Moses, Go unto the people,
and·he-is-saying Yahweh to Moses go-you ! to the·people and·you-mhallow·them the·day and sanctify them to day
and to morrow, and let them
‫ּומ ָחר‬
ָ ‫ְו ִכ ְּבסּו‬ ‫(תם‬
ָ ‫ִׂש ְמ‬ : wash their clothes,
u·mchr u·kbsu shmlth·m :
and·tomorrow and·they-mrinse garments-of·them

19:11 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫נְ כֹנִ ים‬ ‫לַ ּים‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ִּכי‬ ‫ַּבּים‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬
11
And be ready against the
u·eiu nknim l·ium e·shlishi ki b·ium e·shlishi third day: for the third day
and·they-become ones-being-prepared for·the·day the·third that in·the·day the·third the LORD will come down
in the sight of all the people
‫י ֵֵרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהר ־ עַ ל‬ ‫ִסינָי‬ : upon mount Sinai.
ird ieue l·oini kl - e·om ol - er sini :
he-shall-descend Yahweh to·eyes-of all-of the·people on mountain-of Sinai

19:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִהגְ ַּב ְל‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ִהּׁשָ ְמרּו‬ ‫לָ כֶ ם‬
12
And thou shalt set
u·egblth ath - e·om sbib l·amr eshmru l·km bounds unto the people
and·you-cset-boundary » the·people round-about to·to-say-of nguard-you(p) ! to·you(p) round about, saying, Take
heed to yourselves, [that ye]
‫עֲלת‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫ּונְ ג ַֹע‬ ‫ְּב ָקצֵ הּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬ go [not] up into the mount,
or touch the border of it:
oluth b·er u·ngo b·qtz·eu kl - e·ngo
whosoever toucheth the
to-ascend-of in·the·mountain and·to-touch-of in·outmost-part-of·him every-of the·one-touching
mount shall be surely put to
death:
‫ָּב ָהר‬ ‫מת‬ ‫יּומת‬
ָ :
b·er muth iumth :
in·the·mountain to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death

19:13 ‫ִתּגַע ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ ‫יָד‬ ‫ִּכי‬ ‫ָסקל ־‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ ‫ָירֹה ־ א‬
13
There shall not an hand
la - thgo b·u id ki - squl isql au - ire touch it, but he shall surely
not she-shall-touch in·him hand that to-be-stoned he-shall-be-stoned or to-be-shot be stoned, or shot through;
whether [it be] beast or
‫יִ ּי ֶָרה‬ ‫ִאיׁש ־ ִאם ְּב ֵה ָמה ־ ִאם‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְחיֶה‬ 6ֹ‫ִּב ְמׁש‬ ‫ַהּיֹ ֵבל‬ man, it shall not live: when
the trumpet soundeth long,
iire am - beme am - aish la ichie b·mshk e·ibl
they shall come up to the
he-shall-be-shot if beast or man not he-shall-live in·to-draw-forth-of the·jubilee-horn
mount.
‫ַיעֲלּו ֵה ָּמה‬ ‫ָב ָהר‬ :
eme iolu b·er :
they they-shall-ascend in·the·mountain

19:14 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫וַיְ ַק ֵּדׁש‬ ‫־ אֶ ת‬
14
And Moses went down
u·ird mshe mn - e·er al - e·om u·iqdsh ath - from the mount unto the
and·he-is-descending Moses from the·mountain to the·people and·he-is-mhallowing » people, and sanctified the
people; and they washed
‫ָהעָ ם‬ ‫וַיְ כַ ְּבסּו‬ ‫(תם‬
ָ ‫ִׂש ְמ‬ : their clothes.
e·om u·ikbsu shmlth·m :
the·people and·they-are-mrinsing garments-of·them

19:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫היּו‬
ֱ ‫נְ כֹנִ ים‬ ‫ִל ְׁש(ׁשֶ ת‬ ‫י ִָמים‬
15
And he said unto the
u·iamr al - e·om eiu nknim l·shlshth imim people, Be ready against the
and·he-is-saying to the·people bebc-you(p) ! ones-being-prepared for·three-of days third day: come not at
[your] wives.
‫אַ ל‬ ‫ִּתּגְ ׁשּו ־‬ ‫ִאּׁשָ ה ־ אֶ ל‬ :
al - thgshu al - ashe :
must-not-be you(p)-are-coming-close to woman

19:16 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַבּים‬ ‫יׁשי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ִּב ְהיֹת‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫וַיְ ִהי‬
16
. And it came to pass on
u·iei b·ium e·shlishi b·eith e·bqr u·iei the third day in the morning,
and·he-is-becoming in·the·day the·third in·to-become-of the·morning and·he-is-becoming that there were thunders and
lightnings, and a thick cloud
‫ק(ת‬
ֹ ‫ּוב ָר ִקים‬
ְ ‫ְועָ נָן‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ָה ָהר ־ עַ ל‬ ‫ְוקֹל‬ ‫ׁשֹפָ ר‬ ‫ָחזָק‬ ‫ְמאֹד‬ upon the mount, and the
voice of the trumpet
qlth u·brqim u·onn kbd ol - e·er u·ql shphr chzq mad
exceeding loud; so that all
sounds and·flashes and·cloud heavy on the·mountain and·sound-of trumpet steadfast exceedingly
the people that [was] in the
camp trembled.
‫ַו ֶּיח ֱַרד‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫חנֶה אֲׁשֶ ר‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ :
u·ichrd kl - e·om ashr b·mchne :
and·he-is-trembling all-of the·people who in·the·camp

19:17 ‫וַּיצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫ֱ(הים‬


ִ ‫ָהא‬ ‫ִמן‬ ‫חנֶה ־‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬
17
And Moses brought forth
u·iutza mshe ath - e·om l·qrath e·aleim mn - e·mchne the people out of the camp
and·he-is-cbringing-forth Moses » the·people to·to-meet-of the·Elohim from the·camp to meet with God; and they

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19 - Exodus 20
stood at the nether part of
‫וַּיִ ְתי ְַּצבּו‬ ‫ְּב ַת ְח ִּתית‬ ‫ָה ָהר‬ : the mount.
u·ithitzbu b·thchthith e·er :
and·they-are-stationing-themselves in·nether-part-of the·mountain

19:18 ‫הר‬
ַ ‫ְו‬ ‫ִסינַי‬ ‫עָ ׁשַ ן‬ ‫ּכֻ ּל‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ַָרד‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬
18
And mount Sinai was
u·er sini oshn kl·u m·phni ashr ird oli·u ieue altogether on a smoke,
and·mountain-of Sinai he-smoked all-of·him from·faces-of which he-descended on·him Yahweh because the LORD
descended upon it in fire:
‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫עֲׁשָ נ‬ ‫ְּכעֶ ׁשֶ ן‬ ‫ַה ִּכ ְבׁשָ ן‬ ‫ַו ֶּיח ֱַרד‬ and the smoke thereof
ascended as the smoke of a
b·ash u·iol oshn·u k·oshn e·kbshn u·ichrd
furnace, and the whole
in·the·fire and·he-is-ascending smoke-of·him as·smoke-of the·limekiln and·he-is-trembling
mount quaked greatly.
‫ּכָ ל‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ְמאֹד‬ :
kl - e·er mad :
all-of the·mountain exceedingly

19:19 ‫וַיְ ִהי‬ ‫קל‬ ‫ַהּׁשפָ ר‬ 6 ֵ‫הל‬ ‫ְו ָחזֵק‬ ‫ְמאֹד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
19
And when the voice of
u·iei qul e·shuphr eulk u·chzq mad mshe the trumpet sounded long,
and·he-is-becoming sound-of the·trumpet going and·steadfast exceedingly Moses and waxed louder and
louder, Moses spake, and
‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫ְו ָהא‬ ‫ענֶּנּו‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְבקל‬ : God answered him by a
voice.
idbr u·e·aleim ion·nu b·qul :
he-is-mspeaking and·the·Elohim he-is-answering·him in·voice

19:20 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהר ־ עַ ל‬ ‫ִסינַי‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ל‬ ‫ָה ָהר‬
20
And the LORD came
u·ird ieue ol - er sini al - rash e·er down upon mount Sinai, on
and·he-is-descending Yahweh on mountain-of Sinai to summit-of the·mountain the top of the mount: and
the LORD called Moses
‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ל‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : [up] to the top of the mount;
and Moses went up.
u·iqra ieue l·mshe al - rash e·er u·iol mshe :
and·he-is-calling Yahweh to·Moses to summit-of the·mountain and·he-is-ascending Moses

19:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֵרד‬ ‫ָהעֵ ד‬ ‫ָּבעָ ם‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫־‬
21
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe rd eod b·om phn - Moses, Go down, charge
and·he-is-saying Yahweh to Moses descend-you ! testify-you ! in·the·people lest the people, lest they break
through unto the LORD to
‫ֶה ְרסּו‬
ֶ ‫י‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ִל ְראת‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָרב‬ : gaze, and many of them
perish.
iersu al - ieue l·rauth u·nphl mm·nu rb :
they-are-demolishing to Yahweh to·to-see-of and·he-falls from·him many

19:22 ‫ְוגַם‬ ‫ּכהֲנִ ים‬


ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּנִ ּג ִָׁשים‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְת ַק ָּדׁשּו‬
22
And let the priests also,
u·gm e·kenim e·ngshim al - ieue ithqdshu which come near to the
and·moreover the·priests the·ones-ncoming-close to Yahweh they-shall-sanctify-themselves LORD, sanctify themselves,
lest the LORD break forth
‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְפרֹץ ־‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫יְ הוָה‬ : upon them.
phn - iphrtz b·em ieue :
lest he-shall-breach-forth in·them Yahweh

19:23 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫יּוכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫לַ עֲ(ת‬ ‫־ אֶ ל‬
23
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - ieue la - iukl e·om l·olth al - LORD, The people cannot
and·he-is-saying Moses to Yahweh not he-is-being-able the·people to·to-ascend-of to come up to mount Sinai: for
thou chargedst us, saying,
‫ַהר‬ ‫ִסינָי‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹתה אַ ָּתה ־‬
ָ ‫ַהעֵ ד‬ ‫ָּבנּו‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַהגְ ֵּבל‬ ‫־ אֶ ת‬ Set bounds about the mount,
and sanctify it.
er sini ki - athe eodthe b·nu l·amr egbl ath -
mountain-of Sinai that you you-ctestified in·us to·to-say-of cset-boundary-you(p) ! »

‫ָה ָהר‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁשּת‬ :


e·er u·qdshth·u :
the·mountain and·you-mhallow·him

19:24 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ 6 ֶ‫ל‬ ‫ֵרד ־‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִל‬ ‫רן אַ ָּתה‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
24
And the LORD said unto
u·iamr ali·u ieue lk - rd u·olith athe u·aern him, Away, get thee down,
and·he-is-saying to·him Yahweh go-you ! descend-you ! and·you-ascend you and·Aaron and thou shalt come up,
thou, and Aaron with thee:
6‫ִע ָּמ‬ ‫ּכהֲנִ ים‬
ֹ ‫ְו ַה‬ ‫ְו ָהעָ ם‬ ‫אַ ל‬ ‫ֶה ְרסּו ־‬
ֶ ‫י‬ ‫לַ עֲ(ת‬ ‫־ אֶ ל‬ but let not the priests and
the people break through to
om·k u·e·kenim u·e·om al - iersu l·olth al -
come up unto the LORD,
with·you and·the·priests and·the·people must-not-be they-are-demolishing to·to-ascend-of to
lest he break forth upon
them.
‫יְ הוָה‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְפ ָרץ ־‬ ‫ָּבם ־‬ :
ieue phn - iphrtz - b·m :
Yahweh lest he-shall-breach-forth in·them

19:25 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ : ‫ס‬
25
So Moses went down
u·ird mshe al - e·om u·iamr al·em : s unto the people, and spake
and·he-is-descending Moses to the·people and·he-is-saying to·them unto them.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20

20:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫אֵ ת א‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ : ‫ס‬
1
. And God spake all these
u·idbr aleim ath kl - e·dbrim e·ale l·amr : s words, saying,
and·he-is-mspeaking Elohim » all-of the·words the·these to·to-say-of

20:2 ‫ֹכי‬
ִ ‫אָ נ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫אתי אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫ה"צ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬
2
I [am] the LORD thy God,
anki ieue alei·k ashr eutzathi·k m·artz mtzrim m·bith which have brought thee out
I Yahweh Elohim-of·you who I-cbrought-forth·you from·land-of Egypt from·house-of of the land of Egypt, out of
the house of bondage.
‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ :
obdim :
servants

20:3 ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְל ־‬ ‫ֱ הים‬


ִ ‫ֲח ִרים א‬
ֵ ‫א‬ ‫ּפָ ָנ ַי ־ עַ ל‬ :
3
Thou shalt have no other
la ieie - l·k aleim achrim ol - phn·i : gods before me.
not he-shall-become to·you Elohim other-ones on faces-of·me

20:4 ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְל ־‬ ‫פֶ ֶסל‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ְּתמּונָה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּבּׁשָ ַמיִ ם‬
4
Thou shalt not make unto
la thoshe - l·k phsl u·kl - thmune ashr b·shmim thee any graven image, or
not you-shall-makedo for·you carving and·any-of representation which in·the·heavens any likeness [of any thing]
that [is] in heaven above, or
‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ ‫ִמ ָּת ַַחת‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמיִ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫לָ אָ ֶרץ‬ : that [is] in the earth
beneath, or that [is] in the
m·mol u·ashr b·artz m·thchth u·ashr b·mim m·thchth l·artz :
water under the earth:
from·above and·which in·the·earth from·beneath and·which in·the·waters from·beneath to·the·earth

20:5 ‫ּת ְחוֶה ־ ל ֹא‬


ַ ‫ִת ְׁש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָתעָ ְב ֵדם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬
5
Thou shalt not bow down
la - thshthchue l·em u·la thobd·m ki anki thyself to them, nor serve
not you-shall-bow-down-yourself to·them and·not you-shall-be-cmade-to-serve·them that I them: for I the LORD thy
God [am] a jealous God,
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ַקּנָא אֵ ל‬ ‫ֹקד‬
ֵ ‫ּפ‬ ‫עֲ"ן‬ ‫אָ בֹת‬ ‫ִׁשּלֵ ִׁשים ־ עַ ל ָּבנִ ים ־ עַ ל‬ visiting the iniquity of the
fathers upon the children
ieue alei·k al qna phqd oun abth ol - bnim ol - shlshim
unto the third and fourth
Yahweh Elohim-of·you El jealous visiting depravity-of fathers on sons on third-generations
[generation] of them that
hate me;
‫ְועַ ל‬ ‫ִר ֵּב ִעים ־‬ ‫ְל ֹׂשנְ אָ י‬ :
u·ol - rboim l·shna·i :
and·on fourth-generations to·ones-hating-of·me

20:6 ‫ְועֹ ׂשֶ ה‬ ‫ֶח ֶסד‬ ‫לַ אֲלָ ִפים‬ ‫ה ַבי‬


ֲ ‫א‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ׁש ְמ ֵרי‬
ֹ ‫ּול‬
ְ
6
And shewing mercy unto
u·oshe chsd l·alphim l·aeb·i u·l·shmri thousands of them that love
and·doing kindness to·thousands to·ones-loving-of·me and·to·ones-observing-of me, and keep my
commandments.
‫"תי‬
ָ ‫ִמ ְצ‬ : ‫ס‬
mtzuth·i : s
instructions-of·me

20:7 ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ׁשֵ ם ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ֱ הי‬


ֶ ‫א‬ ‫לַ ּׁשָ ְוא‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬
7
Thou shalt not take the
la thsha ath - shm - ieue alei·k l·shua ki la name of the LORD thy God
not you-shall-take-up » name-of Yahweh Elohim-of·you for·the·futility that not in vain; for the LORD will
not hold him guiltless that
‫יְ נ ֶַּקה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֵ ת‬ ‫יִ ּׂשָ א ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ְׁשמ" ־ אֶ ת‬ ‫לַ ּׁשָ ְוא‬ : ‫פ‬ taketh his name in vain.
inqe ieue ath ashr - isha ath - shm·u l·shua : p
he-shall-mhold-innocent Yahweh » who he-is-taking-up » name-of·him for·the·futility

20:8 ‫זָכ"ר‬ ‫י"ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ "‫ְל ַק ְּדׁש‬ :


8
Remember the sabbath
zkur ath - ium e·shbth l·qdsh·u : day, to keep it holy.
to-remember » day-of the·sabbath to·to-mhallow-of·him

20:9 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עבֹד י ִָמים‬


ֲ ‫ַּת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אכ ֶּת ־‬
ְ ַ‫ְמל‬ :
9
Six days shalt thou labour,
shshth imim thobd u·oshith kl - mlakth·k : and do all thy work:
six-of days you-shall-serve and·you-do all-of work-of·you

20:10 ‫ְוי"ם‬ ‫יעי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ָּבת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה ־ ל ֹא‬ ‫כָ ל‬ ‫ְמלָ אכָ ה ־‬
10
But the seventh day [is]
u·ium e·shbioi shbth l·ieue alei·k la - thoshe kl - mlake the sabbath of the LORD
and·day-of the·seventh sabbath to·Yahweh Elohim-of·you not you-shall-do any-of work thy God: [in it] thou shalt
not do any work, thou, nor
‫ּובנְ  אַ ָּתה‬
ִ ‫ּוב ֶּת ־‬
ִ ‫עַ ְב ְּד‬ ‫ֲמ ְת‬
ָ ‫ַוא‬ ‫ּוב ֶה ְמ ֶּת‬
ְ thy son, nor thy daughter,
thy manservant, nor thy
athe u·bn·k - u·bth·k obd·k u·amth·k u·bemth·k
maidservant, nor thy cattle,
you and·son-of·you and·daughter-of·you servant-of·you and·maidservant-of·you and·beast-of·you
nor thy stranger that [is]
within thy gates:
‫ְוג ְֵר‬ ‫ִּב ְׁשעָ ֶרי אֲׁשֶ ר‬ :
u·gr·k ashr b·shori·k :
and·sojourner-of·you who in·gates-of·you

20:11 ‫ִּכי‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עָ ׂשָ ה י ִָמים ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
11
For [in] six days the
ki shshth - imim oshe ieue ath - e·shmim u·ath - e·artz ath - e·im u·ath - LORD made heaven and
that six-of days he-madedo Yahweh » the·heavens and·» the·earth » the·sea and·» earth, the sea, and all that in
them [is], and rested the
‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ָּבם ־‬ ‫ַו ָּינַח‬ ‫ַּבּי"ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ עַ ל־ּכֵ ן‬5‫ֵּב ַר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬ seventh day: wherefore the
LORD blessed the sabbath
kl - ashr - b·m u·inch b·ium e·shbioi ol-kn brk ieue ath -
day, and hallowed it.
all-of which in·them and·he-is-stopping in·the·day the·seventh on·so he-mblessed Yahweh »

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20

‫י"ם‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫וַיְ ַק ְּדׁשֵ הּו‬ : ‫ס‬


ium e·shbth u·iqdsh·eu : s
day-of the·sabbath and·he-is-mhallowing·him

20:12 ‫ּבד‬
ֵ ַ‫ּכ‬ ‫אָ ִבי ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִא ֶּמ ־‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ַיא ֲִרכּון‬
12
. Honour thy father and
kbd ath - abi·k u·ath - am·k lmon iarku·n thy mother: that thy days
mglorify-you ! » father-of·you and·» mother-of·you so-that they-shall-cbe-prolonged may be long upon the land
which the LORD thy God
‫ָמי‬
ֶ ‫י‬ ‫ָהא ֲָד ָמה עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫נ‬ 5 ָ‫ל‬ : ‫ס‬ giveth thee.
imi·k ol e·adme ashr - ieue alei·k nthn l·k : s
days-of·you on the·ground which Yahweh Elohim-of·you giving to·you

20:13 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿת ְרצָ ח‬ : ‫ס‬


13
Thou shalt not kill.
la thrtzch : s
not you-shall-murder

20:14 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿתנְ אָ ף‬ : ‫ס‬


14
Thou shalt not commit
la thnaph : s adultery.
not you-shall-commit-adultery

20:15 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿתגְ ֹנב‬ : ‫ס‬


15
Thou shalt not steal.
la thgnb : s
not you-shall-steal

20:16 ‫ענֶה ־ ל ֹא‬


ֲ ‫ַת‬ ֲ‫ְב ֵרע‬ ‫עֵ ד‬ ‫ׁשָ ֶקר‬ : ‫ס‬
16
Thou shalt not bear false
la - thone b·ro·k od shqr : s witness against thy
not you-shall-answer in·associate-of·you testimony-of falsehood neighbour.

20:17 ‫ל ֹא‬ ‫ַת ְחמֹד‬ ‫ֵּבית‬  ֶ‫ֵרע‬ ‫ַת ְחמֹד ־ ל ֹא‬ ‫אֵ ׁשֶ ת‬
17
Thou shalt not covet thy
la thchmd bith ro·k la - thchmd ashth neighbour's house, thou
not you-shall-covet house-of associate-of·you not you-shall-covet woman-of shalt not covet thy
neighbour's wife, nor his
 ֶ‫ֵרע‬ "‫ְועַ ְבּד‬ "‫ֲמת‬
ָ ‫ַוא‬ "‫ְוׁש"ר‬ "‫חמֹר‬
ֲ ‫ַו‬ manservant, nor his
maidservant, nor his ox, nor
ro·k u·obd·u u·amth·u u·shur·u u·chmr·u
his ass, nor any thing that
associate-of·you and·servant-of·him and·maidservant-of·him and·bull-of·him and·donkey-of·him
[is] thy neighbour's.
‫ְוכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬  ֶ‫ְל ֵרע‬ : ‫פ‬
u·kl ashr l·ro·k : p
and·any which to·associate-of·you

20:18 ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ר ִֹאים‬ ‫ַהּק" ת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ידם ־‬


ִ ‫ַהּלַ ִּפ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ק"ל‬
18
. And all the people saw
u·kl - e·om raim ath - e·qulth u·ath - e·lphidm u·ath qul the thunderings, and the
and·all-of the·people ones-discerning » the·voices and·» the·torches and·» sound-of lightnings, and the noise of
the trumpet, and the
‫ַהּׁשֹפָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫עָ ׁשֵ ן‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַו ָּינֻעּו‬ mountain smoking: and
when the people saw [it],
e·shphr u·ath - e·er oshn u·ira e·om u·inou
they removed, and stood
the·trumpet and·» the·mountain smoking and·he-is-seeing the·people and·they-are-roving-about
afar off.
‫ַוּיַעַ ְמדּו‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ :
u·iomdu m·rchq :
and·they-are-standing from·afar

20:19 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ִע ָּמנּו אַ ָּתה ־‬ ‫ְונִ ְׁש ָמעָ ה‬
19
And they said unto
u·iamru al - mshe dbr - athe om·nu u·nshmoe Moses, Speak thou with us,
and·they-are-saying to Moses mspeak-you ! you with·us and·we-shall-hear and we will hear: but let not
God speak with us, lest we
‫ְואַ ל‬ ‫יְ ַד ֵּבר ־‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ּפֶ ן א‬ ‫נָמּות ־‬ : die.
u·al - idbr om·nu aleim phn - nmuth :
and·must-not-be he-is-mspeaking with·us Elohim lest we-are-dying

20:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ל‬ ‫יראּו ־‬
ָ ‫ִּת‬ ‫ִּכי‬
20
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om al - thirau ki people, Fear not: for God is
and·he-is-saying Moses to the·people must-not-be you(p)-are-fearing that come to prove you, and that
his fear may be before your
‫ְל ַבעֲבּור‬ ‫נַּס"ת‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ָּבא‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ּובעֲבּור‬
ַ ‫ִּת ְהיֶה‬ faces, that ye sin not.
l·b·obur nsuth ath·km ba e·aleim u·b·obur theie
to·in·in-order-to to-mprobe-of »·you(p) he-came the·Elohim and·in·order-to she-shall-become

"‫יִ ְראָ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ְּפנֵיכֶ ם ־‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ֶתחֱטָ אּו‬ :


irath·u ol - phni·km l·blthi thchtau :
fear-of·him over faces-of·you(p) to·so-as-not you(p)-shall-sin

20:21 ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫נִ ּגַׁש‬ ‫ָהע ֲָרפֶ ל ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
21
And the people stood
u·iomd e·om m·rchq u·mshe ngsh al - e·orphl ashr - afar off, and Moses drew
and·he-is-standing the·people from·afar and·Moses he-ncame-close to the·murkiness which near unto the thick darkness
where God [was].
‫ׁשָ ם‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ָהא‬ : ‫פ‬
shm e·aleim : p
there the·Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20 - Exodus 21

20:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬
22
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ke thamr al - bni ishral athm raithm unto Moses, Thus thou shalt
and·he-is-saying Yahweh to Moses thus you-shall-say to sons-of Israel you(p) you(p)-saw say unto the children of
Israel, Ye have seen that I
‫ִּכי‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־‬ ‫ִּד ַּב ְר ִּתי‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ : have talked with you from
heaven.
ki mn - e·shmim dbrthi om·km :
that from the·heavens I-mspoke with·you(p)

20:23 ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּון‬ ‫ִא ִּתי‬ ‫ֱ הי‬


ֵ ‫א‬ ‫כֶ ֶסף‬ ‫ֵא הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬
23
Ye shall not make with
la thoshu·n ath·i alei ksph u·alei zeb la thoshu me gods of silver, neither
not you(p)-shall-makedo with·me Elohim-of silver and·Elohim-of gold not you(p)-shall-makedo shall ye make unto you gods
of gold.
‫לָ כֶ ם‬ :
l·km :
for·you(p)

20:24 ‫ּבח‬
ַ ְ‫ִמז‬ ‫א ֲָד ָמה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּלי ־‬ ‫ְוז ַָב ְח ָּת‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫־ אֶ ת‬
24
An altar of earth thou
mzbch adme thoshe - l·i u·zbchth oli·u ath - shalt make unto me, and
altar-of ground you-shall-makedo for·me and·you-sacrifice on·him » shalt sacrifice thereon thy
burnt offerings, and thy
‫ תי‬
ֶ ֹ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְׁשלָ ֶמי ־‬ ‫צ ֹאנְ  ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְּב ָק ֶר ־‬ peace offerings, thy sheep,
and thine oxen: in all places
olthi·k u·ath - shlmi·k ath - tzan·k u·ath - bqr·k
where I record my name I
ascent-offerings-of·you and·» peace-offerings-of·you » flock-of·you and·» herd-of·you
will come unto thee, and I
will bless thee.
‫ְּבכָ ל‬ ‫ַה ָּמק"ם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ זְ ִּכיר‬ ‫ְׁש ִמי ־ אֶ ת‬ ‫אָ ב"א‬ ‫אֵ לֶ י‬
b·kl - e·mqum ashr azkir ath - shm·i abua ali·k
in·every-of the·placeri which I-shall-crecord » name-of·me I-shall-come to·you

‫ּוב ַר ְכ ִּתי‬
ֵ :
u·brkthi·k :
and·I-mbless·you

20:25 ‫ְו ִאם‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫א‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּלי ־‬ ‫ִת ְבנֶה ־ ל ֹא‬ ‫אֶ ְת ֶהן‬ ‫ּגָזִ ית‬
25
And if thou wilt make
u·am - mzbch abnim thoshe - l·i la - thbne ath·en gzith me an altar of stone, thou
and·if altar-of stones you-shall-makedo for·me not you-shall-build »·them trimmed-stone shalt not build it of hewn
stone: for if thou lift up thy
‫ִּכי‬ ‫ַח ְר ְּב‬ ‫ֵהנ ְַפ ָּת‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ו ְַּת ַח ְללֶ ָה‬ : tool upon it, thou hast
polluted it.
ki chrb·k enphth oli·e u·thchll·e :
that sword-of·you you-cswung on·her and·you-are-mprofaning·her

20:26 ‫ְול ֹא‬ ‫ַתעֲלֶ ה ־‬ ‫ְב ַמעֲ ת‬ ‫ִמזְ ְּב ִחי ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִתּגָלֶ ה ־ ל ֹא‬
26
Neither shalt thou go up
u·la - thole b·molth ol - mzbch·i ashr la - thgle by steps unto mine altar,
and·not you-shall-ascend in·stairs on altar-of·me which not she-shall-be-exposed that thy nakedness be not
discovered thereon.
‫עֶ ְרו ְָת‬ ‫עָ לָ יו‬ : ‫פ‬
oruth·k oli·u : p
nakedness-of·you on·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21

21:1 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ִטים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּת ִׂשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְפנ‬ :
1
. Now these [are] the
u·ale e·mshphtim ashr thshim l·phni·em : judgments which thou shalt
and·these the·judgments which you-shall-place to·faces-of·them set before them.

21:2 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְקנֶה‬ ‫עֶ ֶבד‬ ‫ִע ְב ִרי‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ׁשָ נִ ים‬ ‫עבֹד‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ּוב ְּׁש ִב ִעת‬
ַ
2
If thou buy an Hebrew
ki thqne obd obri shsh shnim iobd u·b·shboth servant, six years he shall
that you-are-buying servant Hebrew six years he-shall-serve and·in·the·seventh serve: and in the seventh he
shall go out free for
‫יֵצֵ א‬ ‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫ִחּנָם‬ : nothing.
itza l·chphshi chnm :
he-shall-go-forth to·the·free gratuitously

21:3 ‫ְּבגַּפ& ־ ִאם‬ ‫יָב ֹא‬ &‫ְּבגַּפ‬ ‫יֵצֵ א‬ ‫ַּבעַ ל ־ ִאם‬ ‫ִאּׁשָ ה‬
3
If he came in by himself,
am - b·gph·u iba b·gph·u itza am - bol ashe he shall go out by himself:
if in·single-of·him he-is-coming in·single-of·him he-shall-go-forth if possessor-of woman if he were married, then his
wife shall go out with him.
‫ְוי ְָצאָ ה הּוא‬ &‫ִא ְׁשּת‬ &‫ִעּמ‬ :
eua u·itzae ashth·u om·u :
he and·she-goes-forth woman-of·him with·him

21:4 ‫דנָיו ־ ִאם‬


ֹ ‫א‬
ֲ ‫יִ ֶּתן‬ ‫ל& ־‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ְוי ְָל ָדה‬ ‫ל& ־‬ ‫ָבנ&ת א& ָבנִ ים‬
4
If his master have given
am - adni·u ithn - l·u ashe u·ilde - l·u bnim au bnuth him a wife, and she have
if lords-of·him he-is-giving to·him woman and·she-gives-birth for·him sons or daughters born him sons or daughters;
the wife and her children
‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ִוילָ ֶד‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫דנ‬ֹ ‫לַ א‬ ‫ְוהּוא‬ ‫יֵצֵ א‬ shall be her master's, and he
shall go out by himself.
e·ashe u·ildi·e theie l·adni·e u·eua itza
the·woman and·children-of·her she-shall-become to·lords-of·her and·he he-shall-go-forth

&‫ְבגַּפ‬ :
b·gph·u :
in·single-of·him

21:5 ‫ְו ִאם‬ ‫אָ מֹר ־‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫י‬ ‫ָהעֶ ֶבד‬ ‫אָ ַה ְב ִּתי‬ ‫אדֹנִ י ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ִא ְׁש ִּתי ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
5
And if the servant shall
u·am - amr iamr e·obd aebthi ath - adn·i ath - ashth·i u·ath - plainly say, I love my
and·if to-say he-shall-say the·servant I-love » lord-of·me » woman-of·me and·» master, my wife, and my
children; I will not go out
‫ָּבנָי‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֵ צֵ א‬ ‫ָח ְפ ִׁשי‬ : free:
bn·i la atza chphshi :
sons-of·me not I-shall-go-forth free

21:6 &‫ְו ִהּגִ יׁש‬ ‫דנָיו‬


ֹ ‫א‬
ֲ ‫הים ־ אֶ ל‬,ֱ
ִ ‫ָהא‬ &‫ְו ִהּגִ יׁש‬ ‫ַה ֶּדלֶ ת ־ אֶ ל‬
6
Then his master shall
u·egish·u adni·u al - e·aleim u·egish·u al - e·dlth bring him unto the judges;
and·he-cbrings-close·him lords-of·him to the·Elohim and·he-cbrings-close·him to the·door he shall also bring him to
the door, or unto the door
&‫ַה ְּמזּוזָה ־ אֶ ל א‬ ‫ְו ָרצַ ע‬ ‫דנָיו‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫אָ זְ נ& ־ אֶ ת‬ ‫ַּב ַּמ ְרצֵ ַע‬ &‫ֲבד‬
ָ ‫ַוע‬ post; and his master shall
bore his ear through with an
au al - e·mzuze u·rtzo adni·u ath - azn·u b·mrtzo u·obd·u
aul; and he shall serve him
or to the·jamb and·he-bores lords-of·him » ear-of·him in·the·awl and·he-serves·him
for ever.
‫ְלעֹ לָ ם‬ : ‫ס‬
l·olm : s
for·eon

21:7 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְמּכֹר ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִּבּת& ־ אֶ ת‬ ‫ְלאָ ָמה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵתצֵ א‬
7
And if a man sell his
u·ki - imkr aish ath - bth·u l·ame la thtza daughter to be a
and·that he-is-selling man » daughter-of·him to·maidservant not she-shall-go-forth maidservant, she shall not
go out as the menservants
‫ְּכצֵ את‬ ‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ָהע‬ : do.
k·tzath e·obdim :
as·to-go-forth-of the·male-servants
K Q
21:8 ‫ָרעָ ה ־ ִאם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫דנ‬ֹ ‫א‬
ֲ ‫־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ֹא‬ &‫ל‬ ‫יְ עָ ָדּה‬
8
If she please not her
am - roe b·oini adni·e ashr - la l·u iod·e master, who hath betrothed
if evil-one(f) in·eyes-of lords-of·her who not to·him he-appointed·her her to himself, then shall he
let her be redeemed: to sell
‫ְו ֶה ְפ ָּדּה‬ ‫ְלעַ ם‬ ‫נ ְָכ ִרי‬ ‫יִ ְמׁשֹל ־ ל ֹא‬ ‫ְל ָמ ְכ ָרּה‬ her unto a strange nation he
shall have no power, seeing
u·ephd·e l·om nkri la - imshl l·mkr·e
he hath dealt deceitfully
and·he-clet-to-be-ransomed·her to·people foreign not he-shall-rule to·to-sell-of·her
with her.
&‫ְּב ִבגְ ד‬ ‫ָבּה ־‬ :
b·bgd·u - b·e :
in·to-be-treacherous-of·him in·her

21:9 ‫ְו ִאם‬ ‫ִל ְבנ& ־‬ ‫יִ יעָ ֶדּנָה‬ ‫ְּכ ִמ ְׁשּפַ ט‬ ‫ַה ָּבנ&ת‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ּה ־‬ :
9
And if he have betrothed
u·am - l·bn·u iiod·ne k·mshpht e·bnuth ioshe - l·e : her unto his son, he shall
and·if for·son-of·him he-is-appointing·her as·custom-of the·daughters he-shall-do to·her deal with her after the
manner of daughters.
21:10 ‫ח ֶרת ־ ִאם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫יִ ַּקח‬ ‫ל& ־‬ ‫ְׁשאֵ ָרּה‬ ‫סּותּה‬
ָ ‫ְּכ‬ ‫ְועֹ נ ָָתּה‬
10
If he take him another
am - achrth iqch - l·u shar·e ksuth·e u·onth·e [wife]; her food, her
if another-woman he-is-taking for·him meat-of·her covering-of·her and·habitation-of·her raiment, and her duty of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21
marriage, shall he not
‫ל ֹא‬ ‫יִ גְ ָרע‬ : diminish.
la igro :
not he-shall-diminish

21:11 ‫ְו ִאם‬ ‫ְׁשלָ ׁש ־‬ ‫אֵ ּלֶ ה ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫לָ ּה‬ ‫ְוי ְָצאָ ה‬ ‫ִחּנָם‬ ‫אֵ ין‬
11
And if he do not these
u·am - shlsh - ale la ioshe l·e u·itzae chnm ain three unto her, then shall
and·if three-of these not he-is-doing for·her and·she-goes-forth gratuitously without she go out free without
money.
‫ּכָ ֶסף‬ : ‫ס‬
ksph : s
money

21:12 ‫מּכֵ ה‬
ַ ‫ִאיׁש‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬ ‫מ&ת‬ ‫יּומת‬
ָ :
12
. He that smiteth a man,
mke aish u·mth muth iumth : so that he die, shall be
one-csmiting-of man and·he-dies to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death surely put to death.

21:13 ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ל ֹא‬ ‫צָ ָדה‬ ‫הים‬,ֱ


ִ ‫ְו ָהא‬ ‫ִאּנָה‬ &‫ְליָד‬ ‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ 5‫ְל‬ ‫ָמק&ם‬
13
And if a man lie not in
u·ashr la tzde u·e·aleim ane l·id·u u·shmthi l·k mqum wait, but God deliver [him]
and·who not he-hunts and·the·Elohim he-mfated to·hand-of·him and·I-place for·you placeri into his hand; then I will
appoint thee a place whither
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יָנּוס‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ : ‫ס‬ he shall flee.
ashr inus shm·e : s
which he-shall-flee there·ward

21:14 ‫ְו ִכי‬ ‫יָזִ ד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ עַ ל‬ &‫ְל ָה ְרג‬ ‫ְבעָ ְר ָמה‬
14
But if a man come
u·ki - izd aish ol - ro·eu l·erg·u b·orme presumptuously upon his
and·that he-is-cplanning-arrogantly man on associate-of·him to·to-kill-of·him in·craft neighbour, to slay him with
guile; thou shalt take him
‫ֵמ ִעם‬ ‫ִמזְ ְּב ִחי‬ ‫ִּת ָּק ֶחּנּו‬ ‫לָ מּות‬ : ‫ס‬ from mine altar, that he may
die.
m·om mzbch·i thqch·nu l·muth : s
from·with altar-of·me you-shall-take·him to·to-die-of

21:15 ‫ּומּכֵ ה‬
ַ ‫אָ ִביו‬ &‫ְו ִאּמ‬ ‫מ&ת‬
15
And he that smiteth his
u·mke abi·u u·am·u muth father, or his mother, shall
and·one-csmiting-of father-of·him and·mother-of·him to-be-put-to-death be surely put to death.

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

21:16 ‫ְו ֹגנֵב‬ ‫ִאיׁש‬ &‫ּומכָ ר‬


ְ ‫ְונִ ְמצָ א‬ &‫ְביָד‬ ‫מ&ת‬
16
And he that stealeth a
u·gnb aish u·mkr·u u·nmtza b·id·u muth man, and selleth him, or if
and·one-stealing man and·he-sells·him and·he-is-found in·hand-of·him to-be-put-to-death he be found in his hand, he
shall surely be put to death.
‫יּומת‬
ָ : ‫ס‬
iumth : s
he-shall-be-cput-to-death

21:17 ‫ּומ ַקּלֵ ל‬


ְ ‫אָ ִביו‬ &‫ְו ִאּמ‬ ‫מ&ת‬
17
And he that curseth his
u·mqll abi·u u·am·u muth father, or his mother, shall
and·one-mslighting father-of·him and·mother-of·him to-be-put-to-death surely be put to death.

‫יּומת‬
ָ : ‫ס‬
iumth : s
he-shall-be-cput-to-death

21:18 ‫ְו ִכי‬ ‫יבן ־‬


ֻ ‫יְ ִר‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְו ִהּכָ ה‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ְּבאֶ ֶבן‬
18
And if men strive
u·ki - irib·n anshim u·eke - aish ath - ro·eu b·abn together, and one smite
and·that they-are-contending mortals and·he-csmites man » associate-of·him in·stone another with a stone, or
with [his] fist, and he die
&‫ְבאֶ גְ רֹף א‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יָמּות‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ ְל ִמ ְׁשּכָ ב‬: not, but keepeth [his] bed:
au b·agrph u·la imuth u·nphl l·mshkb :
or in·fist and·not he-is-dying and·he-falls to·bed

21:19 ‫יָקּום ־ ִאם‬ 7 ֵ‫ְו ִה ְת ַהּל‬ ‫ַּבחּוץ‬ ‫ִמ ְׁשעַ נְ ּת& ־ עַ ל‬


19
If he rise again, and walk
am - iqum u·ethelk b·chutz ol - mshonth·u abroad upon his staff, then
if he-is-rising and·he-swalks-about in·the·outside on staff-of·him shall he that smote [him] be
quit: only he shall pay [for]
‫ְונִ ָּקה‬ ‫ַה ַּמּכֶ ה‬ ‫ַרק‬ &‫ִׁש ְבּת‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫ְו ַרּפ ֹא‬ the loss of his time, and
shall cause [him] to be
u·nqe e·mke rq shbth·u ithn u·rpha
thoroughly healed.
and·he-is-nheld-innocent the·one-csmiting but ceasing-of·him he-shall-give and·to-make-heal

‫יְ ַרּפֵ א‬ : ‫ס‬


irpha : s
he-shall-make-heal

21:20 ‫ְו ִכי‬ ‫יַּכֶ ה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫עַ ְבּד& ־ אֶ ת‬ &‫ֲמת& ־ אֶ ת א‬


ָ ‫א‬ ‫ַּבּׁשֵ ֶבט‬
20
And if a man smite his
u·ki - ike aish ath - obd·u au ath - amth·u b·shbt servant, or his maid, with a
and·that he-is-csmiting man » servant-of·him or » maidservant-of·him in·the·club rod, and he die under his

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21
hand; he shall be surely
‫ּומת‬
ֵ ‫ַּת ַחת‬ &‫יָד‬ ‫ָנקֹם‬ ‫יִ ּנ ֵָקם‬ : punished.
u·mth thchth id·u nqm inqm :
and·he-dies under hand-of·him to-be-avenged he-shall-be-avenged

21:21 7 ַ‫א‬ ‫י&ם ־ ִאם‬ &‫י&מיִ ם א‬


ַ ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַֻּקם‬ ‫ִּכי‬ &‫כַ ְסּפ‬ ‫ הּוא‬: ‫ס‬
21
Notwithstanding, if he
ak am - ium au iumim iomd la iqm ki ksph·u eua : s continue a day or two, he
yea if day or two-days he-is-standing not he-shall-be-avenged that silver-of·him he shall not be punished: for he
[is] his money.
21:22 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּנָצּו ־‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְונָגְ פּו‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ָה ָרה‬ ‫ְוי ְָצאּו‬
22
. If men strive, and hurt a
u·ki - intzu anshim u·ngphu ashe ere u·itzau woman with child, so that
and·that they-are-nstriving mortals and·they-strike woman pregnant and·they-come-forth her fruit depart [from her],
and yet no mischief follow:
‫יה‬
ָ ‫יְ לָ ֶד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫אָ ס&ן‬ ‫עָ נ&ׁש‬ ‫יֵעָ נֵׁש‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ he shall be surely punished,
according as the woman's
ildi·e u·la ieie asun onush ionsh k·ashr
husband will lay upon him;
children-of·her and·not he-is-becoming mishap to-be-fined he-shall-be-fined as·which
and he shall pay as the
judges [determine].
‫י ִָׁשית‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ַּבעַ ל‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫ְונ ַָתן‬ ‫ִּב ְפ ִל ִלים‬ :
ishith oli·u bol e·ashe u·nthn b·phllim :
he-shall-impose on·him possessor-of the·woman and·he-gives in·mediators

21:23 ‫ְו ִאם‬ ‫אָ ס&ן ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫נֶפֶ ׁש‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫נָפֶ ׁש‬ :
23
And if [any] mischief
u·am - asun ieie u·nththe nphsh thchth nphsh : follow, then thou shalt give
and·if mishap he-is-becoming and·you-give soul instead-of soul life for life,

21:24 ‫עַ יִ ן‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עַ יִ ן‬ ‫ׁשֵ ן‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ׁשֵ ן‬ ‫יָד‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫יָד‬ ‫ֶרגֶל‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ ָרגֶל‬:
24
Eye for eye, tooth for
oin thchth oin shn thchth shn id thchth id rgl thchth rgl : tooth, hand for hand, foot
eye instead-of eye tooth instead-of tooth hand instead-of hand foot instead-of foot for foot,

21:25 ‫ְּכ ִוּיָה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְּכ ִוּיָה‬ ‫ּפֶ צַ ע‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ּפָ צַ ע‬ ‫ּבּורה‬
ָ ‫ַּת ַחת ַח‬ ‫ּבּורה‬
ָ ‫ ַח‬: ‫ס‬
25
Burning for burning,
kuie thchth kuie phtzo thchth phtzo chbure thchth chbure : s wound for wound, stripe for
scorching instead-of scorching injury instead-of injury welt instead-of welt stripe.

21:26 ‫ְו ִכי‬ ‫יַּכֶ ה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ &‫עַ ְבּד‬ &‫עֵ ין ־ אֶ ת ־ א‬


26
And if a man smite the
u·ki - ike aish ath - oin obd·u au - ath - oin eye of his servant, or the
and·that he-is-csmiting man » eye-of servant-of·him or » eye-of eye of his maid, that it
perish; he shall let him go
&‫ֲמת‬
ָ ‫א‬ ‫ֲתּה‬
ָ ‫ְו ִׁשח‬ ‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫יְ ׁשַ ְּל ֶחּנּו‬ ‫ַּת ַחת‬ &‫עֵ ינ‬ : ‫ס‬ free for his eye's sake.
amth·u u·shchth·e l·chphshi ishlch·nu thchth oin·u : s
maidservant-of·him and·he-mruins·her to·the·free he-shall-mdismiss·him instead-of eye-of·him

21:27 ‫ְו ִאם‬ ‫ׁשֵ ן ־‬ &‫עַ ְבּד‬ &‫ׁשֵ ן ־ א‬ &‫ֲמת‬


ָ ‫א‬ ‫י ִַּפיל‬
27
And if he smite out his
u·am - shn obd·u au - shn amth·u iphil manservant's tooth, or his
and·if tooth-of servant-of·him or tooth-of maidservant-of·him he-is-causing-to-fall-out maidservant's tooth; he shall
let him go free for his
‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫יְ ׁשַ ְּל ֶחּנּו‬ ‫ַּת ַחת‬ &‫ִׁשּנ‬ : ‫פ‬ tooth's sake.
l·chphshi ishlch·nu thchth shn·u : p
to·the·free he-shall-mdismiss·him instead-of tooth-of·him

21:28 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּגַח ־‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ִאיׁש ־ אֶ ת‬ &‫ִאּׁשָ ה ־ אֶ ת א‬ ‫ָמת‬


ֵ ‫ו‬ ‫ָסק&ל‬
28
If an ox gore a man or a
u·ki - igch shur ath - aish au ath - ashe u·mth squl woman, that they die: then
and·that he-is-goring bull » man or » woman and·he-dies to-be-stoned the ox shall be surely
stoned, and his flesh shall
‫יִ ָּס ֵקל‬ ‫ַהּׁש&ר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ְּבׂשָ ר& ־ אֶ ת‬ ‫ּובעַ ל‬
ַ not be eaten; but the owner
of the ox [shall be] quit.
isql e·shur u·la iakl ath - bshr·u u·bol
he-shall-be-stoned the·bull and·not he-shall-be-eaten » flesh-of·him and·possessor-of

‫ַהּׁש&ר‬ ‫נ ִָקי‬ :
e·shur nqi :
the·bull innocent

21:29 ‫ְו ִאם‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַנּגָח‬ ‫ִמ ְּתמֹל הּוא‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ְוהּועַ ד‬ ‫ִּב ְבעָ לָ יו‬
29
But if the ox were wont
u·am shur ngch eua m·thml shlshm u·euod b·boli·u to push with his horn in
and·if bull goring he from·yesterday three-days and·he-is-ctestified in·possessors-of·him time past, and it hath been
testified to his owner, and
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמ ֶרּנּו‬ ‫ְו ֵה ִמית‬ ‫ִאיׁש‬ &‫ִאּׁשָ ה א‬ ‫ַהּׁש&ר‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ he hath not kept him in, but
that he hath killed a man or
u·la ishmr·nu u·emith aish au ashe e·shur isql
a woman; the ox shall be
and·not he-is-keeping-in·him and·he-causes-to-die man or woman the·bull he-shall-be-stoned
stoned, and his owner also
shall be put to death.
‫ְוגַם‬ ‫ְּבעָ לָ יו ־‬ ‫יּומת‬
ָ :
u·gm - boli·u iumth :
and·moreover possessors-of·him he-shall-be-cput-to-death

21:30 ‫ּכֹפֶ ר ־ ִאם‬ ‫יּוׁשַ ת‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְונ ַָתן‬ ‫ִּפ ְד ֹין‬ &‫נ ְַפׁש‬ ‫ְּככֹל‬
30
If there be laid on him a
am - kphr iushth oli·u u·nthn phdin nphsh·u k·kl sum of money, then he shall
if sheltering-ransom he-is-being-imposed on·him and·he-gives ransom-of soul-of·him as·all give for the ransom of his
life whatsoever is laid upon
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יּוׁשַ ת ־‬ ‫עָ לָ יו‬ : him.
ashr - iushth oli·u :
which he-is-being-imposed on·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21 - Exodus 22

21:31 &‫בן ־ א‬
ֵ ‫יִ ּגָח‬ &‫ַבת ־ א‬ ‫יִ ּגָח‬ ‫ּכַ ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה‬
31
Whether he have gored a
au - bn igch au - bth igch k·mshpht e·ze ioshe son, or have gored a
or son he-is-goring or daughter he-is-goring as·the·custom the·this he-shall-be-done daughter, according to this
judgment shall it be done
&‫ּל‬ : unto him.
l·u :
to·him

21:32 ‫בד ־ ִאם‬


ֶ ֶ‫ע‬ ‫יִ ּגַח‬ ‫ַהּׁש&ר‬ &‫אָ ָמה א‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ׁשים‬,
ִ ‫ְׁש‬ ‫ְׁש ָק ִלים‬ ‫יִ ֵּתן‬
32
If the ox shall push a
am - obd igch e·shur au ame ksph shlshim shqlim ithn manservant or a
if servant he-is-goring the·bull or maidservant silver thirty shekels he-shall-give maidservant; he shall give
unto their master thirty
‫דנָיו‬
ֹ ‫לַ א‬ ‫ְו ַהּׁש&ר‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ : ‫ס‬ shekels of silver, and the ox
shall be stoned.
l·adni·u u·e·shur isql : s
to·lords-of·him and·the·bull he-shall-be-stoned

21:33 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְפ ַּתח ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּב&ר‬ &‫ִּכי א‬ ‫יִ ְכ ֶרה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּבֹר‬ ‫ְול ֹא‬
33
And if a man shall open
u·ki - iphthch aish bur au ki - ikre aish br u·la a pit, or if a man shall dig a
and·that he-is-opening man cistern or that he-is-digging man cistern and·not pit, and not cover it, and an
ox or an ass fall therein;
‫יְ כַ ֶּסּנּו‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ׁשָ ָּמה ־‬ ‫ּׁש&ר‬ &‫חמ&ר א‬
ֲ :
iks·nu u·nphl - shm·e shur au chmur :
he-is-mcovering·him and·he-falls there·ward bull or donkey

21:34 ‫ּבעַ ל‬
ַ ‫ַהּב&ר‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫י ִָׁשיב‬ ‫ִל ְבעָ לָ יו‬
34
The owner of the pit
bol e·bur ishlm ksph ishib l·boli·u shall make [it] good, [and]
possessor-of the·cistern he-shall-mrepay silver he-shall-crestore to·possessors-of·him give money unto the owner
of them; and the dead
‫ְו ַה ֵּמת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל& ־‬ : ‫ס‬ [beast] shall be his.
u·e·mth ieie - l·u : s
and·the·one-being-dead he-shall-become to·him

21:35 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּגֹף ־‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׁש&ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬
35
And if one man's ox hurt
u·ki - igph shur - aish ath - shur ro·eu u·mth another's, that he die; then
and·that he-is-striking bull-of man » bull-of associate-of·him and·he-dies they shall sell the live ox,
and divide the money of it;
‫ּומ ְכרּו‬
ָ ‫ַהּׁש&ר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ַחי‬ ‫ְו ָחצּו‬ ‫ּכַ ְסּפ& ־ אֶ ת‬ ‫ְוגַם‬ ‫־ אֶ ת‬ and the dead [ox] also they
shall divide.
u·mkru ath - e·shur e·chi u·chtzu ath - ksph·u u·gm ath -
and·they-sell » the·bull the·living and·they-divide » silver-of·him and·moreover »

‫ַה ֵּמת‬ ‫ֶיחֱצּון‬ :


e·mth ichtzu·n :
the·one-being-dead they-shall-divide

21:36 &‫א‬ ‫נ&דע‬


ַ ‫ִּכי‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַנּגָח‬ ‫ִמ ְּתמ&ל הּוא‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ְול ֹא‬
36
Or if it be known that the
au nudo ki shur ngch eua m·thmul shlshm u·la ox hath used to push in time
or he-is-known that bull goring he from·yesterday three-days and·not past, and his owner hath not
kept him in; he shall surely
‫יִ ְׁש ְמ ֶרּנּו‬ ‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׁש&ר‬ pay ox for ox; and the dead
shall be his own.
ishmr·nu boli·u shlm ishlm shur thchth e·shur
he-is-keeping-in·him possessors-of·him to-mrepay he-shall-mrepay bull instead-of the·bull

‫ְו ַה ֵּמת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל& ־‬ : ‫ס‬


u·e·mth ieie - l·u : s
and·the·one-being-dead he-shall-become to·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22

22:1 (21:37) ‫ִּכי‬ ‫יִ גְ ֹנב‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׁש ר‬ ‫ׂשֶ ה ־ א‬ ‫ּוט ָבח‬
ְ ‫ְמכָ ר א‬
1
. If a man shall steal an
ki ignb - aish shur au - she u·tbch·u au mkr·u ox, or a sheep, and kill it, or
that he-is-stealing man bull or flockling and·he-slaughters·him or he-sells·him sell it; he shall restore five
oxen for an ox, and four
‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם ָב ָקר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׁש ר‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫צ ֹאן ־‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׂשֶ ה‬ : sheep for a sheep.
chmshe bqr ishlm thchth e·shur u·arbo - tzan thchth e·she :
five ox he-shall-mrepay instead-of the·bull and·four flock instead-of the·flockling

22:2 (22:1) ‫ּת ֶרת ־ ִאם‬


ֶ ‫ַּב ַּמ ְח‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫ְו ֻהּכָ ה‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬
2
If a thief be found
am - b·mchthrth imtza e·gnb u·eke u·mth breaking up, and be smitten
if in·the·burrowing he-is-being-found the·thief and·he-is-csmitten and·he-dies that he die, [there shall] no
blood [be shed] for him.
‫אֵ ין‬ ‫ל‬ ‫ָּד ִמים‬ :
ain l·u dmim :
there-is-no to·him bloods

22:3 (22:2) ‫חה ־ ִאם‬


ָ ‫ז ְָר‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ָּד ִמים‬ ‫ל‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫אֵ ין ־ ִאם‬
3
If the sun be risen upon
am - zrche e·shmsh oli·u dmim l·u shlm ishlm am - ain him, [there shall be] blood
if she-rose the·sun on·him bloods to·him to-mrepay he-shall-mrepay if there-is-no [shed] for him; [for] he
should make full restitution;
‫ל‬ ‫ְונִ ְמּכַ ר‬ ‫ֵבת‬
ָ ‫ִּבגְ נ‬ : if he have nothing, then he
shall be sold for his theft.
l·u u·nmkr b·gnbth·u :
to·him and·he-is-sold in·theft-of·him

22:4 (22:3) ‫ּמצֵ א ־ ִאם‬


ָ ‫ִה‬ ‫ִת ָּמצֵ א‬ ‫ְביָד‬ ‫ֵבה‬
ָ ‫ַהּגְ נ‬ ‫ִמּׁש ר‬ ‫עַ ד‬ ‫חמ ר ־‬
ֲ
4
If the theft be certainly
am - emtza thmtza b·id·u e·gnbe m·shur od - chmur found in his hand alive,
if to-be-found she-is-being-found in·hand-of·him the·theft from·bull unto donkey whether it be ox, or ass, or
sheep; he shall restore
‫עַ ד‬ ‫ׂשֶ ה ־‬ ‫ַחּיִ ים‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫ס‬ double.
od - she chiim shnim ishlm : s
unto flockling alive-ones two he-shall-mrepay

22:5 (22:4) ‫ִּכי‬ ‫י ְַבעֶ ר‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׂשָ ֶדה‬ ‫כֶ ֶרם ־ א‬ ‫ְו ִׁשּלַ ח‬ ‫־ אֶ ת‬
5
If a man shall cause a
ki ibor - aish shde au - krm u·shlch ath - field or vineyard to be
that he-is-causing-to-graze-down man field or vineyard and·he-mlets-go-loose » eaten, and shall put in his
K Q
beast, and shall feed in
‫ירה‬
ָ ‫ְּב ִע‬ ‫ְּב ִעיר‬ ‫ּובעֵ ר‬
ִ ‫ִּב ְׂש ֵדה‬ ‫אַ ֵחר‬ ‫ֵמיטַ ב‬ another man's field; of the
best of his own field, and of
boir·e boir·u u·bor b·shde achr mitb
the best of his own
livestock-of·her livestock-of·him and·he-mgrazes-down in·field-of another best-of
vineyard, shall he make
restitution.
‫ׂשָ ֵדהּו‬ ‫ּומיטַ ב‬
ֵ ‫ּכַ ְרמ‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫ס‬
shd·eu u·mitb krm·u ishlm : s
field-of·him and·best-of vineyard-of·him he-shall-mrepay

22:6 (22:5) ‫ִּכי‬ ‫ֵתצֵ א ־‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ּומ ְצאָ ה‬


ָ ‫ק ִֹצים‬ ‫ְו ֶנאֱכַ ל‬ ‫ּג ִָדיׁש‬ ‫א‬
6
If fire break out, and catch
ki - thtza ash u·mtzae qtzim u·nakl gdish au in thorns, so that the stacks
that she-is-going-forth fire and·she-finds thorns and·he-is-devoured shock or of corn, or the standing
corn, or the field, be
‫ַה ָּק ָמה‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה א‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ַה ַּמ ְב ִער‬ ‫־ אֶ ת‬ consumed [therewith]; he
that kindled the fire shall
e·qme au e·shde shlm ishlm e·mbor ath -
surely make restitution.
the·raised-grain or the·field to-mrepay he-shall-mrepay the·one-causing-to-consume »

‫ַה ְּבעֵ ָרה‬ : ‫ס‬


e·bore : s
the·consuming-fire

22:7 (22:6) ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ל‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫כֵ ִלים ־ א‬ ‫ִל ְׁשמֹר‬
7
. If a man shall deliver
ki - ithn aish al - ro·eu ksph au - klim l·shmr unto his neighbour money
that he-is-giving man to associate-of·him silver or articles to·to-keep-of or stuff to keep, and it be
stolen out of the man's
‫ְו ֻגּנַב‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫יִ ָּמצֵ א ־ ִאם‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ְׁשנָיִ ם‬ : house; if the thief be found,
let him pay double.
u·gnb m·bith e·aish am - imtza e·gnb ishlm shnim :
and·he-is-mstolen from·house-of the·man if he-is-being-found the·thief he-shall-mrepay two

22:8 (22:7) ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫ְונִ ְק ַרב‬ ‫ַּבעַ ל‬ ‫ַה ַּביִ ת ־‬
8
If the thief be not found,
am - la imtza e·gnb u·nqrb bol - e·bith then the master of the house
if not he-is-being-found the·thief and·he-is-cbrought-near possessor-of the·house shall be brought unto the
judges, [to see] whether he
‫הים ־ אֶ ל‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ׁשָ לַ ח‬ ‫יָד‬ ‫ִּב ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ : have put his hand unto his
neighbour's goods.
al - e·aleim am - la shlch id·u b·mlakth ro·eu :
to the·Elohim if not he-put-forth hand-of·him in·work-of associate-of·him

22:9 (22:8) ‫ּכָ ל ־ עַ ל‬ ‫ְּד ַבר ־‬ ‫ּפֶ ׁשַ ע ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ׁש ר ־‬ ‫עַ ל‬ ‫חמ ר ־‬
ֲ ‫עַ ל‬ ‫ׂשֶ ה ־‬
9
For all manner of trespass,
ol - kl - dbr - phsho ol - shur ol - chmur ol - she [whether it be] for ox, for
on every-of matter-of transgression over bull over donkey over flockling ass, for sheep, for raiment,
[or] for any manner of lost
‫עַ ל‬ ‫ׂשַ ְל ָמה ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ֲב ָדה ־‬
ֵ ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫י‬ ‫ִּכי‬ ‫זֶה הּוא ־‬ ‫עַ ד‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ thing, which [another]
challengeth to be his, the
ol - shlme ol - kl - abde ashr iamr ki - eua ze od e·aleim
cause of both parties shall
over raiment over every-of lost-thing which he-is-saying that he this unto the·Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22
come before the judges;
‫יָב ֹא‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫ֵיהם ־‬
ֶ ‫ְׁשנ‬ ‫י ְַר ִׁשיעֻ ן אֲׁשֶ ר‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם א‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ [and] whom the judges shall
iba dbr - shni·em ashr irshio·n aleim ishlm shnim condemn, he shall pay
he-shall-come word-of two-of·them whom they-shall-ccondemn Elohim he-shall-mrepay two double unto his neighbour.
‫ְל ֵרעֵ הּו‬ : ‫ס‬
l·ro·eu : s
to·associate-of·him

22:10 (22:9) ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ל‬ ‫חמ ר‬


ֲ ‫ׁש ר ־ א‬ ‫ׂשֶ ה ־ א‬
10
If a man deliver unto his
ki - ithn aish al - ro·eu chmur au - shur au - she neighbour an ass, or an ox,
that he-is-giving man to associate-of·him donkey or bull or flockling or a sheep, or any beast, to
keep; and it die, or be hurt,
‫ְוכָ ל‬ ‫ִל ְׁשמֹר ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ּומת‬
ֵ ‫נִ ְׁש ַּבר ־ א‬ ‫נִ ְׁש ָּבה ־ א‬ ‫אֵ ין‬ or driven away, no man
seeing [it]:
u·kl - beme l·shmr u·mth au - nshbr au - nshbe ain
and·any-of beast to·to-keep-of and·he-dies or he-is-broken or he-is-captured without

‫רֹאֶ ה‬ :
rae :
one-seeing

22:11 (22:10) ‫בעַ ת‬


ֻ ‫ְׁש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְׁשנ‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ׁשָ לַ ח‬
11
[Then] shall an oath of
shboth ieue theie bin shni·em am - la shlch the LORD be between them
oath-of Yahweh she-shall-become between two-of·them if not he-put-forth both, that he hath not put
his hand unto his
‫יָד‬ ‫ִּב ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְולָ ַקח‬ ‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : neighbour's goods; and the
owner of it shall accept
id·u b·mlakth ro·eu u·lqch boli·u u·la ishlm :
[thereof], and he shall not
hand-of·him in·work-of associate-of·him and·he-takes possessors-of·him and·not he-shall-mrepay
make [it] good.
22:12 (22:11) ‫ְו ִאם‬ ‫ָּג ֹנב ־‬ ‫יִ ָּגנֵב‬ ‫ֵמ ִעּמ‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬
12
And if it be stolen from
u·am - gnb ignb m·om·u ishlm him, he shall make
and·if to-be-stolen he-is-being-stolen from·with·him he-shall-mrepay restitution unto the owner
thereof.
‫ִל ְבעָ לָ יו‬ :
l·boli·u :
to·possessors-of·him

22:13 (22:12) ‫טָ רֹף ־ ִאם‬ ‫יִ ּטָ ֵרף‬ ‫יְ ִבאֵ הּו‬ ‫עֵ ד‬
13
If it be torn in pieces,
am - trph itrph iba·eu od [then] let him bring it [for]
if to-be-torn-to-pieces he-is-being-torn-to-pieces he-shall-cbring·him testimony-of witness, [and] he shall not
make good that which was
‫ַה ְּט ֵרפָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫פ‬ torn.
e·trphe la ishlm : p
the·thing-torn-to-pieces not he-shall-mrepay

22:14 (22:13) ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְׁשאַ ל ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְונִ ְׁש ַּבר‬ ‫ֵמת ־ א‬
14
And if a man borrow
u·ki - ishal aish m·om ro·eu u·nshbr au - mth [ought] of his neighbour,
and·that he-is-asking man from·with associate-of·him and·he-is-broken or he-dies and it be hurt, or die, the
owner thereof [being] not
‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫אֵ ין‬ ‫ִעּמ ־‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : with it, he shall surely make
[it] good.
boli·u ain - om·u shlm ishlm :
possessors-of·him there-is-no with·him to-mrepay he-shall-mrepay

22:15 (22:14) ‫ְּבעָ לָ יו ־ ִאם‬ ‫ִעּמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ׂשָ ִכיר ־ ִאם‬ ‫ָּבא הּוא‬
15
[But] if the owner
am - boli·u om·u la ishlm am - shkir eua ba thereof [be] with it, he shall
if possessors-of·him with·him not he-shall-mrepay if hired he he-comes not make [it] good: if it [be]
an hired [thing], it came for
‫ִּב ְׂשכָ ר‬ : ‫ס‬ his hire.
b·shkr·u : s
in·hire-of·him

22:16 (22:15) ‫ְו ִכי‬ ‫יְ פַ ֶּתה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫א ָֹרׂשָ ה ־ ל ֹא אֲׁשֶ ר ְּבתּולָ ה‬ ‫ְוׁשָ כַ ב‬
16
. And if a man entice a
u·ki - iphthe aish bthule ashr la - arshe u·shkb maid that is not betrothed,
and·that he-is-menticing man virgin who not she-is-mbetrothed and·he-lies-down and lie with her, he shall
surely endow her to be his
‫ִע ָּמּה‬ ‫ָמהֹר‬ ‫יִ ְמ ָה ֶרּנָה‬ ‫ּל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬ : wife.
om·e mer imer·ne l·u l·ashe :
with·her to-pay-bride-price he-shall-pay-bride-price-of·her for·him to·woman

22:17 (22:16) ‫מאֵ ן ־ ִאם‬


ָ ‫יְ ָמאֵ ן‬ ‫יה‬
ָ ‫אָ ִב‬ ‫ְל ִת ָּתּה‬ ‫ל‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
17
If her father utterly
am - man iman abi·e l·thth·e l·u ksph refuse to give her unto him,
if to-mrefuse he-is-mrefusing father-of·her to·to-give-of·her to·him silver he shall pay money
according to the dowry of
‫יִ ְׁשקֹל‬ ‫ֹהר‬
ַ ‫ְּכמ‬ ‫ת‬4‫ַה ְּבתּו‬ : ‫ס‬ virgins.
ishql k·mer e·bthulth : s
he-shall-weigh-out as·bride-price-of the·virgins

22:18 (22:17) ‫ְמכַ ּׁשֵ פָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְת ַחּיֶה‬ : ‫ס‬


18
Thou shalt not suffer a
mkshphe la thchie : s witch to live.
one-being-enchantress not you-shall-mlet-live

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22

22:19 (22:18) ‫ּכָ ל‬ ‫ׁשֹכֵ ב ־‬ ‫ִעם‬ ‫מ ת ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫יּומת‬


ָ :
19
Whosoever lieth with a
kl - shkb om - beme muth iumth : beast shall surely be put to
every-of one-lying-down with beast to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death death.

‫ס‬
s

22:20 (22:19) ‫ב ַח‬


ֵ ‫ֹז‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫לָ א‬ ‫ָיח ֳָרם‬ ‫ִּב ְל ִּתי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ְל ַבּד‬ :
20
He that sacrificeth unto
zbch l·aleim ichrm blthi l·ieue l·bd·u : [any] god, save unto the
one-sacrificing to·the·Elohim he-shall-be-cdoomed unless to·Yahweh to·alone-of·him LORD only, he shall be
utterly destroyed.
22:21 (22:20) ‫ְוגֵר‬ ‫ת נֶה ־ ל ֹא‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִת ְל ָחצֶ ּנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
21
Thou shalt neither vex a
u·gr la - thune u·la thlchtz·nu ki - stranger, nor oppress him:
and·sojourner not you-shall-ctyrannize and·not you-shall-oppress·him that for ye were strangers in the
land of Egypt.
‫ג ִֵרים‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫הי‬
ֱ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
grim eiithm b·artz mtzrim :
sojourners you(p)-became in·land-of Egypt

22:22 (22:21) ‫ּכָ ל‬ ‫ְויָת ם אַ ְל ָמנָה ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְתעַ ּנּון‬ :


22
Ye shall not afflict any
kl - almne u·ithum la thonu·n : widow, or fatherless child.
any-of widow and·orphan not you(p)-shall-mhumiliate

22:23 (22:22) ‫עַ ּנֵה ־ ִאם‬ ‫ְתעַ ּנֶה‬ ‫אֹת‬ ‫ִּכי‬ ‫צָ עֹ ק ־ ִאם‬ ‫יִ ְצעַ ק‬ ‫אֵ לַ י‬
23
If thou afflict them in
am - one thone ath·u ki am - tzoq itzoq al·i any wise, and they cry at all
if to-mhumiliate you-are-mhumiliating »·him that if to-cry he-is-crying to·me unto me, I will surely hear
their cry;
‫ׁשָ מ ַֹע‬ ‫אֶ ְׁש ַמע‬ ‫צַ ע ֲָקת‬ :
shmo ashmo tzoqth·u :
to-hear I-shall-hear cry-of·him

22:24 (22:23) ‫ח ָרה‬


ָ ‫ְו‬ ‫אַ ִּפי‬ ‫ְו ָה ַרגְ ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֶּב ָח ֶרב‬ ‫ְו ָהיּו‬
24
And my wrath shall wax
u·chre aph·i u·ergthi ath·km b·chrb u·eiu hot, and I will kill you with
and·he-is-hot anger-of·me and·I-kill »·you(p) in·the·sword and·they-become the sword; and your wives
shall be widows, and your
‫נְ ׁשֵ יכֶ ם‬ ‫אַ ְל ָמנ ת‬ ‫ּובנֵיכֶ ם‬
ְ ‫ת ִמים‬
ֹ ְ‫י‬ : ‫פ‬ children fatherless.
nshi·km almnuth u·bni·km ithmim : p
women-of·you(p) widows and·sons-of·you(p) orphans

22:25 (22:24) ‫ּכֶ ֶסף ־ ִאם‬ ‫ַּת ְלוֶה‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ֶהעָ נִ י ־ אֶ ת‬ ;‫ִע ָּמ‬
25
. If thou lend money to
am - ksph thlue ath - om·i ath - e·oni om·k [any of] my people [that is]
if silver you-are-cobligating » people-of·me » the·humble-one with·you poor by thee, thou shalt not
be to him as an usurer,
‫ִת ְהיֶה ־ ל ֹא‬ ‫ל‬ ‫ְּכנֹׁשֶ ה‬ ‫ְת ִׂשימּון ־ ל ֹא‬ ‫עָ לָ יו‬ ; ֶ‫נֶׁש‬ : neither shalt thou lay upon
him usury.
la - theie l·u k·nshe la - thshimu·n oli·u nshk :
not you-shall-bebc to·him as·one-being-creditor not you(p)-shall-place on·him interest

22:26 (22:25) ‫חבֹל ־ ִאם‬


ָ ‫ַּת ְחּבֹל‬ ‫ׂשַ ְל ַמת‬ < ֶ‫ֵרע‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
26
If thou at all take thy
am - chbl thchbl shlmth ro·k od - neighbour's raiment to
if to-take-pledge you-are-taking-pledge raiment-of associate-of·you previous pledge, thou shalt deliver it
unto him by that the sun
‫ּב ֹא‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫יבּנּו‬
ֶ ‫ְּת ִׁש‬ ‫ל‬ : goeth down:
ba e·shmsh thshib·nu l·u :
to-set-of the·sun you-shall-crestore·him to·him
K Q
22:27 (22:26) ‫ִּכי‬ ‫ִהוא‬ ‫סּותה‬
ָ ‫ְכ‬ ‫ְכסּות‬ ‫ְל ַב ָּדּה‬ ‫ִׂש ְמלָ ת ִהוא‬
27
For that [is] his covering
ki eua ksuth·e ksuth·u l·bd·e eua shmlth·u only, it [is] his raiment for
that she covering-of·her covering-of·him to·alone-of·her she garment-of·him his skin: wherein shall he
sleep? and it shall come to
‫ְלעֹ ר‬ ‫ַּב ֶּמה‬ ‫יִ ְׁשּכָ ב‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ְצעַ ק ־‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ְוׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ pass, when he crieth unto
me, that I will hear; for I
l·or·u b·me ishkb u·eie ki - itzoq al·i u·shmothi
[am] gracious.
for·skin-of·him in·what ? he-shall-lie-down and·he-becomes that he-is-crying to·me and·I-hear

‫ִּכי‬ ‫ַחּנּון ־‬ ‫ אָ נִ י‬: ‫ס‬


ki - chnun ani : s
that gracious I

22:28 (22:27) ‫הים‬4ֱ


ִ ‫א‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְת ַקּלֵ ל‬ ‫ְונ ִָׂשיא‬ <‫ְבעַ ְּמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָתאֹר‬ :
28
Thou shalt not revile the
aleim la thqll u·nshia b·om·k la thar : gods, nor curse the ruler of
Elohim not you-shall-mslight and·prince in·people-of·you not you-shall-curse thy people.

22:29 (22:28) <‫ְמלֵ אָ ְת‬ <ֲ‫ְו ִד ְמע‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְתאַ ֵחר‬ ‫ְּבכ ר‬ <‫ָּבנֶי‬
29
Thou shalt not delay [to
mlath·k u·dmo·k la thachr bkur bni·k offer] the first of thy ripe
fullness-of·you and·fruit-juice-of·you not you-shall-mdelay firstborn-of sons-of·you fruits, and of thy liquors:
the firstborn of thy sons
‫ִּת ֶּתן‬ ‫ִּלי ־‬ : shalt thou give unto me.
ththn - l·i :
you-shall-give to·me

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22 - Exodus 23

22:30 (22:29) ‫ּתעֲׂשֶ ה ־ ּכֵ ן‬


ַ <‫ְלׁש ְֹר‬ <ֶ‫ְלצ ֹאנ‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫יִ ְהיֶה י ִָמים‬ ‫ִעם‬ ‫־‬
30
Likewise shalt thou do
kn - thoshe l·shr·k l·tzan·k shboth imim ieie om - with thine oxen, [and] with
so you-shall-do to·bull-of·you to·flock-of·you seven-of days he-shall-bebc with thy sheep: seven days it
shall be with his dam; on
‫ִאּמ‬ ‫ַּבּי ם‬ ‫ַה ְּׁש ִמינִ י‬ ‫ִּת ְּתנ‬ ‫ִלי ־‬ : the eighth day thou shalt
give it me.
am·u b·ium e·shmini ththn·u - l·i :
mother-of·him in·the·day the·eighth you-shall-give·him to·me

22:31 (22:30) ‫ְואַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ִּת ְהיּון‬ ‫ִלי‬ ‫ּובׂשָ ר‬


ָ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬
31
And ye shall be holy men
u·anshi - qdsh theiu·n l·i u·bshr b·shde unto me: neither shall ye eat
and·mortals-of holiness you(p)-shall-become for·me and·flesh in·the·field [any] flesh [that is] torn of
beasts in the field; ye shall
‫ְט ֵרפָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ֹאכֵ לּו‬ ‫לַ ּכֶ לֶ ב‬ ‫ַּת ְׁש ִלכּון‬ ‫אֹת‬ : ‫ס‬ cast it to the dogs.
trphe la thaklu l·klb thshlku·n ath·u : s
torn-to-pieces not you(p)-shall-eat to·the·dog you(p)-shall-cfling »·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:1 ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ׁשֵ ַמע‬ ‫ׁשָ ְוא‬ ‫אַ ל‬ ‫ָּתׁשֶ ת ־‬ ‫י ְָד‬ ‫ִעם‬ ‫־‬
1
. Thou shalt not raise a
la thsha shmo shua al - thshth id·k om - false report: put not thine
not you-shall-carry report-of futility must-not-be you-are-setting hand-of·you with hand with the wicked to be
an unrighteous witness.
‫ָרׁשָ ע‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫עֵ ד‬ ‫ָח ָמס‬ : ‫ס‬
rsho l·eith od chms : s
wicked-one to·to-become-of witness-of wronging

23:2 ‫ִת ְהיֶה ־ ל ֹא‬ ‫ַר ִּבים ־ אַ ח ֲֵרי‬ ‫ְל ָרעֹ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ענֶה ־‬
ֲ ‫ַת‬ ‫ִרב ־ עַ ל‬
2
Thou shalt not follow a
la - theie achri - rbim l·roth u·la - thone ol - rb multitude to [do] evil;
not you-shall-become after many-ones to·evil and·not you-shall-respond on contention neither shalt thou speak in a
cause to decline after many
‫ִלנְ טֹת‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫ַר ִּבים‬ ‫ְל ַהּטֹת‬ : to wrest [judgment]:
l·ntth achri rbim l·etth :
to·to-turn-aside-of after many-ones to·to-cause-to-turn-aside-of

23:3 ‫ְו ָדל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶת ְה ַּדר‬ "‫ְּב ִריב‬ : ‫ס‬


3
Neither shalt thou
u·dl la thedr b·rib·u : s countenance a poor man in
and·poor-one-of not you-shall-honor in·contention-of·him his cause.

23:4 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְפּגַע‬ ‫ׁש"ר‬ ‫איִ ְב‬


ֹ "‫חמֹר" א‬
ֲ ‫ּתֹעֶ ה‬
4
If thou meet thine enemy's
ki thphgo shur aib·k au chmr·u thoe ox or his ass going astray,
that you-are-coming-on bull-of one-being-enemy-of·you or donkey-of·him going-stray thou shalt surely bring it
back to him again.
‫ָהׁשֵ ב‬ ‫יבּנּו‬
ֶ ‫ְּת ִׁש‬ "‫ל‬ : ‫ס‬
eshb thshib·nu l·u : s
to-creturn you-shall-creturn·him to·him

23:5 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְראֶ ה ־‬ ‫חמ"ר‬


ֲ ֲ‫ֹׂש ַנא‬ ‫ר ֵבץ‬
ֹ ‫ַּת ַחת‬ "‫ַמּׂשָ א‬ ‫ְו ָח ַד ְל ָּת‬
5
If thou see the ass of him
ki - thrae chmur shna·k rbtz thchth msha·u u·chdlth that hateth thee lying under
that you-are-seeing donkey-of one-hating-of·you reclining under load-of·him and·you-halt his burden, and wouldest
forbear to help him, thou
‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ֵמ‬ "‫ל‬ ‫עָ ֹזב‬ ‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ַּת‬ "‫ִעּמ‬ : ‫ס‬ shalt surely help with him.
m·ozb l·u ozb thozb om·u : s
from·to-forsake-of to·him to-set-free you-shall-set-free with·him

23:6 ‫ל ֹא‬ ‫ַתּטֶ ה‬ ‫ִמ ְׁשּפַ ט‬  ְ‫אֶ ְביֹנ‬ "‫ְּב ִריב‬ :


6
Thou shalt not wrest the
la thte mshpht abin·k b·rib·u : judgment of thy poor in his
not you-shall-cturn-aside judgment-of needy-one-of·you in·contention-of·him cause.

23:7 ‫בר‬
ַ ‫ִמ ְּד‬ ‫ׁשֶ ֶקר ־‬ ‫ִּת ְר ָחק‬ ‫ְונ ִָקי‬ ‫ְוצַ ִּדיק‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
7
Keep thee far from a false
m·dbr - shqr thrchq u·nqi u·tzdiq al - matter; and the innocent and
from·matter-of falsehood you-shall-be-far and·innocent-one and·righteous-one must-not-be righteous slay thou not: for I
will not justify the wicked.
‫הרֹג‬
ֲ ‫ַּת‬ ‫ִּכי‬ ‫אַ ְצ ִּדיק ־ ל ֹא‬ ‫ָרׁשָ ע‬ :
therg ki la - atzdiq rsho :
you-are-killing that not I-shall-cjustify wicked-one

23:8 ‫ֹחד‬
ַ ‫ְוׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ָּקח‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹחד‬
ַ ‫ַהּׁש‬ ‫יְ עַ ּוֵר‬ ‫ִּפ ְק ִחים‬
8
And thou shalt take no
u·shchd la thqch ki e·shchd iour phqchim gift: for the gift blindeth the
and·bribe not you-shall-take that the·bribe he-is-mblinding unclosed-eyes wise, and perverteth the
words of the righteous.
‫יסּלֵ ף‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּד ְב ֵרי‬ ‫יקים‬
ִ ‫צַ ִּד‬ :
u·islph dbri tzdiqim :
and·he-is-msubverting words-of righteous-ones

23:9 ‫ְוגֵר‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְל ָחץ‬ ‫ְואַ ֶּתם‬ ‫יְ ַד ְע ֶּתם‬ ‫נֶפֶ ׁש ־ אֶ ת‬ ‫ַהּגֵר‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
9
Also thou shalt not
u·gr la thlchtz u·athm idothm ath - nphsh e·gr ki - oppress a stranger: for ye
and·sojourner not you-shall-oppress and·you(p) you(p)-know » soul-of the·sojourner that know the heart of a
stranger, seeing ye were
‫ג ִֵרים‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫הי‬
ֱ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: strangers in the land of
Egypt.
grim eiithm b·artz mtzrim :
sojourners you(p)-became in·land-of Egypt

23:10 ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ׁשָ נִ ים‬ ‫ִּתזְ ַרע‬ ‫אַ ְרצֶ  ־ אֶ ת‬ ‫ְואָ ַס ְפ ָּת‬ ‫ְּתבּואָ ָתּה ־ אֶ ת‬ :
10
. And six years thou shalt
u·shsh shnim thzro ath - artz·k u·asphth ath - thbuath·e : sow thy land, and shalt
and·six years you-shall-sow » land-of·you and·you-gather » income-of·her gather in the fruits thereof:

23:11 ‫יעת‬
ִ ‫ְו ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁש ְמטֶ ּנָה‬ ‫ּונְ טַ ְׁש ָּתּה‬ ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫אֶ ְב ֹינֵי‬
11
But the seventh [year]
u·e·shbioth thshmt·ne u·ntshth·e u·aklu abini thou shalt let it rest and lie
and·the·seventh you(p)-shall-release·her and·you-abandon·her and·they-eat needy-ones-of still; that the poor of thy
people may eat: and what
‫עַ ֶּמ‬ ‫ְויִ ְת ָרם‬ ‫ּת ֹאכַ ל‬ ‫ַחּיַת‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה ־ ּכֵ ן‬ they leave the beasts of the
field shall eat. In like
om·k u·ithr·m thakl chith e·shde kn - thoshe
manner thou shalt deal with
people-of·you and·leavings-of·them she-shall-eat animal-of the·field so you-shall-do
thy vineyard, [and] with thy
oliveyard.
‫ְלכַ ְר ְמ‬ ‫ֵית‬
ֶ ‫ְלז‬ :
l·krm·k l·zith·k :
to·vineyard-of·you to·olive-grove-of·you

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:12 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ַמעֲׂשֶ י‬ ‫ּובּי"ם‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
12
Six days thou shalt do
shshth imim thoshe moshi·k u·b·ium e·shbioi thshbth lmon thy work, and on the
six-of days you-shall-do deeds-of·you and·in·the·day the·seventh you-shall-cease so-that seventh day thou shalt rest:
that thine ox and thine ass
‫ָנּוח‬
ַ ‫י‬ ‫ׁש"ר‬
ְ ‫חמ ֶֹר‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְויִ ּנָפֵ ׁש‬ ‫ֶּבן‬ ‫ֲמ ְת ־‬
ָ ‫א‬ may rest, and the son of thy
handmaid, and the stranger,
inuch shur·k u·chmr·k u·inphsh bn - amth·k
may be refreshed.
he-shall-rest bull-of·you and·donkey-of·you and·he-shall-be-refreshed son-of maidservant-of·you

‫ְו ַהּגֵר‬ :
u·e·gr :
and·the·sojourner

23:13 ‫ּובכֹל‬
ְ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמ ְר ִּתי ־‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ִּתּׁשָ ֵמרּו‬ ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ֲח ִרים א‬
ֵ ‫א‬ ‫ל ֹא‬
13
And in all [things] that I
u·b·kl ashr - amrthi ali·km thshmru u·shm aleim achrim la have said unto you be
and·in·all which I-say to·you(p) you(p)-shall-nbeware and·name-of Elohim other-ones not circumspect: and make no
mention of the name of
‫ַתזְ ִּכירּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּׁשָ ַמע‬ ‫ִּפי ־ עַ ל‬ : other gods, neither let it be
heard out of thy mouth.
thzkiru la ishmo ol - phi·k :
you(p)-shall-cmention not he-shall-be-heard on mouth-of·you

23:14 ‫ׁש‬9 ָ‫ׁש‬ ‫ָּתחֹג ְרג ִָלים‬ ‫ִלי‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ :


14
Three times thou shalt
shlsh rglim thchg l·i b·shne : keep a feast unto me in the
three times you-shall-celebrate to·me in·the·year year.

23:15 ‫חג ־ אֶ ת‬
ַ ‫ַה ַּמּצ"ת‬ ‫ִּת ְׁשמֹר‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬
15
Thou shalt keep the feast
ath - chg e·mtzuth thshmr shboth imim thakl of unleavened bread: (thou
» celebration-of the·unleavened-breads you-shall-observe seven-of days you-shall-eat shalt eat unleavened bread
seven days, as I commanded
‫ַמּצ"ת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ְלמ"עֵ ד‬ ‫ח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫ִּכי‬ ‫ב" ־‬ thee, in the time appointed
of the month Abib; for in it
mtzuth k·ashr tzuith·k l·muod chdsh e·abib ki - b·u
thou camest out from Egypt:
unleavened-breads as·which I-minstructed·you to·appointed-time month-of the·Abib that in·him
and none shall appear
before me empty:)
‫את‬
ָ ָ‫יָצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראּו ־‬ ‫פָ נַי‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ :
itzath m·mtzrim u·la - irau phn·i riqm :
you-went-forth from·Egypt and·not they-shall-nappear faces-of·me empty-handed

23:16 ‫חג‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַה ָּק ִציר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫ַמעֲׂשֶ י‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּתזְ ַרע‬
16
And the feast of harvest,
u·chg e·qtzir bkuri moshi·k ashr thzro the firstfruits of thy labours,
and·celebration-of the·harvest firstfruits-of yields-of·you which you-are-sowing which thou hast sown in the
field: and the feast of
‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ְו ַחג‬ ‫ָהאָ ִסף‬ ‫ְּבצֵ את‬ ‫ַהּׁשָ נָה‬ ‫ְּבאָ ְס ְּפ‬ ingathering, [which is] in
the end of the year, when
b·shde u·chg e·asph b·tzath e·shne b·asph·k
thou hast gathered in thy
in·the·field and·celebration-of the·ingathering in·to-go-forth-of the·year in·to-gather-of·you
labours out of the field.
‫ַמעֲׂשֶ י ־ אֶ ת‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה ־‬ :
ath - moshi·k mn - e·shde :
» yields-of·you from the·field

23:17 ‫ׁש‬9 ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫י ֵָראֶ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫כּור ־‬
ְ ְ‫ז‬ ‫ְּפנֵי ־ אֶ ל‬ ‫דן‬
ֹ ָ‫ָהא‬
17
Three times in the year
shlsh phomim b·shne irae kl - zkur·k al - phni e·adn all thy males shall appear
three times in·the·year he-shall-nappear every-of male-of·you to faces-of the·lord before the Lord GOD.

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

23:18 ‫ּבח ־ ל ֹא‬


ַ ְ‫ִתז‬ ‫ָח ֵמץ ־ עַ ל‬ ‫ַּדם‬ ‫זִ ְב ִחי ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ִָלין ־‬
18
Thou shalt not offer the
la - thzbch ol - chmtz dm - zbch·i u·la - ilin blood of my sacrifice with
not you-shall-sacrifice on leaven blood-of sacrifice-of·me and·not he-shall-lodge leavened bread; neither
shall the fat of my sacrifice
‫ֵחלֶ ב‬ ‫ַחּגִ י ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ : remain until the morning.
chlb - chg·i od - bqr :
fat-of celebration-of·me until morning

23:19 ‫אׁשית‬
ִ ‫ֵר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫אַ ְד ָמ ְת‬ ‫ָּת ִביא‬ ‫ֵּבית‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬9ֱ
ֶ ‫א‬ ‫־ ל ֹא‬
19
The first of the firstfruits
rashith bkuri admth·k thbia bith ieue alei·k la - of thy land thou shalt bring
first-of firstfruits-of ground-of·you you-shall-cbring house-of Yahweh Elohim-of·you not into the house of the LORD
thy God. Thou shalt not
‫ְת ַבּׁשֵ ל‬ ‫ַּבחֲלֵ ב ּגְ ִדי‬ "‫ִאּמ‬ : ‫ס‬ seethe a kid in his mother's
milk.
thbshl gdi b·chlb am·u : s
you-shall-mcook kid in·milk-of mother-of·him

23:20 ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ׁשֹלֵ ַח‬ ; ָ‫ַמ ְלא‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ִל ְׁש ָמ ְר‬ ;‫ַּב ָּד ֶר‬
20
. Behold, I send an Angel
ene anki shlch mlak l·phni·k l·shmr·k b·drk before thee, to keep thee in
behold ! I sending messenger to·faces-of·you to·to-keep-of·you in·the·way the way, and to bring thee
into the place which I have
ֲ‫ה ִביא‬
ֲ ַ‫ְול‬ ‫ַה ָּמק"ם ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ה ֲִכנ ִֹתי‬ : prepared.
u·l·ebia·k al - e·mqum ashr eknthi :
and·to·to-cbring-of·you to the·placeri which I-cprepared

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:21 ‫מר‬
ֶ ָ‫ִהּׁש‬ ‫ִמּפָ נָיו‬ ‫ּוׁש ַמע‬
ְ "‫ְּבקֹל‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
21
Beware of him, and obey
eshmr m·phni·u u·shmo b·ql·u al - his voice, provoke him not;
nguard-yourself ! from·faces-of·him and·listen-you ! in·voice-of·him must-not-be for he will not pardon your
transgressions: for my name
‫ַּת ֵּמר‬ "‫ּב‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּׂשָ א‬ ‫ְל ִפ ְׁשעֲכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ְׁש ִמי‬ [is] in him.
thmr b·u ki la isha l·phsho·km ki shm·i
you-are-cembittering in·him that not he-shall-bear to·transgression-of·you(p) that name-of·me

"‫ְּב ִק ְרּב‬ :
b·qrb·u :
in·within-of·him

23:22 ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ מ ַֹע ־ ִאם‬ ‫ִּת ְׁש ַמע‬ "‫ְּבקֹל‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫א ֲַד ֵּבר‬
22
But if thou shalt indeed
ki am - shmo thshmo b·ql·u u·oshith kl ashr adbr obey his voice, and do all
that if to-listen you-are-listening in·voice-of·him and·you-do all which I-am-mspeaking that I speak; then I will be
an enemy unto thine
‫ְואָ י ְַב ִּתי‬ ‫איְ ֶבי ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ְוצַ ְר ִּתי‬ ‫צ ְֹר ֶרי ־ אֶ ת‬ : enemies, and an adversary
unto thine adversaries.
u·aibthi ath - aibi·k u·tzrthi ath - tzrri·k :
and·I-am-enemy » ones-being-enemies-of·you and·I-am-foe » ones-being-foes-of·you

23:23 ‫ִּכי‬ ‫יֵלֵ ; ־‬ ‫ַמ ְלאָ ִכי‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ֲ‫ה ִביא‬
ֱ ‫ֶו‬ ‫אמ ִֹרי ־ אֶ ל‬
ֱ ‫ָה‬
23
For mine Angel shall go
ki - ilk mlak·i l·phni·k u·ebia·k al - e·amri before thee, and bring thee
that he-shall-go messenger-of·me to·faces-of·you and·he-cbrings-you to the·Amorite in unto the Amorites, and
the Hittites, and the
‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ Perizzites, and the
Canaanites, the Hivites, and
u·e·chthi u·e·phrzi u·e·knoni e·chui u·e·ibusi
the Jebusites: and I will cut
and·the·Hittite and·the·Perizzite and·the·Canaanite the·Hivite and·the·Jebusite
them off.
‫ְו ִה ְכ ַח ְד ִּתיו‬ :
u·ekchdthi·u :
and·I-csuppress·him

23:24 ‫חוֶה ־ ל ֹא‬


ֲ ‫ִת ְׁש ַּת‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ה‬9‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָתעָ ְב ֵדם‬
24
Thou shalt not bow
la - thshthchue l·alei·em u·la thobd·m down to their gods, nor
not you-shall-bow-down-yourself to·Elohim-of·them and·not you-shall-be-cmade-to-serve·them serve them, nor do after
their works: but thou shalt
‫ְול ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּכ ַמעֲׂש‬ ‫ִּכי‬ ‫ָה ֵרס‬ ‫ְּת ָה ְר ֵסם‬ ‫ְוׁשַ ֵּבר‬ utterly overthrow them, and
quite break down their
u·la thoshe k·moshi·em ki ers thers·m u·shbr
images.
and·not you-shall-do as·deeds-of·them that to-mdemolish you-shall-mdemolish·them and·to-mbreak

‫ְּתׁשַ ֵּבר‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ֹת‬
ֵ ‫ַמּצֵ ב‬ :
thshbr mtzbthi·em :
you-shall-mbreak monuments-of·them

23:25 ‫ּתם‬
ֶ ‫ֲב ְד‬
ַ ‫ַוע‬ ‫אֵ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫היכֶ ם‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ;‫ּוב ַר‬
ֵ ‫לַ ְח ְמ ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
25
And ye shall serve the
u·obdthm ath ieue alei·km u·brk ath - lchm·k u·ath - LORD your God, and he
and·you(p)-serve » Yahweh Elohim-of·you(p) and·he-mblesses » bread-of·you and·» shall bless thy bread, and
thy water; and I will take
‫ימי‬
ֶ ‫ֵמ‬ ‫ַוה ֲִסר ִֹתי‬ ‫ַמחֲלָ ה‬ ‫ִמ ִּק ְר ֶּב‬ : sickness away from the
midst of thee.
mimi·k u·esrthi mchle m·qrb·k :
waters-of·you and·I-ctake-away illness from·within-of·you

23:26 ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְהיֶה‬ ‫ְמׁשַ ּכֵ לָ ה‬ ‫ַוע ֲָק ָרה‬  ֶ‫ְּבאַ ְרצ‬ ‫ִמ ְסּפַ ר ־ אֶ ת‬
26
There shall nothing cast
la theie mshkle u·oqre b·artz·k ath - msphr their young, nor be barren,
not she-shall-become one-miscarrying(f) and·barren-one(f) in·land-of·you » number-of in thy land: the number of
thy days I will fulfil.
‫ָמי‬
ֶ ‫י‬ ‫ֲמּלֵ א‬
ַ ‫א‬ :
imi·k amla :
days-of·you I-shall-make-full

23:27 ‫ימ ִתי ־ אֶ ת‬


ָ ֵ‫א‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְו ַהּמ ִֹתי‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם ־‬
27
I will send my fear
ath - aimth·i ashlch l·phni·k u·emthi ath - kl - e·om before thee, and will destroy
» dread-of·me I-shall-msend to·faces-of·you and·I-discomfit » all-of the·people all the people to whom thou
shalt come, and I will make
‫ָּתב ֹא אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫איְ ֶבי ־‬
ֹ ‫אֵ לֶ י‬ ‫ עֹ ֶרף‬: all thine enemies turn their
backs unto thee.
ashr thba b·em u·nththi ath - kl - aibi·k ali·k orph :
whom you-shall-come in·them and·I-give » all-of ones-being-enemies-of·you to·you nape

23:28 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ ‫ַה ִּצ ְרעָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְוג ְֵרׁשָ ה‬ ‫ַה ִח ִּוי ־ אֶ ת‬ ‫־ אֶ ת‬
28
And I will send hornets
u·shlchthi ath - e·tzroe l·phni·k u·grshe ath - e·chui ath - before thee, which shall
and·I-send » the·hornet to·faces-of·you and·she-mdrives-out » the·Hivite » drive out the Hivite, the
Canaanite, and the Hittite,
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִח ִּתי ־‬ ‫ִמ ְּלפָ נֶי‬ : from before thee.
e·knoni u·ath - e·chthi m·l·phni·k :
the·Canaanite and·» the·Hittite from·to·faces-of·you

23:29 ‫ל ֹא‬ ‫אג ְָרׁשֶ ּנּו‬


ֲ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫ְּבׁשָ נָה‬ ‫אֶ ָחת‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְהיֶה ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
29
I will not drive them out
la agrsh·nu m·phni·k b·shne achth phn - theie e·artz from before thee in one
not I-shall-mdrive-out·him from·faces-of·you in·year one lest she-is-becoming the·land year; lest the land become

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23 - Exodus 24
desolate, and the beast of
‫ְׁש ָמ ָמה‬ ‫ְו ַר ָּבה‬ ‫עָ לֶ י‬ ‫ַחּיַת‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ : the field multiply against
shmme u·rbe oli·k chith e·shde : thee.
desolation and·she-is-many on·you animal-of the·field

23:30 ‫ְמעַ ט‬ ‫ְמעַ ט‬ ‫אג ְָרׁשֶ ּנּו‬


ֲ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְפ ֶרה‬
30
By little and little I will
mot mot agrsh·nu m·phni·k od ashr thphre drive them out from before
little little I-shall-mdrive-out·him from·faces-of·you until which you-are-being-fruitful thee, until thou be
increased, and inherit the
‫ָח ְל ָּת‬
ַ ‫ְונ‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ת‬ : land.
u·nchlth ath - e·artz :
and·you-are-allotted » the·land

23:31 ‫ְוׁשַ ִּתי‬ ‫ּגְ ֻב ְל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַם‬ ‫סּוף ־‬ ‫ְועַ ד‬ ‫יָם ־‬ ‫ְּפ ִל ְׁש ִּתים‬
31
And I will set thy bounds
u·shthi ath - gbl·k m·im - suph u·od - im phlshthim from the Red sea even unto
and·I-set » boundary-of·you from·sea-of weed and·unto sea-of Philistines the sea of the Philistines,
and from the desert unto the
‫ּומ ִּמ ְד ָּבר‬
ִ ‫עַ ד‬ ‫ָהר ־‬
ָ ‫ַהּנ‬ ‫ִּכי‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְּבי ְֶדכֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ river: for I will deliver the
inhabitants of the land into
u·m·mdbr od - e·ner ki athn b·id·km ath ishbi
your hand; and thou shalt
and·from·wilderness unto the·stream that I-shall-give in·hand-of·you(p) » ones-dwelling-of
drive them out before thee.
‫ָהאָ ֶרץ‬ "‫ְוג ֵַר ְׁש ָּתמ‬ ‫ִמּפָ נֶי‬ :
e·artz u·grshth·mu m·phni·k :
the·land and·you-mdrive-out·him from·faces-of·you

23:32 ‫ִת ְכרֹת ־ ל ֹא‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ה‬9‫א‬
ֵ ֵ‫ְול‬ ‫ְּב ִרית‬ :
32
Thou shalt make no
la - thkrth l·em u·l·alei·em brith : covenant with them, nor
not you-shall-cut to·them and·to·Elohim-of·them covenant with their gods.

23:33 ‫ל ֹא‬ ‫י ְֵׁשבּו‬ ‫ְּבאַ ְר ְצ‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ַיח ֲִטיאּו ־‬ ‫א ְֹת‬ ‫ִלי‬ ‫ִּכי‬
33
They shall not dwell in
la ishbu b·artz·k phn - ichtiau ath·k l·i ki thy land, lest they make thee
not they-shall-dwell in·land-of·you lest they-are-causing-to-sin »·you to·me that sin against me: for if thou
serve their gods, it will
‫עבֹד‬
ֲ ‫ַת‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ה‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫ְל‬ ‫מ"קׁש‬
ֵ ‫ְל‬ : ‫פ‬ surely be a snare unto thee.
thobd ath - alei·em ki - ieie l·k l·muqsh : p
you-are-serving » Elohim-of·them that he-shall-become for·you to·trap

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24

24:1 ‫ְואֶ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫אָ ַמר‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫רן אַ ָּתה‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬
1
. And he said unto Moses,
u·al - mshe amr ole al - ieue athe u·aern ndb u·abieua u·shboim Come up unto the LORD,
and·to Moses he-said ascend-you ! to Yahweh you and·Aaron Nadab and·Abihu and·seventy thou, and Aaron, Nadab,
and Abihu, and seventy of
‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ח ִו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ : the elders of Israel; and
worship ye afar off.
m·zqni ishral u·eshthchuithm m·rchq :
from·old-ones-of Israel and·you(p)-bow-down-yourselves from·afar

24:2 ‫ְונִ ּגַׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ !‫ְל ַבּד‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ֵהם‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּגָׁשּו‬
2
And Moses alone shall
u·ngsh mshe l·bd·u al - ieue u·em la igshu come near the LORD: but
and·he-ncomes-close Moses to·alone-of·him to Yahweh and·they not they-shall-come-close they shall not come nigh;
neither shall the people go
‫ְו ָהעָ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַיעֲלּו‬ !‫ִעּמ‬ : up with him.
u·e·om la iolu om·u :
and·the·people not they-shall-ascend with·him

24:3 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַיְ ַסּפֵ ר‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְואֵ ת‬
3
And Moses came and told
u·iba mshe u·isphr l·om ath kl - dbri ieue u·ath the people all the words of
and·he-is-coming Moses and·he-is-mrelating to·the·people » all-of words-of Yahweh and·» the LORD, and all the
judgments: and all the
‫ּכָ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ִטים ־‬ ‫ַוּיַעַ ן‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ק!ל‬ ‫ֹאמרּו אֶ ָחד‬
ְ ‫וַּי‬ people answered with one
voice, and said, All the
kl - e·mshphtim u·ion kl - e·om qul achd u·iamru
words which the LORD
all-of the·judgments and·he-is-responding all-of the·people voice one and·they-are-saying
hath said will we do.
‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ :
kl - e·dbrim ashr - dbr ieue noshe :
all-of the·words which he-mspoke Yahweh we-shall-do

24:4 ‫ּתב‬
ֹ ‫וַּיִ ְכ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַׁשּכֵ ם‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
4
And Moses wrote all the
u·ikthb mshe ath kl - dbri ieue u·ishkm b·bqr words of the LORD, and
and·he-is-writing Moses » all-of words-of Yahweh and·he-is-crising-early in·the·morning rose up early in the
morning, and builded an
‫וַּיִ ֶבן‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ּוׁש ֵּתים‬
ְ ‫עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ַמּצֵ ָבה‬ ‫ִל ְׁשנֵים‬ ‫ִׁש ְבטֵ י עָ ׂשָ ר‬ altar under the hill, and
twelve pillars, according to
u·ibn mzbch thchth e·er u·shthim oshre mtzbe l·shnim oshr shbti
the twelve tribes of Israel.
and·he-is-building altar below the·mountain and·two ten-of monument for·two ten tribes-of

‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:


ishral :
Israel

24:5 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ַנע ֲֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫ת‬- ֹ‫ע‬
5
And he sent young men of
u·ishlch ath - nori bni ishral u·iolu olth the children of Israel, which
and·he-is-sending » lads-of sons-of Israel and·they-are-cbringing-up ascent-offerings offered burnt offerings, and
sacrificed peace offerings
‫וַּיִ זְ ְּבחּו‬ ‫זְ ָב ִחים‬ ‫ְׁשלָ ִמים‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּפָ ִרים‬ : of oxen unto the LORD.
u·izbchu zbchim shlmim l·ieue phrim :
and·they-are-sacrificing sacrifices-of peace-offerings to·Yahweh young-bulls

24:6 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ָּבאַ ָּגנֹת‬ ‫ַוח ֲִצי‬
6
And Moses took half of
u·iqch mshe chtzi e·dm u·ishm b·agnth u·chtzi the blood, and put [it] in
and·he-is-taking Moses half-of the·blood and·he-is-placing in·the·goblets and·half-of basons; and half of the
blood he sprinkled on the
‫ַה ָּדם‬ ‫ז ַָרק‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ : altar.
e·dm zrq ol - e·mzbch :
the·blood he-sprinkled on the·altar

24:7 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ֵספֶ ר‬ ‫ַה ְּב ִרית‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ָהעָ ם‬
7
And he took the book of
u·iqch sphr e·brith u·iqra b·azni e·om the covenant, and read in
and·he-is-taking scroll-of the·covenant and·he-is-reading in·ears-of the·people the audience of the people:
and they said, All that the
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ ‫ְונִ ְׁש ָמע‬ : LORD hath said will we do,
and be obedient.
u·iamru kl ashr - dbr ieue noshe u·nshmo :
and·they-are-saying all which he-mspoke Yahweh we-shall-do and·we-shall-listen

24:8 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ זְ רֹק‬ ‫ָהעָ ם ־ עַ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
8
And Moses took the
u·iqch mshe ath - e·dm u·izrq ol - e·om u·iamr blood, and sprinkled [it] on
and·he-is-taking Moses » the·blood and·he-is-sprinkling on the·people and·he-is-saying the people, and said, Behold
the blood of the covenant,
‫ִהּנֵה‬ ‫ַדם‬ ‫ַה ְּב ִרית ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ ַרת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ּכָ ל עַ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ which the LORD hath made
with you concerning all
ene dm - e·brith ashr krth ieue om·km ol kl - e·dbrim
these words.
behold ! blood-of the·covenant which he-cuts Yahweh with·you(p) on all-of the·matters

‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ :
e·ale :
the·these

24:9 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
9
. Then went up Moses,
u·iol mshe u·aern ndb u·abieua u·shboim m·zqni ishral : and Aaron, Nadab, and
and·he-is-ascending Moses and·Aaron Nadab and·Abihu and·seventy from·old-ones-of Israel Abihu, and seventy of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24
elders of Israel:
24:10 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫הי‬-ֱ
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְו ַת ַחת‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ִל ְבנַת‬ 10
And they saw the God of
u·irau ath alei ishral u·thchth rgli·u k·moshe lbnth Israel: and [there was]
and·they-are-seeing » Elohim-of Israel and·under feet-of·him as·handiwork-of tiling-of
under his feet as it were a
paved work of a sapphire
‫ַה ַּס ִּפיר‬ ‫ּוכעֶ צֶ ם‬
ְ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם‬ ‫ֹהר‬
ַ ‫לָ ט‬ : stone, and as it were the
e·sphir u·k·otzm e·shmim l·ter : body of heaven in [his]
the·sapphire and·as·very-of the·heavens for·purity clearness.

24:11 ‫ְואֶ ל‬ ‫א ֲִצילֵ י ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ׁשָ לַ ח‬ !‫יָד‬ ‫ַו ֶּיחֱזּו‬
11
And upon the nobles of
u·al - atzili bni ishral la shlch id·u u·ichzu the children of Israel he laid
and·to selectmen-of sons-of Israel not he-put-forth hand-of·him and·they-are-perceiving not his hand: also they saw
God, and did eat and drink.
‫הים ־ אֶ ת‬-ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫וַּיִ ְׁשּתּו‬ : ‫ס‬
ath - e·aleim u·iaklu u·ishthu : s
» the·Elohim and·they-are-eating and·they-are-drinking

24:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ָה ָה ָרה‬ ‫ו ְֶהיֵה‬ ‫־‬
12
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ole al·i e·er·e u·eie - unto Moses, Come up to me
and·he-is-saying Yahweh to Moses ascend-you ! to·me the·mountain·ward and·bebc-you ! into the mount, and be
there: and I will give thee
‫ׁשָ ם‬ ‫ְואֶ ְּתנָה‬ 7‫ְל‬ ‫לֻ חֹת ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֶ ֶבן‬ ‫ּת!רה‬
ָ ‫ְו ַה‬ ‫ְו ַה ִּמ ְצוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ tables of stone, and a law,
and commandments which I
shm u·athne l·k ath - lchth e·abn u·e·thure u·e·mtzue ashr
have written; that thou
there and·I-shall-give to·you » tablets-of the·stone and·the·law and·the·instruction which
mayest teach them.
‫ּכָ ַת ְב ִּתי‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְלה!ר‬ :
kthbthi l·eurth·m :
I-wrote to·to-cdirect-of·them

24:13 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִויה!ׁשֻ ַע‬ !‫ְמׁשָ ְרת‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
13
And Moses rose up, and
u·iqm mshe u·ieusho mshrth·u u·iol mshe al - his minister Joshua: and
and·he-is-rising Moses and·Joshua one-mministering-of·him and·he-is-ascending Moses to Moses went up into the
mount of God.
‫ַהר‬ ‫הים‬-ֱ
ִ ‫ָהא‬ :
er e·aleim :
mountain-of the·Elohim

24:14 ‫ְואֶ ל‬ ‫ַהּזְ ֵקנִ ים ־‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ְׁשבּו‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ָבזֶה‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נָׁשּוב ־‬
14
And he said unto the
u·al - e·zqnim amr shbu - l·nu b·ze od ashr - nshub elders, Tarry ye here for us,
and·to the·old-ones he-said sit-you(p) ! for·us in·this until which we-are-returning until we come again unto
you: and, behold, Aaron and
‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוחּור‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ִמי‬ ‫ַבעַ ל ־‬ ‫ְּד ָב ִרים‬ Hur [are] with you: if any
man have any matters to do,
ali·km u·ene aern u·chur om·km mi - bol dbrim
let him come unto them.
to·you(p) and·behold ! Aaron and·Hur with·you(p) anyone ? possessor-of matters

‫יִ ּגַׁש‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ :


igsh al·em :
he-shall-come-close to·them

24:15 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ָהר ־ אֶ ל‬ ‫וַיְ כַ ס‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫־ אֶ ת‬


15
And Moses went up into
u·iol mshe al - e·er u·iks e·onn ath - the mount, and a cloud
and·he-is-ascending Moses to the·mountain and·he-is-mcovering the·cloud » covered the mount.

‫ָה ָהר‬ :
e·er :
the·mountain

24:16 ‫ּכן‬
ֹ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהר ־‬ ‫ִסינַי‬ ‫וַיְ כַ ֵּסהּו‬
16
And the glory of the
u·ishkn kbud - ieue ol - er sini u·iks·eu LORD abode upon mount
and·he-is-tabernacling glory-of Yahweh over mountain-of Sinai and·he-is-mcovering·him Sinai, and the cloud covered
it six days: and the seventh
‫ֶהעָ נָן‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫וַּיִ ְק ָרא י ִָמים‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ 9!‫ִמּת‬ day he called unto Moses
out of the midst of the
e·onn shshth imim u·iqra al - mshe b·ium e·shbioi m·thuk
cloud.
the·cloud six-of days and·he-is-calling to Moses in·the·day the·seventh from·midst-of

‫ֶהעָ נָן‬ :
e·onn :
the·cloud

24:17 ‫ּומ ְראֵ ה‬


ַ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּכאֵ ׁש‬ ‫אֹכֶ לֶ ת‬ ‫ְּבר ֹאׁש‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬
17
And the sight of the
u·mrae kbud ieue k·ash aklth b·rash e·er l·oini glory of the LORD [was]
and·appearance-of glory-of Yahweh as·fire devouring in·summit-of the·mountain to·eyes-of like devouring fire on the
top of the mount in the eyes
‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: of the children of Israel.
bni ishral :
sons-of Israel

24:18 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ 9!‫ְּבת‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ָה ָהר ־ אֶ ל‬
18
And Moses went into the
u·iba mshe b·thuk e·onn u·iol al - e·er midst of the cloud, and gat
and·he-is-entering Moses in·midst-of the·cloud and·he-is-ascending to the·mountain him up into the mount: and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24 - Exodus 25
Moses was in the mount
‫וַיְ ִהי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫י!ם אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ְואַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ לָ יְ לָ ה‬: ‫פ‬ forty days and forty nights.
u·iei mshe b·er arboim ium u·arboim lile : p
and·he-is-becoming Moses in·the·mountain forty day and·forty night

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

25:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫ַּד‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ְּת‬ ‫ֵמאֵ ת‬
2
Speak unto the children of
dbr al - bni ishral u·iqchu - l·i thrume m·ath Israel, that they bring me an
mspeak-you ! to sons-of Israel and·they-shall-take for·me heave-offering from·with offering: of every man that
giveth it willingly with his
‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫יִ ְּד ֶבּנּו אֲׁשֶ ר‬ !‫ִלּב‬ ‫ִּת ְקחּו‬ ‫רּומ ִתי ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּת‬ : heart ye shall take my
offering.
kl - aish ashr idb·nu lb·u thqchu ath - thrumth·i :
every-of man who he-is-willing·him heart-of·him you(p)-shall-take » heave-offering-of·me

25:3 ‫ְוז ֹאת‬ ‫רּומה‬


ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְקחּו‬ ‫ֵמ ִא ָּתם‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וָכֶ ֶסף‬
3
And this [is] the offering
u·zath e·thrume ashr thqchu m·ath·m zeb u·ksph which ye shall take of them;
and·this the·heave-offering which you(p)-shall-take from·with·them gold and·silver gold, and silver, and brass,

‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ :
u·nchshth :
and·copper

25:4 ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות!לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ :
4
And blue, and purple, and
u·thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh u·ozim : scarlet, and fine linen, and
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats goats'[hair],

25:5 ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ַועֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ :
5
And rams'skins dyed red,
u·orth ailm madmim u·orth thchshim u·otzi shtim : and badgers'skins, and
and·skins-of rams being-mreddened and·skins-of ones-azure and·woods-of acacias shittim wood,

25:6 ‫מן‬
ֶ ֶ‫ׁש‬ ‫לַ ָּמאֹר‬ ‫ְּבׂשָ ִמים‬ ‫ְלׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ :
6
Oil for the light, spices for
shmn l·mar bshmim l·shmn e·mshche u·l·qtrth e·smim : anointing oil, and for sweet
oil for·the·luminary aromatics for·oil-of the·anointing and·for·incense-of the·spices incense,

25:7 ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬


ַ ‫ְואַ ְבנֵי ׁש‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫לָ אֵ פֹד‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
7
Onyx stones, and stones to
abni - shem u·abni mlaim l·aphd u·l·chshn : be set in the ephod, and in
stones-of onyx and·stones-of fillings for·the·vestment and·for·the·breastplate the breastplate.

25:8 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִלי‬ ‫ִמ ְק ָּדׁש‬ ‫ְוׁשָ כַ נְ ִּתי‬ ‫ְּבת!כָ ם‬ :


8
And let them make me a
u·oshu l·i mqdsh u·shknthi b·thuk·m : sanctuary; that I may dwell
and·they-makedo for·me sanctuary and·I-tabernacle in·midst-of·them among them.

25:9 ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ַמ ְראֶ ה‬ 2‫א!ת‬


ְ ‫אֵ ת‬ ‫ַּת ְבנִ ית‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַּת ְבנִ ית‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
9
According to all that I
k·kl ashr ani mrae auth·k ath thbnith e·mshkn u·ath thbnith kl - shew thee, [after] the
as·all which I cshowing »·you » model-of the·tabernacle and·» model-of all-of pattern of the tabernacle,
and the pattern of all the
‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ְוכֵ ן‬ ‫ַּתעֲׂשּו‬ : ‫ס‬ instruments thereof, even so
shall ye make [it].
kli·u u·kn thoshu : s
furnishings-of·him and·so you(p)-shall-makedo

25:10 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫אֲר!ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬
10
. And they shall make an
u·oshu arun otzi shtim amthim u·chtzi ark·u u·ame ark [of] shittim wood: two
and·they-makedo coffer-of woods-of acacias two-cubits and·half length-of·him and·cubit cubits and a half [shall be]
the length thereof, and a
‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ק ָמת‬
ֹ : cubit and a half the breadth
thereof, and a cubit and a
u·chtzi rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
half the height thereof.
and·half width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

25:11 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ !‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ַּביִ ת טָ ה!ר‬ ‫ּומחּוץ‬
ִ ‫ְּתצַ ּפֶ ּנּו‬
11
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur m·bith u·m·chutz thtzph·nu with pure gold, within and
and·you-moverlay »·him gold pure from·inside and·from·outside you-shall-moverlay·him without shalt thou overlay
it, and shalt make upon it a
‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : crown of gold round about.
u·oshith oli·u zr zeb sbib :
and·you-makedo on·him flange-of gold round-about

25:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְויָצַ ְק‬ !‫ּל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫עמ‬
ֲ ַ‫ּפ‬
12
And thou shalt cast four
u·itzqth l·u arbo tboth zeb u·nththe ol arbo phomthi·u rings of gold for it, and put
and·you-cast for·him four-of rings-of gold and·you-give on four-of footings-of·him [them] in the four corners
thereof; and two rings [shall
‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫צַ ְלע! ־ עַ ל טַ ָּבעֹ ת‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫צַ ְלע! ־ עַ ל טַ ָּבעֹ ת‬ be] in the one side of it, and
two rings in the other side
u·shthi tboth ol - tzlo·u e·achth u·shthi tboth ol - tzlo·u
of it.
and·two-of rings on angle-wall-of·him the·one and·two-of rings on angle-wall-of·him

‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ :
e·shnith :
the·second

25:13 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
13
And thou shalt make
u·oshith bdi otzi shtim u·tzphith ath·m zeb : staves [of] shittim wood,
and·you-makedo poles-of woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:14 ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
14
And thou shalt put the
u·ebath ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·arn l·shath staves into the rings by the
and·you-cinsert » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·coffer to·to-carry-of sides of the ark, that the ark
may be borne with them.
‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ָּב ֶהם‬ :
ath - e·arn b·em :
» the·coffer in·them

25:15 ‫ְּבטַ ְּבעֹ ת‬ ‫רן‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַה ַּב ִּדים‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ָֻסרּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ :
15
The staves shall be in the
b·tboth e·arn ieiu e·bdim la isru mm·nu : rings of the ark: they shall
in·rings-of the·coffer they-shall-become the·poles not they-shall-be-withdrawn from·him not be taken from it.

25:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫אֵ ת‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ֵּתן‬ 2‫אֵ לֶ י‬ :
16
And thou shalt put into
u·nthth al - e·arn ath e·odth ashr athn ali·k : the ark the testimony which
and·you-give to the·coffer » the·testimony which I-shall-give to·you I shall give thee.

25:17 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫כַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם טָ ה!ר‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫אָ ְרּכָ ּה‬
17
And thou shalt make a
u·oshith kphrth zeb teur amthim u·chtzi ark·e mercy seat [of] pure gold:
and·you-makedo propitiatory-shelter-of gold pure two-cubits and·half length-of·her two cubits and a half [shall
be] the length thereof, and a
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְח ָּבּה‬ : cubit and a half the breadth
thereof.
u·ame u·chtzi rchb·e :
and·cubit and·half width-of·her

25:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ְקצ!ת‬
18
And thou shalt make two
u·oshith shnim krbim zeb mqshe thoshe ath·m m·shni qtzuth cherubims [of] gold, [of]
and·you-makedo two cherubim gold stiff-shell you-shall-makedo »·them from·two-of ends-of beaten work shalt thou
make them, in the two ends
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ : of the mercy seat.
e·kphrth :
the·propitiatory-shelter

25:19 ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫ְּכרּוב‬ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּוכרּוב‬


ְ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
19
And make one cherub on
u·oshe krub achd m·qtze m·ze u·krub - achd m·qtze m·ze mn - the one end, and the other
and·makedo-you ! cherub one from·end from·this and·cherub one from·end from·this from cherub on the other end:
[even] of the mercy seat
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ַּתעֲׂשּו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים ־ אֶ ת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫צ!תיו‬
ָ ‫ְק‬ : shall ye make the cherubims
on the two ends thereof.
e·kphrth thoshu ath - e·krbim ol - shni qtzuthi·u :
the·propitiatory-shelter you(p)-shall-makedo » the·cherubim on two-of ends-of·him

25:20 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ּפ ְֹרׂשֵ י‬ ‫ְכנָפַ יִ ם‬ ‫ְל ַמ ְעלָ ה‬ ‫ס ְֹכ ִכים‬
20
And the cherubims shall
u·eiu e·krbim phrshi knphim l·mol·e skkim stretch forth [their] wings
and·they-become the·cherubim ones-spreading-of wings to·up·ward ones-overshadowing on high, covering the mercy
seat with their wings, and
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבכַ נְ פ‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ּופנ‬
ְ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫־ אֶ ל‬ their faces [shall look] one
to another; toward the
b·knphi·em ol - e·kphrth u·phni·em aish al - achi·u al -
mercy seat shall the faces of
in·wings-of·them over the·propitiatory-shelter and·faces-of·them man to brother-of·him to
the cherubims be.
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ :
e·kphrth ieiu phni e·krbim :
the·propitiatory-shelter they-shall-become faces-of the·cherubim

25:21 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫־‬
21
And thou shalt put the
u·nthth ath - e·kphrth ol - e·arn m·l·mol·e u·al - mercy seat above upon the
and·you-give » the·propitiatory-shelter on the·coffer from·to·up·ward and·to ark; and in the ark thou
shalt put the testimony that I
‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ֵּתן‬ 2‫אֵ לֶ י‬ : shall give thee.
e·arn ththn ath - e·odth ashr athn ali·k :
the·coffer you-shall-give » the·testimony which I-shall-give to·you

25:22 ‫ְונ!עַ ְד ִּתי‬ 2‫ְל‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ְו ִד ַּב ְר ִּתי‬ 2‫ִא ְּת‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬
22
And there I will meet
u·nuodthi l·k shm u·dbrthi ath·k m·ol e·kphrth with thee, and I will
and·I-nkeep-appointment to·you there and·I-mspeak with·you from·on the·propitiatory-shelter commune with thee from
above the mercy seat, from
‫ִמ ֵּבין‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ between the two cherubims
which [are] upon the ark of
m·bin shni e·krbim ashr ol - arn e·odth ath kl - ashr
the testimony, of all [things]
from·between two-of the·cherubim which over coffer-of the·testimony » all-of which
which I will give thee in
commandment unto the
‫אֲצַ ּוֶה‬ 2‫א!ת‬
ְ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫פ‬ children of Israel.
atzue auth·k al - bni ishral : p
I-shall-minstruct »·you to sons-of Israel

25:23 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ׁשֻ ְל ָחן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ !‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ !‫ָר ְחּב‬
23
. Thou shalt also make a
u·oshith shlchn otzi shtim amthim ark·u u·ame rchb·u table [of] shittim wood: two
and·you-makedo table woods-of acacias two-cubits length-of·him and·cubit width-of·him cubits [shall be] the length
thereof, and a cubit the
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ק ָמת‬
ֹ : breadth thereof, and a cubit
and a half the height
u·ame u·chtzi qmth·u :
thereof.
and·cubit and·half rise-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:24 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ !‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ית טָ ה!ר‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
24
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur u·oshith l·u zr zeb sbib : with pure gold, and make
and·you-moverlay »·him gold pure and·you-makedo for·him flange-of gold round-about thereto a crown of gold
round about.
25:25 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫ִמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫טֹפַ ח‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב ־‬
ָ ‫ז‬
25
And thou shalt make
u·oshith l·u msgrth tphch sbib u·oshith zr - zeb unto it a border of an hand
and·you-makedo for·him border-of handbreadth round-about and·you-makedo flange-of gold breadth round about, and
thou shalt make a golden
!‫ְל ִמ ְסּג ְַרּת‬ ‫ָס ִביב‬ : crown to the border thereof
round about.
l·msgrth·u sbib :
for·border-of·him round-about

25:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬
26
And thou shalt make for
u·oshith l·u arbo tboth zeb u·nthth ath - e·tboth ol arbo it four rings of gold, and put
and·you-makedo for·him four-of rings-of gold and·you-give » the·rings on four-of the rings in the four corners
that [are] on the four feet
‫ַהּפֵ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְלאַ ְר ַּבע‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ : thereof.
e·phath ashr l·arbo rgli·u :
the·edges which for·four-of feet-of·him

25:27 ‫ּמת‬
ַ ֻ‫ְלע‬ ‫ַה ִּמ ְסּג ֶֶרת‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ ‫ְל ַב ִּדים‬
27
Over against the border
l·omth e·msgrth theiin e·tboth l·bthim l·bdim shall the rings be for places
to·correspond-with the·border they-shall-become the·rings for·housings for·poles of the staves to bear the
table.
‫לָ ׂשֵ את‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
l·shath ath - e·shlchn :
to·to-carry-of » the·table

25:28 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
28
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·bdim otzi shtim u·tzphith ath·m zeb staves [of] shittim wood,
and·you-makedo » the·poles woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold,
that the table may be borne
‫ְונִ ּׂשָ א‬ ‫ָבם ־‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ : with them.
u·nsha - b·m ath - e·shlchn :
and·he-is-carried in·them » the·table

25:29 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְּקעָ ר‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְוכַ ּפ‬ ‫ׂש!תיו‬
ָ ‫ּוק‬ְ ‫ּומנ ִַּקּיֹ ָתיו‬
ְ
29
And thou shalt make the
u·oshith qorthi·u u·kphthi·u u·qshuthi·u u·mnqithi·u dishes thereof, and spoons
and·you-makedo dishes-of·him and·spoons-of·him and·chalices-of·him and·waste-pans-of·him thereof, and covers thereof,
and bowls thereof, to cover
‫אֲׁשֶ ר‬ ;‫ֻּס‬
ַ ‫י‬ ‫ָּב ֵהן‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה טָ ה!ר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : withal: [of] pure gold shalt
thou make them.
ashr isk b·en zeb teur thoshe ath·m :
which he-is-being-clibated in·them gold pure you-shall-makedo »·them

25:30 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ עַ ל‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ּפָ נִ ים‬ ‫ְלפָ נַי‬ ‫ָּת ִמיד‬ : ‫פ‬
30
And thou shalt set upon
u·nthth ol - e·shlchn lchm phnim l·phn·i thmid : p the table shewbread before
and·you-give on the·table bread-of faces to·faces-of·me continually me alway.

25:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְמנ ַֹרת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה טָ ה!ר‬ ‫ֵּתעָ ׂשֶ ה‬ ‫נ!רה‬
ָ ‫ַה ְּמ‬
31
. And thou shalt make a
u·oshith mnrth zeb teur mqshe thoshe e·mnure candlestick [of] pure gold:
and·you-makedo lampstand-of gold pure stiff-shell you-shall-makedo the·lampstand [of] beaten work shall the
candlestick be made: his
‫יְ ֵרכָ ּה‬ ‫ְו ָקנָּה‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ּגְ ִביע‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ shaft, and his branches, his
bowls, his knops, and his
irk·e u·qn·e gbioi·e kphthri·e u·phrchi·e mm·ne
flowers, shall be of the
stem-of·her and·tube-of·her cones-of·her spheres-of·her and·buds-of·her from·her
same.
‫יִ ְהיּו‬ :
ieiu :
they-shall-become

25:32 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ְו‬ ‫ָקנִ ים‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫יה‬
ָ ‫ִמ ִּצ ֶּד‬ ‫ְׁש=ׁשָ ה‬ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬
32
And six branches shall
u·shshe qnim itzaim m·tzdi·e shlshe qni mnre come out of the sides of it;
and·six tubes ones-coming-forth from·sides-of·her three tubes-of lampstand three branches of the
candlestick out of the one
‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬ ‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ : side, and three branches of
the candlestick out of the
m·tzd·e e·achd u·shlshe qni mnre m·tzd·e e·shni :
other side:
from·side-of·her the·one and·three tubes-of lampstand from·side-of·her the·second

25:33 ‫ׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפֶ ַרח‬ ‫ּוׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫גְ ִב ִעים‬
33
Three bowls made like
shlshe gboim mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch u·shlshe gboim unto almonds, [with] a knop
three cones ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud and·three cones and a flower in one branch;
and three bowls made like
‫ְמׁשֻ ָּק ִדים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפָ ַרח‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת ּכֵ ן‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ almonds in the other branch,
[with] a knop and a flower:
mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch kn l·shshth e·qnim
so in the six branches that
ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud so for·six-of the·tubes
come out of the candlestick.
‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ :
e·itzaim mn - e·mnre :
the·ones-coming-forth from the·lampstand

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25 - Exodus 26

25:34 ‫ּוב ְּמנ ָֹרה‬


ַ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ :
34
And in the candlestick
u·b·mnre arboe gboim mshqdim kphthri·e u·phrchi·e : [shall be] four bowls made
and·in·the·lampstand four cones ones-almond-shaped spheres-of·her and·buds-of·her like unto almonds, [with]
their knops and their
25:35 ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ flowers.
35
u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne
And [there shall be] a
and·sphere under two-of the·tubes from·her and·sphere under two-of the·tubes from·her
knop under two branches of
the same, and a knop under
two branches of the same,
‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי ־‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
and a knop under two
u·kphthr thchth - shni e·qnim mm·ne l·shshth e·qnim e·itzaim mn - branches of the same,
and·sphere under two-of the·tubes from·her for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth from according to the six
branches that proceed out of
‫ַה ְּמנ ָֹרה‬ : the candlestick.
e·mnre :
the·lampstand

25:36 ‫יהם‬
ֶ ‫ּכַ ְפּת ֵֹר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ּוקנ‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ּכֻ ּלָ ּה‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫אַ ַחת‬
36
Their knops and their
kphthri·em u·qnth·m mm·ne ieiu kl·e mqshe achth branches shall be of the
spheres-of·them and·tubes-of·them from·her they-shall-bebc all-of·her stiff-shell one same: all it [shall be] one
beaten work [of] pure gold.
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ ה!ר‬:
zeb teur :
gold pure

25:37 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ְו ֶהעֱלָ ה ִׁש ְבעָ ה‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬
37
And thou shalt make the
u·oshith ath - nrthi·e shboe u·eole ath - nrthi·e seven lamps thereof: and
and·you-makedo » lamps-of·her seven and·he-csets-up » lamps-of·her they shall light the lamps
thereof, that they may give
‫ְו ֵה ִאיר‬ ‫עַ ל‬ ‫עֵ ֶבר ־‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫ּפָ נ‬ : light over against it.
u·eair ol - obr phni·e :
and·he-cgives-light over across-of faces-of·her

25:38 ‫יה‬
ָ ‫ּומ ְל ָק ֶח‬
ַ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ ה!ר‬:
38
And the tongs thereof,
u·mlqchi·e u·mchththi·e zeb teur : and the snuffdishes thereof,
and·snuffers-of·her and·firepans-of·her gold pure [shall be of] pure gold.

25:39 ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה טָ ה!ר‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּכֵ ִלים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ :
39
[Of] a talent of pure gold
kkr zeb teur ioshe ath·e ath kl - e·klim e·ale : shall he make it, with all
talent gold pure he-shall-makedo »·her with all-of the·furnishings the·these these vessels.

25:40 ‫ּוראֵ ה‬
ְ ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫יתם‬
ָ ִ‫ְּב ַת ְבנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָמ ְראֶ ה אַ ָּתה ־‬ ‫ָּב ָהר‬ : ‫ס‬
40
And look that thou make
u·rae u·oshe b·thbnith·m ashr - athe mrae b·er : s [them] after their pattern,
and·see-you ! and·makedo-you ! in·model-of·them which you being-cshown in·the·mountain which was shewed thee in
the mount.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

26:1 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬
1
. Moreover thou shalt
u·ath - e·mshkn thoshe oshr irioth shsh mshzr make the tabernacle [with]
and·» the·tabernacle you-shall-makedo ten-of sheets cambric-sheen being-ccorded ten curtains [of] fine twined
linen, and blue, and purple,
‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותֹלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ and scarlet: [with]
cherubims of cunning work
u·thklth u·argmn u·thloth shni krbim moshe chshb
shalt thou make them.
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped cherubim handiwork-of one-designing

‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

26:2 #‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫מנֶה‬


ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬
2
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shmne u·oshrim b·ame u·rchb arbo b·ame [shall be] eight and twenty
length-of the·sheet the·one eight and·twenty in·the·cubit and·width four in·the·cubit cubits, and the breadth of
one curtain four cubits: and
‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־‬ : every one of the curtains
shall have one measure.
e·irioe e·achth mde achth l·kl - e·irioth :
the·sheet the·one measure one for·all-of the·sheets

26:3 ‫מׁש‬
ֵ ‫ח‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬
3
The five curtains shall be
chmsh e·irioth theiin chbrth ashe al - achth·e u·chmsh irioth coupled together one to
five-of the·sheets they-shall-bebc ones-joining each(f) to other(f)-of·her and·five sheets another; and [other] five
curtains [shall be] coupled
‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ : one to another.
chbrth ashe al - achth·e :
ones-joining each(f) to other(f)-of·her

26:4 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫לֻ ְלאֹת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּקצָ ה‬ ‫ח ָב ֶרת‬
ֹ ‫ַּב‬ ‫ְוכֵ ן‬
4
And thou shalt make
u·oshith llath thklth ol shphth e·irioe e·achth m·qtze b·chbrth u·kn loops of blue upon the edge
and·you-makedo loops-of amethyst on hem-of the·sheet the·one from·end in·the·joining and·so of the one curtain from the
selvedge in the coupling;
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּב ְׂשפַ ת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫נָה‬+‫ַה ִּקיצ‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : and likewise shalt thou
make in the uttermost edge
thoshe b·shphth e·irioe e·qitzune b·mchbrth e·shnith :
of [another] curtain, in the
you-shall-makedo in·hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining the·second
coupling of the second.
26:5 ‫ּׁשים‬
ִ ‫ח ִמ‬
ֲ ‫ַּתעֲׂשֶ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ַּביְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה לֻ לָ אֹת‬
5
Fifty loops shalt thou
chmshim llath thoshe b·irioe e·achth u·chmshim llath thoshe make in the one curtain, and
fifty loops you-shall-makedo in·the·sheet the·one and·fifty loops you-shall-makedo fifty loops shalt thou make
in the edge of the curtain
‫ִּב ְקצֵ ה‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ת‬-‫ַמ ְק ִּבי‬ ‫ַהּלֻ לָ אֹת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫־ אֶ ל‬ that [is] in the coupling of
the second; that the loops
b·qtze e·irioe ashr b·mchbrth e·shnith mqbilth e·llath ashe al -
may take hold one of
in·end-of the·sheet which in·the·joining the·second causing-to-receive the·loops each(f) to
another.
‫ֹתּה‬
ָ ‫אח‬
ֲ :
achth·e :
other(f)-of·her

26:6 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִח ַּב ְר ָּת‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
6
And thou shalt make fifty
u·oshith chmshim qrsi zeb u·chbrth ath - e·irioth ashe al - taches of gold, and couple
and·you-makedo fifty links-of gold and·you-mjoin » the·sheets each(f) to the curtains together with
the taches: and it shall be
‫ֹתּה‬
ָ ‫אח‬
ֲ ‫ַּב ְּק ָר ִסים‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ אֶ ָחד‬: ‫פ‬ one tabernacle.
achth·e b·qrsim u·eie e·mshkn achd : p
other(f)-of·her in·the·links and·he-becomes the·tabernacle one

26:7 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִעּזִ ים‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְלא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫עַ ְׁש ֵּתי‬ ‫יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה ־‬
7
. And thou shalt make
u·oshith irioth ozim l·ael ol - e·mshkn oshthi - oshre irioth curtains [of] goats'[hair] to
and·you-makedo sheets-of hair-of-goats for·tent over the·tabernacle one-of ten sheets be a covering upon the
tabernacle: eleven curtains
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : shalt thou make.
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

26:8 #‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫ׁשים‬-


ִ ‫ְׁש‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
8
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shlshim b·ame u·rchb arbo b·ame e·irioe [shall be] thirty cubits, and
length-of the·sheet the·one thirty in·the·cubit and·width four in·the·cubit the·sheet the breadth of one curtain
four cubits: and the eleven
‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלעַ ְׁש ֵּתי‬ ‫ יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה‬: curtains [shall be all] of one
measure.
e·achth mde achth l·oshthi oshre irioth :
the·one measure one for·one-of ten sheets

26:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִח ַּב ְר‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש ־‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬
9
And thou shalt couple five
u·chbrth ath - chmsh e·irioth l·bd u·ath - shsh e·irioth l·bd curtains by themselves, and
and·you-mjoin » five-of the·sheets to·alone and·» six-of the·sheets to·alone six curtains by themselves,
and shalt double the sixth
‫ְוכָ פַ ְל ָּת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשית‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : curtain in the forefront of
the tabernacle.
u·kphlth ath - e·irioe e·shshith al - mul phni e·ael :
and·you-double » the·sheet the·sixth to forefront faces-of the·tent

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

26:10 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְׂשפַ ת עַ ל לֻ לָ אֹת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫צנָה‬
ֹ ‫ַה ִּקי‬ ‫ח ָב ֶרת‬
ֹ ‫ַּב‬
10
And thou shalt make
u·oshith chmshim llath ol shphth e·irioe e·achth e·qitzne b·chbrth fifty loops on the edge of
and·you-makedo fifty loops on hem-of the·sheet the·one the·endmost in·the·joining the one curtain [that is]
outmost in the coupling, and
‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל לֻ לָ אֹת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ח ֶב ֶרת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : fifty loops in the edge of the
curtain which coupleth the
u·chmshim llath ol shphth e·irioe e·chbrth e·shnith :
second.
and·fifty loops on hem-of the·sheet the·joining the·second

26:11 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ְּק ָר ִסים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּלֻ לָ אֹת‬
11
And thou shalt make
u·oshith qrsi nchshth chmshim u·ebath ath - e·qrsim b·llath fifty taches of brass, and
and·you-makedo links-of copper fifty and·you-cinsert » the·links in·the·loops put the taches into the
loops, and couple the tent
‫ְו ִח ַּב ְר ָּת‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ אֶ ָחד‬: together, that it may be one.
u·chbrth ath - e·ael u·eie achd :
and·you-mjoin » the·tent and·he-becomes one

26:12 ‫ְו ֶס ַרח‬ ‫ָהעֹ ֵדף‬ ‫יריעֹ ת‬


ִ ‫ִּב‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהעֹ ֶדפֶ ת‬
12
And the remnant that
u·srch e·odph b·irioth e·ael chtzi e·irioe e·odphth remaineth of the curtains of
and·extension the·being-overplus in·sheets-of the·tent half-of the·sheet the·being-overplus the tent, the half curtain that
remaineth, shall hang over
‫ִּת ְס ַרח‬ ‫עַ ל‬ ‫אח ֵֹרי‬
ֲ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the backside of the
tabernacle.
thsrch ol achri e·mshkn :
she-shall-extend over back-of the·tabernacle

26:13 ‫ּמה‬
ָ ַ‫ְו ָהא‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְו ָהאַ ָּמה‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ָּבעֹ ֵדף‬ #‫ְּבא ֶֹר‬
13
And a cubit on the one
u·e·ame m·ze u·e·ame m·ze b·odph b·ark side, and a cubit on the
and·the·cubit from·this and·the·cubit from·this in·the·being-overplus in·length-of other side of that which
remaineth in the length of
‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ָס‬ ‫עַ ל‬ ‫ִצ ֵּדי ־‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִמּזֶה‬ the curtains of the tent, it
shall hang over the sides of
irioth e·ael ieie sruch ol - tzdi e·mshkn m·ze
the tabernacle on this side
sheets-of the·tent he-shall-become extended over sides-of the·tabernacle from·this
and on that side, to cover it.
‫ּומּזֶה‬
ִ +‫ְלכַ ּסֹת‬ :
u·m·ze l·ksth·u :
and·from·this to·to-mcover-of·him

26:14 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹהל ִמ ְכ ֶסה‬
ֶ ‫לָ א‬ ‫עֹ רֹת‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ּומ ְכ ֵסה‬
ִ ‫עֹ רֹת‬
14
And thou shalt make a
u·oshith mkse l·ael orth ailm madmim u·mkse orth covering for the tent [of]
and·you-makedo cover for·the·tent skins-of rams being-mreddened and·cover-of skins-of rams'skins dyed red, and a
covering above [of]
‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ : ‫פ‬ badgers'skins.
thchshim m·l·mol·e : p
ones-azure from·to·up·ward

26:15 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫עֹ ְמ ִדים‬ :
15
. And thou shalt make
u·oshith ath - e·qrshim l·mshkn otzi shtim omdim : boards for the tabernacle
and·you-makedo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle woods-of acacias ones-standing [of] shittim wood standing
up.
26:16 ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫ת‬+‫אַ ּמ‬ #‫א ֶֹר‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ַוח ֲִצי‬ ‫ָהאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
16
Ten cubits [shall be] the
oshr amuth ark e·qrsh u·ame u·chtzi e·ame rchb length of a board, and a
ten-of cubits length-of the·hollow-taper and·cubit and·half-of the·cubit width-of cubit and a half [shall be]
the breadth of one board.
‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·qrsh e·achd :
the·hollow-taper the·one

26:17 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ת‬+‫יָד‬ ‫לַ ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְמׁשֻ ּלָ בֹת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ
17
Two tenons [shall there
shthi iduth l·qrsh e·achd mshlbth ashe al - achth·e be] in one board, set in
two-of sides to·the·hollow-taper the·one ones-being-mprojected each(f) to other(f)-of·her order one against another:
thus shalt thou make for all
‫ַּתעֲׂשֶ ה ּכֵ ן‬ ‫ְלכֹל‬ ‫ַק ְרׁשֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the boards of the tabernacle.
kn thoshe l·kl qrshi e·mshkn :
so you-shall-do for·all-of hollow-tapers-of the·tabernacle

26:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֶק ֶרׁש‬ ‫ִל ְפאַ ת‬
18
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·qrshim l·mshkn oshrim qrsh l·phath boards for the tabernacle,
and·you-makedo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle twenty hollow-taper for·edge-of twenty boards on the south
side southward.
‫נֶגְ ָּבה‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵת‬ :
ngb·e thimn·e :
Negev·ward south·ward

26:19 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְׁשנֵי‬
19
And thou shalt make
u·arboim adni - ksph thoshe thchth oshrim e·qrsh shni forty sockets of silver under
and·forty sockets-of silver you-shall-makedo under twenty the·hollow-taper two-of the twenty boards; two
sockets under one board for
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫יְ ד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫־‬ his two tenons, and two
sockets under another board
adnim thchth - e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u u·shni adnim thchth -
for his two tenons.
sockets under the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him and·two-of sockets under

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬


ָ ‫יְ ד‬ :
e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u :
the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him

26:20 ‫ּולצֶ לַ ע‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ן‬+‫צָ פ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָק ֶרׁש‬ :
20
And for the second side
u·l·tzlo e·mshkn e·shnith l·phath tzphun oshrim qrsh : of the tabernacle on the
and·for·angle-wall-of the·tabernacle the·second for·edge-of north twenty hollow-taper north side [there shall be]
twenty boards:
26:21 ‫ּב ִעים‬
ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫אַ ְדנ‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ
21
And their forty sockets
u·arboim adni·em ksph shni adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni [of] silver; two sockets
and·forty sockets-of·them silver two-of sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of under one board, and two
sockets under another
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : board.
adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one

26:22 ‫תי‬
ֵ ‫ּולי ְַר ְּכ‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ :
22
And for the sides of the
u·l·irkthi e·mshkn im·e thoshe shshe qrshim : tabernacle westward thou
and·for·flanks-of the·tabernacle sea·ward you-shall-makedo six hollow-tapers shalt make six boards.

26:23 ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִל ְמ ֻק ְצעֹ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
23
And two boards shalt
u·shni qrshim thoshe l·mqtzoth e·mshkn thou make for the corners of
and·two-of hollow-tapers you-shall-makedo for·being-mcut-out-corners-of the·tabernacle the tabernacle in the two
sides.
‫ַּבּי ְַרכָ ָתיִ ם‬ :
b·irkthim :
in·the·flanks

26:24 ‫ְויִ ְהיּו‬ ‫תא ֲִמים‬


ֹ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ְוי ְַח ָּדו‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַת ִּמים‬
24
And they shall be
u·ieiu thamim m·l·mte u·ichdu ieiu thmim coupled together beneath,
and·they-shall-become couples from·to·below and·together they-shall-become coupled-ones and they shall be coupled
together above the head of
‫ ־ עַ ל‬+‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּטַ ַּבעַ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫יִ ְהיֶה ּכֵ ן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְׁשנ‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ it unto one ring: thus shall it
be for them both; they shall
ol - rash·u al - e·tboth e·achth kn ieie l·shni·em l·shni
be for the two corners.
on top-of·him to the·ring the·one so he-shall-become for·two-of·them for·two-of

‫ַה ִּמ ְקצֹעֹ ת‬ ‫יִ ְהיּו‬ :


e·mqtzoth ieiu :
the·cut-out-corners they-shall-become

26:25 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫מנָה‬
ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫א ֲָדנִ ים עָ ׂשָ ר‬ ‫ְׁשנֵי‬
25
And they shall be eight
u·eiu shmne qrshim u·adni·em ksph shshe oshr adnim shni boards, and their sockets
and·they-become eight hollow-tapers and·sockets-of·them silver six ten sockets two-of [of] silver, sixteen sockets;
two sockets under one
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : board, and two sockets
under another board.
adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of sockets under the·hollow-taper the·one

26:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יחם‬
ִ ‫עֲצֵ י ְב ִר‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫־‬
26
And thou shalt make
u·oshith brichm otzi shtim chmshe l·qrshi tzlo - bars [of] shittim wood; five
and·you-makedo bars woods-of acacias five for·hollow-tapers-of angle-wall-of for the boards of the one
side of the tabernacle,
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·mshkn e·achd :
the·tabernacle the·one

26:27 ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬
27
And five bars for the
u·chmshe brichm l·qrshi tzlo - e·mshkn e·shnith u·chmshe boards of the other side of
and·five bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle the·second and·five the tabernacle, and five bars
for the boards of the side of
‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫לַ ּי ְַרכָ ַתיִ ם‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ : the tabernacle, for the two
sides westward.
brichm l·qrshi tzlo e·mshkn l·irkthim im·e :
bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle for·the·flanks sea·ward

26:28 ‫יח‬
ַ ‫ְו ַה ְּב ִר‬ ‫כן‬
ֹ ‫ַה ִּתי‬ #+‫ְּבת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ַמ ְב ִר ַח‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־‬ ‫־ אֶ ל‬
28
And the middle bar in
u·e·brich e·thikn b·thuk e·qrshim mbrch mn - e·qtze al - the midst of the boards shall
and·the·bar the·middle in·midst-of the·hollow-tapers creaching-away from the·end to reach from end to end.

‫ַה ָּקצֶ ה‬ :
e·qtze :
the·end

26:29 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־‬ ‫ְּתצַ ּפֶ ה‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫טַ ְּבעֹ ֵת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
29
And thou shalt overlay
u·ath - e·qrshim thtzphe zeb u·ath - tbothi·em thoshe zeb the boards with gold, and
and·» the·hollow-tapers you-shall-moverlay gold and·» rings-of·them you-shall-makedo gold make their rings [of] gold
[for] places for the bars:
‫ָּב ִּתים‬ ‫יחם‬
ִ ‫לַ ְּב ִר‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫יחם ־ אֶ ת‬
ִ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: and thou shalt overlay the
bars with gold.
bthim l·brichm u·tzphith ath - e·brichm zeb :
housings for·the·bars and·you-moverlay » the·bars gold

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26 - Exodus 27

26:30 ‫ֹת‬
ָ ‫ֲקמ‬
ֵ ‫ַוה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ +‫ְּכ ִמ ְׁשּפָ ט‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ָ ֵ‫ָה ְרא‬ ‫ָּב ָהר‬ :
30
And thou shalt rear up
u·eqmth ath - e·mshkn k·mshpht·u ashr eraith b·er : the tabernacle according to
and·you-cset-up » the·tabernacle as·custom-of·him which you-are-cshown in·the·mountain the fashion thereof which
was shewed thee in the
‫ס‬ mount.
s

26:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫פָ רֹכֶ ת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬+‫ְות‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬
31
. And thou shalt make a
u·oshith phrkth thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh vail [of] blue, and purple,
and·you-makedo curtain amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and scarlet, and fine twined
linen of cunning work: with
‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ : cherubims shall it be made:
mshzr moshe chshb ioshe ath·e krbim :
being-ccorded handiwork-of one-designing he-shall-makedo »·her cherubim

26:32 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ּמּודי אַ ְר ָּבעָ ה ־ עַ ל‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ְמצֻ ִּפים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬
32
And thou shalt hang it
u·nththe ath·e ol - arboe omudi shtim mtzphim zeb uui·em upon four pillars of shittim
and·you-give »·her on four columns-of acacias ones-being-moverlaid gold hooks-of·them [wood] overlaid with gold:
their hooks [shall be of]
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫אַ ְדנֵי אַ ְר ָּבעָ ה ־ עַ ל‬ ‫כָ ֶסף ־‬ : gold, upon the four sockets
of silver.
zeb ol - arboe adni - ksph :
gold on four sockets-of silver

26:33 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ְּק ָר ִסים‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ִמ ֵּבית‬
33
And thou shalt hang up
u·nththe ath - e·phrkth thchth e·qrsim u·ebath shm·e m·bith the vail under the taches,
and·you-give » the·curtain under the·links and·you-cbring there·ward from·inside-of that thou mayest bring in
thither within the vail the
‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ן‬+‫אֲר‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ְו ִה ְב ִּדילָ ה‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ֵּבין‬ ark of the testimony: and
the vail shall divide unto
l·phrkth ath arun e·oduth u·ebdile e·phrkth l·km bin
you between the holy
to·the·curtain » coffer-of the·testimony and·she-cseparates the·curtain for·you(p) between
[place] and the most holy.
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬ :
e·qdsh u·bin qdsh e·qdshim :
the·holiness and·between holiness-of the·holinesses

26:34 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫ן עַ ל‬+‫אֲר‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְּבק ֶֹדׁש‬
34
And thou shalt put the
u·nthth ath - e·kphrth ol arun e·odth b·qdsh mercy seat upon the ark of
and·you-give » the·propitiatory-shelter on coffer-of the·testimony in·holiness-of the testimony in the most
holy [place].
‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬ :
e·qdshim :
the·holinesses

26:35 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫נֹכַ ח‬
35
And thou shalt set the
u·shmth ath - e·shlchn m·chutz l·phrkth u·ath - e·mnre nkch table without the vail, and
and·you-place » the·table from·outside-of to·the·curtain and·» the·lampstand opposite the candlestick over against
the table on the side of the
‫ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫צֶ לַ ע עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ְו ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫־ עַ ל‬ tabernacle toward the south:
and thou shalt put the table
e·shlchn ol tzlo e·mshkn thimn·e u·e·shlchn ththn ol -
on the north side.
the·table on angle-wall-of the·tabernacle south·ward and·the·table you-shall-give on

‫צֶ לַ ע‬ ‫ן‬+‫צָ פ‬ :
tzlo tzphun :
angle-wall-of north

26:36 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ #‫ָמ ָס‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬+‫ְות‬
36
And thou shalt make an
u·oshith msk l·phthch e·ael thklth u·argmn u·thuloth hanging for the door of the
and·you-makedo portiere for·portal-of the·tent amethyst and·purple and·crimson-of tent, [of] blue, and purple,
and scarlet, and fine twined
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : linen, wrought with
needlework.
shni u·shsh mshzr moshe rqm :
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering

26:37 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ #‫לַ ָּמ ָס‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ּמּודי‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
37
And thou shalt make for
u·oshith l·msk chmshe omudi shtim u·tzphith ath·m zeb the hanging five pillars [of]
and·you-makedo for·the·portiere five columns-of acacias and·you-moverlay »·them gold shittim [wood], and overlay
them with gold, [and] their
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְויָצַ ְק ָּת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬ hooks [shall be of] gold:
and thou shalt cast five
uui·em zeb u·itzqth l·em chmshe adni nchshth : s
sockets of brass for them.
hooks-of·them gold and·you-cast for·them five sockets-of copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27

27:1 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫א ֶֹר‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
1
. And thou shalt make an
u·oshith ath - e·mzbch otzi shtim chmsh amuth ark u·chmsh amuth rchb altar [of] shittim wood, five
and·you-makedo » the·altar woods-of acacias five cubits length and·five cubits width cubits long, and five cubits
broad; the altar shall be
‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְוׁשָ ׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : foursquare: and the height
thereof [shall be] three
rbuo ieie e·mzbch u·shlsh amuth qmth·u :
cubits.
being-squared he-shall-become the·altar and·three cubits rise-of·him

27:2 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּפּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬
2
And thou shalt make the
u·oshith qrnthi·u ol arbo phnthi·u mm·nu theiin qrnthi·u horns of it upon the four
and·you-makedo horns-of·him on four-of corners-of·him from·him they-shall-bebc horns-of·him corners thereof: his horns
shall be of the same: and
‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫אֹת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : thou shalt overlay it with
brass.
u·tzphith ath·u nchshth :
and·you-moverlay »·him copper

27:3 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּסיר‬ ‫ְל ַד ְּׁשנ‬ ‫ְויָעָ יו‬
3
And thou shalt make his
u·oshith sirthi·u l·dshn·u u·ioi·u pans to receive his ashes,
and·you-makedo pots-of·him to·to-mremove-greasy-ash-of·him and·shovels-of·him and his shovels, and his
basons, and his fleshhooks,
‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומזְ ְרק‬
ִ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומזְ ְלג‬
ִ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ְלכָ ל‬ ‫־‬ and his firepans: all the
vessels thereof thou shalt
u·mzrqthi·u u·mzlgthi·u u·mchththi·u l·kl -
make [of] brass.
and·sprinkling-bowls-of·him and·fleshhooks-of·him and·firepans-of·him to·all-of

‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :


kli·u thoshe nchshth :
furnishings-of·him you-shall-makedo copper

27:4 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּל‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ִמ ְכ ָּבר‬ ‫ֶרׁשֶ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ָה ֶרׁשֶ ת ־ עַ ל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬
4
And thou shalt make for it
u·oshith l·u mkbr moshe rshth nchshth u·oshith ol - e·rshth arbo a grate of network [of]
and·you-makedo for·him grate handiwork-of net-of copper and·you-makedo on the·net four brass; and upon the net shalt
thou make four brasen rings
‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫צתיו אַ ְר ַּבע עַ ל‬
ָ ‫ְק‬ : in the four corners thereof.
tboth nchshth ol arbo qtzuthi·u :
rings-of copper on four ends-of·him

27:5 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ּכב‬
ֹ ‫ּכַ ְר‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִמ ְּל ָמּטָ ה‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫ָה ֶרׁשֶ ת‬
5
And thou shalt put it
u·nththe ath·e thchth krkb e·mzbch m·l·mte u·eithe e·rshth under the compass of the
and·you-give »·her beneath encompassment-of the·altar from·to·below and·she-becomes the·net altar beneath, that the net
may be even to the midst of
‫עַ ד‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ : the altar.
od chtzi e·mzbch :
as-far-as halfway-of the·altar

27:6 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַב ִּדים‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַּב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
6
And thou shalt make
u·oshith bdim l·mzbch bdi otzi shtim u·tzphith ath·m staves for the altar, staves
and·you-makedo poles for·the·altar poles-of woods-of acacias and·you-moverlay »·them [of] shittim wood, and
overlay them with brass.
‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :
nchshth :
copper

27:7 ‫הּובא‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַּב ָּדיו ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ַה ַּב ִּדים‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬
7
And the staves shall be
u·euba ath - bdi·u b·tboth u·eiu e·bdim ol - shthi put into the rings, and the
and·he-is·cinserted » poles-of·him in·the·rings and·they-become the·poles on two-of staves shall be upon the two
sides of the altar, to bear it.
‫צַ ְלעֹ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִּב ְׂשאֵ ת‬ ‫אֹת‬ :
tzloth e·mzbch b·shath ath·u :
angle-walls-of the·altar in·to-carry-of »·him

27:8 ‫נְ בּוב‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ֶה ְראָ ה‬ 3‫א ְֹת‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫ּכֵ ן‬
8
Hollow with boards shalt
nbub lchth thoshe ath·u k·ashr erae ath·k b·er kn thou make it: as it was
being-nhollow-of planks you-shall-makedo »·him as·which he-cshows »·you in·the·mountain so shewed thee in the mount,
so shall they make [it].
‫ַיעֲׂשּו‬ : ‫ס‬
ioshu : s
they-shall-do

27:9 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫אֵ ת‬ ‫חֲצַ ר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה ־‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ְקלָ ִעים‬
9
. And thou shalt make the
u·oshith ath chtzr e·mshkn l·phath ngb - thimn·e qloim court of the tabernacle: for
and·you-makedo » court-of the·tabernacle for·edge-of Negev south·ward slung-sheets the south side southward
[there shall be] hangings for
‫לֶ ָחצֵ ר‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫א ֶֹר‬ ‫לַ ּפֵ אָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ : the court [of] fine twined
linen of an hundred cubits
l·chtzr shsh mshzr mae b·ame ark l·phae e·achth :
long for one side:
for·the·court cambric-sheen being-ccorded hundred in·the·cubit length for·the·edge the·one

27:10 ‫ּמ ָדיו‬


ֻ ַ‫ְוע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬
10
And the twenty pillars
u·omdi·u oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim thereof and their twenty
and·columns-of·him twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns sockets [shall be of] brass;

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27
the hooks of the pillars and
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : their fillets [shall be of]
u·chshqi·em ksph : silver.
and·connections-of·them silver
K
27:11 ‫ְוכֵ ן‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פן‬ ‫ָּבא ֶֹר‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫א ֶֹר‬ ‫ְועַ ְמּדּו‬
11
And likewise for the
u·kn l·phath tzphun b·ark qloim mae ark u·omd·u north side in length [there
and·so for·edge-of north in·the·length slung-sheets hundred length and·column-of·him shall be] hangings of an
Q
hundred [cubits] long, and
‫ּמּודיו‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬ his twenty pillars and their
twenty sockets [of] brass;
u·omudi·u oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim
the hooks of the pillars and
and·columns-of·him twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns
their fillets [of] silver.
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ :
u·chshqi·em ksph :
and·connections-of·them silver

27:12 ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫יָם ־‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אַ ָּמה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫עֲׂשָ ָרה‬
12
And [for] the breadth of
u·rchb e·chtzr l·phath - im qloim chmshim ame omdi·em oshre the court on the west side
and·width-of the·court for·edge-of sea slung-sheets fifty cubit columns-of·them ten [shall be] hangings of fifty
cubits: their pillars ten, and
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ עֲׂשָ ָרה‬: their sockets ten.
u·adni·em oshre :
and·sockets-of·them ten

27:13 ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֵק ְד ָמה‬ ‫ִמזְ ָר ָחה‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אַ ָּמה‬ :
13
And the breadth of the
u·rchb e·chtzr l·phath qdm·e mzrch·e chmshim ame : court on the east side
and·width-of the·court for·edge-of east·ward sunrise·ward fifty cubit eastward [shall be] fifty
cubits.
27:14 ‫מׁש‬
ֵ ‫ח‬
ֲ ‫ַו‬ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫לַ ּכָ ֵתף‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁשׁשָ ה‬
14
The hangings of one side
u·chmsh oshre ame qloim l·kthph omdi·em shlshe [of the gate shall be] fifteen
and·five-of ten cubit slung-sheets for·the·flank columns-of·them three cubits: their pillars three,
and their sockets three.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁשׁשָ ה‬:
u·adni·em shlshe :
and·sockets-of·them three

27:15 ‫תף‬
ֵ ָ‫ְולַ ּכ‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ְח ֵמׁש‬ ‫ְקלָ ִעים עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁשׁשָ ה‬
15
And on the other side
u·l·kthph e·shnith chmsh oshre qloim omdi·em shlshe [shall be] hangings fifteen
and·for·the·flank the·second five-of ten slung-sheets columns-of·them three [cubits]: their pillars three,
and their sockets three.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁשׁשָ ה‬:
u·adni·em shlshe :
and·sockets-of·them three

27:16 ‫ּולׁשַ עַ ר‬
ְ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָמ ָס‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫אַ ָּמה‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
16
And for the gate of the
u·l·shor e·chtzr msk oshrim ame thklth u·argmn u·thuloth court [shall be] an hanging
and·for·gate-of the·court portiere twenty cubit amethyst and·purple and·crimson-of of twenty cubits, [of] blue,
and purple, and scarlet, and
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫אַ ְר ָּבעָ ה‬ fine twined linen, wrought
with needlework: [and]
shni u·shsh mshzr moshe rqm omdi·em arboe
their pillars [shall be] four,
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering columns-of·them four
and their sockets four.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ אַ ְר ָּבעָ ה‬:
u·adni·em arboe :
and·sockets-of·them four

27:17 ‫ּכָ ל‬ ‫ּמּודי ־‬


ֵ ַ‫ע‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְמ ֻחּׁשָ ִקים‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ּכָ ֶסף‬
17
All the pillars round
kl - omudi e·chtzr sbib mchshqim ksph uui·em ksph about the court [shall be]
all-of columns-of the·court round-about ones-being-mconnected silver hooks-of·them silver filleted with silver; their
hooks [shall be of] silver,
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : and their sockets [of] brass.
u·adni·em nchshth :
and·sockets-of·them copper

27:18 ‫א ֶֹר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬


ַ ‫ְור‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ק ָמה‬
ֹ ‫ְו‬ ‫ָח ֵמׁש‬
18
The length of the court
ark e·chtzr mae b·ame u·rchb chmshim b·chmshim u·qme chmsh [shall be] an hundred cubits,
length-of the·court hundred in·the·cubit and·width fifty in·the·fifty and·rise five and the breadth fifty every
where, and the height five
‫אַ ּמת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : cubits [of] fine twined
linen, and their sockets [of]
amuth shsh mshzr u·adni·em nchshth :
brass.
cubits cambric-sheen being-ccorded and·sockets-of·them copper

27:19 ‫ְלכֹל‬ ‫ְּכלֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫עב ָֹדת‬


ֲ ‫ְוכָ ל‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫יְ ֵתד‬
19
All the vessels of the
l·kl kli e·mshkn b·kl obdth·u u·kl - ithdthi·u tabernacle in all the service
to·all-of furnishings-of the·tabernacle in·all-of service-of·him and·all-of pegs-of·him thereof, and all the pins
thereof, and all the pins of
‫ְוכָ ל‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬ the court, [shall be of]
brass.
u·kl - ithdth e·chtzr nchshth : s
and·all-of pegs-of the·court copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27 - Exodus 28

27:20 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ְּתצַ ּוֶה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ 3‫אֵ לֶ י‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫זַיִ ת‬
20
. And thou shalt
u·athe thtzue ath - bni ishral u·iqchu ali·k shmn zith command the children of
and·you you-shall-minstruct » sons-of Israel and·they-shall-take to·you oil-of olive Israel, that they bring thee
pure oil olive beaten for the
ָ‫ז‬ ‫ּכָ ִתית‬ ‫לַ ָּמאר‬ ‫ְל ַהעֲת‬ ‫נֵר‬ ‫ָּת ִמיד‬ : light, to cause the lamp to
burn always.
zk kthith l·maur l·eolth nr thmid :
pure pounded for·the·luminary to·to-clight-up-of lamp continually

27:21 ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־‬
21
In the tabernacle of the
b·ael muod m·chutz l·phrkth ashr ol - e·odth congregation without the
in·tent-of appointment from·outside-of to·the·curtain which over the·testimony vail, which [is] before the
testimony, Aaron and his
ֹ‫ער‬
ֲ ‫ַי‬ ‫אֹת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ֵמעֶ ֶרב‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ sons shall order it from
evening to morning before
iork ath·u aern u·bni·u m·orb od - bqr l·phni ieue
the LORD: [it shall be] a
he-shall-arrange »·him Aaron and·sons-of·him from·evening until morning to·faces-of Yahweh
statute for ever unto their
generations on the behalf of
‫ֻח ַּקת‬ ‫ֹתם עלָ ם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫ס‬ the children of Israel.
chqth oulm l·drth·m m·ath bni ishral : s
statute-of eon for·generations-of·them from·with sons-of Israel

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28

28:1 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַה ְק ֵרב‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִאּת‬
1
. And take thou unto thee
u·athe eqrb ali·k ath - aern achi·k u·ath - bni·u ath·u Aaron thy brother, and his
and·you cbring-near-you ! to·you » Aaron brother-of·you and·» sons-of·him with·him sons with him, from among
the children of Israel, that
‫ִמּת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ he may minister unto me in
the priest's office, [even]
m·thuk bni ishral l·ken·u - l·i aern ndb u·abieua
Aaron, Nadab and Abihu,
from·midst-of sons-of Israel to·to-mserve-as-priest-of·him for·me Aaron Nadab and·Abihu
Eleazar and Ithamar,
Aaron's sons.
‫אֶ ְלעָ זָר‬ ‫ית ָמר‬
ָ ‫ְו ִא‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬:
alozr u·aithmr bni aern :
Eleazar and·Ithamar sons-of Aaron

28:2 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְלכָ בד‬ ‫ּול ִת ְפאָ ֶרת‬
ְ :
2
And thou shalt make holy
u·oshith bgdi - qdsh l·aern achi·k l·kbud u·l·thpharth : garments for Aaron thy
and·you-makedo garments-of holiness for·Aaron brother-of·you for·glory and·for·beauty brother for glory and for
beauty.
28:3 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ַח ְכ ֵמי ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫אתיו אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫ִמּל‬ ‫רּוח‬
ַ
3
And thou shalt speak unto
u·athe thdbr al - kl - chkmi - lb ashr mlathi·u ruch all [that are] wise hearted,
and·you you-shall-mspeak to all-of wise-ones-of heart whom I-mfilled·him spirit-of whom I have filled with the
spirit of wisdom, that they
‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְל ַק ְּדׁש‬ may make Aaron's garments
to consecrate him, that he
chkme u·oshu ath - bgdi aern l·qdsh·u
may minister unto me in the
wisdom and·they-makedo » garments-of Aaron to·to-mhallow-of·him
priest's office.
‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ :
l·ken·u - l·i :
to·to-mserve-as-priest-of·him for·me

28:4 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּבג ִָדים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ ‫חֹׁשֶ ן‬ ‫ְואֵ פד‬ ‫ּומ ִעיל‬
ְ
4
And these [are] the
u·ale e·bgdim ashr ioshu chshn u·aphud u·moil garments which they shall
and·these the·garments which they-shall-makedo breastplate and·vestment and·robe make; a breastplate, and an
ephod, and a robe, and a
‫תנֶת‬
ֹ ‫ּוכ‬
ְ ‫ַּת ְׁש ֵּבץ‬ ‫ִמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ְואַ ְבנֵט‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ broidered coat, a mitre, and
a girdle: and they shall
u·kthnth thshbtz mtznphth u·abnt u·oshu bgdi - qdsh l·aern
make holy garments for
and·tunic-of mounting turban and·sash and·they-makedo garments-of holiness for·Aaron
Aaron thy brother, and his
sons, that he may minister
‫אָ ִחי‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ : unto me in the priest's
achi·k u·l·bni·u l·ken·u - l·i : office.
brother-of·you and·for·sons-of·him to·to-mserve-as-priest-of·him for·me

28:5 ‫הם‬
ֵ ‫ְו‬ ‫יִ ְקחּו‬ ‫ָהב ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָמן ־‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
5
And they shall take gold,
u·em iqchu ath - e·zeb u·ath - e·thklth u·ath - e·argmn u·ath - and blue, and purple, and
and·they they-shall-take » the·gold and·» the·amethyst and·» the·purple and·» scarlet, and fine linen.

‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֵ ׁש ־‬ : ‫פ‬


thuloth e·shni u·ath - e·shsh : p
crimson-of the·double-dipped and·» the·cambric-sheen

28:6 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ָהאֵ פֹד ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
6
. And they shall make the
u·oshu ath - e·aphd zeb thklth u·argmn thuloth shni ephod [of] gold, [of] blue,
and·they-makedo » the·vestment gold amethyst and·purple crimson-of double-dipped and [of] purple, [of] scarlet,
and fine twined linen, with
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ : cunning work.
u·shsh mshzr moshe chshb :
and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of one-designing

28:7 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ְכ ֵתפֹת‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל ־‬ ‫ְׁשנֵי ־ אֶ ל‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬
7
It shall have the two
shthi kthphth chbrth ieie - l·u al - shni qtzuthi·u shoulderpieces thereof
two-of shoulder-pieces ones-joining he-shall-bebc for·him to two-of ends-of·him joined at the two edges
thereof; and [so] it shall be
‫ְו ֻח ָּבר‬ : joined together.
u·chbr :
and·he-is-mjoined

28:8 ‫חׁשֶ ב‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲפֻ ָּדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ הּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫יִ ְהיֶה‬
8
And the curious girdle of
u·chshb aphdth·u ashr oli·u k·mosh·eu mm·nu ieie the ephod, which [is] upon
and·designed-band-of vestment-of·him which on·him as·handiwork-of·him from·him he-shall-bebc it, shall be of the same,
according to the work
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : thereof; [even of] gold, [of]
blue, and purple, and
zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr :
scarlet, and fine twined
gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded
linen.
28:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬
ַ ‫ּופ ַּת ְח ָּת ׁש‬
ִ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ְׁשמת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
9
And thou shalt take two
u·lqchth ath - shthi abni - shem u·phthchth oli·em shmuth bni ishral : onyx stones, and grave on
and·you-take » two-of stones-of onyx and·you-mengrave on·them names-of sons-of Israel them the names of the
children of Israel:
28:10 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ֹתם‬
ָ ‫ִמ ְּׁשמ‬ ‫ָהאֶ ֶבן עַ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְׁשמת ־‬ ‫ַה ִּׁשּׁשָ ה‬ ‫ּנת ִרים‬
ָ ‫ַה‬
10
Six of their names on one
shshe m·shmth·m ol e·abn e·achth u·ath - shmuth e·shshe e·nuthrim stone, and [the other] six
six from·names-of·them on the·stone the·one and·» names-of the·six the·ones-being-left names of the rest on the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28
other stone, according to
‫ָהאֶ ֶבן ־ עַ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫תלד‬
ְ ‫ְּכ‬ : their birth.
ol - e·abn e·shnith k·thuldth·m :
on the·stone the·second as·genealogical-annals-of·them

28:11 ‫מעֲׂשֵ ה‬
ַ ‫ָח ַרׁש‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ְּתפַ ַּתח‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬
11
With the work of an
moshe chrsh abn phthuchi chthm thphthch ath - shthi engraver in stone, [like] the
handiwork-of artificer-of stone engravings-of seal you-shall-mengrave » two-of engravings of a signet, shalt
thou engrave the two stones
‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ָהא‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֻמ ַסּבֹת‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ with the names of the
children of Israel: thou shalt
e·abnim ol - shmth bni ishral msbth mshbtzuth zeb
make them to be set in
the·stones on names-of sons-of Israel ones-being-cset-round-about-of mountings-of gold
ouches of gold.
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

28:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ָהא‬ ‫ִּכ ְתפֹת עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫זִ ּכ‬
12
And thou shalt put the
u·shmth ath - shthi e·abnim ol kthphth e·aphd abni zkrn two stones upon the
and·you-place » two-of the·stones on shoulderpieces-of the·vestment stones-of memorial shoulders of the ephod [for]
stones of memorial unto the
‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫מתם ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְׁש‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ children of Israel: and
Aaron shall bear their
l·bni ishral u·nsha aern ath - shmuth·m l·phni ieue ol - shthi
names before the LORD
for·sons-of Israel and·he-bears Aaron » names-of·them to·faces-of Yahweh on two-of
upon his two shoulders for a
memorial.
‫ְכ ֵתפָ יו‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ְלזִ ּכ‬ : ‫ס‬
kthphi·u l·zkrn : s
shoulders-of·him to·reminder

28:13 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
13
And thou shalt make
u·oshith mshbtzth zeb : ouches [of] gold;
and·you-makedo mountings-of gold

28:14 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ת טָ הר‬5‫ִמגְ ָּב‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ
14
And two chains [of] pure
u·shthi shrshrth zeb teur mgblth thoshe ath·m moshe obth gold at the ends; [of]
and·two-of braids-of gold pure boundaries you-shall-makedo »·them handiwork-of rope wreathen work shalt thou
make them, and fasten the
‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת ־ אֶ ת‬ ‫בתֹת‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצֹת ־ עַ ל‬ : ‫ס‬ wreathen chains to the
ouches.
u·nththe ath - shrshrth e·obthth ol - e·mshbtzth : s
and·you-give » braids-of the·ropes on the·mountings

28:15 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫חֹׁשֶ ן‬ ‫ִמ ְׁשּפָ ט‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫אֵ פֹד‬
15
. And thou shalt make
u·oshith chshn mshpht moshe chshb k·moshe aphd the breastplate of judgment
and·you-makedo breastplate-of judgment handiwork-of one-designing as·handiwork-of vestment with cunning work; after
the work of the ephod thou
‫ַּתעֲׂשֶ ּנּו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ shalt make it; [of] gold, [of]
blue, and [of] purple, and
thosh·nu zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh
[of] scarlet, and [of] fine
you-shall-makedo·him gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen
twined linen, shalt thou
make it.
‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ :
mshzr thoshe ath·u :
being-ccorded you-shall-makedo »·him

28:16 ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּכָ פּול‬ ‫ז ֶֶרת‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְוז ֶֶרת‬ ‫ָר ְחּב‬ :
16
Foursquare it shall be
rbuo ieie kphul zrth ark·u u·zrth rchb·u : [being] doubled; a span
being-squared he-shall-become being-doubled span length-of·him and·span width-of·him [shall be] the length thereof,
and a span [shall be] the
28:17 ‫את‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫ב‬ ‫ִמּלֻ אַ ת‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫טּורים אַ ְר ָּבעָ ה‬
ִ ‫אָ ֶבן‬ ‫טּור‬ ‫א ֶֹדם‬ ‫ִּפ ְט ָדה‬ breadth thereof.
17
u·mlath b·u mlath abn arboe turim abn tur adm phtde
And thou shalt set in it
and·you-mfill in·him filling-of stone four rows stone row-of carnelian peridot
settings of stones, [even]
four rows of stones: [the
first] row [shall be] a
‫ּוב ֶר ֶקת‬
ָ ‫ַהּטּור‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
sardius, a topaz, and a
u·brqth e·tur e·achd : carbuncle: [this shall be] the
and·emerald the·row the·one first row.
28:18 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬  ֶ‫נֹפ‬ ‫ַס ִּפיר‬ ‫ם‬5‫ה‬
ֲ ‫ְו ָי‬ :
18
And the second row
u·e·tur e·shni nphk sphir u·ielm : [shall be] an emerald, a
and·the·row the·second carbuncle sapphire and·diamond sapphire, and a diamond.

28:19 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫לֶ ׁשֶ ם‬ ‫ְׁשב‬ ‫ְואַ ְחלָ ָמה‬ :
19
And the third row a
u·e·tur e·shlishi lshm shbu u·achlme : ligure, an agate, and an
and·the·row the·third jacinth agate and·amethyst amethyst.

28:20 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יעי‬
ִ ‫ָה ְר ִב‬ ‫ַּת ְר ִׁשיׁש‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ְוׁש‬ ‫ְוי ְָׁשפֵ ה‬ ‫ְמׁשֻ ָּב ִצים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
20
And the fourth row a
u·e·tur e·rbioi thrshish u·shem u·ishphe mshbtzim zeb beryl, and an onyx, and a
and·the·row the·fourth topaz and·onyx and·jasper ones-being-mmounted gold jasper: they shall be set in
gold in their inclosings.
‫יִ ְהיּו‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְּב ִמּלּוא‬ :
ieiu b·mluath·m :
they-shall-bebc in·fillings-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28

28:21 ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫ְו ָהא‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫־ עַ ל עֶ ְׂש ֵרה‬
21
And the stones shall be
u·e·abnim theiin ol - shmth bni - ishral shthim oshre ol - with the names of the
and·the·stones they-shall-become on names-of sons-of Israel two ten on children of Israel, twelve,
according to their names,
‫ֹתם‬
ָ ‫ְׁשמ‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ִאיׁש‬ ‫ְׁשמ ־ עַ ל‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫עָ ׂשָ ר‬ [like] the engravings of a
signet; every one with his
shmth·m phthuchi chuthm aish ol - shm·u theiin l·shni oshr
name shall they be
names-of·them engravings-of seal each on name-of·him they-shall-become for·two-of ten
according to the twelve
tribes.
‫ׁשָ ֶבט‬ :
shbt :
tribe

28:22 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ׁשַ ְרׁשֹת‬ ‫ּג ְַבלֻ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
22
And thou shalt make
u·oshith ol - e·chshn shrshth gblth moshe obth zeb teur : upon the breastplate chains
and·you-makedo on the·breastplate braids-of boundary handiwork-of rope gold pure at the ends [of] wreathen
work [of] pure gold.
28:23 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬
23
And thou shalt make
u·oshith ol - e·chshn shthi tbouth zeb u·nthth ath - shthi upon the breastplate two
and·you-makedo on the·breastplate two-of rings-of gold and·you-give » two-of rings of gold, and shalt put
the two rings on the two
‫ַהּטַ ָּבעת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : ends of the breastplate.
e·tbouth ol - shni qtzuth e·chshn :
the·rings on two-of ends-of the·breastplate

28:24 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫בתֹת‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְקצת ־ אֶ ל‬
24
And thou shalt put the
u·nththe ath - shthi obthth e·zeb ol - shthi e·tboth al - qtzuth two wreathen [chains] of
and·you-give » two-of ropes-of the·gold on two-of the·rings to ends-of gold in the two rings [which
are] on the ends of the
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : breastplate.
e·chshn :
the·breastplate

28:25 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ְקצת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצת‬
25
And [the other] two ends
u·ath shthi qtzuth shthi e·obthth ththn ol - shthi e·mshbtzuth of the two wreathen
and·» two-of ends-of two-of the·ropes you-shall-give on two-of the·mountings [chains] thou shalt fasten in
the two ouches, and put
‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ִּכ ְתפת ־ עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נָיו‬ : [them] on the
shoulderpieces of the ephod
u·nththe ol - kthphuth e·aphd al - mul phni·u :
before it.
and·you-give on shoulderpieces-of the·vestment to forefront faces-of·him

28:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬
26
And thou shalt make two
u·oshith shthi tbouth zeb u·shmth ath·m ol - shni qtzuth rings of gold, and thou shalt
and·you-makedo two-of rings-of gold and·you-place »·them on two-of ends-of put them upon the two ends
of the breastplate in the
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ְׂשפָ ת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֵ ֶבר ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ָּביְ ָתה‬ : border thereof, which [is] in
the side of the ephod
e·chshn ol - shphth·u ashr al - obr e·aphd bith·e :
inward.
the·breastplate on hem-of·him which to across-of the·vestment inside·ward

28:27 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ִכ ְתפת‬
27
And two [other] rings of
u·oshith shthi tbouth zeb u·nththe ath·m ol - shthi kthphuth gold thou shalt make, and
and·you-makedo two-of rings-of gold and·you-give »·them on two-of shoulderpieces-of shalt put them on the two
sides of the ephod
‫ָהאֵ פד‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ִמּמּול‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ ‫ֶמ ְח ַּב ְרּת‬ underneath, toward the
forepart thereof, over
e·aphud m·l·mte m·mul phni·u l·omth mchbrth·u
against the [other] coupling
the·vestment from·to·below from·forefront faces-of·him to·correspond-with joining-of·him
thereof, above the curious
girdle of the ephod.
‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ְל ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פד‬ :
m·mol l·chshb e·aphud :
from·above to·designed-band-of the·vestment
K Q
28:28 ‫ְויִ ְר ְּכסּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ָתיו‬ ‫־ אֶ ל‬
28
And they shall bind the
u·irksu ath - e·chshn m·tboth·u m·tbothi·u al - breastplate by the rings
and·they-shall-knot » the·breastplate from·ring-of·him from·rings-of·him to thereof unto the rings of the
ephod with a lace of blue,
‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ִּב ְפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ִל ְהית‬ ‫עַ ל‬ ‫ֵחׁשֶ ב ־‬ ‫ָהאֵ פד‬ that [it] may be above the
curious girdle of the ephod,
tboth e·aphd b·phthil thklth l·eiuth ol - chshb e·aphud
and that the breastplate be
rings-of the·vestment in·twine-of amethyst to·to-become-of over designed-band-of the·vestment
not loosed from the ephod.
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ּזַח ־‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ָהאֵ פד‬ :
u·la - izch e·chshn m·ol e·aphud :
and·not he-shall-be-displaced the·breastplate from·on the·vestment

28:29 ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְׁשמת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּבחֹׁשֶ ן‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
29
And Aaron shall bear the
u·nsha aern ath - shmuth bni - ishral b·chshn e·mshpht ol - names of the children of
and·he-bears Aaron » names-of sons-of Israel in·breastplate-of the·judgment over Israel in the breastplate of
judgment upon his heart,
‫ִלּב‬ ‫ְּבבֹא‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש ־ אֶ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ְלזִ ּכ‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ָּת ִמיד‬ : when he goeth in unto the
holy [place], for a memorial
lb·u b·ba·u al - e·qdsh l·zkrn l·phni - ieue thmid :
before the LORD
heart-of·him in·to-enter-of·him to the·sanctuary to·reminder to·faces-of Yahweh continually

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28
continually.
28:30 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫חֹׁשֶ ן ־ אֶ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫אּורים ־ אֶ ת‬
ִ ‫ָה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֻּת ִּמים ־‬ 30
And thou shalt put in the
u·nthth al - chshn e·mshpht ath - e·aurim u·ath - e·thmim breastplate of judgment the
and·you-give to breastplate-of the·judgment » the·lights and·» the·flawlessnesses
Urim and the Thummim;
and they shall be upon
‫ְו ָהיּו‬ ‫לֵ ב ־ עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְּבבֹא‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ Aaron's heart, when he
u·eiu ol - lb aern b·ba·u l·phni ieue u·nsha aern goeth in before the LORD:
and·they-become on heart-of Aaron in·to-enter-of·him to·faces-of Yahweh and·he-bears Aaron and Aaron shall bear the
judgment of the children of
‫ִמ ְׁשּפַ ט ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִלּב ־ עַ ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָּת ִמיד‬ : ‫ס‬ Israel upon his heart before
ath - mshpht bni - ishral ol - lb·u l·phni ieue thmid : s the LORD continually.
» judgment-of sons-of Israel on heart-of·him to·faces-of Yahweh continually

28:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְמ ִעיל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ פד‬ ‫ְּכ ִליל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ :
31
. And thou shalt make
u·oshith ath - moil e·aphud klil thklth : the robe of the ephod all
and·you-makedo » robe-of the·vestment wholly-of amethyst [of] blue.

28:32 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִפי‬ ‫ר ֹאׁש ־‬ ‫ְּבתכ‬ ‫ׂשָ פָ ה‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְל ִפיו‬
32
And there shall be an
u·eie phi - rash·u b·thuk·u shphe ieie l·phi·u hole in the top of it, in the
and·he-becomes slit-of head-of·him in·midst-of·him hem he-shall-bebc to·slit-of·him midst thereof: it shall have a
binding of woven work
‫ָס ִביב‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫ְּכ ִפי‬ ‫ַת ְח ָרא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל ־‬ ‫ל ֹא‬ round about the hole of it,
as it were the hole of an
sbib moshe arg k·phi thchra ieie - l·u la
habergeon, that it be not
round-about handiwork-of weaving as·slit-of coat-of-mail he-shall-bebc to·him not
rent.
‫יִ ָּק ֵר ַע‬ :
iqro :
he-shall-be-torn

28:33 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ׁשּולָ יו ־ עַ ל‬ ‫ּמנֵי‬
ֹ ‫ִר‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
33
And [beneath] upon the
u·oshith ol - shuli·u rmni thklth u·argmn u·thuloth hem of it thou shalt make
and·you-makedo on skirts-of·him pomegranates-of amethyst and·purple and·crimson-of pomegranates [of] blue, and
[of] purple, and [of] scarlet,
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ׁשּולָ יו ־ עַ ל‬ ‫ָס ִביב‬ ‫מנֵי‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּופ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּבתכָ ם‬ ‫ָס ִביב‬ : round about the hem
thereof; and bells of gold
shni ol - shuli·u sbib u·phomni zeb b·thuk·m sbib :
between them round about:
double-dipped on skirts-of·him round-about and·bells-of gold in·midst-of·them round-about

28:34 ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִרּמן‬ ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִרּמן‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬
34
A golden bell and a
phomn zeb u·rmun phomn zeb u·rmun ol - shuli e·moil pomegranate, a golden bell
bell-of gold and·pomegranate bell-of gold and·pomegranate on skirts-of the·robe and a pomegranate, upon
the hem of the robe round
‫ָס ִביב‬ : about.
sbib :
round-about

28:35 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ְונִ ְׁש ַמע‬ ‫קל‬ ‫ְּבבֹא‬
35
And it shall be upon
u·eie ol - aern l·shrth u·nshmo qul·u b·ba·u Aaron to minister: and his
and·he-becomes on Aaron to·to-mminister-of and·he-is-heard sound-of·him in·to-enter-of·him sound shall be heard when
he goeth in unto the holy
‫ַהּק ֶֹדׁש ־ אֶ ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּובצֵ את‬
ְ ‫ְול ֹא‬ ‫יָמּות‬ : ‫ס‬ [place] before the LORD,
and when he cometh out,
al - e·qdsh l·phni ieue u·b·tzath·u u·la imuth : s
that he die not.
to the·sanctuary to·faces-of Yahweh and·in·to-go-forth-of·him and·not he-shall-die

28:36 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִּציץ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּופ ַּת ְח ָּת טָ הר‬
ִ ‫עָ לָ יו‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬
36
And thou shalt make a
u·oshith tzitz zeb teur u·phthchth oli·u phthuchi chthm qdsh plate [of] pure gold, and
and·you-makedo blossom-of gold pure and·you-mengrave on·him engravings-of seal holiness grave upon it, [like] the
engravings of a signet,
‫לַ יהוָה‬ : HOLINESS TO THE
LORD.
l·ieue :
to·Yahweh

28:37 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫אֹת‬ ‫ְּפ ִתיל ־ עַ ל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמ ְצנָפֶ ת ־ עַ ל‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬
37
And thou shalt put it on a
u·shmth ath·u ol - phthil thklth u·eie ol - e·mtznphth al - mul blue lace, that it may be
and·you-place »·him on twine-of amethyst and·he-becomes on the·turban to forefront upon the mitre; upon the
forefront of the mitre it shall
‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : be.
phni - e·mtznphth ieie :
faces-of the·turban he-shall-become

28:38 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ֵמצַ ח ־ עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫עֲן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬
38
And it shall be upon
u·eie ol - mtzch aern u·nsha aern ath - oun e·qdshim Aaron's forehead, that
and·he-becomes on forehead-of Aaron and·he-bears Aaron » depravity-of the·holinesses Aaron may bear the iniquity
of the holy things, which the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְַק ִּדיׁשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַמ ְּתנֹת ־‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָק ְדׁש‬ ‫ְו ָהיָה‬ children of Israel shall
hallow in all their holy gifts;
ashr iqdishu bni ishral l·kl - mthnth qdshi·em u·eie
and it shall be always upon
which they-shall-csanctify sons-of Israel for·all-of gifts-of holinesses-of·them and·he-becomes
his forehead, that they may
be accepted before the
‫ִמ ְצח ־ עַ ל‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ְל ָרצן‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : LORD.
ol - mtzch·u thmid l·rtzun l·em l·phni ieue :
on forehead-of·him continually for·acceptance to·them to·faces-of Yahweh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28 - Exodus 29

28:39 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִׁש ַּב ְצ‬ ‫תנֶת‬
ֹ ‫ַה ְּכ‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואַ ְבנֵט‬
39
And thou shalt
u·shbtzth e·kthnth shsh u·oshith mtznphth shsh u·abnt embroider the coat of fine
and·you-mmount the·tunic cambric-sheen and·you-makedo turban cambric-sheen and·sash linen, and thou shalt make
the mitre [of] fine linen, and
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : thou shalt make the girdle
[of] needlework.
thoshe moshe rqm :
you-shall-makedo handiwork-of embroidering

28:40 ‫ְו ִל ְבנֵי‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫כ‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ּומגְ ָּבעת אַ ְבנ ִֵטים‬
ִ
40
. And for Aaron's sons
u·l·bni aern thoshe kthnth u·oshith l·em abntim u·mgbouth thou shalt make coats, and
and·for·sons-of Aaron you-shall-makedo tunics and·you-makedo for·them sashes and·caps thou shalt make for them
girdles, and bonnets shalt
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְלכָ בד‬ ‫ּול ִת ְפאָ ֶרת‬
ְ : thou make for them, for
glory and for beauty.
thoshe l·em l·kbud u·l·thpharth :
you-shall-makedo for·them for·glory and·for·beauty

28:41 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִאּת‬
41
And thou shalt put them
u·elbshth ath·m ath - aern achi·k u·ath - bni·u ath·u upon Aaron thy brother, and
and·you-cput-on »·them » Aaron brother-of·you and·» sons-of·him with·him his sons with him; and shalt
anoint them, and consecrate
‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫את‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫י ָָדם ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ them, and sanctify them,
that they may minister unto
u·mshchth ath·m u·mlath ath - id·m u·qdshth ath·m
me in the priest's office.
and·you-anoint »·them and·you-mfill » hand-of·them and·you-mhallow »·them

‫ְו ִכהֲנּו‬ ‫ִלי‬ :


u·kenu l·i :
and·they-mserve-as-priests for·me

28:42 ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמ ְכנְ ֵסי‬ ‫ָבד ־‬ ‫ְלכַ ּסת‬ ‫ְּבׂשַ ר‬ ‫עֶ ְרוָה‬ ‫ִמ ָּמ ְתנַיִ ם‬
42
And thou shalt make
u·oshe l·em mknsi - bd l·ksuth bshr orue m·mthnim them linen breeches to
and·makedo-you ! for·them breeches-of linen to·to-mcover-of flesh-of nakedness from·waists cover their nakedness; from
the loins even unto the
‫ְועַ ד‬ ‫יְ ֵרכַ יִ ם ־‬ ‫יִ ְהיּו‬ : thighs they shall reach:
u·od - irkim ieiu :
and·unto thighs they-shall-become

28:43 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
43
And they shall be upon
u·eiu ol - aern u·ol - bni·u b·ba·m al - ael muod Aaron, and upon his sons,
and·they-become on Aaron and·on sons-of·him in·to-enter-of·them to tent-of appointment when they come in unto the
tabernacle of the
‫ְבגִ ְׁש ָּתם א‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ congregation, or when they
come near unto the altar to
au b·gshth·m al - e·mzbch l·shrth b·qdsh u·la -
minister in the holy [place];
or in·to-come-close-of·them to the·altar to·to-mminister-of in·the·sanctuary and·not
that they bear not iniquity,
and die: [it shall be] a
‫יִ ְׂשאּו‬ ‫עָ ן‬ ‫ָמתּו‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ל עלָ ם‬ ‫ּולז ְַרע‬
ְ ‫אַ ח ֲָריו‬ : ‫ס‬ statute for ever unto him
ishau oun u·mthu chqth oulm l·u u·l·zro·u achri·u : s and his seed after him.
they-shall-bear depravity and·they-die statute-of eon for·him and·for·seed-of·him after·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29

29:1 ‫ְוזֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה ־‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְל ַק ֵּדׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְלכַ ֵהן‬
1
. And this [is] the thing
u·ze e·dbr ashr - thoshe l·em l·qdsh ath·m l·ken that thou shalt do unto them
and·this the·thing which you-shall-do to·them to·to-mhallow-of »·them to·to-mbe-priest-of to hallow them, to minister
unto me in the priest's
‫ִלי‬ ‫ְל ַקח‬ ‫ּפַ ר‬ ‫ֶּבן אֶ ָחד‬ ‫ילם ָּב ָקר ־‬
ִ ֵ‫ְוא‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ימם‬
ִ ‫ְּת ִמ‬ : office: Take one young
bullock, and two rams
l·i lqch phr achd bn - bqr u·ailm shnim thmimm :
without blemish,
for·me take-you ! young-bull one son-of herd and·rams two flawless-ones

29:2 ‫חם‬
ֶ ֶ‫ְול‬ ‫ת‬#‫ַמּצ‬ ‫ת‬%‫ְו ַח‬ ‫ַמּצֹת‬ ‫ְּבלּו&ת‬
2
And unleavened bread,
u·lchm mtzuth u·chlth mtzth blulth and cakes unleavened
and·bread-of ones-unleavened and·perforated-cakes-of ones-unleavened ones-being-mingled tempered with oil, and
wafers unleavened anointed
‫ַּבּׁשֶ ֶמן‬ ‫יקי‬
ֵ ‫ּור ִק‬
ְ ‫ת‬#‫ַמּצ‬ ‫ְמׁשֻ ִחים‬ ‫ַּבּׁשָ ֶמן‬ ‫סֹלֶ ת‬ ‫ִח ִּטים‬ with oil: [of] wheaten flour
shalt thou make them.
b·shmn u·rqiqi mtzuth mshchim b·shmn slth chtim
in·the·oil and·wafers-of ones-unleavened ones-being-anointed in·the·oil flour-of wheats

‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

29:3 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫תם‬#‫א‬
ָ ‫ַסל ־ עַ ל‬ ‫ְו ִה ְק ַר ְב ָּת אֶ ָחד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּסל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
3
And thou shalt put them
u·nthth auth·m ol - sl achd u·eqrbth ath·m b·sl u·ath - into one basket, and bring
and·you-give »·them on tray one and·you-cbring-near »·them in·the·tray and·» them in the basket, with the
bullock and the two rams.
‫ַהּפָ ר‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ָהא‬ :
e·phr u·ath shni e·ailm :
the·young-bull and·» two-of the·rams

29:4 ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ּפֶ ַתח ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬
4
And Aaron and his sons
u·ath - aern u·ath - bni·u thqrib al - phthch ael muod thou shalt bring unto the
and·» Aaron and·» sons-of·him you-shall-cbring-near to portal-of tent-of appointment door of the tabernacle of the
congregation, and shalt
‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ : wash them with water.
u·rchtzth ath·m b·mim :
and·you-wash »·them in·the·waters

29:5 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ַה ְּבג ִָדים ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּת‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּתנֶת ־ אֶ ת‬
ֹ ֻ‫ַהּכ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְמ ִעיל‬
5
And thou shalt take the
u·lqchth ath - e·bgdim u·elbshth ath - aern ath - e·kthnth u·ath moil garments, and put upon
and·you-take » the·garments and·you-cput-on » Aaron » the·tunic and·» robe-of Aaron the coat, and the robe
of the ephod, and the ephod,
‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־‬ ‫ְואָ פַ ְד ָּת‬ #‫ל‬ and the breastplate, and gird
him with the curious girdle
e·aphd u·ath - e·aphd u·ath - e·chshn u·aphdth l·u
of the ephod:
the·vestment and·» the·vestment and·» the·breastplate and·you-invest to·him

‫ְּב ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ :


b·chshb e·aphd :
in·designed-band-of the·vestment

29:6 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ ־ עַ ל‬#‫ר ֹאׁש‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ֵנזֶר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫־ עַ ל‬
6
And thou shalt put the
u·shmth e·mtznphth ol - rash·u u·nthth ath - nzr e·qdsh ol - mitre upon his head, and put
and·you-place the·turban on head-of·him and·you-give » insignia-of the·holiness on the holy crown upon the
mitre.
‫ַה ִּמ ְצנָפֶ ת‬ :
e·mtznphth :
the·turban

29:7 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְויָצַ ְק ָּת‬ ‫ ־ עַ ל‬#‫ר ֹאׁש‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ #‫אֹת‬ :
7
Then shalt thou take the
u·lqchth ath - shmn e·mshche u·itzqth ol - rash·u u·mshchth ath·u : anointing oil, and pour [it]
and·you-take » oil-of the·anointing and·you-pour on head-of·him and·you-anoint »·him upon his head, and anoint
him.
29:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּתם‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫ּכ‬ :
8
And thou shalt bring his
u·ath - bni·u thqrib u·elbshth·m kthnth : sons, and put coats upon
and·» sons-of·him you-shall-cbring-near and·you-cput-on·them tunics them.

29:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ָחג ְַר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫רן אַ ְבנֵט‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְו ָח ַב ְׁש ָּת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמגְ ָּבעֹ ת‬
9
And thou shalt gird them
u·chgrth ath·m abnt aern u·bni·u u·chbshth l·em mgboth with girdles, Aaron and his
and·you-gird »·them sash Aaron and·sons-of·him and·you-bind-up to·them caps sons, and put the bonnets on
them: and the priest's office
‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְּכ ֻהּנָה‬ ‫ְל ֻח ַּקת‬ ‫לָ ם‬#‫את ע‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫יַד‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ shall be theirs for a
perpetual statute: and thou
u·eithe l·em kene l·chqth oulm u·mlath id - aern
shalt consecrate Aaron and
and·she-becomes to·them priesthood for·statute-of eon and·you-mfill hand-of Aaron
his sons.
‫ְויַד‬ ‫ָּבנָיו ־‬ :
u·id - bni·u :
and·hand-of sons-of·him

29:10 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְק ַר ְב‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ 7‫ְו ָס ַמ‬
10
And thou shalt cause a
u·eqrbth ath - e·phr l·phni ael muod u·smk bullock to be brought before
and·you-cbring-near » the·young-bull to·faces-of tent-of appointment and·he-supports the tabernacle of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
congregation: and Aaron
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ַהּפָ ר‬ : and his sons shall put their
aern u·bni·u ath - idi·em ol - rash e·phr : hands upon the head of the
Aaron and·sons-of·him » hands-of·them on head-of the·young-bull bullock.
29:11 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ :
11
And thou shalt kill the
u·shchtth ath - e·phr l·phni ieue phthch ael muod : bullock before the LORD,
and·you-slay » the·young-bull to·faces-of Yahweh portal-of tent-of appointment [by] the door of the
tabernacle of the
29:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמ ַּדם‬ ‫ַהּפָ ר‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ַק ְרנֹת ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ congregation.
12
u·lqchth m·dm e·phr u·nththe ol - qrnth e·mzbch
And thou shalt take of
and·you-take from·blood-of the·young-bull and·you-give on horns-of the·altar
the blood of the bullock,
and put [it] upon the horns
of the altar with thy finger,
8 ֶ‫ְּבאֶ ְצ ָּבע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ַה ָּדם ־‬ 7ֹ‫ִּת ְׁשּפ‬ ‫ד ־ אֶ ל‬#‫יְ ס‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ :
and pour all the blood
b·atzbo·k u·ath - kl - e·dm thshphk al - isud e·mzbch : beside the bottom of the
in·finger-of·you and·» all-of the·blood you-shall-pour-out to foundation-of the·altar altar.
29:13 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫ַה ְמכַ ֶּסה‬ ‫ַה ֶּק ֶרב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּיֹ ֶת ֶרת‬
13
And thou shalt take all
u·lqchth ath - kl - e·chlb e·mkse ath - e·qrb u·ath e·ithrth the fat that covereth the
and·you-take » all-of the·fat the·one-mcovering » the·inward and·» the·redundance inwards, and the caul [that
is] above the liver, and the
‫ַהּכָ ֵבד ־ עַ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּכלָ יֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יהן‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ְו ִה ְקטַ ְר ָּת‬ two kidneys, and the fat that
[is] upon them, and burn
ol - e·kbd u·ath shthi e·klith u·ath - e·chlb ashr oli·en u·eqtrth
[them] upon the altar.
on the·liver and·» two-of the·kidneys and·» the·fat which on·them and·you-cause-to-fume

‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ :


e·mzbch·e :
the·altar·ward

29:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ְּבׂשַ ר ־‬ ‫ַהּפָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬#‫עֹ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬#‫ִּפ ְרׁש‬ ‫ִּת ְׂשרֹף‬
14
But the flesh of the
u·ath - bshr e·phr u·ath - or·u u·ath - phrsh·u thshrph bullock, and his skin, and
and·» flesh-of the·young-bull and·» skin-of·him and·» dung-of·him you-shall-burn his dung, shalt thou burn
with fire without the camp:
‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ ‫ַחּטָ את‬ ‫ הּוא‬: it [is] a sin offering.
b·ash m·chutz l·mchne chtath eua :
in·the·fire from·outside-of to·the·camp sin-offering he

29:15 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִּת ָּקח‬ ‫ְו ָס ְמכּו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫־ אֶ ת‬
15
Thou shalt also take one
u·ath - e·ail e·achd thqch u·smku aern u·bni·u ath - ram; and Aaron and his
and·» the·ram the·one you-shall-take and·they-support Aaron and·sons-of·him » sons shall put their hands
upon the head of the ram.
‫יהם‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָהאָ יִ ל‬ :
idi·em ol - rash e·ail :
hands-of·them on head-of the·ram

29:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ָהאָ יִ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬#‫ָּדמ‬ ‫ְוז ַָר ְק ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬
16
And thou shalt slay the
u·shchtth ath - e·ail u·lqchth ath - dm·u u·zrqth ol - e·mzbch ram, and thou shalt take his
and·you-slay » the·ram and·you-take » blood-of·him and·you-sprinkle on the·altar blood, and sprinkle [it]
round about upon the altar.
‫ָס ִביב‬ :
sbib :
round-about

29:17 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַּת ַח‬


ֵ ‫ְּתנ‬ ‫ִלנְ ָת ָחיו‬ ‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ #‫ִק ְרּב‬
17
And thou shalt cut the
u·ath - e·ail thnthch l·nthchi·u u·rchtzth qrb·u ram in pieces, and wash the
and·» the·ram you-shall-mcut-to-pieces to·pieces-of·him and·you-wash inward-of·him inwards of him, and his
legs, and put [them] unto
‫ּוכ ָרעָ יו‬
ְ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫נְ ָת ָחיו ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ ־‬#‫ר ֹאׁש‬ : his pieces, and unto his
head.
u·kroi·u u·nthth ol - nthchi·u u·ol - rash·u :
and·shanks-of·him and·you-give on pieces-of·him and·on head-of·him

29:18 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְקטַ ְר‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ ‫עֹ לָ ה‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬
18
And thou shalt burn the
u·eqtrth ath - kl - e·ail e·mzbch·e ole eua l·ieue whole ram upon the altar: it
and·you-cause-to-fume » all-of the·ram the·altar·ward ascent-offering he to·Yahweh [is] a burnt offering unto the
LORD: it [is] a sweet
‫יח‬
ַ ‫ֵר‬ ‫ח‬#‫יח‬
ַ ִ‫נ‬ ‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ הּוא‬: savour, an offering made by
fire unto the LORD.
rich nichuch ashe l·ieue eua :
smell-of restful-fragrance fire-offering to·Yahweh he

29:19 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫אֵ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ 7‫ְו ָס ַמ‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫־ אֶ ת‬
19
And thou shalt take the
u·lqchth ath e·ail e·shni u·smk aern u·bni·u ath - other ram; and Aaron and
and·you-take » the·ram the·second and·he-supports Aaron and·sons-of·him » his sons shall put their
hands upon the head of the
‫יהם‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָהאָ יִ ל‬ : ram.
idi·em ol - rash e·ail :
hands-of·them on head-of the·ram

29:20 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ָהאַ יִ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ #‫ִמ ָּדמ‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ ־ עַ ל‬7‫ְּתנּו‬ ‫אזֶן‬
ֹ
20
Then shalt thou kill the
u·shchtth ath - e·ail u·lqchth m·dm·u u·nththe ol - thnuk azn ram, and take of his blood,
and·you-slay » the·ram and·you-take from·blood-of·him and·you-give on lobe-of ear-of and put [it] upon the tip of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
the right ear of Aaron, and
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ ־‬7‫ְּתנּו‬ ‫אזֶן‬
ֹ ‫ָּבנָיו‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ֹהן ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫י ָָדם‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ upon the tip of the right ear
aern u·ol - thnuk azn bni·u e·imnith u·ol - ben id·m e·imnith of his sons, and upon the
Aaron and·on lobe-of ear-of sons-of·him the·right and·on thumb-of hand-of·them the·right thumb of their right hand,
and upon the great toe of
‫ְועַ ל‬ ‫ֹהן ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ַרגְ לָ ם‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ ‫ְוז ַָר ְק ָּת‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ their right foot, and sprinkle
u·ol - ben rgl·m e·imnith u·zrqth ath - e·dm ol - e·mzbch the blood upon the altar
and·on big-toe-of foot-of·them the·right and·you-sprinkle » the·blood on the·altar round about.

‫ָס ִביב‬ :
sbib :
round-about

29:21 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ ‫ּומּׁשֶ ֶמן‬
ִ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬
21
And thou shalt take of
u·lqchth mn - e·dm ashr ol - e·mzbch u·m·shmn e·mshche the blood that [is] upon the
and·you-take from the·blood which on the·altar and·from·oil-of the·anointing altar, and of the anointing
oil, and sprinkle [it] upon
‫ֵית‬
ָ ‫ְו ִהּז‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ְּבג ָָדיו ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ Aaron, and upon his
garments, and upon his
u·ezith ol - aern u·ol - bgdi·u u·ol - bni·u u·ol - bgdi
sons, and upon the garments
and·you-cspatter on Aaron and·on garments-of·him and·on sons-of·him and·on garments-of
of his sons with him: and he
shall be hallowed, and his
‫ָבנָיו‬ #‫ִאּת‬ ‫ְו ָק ַדׁש‬ ‫ּובג ָָדיו הּוא‬
ְ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ּובגְ ֵדי‬
ִ garments, and his sons, and
bni·u ath·u u·qdsh eua u·bgdi·u u·bni·u u·bgdi his sons'garments with him.
sons-of·him with·him and·he-is-holy he and·garments-of·him and·sons-of·him and·garments-of

‫ָבנָיו‬ #‫ִאּת‬ :
bni·u ath·u :
sons-of·him with·him

29:22 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַה ֵחלֶ ב‬ ‫ְו ָהאַ ְליָה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫ַה ְמכַ ֶּסה‬ ‫־ אֶ ת‬
22
Also thou shalt take of
u·lqchth mn - e·ail e·chlb u·e·alie u·ath - e·chlb e·mkse ath - the ram the fat and the
and·you-take from the·ram the·fat and·the·fat-tail and·» the·fat the·one-mcovering » rump, and the fat that
covereth the inwards, and
‫ַה ֶּק ֶרב‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ֹת ֶרת‬
ֶ ‫י‬ ‫ַהּכָ ֵבד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּכלָ יֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֲלֵ ֶהן‬ the caul [above] the liver,
and the two kidneys, and
e·qrb u·ath ithrth e·kbd u·ath shthi e·klith u·ath - e·chlb ashr ol·en
the fat that [is] upon them,
the·inward and·» redundance-of the·liver and·» two-of the·kidneys and·» the·fat which on·them
and the right shoulder; for it
[is] a ram of consecration:
‫ְואֵ ת‬ ‫ק‬#‫ׁש‬ ‫ַהּי ִָמין‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ יל‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫ הּוא‬:
u·ath shuq e·imin ki ail mlaim eua :
and·» leg-of the·right that ram-of fillings he

29:23 ‫ְו ִכּכַ ר‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַחּלַ ת‬


ַ ‫ו‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְו ָר ִקיק‬ ‫אֶ ָחד‬
23
And one loaf of bread,
u·kkr lchm achth u·chlth lchm shmn achth u·rqiq achd and one cake of oiled bread,
and·cake-of bread one and·perforated-cake-of bread-of oil one and·wafer one and one wafer out of the
basket of the unleavened
‫ִמ ַּסל‬ ‫ת‬#‫ַה ַּמּצ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : bread that [is] before the
LORD:
m·sl e·mtzuth ashr l·phni ieue :
from·tray-of the·unleavened-breads which to·faces-of Yahweh

29:24 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַהּכֹל‬ ‫ּכַ ּפֵ י עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּכַ ּפֵ י‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְו ֵהנ ְַפ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
24
And thou shalt put all in
u·shmth e·kl ol kphi aern u·ol kphi bni·u u·enphth ath·m the hands of Aaron, and in
and·you-place the·all on palms-of Aaron and·on palms-of sons-of·him and·you-cwave »·them the hands of his sons; and
shalt wave them [for] a
‫ְּתנּופָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : wave offering before the
LORD.
thnuphe l·phni ieue :
wave-offering to·faces-of Yahweh

29:25 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמּי ָָדם‬ ‫ְו ִה ְקטַ ְר ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ ‫־ עַ ל‬
25
And thou shalt receive
u·lqchth ath·m m·id·m u·eqtrth e·mzbch·e ol - them of their hands, and
and·you-take »·them from·hand-of·them and·you-cause-to-fume the·altar·ward on burn [them] upon the altar
for a burnt offering, for a
‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ֵר‬ ‫ח‬#‫יח‬
ַ ִ‫נ‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫הּוא‬ sweet savour before the
LORD: it [is] an offering
e·ole l·rich nichuch l·phni ieue ashe eua
made by fire unto the
the·ascent-offering for·smell-of restful-fragrance to·faces-of Yahweh fire-offering he
LORD.
‫לַ יהוָה‬ :
l·ieue :
to·Yahweh

29:26 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֶה ָחזֶה ־ אֶ ת‬ ‫ֵמאֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ְו ֵהנ ְַפ ָּת‬ #‫אֹת‬
26
And thou shalt take the
u·lqchth ath - e·chze m·ail e·mlaim ashr l·aern u·enphth ath·u breast of the ram of Aaron's
and·you-take » the·chest from·ram-of the·fillings which for·Aaron and·you-cwave »·him consecration, and wave it
[for] a wave offering before
‫ְּתנּופָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְו ָהיָה‬ 8‫ְל‬ ‫ְל ָמנָה‬ : the LORD: and it shall be
thy part.
thnuphe l·phni ieue u·eie l·k l·mne :
wave-offering to·faces-of Yahweh and·he-becomes for·you to·assigned-share

29:27 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִק ַּד ְׁש‬ ‫אֵ ת‬ ‫חזֵה‬
ֲ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ק‬#‫ׁש‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
27
And thou shalt sanctify
u·qdshth ath chze e·thnuphe u·ath shuq e·thrume ashr the breast of the wave
and·you-mhallow » chest-of the·wave-offering and·» leg-of the·heave-offering which offering, and the shoulder

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
of the heave offering, which
‫הּונַף‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫הּורם‬
ָ ‫ֵמאֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ֵמאֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ is waved, and which is
eunph u·ashr eurm m·ail e·mlaim m·ashr l·aern heaved up, of the ram of the
he-is-cwaved and·which he-is-cheaved from·ram-of the·fillings from·which for·Aaron consecration, [even] of
[that] which [is] for Aaron,
‫ּומאֲׁשֶ ר‬
ֵ ‫ְל ָבנָיו‬ : and of [that] which is for
u·m·ashr l·bni·u : his sons:
and·from·which for·sons-of·him

29:28 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ְל ָחק‬ ‫לָ ם ־‬#‫ֵמאֵ ת ע‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
28
And it shall be Aaron's
u·eie l·aern u·l·bni·u l·chq - oulm m·ath bni ishral and his sons'by a statute for
and·he-becomes for·Aaron and·for·sons-of·him to·statute-of eon from·with sons-of Israel ever from the children of
Israel: for it [is] an heave
‫ִּכי‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ְת‬ ‫רּומה הּוא‬
ָ ‫ּות‬ְ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ offering: and it shall be an
heave offering from the
ki thrume eua u·thrume ieie m·ath bni - ishral
children of Israel of the
that heave-offering he and·heave-offering he-shall-become from·with sons-of Israel
sacrifice of their peace
offerings, [even] their heave
‫ִמּזִ ְב ֵחי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ׁשַ ְל ֵמ‬ ‫רּומ ָתם‬
ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ : offering unto the LORD.
m·zbchi shlmi·em thrumth·m l·ieue :
from·sacrifices-of peace-offerings-of·them heave-offering-of·them to·Yahweh

29:29 ‫ּובגְ ֵדי‬


ִ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ְל ָבנָיו‬ ‫אַ ח ֲָריו‬
29
And the holy garments of
u·bgdi e·qdsh ashr l·aern ieiu l·bni·u achri·u Aaron shall be his sons'after
and·garments-of the·holiness which to·Aaron they-shall-become to·sons-of·him after·him him, to be anointed therein,
and to be consecrated in
‫ְל ָמ ְׁש ָחה‬ ‫ָב ֶהם‬ ‫ּול ַמּלֵ א‬
ְ ‫ָבם ־‬ ‫י ָָדם ־ אֶ ת‬ : them.
l·mshche b·em u·l·mla - b·m ath - id·m :
to·anointing in·them and·to·to-mfill-of in·them » hand-of·them

29:30 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫יִ ְל ָּבׁשָ ם י ִָמים‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ַּת ְח ָּתיו‬ ‫ִמ ָּבנָיו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
30
[And] that son that is
shboth imim ilbsh·m e·ken thchthi·u m·bni·u ashr priest in his stead shall put
seven-of days he-shall-put-on·them the·priest instead-of·him from·sons-of·him who them on seven days, when
he cometh into the
‫יָב ֹא‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ : tabernacle of the
congregation to minister in
iba al - ael muod l·shrth b·qdsh :
the holy [place].
he-is-coming to tent-of appointment to·to-mminister-of in·the·sanctuary

29:31 ‫ְואֵ ת‬ ‫אֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ִּת ָּקח‬ ‫ּובּׁשַ ְל ָּת‬
ִ ‫ ־ אֶ ת‬#‫ְּבׂשָ ר‬ ‫ְּב ָמקֹם‬ ‫ ָקדֹׁש‬:
31
And thou shalt take the
u·ath ail e·mlaim thqch u·bshlth ath - bshr·u b·mqm qdsh : ram of the consecration, and
and·» ram-of the·fillings you-shall-take and·you-mcook » flesh-of·him in·placeri holy seethe his flesh in the holy
place.
29:32 ‫ְואָ כַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְּבׂשַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּלֶ ֶחם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ָּסל‬
32
And Aaron and his sons
u·akl aern u·bni·u ath - bshr e·ail u·ath - e·lchm ashr b·sl shall eat the flesh of the
and·he-eats Aaron and·sons-of·him » flesh-of the·ram and·» the·bread which in·the·tray ram, and the bread that [is]
in the basket, [by] the door
‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ : of the tabernacle of the
congregation.
phthch ael muod :
portal-of tent-of appointment

29:33 ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכֻ ּפַ ר‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫ְל ַמּלֵ א‬ ‫־ אֶ ת‬
33
And they shall eat those
u·aklu ath·m ashr kphr b·em l·mla ath - things wherewith the
and·they-eat »·them which he-was-made-propitiatory-shelter in·them to·to-mfill-of » atonement was made, to
consecrate [and] to sanctify
‫י ָָדם‬ ‫ְל ַק ֵּדׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְוזָר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ֵהם‬ : them: but a stranger shall
not eat [thereof], because
id·m l·qdsh ath·m u·zr la - iakl ki - qdsh em :
they [are] holy.
hand-of·them to·to-mhallow-of »·them and·alien-one not he-shall-eat that holiness they

29:34 ‫ְו ִאם‬ ‫ָתר ־‬


ֵ ‫יִ ּו‬ ‫ִמ ְּבׂשַ ר‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ּומן‬
ִ ‫ַהּלֶ ֶחם ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ַהּב‬
34
And if ought of the flesh
u·am - iuthr m·bshr e·mlaim u·mn - e·lchm od - e·bqr of the consecrations, or of
and·if he-is-being-left from·flesh-of the·fillings and·from the·bread until the·morning the bread, remain unto the
morning, then thou shalt
‫ְוׂשָ ַר ְפ ָּת‬ ‫תר ־ אֶ ת‬#‫ּנ‬
ָ ‫ַה‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ הּוא‬: burn the remainder with
fire: it shall not be eaten,
u·shrphth ath - e·nuthr b·ash la iakl ki - qdsh eua :
because it [is] holy.
and·you-burn » the·being-left-over in·the·fire not he-shall-be-eaten that holiness he

29:35 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ּכָ כָ ה‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתי ־‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ֹתכָ ה‬
ָ ‫א‬
35
And thus shalt thou do
u·oshith l·aern u·l·bni·u kke k·kl ashr - tzuithi ath·ke unto Aaron, and to his sons,
and·you-do for·Aaron and·for·sons-of·him as·thus as·all which I-minstructed »·you according to all [things]
which I have commanded
‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ְּת ַמּלֵ א י ִָמים‬ ‫י ָָדם‬ : thee: seven days shalt thou
consecrate them.
shboth imim thmla id·m :
seven-of days you-shall-mfill hand-of·them

29:36 ‫ּופַ ר‬ ‫ַחּטָ את‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ם‬#‫לַ ּי‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים ־ עַ ל‬
36
And thou shalt offer
u·phr chtath thoshe l·ium ol - e·kphrim every day a bullock [for] a
and·young-bull-of sin-offering you-shall-makedo to·the·day on the·shelters sin offering for atonement:
and thou shalt cleanse the
‫את‬
ָ ֵ‫ְו ִחּט‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ 8‫ְּבכַ ּפֶ ְר‬ ‫עָ לָ יו‬ altar, when thou hast made
an atonement for it, and
u·chtath ol - e·mzbch b·kphr·k oli·u
thou shalt anoint it, to
and·you-make-sin-offering on the·altar in·to-make-propitiatory-shelter-of·you over·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
sanctify it.
‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ #‫אֹת‬ #‫ְל ַק ְּדׁש‬ :
u·mshchth ath·u l·qdsh·u :
and·you-anoint »·him to·to-mhallow-of·him

29:37 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ְּתכַ ּפֵ ר י ִָמים‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ #‫אֹת‬
37
Seven days thou shalt
shboth imim thkphr ol - e·mzbch u·qdshth ath·u make an atonement for the
seven-of days you-shall-make-propitiatory-shelter over the·altar and·you-mhallow »·him altar, and sanctify it; and it
shall be an altar most holy:
‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬ ‫ַּב ִּמזְ ֵּב ַח‬ whatsoever toucheth the
altar shall be holy.
u·eie e·mzbch qdsh qdshim kl - e·ngo b·mzbch
and·he-becomes the·altar holiness-of holinesses every-of the·one-touching in·the·altar

‫יִ ְק ָּדׁש‬ : ‫ס‬


iqdsh : s
he-shall-be-holy

29:38 ‫ְוזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ ‫ְּכ ָב ִׂשים‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ׁשָ נָה ־‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ם‬#‫לַ ּי‬
38
. Now this [is that] which
u·ze ashr thoshe ol - e·mzbch kbshim bni - shne shnim l·ium thou shalt offer upon the
and·this which you-shall-makedo on the·altar he-lambs sons-of year two to·the·day altar; two lambs of the first
year day by day continually.
‫ָּת ִמיד‬ :
thmid :
continually

29:39 ‫בׂש ־ אֶ ת‬
ֶ ֶ‫ַהּכ‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכֶ ֶבׂש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬
39
The one lamb thou shalt
ath - e·kbsh e·achd thoshe b·bqr u·ath e·kbsh e·shni offer in the morning; and
» the·he-lamb the·one you-shall-makedo in·the·morning and·» the·he-lamb the·second the other lamb thou shalt
offer at even:
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ :
thoshe bin e·orbim :
you-shall-makedo between the·evenings

29:40 ‫רן‬
ֹ ָ‫ְו ִעּׂש‬ ‫סֹלֶ ת‬ ‫ָּבלּול‬ ‫ְּבׁשֶ ֶמן‬ ‫ּכָ ִתית‬ ‫ֶר ַבע‬ ‫ַה ִהין‬ 7‫ְונ ֵֶס‬
40
And with the one lamb a
u·oshrn slth blul b·shmn kthith rbo e·ein u·nsk tenth deal of flour mingled
and·tenth-measure-of flour being-mingled in·oil-of pounded fourth-of the·hin and·libation with the fourth part of an
hin of beaten oil; and the
‫ְר ִב ִעית‬ ‫ַה ִהין‬ ‫יָיִ ן‬ ‫לַ ּכֶ ֶבׂש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : fourth part of an hin of wine
[for] a drink offering.
rboith e·ein iin l·kbsh e·achd :
quarter-of the·hin wine for·the·he-lamb the·one

29:41 ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכֶ ֶבׂש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ ‫ְּכ ִמנְ ַחת‬
41
And the other lamb thou
u·ath e·kbsh e·shni thoshe bin e·orbim k·mnchth shalt offer at even, and shalt
and·» the·he-lamb the·second you-shall-makedo between the·evenings as·present-offering-of do thereto according to the
meat offering of the
‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫ּוכנִ ְסּכָ ּה‬
ְ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ּה ־‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ֵר‬ ‫נִ יח ַֹח‬ morning, and according to
the drink offering thereof,
e·bqr u·k·nsk·e thoshe - l·e l·rich nichch
for a sweet savour, an
the·morning and·as·libation-of·her you-shall-makedo to·her for·smell-of restful-fragrance
offering made by fire unto
the LORD.
‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
ashe l·ieue :
fire-offering to·Yahweh

29:42 ‫עֹ לַ ת‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ֹתיכֶ ם‬


ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד ־‬#‫מ‬
42
[This shall be] a
olth thmid l·drthi·km phthch ael - muod continual burnt offering
ascent-offering-of continually for·generations-of·you(p) portal-of tent-of appointment throughout your generations
[at] the door of the
‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ 8‫אֵ לֶ י‬ tabernacle of the
congregation before the
l·phni ieue ashr auod l·km shm·e l·dbr ali·k
LORD: where I will meet
to·faces-of Yahweh which I-shall-nkeep-appointment to·you(p) there·ward to·to-mspeak-of to·you
you, to speak there unto
thee.
‫ׁשָ ם‬ :
shm :
there

29:43 ‫ְונֹעַ ְד ִּתי‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונִ ְק ַּדׁש‬ ‫ִּב ְכב ִֹדי‬ :
43
And there I will meet
u·nodthi shm·e l·bni ishral u·nqdsh b·kbd·i : with the children of Israel,
and·I-nkeep-appointment there·ward to·sons-of Israel and·he-is-hallowed in·glory-of·me and [the tabernacle] shall be
sanctified by my glory.
29:44 ‫ׁש ִּתי‬
ְ ‫ְו ִק ַּד‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬
44
And I will sanctify the
u·qdshthi ath - ael muod u·ath - e·mzbch u·ath - aern u·ath - bni·u tabernacle of the
and·I-mhallow » tent-of appointment and·» the·altar and·» Aaron and·» sons-of·him congregation, and the altar:
I will sanctify also both
‫א ֲַק ֵּדׁש‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ ‫ִלי‬ : Aaron and his sons, to
minister to me in the priest's
aqdsh l·ken l·i :
office.
I-shall-mhallow to·to-mbe-priest-of for·me

29:45 ‫ְוׁשָ כַ נְ ִּתי‬ 7#‫ְּבת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יתי‬


ִ ִ‫ְו ָהי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫א&הים‬
ִ ֵ‫ל‬ :
45
And I will dwell among
u·shknthi b·thuk bni ishral u·eiithi l·em l·aleim : the children of Israel, and
and·I-tabernacle in·midst-of sons-of Israel and·I-become to·them to·Elohim will be their God.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29 - Exodus 30

29:46 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ֱ&ה‬
ֵ ‫א‬ ‫אתי אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫צ‬#‫ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬
46
And they shall know that
u·idou ki ani ieue alei·em ashr eutzathi ath·m m·artz I [am] the LORD their God,
and·they-know that I Yahweh Elohim-of·them who I-cbrought-forth »·them from·land-of that brought them forth out
of the land of Egypt, that I
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְלׁשָ ְכנִ י‬ ‫כָ ם‬#‫ְבת‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֱ&ה‬
ֵ ‫א‬ : ‫פ‬ may dwell among them: I
[am] the LORD their God.
mtzrim l·shkn·i b·thuk·m ani ieue alei·em : p
Egypt to·to-tabernacle-of·me in·midst-of·them I Yahweh Elohim-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30

30:1 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִמ ְקטַ ר‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ :
1
. And thou shalt make an
u·oshith mzbch mqtr qtrth otzi shtim thoshe ath·u : altar to burn incense upon:
and·you-makedo altar fuming-of incense woods-of acacias you-shall-makedo »·him [of] shittim wood shalt thou
make it.
30:2 ‫ּמה‬
ָ ַ‫א‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְואַ ָּמ ַתיִ ם‬
2
A cubit [shall be] the
ame ark·u u·ame rchb·u rbuo ieie u·amthim length thereof, and a cubit
cubit length-of·him and·cubit width-of·him being-squared he-shall-bebc and·two-cubits the breadth thereof;
foursquare shall it be: and
‫ק ָמת‬
ֹ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ : two cubits [shall be] the
height thereof: the horns
qmth·u mm·nu qrnthi·u :
thereof [shall be] of the
rise-of·him from·him horns-of·him
same.
30:3 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּגַּג ־ אֶ ת טָ הר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ִקיר‬ ‫ָס ִביב‬
3
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur ath - gg·u u·ath - qirthi·u sbib with pure gold, the top
and·you-moverlay »·him gold pure » top-of·him and·» sidewalls-of·him round-about thereof, and the sides
thereof round about, and the
‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : horns thereof; and thou
shalt make unto it a crown
u·ath - qrnthi·u u·oshith l·u zr zeb sbib :
of gold round about.
and·» horns-of·him and·you-makedo for·him flange gold round-about

30:4 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּל ־‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ְלזֵר‬ ‫ְׁש ֵּתי עַ ל‬
4
And two golden rings
u·shthi tboth zeb thoshe - l·u m·thchth l·zr·u ol shthi shalt thou make to it under
and·two-of rings-of gold you-shall-makedo for·him from·beneath to·flange-of·him on two-of the crown of it, by the two
corners thereof, upon the
‫צַ ְלעֹ ָתיו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ִצ ָּדיו‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ two sides of it shalt thou
make [it]; and they shall be
tzlothi·u thoshe ol - shni tzdi·u u·eie l·bthim
for places for the staves to
angle-walls-of·him you-shall-makedo on two-of sides-of·him and·he-becomes for·housings
bear it withal.
‫ְל ַב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֵה ָּמה‬ :
l·bdim l·shath ath·u b·eme :
for·poles to·to-carry-of »·him in·them

30:5 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
5
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·bdim otzi shtim u·tzphith ath·m zeb : staves [of] shittim wood,
and·you-makedo » the·poles woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold.

30:6 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫אֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ִל ְפנֵי‬
6
And thou shalt put it
u·nththe ath·u l·phni e·phrkth ashr ol - arn e·odth l·phni before the vail that [is] by
and·you-give »·him to·faces-of the·curtain which on coffer-of the·testimony to·faces-of the ark of the testimony,
before the mercy seat that
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ 0‫ְל‬ [is] over the testimony,
where I will meet with thee.
e·kphrth ashr ol - e·odth ashr auod l·k
the·propitiatory-shelter which on the·testimony which I-shall-nkeep-appointment to·you

‫ׁשָ ָּמה‬ :
shm·e :
there·ward

30:7 ‫ְו ִה ְק ִטיר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
7
And Aaron shall burn
u·eqtir oli·u aern qtrth smim b·bqr b·bqr thereon sweet incense every
and·he-causes-to-fume on·him Aaron incense-of spices in·the·morning in·the·morning morning: when he dresseth
the lamps, he shall burn
‫יטיב‬
ִ ‫ְּב ֵה‬ ‫ַה ֵּנרֹת ־ אֶ ת‬ ‫ירּנָה‬
ֶ ‫י ְַק ִט‬ : incense upon it.
b·eitib·u ath - e·nrth iqtir·ne :
in·to-cmake-good-of·him » the·lamps he-shall-cause-to-fume·her

30:8 ‫ת‬1ֲ‫הע‬
ַ ‫ּוב‬
ְ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַה ֵּנרֹת ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהע ְֲר ַּביִ ם‬ ‫ירּנָה‬
ֶ ‫י ְַק ִט‬
8
And when Aaron lighteth
u·b·eolth aern ath - e·nrth bin e·orbim iqtir·ne the lamps at even, he shall
and·in·to-clight-up-of Aaron » the·lamps between the·evenings he-shall-cause-to-fume·her burn incense upon it, a
perpetual incense before the
‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : LORD throughout your
generations.
qtrth thmid l·phni ieue l·drthi·km :
incense continually to·faces-of Yahweh for·generations-of·you(p)

30:9 ‫תעֲלּו ־ ל ֹא‬


ַ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ז ָָרה‬ ‫ְועֹ לָ ה‬ ‫ּומנְ ָחה‬
ִ
9
Ye shall offer no strange
la - tholu oli·u qtrth zre u·ole u·mnche incense thereon, nor burnt
not you(p)-shall-cset-up on·him incense alien and·ascent-offering and·present-offering sacrifice, nor meat offering;
neither shall ye pour drink
2‫ְונ ֵֶס‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְּסכּו‬ ‫עָ לָ יו‬ : offering thereon.
u·nsk la thsku oli·u :
and·libation not you(p)-shall-libate on·him

30:10 ‫ְו ִכּפֶ ר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹתיו ־ עַ ל‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫ִמ ַּדם‬
10
And Aaron shall make
u·kphr aern ol - qrnthi·u achth b·shne m·dm an atonement upon the
and·he-makes-propitiatory-shelter Aaron on horns-of·him one in·the·year from·blood-of horns of it once in a year
with the blood of the sin
‫ַחּטַ את‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫יְ כַ ּפֵ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ offering of atonements:
once in the year shall he
chtath e·kphrim achth b·shne ikphr oli·u
make atonement upon it
sin-offering-of the·shelters one in·the·year he-shall-make-propitiatory-shelter over·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30
throughout your
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים ־‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ : ‫פ‬ generations: it [is] most
l·drthi·km qdsh - qdshim eua l·ieue : p holy unto the LORD.
for·generations-of·you(p) holiness-of holinesses he to·Yahweh

30:11 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
11
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:12 ‫ִּכי‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ִל ְפ ֻק ֵד‬
12
When thou takest the
ki thsha ath - rash bni - ishral l·phqdi·em sum of the children of Israel
that you-are-taking-up » sum-of sons-of Israel to·ones-being-mustered-of·them after their number, then
shall they give every man a
‫ְונ ְָתנּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּכֹפֶ ר‬ ‫נ ְַפׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּב ְפקֹד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ ransom for his soul unto the
LORD, when thou
u·nthnu aish kphr nphsh·u l·ieue b·phqd ath·m u·la -
numberest them; that there
and·they-give man sheltering-ransom-of soul-of·him to·Yahweh in·to-muster-of »·them and·not
be no plague among them,
when [thou] numberest
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ָב ֶהם‬ ‫ֶנגֶף‬ ‫ִּב ְפקֹד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : them.
ieie b·em ngph b·phqd ath·m :
he-shall-become in·them stroke in·to-muster-of »·them

30:13 ‫זֶה‬ ‫יִ ְּתנּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ֵבר ־‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ַמח ֲִצית‬
13
This they shall give,
ze ithnu kl - e·obr ol - e·phqdim mchtzith every one that passeth
this they-shall-give every-of the·one-passing on the·ones-being-mustered half-of among them that are
numbered, half a shekel
‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ּג ֵָרה‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ after the shekel of the
sanctuary: (a shekel [is]
e·shql b·shql e·qdsh oshrim gre e·shql mchtzith e·shql
twenty gerahs:) an half
the·shekel in·shekel-of the·sanctuary twenty gerah the·shekel half-of the·shekel
shekel [shall be] the
offering of the LORD.
‫רּומה‬
ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ :
thrume l·ieue :
heave-offering to·Yahweh

30:14 ‫ּכֹל‬ ‫ָהעֹ ֵבר‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ִמ ֶּבן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ָמ ְעלָ ה‬
ָ ‫ו‬
14
Every one that passeth
kl e·obr ol - e·phqdim m·bn oshrim shne u·mol·e among them that are
every-of the·one-passing on the·ones-being-mustered from·son-of twenty year and·up·ward numbered, from twenty
years old and above, shall
‫יִ ֵּתן‬ ‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ : give an offering unto the
LORD.
ithn thrumth ieue :
he-shall-give heave-offering-of Yahweh

30:15 ‫ׁשיר‬
ִ ָ‫ֶהע‬ ‫י ְַר ֶּבה ־ ל ֹא‬ ‫ְו ַה ַּדל‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ְַמ ִעיט‬ ‫ִמ ַּמח ֲִצית‬
15
The rich shall not give
e·oshir la - irbe u·e·dl la imoit m·mchtzith more, and the poor shall not
the·rich-one not he-shall-cincrease and·the·poor-one not he-shall-cdecrease from·half-of give less than half a shekel,
when [they] give an
‫ַהּׁשָ ֶקל‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫רּומת ־ אֶ ת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלכַ ּפֵ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬ offering unto the LORD, to
make an atonement for your
e·shql l·thth ath - thrumth ieue l·kphr ol -
souls.
the·shekel to·to-give-of » heave-offering-of Yahweh to·to-make-shelter-of over

‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ :
nphshthi·km :
souls-of·you(p)

30:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ּכֶ ֶסף ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫־ עַ ל‬
16
And thou shalt take the
u·lqchth ath - ksph e·kphrim m·ath bni ishral u·nthth ath·u ol - atonement money of the
and·you-take » silver-of the·shelters from·with sons-of Israel and·you-give »·him on children of Israel, and shalt
appoint it for the service of
‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלזִ ּכָ רן‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ the tabernacle of the
congregation; that it may be
obdth ael muod u·eie l·bni ishral l·zkrun l·phni ieue
a memorial unto the
service-of tent-of appointment and·he-becomes for·sons-of Israel to·memorial to·faces-of Yahweh
children of Israel before the
LORD, to make an
‫ְלכַ ּפֵ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫ֹתיכֶ ם ־‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ : ‫פ‬ atonement for your souls.
l·kphr ol - nphshthi·km : p
to·to-make-shelter-of over souls-of·you(p)

30:17 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
17
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִּכּיר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְוכַ ּנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְל ָר ְחצָ ה‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫אֹת‬
18
Thou shalt also make a
u·oshith kiur nchshth u·kn·u nchshth l·rchtz·e u·nthth ath·u laver [of] brass, and his foot
and·you-makedo laver-of copper and·post-of·him copper for·to-wash-of and·you-give »·him [also of] brass, to wash
[withal]: and thou shalt put
‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ָמיִ ם‬ : it between the tabernacle of
the congregation and the
bin - ael muod u·bin e·mzbch u·nthth shm·e mim :
altar, and thou shalt put
between tent-of appointment and·between the·altar and·you-give there·ward waters
water therein.
30:19 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ֵ‫ַרגְ ל‬ :
19
For Aaron and his sons
u·rchtzu aern u·bni·u mm·nu ath - idi·em u·ath - rgli·em : shall wash their hands and
and·they-wash Aaron and·sons-of·him from·him » hands-of·them and·» feet-of·them their feet thereat:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30

30:20 ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫יִ ְרחֲצּו‬ ‫ַמיִ ם ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫י‬
20
When they go into the
b·ba·m al - ael muod irchtzu - mim u·la imthu tabernacle of the
in·to-enter-of·them to tent-of appointment they-shall-wash waters and·not they-shall-die congregation, they shall
wash with water, that they
‫ְבגִ ְׁש ָּתם א‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ְל ַה ְק ִטיר‬ die not; or when they come
near to the altar to minister,
au b·gshth·m al - e·mzbch l·shrth l·eqtir
to burn offering made by
or in·to-come-close-of·them to the·altar to·to-mminister-of to·to-cause-to-fume-of
fire unto the LORD:
‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
ashe l·ieue :
fire-offering to·Yahweh

30:21 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫יהם‬


ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְו ַרגְ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫י‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫לָ ֶהם‬
21
So they shall wash their
u·rchtzu idi·em u·rgli·em u·la imthu u·eithe l·em hands and their feet, that
and·they-wash hands-of·them and·feet-of·them and·not they-shall-die and·she-becomes to·them they die not: and it shall be
a statute for ever to them,
‫ָחק‬ ‫ל עלָ ם ־‬ ‫ּולז ְַרע‬
ְ ‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : ‫פ‬ [even] to him and to his
seed throughout their
chq - oulm l·u u·l·zro·u l·drth·m : p
generations.
statute-of eon for·him and·for·seed-of·him for·generations-of·them

30:22 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
22
. Moreover the LORD
u·idbr ieue al - mshe l·amr : spake unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:23 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַקח‬ ‫ ־‬0‫ְל‬ ‫ְּבׂשָ ִמים‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ָמר‬ ‫ְּדרר ־‬ ‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫ֵמאת‬
23
Take thou also unto thee
u·athe qch - l·k bshmim rash mr - drur chmsh mauth principal spices, of pure
and·you take-you ! to·you aromatics principal-of myrrh-of liberty five-of hundreds myrrh five hundred
[shekels], and of sweet
‫ְו ִקּנְ ָמן‬ ‫ֶּבׂשֶ ם ־‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אתיִ ם‬
ָ ‫ּומ‬
ָ ‫ּוקנֵה‬
ְ ‫בֹׂשֶ ם ־‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ cinnamon half so much,
[even] two hundred and
u·qnmn - bshm mchtzith·u chmshim u·mathim u·qne - bshm chmshim
fifty [shekels], and of sweet
and·cinnamon-of aromatic half-of·him fifty and·two-hundreds and·reed-of aromatic fifty
calamus two hundred and
fifty [shekels],
‫אתיִ ם‬
ָ ‫ּומ‬
ָ :
u·mathim :
and·two-hundreds

30:24 ‫ְו ִק ָּדה‬ ‫ח ֵמׁש‬


ֲ ‫ֵמאת‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְוׁשֶ ֶמן‬ ‫זַיִ ת‬ ‫ ִהין‬:
24
And of cassia five
u·qde chmsh mauth b·shql e·qdsh u·shmn zith ein : hundred [shekels], after the
and·cassia five-of hundreds in·shekel-of the·sanctuary and·oil-of olive hin shekel of the sanctuary, and
of oil olive an hin:
30:25 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫אֹת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ֹקח‬
ַ ‫ר‬ ‫ִמ ְר ַק ַחת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬
25
And thou shalt make it
u·oshith ath·u shmn mshchth - qdsh rqch mrqchth moshe an oil of holy ointment, an
and·you-makedo »·him oil-of anointing-of holiness compound-of ointment handiwork-of ointment compound after
the art of the apothecary: it
‫ֹק ַח‬
ֵ ‫ר‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : shall be an holy anointing
oil.
rqch shmn mshchth - qdsh ieie :
one-compounding oil-of anointing-of holiness he-shall-bebc

30:26 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ב‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ :
26
And thou shalt anoint the
u·mshchth b·u ath - ael muod u·ath arun e·odth : tabernacle of the
and·you-anoint in·him » tent-of appointment and·» coffer-of the·testimony congregation therewith, and
the ark of the testimony,
30:27 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
27
And the table and all his
u·ath - e·shlchn u·ath - kl - kli·u u·ath - e·mnre u·ath - vessels, and the candlestick
and·» the·table and·» all-of furnishings-of·him and·» the·lampstand and·» and his vessels, and the altar
of incense,
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ :
kli·e u·ath mzbch e·qtrth :
furnishings-of·her and·» altar-of the·incense

30:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־‬
28
And the altar of burnt
u·ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u u·ath - e·kir offering with all his vessels,
and·» altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and·» the·laver and the laver and his foot.

‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :


u·ath - kn·u :
and·» post-of·him

30:29 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִק ַּד ְׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬
29
And thou shalt sanctify
u·qdshth ath·m u·eiu qdsh qdshim kl - e·ngo them, that they may be most
and·you-mhallow »·them and·they-become holiness-of holinesses every-of the·one-touching holy: whatsoever toucheth
them shall be holy.
‫ָּב ֶהם‬ ‫יִ ְק ָּדׁש‬ :
b·em iqdsh :
in·them he-shall-be-holy

30:30 ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִּת ְמׁשָ ח‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְלכַ ֵהן‬
30
And thou shalt anoint
u·ath - aern u·ath - bni·u thmshch u·qdshth ath·m l·ken Aaron and his sons, and
and·» Aaron and·» sons-of·him you-shall-anoint and·you-mhallow »·them to·to-mbe-priest-of consecrate them, that [they]

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30 - Exodus 31
may minister unto me in the
‫ִלי‬ : priest's office.
l·i :
to·me

30:31 ‫ְואֶ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬
31
And thou shalt speak
u·al - bni ishral thdbr l·amr shmn mshchth - qdsh unto the children of Israel,
and·to sons-of Israel you-shall-mspeak to·to-say-of oil-of anointing-of holiness saying, This shall be an holy
anointing oil unto me
‫יִ ְהיֶה‬ ‫זֶה‬ ‫ִלי‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : throughout your
generations.
ieie ze l·i l·drthi·km :
he-shall-become this to·me for·generations-of·you(p)

30:32 ‫ְּבׂשַ ר ־ עַ ל‬ ‫אָ ָדם‬ ‫ל ֹא‬ 2‫יס‬


ָ ִ‫י‬ ‫ּוב ַמ ְתּכֻ נְ ּת‬
ְ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬
32
Upon man's flesh shall it
ol - bshr adm la iisk u·b·mthknth·u la thoshu not be poured, neither shall
on flesh-of human not he-shall-be-rubbed and·in·recipe-of·him not you(p)-shall-makedo ye make [any other] like it,
after the composition of it:
‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ק ֶֹדׁש הּוא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ : it [is] holy, [and] it shall be
holy unto you.
km·eu qdsh eua qdsh ieie l·km :
like·him holiness he holiness he-shall-become to·you(p)

30:33 ‫ִאיׁש‬ ‫יִ ְר ַקח אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫זָר ־ עַ ל‬
33
Whosoever compoundeth
aish ashr irqch km·eu u·ashr ithn mm·nu ol - zr [any] like it, or whosoever
man who he-is-compounding like·him and·who he-is-giving from·him on alien-one putteth [any] of it upon a
stranger, shall even be cut
‫ְונִ ְכ ַרת‬ ‫ֵמעַ ָּמיו‬ : ‫ס‬ off from his people.
u·nkrth m·omi·u : s
and·he-is-cut-off from·peoples-of·him

30:34 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַקח‬ ‫ ־‬0‫ְל‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫נָטָ ף‬ ‫ּוׁש ֵחלֶ ת‬
ְ
34
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe qch - l·k smim ntph u·shchlth Moses, Take unto thee
and·he-is-saying Yahweh to Moses take-you ! to·you spices storax-gum black-murex-shell sweet spices, stacte, and
onycha, and galbanum;
‫ְו ֶח ְל ְּבנָה‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫בנָה‬
ֹ ‫ּול‬
ְ ‫זַּכָ ה‬ ‫ַּבד‬ ‫ְּב ַבד‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : [these] sweet spices with
pure frankincense: of each
u·chlbne smim u·lbne zke bd b·bd ieie :
shall there be a like
and·galbanum spices and·frankincense pure component in·component he-shall-bebc
[weight]:
30:35 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ֹקח‬
ַ ‫ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫רק ַח‬
ֵ ‫ְמ ֻמּלָ ח‬ ‫טָ הר‬
35
And thou shalt make it a
u·oshith ath·e qtrth rqch moshe ruqch mmlch teur perfume, a confection after
and·you-makedo »·her incense-of compound handiwork-of one-compounding being-msalted clean the art of the apothecary,
tempered together, pure
‫ק ֶֹדׁש‬ : [and] holy:
qdsh :
holiness

30:36 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְק‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָה ֵדק‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ִל ְפנֵי‬
36
And thou shalt beat
u·shchqth mm·ne edq u·nththe mm·ne l·phni [some] of it very small, and
and·you-reduce-to-powder from·her to-cpulverize and·you-give from·her to·faces-of put of it before the
testimony in the tabernacle
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ 0‫ְל‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ of the congregation, where I
will meet with thee: it shall
e·odth b·ael muod ashr auod l·k shm·e
be unto you most holy.
the·testimony in·tent-of appointment which I-shall-nkeep-appointment to·you there·ward

‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ :


qdsh qdshim theie l·km :
holiness-of holinesses she-shall-become to·you(p)

30:37 ‫ה ְּקט ֶֹרת‬


ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְּב ַמ ְתּכֻ נְ ָּתּה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬ ‫לָ כֶ ם‬
37
And [as for] the perfume
u·e·qtrth ashr thoshe b·mthknth·e la thoshu l·km which thou shalt make, ye
and·the·incense which you-shall-makedo in·recipe-of·her not you(p)-shall-makedo for·you(p) shall not make to yourselves
according to the
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ 0‫ְל‬ ‫לַ יהוָה‬ : composition thereof: it shall
be unto thee holy for the
qdsh theie l·k l·ieue :
LORD.
holiness she-shall-bebc to·you for·Yahweh

30:38 ‫ִאיׁש‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫מה‬


ָ ָ‫כ‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ָה ִר‬ ‫ָּבּה‬ ‫ְונִ ְכ ַרת‬
38
Whosoever shall make
aish ashr - ioshe kmu·e l·erich b·e u·nkrth like unto that, to smell
man who he-is-makingdo like·her to·to-csmell-of in·her and·he-is-cut-off thereto, shall even be cut off
from his people.
‫ֵמעַ ָּמיו‬ : ‫ס‬
m·omi·u : s
from·peoples-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 31

31:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

31:2 ‫ְראֵ ה‬ ‫אתי‬


ִ ‫ָק ָר‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬ ‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫ י‬:
2
See, I have called by name
rae qrathi b·shm btzlal bn - auri bn - chur l·mte ieude : Bezaleel the son of Uri, the
see-you ! I-call in·name Bezalel son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah son of Hur, of the tribe of
Judah:
31:3 ‫ֲמּלֵ א‬
ַ ‫ָוא‬ ‫אֹת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫א ִהים‬
ֱ ‫ְּב ָח ְכ ָמה‬ ‫ּוב ְתבּונָה‬
ִ ‫ּוב ַדעַ ת‬
ְ
3
And I have filled him with
u·amla ath·u ruch aleim b·chkme u·b·thbune u·b·doth the spirit of God, in
and·I-shall-mfill »·him spirit-of Elohim in·wisdom and·in·understanding and·in·knowledge wisdom, and in
understanding, and in
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ ְמלָ אכָ ה ־‬: knowledge, and in all
manner of workmanship,
u·b·kl - mlake :
and·in·all-of work

31:4 ‫ׁשב‬
ֹ ‫לַ ְח‬ ‫ַמחֲׁשָ בֹת‬ ‫לַ עֲׂשת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַּבּז‬ ‫ּובּכֶ ֶסף‬
ַ ‫ּובּנְ חֹׁשֶ ת‬
ַ :
4
To devise cunning works,
l·chshb mchshbth l·oshuth b·zeb u·b·ksph u·b·nchshth : to work in gold, and in
to·to-design-of designs to·to-makedo-of in·the·gold and·in·the·silver and·in·the·copper silver, and in brass,

31:5 ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְל ַמּל ֹאת‬ ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫עֵ ץ‬ ‫לַ עֲׂשת‬
5
And in cutting of stones,
u·b·chrshth abn l·mlath u·b·chrshth otz l·oshuth to set [them], and in carving
and·in·artificing-of stone to·to-mfill-of and·in·artificing-of wood to·to-makedo-of of timber, to work in all
manner of workmanship.
‫ְּבכָ ל‬ ‫ ְמלָ אכָ ה ־‬:
b·kl - mlake :
in·all-of work

31:6 ‫ַואֲנִ י‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫נ ַָת ִּתי‬ ‫ִאּת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ֶּבן אָ ה‬ ‫ ־‬.‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ָדן ־‬
6
And I, behold, I have
u·ani ene nththi ath·u ath aeliab bn - achismk l·mte - dn given with him Aholiab, the
and·I behold ! I-give with·him » Aholiab son-of Ahisamach to·stock-of Dan son of Ahisamach, of the
tribe of Dan: and in the
‫ּובלֵ ב‬
ְ ‫ּכָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫נ ַָת ִּתי‬ ‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ hearts of all that are wise
hearted I have put wisdom,
u·b·lb kl - chkm - lb nththi chkme u·oshu ath kl - ashr
that they may make all that I
and·in·heart-of every-of wise-of heart I-gave wisdom and·they-makedo » all-of which
have commanded thee;
/‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ :
tzuith·k :
I-minstructed·you

31:7 ‫אֵ ת‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ עֵ ֻדת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬
7
The tabernacle of the
ath ael muod u·ath - e·arn l·odth u·ath - e·kphrth congregation, and the ark of
» tent-of appointment and·» the·coffer for·the·testimony and·» the·propitiatory-shelter the testimony, and the
mercy seat that [is]
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : thereupon, and all the
furniture of the tabernacle,
ashr oli·u u·ath kl - kli e·ael :
which on·him and·» all-of furnishings-of the·tent

31:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫ַה ְּטה ָֹרה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
8
And the table and his
u·ath - e·shlchn u·ath - kli·u u·ath - e·mnre e·tere u·ath - kl - furniture, and the pure
and·» the·table and·» furnishings-of·him and·» the·lampstand the·pure and·» all-of candlestick with all his
furniture, and the altar of
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ : incense,
kli·e u·ath mzbch e·qtrth :
furnishings-of·her and·» altar-of the·incense

31:9 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּכּיר ־‬
9
And the altar of burnt
u·ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u u·ath - e·kiur offering with all his
and·» altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and·» the·laver furniture, and the laver and
his foot,
‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :
u·ath - kn·u :
and·» post-of·him

31:10 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬
10
And the cloths of
u·ath bgdi e·shrd u·ath - bgdi e·qdsh l·aern e·ken service, and the holy
and·» garments-of the·tapestry and·» garments-of the·holiness for·Aaron the·priest garments for Aaron the
priest, and the garments of
‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : his sons, to minister in the
priest's office,
u·ath - bgdi bni·u l·ken :
and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

31:11 ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת ־‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫לַ ּק ֶֹדׁש‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
11
And the anointing oil,
u·ath shmn e·mshche u·ath - qtrth e·smim l·qdsh k·kl ashr - and sweet incense for the
and·» oil-of the·anointing and·» incense-of the·spices for·the·sanctuary as·all which holy [place]: according to
all that I have commanded
/‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ : ‫פ‬ thee shall they do.
tzuith·k ioshu : p
I-minstructed·you they-shall-do

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 31 - Exodus 32

31:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
12
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-saying Yahweh to Moses to·to-say-of

31:13 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ . ַ‫א‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫ׁשַ ְּבת‬
13
Speak thou also unto the
u·athe dbr al - bni ishral l·amr ak ath - shbthth·i children of Israel, saying,
and·you mspeak-you ! to sons-of Israel to·to-say-of yea » sabbaths-of·me Verily my sabbaths ye shall
keep: for it [is] a sign
‫ִּת ְׁשמֹרּו‬ ‫ִּכי‬ ‫את‬ ‫ֵּבינִ י ִהוא‬ ‫ּובינֵיכֶ ם‬
ֵ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ between me and you
throughout your
thshmru ki auth eua bin·i u·bini·km l·drthi·km
generations; that [ye] may
you(p)-shall-keep that sign he between·me and·between·you(p) for·generations-of·you(p)
know that I [am] the LORD
that doth sanctify you.
‫לָ ַדעַ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְמ ַק ִּד ְׁשכֶ ם‬ :
l·doth ki ani ieue mqdsh·km :
to·to-know-of that I Yahweh one-mhallowing-of·you(p)

31:14 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לָ כֶ ם ִהוא‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ְמ ַח ְלל‬
14
Ye shall keep the
u·shmrthm ath - e·shbth ki qdsh eua l·km mchlli·e sabbath therefore; for it [is]
and·you(p)-keep » the·sabbath that holiness she to·you(p) ones-mprofaning-of·her holy unto you: every one
that defileth it shall surely
‫מת‬ ‫יּומת‬
ָ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ ‫ָבּה‬ ‫ְמלָ אכָ ה‬ be put to death: for
whosoever doeth [any]
muth iumth ki kl - e·oshe b·e mlake
work therein, that soul shall
to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death that every-of the·one-doing in·her work
be cut off from among his
people.
‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ִמ ֶּק ֶרב‬ ‫יה‬
ָ ‫עַ ֶּמ‬ :
u·nkrthe e·nphsh e·eua m·qrb omi·e :
and·she-is-cut-off the·soul the·she from·within-of peoples-of·her

31:15 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ּובּים ְמלָ אכָ ה‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ׁשַ ָּבתן‬
15
Six days may work be
shshth imim ioshe mlake u·b·ium e·shbioi shbth shbthun done; but in the seventh [is]
six-of days he-shall-be-done work and·in·the·day the·seventh sabbath-of cessation the sabbath of rest, holy to
the LORD: whosoever
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ ‫ְּבים ְמלָ אכָ ה‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫מת‬ doeth [any] work in the
sabbath day, he shall surely
qdsh l·ieue kl - e·oshe mlake b·ium e·shbth muth
be put to death.
holiness to·Yahweh every-of the·one-doing work in·day-of the·sabbath to-be-put-to-death

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

31:16 ‫ְוׁשָ ְמרּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬ ‫לַ עֲׂשת‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬
16
Wherefore the children
u·shmru bni - ishral ath - e·shbth l·oshuth ath - e·shbth of Israel shall keep the
and·they-keep sons-of Israel » the·sabbath to·to-makedo-of » the·sabbath sabbath, to observe the
sabbath throughout their
‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ עלָ ם‬: generations, [for] a
perpetual covenant.
l·drth·m brith oulm :
for·generations-of·them covenant-of eon

31:17 ‫ּבינִ י‬
ֵ ‫ּובין‬
ֵ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫את‬ ‫ְלעֹ לָ ם ִהוא‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת ־‬ ‫עָ ׂשָ ה י ִָמים‬ ‫יְ הוָה‬
17
It [is] a sign between me
bin·i u·bin bni ishral auth eua l·olm ki - shshth imim oshe ieue and the children of Israel
between·me and·between sons-of Israel sign he for·eon that six-of days he-madedo Yahweh for ever: for [in] six days
the LORD made heaven and
‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשָ ַבת‬ earth, and on the seventh
day he rested, and was
ath - e·shmim u·ath - e·artz u·b·ium e·shbioi shbth
refreshed.
» the·heavens and·» the·earth and·in·the·day the·seventh he-ceased

‫וַּיִ ּנָפַ ׁש‬ : ‫ס‬


u·inphsh : s
and·he-is-being-refreshed

31:18 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּככַ >ת‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ ‫ִאּת‬ ‫ְּב ַהר‬
18
And he gave unto Moses,
u·ithn al - mshe k·klth·u l·dbr ath·u b·er when he had made an end
and·he-is-giving to Moses as·to-mfinish-of·him to·to-mspeak-of with·him in·mountain-of of communing with him
upon mount Sinai, two
‫ִסינַי‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ ‫ְּבאֶ ְצ ַּבע‬ ‫א ִהים‬
ֱ : tables of testimony, tables
of stone, written with the
sini shni lchth e·odth lchth abn kthbim b·atzbo aleim :
finger of God.
Sinai two-of tablets-of the·testimony tablets-of stone ones-being-written in·finger-of Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32

32:1 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫בֹׁשֵ ׁש ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ ֶר ֶדת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬
1
. And when the people
u·ira e·om ki - bshsh mshe l·rdth mn - e·er saw that Moses delayed to
and·he-is-seeing the·people that he-mwas-tardy Moses to·to-descend-of from the·mountain come down out of the
mount, the people gathered
‫וַּיִ ָּק ֵהל‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫קּום‬ themselves together unto
Aaron, and said unto him,
u·iqel e·om ol - aern u·iamru ali·u qum
Up, make us gods, which
and·he-is-being-assembled the·people on Aaron and·they-are-saying to·him rise-you !
shall go before us; for [as
for] this Moses, the man
‫עֲׂשֵ ה‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫י ְֵלכּו אֲׁשֶ ר א‬ ‫ְלפָ נֵינּו‬ ‫ִּכי‬ ‫זֶה ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ that brought us up out of the
oshe - l·nu aleim ashr ilku l·phni·nu ki - ze mshe e·aish ashr land of Egypt, we wot not
makedo-you ! for·us Elohim who they-shall-go to·faces-of·us that this Moses the·man who what is become of him.
‫ֶהעֱלָ נּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְענּו‬ ‫ֶמה‬ ‫ָהיָה ־‬ &‫ל‬ :
eol·nu m·artz mtzrim la idonu me - eie l·u :
he-cbrought-up·us from·land-of Egypt not we-know what ? he-became to·him

32:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּפָ ְרקּו‬ ‫נִ זְ ֵמי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬
2
And Aaron said unto
u·iamr al·em aern phrqu nzmi e·zeb ashr b·azni them, Break off the golden
and·he-is-saying to·them Aaron mbreak-off-you(p) ! pendants-of the·gold which in·ears-of earrings, which [are] in the
ears of your wives, of your
‫נְ ׁשֵ יכֶ ם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ּובנ‬
ְ ‫ְו ָה ִביאּו‬ ‫אֵ לָ י‬ : sons, and of your daughters,
and bring [them] unto me.
nshi·km bni·km u·bnthi·km u·ebiau al·i :
women-of·you(p) sons-of·you(p) and·daughters-of·you(p) and·cbring-you(p) ! to·me

32:3 ‫וַּיִ ְתּפָ ְרקּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫נִ זְ ֵמי ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And all the people brake
u·ithphrqu kl - e·om ath - nzmi e·zeb ashr off the golden earrings
and·they-are-sbreaking-off all-of the·people » pendants-of the·gold which which [were] in their ears,
and brought [them] unto
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְּבאָ זְ נ‬ ‫ַוּי ִָביאּו‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬: Aaron.
b·azni·em u·ibiau al - aern :
in·ears-of·them and·they-are-cbringing to Aaron

32:4 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ִמּי ָָדם‬ ‫ַוּיָצַ ר‬ &‫אֹת‬ ‫ַּב ֶח ֶרט‬


4
And he received [them] at
u·iqch m·id·m u·itzr ath·u b·chrt their hand, and fashioned it
and·he-is-taking from·hand-of·them and·he-is-forming »·him in·the·stylus with a graving tool, after he
had made it a molten calf:
‫ַו ַּיעֲׂשֵ הּו‬ ‫עֵ גֶל‬ ‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ 0‫ֱהי‬
ֶ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ and they said, These [be]
thy gods, O Israel, which
u·iosh·eu ogl mske u·iamru ale alei·k ishral ashr
brought thee up out of the
and·he-is-makingdo·him calf molten and·they-are-saying these Elohim-of·you Israel who
land of Egypt.
0‫ֶהעֱלּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
eolu·k m·artz mtzrim :
they-cbrought-up·you from·land-of Egypt

32:5 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫וַּיִ ֶבן‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְלפָ נָיו‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬
5
And when Aaron saw [it],
u·ira aern u·ibn mzbch l·phni·u u·iqra aern he built an altar before it;
and·he-is-seeing Aaron and·he-is-building altar to·faces-of·him and·he-is-calling Aaron and Aaron made
proclamation, and said, To
‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ַחג‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ָמ ָחר‬ : morrow [is] a feast to the
LORD.
u·iamr chg l·ieue mchr :
and·he-is-saying celebration to·Yahweh tomorrow

32:6 ‫ַׁש ִּכימּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫עֹ ת‬
6
And they rose up early on
u·ishkimu m·mchrth u·iolu olth the morrow, and offered
and·they-are-crising-early from·morrow and·they-are-cbringing-up ascent-offerings burnt offerings, and brought
peace offerings; and the
‫ַוּיַּגִ ׁשּו‬ ‫ְׁשלָ ִמים‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫אכֹל‬
ֱ ֶ‫ל‬ people sat down to eat and
to drink, and rose up to
u·igshu shlmim u·ishb e·om l·akl
play.
and·they-are-cbringing-close peace-offerings and·he-is-sitting the·people to·to-eat-of

&‫ְוׁשָ ת‬ ‫ַוּי ָֻקמּו‬ ‫ְלצַ ֵחק‬ : ‫פ‬


u·shthu u·iqmu l·tzchq : p
and·to-drink and·they-are-rising to·to-make-fun-of

32:7 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ 5 ֶ‫ל‬ ‫ֵרד ־‬ ‫ִּכי‬ ‫ִׁש ֵחת‬
7
. And the LORD said unto
u·idbr ieue al - mshe lk - rd ki shchth Moses, Go, get thee down;
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses go-you ! descend-you ! that he-mcorrupted-himself for thy people, which thou
broughtest out of the land of
0‫עַ ְּמ‬ ‫ית אֲׁשֶ ר‬
ָ ֵ‫ֶהעֱל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt, have corrupted
[themselves]:
om·k ashr eolith m·artz mtzrim :
people-of·you whom you-cbrought-up from·land-of Egypt

32:8 ‫ָסרּו‬ ‫ַמ ֵהר‬ ‫ִמן‬ ‫ ־‬5‫ַה ֶּד ֶר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתם‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫עֵ גֶל‬
8
They have turned aside
sru mer mn - e·drk ashr tzuith·m oshu l·em ogl quickly out of the way
they-withdrew hastily from the·way which I-minstructed·them they-madedo for·them calf which I commanded them:
they have made them a
‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫חוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ ‫ל& ־‬ ‫וַּיִ זְ ְּבחּו‬ ‫ל& ־‬ molten calf, and have
worshipped it, and have
mske u·ishthchuu - l·u u·izbchu - l·u
sacrificed thereunto, and
molten and·they-are-bowing-themselves-down to·him and·they-are-sacrificing to·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32
said, These [be] thy gods, O
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ 0‫ֱהי‬
ֶ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ אֲׁשֶ ר‬0‫ֶהעֱלּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Israel, which have brought
u·iamru ale alei·k ishral ashr eolu·k m·artz mtzrim : thee up out of the land of
and·they-are-saying these Elohim-of·you Israel who they-cbrought-up·you from·land-of Egypt Egypt.
32:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יתי‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫עַ ם‬ ‫־‬
9
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe raithi ath - e·om e·ze u·ene om - Moses, I have seen this
and·he-is-saying Yahweh to Moses I-saw » the·people the·this and·behold ! people people, and, behold, it [is] a
stiffnecked people:
‫ְקׁשֵ ה‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ הּוא‬:
qshe - orph eua :
stiff-of nape he

32:10 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫יחה‬
ָ ִ‫ַהּנ‬ ‫ִּלי‬ ‫ְויִ ַחר‬ ‫אַ ִּפי ־‬ ‫ָב ֶהם‬
10
Now therefore let me
u·othe enich·e l·i u·ichr - aph·i b·em alone, that my wrath may
and·now cleave-you ! to·me and·he-shall-be-hot anger-of·me in·them wax hot against them, and
that I may consume them:
‫ַואֲכַ ּלֵ ם‬ ‫ְואֶ עֱׂשֶ ה‬ 0‫א&ת‬
ְ ‫ְלג&י‬ ‫ ּגָד&ל‬: and I will make of thee a
great nation.
u·akl·m u·aoshe auth·k l·gui gdul :
and·I-shall-mfinish·them and·I-shall-makedo »·you to·nation great

32:11 ‫חל‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֶ ת‬ ‫ְּפנֵי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהיו‬
ָ ‫א‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָמה‬
11
And Moses besought the
u·ichl mshe ath - phni ieue alei·u u·iamr l·me LORD his God, and said,
and·he-is-mbeseeching Moses with faces-of Yahweh Elohim-of·him and·he-is-saying to·what ? LORD, why doth thy wrath
wax hot against thy people,
‫יְ הוָה‬ ‫ֶיח ֱֶרה‬ 0‫אַ ְּפ‬ 0‫ְּבעַ ֶּמ‬ ‫את אֲׁשֶ ר‬
ָ ֵ‫ה&צ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ which thou hast brought
forth out of the land of
ieue ichre aph·k b·om·k ashr eutzath m·artz mtzrim
Egypt with great power, and
Yahweh he-shall-be-hot anger-of·you in·people-of·you whom you-cbrought-forth from·land-of Egypt
with a mighty hand?
‫ְּבכ ַֹח‬ ‫ּגָד&ל‬ ‫ּוביָד‬
ְ ‫חז ָָקה‬
ֲ :
b·kch gdul u·b·id chzqe :
in·vigor great and·in·hand steadfast

32:12 ‫ּמה‬
ָ ָ‫ל‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫י‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ְּב ָרעָ ה‬ ‫ה&ציאָ ם‬
ִ ‫הרֹג‬
ֲ ַ‫ל‬
12
Wherefore should the
l·me iamru mtzrim l·amr b·roe eutzia·m l·erg Egyptians speak, and say,
to·what ? they-shall-say Egyptians to·to-say-of in·evil he-cbrings-forth·them to·to-kill-of For mischief did he bring
them out, to slay them in the
‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֶּב ָה ִרים‬ ‫;תם‬
ָ ַ‫ּולכ‬
ְ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ ‫ׁשּוב‬ mountains, and to consume
them from the face of the
ath·m b·erim u·l·klth·m m·ol phni e·adme shub
earth? Turn from thy fierce
»·them in·the·mountains and·to·to-mfinish-of·them from·on surfaces-of the·ground turn-back-you !
wrath, and repent of this
evil against thy people.
‫ֵמחֲר&ן‬ 0 ֶ‫אַ ּפ‬ ‫ָחם‬
ֵ ‫ְו ִהּנ‬ ‫ָה ָרעָ ה ־ עַ ל‬ 0‫ְלעַ ֶּמ‬ :
m·chrun aph·k u·enchm ol - e·roe l·om·k :
from·heat-of anger-of·you and·nregret-you ! on the·evil to·people-of·you

32:13 ‫זְ כֹר‬ ‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ ‫ּוליִ ְׂש ָראֵ ל‬
ְ 0‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫נִ ְׁש ַּב ְע ָּת אֲׁשֶ ר‬ ‫לָ ֶהם‬
13
Remember Abraham,
zkr l·abrem l·itzchq u·l·ishral obdi·k ashr nshboth l·em Isaac, and Israel, thy
remember-you ! to·Abraham to·Isaac and·to·Israel servants-of·you whom you-nswore to·them servants, to whom thou
swarest by thine own self,
5‫ָּב‬ ‫ו ְַּת ַד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אַ ְר ֶּבה‬ ‫ז ְַרעֲכֶ ם ־ אֶ ת‬ ‫כ&כ ֵבי‬
ְ ‫ְּכ‬ and saidst unto them, I will
multiply your seed as the
b·k u·thdbr al·em arbe ath - zro·km k·kukbi
stars of heaven, and all this
in·yourself and·you-are-mspeaking to·them I-shall-cincrease » seed-of·you(p) as·stars-of
land that I have spoken of
will I give unto your seed,
‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמ ְר ִּתי‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְלז ְַרעֲכֶ ם‬ and they shall inherit [it] for
e·shmim u·kl - e·artz e·zath ashr amrthi athn l·zro·km ever.
the·heavens and·all-of the·land the·this which I-said I-shall-give to·seed-of·you(p)

‫ְו ָנחֲלּו‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ :


u·nchlu l·olm :
and·they-allot for·eon

32:14 ‫ָחם‬
ֶ ‫וַּיִ ּנ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָה ָרעָ ה ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫לַ עֲׂש&ת‬ &‫ְלעַ ּמ‬ : ‫פ‬
14
And the LORD repented
u·inchm ieue ol - e·roe ashr dbr l·oshuth l·om·u : p of the evil which he thought
and·he-is-nregretting Yahweh on the·evil which he-mspoke to·to-do-of to·people-of·him to do unto his people.

32:15 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּוׁשנֵי‬


ְ ‫לֻ חֹת‬
15
. And Moses turned, and
u·iphn u·ird mshe mn - e·er u·shni lchth went down from the mount,
and·he-is-facing-about and·he-is-descending Moses from the·mountain and·two-of tablets-of and the two tables of the
testimony [were] in his
‫ָהעֵ ֻדת‬ &‫ְּביָד‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עֶ ְב ֵר‬ hand: the tables [were]
written on both their sides;
e·odth b·id·u lchth kthbim m·shni obri·em
on the one side and on the
the·testimony in·hand-of·him tablets ones-being-written from·two-of sides-across-of·them
other [were] they written.
‫ִמּזֶה‬ ‫ּומּזֶה‬
ִ ‫ֵהם‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ :
m·ze u·m·ze em kthbim :
from·this and·from·this they ones-being-written

32:16 ‫הּלֻ חֹת‬


ַ ‫ְו‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְו ַה ִּמ ְכ ָּתב ֵה ָּמה א‬ ‫ִמ ְכ ַּתב‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫הּוא א‬
16
And the tables [were] the
u·e·lchth moshe aleim eme u·e·mkthb mkthb aleim eua work of God, and the
and·the·tablets handiwork-of Elohim they and·the·writing writing-of Elohim he writing [was] the writing of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32
God, graven upon the
‫ָחרּות‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ : tables.
chruth ol - e·lchth :
being-chiseled on the·tablets

32:17 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫יְ ה&ׁשֻ ַע‬ ‫ק&ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּב ֵרעֹ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
17
And when Joshua heard
u·ishmo ieusho ath - qul e·om b·ro·e u·iamr the noise of the people as
and·he-is-hearing Joshua » voice-of the·people in·to-shout-of·her (?) and·he-is-saying they shouted, he said unto
Moses, [There is] a noise of
‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ק&ל‬ ‫חנֶה ִמ ְל ָח ָמה‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ : war in the camp.
al - mshe qul mlchme b·mchne :
to Moses sound-of battle in·the·camp

32:18 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ק&ל‬ ‫עֲנ&ת‬ ‫בּורה‬
ָ ְ‫ּג‬ ‫ְואֵ ין‬ ‫ק&ל‬
18
And he said, [It is] not
u·iamr ain qul onuth gbure u·ain qul the voice of [them that]
and·he-is-saying there-is-no sound-of to-respond-of mastery and·there-is-no sound-of shout for mastery, neither
[is it] the voice of [them
‫עֲנ&ת‬ ‫חֲלּוׁשָ ה‬ ‫ק&ל‬ ‫עַ ּנ&ת‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ׁש ֵמ ַע‬
ֹ : that] cry for being
overcome: [but] the noise of
onuth chlushe qul onuth anki shmo :
[them that] sing do I hear.
to-respond-of defeat sound-of to-make-responsive-song-of I hearing

32:19 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָק ַרב‬ ‫חנֶה ־ אֶ ל‬


ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬
19
And it came to pass, as
u·iei k·ashr qrb al - e·mchne u·ira ath - e·ogl soon as he came nigh unto
and·he-is-becoming as·which he-drew-near to the·camp and·he-is-seeing » the·calf the camp, that he saw the
K
calf, and the dancing: and
‫חת‬
ֹ ‫ּומ‬
ְ ‫וַּיִ ַחר‬ ‫אַ ף ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ 5 ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ &‫ִמּיָד‬ Moses'anger waxed hot, and
he cast the tables out of his
u·mchlth u·ichr - aph mshe u·ishlk m·id·u
hands, and brake them
and·flutes and·he-is-being-hot anger-of Moses and·he-is-cflinging from·hand-of·him
beneath the mount.
Q
‫ִמּי ָָדיו‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ אֶ ת‬ ‫וַיְ ׁשַ ֵּבר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ָה ָהר‬ :
m·idi·u ath - e·lchth u·ishbr ath·m thchth e·er :
from·hands-of·him » the·tablets and·he-is-mbreaking »·them below the·mountain

32:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫וַּיִ ְׂשרֹף‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬
20
And he took the calf
u·iqch ath - e·ogl ashr oshu u·ishrph b·ash which they had made, and
and·he-is-taking » the·calf which they-madedo and·he-is-burning in·the·fire burnt [it] in the fire, and
ground [it] to powder, and
‫וַּיִ ְט ַחן‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּדק ־‬ ‫וַּיִ זֶר‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל‬ strawed [it] upon the water,
and made the children of
u·itchn od ashr - dq u·izr ol - phni
Israel drink [of it].
and·he-is-grinding until which he-was-pulverized and·he-is-winnowing on surfaces-of

‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫ַׁש ְק‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
e·mim u·ishq ath - bni ishral :
the·waters and·he-is-causing-to-drink » sons-of Israel

32:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֶמה‬ ‫עָ ׂשָ ה ־‬ 0‫ְל‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
21
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - aern me - oshe l·k e·om e·ze ki - Aaron, What did this people
and·he-is-saying Moses to Aaron what ? he-did to·you the·people the·this that unto thee, that thou hast
brought so great a sin upon
‫את‬
ָ ‫ֵה ֵב‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬: them?
ebath oli·u chtae gdle :
you-cbrought on·him sin great

32:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אַ ל‬ ‫יִ ַחר ־‬ ‫אַ ף‬ ‫אדֹנִ י‬
ֲ ‫י ַָד ְע ָּת אַ ָּתה‬
22
And Aaron said, Let not
u·iamr aern al - ichr aph adn·i athe idoth the anger of my lord wax
and·he-is-saying Aaron must-not-be he-is-being-hot anger-of lord-of·me you you-know hot: thou knowest the
people, that they [are set] on
‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ְב ָרע‬ ‫ הּוא‬: mischief.
ath - e·om ki b·ro eua :
» the·people that in·evil he

32:23 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ִלי‬ ‫עֲׂשֵ ה‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫י ְֵלכּו אֲׁשֶ ר א‬ ‫ְלפָ נֵינּו‬
23
For they said unto me,
u·iamru l·i oshe - l·nu aleim ashr ilku l·phni·nu Make us gods, which shall
and·they-are-saying to·me makedo-you ! for·us Elohim who they-shall-go to·faces-of·us go before us: for [as for]
this Moses, the man that
‫ִּכי‬ ‫זֶה ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫ֶהעֱלָ נּו אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְענּו‬ ‫ֶמה‬ ‫־‬ brought us up out of the
land of Egypt, we wot not
ki - ze mshe e·aish ashr eol·nu m·artz mtzrim la idonu me -
what is become of him.
that this Moses the·man who he-cbrought-up·us from·land-of Egypt not we-know what ?

‫ָהיָה‬ &‫ל‬ :
eie l·u :
he-became to·him

32:24 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְל ִמי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִה ְתּפָ ָרקּו‬ ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫ִלי ־‬
24
And I said unto them,
u·amr l·em l·mi zeb ethphrqu u·ithnu - l·i Whosoever hath any gold,
and·I-am-saying to·them to·whom ? gold break-off-yourself ! and·they-are-giving to·me let them break [it] off. So
they gave [it] me: then I cast
‫וָאַ ְׁש ִלכֵ הּו‬ ‫ָבאֵ ׁש‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ָהעֵ גֶל‬ ‫ַהּזֶה‬ : it into the fire, and there
came out this calf.
u·ashlk·eu b·ash u·itza e·ogl e·ze :
and·I-am-cflinging·him in·the·fire and·he-is-coming-forth the·calf the·this

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32

32:25 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫פָ ֻר ַע‬ ‫ִּכי הּוא‬ ‫־‬
25
And when Moses saw
u·ira mshe ath - e·om ki phro eua ki - that the people [were]
and·he-is-seeing Moses » the·people that being-unbridled he that naked; (for Aaron had made
them naked unto [their]
‫ְפ ָרעֹ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְל ִׁש ְמצָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ְּב ָק ֵמ‬ : shame among their
enemies:)
phro·e aern l·shmtze b·qmi·em :
he-let become-unbridled·her (?) Aaron to·disrepute in·ones-rising-of·them

32:26 ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבׁשַ עַ ר‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫אֵ לָ י‬
26
Then Moses stood in the
u·iomd mshe b·shor e·mchne u·iamr mi l·ieue al·i gate of the camp, and said,
and·he-is-standing Moses in·gate-of the·camp and·he-is-saying who ? for·Yahweh to·me Who [is] on the LORD'S
side? [let him come] unto
‫ַוּיֵאָ ְספּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫לֵ ִוי‬ : me. And all the sons of Levi
gathered themselves
u·iasphu ali·u kl - bni lui :
together unto him.
and·they-are-being-gathered to·him all-of sons-of Levi

32:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִׂשימּו‬ ‫־ ִאיׁש‬
27
And he said unto them,
u·iamr l·em ke - amr ieue alei ishral shimu aish - Thus saith the LORD God
and·he-is-saying to·them thus he-says Yahweh Elohim-of Israel place-you(p) ! man of Israel, Put every man his
sword by his side, [and] go
&‫ַח ְרּב‬ ‫יְ ֵרכ& ־ עַ ל‬ ‫ִע ְברּו‬ ‫וָׁשּובּו‬ ‫ִמּׁשַ עַ ר‬ ‫לָ ׁשַ עַ ר‬ in and out from gate to gate
throughout the camp, and
chrb·u ol - irk·u obru u·shubu m·shor l·shor
slay every man his brother,
sword-of·him on thigh-of·him cross-over-you(p) ! and·return-you(p) ! from·gate to·gate
and every man his
companion, and every man
‫חנֶה‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ ‫ְו ִה ְרגּו‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ת ־ ִאיׁש‬ ‫ְו ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִאיׁש‬ his neighbour.
b·mchne u·ergu aish - ath - achi·u u·aish ath - ro·eu u·aish
in·the·camp and·kill-you(p) ! man » brother-of·him and·man » associate-of·him and·man

‫רב& ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ְק‬ :
ath - qrb·u :
» near-one-of·him

32:28 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫לֵ ִוי ־‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ּפֹל‬ ‫ִמן‬ ‫ָהעָ ם ־‬
28
And the children of Levi
u·ioshu bni - lui k·dbr mshe u·iphl mn - e·om did according to the word
and·they-are-doing sons-of Levi as·word-of Moses and·he-is-falling from the·people of Moses: and there fell of
the people that day about
‫ַּבּי&ם‬ ‫ַההּוא‬ ‫ִּכ ְׁשׁשֶ ת‬ ‫אַ ְלפֵ י‬ ‫ ִאיׁש‬: three thousand men.
b·ium e·eua k·shlshth alphi aish :
in·the·day the·he as·three-of thousands-of man

32:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְלאּו‬ ‫י ְֶדכֶ ם‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ִאיׁש‬
29
For Moses had said,
u·iamr mshe mlau id·km e·ium l·ieue ki aish Consecrate yourselves to
and·he-is-saying Moses they-filled hand-of·you(p) the·day to·Yahweh that man day to the LORD, even
every man upon his son,
&‫ִּב ְבנ‬ ‫ּובאָ ִחיו‬
ְ ‫ְולָ ֵתת‬ ‫עֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫ְּב ָרכָ ה‬ : and upon his brother; that
he may bestow upon you a
b·bn·u u·b·achi·u u·l·thth oli·km e·ium brke :
blessing this day.
in·son-of·him and·in·brother-of·him and·to·to-give-of over·you(p) the·day blessing

32:30 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫אתם‬
ֶ ָ‫חֲט‬
30
. And it came to pass on
u·iei m·mchrth u·iamr mshe al - e·om athm chtathm the morrow, that Moses said
and·he-is-becoming from·morrow and·he-is-saying Moses to the·people you(p) you(p)-sinned unto the people, Ye have
sinned a great sin: and now
‫גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫אֶ עֱלֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫אּולַ י‬ ‫אֲכַ ְּפ ָרה‬ ‫ְּבעַ ד‬ I will go up unto the LORD;
peradventure I shall make
chtae gdle u·othe aole al - ieue auli akphre bod
an atonement for your sin.
sin great and·now I-am-going-up to Yahweh perhaps I-shall-make-propitiatory-shelter about

‫אתכֶ ם‬
ְ ַ‫ַחּט‬ :
chtath·km :
sin-of·you(p)

32:31 ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫וַּי‬ ‫אָ ּנָא‬ ‫ָחטָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬
31
And Moses returned unto
u·ishb mshe al - ieue u·iamr ana chta e·om e·ze the LORD, and said, Oh,
and·he-is-returning Moses to Yahweh and·he-is-saying oh ! he-sinned the·people the·this this people have sinned a
great sin, and have made
‫גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: them gods of gold.
chtae gdle u·ioshu l·em alei zeb :
sin great and·they-are-makingdo for·them Elohim-of gold

32:32 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ִּתּׂשָ א ־ ִאם‬ ‫אתם‬
ָ ָ‫ַחּט‬ ‫ְו ִאם‬ ‫אַ יִ ן ־‬ ‫ְמ ֵחנִ י‬ ‫נָא‬
32
Yet now, if thou wilt
u·othe am - thsha chtath·m u·am - ain mch·ni na forgive their sin--; and if
and·now if you-are-bearing sin-of·them and·if there-is-no wipe-you·me ! please ! not, blot me, I pray thee, out
of thy book which thou hast
0‫ִמ ִּס ְפ ְר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ ָת ְב ָּת‬ : written.
m·sphr·k ashr kthbth :
from·scroll-of·you which you-wrote

32:33 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִמי‬ ‫ָחטָ א אֲׁשֶ ר‬ ‫ִלי ־‬ ‫אֶ ְמ ֶחּנּו‬
33
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe mi ashr chta - l·i amch·nu Moses, Whosoever hath
and·he-is-saying Yahweh to Moses anyone ? who he-sinned to·me I-shall-wipe·him sinned against me, him will

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32 - Exodus 33
I blot out of my book.
‫ִמ ִּס ְפ ִרי‬ :
m·sphr·i :
from·scroll-of·me

32:34 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ 5 ֵ‫ל‬ ‫נְ ֵחה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר אֶ ל‬ ‫ִּד ַּב ְר ִּתי ־‬ 5 ָ‫ל‬ ‫ִהּנֵה‬
34
Therefore now go, lead
u·othe lk nche ath - e·om al ashr - dbrthi l·k ene the people unto [the place]
and·now go-you ! guide-you ! » the·people to which I-mspoke to·you behold ! of which I have spoken unto
thee: behold, mine Angel
‫ַמ ְלאָ ִכי‬ 5 ֵ‫יֵל‬ 0‫ְלפָ נֶי‬ ‫ּובי&ם‬
ְ ‫ּפָ ְק ִדי‬ ‫ּופָ ַק ְד ִּתי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ shall go before thee:
nevertheless in the day
mlak·i ilk l·phni·k u·b·ium phqd·i u·phqdthi oli·em
when I visit I will visit their
messenger-of·me he-shall-go to·faces-of·you and·in·day-of to-visit-of·me and·I-visit on·them
sin upon them.
‫אתם‬
ָ ָ‫ַחּט‬ :
chtath·m :
sin-of·them

32:35 ‫וַּיִ ּגֹף‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר עַ ל‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬
35
And the LORD plagued
u·igph ieue ath - e·om ol ashr oshu ath - e·ogl ashr oshe the people, because they
and·he-is-striking Yahweh » the·people on which they-did » the·calf which he-madedo made the calf, which Aaron
made.
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬: ‫ס‬
aern : s
Aaron

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33

33:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬  ֵ‫ל‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְו ָהעָ ם אַ ָּתה‬
1
. And the LORD said unto
u·idbr ieue al - mshe lk ole m·ze athe u·e·om Moses, Depart, [and] go up
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses go-you ! go-up-you ! from·this you and·the·people hence, thou and the people
which thou hast brought up
‫ית אֲׁשֶ ר‬
ָ ‫ֶהע ֱִל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְׁש ַּב ְע ִּתי‬ ‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ out of the land of Egypt,
unto the land which I sware
ashr eolith m·artz mtzrim al - e·artz ashr nshbothi l·abrem l·itzchq
unto Abraham, to Isaac, and
whom you-cbrought-up from·land-of Egypt to the·land which I-nswore to·Abraham to·Isaac
to Jacob, saying, Unto thy
seed will I give it:
‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ּול ַי‬
ְ ‫לֵ אמֹר‬ "ֲ‫ְלז ְַרע‬ ‫אֶ ְּת ֶנּנָה‬ :
u·l·ioqb l·amr l·zro·k athn·ne :
and·to·Jacob to·to-say-of to·seed-of·you I-shall-give·her

33:2 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ "‫ְלפָ נֶי‬  ָ‫ַמ ְלא‬ ‫ְוג ֵַר ְׁש ִּתי‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י ־ אֶ ת‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ָה‬
2
And I will send an angel
u·shlchthi l·phni·k mlak u·grshthi ath - e·knoni e·amri before thee; and I will drive
and·I-send to·faces-of·you messenger and·I-mdrive-out » the·Canaanite the·Amorite out the Canaanite, the
Amorite, and the Hittite,
‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ : and the Perizzite, the Hivite,
and the Jebusite:
u·e·chthi u·e·phrzi e·chui u·e·ibusi :
and·the·Hittite and·the·Perizzite the·Hivite and·the·Jebusite

33:3 ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬


ְ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֶ עֱלֶ ה‬ "‫ְּב ִק ְר ְּב‬ ‫ִּכי‬ ‫עַ ם‬ ‫־‬
3
Unto a land flowing with
al - artz zbth chlb u·dbsh ki la aole b·qrb·k ki om - milk and honey: for I will
to land gushing-of milk and·honey that not I-shall-go-up in·within-of·you that people not go up in the midst of
thee; for thou [art] a
‫ְקׁשֵ ה‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ּפֶ ן אַ ָּתה‬ ‫אֲכֶ ְל" ־‬ ‫ַּב ָּד ֶר‬ : stiffnecked people: lest I
consume thee in the way.
qshe - orph athe phn - akl·k b·drk :
stiff-of nape you lest I-shall-mfinish·you in·the·way

33:4 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ָה ָרע‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַּיִ ְתאַ ָּבלּו‬
4
And when the people
u·ishmo e·om ath - e·dbr e·ro e·ze u·ithablu heard these evil tidings,
and·he-is-hearing the·people » the·word the·evil the·this and·they-are-smourning they mourned: and no man
did put on him his
‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ תּו ־‬ ‫ִאיׁש‬ 0‫עֶ ְדי‬ ‫עָ לָ יו‬ : ornaments.
u·la - shthu aish odi·u oli·u :
and·not they-set man ornament-of·him on·him

33:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫עַ ם‬ ‫ְקׁשֵ ה ־‬ ‫־‬
5
For the LORD had said
u·iamr ieue al - mshe amr al - bni - ishral athm om - qshe - unto Moses, Say unto the
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to sons-of Israel you(p) people stiff-of children of Israel, Ye [are] a
stiffnecked people: I will
‫עֹ ֶרף‬ ‫ֶרגַע‬ ‫אֶ עֱלֶ ה אֶ ָחד‬ "‫ְב ִק ְר ְּב‬ "‫יתי‬
ִ ‫ְו ִכ ִּל‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫רד‬0‫ה‬
ֵ come up into the midst of
thee in a moment, and
orph rgo achd aole b·qrb·k u·klithi·k u·othe eurd
consume thee: therefore
nape moment one I-shall-go-up in·within-of·you and·I-mfinish·you and·now ctake-down-you !
now put off thy ornaments
from thee, that I may know
" ְ‫עֶ ְדי‬ "‫ֵמעָ לֶ י‬ ‫ְואֵ ְדעָ ה‬ ‫ָמה‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ּלָ  ־‬ : what to do unto thee.
odi·k m·oli·k u·adoe me aoshe - l·k :
ornament-of·you from·on·you and·I-shall-know what ? I-shall-do to·you

33:6 ‫ַּצלּו‬
ְ ‫וַּיִ ְתנ‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫עֶ ְדיָם ־ אֶ ת‬ ‫ֵמ ַהר‬
6
And the children of Israel
u·ithntzlu bni - ishral ath - odi·m m·er stripped themselves of their
and·they-are-despoiling-themselves sons-of Israel » ornament-of·them from·mountain-of ornaments by the mount
Horeb.
‫רב‬0‫ח‬
ֵ :
churb :
Horeb

33:7 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫יִ ַּקח‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫ְונָטָ ה‬ ‫ ־‬0‫ל‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬
7
. And Moses took the
u·mshe iqch ath - e·ael u·nte - l·u m·chutz l·mchne tabernacle, and pitched it
and·Moses he-is-taking » the·tent and·he-stretches-out for·him from·outside to·the·camp without the camp, afar off
from the camp, and called it
‫ַה ְר ֵחק‬ ‫ִמן‬ ‫חנֶה ־‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ְו ָק ָרא‬ 0‫ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬0‫מ‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ the Tabernacle of the
congregation. And it came
erchq mn - e·mchne u·qra l·u ael muod u·eie kl -
to pass, [that] every one
to-cbe-far from the·camp and·he-called to·him tent-of appointment and·he-became every-of
which sought the LORD
went out unto the tabernacle
‫ְמ ַב ֵּקׁש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יֵצֵ א‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬0‫מ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ : of the congregation, which
mbqsh ieue itza al - ael muod ashr m·chutz l·mchne : [was] without the camp.
one-mseeking Yahweh he-is-going-forth to tent-of appointment which from·outside to·the·camp

33:8 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְּכצֵ את‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫יָקּומּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬
8
And it came to pass, when
u·eie k·tzath mshe al - e·ael iqumu kl - e·om Moses went out unto the
and·he-became as·to-go-forth-of Moses to the·tent they-are-rising all-of the·people tabernacle, [that] all the
people rose up, and stood
‫ְונִ ְּצבּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּפֶ ַתח‬ 0‫אָ הֳל‬ ‫ְו ִה ִּביטּו‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ every man [at] his tent door,
and looked after Moses,
u·ntzbu aish phthch ael·u u·ebitu achri mshe
until he was gone into the
and·they-are-stationing-themselves man portal-of tent-of·him and·they-clooked after Moses
tabernacle.
‫עַ ד‬ ‫ ־‬0‫ּבֹא‬ ‫אהֱלָ ה‬
ֹ ‫ָה‬ :
od - ba·u e·ael·e :
until to-enter-of·him the·tent·ward

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33

33:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְּכב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אהֱלָ ה‬
ֹ ‫ָה‬ ‫י ֵֵרד‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬
9
And it came to pass, as
u·eie k·ba mshe e·ael·e ird omud e·onn Moses entered into the
and·he-became as·to-enter-of Moses the·tent·ward he-is-descending column-of the·cloud tabernacle, the cloudy pillar
descended, and stood [at]
‫ְועָ ַמד‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְו ִד ֶּבר‬ ‫ִעם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ : the door of the tabernacle,
and [the LORD] talked with
u·omd phthch e·ael u·dbr om - mshe :
Moses.
and·he-stood portal-of the·tent and·he-mspoke with Moses

33:10 ‫ְו ָראָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫עַ ּמּוד ־ אֶ ת‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫עֹ ֵמד‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬
10
And all the people saw
u·rae kl - e·om ath - omud e·onn omd phthch e·ael the cloudy pillar stand [at]
and·he-saw all-of the·people » column-of the·cloud standing portal-of the·tent the tabernacle door: and all
the people rose up and
‫ְו ָקם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּפֶ ַתח‬ 0‫אָ הֳל‬ : worshipped, every man [in]
his tent door.
u·qm kl - e·om u·eshthchuu aish phthch ael·u :
and·he-rose all-of the·people and·they-bowed-themselves-down man portal-of tent-of·him

33:11 ‫ּבר‬
ֶ ‫ְו ִד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נִ ים‬ ‫ּפָ נִ ים ־ אֶ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ִאיׁש‬ ‫־ אֶ ל‬
11
And the LORD spake
u·dbr ieue al - mshe phnim al - phnim k·ashr idbr aish al - unto Moses face to face, as
and·he-mspoke Yahweh to Moses faces to faces as·which he-is-mspeaking man to a man speaketh unto his
friend. And he turned again
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְוׁשָ ב‬ ‫חנֶה ־ אֶ ל‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ 0‫ּומׁשָ ְרת‬
ְ ‫ׁשֻ ַע‬0‫יְ ה‬ ‫ִּבן‬ ‫נּון ־‬ into the camp: but his
servant Joshua, the son of
ro·eu u·shb al - e·mchne u·mshrth·u ieusho bn - nun
Nun, a young man, departed
associate-of·him and·he-returned to the·camp and·one-mministering-of·him Joshua son-of Nun
not out of the tabernacle.
‫ל ֹא נַעַ ר‬ ‫י ִָמיׁש‬ 0‫ִמּת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : ‫ס‬
nor la imish m·thuk e·ael : s
lad not he-is-removing-himself from·midst-of the·tent

33:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְראֵ ה‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ ‫אֵ לַ י‬ ‫ַהעַ ל‬ ‫־ אֶ ת‬
12
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieue rae athe amr al·i eol ath - the LORD, See, thou sayest
and·he-is-saying Moses to Yahweh see-you ! you saying to·me cbring-up-you ! » unto me, Bring up this
people: and thou hast not let
‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְואַ ָּתה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ד ְע ַּתנִ י‬0‫ה‬
ַ ‫אֵ ת‬ ‫ִּת ְׁשלַ ח ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִע ִּמי‬ ‫ְואַ ָּתה‬ me know whom thou wilt
send with me. Yet thou hast
e·om e·ze u·athe la eudoth·ni ath ashr - thshlch om·i u·athe
said, I know thee by name,
the·people the·this and·you not you-clet-know·me » whom you-shall-send with·me and·you
and thou hast also found
grace in my sight.
‫אָ ַמ ְר ָּת‬ "‫יְ ַד ְע ִּתי‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫ְוגַם‬ ‫את ־‬
ָ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינָי‬ :
amrth idothi·k b·shm u·gm - mtzath chn b·oin·i :
you-said I-know·you in·name and·moreover you-found grace in·eyes-of·me

33:13 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫נָא ־ ִאם‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫דעֵ נִ י‬0‫ה‬
ִ ‫נָא‬ ‫־ אֶ ת‬
13
Now therefore, I pray
u·othe am - na mtzathi chn b·oini·k eudo·ni na ath - thee, if I have found grace
and·now if please ! I-found grace in·eyes-of·you clet-know-you·me ! please ! » in thy sight, shew me now
thy way, that I may know
" ֶ‫ְּד ָרכ‬ "ֲ‫ְואֵ ָדע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫אֶ ְמצָ א‬ ‫ֵחן ־‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫ּוראֵ ה‬
ְ ‫ִּכי‬ thee, that I may find grace
in thy sight: and consider
drk·k u·ado·k lmon amtza - chn b·oini·k u·rae ki
that this nation [is] thy
way-of·you and·I-shall-know·you so-that I-shall-find grace in·eyes-of·you and·see-you ! that
people.
"‫עַ ְּמ‬ ‫י‬0‫ַהּג‬ ‫ַהּזֶה‬ :
om·k e·gui e·ze :
people-of·you the·nation the·this

33:14 ‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ּפָ נַי‬ ‫יֵלֵ כּו‬ ‫ַוהֲנִ ח ִֹתי‬  ָ‫ל‬ :
14
And he said, My
u·iamr phn·i ilku u·enchthi l·k : presence shall go [with
and·he-is-saying faces-of·me they-shall-go and·I-cgive-rest to·you thee], and I will give thee
rest.
33:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫אֵ ין ־ ִאם‬ "‫ּפָ נֶי‬ ‫ֹל ִכים‬
ְ ‫ה‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
15
And he said unto him, If
u·iamr ali·u am - ain phni·k elkim al - thy presence go not [with
and·he-is-saying to·him if there-is-no faces-of·you ones-going must-not-be me], carry us not up hence.

‫ַּתעֲלֵ נּו‬ ‫ִמּזֶה‬ :


thol·nu m·ze :
you-are-cbringing-up·us from·this

33:16 ‫ּמה‬
ֶ ‫ּוב‬
ַ ‫יִ ּו ַָדע‬ ‫א‬0‫אֵ פ‬ ‫ִּכי‬ ‫אתי ־‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫אֲנִ י‬
16
For wherein shall it be
u·b·me iudo aphua ki - mtzathi chn b·oini·k ani known here that I and thy
and·in·what ? he-shall-be-known indeed that I-find grace in·eyes-of·you I people have found grace in
thy sight? [is it] not in that
"‫ְועַ ֶּמ‬ ‫א‬0‫הֲל‬ "‫ְּבלֶ ְכ ְּת‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ְונִ ְפלֵ ינּו‬ ‫אֲנִ י‬ "‫ְועַ ְּמ‬ thou goest with us? so shall
we be separated, I and thy
u·om·k e·lua b·lkth·k om·nu u·nphlinu ani u·om·k
people, from all the people
and·people-of·you ?·not in·to-go-of·you with·us and·we-are-distinguished I and·people-of·you
that [are] upon the face of
the earth.
‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ : ‫פ‬
m·kl - e·om ashr ol - phni e·adme : p
from·all-of the·people who on surfaces-of the·ground

33:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּגַם‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְר ָּת‬
17
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe gm ath - e·dbr e·ze ashr dbrth Moses, I will do this thing
and·he-is-saying Yahweh to Moses moreover » the·matter the·this which you-mspoke also that thou hast spoken:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33 - Exodus 34
for thou hast found grace in
‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫את ־‬
ָ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינַי‬ "ֲ‫וָאֵ ָדע‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ : my sight, and I know thee
aoshe ki - mtzath chn b·oin·i u·ado·k b·shm : by name.
I-shall-do that you-find grace in·eyes-of·me and·I-am-knowing·you in·name

33:18 ‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ַה ְראֵ נִ י‬ ‫נָא‬ ‫ְּכב ֶֹד" ־ אֶ ת‬ :
18
And he said, I beseech
u·iamr era·ni na ath - kbd·k : thee, shew me thy glory.
and·he-is-saying cshow-you·me ! please ! » glory-of·you

33:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫אַ ע ֲִביר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫טּובי ־‬
ִ ‫ּפָ נֶי" ־ עַ ל‬
19
And he said, I will make
u·iamr ani aobir kl - tub·i ol - phni·k all my goodness pass before
and·he-is-saying I I-shall-cause-to-pass all-of goodness-of·me on faces-of·you thee, and I will proclaim the
name of the LORD before
‫אתי‬
ִ ‫ְו ָק ָר‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ "‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְו ַחּנ ִֹתי‬ ‫חן אֲׁשֶ ר ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫א‬ thee; and will be gracious to
whom I will be gracious,
u·qrathi b·shm ieue l·phni·k u·chnthi ath - ashr achn
and will shew mercy on
and·I-proclaim in·name-of Yahweh to·faces-of·you and·I-am-gracious » whom I-shall-be-gracious
whom I will shew mercy.
‫ְו ִר ַח ְמ ִּתי‬ ‫א ֲַר ֵחם אֲׁשֶ ר ־ אֶ ת‬ :
u·rchmthi ath - ashr archm :
and·I-mhave-compassion » whom I-shall-mhave-compassion

33:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ל ֹא‬ ‫תּוכַ ל‬ ‫ִל ְראֹת‬ ‫ּפָ נָי ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫־ ל ֹא‬
20
And he said, Thou canst
u·iamr la thukl l·rath ath - phn·i ki la - not see my face: for there
and·he-is-saying not you-are-being-able to·to-see-of » faces-of·me that not shall no man see me, and
live.
‫יִ ְראַ נִ י‬ ‫ָהאָ ָדם‬ ‫ָחי‬
ָ ‫ו‬ :
ira·ni e·adm u·chi :
he-shall-see·me the·human and·he-lives

33:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫ם‬0‫ָמק‬ ‫ִא ִּתי‬ ‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ ‫ַהּצּור ־ עַ ל‬ :
21
And the LORD said,
u·iamr ieue ene mqum ath·i u·ntzbth ol - e·tzur : Behold, [there is] a place by
and·he-is-saying Yahweh behold ! placeri with·me and·you-nstation-yourself on the·rock me, and thou shalt stand
upon a rock:
33:22 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫עבֹר‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ְּכב ִֹדי‬ "‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ ‫ְּבנִ ְק ַרת‬ ‫ַהּצּור‬
22
And it shall come to
u·eie b·obr kbd·i u·shmthi·k b·nqrth e·tzur pass, while my glory
and·he-becomes in·to-pass-by-of glory-of·me and·I-place·you in·fissure-of the·rock passeth by, that I will put
thee in a clift of the rock,
‫ְוׂשַ ּכ ִֹתי‬ ‫כַ ִּפי‬ "‫עָ לֶ י‬ ‫עַ ד‬ ‫עָ ְב ִרי ־‬ : and will cover thee with my
hand while I pass by:
u·shkthi kph·i oli·k od - obr·i :
and·I-overshadow palm-of·me over·you until to-pass-by-of·me

33:23 ‫ֹתי‬
ִ ‫ַוה ֲִסר‬ ‫ּכַ ִּפי ־ אֶ ת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ָר ִא‬ ‫אח ָֹרי ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ּופָ נַי‬ ‫ל ֹא‬
23
And I will take away
u·esrthi ath - kph·i u·raith ath - achr·i u·phn·i la mine hand, and thou shalt
and·I-ctake-away » palm-of·me and·you-see » back-of·me and·faces-of·me not see my back parts: but my
face shall not be seen.
‫י ֵָראּו‬ : ‫ס‬
irau : s
they-shall-be-seen

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּפ ָסל‬ ‫ְל ־‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת ־‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫א‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe phsl - l·k shni - lchth abnim Moses, Hew thee two tables
and·he-is-saying Yahweh to Moses carve-you ! for·you two-of tablets-of stones of stone like unto the first:
and I will write upon [these]
‫ּכָ ִראׁשֹנִ ים‬ ‫ְוכָ ַת ְב ִּתי‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהיּו‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ tables the words that were
in the first tables, which
k·rashnim u·kthbthi ol - e·lchth ath - e·dbrim ashr eiu ol - e·lchth
thou brakest.
as·the·first-ones and·I-write on the·tablets » the·words which they-became on the·tablets

‫ָה ִראׁשֹנִ ים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִׁש ַּב ְר ָּת‬ :


e·rashnim ashr shbrth :
the·first-ones which you-mbroke

34:2 ‫ֶהיֵה‬
ְ ‫ו‬ ‫נָכ&ן‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫לַ ּב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִל‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬
2
And be ready in the
u·eie nkun l·bqr u·olith b·bqr al - er morning, and come up in
and·bebc-you ! being-nready to·the·morning and·you-ascend in·the·morning to mountain-of the morning unto mount
Sinai, and present thyself
‫ִסינַי‬ ‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ ‫ִלי‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָה ָהר‬ : there to me in the top of the
mount.
sini u·ntzbth l·i shm ol - rash e·er :
Sinai and·you-nstation-yourself for·me there on summit-of the·mountain

34:3 ‫ְו ִאיׁש‬ ‫ַיעֲלֶ ה ־ ל ֹא‬ )‫ִע ָּמ‬ ‫ְוגַם‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫אַ ל‬ ‫י ֵָרא ־‬
3
And no man shall come
u·aish la - iole om·k u·gm - aish al - ira up with thee, neither let any
and·man not he-shall-ascend with·you and·moreover man must-not-be he-is-being-seen man be seen throughout all
the mount; neither let the
‫ְּבכָ ל‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ַהּצ ֹאן ־‬ ‫ְו ַה ָּב ָקר‬ ‫אַ ל‬ ‫יִ ְרעּו ־‬ ‫־ אֶ ל‬ flocks nor herds feed before
that mount.
b·kl - e·er gm - e·tzan u·e·bqr al - irou al -
in·any-part-of the·mountain moreover the·flock and·the·herd must-not-be they-are-grazing to

‫מּול‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ַההּוא‬ :


mul e·er e·eua :
forefront the·mountain the·he

34:4 ‫וַּיִ ְפסֹל‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת ־‬ ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫א‬ ‫ּכָ ִראׁשֹנִ ים‬ ‫ַׁשּכֵ ם‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
4
And he hewed two tables
u·iphsl shni - lchth abnim k·rashnim u·ishkm mshe of stone like unto the first;
and·he-is-carving two-of tablets-of stones as·the·first-ones and·he-is-crising-early Moses and Moses rose up early in
the morning, and went up
‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬ ‫ִסינַי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ &‫אֹת‬ unto mount Sinai, as the
LORD had commanded
b·bqr u·iol al - er sini k·ashr tzue ieue ath·u
him, and took in his hand
in·the·morning and·he-is-ascending to mountain-of Sinai as·which he-minstructed Yahweh »·him
the two tables of stone.
‫וַּיִ ַּקח‬ &‫ְּביָד‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ א‬:
u·iqch b·id·u shni lchth abnim :
and·he-is-taking in·hand-of·him two-of tablets-of stones

34:5 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֶּבעָ נָן‬ ‫וַּיִ ְתיַּצֵ ב‬ &‫ִעּמ‬ ‫ׁשָ ם‬
5
. And the LORD
u·ird ieue b·onn u·ithitzb om·u shm descended in the cloud, and
and·he-is-descending Yahweh in·the·cloud and·he-is-stationing-himself with·him there stood with him there, and
proclaimed the name of the
‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ : LORD.
u·iqra b·shm ieue :
and·he-is-calling in·name-of Yahweh

34:6 ‫עבֹר‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַרחּום אֵ ל‬
6
And the LORD passed by
u·iobr ieue ol - phni·u u·iqra ieue ieue al rchum before him, and proclaimed,
and·he-is-passing Yahweh on faces-of·him and·he-is-calling Yahweh Yahweh El compassionate The LORD, The LORD
God, merciful and gracious,
‫ְו ַחּנּון‬ )‫אֶ ֶר‬ ‫אַ ּפַ יִ ם‬ ‫ְו ַרב‬ ‫ֶח ֶסד ־‬ ‫ֱמת‬
ֶ ‫ֶוא‬ : longsuffering, and abundant
in goodness and truth,
u·chnun ark aphim u·rb - chsd u·amth :
and·gracious slow-of angers and·abundant-of kindness and·truth

34:7 ‫נֹצֵ ר‬ ‫ֶח ֶסד‬ ‫לָ אֲלָ ִפים‬ ‫נֹׂשֵ א‬ ‫עָ &ן‬ ‫וָפֶ ׁשַ ע‬ ‫ְו ַחּטָ אָ ה‬
7
Keeping mercy for
ntzr chsd l·alphim nsha oun u·phsho u·chtae thousands, forgiving
preserving kindness to·the·thousands bearing depravity and·transgression and·sin iniquity and transgression
and sin, and that will by no
‫ְונ ֵַּקה‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ נ ֶַּקה‬ ‫ֹקד‬
ֵ ‫ּפ‬ ‫עֲ&ן‬ ‫אָ ב&ת‬ ‫ָּבנִ ים ־ עַ ל‬ means clear [the guilty];
visiting the iniquity of the
u·nqe la inqe phqd oun abuth ol - bnim
fathers upon the children,
and·to-mhold-innocent not he-shall-mhold-innocent visiting depravity-of fathers on sons
and upon the children's
children, unto the third and
‫ְועַ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫ִׁשּלֵ ִׁשים ־ עַ ל ָבנִ ים‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִר ֵּב ִעים ־‬ : to the fourth [generation].
u·ol - bni bnim ol - shlshim u·ol - rboim :
and·on sons-of sons on third-generations and·on fourth-generations

34:8 ‫הר‬
ֵ ‫וַיְ ַמ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ּקֹד‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫וַּיִ ְׁש ָּתחּו‬ :
8
And Moses made haste,
u·imer mshe u·iqd artz·e u·ishthchu : and bowed his head toward
and·he-is-mhastening Moses and·he-is-bowing-head earth·ward and·he-is-bowing-down-himself the earth, and worshipped.

34:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫נָא ־ ִאם‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ) ֶ‫יֵל‬ ‫נָא ־‬
9
And he said, If now I have
u·iamr am - na mtzathi chn b·oini·k adni ilk - na found grace in thy sight, O
and·he-is-saying if please ! I-found grace in·eyes-of·you my-Lord he-shall-go please ! Lord, let my Lord, I pray

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34
thee, go among us; for it [is]
‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ְּב ִק ְר ֵּבנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫עַ ם‬ ‫ְקׁשֵ ה ־‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ְו ָסלַ ְח ָּת הּוא‬ ‫לַ עֲ&נֵנּו‬ a stiffnecked people; and
adni b·qrb·nu ki om - qshe - orph eua u·slchth l·oun·nu pardon our iniquity and our
my-Lord in·within-of·us that people stiff-of nape he and·you-pardon to·depravity-of·us sin, and take us for thine
inheritance.
‫אתנּו‬
ֵ ָ‫ּול ַחּט‬
ְ ‫ּונְ ַח ְל ָּתנּו‬ :
u·l·chtath·nu u·nchlth·nu :
and·to·sin-of·us and·you-allot·us

34:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ּכ ֵֹרת‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ֶנגֶד‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עַ ְּמ ־‬
10
. And he said, Behold, I
u·iamr ene anki krth brith ngd kl - om·k make a covenant: before all
and·he-is-saying behold ! I cutting covenant in-front-of all-of people-of·you thy people I will do
marvels, such as have not
‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫נִ ְפלָ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְב ְראּו ־ ל ֹא‬ ‫ְבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫־‬ been done in all the earth,
nor in any nation: and all
aoshe nphlath ashr la - nbrau b·kl - e·artz u·b·kl -
the people among which
I-shall-do being-nmarvels which not they-were-created in·all-of the·earth and·in·any-of
thou [art] shall see the work
of the LORD: for it [is] a
‫ַהּג&יִ ם‬ ‫ְו ָראָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ְב ִק ְרּב& אַ ָּתה ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ terrible thing that I will do
e·guim u·rae kl - e·om ashr - athe b·qrb·u ath - moshe ieue with thee.
the·nations and·he-sees all-of the·people whom you in·within-of·him » handiwork-of Yahweh

‫ִּכי‬ ‫נ&רא ־‬
ָ ‫אֲׁשֶ ר הּוא‬ ‫אֲנִ י‬ ‫עֹ ׂשֶ ה‬ )‫ִע ָּמ‬ :
ki - nura eua ashr ani oshe om·k :
that being-feared he which I doing with·you

34:11 ‫מר‬
ָ ‫ְׁש‬ ‫ְל ־‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ְמצַ ְּו‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ג ֵֹרׁש‬
11
Observe thou that which
shmr - l·k ath ashr anki mtzu·k e·ium en·ni grsh I command thee this day:
observe-you ! for·you » which I minstructing-of·you the·day behold·me ! driving-out behold, I drive out before
thee the Amorite, and the
‫ִמּפָ נֶי‬ ‫אמ ִֹרי ־ אֶ ת‬
ֱ ‫ָה‬ ‫ְו ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ Canaanite, and the Hittite,
and the Perizzite, and the
m·phni·k ath - e·amri u·e·knoni u·e·chthi u·e·phrzi
Hivite, and the Jebusite.
from·faces-of·you » the·Amorite and·the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Perizzite

‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬


ִ ְ‫ְו ַהי‬ :
u·e·chui u·e·ibusi :
and·the·Hivite and·the·Jebusite

34:12 ‫מר‬
ֶ ָ‫ִהּׁש‬ ‫ְל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְכרֹת ־‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְלי&ׁשֵ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ ָּתה‬
12
Take heed to thyself, lest
eshmr l·k phn - thkrth brith l·iushb e·artz ashr athe thou make a covenant with
nguard-you ! to·you lest you-are-cutting covenant to·one-dwelling-of the·land which you the inhabitants of the land
whither thou goest, lest it be
‫ָּבא‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫מ&קׁש‬
ֵ ‫ְל‬ ‫ְּב ִק ְר ֶּב‬ : for a snare in the midst of
thee:
ba oli·e phn - ieie l·muqsh b·qrb·k :
entering on·her lest he-is-becoming to·trap in·within-of·you

34:13 ‫ִּכי‬ ‫ֹתם ־ אֶ ת‬


ָ ‫ִמזְ ְּבח‬ ‫ִּתּתֹצּון‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתם ־‬
ָ ‫ַמּצֵ ב‬
13
But ye shall destroy their
ki ath - mzbchth·m ththtzu·n u·ath - mtzbth·m altars, break their images,
that » altars-of·them you(p)-shall-break-down and·» monuments-of·them and cut down their groves:

‫ְּתׁשַ ֵּברּון‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אֲׁשֵ ָריו ־‬ ‫ִּת ְכרֹתּון‬ :


thshbru·n u·ath - ashri·u thkrthu·n :
you(p)-shall-mbreak and·» fetishes-of-happiness-of·him you(p)-shall-cut-down

34:14 ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫חוֶה‬


ֲ ‫ִת ְׁש ַּת‬ ‫ְלאֵ ל‬ ‫אַ ֵחר‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַקּנָא‬ &‫ְׁשמ‬ ‫אֵ ל‬
14
For thou shalt worship
ki la thshthchue l·al achr ki ieue qna shm·u al no other god: for the
that not you-shall-bow-down-yourself to·El another that Yahweh jealous name-of·him El LORD, whose name [is]
Jealous, [is] a jealous God:
‫ַקּנָא‬ ‫ הּוא‬:
qna eua :
jealous he

34:15 ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְכרֹת ־‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְלי&ׁשֵ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְוזָנּו‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬
15
Lest thou make a
phn - thkrth brith l·iushb e·artz u·znu achri covenant with the
lest you-are-cutting covenant to·one-dwelling-of the·land and·they-prostitute after inhabitants of the land, and
they go a whoring after their
‫יהם‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ְוז ְָבחּו‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ה‬:‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ְו ָק ָרא‬ ‫ְל‬ ‫ְואָ כַ ְל ָּת‬ gods, and do sacrifice unto
their gods, and [one] call
alei·em u·zbchu l·alei·em u·qra l·k u·aklth
thee, and thou eat of his
Elohim-of·them and·they-sacrifice to·Elohim-of·them and·he-calls to·you and·you-eat
sacrifice;
&‫ִמּזִ ְבח‬ :
m·zbch·u :
from·sacrifice-of·him

34:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִמ ְּבנ‬ ‫ְל ָבנֶי‬ ‫ְוזָנּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְבנ‬
16
And thou take of their
u·lqchth m·bnthi·u l·bni·k u·znu bnthi·u daughters unto thy sons,
and·you-take from·daughters-of·him for·sons-of·you and·they-prostitute daughters-of·him and their daughters go a
whoring after their gods,
‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫יהן‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ְו ִהזְ נּו‬ ‫ָּבנֶי ־ אֶ ת‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫יהן‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ : and make thy sons go a
whoring after their gods.
achri alei·en u·eznu ath - bni·k achri alei·en :
after Elohim-of·them(f) and·they-cause-to-prostitute » sons-of·you after Elohim-of·them(f)

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:17 ‫הי‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ) ־‬ :
17
Thou shalt make thee no
alei mske la thoshe - l·k : molten gods.
Elohim-of molten-image not you-shall-makedo for·you

34:18 ‫חג ־ אֶ ת‬
ַ ‫ַה ַּמּצ&ת‬ ‫ִּת ְׁשמֹר‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬
18
. The feast of unleavened
ath - chg e·mtzuth thshmr shboth imim thakl bread shalt thou keep.
» celebration-of the·unleavened-breads you-shall-observe seven-of days you-shall-eat Seven days thou shalt eat
unleavened bread, as I
‫ַמּצ&ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ְלמ&עֵ ד‬ ‫ח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫ִּכי‬ commanded thee, in the
time of the month Abib: for
mtzuth ashr tzuith·k l·muod chdsh e·abib ki
in the month Abib thou
unleavened-breads which I-minstructed·you for·appointed-time-of month-of the·Abib that
camest out from Egypt.
‫ְּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫את‬
ָ ָ‫יָצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :
b·chdsh e·abib itzath m·mtzrim :
in·month-of the·Abib you-came-forth from·Egypt

34:19 ‫ּכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫ִלי ֶר ֶחם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִמ ְקנְ  ־‬ ‫ִּתּזָכָ ר‬ ‫ּפֶ טֶ ר‬
19
All that openeth the
kl - phtr rchm l·i u·kl - mqn·k thzkr phtr matrix [is] mine; and every
every-of one-opening-up-of womb to·me and·every-of cattle-of·you male opening-up-of firstling among thy cattle,
[whether] ox or sheep, [that
‫ׁש&ר‬ ‫וָׂשֶ ה‬ : is male].
shur u·she :
kine and·flockling

34:20 ‫ּופֶ טֶ ר‬ ‫חמ&ר‬


ֲ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְבׂשֶ ה‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬ ‫ִת ְפ ֶּדה‬
20
But the firstling of an ass
u·phtr chmur thphde b·she u·am - la thphde thou shalt redeem with a
and·one-opening-up-of donkey you-shall-ransom in·flockling and·if not you-are-ransoming lamb: and if thou redeem
[him] not, then shalt thou
&‫ַוע ֲַר ְפּת‬ ‫ּכֹל‬ ‫ְּבכ&ר‬ ‫ָּבנֶי‬ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ break his neck. All the
firstborn of thy sons thou
u·orphth·u kl bkur bni·k thphde u·la -
shalt redeem. And none
and·you-break-neck·him every-of firstborn-of sons-of·you you-shall-ransom and·not
shall appear before me
empty.
‫י ֵָראּו‬ ‫פָ נַי‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ :
irau phn·i riqm :
they-shall-nappear faces-of·me empty-handed

34:21 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עבֹד י ִָמים‬


ֲ ‫ַּת‬ ‫ּובּי&ם‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ ‫ֶּב ָח ִריׁש‬
21
Six days thou shalt work,
shshth imim thobd u·b·ium e·shbioi thshbth b·chrish but on the seventh day thou
six-of days you-shall-serve and·in·the·day the·seventh you-shall-cease in·the·plowing-season shalt rest: in earing time and
in harvest thou shalt rest.
‫ּוב ָּק ִציר‬
ַ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ :
u·b·qtzir thshbth :
and·in·the·harvest you-shall-cease

34:22 ‫חג‬
ַ ‫ְו‬ ‫ׁשָ ֻבעֹ ת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְל‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫ְק ִציר‬ ‫ִח ִּטים‬
22
And thou shalt observe
u·chg shboth thoshe l·k bkuri qtzir chtim the feast of weeks, of the
and·celebration-of weeks you-shall-do for·you firstfruits-of harvest-of wheats firstfruits of wheat harvest,
and the feast of ingathering
‫ְו ַחג‬ ‫ָהאָ ִסיף‬ ‫ְּתקּופַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נָה‬ : at the year's end.
u·chg e·asiph thquphth e·shne :
and·celebration-of the·ingathering revolution-of the·year

34:23 ‫ׁש‬: ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫י ֵָראֶ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫כּור ־‬
ְ ְ‫ז‬ ‫אֶ ת‬ ‫ְּפנֵי ־‬ ‫דן‬
ֹ ָ‫ָהא‬
23
Thrice in the year shall
shlsh phomim b·shne irae kl - zkur·k ath - phni e·adn all your men children
three times in·the·year he-shall-nappear every-of male-of·you with faces-of the·lord appear before the Lord
GOD, the God of Israel.
‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ieue alei ishral :
Yahweh Elohim-of Israel

34:24 ‫ִּכי‬ ‫א&ריׁש ־‬


ִ ‫ּג&יִ ם‬ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫ְו ִה ְר ַח ְב ִּתי‬ ‫ּגְ בּולֶ  ־ אֶ ת‬
24
For I will cast out the
ki - aurish guim m·phni·k u·erchbthi ath - gbul·k nations before thee, and
that I-shall-cevict nations from·faces-of·you and·I-cmake-wide » boundary-of·you enlarge thy borders: neither
shall any man desire thy
‫ְול ֹא‬ ‫י ְַחמֹד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אַ ְר ְצ ־ אֶ ת‬ ‫ת‬:ֲ
ְ ‫ַּבע‬ ‫לֵ ָרא&ת‬ ‫אֶ ת‬ ‫־‬ land, when thou shalt go up
to appear before the LORD
u·la - ichmd aish ath - artz·k b·olth·k l·rauth ath -
thy God thrice in the year.
and·not he-shall-covet man » land-of·you in·to-go-up-of·you to·to-nappear-of with

‫ְּפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ


ֶ ‫א‬ ‫ׁש‬: ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ :
phni ieue alei·k shlsh phomim b·shne :
faces-of Yahweh Elohim-of·you three times in·the·year

34:25 ‫חט ־ ל ֹא‬


ַ ‫ִת ְׁש‬ ‫ָח ֵמץ ־ עַ ל‬ ‫ַּדם‬ ‫זִ ְב ִחי ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ִָלין ־‬
25
Thou shalt not offer the
la - thshcht ol - chmtz dm - zbch·i u·la - ilin blood of my sacrifice with
not you-shall-slay on leaven blood-of sacrifice-of·me and·not he-shall-lodge leaven; neither shall the
sacrifice of the feast of the
‫ֹקר‬
ֶ ‫לַ ּב‬ ‫ז ֶַבח‬ ‫ַחג‬ ‫ַהּפָ ַסח‬ : passover be left unto the
morning.
l·bqr zbch chg e·phsch :
to·the·morning sacrifice-of celebration-of the·passover

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:26 ‫אׁשית‬
ִ ‫ֵר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫אַ ְד ָמ ְת‬ ‫ָּת ִביא‬ ‫ֵּבית‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ
ֶ ‫א‬ ‫־ ל ֹא‬
26
The first of the firstfruits
rashith bkuri admth·k thbia bith ieue alei·k la - of thy land thou shalt bring
first-of firstfruits-of ground-of·you you-shall-cbring house-of Yahweh Elohim-of·you not unto the house of the LORD
thy God. Thou shalt not
‫ְת ַבּׁשֵ ל‬ ‫ַּבחֲלֵ ב ּגְ ִדי‬ &‫ִאּמ‬ : ‫פ‬ seethe a kid in his mother's
milk.
thbshl gdi b·chlb am·u : p
you-shall-mcook kid in·milk-of mother-of·him

34:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּכ ָתב‬ ‫ְל ־‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫־ עַ ל‬
27
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe kthb - l·k ath - e·dbrim e·ale ki ol - Moses, Write thou these
and·he-is-saying Yahweh to Moses write-you ! for·you » the·words the·these that on words: for after the tenor of
these words I have made a
‫ִּפי‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ּכָ ַר ִּתי‬ ‫ִא ְּת‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬: covenant with thee and with
Israel.
phi e·dbrim e·ale krthi ath·k brith u·ath - ishral :
bidding-of the·words the·these I-cut with·you covenant and·with Israel

34:28 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ִעם‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫י&ם אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ְואַ ְר ָּב ִעים‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ל ֹא‬ ‫אָ כַ ל‬
28
. And he was there with
u·iei - shm om - ieue arboim ium u·arboim lile lchm la akl the LORD forty days and
and·he-is-becoming there with Yahweh forty day and·forty night bread not he-ate forty nights; he did neither
eat bread, nor drink water.
‫ּומיִ ם‬
ַ ‫ל ֹא‬ ‫ׁשָ ָתה‬ ‫ּתב‬
ֹ ‫וַּיִ ְכ‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִּד ְב ֵרי‬ ‫ַה ְּב ִרית‬ ‫עֲׂשֶ ֶרת‬ And he wrote upon the
tables the words of the
u·mim la shthe u·ikthb ol - e·lchth ath dbri e·brith oshrth
covenant, the ten
and·waters not he-drank and·he-is-writing on the·tablets » words-of the·covenant ten-of
commandments.
‫ַה ְּד ָב ִרים‬ :
e·dbrim :
the·words

34:29 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּב ֶר ֶדת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ַהר‬ ‫ִסינַי‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫לֻ חֹת‬
29
And it came to pass,
u·iei b·rdth mshe m·er sini u·shni lchth when Moses came down
and·he-is-becoming in·to-descend-of Moses from·mountain-of Sinai and·two-of tablets-of from mount Sinai with the
two tables of testimony in
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ &‫ְּב ִר ְדּת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫י ַָדע ־ ל ֹא‬ Moses'hand, when he came
down from the mount, that
e·odth b·id - mshe b·rdth·u mn - e·er u·mshe la - ido
Moses wist not that the skin
the·testimony in·hand-of Moses in·to-descend-of·him from the·mountain and·Moses not he-knew
of his face shone while he
talked with him.
‫ִּכי‬ ‫ָק ַרן‬ ‫ע&ר‬ ‫ּפָ נָיו‬ &‫ְּב ַד ְּבר‬ &‫ִאּת‬ :
ki qrn our phni·u b·dbr·u ath·u :
that he-gleamed skin-of faces-of·him in·to-mspeak-of·him with·him

34:30 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ָק ַרן‬
30
And when Aaron and all
u·ira aern u·kl - bni ishral ath - mshe u·ene qrn the children of Israel saw
and·he-is-seeing Aaron and·all-of sons-of Israel » Moses and·behold ! he-gleamed Moses, behold, the skin of
his face shone; and they
‫ע&ר‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ִמּגֶׁשֶ ת‬ ‫אֵ לָ יו‬ : were afraid to come nigh
him.
our phni·u u·iirau m·gshth ali·u :
skin-of faces-of·him and·they-are-fearing from·to-come-close-of to·him

34:31 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשֻ בּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬
31
And Moses called unto
u·iqra al·em mshe u·ishbu ali·u aern u·kl - them; and Aaron and all the
and·he-is-calling to·them Moses and·they-are-returning to·him Aaron and·all-of rulers of the congregation
returned unto him: and
‫ַהּנְ ִׂש ִאים‬ ‫ָּבעֵ ָדה‬ ‫וַיְ ַד ֵּבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ : Moses talked with them.
e·nshaim b·ode u·idbr mshe al·em :
the·princes in·the·congregation and·he-is-mspeaking Moses to·them

34:32 ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫נִ ּגְ ׁשּו כֵ ן ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַיְ צַ ּוֵם‬ ‫אֵ ת‬
32
And afterward all the
u·achri - kn ngshu kl - bni ishral u·itzu·m ath children of Israel came
and·after so they-came-close all-of sons-of Israel and·he-is-minstructing·them » nigh: and he gave them in
commandment all that the
‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ &‫ִאּת‬ ‫ְּב ַהר‬ ‫ִסינָי‬ : LORD had spoken with him
in mount Sinai.
kl - ashr dbr ieue ath·u b·er sini :
all-of which he-mspoke Yahweh with·him in·mountain-of Sinai

34:33 ‫וַיְ כַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ַּד ֵּבר‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬
33
And [till] Moses had
u·ikl mshe m·dbr ath·m u·ithn ol - phni·u done speaking with them,
and·he-is-mfinishing Moses from·to-mspeak-of with·them and·he-is-giving on faces-of·him he put a vail on his face.

‫ַמ ְסוֶה‬ :
msue :
coverlet

34:34 ‫ּובב ֹא‬


ְ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ &‫ִאּת‬ ‫י ִָסיר‬
34
But when Moses went in
u·b·ba mshe l·phni ieue l·dbr ath·u isir before the LORD to speak
and·in·to-enter-of Moses to·faces-of Yahweh to·to-mspeak-of with·him he-is-ctaking-away with him, he took the vail
off, until he came out. And
‫ַה ַּמ ְסוֶה ־ אֶ ת‬ ‫עַ ד‬ ‫צֵ את& ־‬ ‫ְויָצָ א‬ ‫ְו ִד ֶּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ he came out, and spake unto
the children of Israel [that]
ath - e·msue od - tzath·u u·itza u·dbr al - bni ishral
which he was commanded.
» the·coverlet until to-go-forth-of·him and·he-came-forth and·he-mspoke to sons-of Israel

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34 - Exodus 35

‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ צֻ ּוֶה‬ :


ath ashr itzue :
» which he-is-being-minstructed

34:35 ‫ְו ָראּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּפנֵי ־ אֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָק ַרן‬ ‫ע&ר‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
35
And the children of
u·rau bni - ishral ath - phni mshe ki qrn our phni mshe Israel saw the face of
and·they-saw sons-of Israel » faces-of Moses that he-gleamed skin-of faces-of Moses Moses, that the skin of
Moses'face shone: and
‫ְו ֵה ִׁשיב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ַּמ ְסוֶה ־ אֶ ת‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹא& ־‬ Moses put the vail upon his
face again, until he went in
u·eshib mshe ath - e·msue ol - phni·u od - ba·u
to speak with him.
and·he-crestored Moses » the·coverlet on faces-of·him until to-enter-of·him

‫ְל ַד ֵּבר‬ &‫ִאּת‬ : ‫ס‬


l·dbr ath·u : s
to·to-mspeak-of with·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35

35:1 ‫הל‬
ֵ ‫ַוּי ְַק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
1
. And Moses gathered all
u·iqel mshe ath - kl - odth bni ishral u·iamr the congregation of the
and·he-is-cassembling Moses » all-of congregation-of sons-of Israel and·he-is-saying children of Israel together,
and said unto them, These
‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : [are] the words which the
LORD hath commanded,
al·em ale e·dbrim ashr - tzue ieue l·oshth ath·m :
that [ye] should do them.
to·them these the·words which he-minstructs Yahweh to·to-do-of »·them

35:2 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ֵּתעָ ׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ם ְמלָ אכָ ה‬$‫ּובּי‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬
2
Six days shall work be
shshth imim thoshe mlake u·b·ium e·shbioi ieie l·km done, but on the seventh
six-of days she-shall-be-done work and·in·the·day the·seventh he-shall-bebc for·you(p) day there shall be to you an
holy day, a sabbath of rest
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ן‬$‫ׁשַ ָּבת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ $‫ב‬ ‫ְמלָ אכָ ה‬ to the LORD: whosoever
doeth work therein shall be
qdsh shbth shbthun l·ieue kl - e·oshe b·u mlake
put to death.
holiness sabbath-of cessation to·Yahweh every-of the·one-doing in·him work

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

35:3 ‫בעֲרּו ־ ל ֹא‬


ַ ‫ְת‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ֹׁשב‬
ְ ‫מ‬ ‫ם‬$‫ְּבי‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ : ‫פ‬
3
Ye shall kindle no fire
la - thboru ash b·kl mshbthi·km b·ium e·shbth : p throughout your habitations
not you-shall-mconsume fire in·any-of dwellings-of·you(p) in·day-of the·sabbath upon the sabbath day.

35:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫זֶה‬
4
And Moses spake unto all
u·iamr mshe al - kl - odth bni - ishral l·amr ze the congregation of the
and·he-is-saying Moses to all-of congregation-of sons-of Israel to·to-say-of this children of Israel, saying,
This [is] the thing which the
‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ אמֹר‬ : LORD commanded, saying,
e·dbr ashr - tzue ieue l·amr :
the·word which he-minstructs Yahweh to·to-say-of

35:5 ‫ְקחּו‬ ‫ֵמ ִא ְּתכֶ ם‬ ‫רּומה‬


ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ִדיב‬ $‫ִלּב‬
5
Take ye from among you
qchu m·ath·km thrume l·ieue kl ndib lb·u an offering unto the LORD:
take-you(p) ! from·with·you(p) heave-offering to·Yahweh every-of willing-of heart-of·him whosoever [is] of a willing
heart, let him bring it, an
‫יְ ִביאֶ ָה‬ ‫אֵ ת‬ ‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וָכֶ ֶסף‬ ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ : offering of the LORD; gold,
and silver, and brass,
ibia·e ath thrumth ieue zeb u·ksph u·nchshth :
he-shall-cbring·her » heave-offering-of Yahweh gold and·silver and·copper

35:6 ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬$‫ְות‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ :
6
And blue, and purple, and
u·thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh u·ozim : scarlet, and fine linen, and
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats goats'[hair],

35:7 ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ַועֲצֵ י‬ ‫ִׂש ִּטים‬ :
7
And rams'skins dyed red,
u·orth ailm madmim u·orth thchshim u·otzi shtim : and badgers'skins, and
and·skins-of rams ones-being-mreddened and·skins-of ones-azure and·woods-of acacias shittim wood,

35:8 ‫מן‬
ֶ ֶ‫ְוׁש‬ ‫ר‬$‫לַ ָּמא‬ ‫ּובׂשָ ִמים‬
ְ ‫ְלׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬
8
And oil for the light, and
u·shmn l·maur u·bshmim l·shmn e·mshche u·l·qtrth spices for anointing oil, and
and·oil for·the·luminary and·aromatics for·oil-of the·anointing and·for·incense-of for the sweet incense,

‫ַה ַּס ִּמים‬ :


e·smim :
the·spices

35:9 ‫ְואַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬


ַ ‫ְואַ ְבנֵי ׁש‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫ד‬$‫לָ אֵ פ‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
9
And onyx stones, and
u·abni - shem u·abni mlaim l·aphud u·l·chshn : stones to be set for the
and·stones-of onyx and·stones-of fillings for·the·vestment and·for·the·breastplate ephod, and for the
breastplate.
35:10 ‫ְוכָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ָּבכֶ ם‬ ‫ָיבֹאּו‬ ‫ְו ַיעֲׂשּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
10
And every wise hearted
u·kl - chkm - lb b·km ibau u·ioshu ath kl - among you shall come, and
and·all-of wise-of heart in·you(p) they-shall-come and·they-shall-makedo » all-of make all that the LORD
hath commanded;
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ :
ashr tzue ieue :
which he-minstructed Yahweh

35:11 ‫ׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬
ְ ‫ַה ִּמ‬ ‫ ־ אֶ ת‬$‫אָ הֳל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסהּו ־‬ ‫ְק ָר ָסיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
11
The tabernacle, his tent,
ath - e·mshkn ath - ael·u u·ath - mks·eu ath - qrsi·u u·ath - and his covering, his taches,
» the·tabernacle » tent-of·him and·» covering-of·him » links-of·him and·» and his boards, his bars, his
pillars, and his sockets,
‫ְק ָרׁשָ יו‬ ‫יחו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּב ִר‬ ‫עַ ֻּמ ָדיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫א ֲָדנָיו ־‬ :
qrshi·u ath - brich·u ath - omdi·u u·ath - adni·u :
hollow-tapers-of·him » bars-of·him » columns-of·him and·» sockets-of·him

35:12 ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬
12
The ark, and the staves
ath - e·arn u·ath - bdi·u ath - e·kphrth u·ath phrkth thereof, [with] the mercy
» the·coffer and·» poles-of·him » the·propitiatory-shelter and·» curtain-of seat, and the vail of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35
covering,
5‫ַה ָּמ ָס‬ :
e·msk :
the·portiere

35:13 ‫חן ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּׁשֻ ְל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫לֶ ֶחם‬
13
The table, and his staves,
ath - e·shlchn u·ath - bdi·u u·ath - kl - kli·u u·ath lchm and all his vessels, and the
» the·table and·» poles-of·him and·» all-of furnishings-of·him and·» bread-of shewbread,

‫ַהּפָ נִ ים‬ :
e·phnim :
the·faces

35:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ְמנ ַֹרת ־‬ ‫ר‬$‫ַה ָּמא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יה ־‬


ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יה ־‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ְואֵ ת‬
14
The candlestick also for
u·ath - mnrth e·maur u·ath - kli·e u·ath - nrthi·e u·ath the light, and his furniture,
and·» lampstand-of the·luminary and·» furnishings-of·her and·» lamps-of·her and·» and his lamps, with the oil
for the light,
‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ר‬$‫ַה ָּמא‬ :
shmn e·maur :
oil-of the·luminary

35:15 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֵ ת‬
15
And the incense altar,
u·ath - mzbch e·qtrth u·ath - bdi·u u·ath shmn e·mshche u·ath and his staves, and the
and·» altar-of the·incense and·» poles-of·him and·» oil-of the·anointing and·» anointing oil, and the sweet
incense, and the hanging for
‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬5‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the door at the entering in of
the tabernacle,
qtrth e·smim u·ath - msk e·phthch l·phthch e·mshkn :
incense-of the·spices and·» portiere-of the·opening for·portal-of the·tabernacle

35:16 ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ ־‬$‫ל‬ ‫־ אֶ ת‬
16
The altar of burnt
ath mzbch e·ole u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u ath - offering, with his brasen
» altar-of the·ascent-offering and·» grate-of the·copper which for·him » grate, his staves, and all his
vessels, the laver and his
‫ַּב ָּדיו‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬$‫ּכַ ּנ‬ : foot,
bdi·u u·ath - kl - kli·u ath - e·kir u·ath - kn·u :
poles-of·him and·» all-of furnishings-of·him » the·laver and·» post-of·him

35:17 ‫אֵ ת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫עַ ֻּמ ָדיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶיה ־‬
ָ ‫א ֲָדנ‬ ‫ְואֵ ת‬ 5‫ָמ ַס‬
17
The hangings of the
ath qloi e·chtzr ath - omdi·u u·ath - adni·e u·ath msk court, his pillars, and their
» slung-sheets-of the·court » columns-of·him and·» sockets-of·her and·» portiere-of sockets, and the hanging for
the door of the court,
‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
shor e·chtzr :
gate-of the·court

35:18 ‫יִ ְתדֹת ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫ית ֵר‬
ְ ‫ֵמ‬ :
18
The pins of the
ath - ithdth e·mshkn u·ath - ithdth e·chtzr u·ath - mithri·em : tabernacle, and the pins of
» pegs-of the·tabernacle and·» pegs-of the·court and·» cords-of·them the court, and their cords,

35:19 ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬
19
The cloths of service, to
ath - bgdi e·shrd l·shrth b·qdsh ath - bgdi do service in the holy
» garments-of the·tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary » garments-of [place], the holy garments
for Aaron the priest, and the
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : garments of his sons, to
minister in the priest's
e·qdsh l·aern e·ken u·ath - bgdi bni·u l·ken :
office.
the·holiness for·Aaron the·priest and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

35:20 ‫ֵצאּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ :
20
. And all the
u·itzau kl - odth bni - ishral m·l·phni mshe : congregation of the children
and·they-are-going-forth all-of congregation-of sons-of Israel from·to·faces-of Moses of Israel departed from the
presence of Moses.
35:21 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ ־ אֲׁשֶ ר‬$‫נְ ׂשָ א‬ $‫ִלּב‬ ‫ְוכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
21
And they came, every
u·ibau kl - aish ashr - nsha·u lb·u u·kl ashr one whose heart stirred him
and·they-are-coming every-of man whom he-prompted·him heart-of·him and·everyone whom up, and every one whom his
spirit made willing, [and]
‫נ ְָד ָבה‬ $‫רּוח‬ $‫אֹת‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫רּומת ־ אֶ ת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִל ְמלֶ אכֶ ת‬ they brought the LORD'S
offering to the work of the
ndbe ruch·u ath·u ebiau ath - thrumth ieue l·mlakth
tabernacle of the
she-makes-willing spirit-of·him »·him they-cbrought » heave-offering-of Yahweh for·work-of
congregation, and for all his
service, and for the holy
‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬$‫מ‬ ‫ּולכָ ל‬
ְ ‫ ־‬$‫עב ָֹדת‬
ֲ ‫ּול ִבגְ ֵדי‬
ְ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ : garments.
ael muod u·l·kl - obdth·u u·l·bgdi e·qdsh :
tent-of appointment and·for·all-of service-of·him and·for·garments-of the·holiness

35:22 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫אנ ִָׁשים‬


ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־ עַ ל‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ִדיב‬ ‫לֵ ב‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫ָחח‬
22
And they came, both
u·ibau e·anshim ol - e·nshim kl ndib lb ebiau chch men and women, as many
and·they-are-coming the·mortals on the·women all willing-of heart they-cbrought clasp as were willing hearted,
[and] brought bracelets, and
‫ָו ֶנזֶם‬ ‫ְוטַ ַּבעַ ת‬ ‫כּומז‬
ָ ‫ְו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכ ִלי ־‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ earrings, and rings, and
tablets, all jewels of gold:
u·nzm u·tboth u·kumz kl - kli zeb u·kl - aish ashr
and every man that offered
and·pendant and·ring and·plaited-ornament every-of article-of gold and·every-of man who

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35
[offered] an offering of gold
‫ֵהנִ יף‬ ‫ְּתנּופַ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫לַ יהוָה‬ : unto the LORD.
eniph thnuphth zeb l·ieue :
he-cwaved wave-offering-of gold to·Yahweh

35:23 ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫נִ ְמצָ א ־ אֲׁשֶ ר‬ $‫ִאּת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬


ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬$‫ְות‬
23
And every man, with
u·kl - aish ashr - nmtza ath·u thklth u·argmn u·thuloth whom was found blue, and
and·every-of man who he-was-found with·him amethyst and·purple and·crimson-of purple, and scarlet, and fine
linen, and goats'[hair], and
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ red skins of rams, and
badgers'skins, brought
shni u·shsh u·ozim u·orth ailm madmim
[them].
double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats and·skins-of rams ones-being-mreddened

‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ֵה ִביאּו‬ :


u·orth thchshim ebiau :
and·skins-of ones-azure they-cbrought

35:24 ‫ּכָ ל‬ ‫ֵמ ִרים ־‬ ‫רּומת‬


ַ ‫ְּת‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ ת‬
24
Every one that did offer
kl - mrim thrumth ksph u·nchshth ebiau ath an offering of silver and
every-of one-craising-up heave-offering-of silver and·copper they-cbrought » brass brought the LORD'S
offering: and every man,
‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְוכֹל‬ ‫נִ ְמצָ א אֲׁשֶ ר‬ $‫ִאּת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫־‬ with whom was found
shittim wood for any work
thrumth ieue u·kl ashr nmtza ath·u otzi shtim l·kl -
of the service, brought [it].
heave-offering-of Yahweh and·everyone who he-was-found with·him woods-of acacias for·all-of

‫ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫עב ָֹדה‬


ֲ ‫ָה‬ ‫ֵה ִביאּו‬ :
mlakth e·obde ebiau :
work-of the·service they-cbrought

35:25 ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאּׁשָ ה ־‬ ‫לֵ ב ־ ַח ְכ ַמת‬ ‫יה‬


ָ ‫ְּבי ֶָד‬ ‫טָ וּו‬ ‫ַוּי ִָביאּו‬ ‫ַמ ְטוֶה‬
25
And all the women that
u·kl - ashe chkmth - lb b·idi·e tuu u·ibiau mtue were wise hearted did spin
and·every-of woman wie-of heart in·hands-of·her they-spun and·they-are-cbringing spinning with their hands, and
brought that which they had
‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָמן ־‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת ־ אֶ ת‬$‫ּת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ spun, [both] of blue, and of
purple, [and] of scarlet, and
ath - e·thklth u·ath - e·argmn ath - thuloth e·shni u·ath -
of fine linen.
» the·amethyst and·» the·purple » crimson-of the·double-dipped and·»

‫ַהּׁשֵ ׁש‬ :
e·shsh :
the·cambric-sheen

35:26 ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־‬ ‫נָׂשָ א אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ָּבן‬ ‫ֹתנָה‬


ָ ‫א‬ ‫ְּב ָח ְכ ָמה‬ ‫טָ וּו‬ ‫־ אֶ ת‬
26
And all the women
u·kl - e·nshim ashr nsha lb·n ath·ne b·chkme tuu ath - whose heart stirred them up
and·all-of the·women whom he-prompted heart-of·them »·them in·wisdom they-spun » in wisdom spun goats'[hair].

‫ָה ִעּזִ ים‬ :


e·ozim :
the·hair-of-goats

35:27 ‫ׂש ִאם‬


ִ ְ‫ְו ַהּנ‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ַהּׁש‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬
27
And the rulers brought
u·e·nsham ebiau ath abni e·shem u·ath abni e·mlaim onyx stones, and stones to
and·the·princes they-cbrought » stones-of the·onyx and·» stones-of the·fillings be set, for the ephod, and
for the breastplate;
‫ד‬$‫לָ אֵ פ‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
l·aphud u·l·chshn :
for·the·vestment and·for·the·breastplate

35:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּבֹׂשֶ ם ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ֶמן ־‬ ‫ר‬$‫ְל ָמא‬ ‫ּולׁשֶ ֶמן‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬
28
And spice, and oil for the
u·ath - e·bshm u·ath - e·shmn l·maur u·l·shmn e·mshche light, and for the anointing
and·» the·aromatic and·» the·oil for·luminosity and·for·oil-of the·anointing oil, and for the sweet
incense.
‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ :
u·l·qtrth e·smim :
and·for·incense-of the·spices

35:29 ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫נ ַָדב אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ָּבם‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְל ָה ִביא‬
29
The children of Israel
kl - aish u·ashe ashr ndb lb·m ath·m l·ebia brought a willing offering
every-of man and·woman whom he-made-willing heart-of·them »·them to·to-cbring-of unto the LORD, every man
and woman, whose heart
‫ְלכָ ל‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ֵה ִביאּו‬ made them willing to bring
for all manner of work,
l·kl - e·mlake ashr tzue ieue l·oshuth b·id - mshe ebiau
which the LORD had
for·all-of the·work which he-minstructed Yahweh to·to-do-of in·hand-of Moses they-cbrought
commanded to be made by
the hand of Moses.
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫נְ ָד ָבה‬ ‫לַ יהוָה‬ : ‫פ‬
bni - ishral ndbe l·ieue : p
sons-of Israel voluntary-offering to·Yahweh

35:30 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְראּו‬ ‫ָק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬
30
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - bni ishral rau qra ieue b·shm btzlal the children of Israel, See,
and·he-is-saying Moses to sons-of Israel see-you(p) ! he-called Yahweh in·name Bezalel the LORD hath called by

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35 - Exodus 36
name Bezaleel the son of
‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫ י‬: Uri, the son of Hur, of the
bn - auri bn - chur l·mte ieude : tribe of Judah;
son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah

35:31 ‫מּלֵ א‬
ַ ְ‫וַי‬ $‫אֹת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫הים‬:ֱ
ִ ‫ְּב ָח ְכ ָמה א‬ ‫ִּב ְתבּונָה‬ ‫ּוב ַדעַ ת‬
ְ
31
And he hath filled him
u·imla ath·u ruch aleim b·chkme b·thbune u·b·doth with the spirit of God, in
and·he-is-mfilling »·him spirit-of Elohim in·wisdom in·understanding and·in·knowledge wisdom, in understanding,
and in knowledge, and in all
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ְמלָ אכָ ה ־‬ : manner of workmanship;
u·b·kl - mlake :
and·in·all-of workmanship

35:32 ‫ׁשב‬
ֹ ‫ְולַ ְח‬ ‫ַמ ַחׁשָ בֹת‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַּבּז‬ ‫ּובּכֶ ֶסף‬
ַ ‫ּובּנְ חֹׁשֶ ת‬
ַ :
32
And to devise curious
u·l·chshb mchshbth l·oshth b·zeb u·b·ksph u·b·nchshth : works, to work in gold, and
and·to·to-design-of designs to·to-makedo-of in·the·gold and·in·the·silver and·in·the·copper in silver, and in brass,

35:33 ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְל ַמּל ֹאת‬ ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫עֵ ץ‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬
33
And in the cutting of
u·b·chrshth abn l·mlath u·b·chrshth otz l·oshuth stones, to set [them], and in
and·in·artificing-of stone to·to-mfill-of and·in·artificing-of wood to·to-makedo-of carving of wood, to make
any manner of cunning
‫ְּבכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ַמחֲׁשָ ֶבת‬ : work.
b·kl - mlakth mchshbth :
in·all-of work-of designs

35:34 ‫רֹת‬$‫ּולה‬
ְ ‫נ ַָתן‬ $‫ְּב ִלּב‬ ‫ֳליאָ ב הּוא‬
ִ ‫ְואָ ה‬ ‫ֶּבן‬ ‫ ־‬5‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬
34
And he hath put in his
u·l·eurth nthn b·lb·u eua u·aeliab bn - achismk heart that he may teach,
and·to·to-cdirect-of he-gave in·heart-of·him he and·Aholiab son-of Ahisamach [both] he, and Aholiab, the
son of Ahisamach, of the
‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ ָדן ־‬: tribe of Dan.
l·mte - dn :
to·stock-of Dan

35:35 ‫ִמּלֵ א‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ָח ְכ ַמת‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ָח ָרׁש‬ ‫ְוחֹׁשֵ ב‬
35
Them hath he filled with
mla ath·m chkmth - lb l·oshuth kl - mlakth chrsh u·chshb wisdom of heart, to work all
he-mfilled »·them wisdom-of heart to·to-do-of all-of work-of artificer and·designing manner of work, of the
engraver, and of the
‫ֹקם‬
ֵ ‫ְור‬ ‫ַּב ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ּובאַ ְרּג‬
ָ ‫לַ עַ ת‬$‫ְּבת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ cunning workman, and of
the embroiderer, in blue,
u·rqm b·thklth u·b·argmn b·thuloth e·shni
and in purple, in scarlet, and
and·embroidering in·the·amethyst and·in·the·purple in·crimson-of the·double-dipped
in fine linen, and of the
weaver, [even] of them that
‫ּובּׁשֵ ׁש‬
ַ ‫ְוא ֵֹרג‬ ‫עֹ ׂשֵ י‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֹׁש ֵבי ְמלָ אכָ ה ־‬
ְ ‫ְוח‬ do any work, and of those
u·b·shsh u·arg oshi kl - mlake u·chshbi that devise cunning work.
and·in·the·cambric-sheen and·weaving ones-doing-of all-of work and·ones-designing-of

‫ַמחֲׁשָ בֹת‬ :
mchshbth :
designs

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36

36:1 ‫ְועָ ׂשָ ה‬ ‫ְבצַ ְלאֵ ל‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ְואָ ה‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ִאיׁש‬ ‫חֲכַ ם‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫נ ַָתן אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬
1
. Then wrought Bezaleel
u·oshe btzlal u·aeliab u·kl aish chkm - lb ashr nthn ieue and Aholiab, and every
and·he-does Bezalel and·Aholiab and·every-of man wise-of heart whom he-gave Yahweh wise hearted man, in whom
the LORD put wisdom and
‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ּותבּונָה‬
ְ ‫ָּב ֵה ָּמה‬ ‫לָ ַדעַ ת‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ understanding to know how
to work all manner of work
chkme u·thbune b·eme l·doth l·oshth ath - kl - mlakth obdth
for the service of the
wisdom and·understanding in·them to·to-know-of to·to-do-of » all-of work-of service-of
sanctuary, according to all
that the LORD had
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְלכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ : commanded.
e·qdsh l·kl ashr - tzue ieue :
the·sanctuary to·all which he-minstructed Yahweh

36:2 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ֳליאָ ב ־‬


ִ ‫ְואֶ ל אָ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫חֲכַ ם‬ ‫לֵ ב ־‬
2
And Moses called
u·iqra mshe al - btzlal u·al - aeliab u·al kl - aish chkm - lb Bezaleel and Aholiab, and
and·he-is-calling Moses to Bezalel and·to Aholiab and·to every-of man wise-of heart every wise hearted man, in
whose heart the LORD had
‫נ ַָתן אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָח ְכ ָמה‬ &‫ְּב ִלּב‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ׂשָ א& אֲׁשֶ ר‬ &‫ִלּב‬ put wisdom, [even] every
one whose heart stirred him
ashr nthn ieue chkme b·lb·u kl ashr nsha·u lb·u
up to come unto the work to
whom he-gave Yahweh wisdom in·heart-of·him everyone whom he-prompted·him heart-of·him
do it:
‫ְל ָק ְר ָבה‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ :
l·qrb·e al - e·mlake l·oshth ath·e :
to·to-come-near-of to the·work to·to-do-of »·her

36:3 ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫ִמ ִּל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫רּומה ־‬
ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And they received of
u·iqchu m·l·phni mshe ath kl - e·thrume ashr Moses all the offering,
and·they-are-taking from·to·faces-of Moses » all-of the·heave-offering which which the children of Israel
had brought for the work of
‫ֵה ִביאּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִל ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְו ֵהם‬ the service of the sanctuary,
to make it [withal]. And
ebiau bni ishral l·mlakth obdth e·qdsh l·oshth ath·e u·em
they brought yet unto him
they-cbrought sons-of Israel for·work-of service-of the·sanctuary to·to-do-of »·her and·they
free offerings every
morning.
‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ע&ד‬ ‫נְ ָד ָבה‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ :
ebiau ali·u oud ndbe b·bqr b·bqr :
they-cbrought to·him still voluntary-offering in·the·morning in·the·morning

36:4 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהחֲכָ ִמים ־‬ ‫ָהעֹ ִׂשים‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬
4
And all the wise men, that
u·ibau kl - e·chkmim e·oshim ath kl - mlakth e·qdsh wrought all the work of the
and·they-are-coming all-of the·wise-men the·ones-doing » all-of work-of the·sanctuary sanctuary, came every man
from his work which they
‫ִאיׁש ־ ִאיׁש‬ &‫אכּת‬
ְ ַ‫ִמ ְּמל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ִׂשים ֵה ָּמה ־‬ : made;
aish - aish m·mlakth·u ashr - eme oshim :
man man from·work-of·him which they ones-doing

36:5 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫ַמ ְר ִּבים‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְל ָה ִביא‬
5
And they spake unto
u·iamru al - mshe l·amr mrbim e·om l·ebia Moses, saying, The people
and·they-are-saying to Moses to·to-say-of cbeing-much-more the·people to·to-cbring-of bring much more than
enough for the service of
‫ִמ ֵּדי‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫לַ ְּמלָ אכָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ : the work, which the LORD
commanded to make.
m·di e·obde l·mlake ashr - tzue ieue l·oshth ath·e :
from·sufficient-of the·service for·the·work which he-minstructed Yahweh to·to-do-of »·her

36:6 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַו ַּיע ֲִבירּו‬ ‫ק&ל‬ ‫חנֶה‬


ֲ ‫ַּב ַּמ‬ ‫לֵ אמֹר‬
6
And Moses gave
u·itzu mshe u·iobiru qul b·mchne l·amr commandment, and they
and·he-is-minstructing Moses and·they-are-causing-to-pass voice in·the·camp to·to-say-of caused it to be proclaimed
throughout the camp,
‫ִאיׁש‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫אַ ל‬ ‫ַיעֲׂשּו ־‬ ‫ע&ד ־‬ ‫רּומת ְמלָ אכָ ה‬
ַ ‫ִל ְת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ saying, Let neither man nor
woman make any more
aish u·ashe al - ioshu - oud mlake l·thrumth e·qdsh
work for the offering of the
man and·woman must-not-be they-are-doing further work for·heave-offering-of the·sanctuary
sanctuary. So the people
were restrained from
‫וַּיִ ּכָ לֵ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ֵמ ָה ִביא‬ : bringing.
u·ikla e·om m·ebia :
and·he-is-being-forbidden the·people from·to-cbring-of

36:7 ‫ה ְּמלָ אכָ ה‬


ַ ‫ְו‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ַדּיָם‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫לַ עֲׂש&ת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬
7
For the stuff they had was
u·e·mlake eithe di·m l·kl - e·mlake l·oshuth ath·e sufficient for all the work to
and·the·work she-became sufficient-of·them for·all-of the·work to·to-do-of »·her make it, and too much.

‫ה&תר‬
ֵ ‫ְו‬ : ‫ס‬
u·euthr : s
and·to-chave-reserve

36:8 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫כָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ְּבעֹ ׂשֵ י‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬
8
. And every wise hearted
u·ioshu kl - chkm - lb b·oshi e·mlake ath - e·mshkn man among them that
and·they-are-makingdo all-of wise-of heart in·ones-doing-of the·work » the·tabernacle wrought the work of the
tabernacle made ten
‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ curtains [of] fine twined
linen, and blue, and purple,
oshr irioth shsh mshzr u·thklth u·argmn u·thuloth shni
and scarlet: [with]
ten-of sheets cambric-sheen being-ccorded and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36
cherubims of cunning work
‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : made he them.
krbim moshe chshb oshe ath·m :
cherubim handiwork-of one-designing he-madedo »·them

36:9 1‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫מנֶה‬


ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬
9
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shmne u·oshrim b·ame u·rchb arbo b·ame [was] twenty and eight
length-of the·sheet the·one eight and·twenty in·the·cubit and·width four in·the·cubit cubits, and the breadth of
one curtain four cubits: the
‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־‬ : curtains [were] all of one
size.
e·irioe e·achth mde achth l·kl - e·irioth :
the·sheet the·one measure one for·all-of the·sheets

36:10 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַח‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִח ַּבר‬
10
And he coupled the five
u·ichbr ath - chmsh e·irioth achth al - achth u·chmsh irioth chbr curtains one unto another:
and·he-is-mjoining » five-of the·sheets one to one and·five sheets he-mjoined and [the other] five curtains
he coupled one unto
‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ : another.
achth al - achth :
one to one

36:11 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לֻ ְלאֹת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּקצָ ה‬ ‫ַּב ַּמ ְח ָּב ֶרת‬
11
And he made loops of
u·iosh llath thklth ol shphth e·irioe e·achth m·qtze b·mchbrth blue on the edge of one
and·he-is-makingdo loops-of amethyst on hem-of the·sheet the·one from·end in·the·joining curtain from the selvedge in
the coupling: likewise he
‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ ‫ִּב ְׂשפַ ת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ַה ִּקיצ&נָה‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : made in the uttermost side
of [another] curtain, in the
kn oshe b·shphth e·irioe e·qitzune b·mchbrth e·shnith :
coupling of the second.
so he-madedo in·hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining the·second

36:12 ‫ּׁשים‬
ִ ‫ח ִמ‬
ֲ ‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ַּביְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ִּב ְקצֵ ה‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
12
Fifty loops made he in
chmshim llath oshe b·irioe e·achth u·chmshim llath oshe b·qtze e·irioe one curtain, and fifty loops
fifty loops he-madedo in·the·sheet the·one and·fifty loops he-madedo in·end-of the·sheet made he in the edge of the
curtain which [was] in the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ת‬2‫ַמ ְק ִּבי‬ ‫ַהּלֻ לָ אֹת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ : coupling of the second: the
loops held one [curtain] to
ashr b·mchbrth e·shnith mqbilth e·llath achth al - achth :
another.
which in·the·joining the·second causing-to-receive the·loops one to one

36:13 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַיְ ַח ֵּבר‬ ‫ַהיְ ִרעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫־ אֶ ל‬
13
And he made fifty taches
u·iosh chmshim qrsi zeb u·ichbr ath - e·iroth achth al - of gold, and coupled the
and·he-is-makingdo fifty links-of gold and·he-is-mjoining » the·sheets one to curtains one unto another
with the taches: so it
‫אַ ַחת‬ ‫ַּב ְּק ָר ִסים‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ אֶ ָחד‬: ‫ס‬ became one tabernacle.
achth b·qrsim u·iei e·mshkn achd : s
one in·the·links and·he-is-becoming the·tabernacle one

36:14 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִעּזִ ים‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ְלא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫עַ ְׁש ֵּתי‬ ‫עֶ ְׂש ֵרה ־‬
14
. And he made curtains
u·iosh irioth ozim l·ael ol - e·mshkn oshthi - oshre [of] goats'[hair] for the tent
and·he-is-makingdo sheets-of hair-of-goats for·tent over the·tabernacle one-of ten over the tabernacle: eleven
curtains he made them.
‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
irioth oshe ath·m :
sheets he-madedo »·them

36:15 1‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫ׁשים‬2


ִ ‫ְׁש‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫אַ ּמ&ת‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
15
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shlshim b·ame u·arbo amuth rchb e·irioe [was] thirty cubits, and four
length-of the·sheet the·one thirty in·the·cubit and·four cubits width-of the·sheet cubits [was] the breadth of
one curtain: the eleven
‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלעַ ְׁש ֵּתי‬ ‫ יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה‬: curtains [were] of one size.
e·achth mde achth l·oshthi oshre irioth :
the·one measure one for·one-of ten sheets

36:16 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַח‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש ־‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ :
16
And he coupled five
u·ichbr ath - chmsh e·irioth l·bd u·ath - shsh e·irioth l·bd : curtains by themselves, and
and·he-is-mjoining » five-of the·sheets to·alone and·» six-of the·sheets to·alone six curtains by themselves.

36:17 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים לֻ לָ אֹת‬


ֲ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫צנָה‬
ֹ ‫ַה ִּקי‬ ‫ַּב ַּמ ְח ָּב ֶרת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬
17
And he made fifty loops
u·iosh llath chmshim ol shphth e·irioe e·qitzne b·mchbrth u·chmshim upon the uttermost edge of
and·he-is-makingdo loops fifty on hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining and·fifty the curtain in the coupling,
and fifty loops made he
‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ח ֶב ֶרת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : upon the edge of the curtain
which coupleth the second.
llath oshe ol - shphth e·irioe e·chbrth e·shnith :
loops he-madedo on hem-of the·sheet the·joining the·second

36:18 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ְל ַח ֵּבר‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ִל ְהיֹת‬
18
And he made fifty taches
u·iosh qrsi nchshth chmshim l·chbr ath - e·ael l·eith [of] brass to couple the tent
and·he-is-makingdo links-of copper fifty to·to-mjoin-of » the·tent to·to-become-of together, that it might be
one.
‫ אֶ ָחד‬:
achd :
one

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36

36:19 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֹהל ִמ ְכ ֶסה‬


ֶ ‫לָ א‬ ‫עֹ רֹת‬ ‫ְמאָ ָּד ִמים אֵ ִלים‬ ‫ּומ ְכ ֵסה‬
ִ
19
And he made a covering
u·iosh mkse l·ael orth alim madmim u·mkse for the tent [of] rams'skins
and·he-is-makingdo cover for·the·tent skins-of rams ones-being-mreddened and·cover-of dyed red, and a covering
[of] badgers'skins above
‫עֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ : ‫ס‬ [that].
orth thchshim m·l·mol·e : s
skins-of ones-azure from·to·up·ward

36:20 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬
20
And he made boards for
u·iosh ath - e·qrshim l·mshkn otzi shtim the tabernacle [of] shittim
and·he-is-makingdo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle woods-of acacias wood, standing up.

‫עֹ ְמ ִדים‬ :
omdim :
ones-standing

36:21 ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫אַ ּמֹת‬ 1‫א ֶֹר‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ַוח ֲִצי‬ ‫ָהאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
21
The length of a board
oshr amth ark e·qrsh u·ame u·chtzi e·ame rchb [was] ten cubits, and the
ten-of cubits length-of the·hollow-taper and·cubit and·half-of the·cubit width-of breadth of a board one cubit
and a half.
‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·qrsh e·achd :
the·hollow-taper the·one

36:22 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ָידֹת‬ ‫לַ ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְמׁשֻ ּלָ בֹת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬
22
One board had two
shthi idth l·qrsh e·achd mshlbth achth al - achth kn oshe tenons, equally distant one
two-of sides to·the·hollow-taper the·one ones-being-mprojected one to one so he-did from another: thus did he
make for all the boards of
‫ְלכֹל‬ ‫ַק ְרׁשֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the tabernacle.
l·kl qrshi e·mshkn :
for·all-of hollow-tapers-of the·tabernacle

36:23 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬
23
And he made boards for
u·iosh ath - e·qrshim l·mshkn oshrim qrshim the tabernacle; twenty
and·he-is-makingdo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle twenty hollow-tapers boards for the south side
southward:
‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ :
l·phath ngb thimn·e :
for·edge-of Negev south·ward

36:24 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬
24
And forty sockets of
u·arboim adni - ksph oshe thchth oshrim e·qrshim shni adnim silver he made under the
and·forty sockets-of silver he-madedo under twenty the·hollow-tapers two-of sockets twenty boards; two sockets
under one board for his two
‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫יְ ד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫־‬ tenons, and two sockets
under another board for his
thchth - e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u u·shni adnim thchth -
two tenons.
under the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him and·two-of sockets under

‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬


ָ ‫יְ ד‬ :
e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u :
the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him

36:25 ‫ּולצֶ לַ ע‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פ&ן‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬
25
And for the other side of
u·l·tzlo e·mshkn e·shnith l·phath tzphun oshe oshrim the tabernacle, [which is]
and·for·angle-wall-of the·tabernacle the·second for·edge-of north he-madedo twenty toward the north corner, he
made twenty boards,
‫ְק ָר ִׁשים‬ :
qrshim :
hollow-tapers

36:26 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫אַ ְדנ‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ
26
And their forty sockets
u·arboim adni·em ksph shni adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni of silver; two sockets under
and·forty sockets-of·them silver two-of sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of one board, and two sockets
under another board.
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one

36:27 ‫תי‬
ֵ ‫ּולי ְַר ְּכ‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ :
27
And for the sides of the
u·l·irkthi e·mshkn im·e oshe shshe qrshim : tabernacle westward he
and·for·flanks-of the·tabernacle sea·ward he-madedo six hollow-tapers made six boards.

36:28 ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ִל ְמ ֻק ְצעֹ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
28
And two boards made he
u·shni qrshim oshe l·mqtzoth e·mshkn for the corners of the
and·two-of hollow-tapers he-madedo for·being-mcut-out-corners-of the·tabernacle tabernacle in the two sides.

‫ַּבּי ְַרכָ ָתיִ ם‬ :


b·irkthim :
in·the·flanks

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36 - Exodus 37

36:29 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫ת&א ֲִמם‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ְוי ְַח ָּדו‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַת ִּמים‬ ‫־ אֶ ל‬
29
And they were coupled
u·eiu thuamm m·l·mte u·ichdu ieiu thmim al - beneath, and coupled
and·they-became couplings from·to·below and·together they-are-becoming coupled-ones to together at the head thereof,
to one ring: thus he did to
&‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּטַ ַּבעַ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְׁשנ‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫ַה ִּמ ְקצֹעֹ ת‬ : both of them in both the
corners.
rash·u al - e·tboth e·achth kn oshe l·shni·em l·shni e·mqtzoth :
top-of·him to the·ring the·first so he-did for·two-of·them for·two-of the·cut-out-corners

36:30 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫מנָה‬
ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫א ֲָדנִ ים עָ ׂשָ ר‬ ‫ְׁשנֵי‬
30
And there were eight
u·eiu shmne qrshim u·adni·em ksph shshe oshr adnim shni boards; and their sockets
and·they-became eight hollow-tapers and·sockets-of·them silver six ten sockets two-of [were] sixteen sockets of
silver, under every board
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : two sockets.
adnim shni adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets two-of sockets under the·hollow-taper the·one

36:31 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יחי‬


ֵ ‫ְּב ִר‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫־‬
31
And he made bars of
u·iosh brichi otzi shtim chmshe l·qrshi tzlo - shittim wood; five for the
and·he-is-makingdo bars-of woods-of acacias five for·hollow-tapers-of angle-wall-of boards of the one side of the
tabernacle,
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ :
e·mshkn e·achth :
the·tabernacle the·one

36:32 ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬
32
And five bars for the
u·chmshe brichm l·qrshi tzlo - e·mshkn e·shnith u·chmshe boards of the other side of
and·five bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle the·second and·five the tabernacle, and five bars
for the boards of the
‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫לַ ּי ְַרכָ ַתיִ ם‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ : tabernacle for the sides
westward.
brichm l·qrshi e·mshkn l·irkthim im·e :
bars for·hollow-tapers-of the·tabernacle for·the·flanks sea·ward

36:33 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יח ־ אֶ ת‬


ַ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫כן‬
ֹ ‫ַה ִּתי‬ ‫ִל ְבר ַֹח‬ 1&‫ְּבת‬
33
And he made the middle
u·iosh ath - e·brich e·thikn l·brch b·thuk bar to shoot through the
and·he-is-makingdo » the·bar the·middle to·to-reach-away-of in·midst-of boards from the one end to
the other.
‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־ אֶ ל‬ :
e·qrshim mn - e·qtze al - e·qtze :
the·hollow-tapers from the·end to the·end

36:34 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־‬ ‫ִצּפָ ה‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫טַ ְּבעֹ ָתם ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָּב ִּתים‬
34
And he overlaid the
u·ath - e·qrshim tzphe zeb u·ath - tboth·m oshe zeb bthim boards with gold, and made
and·» the·hollow-tapers he-moverlaid gold and·» rings-of·them he-madedo gold housings their rings [of] gold [to be]
places for the bars, and
‫יחם‬
ִ ‫לַ ְּב ִר‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫יחם ־ אֶ ת‬
ִ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: overlaid the bars with gold.
l·brichm u·itzph ath - e·brichm zeb :
for·the·bars and·he-is-moverlaying » the·bars gold

36:35 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬


ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
35
. And he made a vail [of]
u·iosh ath - e·phrkth thklth u·argmn u·thuloth shni blue, and purple, and
and·he-is-makingdo » the·curtain amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped scarlet, and fine twined
linen: [with] cherubims
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ : made he it of cunning work.
u·shsh mshzr moshe chshb oshe ath·e krbim :
and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of one-designing he-madedo »·her cherubim

36:36 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לָ ּה‬ ‫ּמּודי אַ ְר ָּבעָ ה‬


ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ּפֵ ם‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
36
And he made thereunto
u·iosh l·e arboe omudi shtim u·itzph·m zeb four pillars [of] shittim
and·he-is-makingdo for·her four columns-of acacias and·he-is-moverlaying·them gold [wood], and overlaid them
with gold: their hooks [were
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ צֹק‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫אַ ְדנֵי אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫כָ ֶסף ־‬ : of] gold; and he cast for
them four sockets of silver.
uui·em zeb u·itzq l·em arboe adni - ksph :
hooks-of·them gold and·he-is-casting for·them four sockets-of silver

36:37 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ 1‫ָמ ָס‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬
37
And he made an hanging
u·iosh msk l·phthch e·ael thklth u·argmn u·thuloth for the tabernacle door [of]
and·he-is-makingdo portiere for·portal-of the·tent amethyst and·purple and·crimson-of blue, and purple, and
scarlet, and fine twined
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : linen, of needlework;
shni u·shsh mshzr moshe rqm :
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering

36:38 ‫ְואֶ ת‬ ‫ּמּודיו ־‬


ָ ַ‫ע‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֵיהם ־‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ְו ִצּפָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬
38
And the five pillars of it
u·ath - omudi·u chmshe u·ath - uui·em u·tzphe rashi·em with their hooks: and he
and·» columns-of·him five and·» hooks-of·them and·he-moverlaid heads-of·them overlaid their chapiters and
their fillets with gold: but
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫פ‬ their five sockets [were of]
brass.
u·chshqi·em zeb u·adni·em chmshe nchshth : p
and·connections-of·them gold and·sockets-of·them five copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37

37:1 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬ ‫רן ־ אֶ ת‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬
1
. And Bezaleel made the
u·iosh btzlal ath - e·arn otzi shtim amthim u·chtzi ark [of] shittim wood: two
and·he-is-makingdo Bezalel » the·coffer woods-of acacias two-cubits and·half cubits and a half [was] the
length of it, and a cubit and
‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : a half the breadth of it, and
a cubit and a half the height
ark·u u·ame u·chtzi rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
of it:
length-of·him and·cubit and·half width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

37:2 ‫וַיְ צַ ּפֵ הּו‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ַּביִ ת טָ הר‬ ‫ּומחּוץ‬
ִ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬
2
And he overlaid it with
u·itzph·eu zeb teur m·bith u·m·chutz u·iosh l·u pure gold within and
and·he-is-moverlaying·him gold pure from·inside and·from·outside and·he-is-makingdo for·him without, and made a crown
of gold to it round about.
‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
zr zeb sbib :
flange gold round-about

37:3 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫ל‬ ‫טַ ְּבעֹ ת אַ ְר ַּבע‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫עמ‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ָּבעֹ ת‬
3
And he cast for it four
u·itzq l·u arbo tboth zeb ol arbo phomthi·u u·shthi tboth rings of gold, [to be set] by
and·he-is-casting for·him four rings-of gold on four-of footings-of·him and·two-of rings the four corners of it; even
two rings upon the one side
‫צַ ְלע ־ עַ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ָּבעת‬ ‫צַ ְלע ־ עַ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : of it, and two rings upon the
other side of it.
ol - tzlo·u e·achth u·shthi tbouth ol - tzlo·u e·shnith :
on angle-wall-of·him the·one and·two-of rings on angle-wall-of·him the·second

37:4 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַּב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
4
And he made staves [of]
u·iosh bdi otzi shtim u·itzph ath·m zeb : shittim wood, and overlaid
and·he-is-makingdo poles-of woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold them with gold.

37:5 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
5
And he put the staves into
u·iba ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·arn l·shath the rings by the sides of the
and·he-is-cinserting » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·coffer to·to-carry-of ark, to bear the ark.

‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ :
ath - e·arn :
» the·coffer

37:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם טָ הר‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫אָ ְרּכָ ּה‬
6
And he made the mercy
u·iosh kphrth zeb teur amthim u·chtzi ark·e seat [of] pure gold: two
and·he-is-makingdo propitiatory-shelter-of gold pure two-cubits and·half length-of·her cubits and a half [was] the
length thereof, and one
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְח ָּבּה‬ : cubit and a half the breadth
thereof.
u·ame u·chtzi rchb·e :
and·cubit and·half width-of·her

37:7 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ְכ ֻר ִבים‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ְקצת‬
7
And he made two
u·iosh shni krbim zeb mqshe oshe ath·m m·shni qtzuth cherubims [of] gold, beaten
and·he-is-makingdo two-of cherubim gold stiff-shell he-madedo »·them from·two-of ends-of out of one piece made he
them, on the two ends of the
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ : mercy seat;
e·kphrth :
the·propitiatory-shelter

37:8 ‫ְּכרּוב‬ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּוכרּוב‬


ְ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
8
One cherub on the end on
krub - achd m·qtze m·ze u·krub - achd m·qtze m·ze mn - this side, and another
cherub one from·end from·this and·cherub one from·end from·this from cherub on the [other] end on
K Q
that side: out of the mercy
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ִק ְצות‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬ : seat made he the cherubims
on the two ends thereof.
e·kphrth oshe ath - e·krbim m·shni qtzuuth·u qtzuthi·u :
the·propitiatory-shelter he-madedo » the·cherubim from·two-of ends-of·him ends-of·him

37:9 ‫וַּיִ ְהיּו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ּפ ְֹרׂשֵ י‬ ‫ְכנָפַ יִ ם‬ ‫ְל ַמ ְעלָ ה‬ ‫ס ְֹכ ִכים‬
9
And the cherubims spread
u·ieiu e·krbim phrshi knphim l·mol·e skkim out [their] wings on high,
and·they-are-becoming the·cherubim ones-spreading-of wings to·up·ward ones-overshadowing [and] covered with their
wings over the mercy seat,
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבכַ נְ פ‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ּופנ‬
ְ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫־ אֶ ל‬ with their faces one to
another; [even] to the mercy
b·knphi·em ol - e·kphrth u·phni·em aish al - achi·u al -
seatward were the faces of
in·wings-of·them over the·propitiatory-shelter and·faces-of·them each to fellow-of·him to
the cherubims.
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהיּו‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ : ‫פ‬
e·kphrth eiu phni e·krbim : p
the·propitiatory-shelter they-became faces-of the·cherubim

37:10 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬
10
. And he made the table
u·iosh ath - e·shlchn otzi shtim amthim ark·u u·ame [of] shittim wood: two
and·he-is-makingdo » the·table woods-of acacias two-cubits length-of·him and·cubit cubits [was] the length
thereof, and a cubit the
‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : breadth thereof, and a cubit
and a half the height
rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
thereof:
width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37

37:11 ‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ַוּיַעַ ׂש טָ הר‬ ‫ל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
11
And he overlaid it with
u·itzph ath·u zeb teur u·iosh l·u zr zeb sbib : pure gold, and made
and·he-is-moverlaying »·him gold pure and·he-is-makingdo for·him flange gold round-about thereunto a crown of gold
round about.
37:12 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬ ‫ִמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫טֹפַ ח‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫זֵר‬ ‫־‬
12
Also he made thereunto a
u·iosh l·u msgrth tphch sbib u·iosh zr - border of an handbreadth
and·he-is-makingdo for·him border-of handbreadth round-about and·he-is-makingdo flange-of round about; and made a
crown of gold for the border
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְל ִמ ְסּג ְַרּת‬ ‫ָס ִביב‬ : thereof round about.
zeb l·msgrth·u sbib :
gold for·border-of·him round-about

37:13 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫ל‬ ‫טַ ְּבעֹ ת אַ ְר ַּבע‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬
13
And he cast for it four
u·itzq l·u arbo tboth zeb u·ithn ath - e·tboth ol arbo rings of gold, and put the
and·he-is-casting for·him four rings-of gold and·he-is-giving » the·rings on four-of rings upon the four corners
that [were] in the four feet
‫ַהּפֵ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְלאַ ְר ַּבע‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ : thereof.
e·phath ashr l·arbo rgli·u :
the·edges which to·four-of feet-of·him

37:14 ‫ּמת‬
ַ ֻ‫ְלע‬ ‫ַה ִּמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫ָהיּו‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ָּב ִּתים‬ ‫לַ ַּב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
14
Over against the border
l·omth e·msgrth eiu e·tboth bthim l·bdim l·shath were the rings, the places
to·correspond-with the·border they-became the·rings housings for·the·poles to·to-carry-of for the staves to bear the
table.
‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
ath - e·shlchn :
» the·table

37:15 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
15
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m zeb [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold overlaid them with gold, to
bear the table.
‫לָ ׂשֵ את‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
l·shath ath - e·shlchn :
to·to-carry-of » the·table

37:16 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּכֵ ִלים ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ עַ ל‬ ‫ֹתיו ־ אֶ ת‬


ָ ‫ְקעָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
16
And he made the vessels
u·iosh ath - e·klim ashr ol - e·shlchn ath - qorthi·u u·ath - which [were] upon the
and·he-is-makingdo » the·furnishings which on the·table » dishes-of·him and·» table, his dishes, and his
spoons, and his bowls, and
‫ֹתיו‬
ָ ‫ּכַ ּפ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְמנ ִַּקּיֹ ָתיו‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּקׂשָ ת ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ 6‫ֻּס‬
ַ ‫י‬ ‫ָּב ֵהן‬ his covers to cover withal,
[of] pure gold.
kphthi·u u·ath mnqithi·u u·ath - e·qshuth ashr isk b·en
spoons-of·him and·» waste-pans-of·him and·» the·chalices which he-is-being-clibated in·them

‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬: ‫פ‬
zeb teur : p
gold pure

37:17 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה טָ הר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬
17
And he made the
u·iosh ath - e·mnre zeb teur mqshe oshe ath - e·mnre candlestick [of] pure gold:
and·he-is-makingdo » the·lampstand gold pure stiff-shell he-madedo » the·lampstand [of] beaten work made he
the candlestick; his shaft,
‫יְ ֵרכָ ּה‬ ‫ְו ָקנָּה‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ּגְ ִביע‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָהיּו‬ : and his branch, his bowls,
his knops, and his flowers,
irk·e u·qn·e gbioi·e kphthri·e u·phrchi·e mm·ne eiu :
were of the same:
stem-of·her and·tube-of·her cones-of·her spheres-of·her and·buds-of·her from·her they-werebc

37:18 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ְו‬ ‫ָקנִ ים‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫יה‬
ָ ‫ִמ ִּצ ֶּד‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ְׁש‬ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬
18
And six branches going
u·shshe qnim itzaim m·tzdi·e shlshe qni mnre out of the sides thereof;
and·six tubes ones-coming-forth from·sides-of·her three tubes-of lampstand three branches of the
candlestick out of the one
‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ּוׁש‬
ְ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬ ‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ : side thereof, and three
branches of the candlestick
m·tzd·e e·achd u·shlshe qni mnre m·tzd·e e·shni :
out of the other side thereof:
from·side-of·her the·one and·three tubes-of lampstand from·side-of·her the·second

37:19 ‫ׁשָ ה‬:‫ׁש‬


ְ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפֶ ַרח‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ּוׁש‬
ְ ‫גְ ִב ִעים‬
19
Three bowls made after
shlshe gboim mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch u·shlshe gboim the fashion of almonds in
three cones ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud and·three cones one branch, a knop and a
flower; and three bowls
‫ְמׁשֻ ָּק ִדים‬ ‫ְּב ָקנֶה‬ ‫ּכַ ְפּתֹר אֶ ָחד‬ ‫וָפָ ַרח‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת ּכֵ ן‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ made like almonds in
another branch, a knop and
mshqdim b·qne achd kphthr u·phrch kn l·shshth e·qnim e·itzaim
a flower: so throughout the
ones-almond-shaped in·tube one sphere and·bud so for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth
six branches going out of
the candlestick.
‫ִמן‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ :
mn - e·mnre :
from the·lampstand

37:20 ‫ּוב ְּמנ ָֹרה‬


ַ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ :
20
And in the candlestick
u·b·mnre arboe gboim mshqdim kphthri·e u·phrchi·e : [were] four bowls made like
and·in·the·lampstand four cones ones-almond-shaped spheres-of·her and·buds-of·her almonds, his knops, and his

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37 - Exodus 38
flowers:
37:21 ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ 21
And a knop under two
u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne branches of the same, and a
and·sphere under two-of the·tubes from·her and·sphere under two-of the·tubes from·her
knop under two branches of
the same, and a knop under
‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי ־‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ two branches of the same,
u·kphthr thchth - shni e·qnim mm·ne l·shshth e·qnim e·itzaim according to the six
and·sphere under two-of the·tubes from·her for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth branches going out of it.

‫ִמ ֶּמּנָה‬ :
mm·ne :
from·her

37:22 ‫יהם‬
ֶ ‫ּכַ ְפּת ֵֹר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ּוקנ‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָהיּו‬ ‫ּכֻ ּלָ ּה‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫אַ ַחת‬
22
Their knops and their
kphthri·em u·qnth·m mm·ne eiu kl·e mqshe achth branches were of the same:
spheres-of·them and·tubes-of·them from·her they-werebc all-of·her stiff-shell one-piece all of it [was] one beaten
work [of] pure gold.
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
zeb teur :
gold pure

37:23 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יה ־ אֶ ת‬


ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫יה ִׁש ְבעָ ה‬
ָ ‫ּומ ְל ָק ֶח‬
ַ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
23
And he made his seven
u·iosh ath - nrthi·e shboe u·mlqchi·e u·mchththi·e zeb lamps, and his snuffers, and
and·he-is-makingdo » lamps-of·her seven and·snuffers-of·her and·firepans-of·her gold his snuffdishes, [of] pure
gold.
‫ טָ הר‬:
teur :
pure

37:24 ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫עָ ׂשָ ה טָ הר‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫יה ־‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ : ‫פ‬
24
[Of] a talent of pure gold
kkr zeb teur oshe ath·e u·ath kl - kli·e : p made he it, and all the
talent gold pure he-madedo »·her and·» all-of furnishings-of·her vessels thereof.

37:25 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמה‬ ‫אָ ְרּכ‬
25
. And he made the
u·iosh ath - mzbch e·qtrth otzi shtim ame ark·u incense altar [of] shittim
and·he-is-makingdo » altar-of the·incense woods-of acacias cubit length-of·him wood: the length of it [was]
a cubit, and the breadth of it
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ְואַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ק ָמת‬
ֹ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָהיּו‬ a cubit; [it was] foursquare;
and two cubits [was] the
u·ame rchb·u rbuo u·amthim qmth·u mm·nu eiu
height of it; the horns
and·cubit width-of·him being-squared and·two-cubits rise-of·him from·him they-werebc
thereof were of the same.
‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ :
qrnthi·u :
horns-of·him

37:26 ‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ּגַּג ־ אֶ ת טָ הר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ִקיר‬ ‫ָס ִביב‬
26
And he overlaid it with
u·itzph ath·u zeb teur ath - gg·u u·ath - qirthi·u sbib pure gold, [both] the top of
and·he-is-moverlaying »·him gold pure » top-of·him and·» sidewalls-of·him round-about it, and the sides thereof
round about, and the horns
‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : of it: also he made unto it a
crown of gold round about.
u·ath - qrnthi·u u·iosh l·u zr zeb sbib :
and·» horns-of·him and·he-is-makingdo for·him flange gold round-about

37:27 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ל ־‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ְלזֵר‬ ‫ְׁש ֵּתי עַ ל‬
27
And he made two rings
u·shthi tboth zeb oshe - l·u m·thchth l·zr·u ol shthi of gold for it under the
and·two-of rings-of gold he-madedo for·him from·beneath to·flange-of·him on two-of crown thereof, by the two
corners of it, upon the two
‫צַ ְלעֹ ָתיו‬ ‫ְׁשנֵי עַ ל‬ ‫ִצ ָּדיו‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ ‫ְל ַב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ : sides thereof, to be places
for the staves to bear it
tzlothi·u ol shni tzdi·u l·bthim l·bdim l·shath ath·u b·em :
withal.
angle-walls-of·him on two-of sides-of·him for·housings for·poles to·to-carry-of »·him in·them

37:28 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
28
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m zeb : [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold overlaid them with gold.

37:29 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת ־‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫טָ הר‬
29
And he made the holy
u·iosh ath - shmn e·mshche qdsh u·ath - qtrth e·smim teur anointing oil, and the pure
and·he-is-makingdo » oil-of the·anointing holiness and·» incense-of the·spices pure incense of sweet spices,
according to the work of the
‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹק ַח‬
ֵ ‫ר‬ : ‫פ‬ apothecary.
moshe rqch : p
handiwork-of one-compounding

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38

38:1 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬
1
. And he made the altar of
u·iosh ath - mzbch e·ole otzi shtim chmsh amuth burnt offering [of] shittim
and·he-is-makingdo » altar-of the·ascent-offering woods-of acacias five cubits wood: five cubits [was] the
length thereof, and five
‫אָ ְרּכ‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת ־‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ְוׁשָ !ׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : cubits the breadth thereof;
[it was] foursquare; and
ark·u u·chmsh - amuth rchb·u rbuo u·shlsh amuth qmth·u :
three cubits the height
length-of·him and·five cubits width-of·him being-squared and·three cubits rise-of·him
thereof.
38:2 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּפּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָהיּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬
2
And he made the horns
u·iosh qrnthi·u ol arbo phnthi·u mm·nu eiu qrnthi·u thereof on the four corners
and·he-is-makingdo horns-of·him on four-of corners-of·him from·him they-werebc horns-of·him of it; the horns thereof were
of the same: and he overlaid
‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : it with brass.
u·itzph ath·u nchshth :
and·he-is-moverlaying »·him copper

38:3 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַה ִּסירֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּי ִָעים ־‬
3
And he made all the
u·iosh ath - kl - kli e·mzbch ath - e·sirth u·ath - e·ioim vessels of the altar, the pots,
and·he-is-makingdo » all-of furnishings-of the·altar » the·pots and·» the·shovels and the shovels, and the
basons, [and] the
‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ָרקֹת ־‬ ‫ַה ִּמזְ לָ גֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמ ְחּתֹת ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ fleshhooks, and the
firepans: all the vessels
u·ath - e·mzrqth ath - e·mzlgth u·ath - e·mchthth kl - kli·u
thereof made he [of] brass.
and·» the·sprinkling-bowls » the·flesh-hooks and·» the·firepans all-of furnishings-of·him

‫עָ ׂשָ ה‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :


oshe nchshth :
he-madedo copper

38:4 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ִמ ְכ ָּבר‬ ‫ֶרׁשֶ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ַּת ַחת‬
4
And he made for the altar
u·iosh l·mzbch mkbr moshe rshth nchshth thchth a brasen grate of network
and·he-is-makingdo for·the·altar grate handiwork-of net-of copper beneath under the compass thereof
beneath unto the midst of it.
‫ּכַ ְרּכֻ ּב‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫עַ ד‬ ‫ֶח ְצי ־‬ :
krkb·u m·l·mte od - chtzi·u :
encompassment-of·him from·to·below until middle-of·him

38:5 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫ְּבאַ ְר ַּבע טַ ָּבעֹ ת‬ ‫ַה ְּקצָ ת‬ ‫ְל ִמ ְכ ַּבר‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָּב ִּתים‬
5
And he cast four rings for
u·itzq arbo tboth b·arbo e·qtzuth l·mkbr e·nchshth bthim the four ends of the grate of
and·he-is-casting four-of rings in·four-of the·ends to·grate-of the·copper housings brass, [to be] places for the
staves.
‫לַ ַּב ִּדים‬ :
l·bdim :
for·the·poles

38:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :
6
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m nchshth : [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them copper overlaid them with brass.

38:7 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
7
And he put the staves into
u·iba ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·mzbch l·shath the rings on the sides of the
and·he-is-cinserting » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·altar to·to-carry-of altar, to bear it withal; he
made the altar hollow with
‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫נְ בּוב‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫אֹת‬ : ‫ס‬ boards.
ath·u b·em nbub lchth oshe ath·u : s
»·him in·them being-nhollow-of planks he-madedo »·him

38:8 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫אֵ ת‬ ‫ַה ִּכּיר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכַ ּנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְּב ַמ ְראֹת‬
8
And he made the laver
u·iosh ath e·kiur nchshth u·ath kn·u nchshth b·mrath [of] brass, and the foot of it
and·he-is-makingdo » the·laver copper and·» post-of·him copper in·mirrors-of [of] brass, of the
lookingglasses of [the
‫ּצ ְבאֹת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫צָ ְבאּו אֲׁשֶ ר‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ : ‫ס‬ women] assembling, which
assembled [at] the door of
e·tzbath ashr tzbau phthch ael muod : s
the tabernacle of the
the·women-being-stationed who they-enlisted portal-of tent-of appointment
congregation.
38:9 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬
9
. And he made the court:
u·iosh ath - e·chtzr l·phath ngb thimn·e qloi e·chtzr on the south side southward
and·he-is-makingdo » the·court for·edge-of Negev south·ward slung-sheets-of the·court the hangings of the court
[were of] fine twined linen,
‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ : an hundred cubits:
shsh mshzr mae b·ame :
cambric-sheen being-ccorded hundred in·the·cubit

38:10 ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬
10
Their pillars [were]
omudi·em oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim twenty, and their brasen
columns-of·them twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns sockets twenty; the hooks of
the pillars and their fillets
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : [were of] silver.
u·chshqi·em ksph :
and·connections-of·them silver

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38

38:11 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פן‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬
11
And for the north side
u·l·phath tzphun mae b·ame omudi·em oshrim u·adni·em [the hangings were] an
and·for·edge-of north hundred in·the·cubit columns-of·them twenty and·sockets-of·them hundred cubits, their pillars
[were] twenty, and their
‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ּמּודים‬
ִ ַ‫ָהע‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : sockets of brass twenty; the
hooks of the pillars and
oshrim nchshth uui e·omudim u·chshqi·em ksph :
their fillets [of] silver.
twenty copper hooks-of the·columns and·connections-of·them silver

38:12 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫יָם ־‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֲׂשָ ָרה‬
12
And for the west side
u·l·phath - im qloim chmshim b·ame omudi·em oshre [were] hangings of fifty
and·for·edge-of sea slung-sheets fifty in·the·cubit columns-of·them ten cubits, their pillars ten, and
their sockets ten; the hooks
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ָווֵי עֲׂשָ ָרה‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֲׁשּוק‬
ֵ ‫ַוח‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : of the pillars and their fillets
[of] silver.
u·adni·em oshre uui e·omdim u·chshuqi·em ksph :
and·sockets-of·them ten hooks-of the·columns and·connections-of·them silver

38:13 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫ֵק ְד ָמה‬ ‫ִמזְ ָר ָחה‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫אַ ָּמה‬ :
13
And for the east side
u·l·phath qdm·e mzrch·e chmshim ame : eastward fifty cubits.
and·for·edge-of east·ward sunrise·ward fifty cubit

38:14 ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ֵמׁש‬


ֲ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה ־‬ ‫ַהּכָ ֵתף ־ אֶ ל‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ְׁש!ׁשָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬
14
The hangings of the one
qloim chmsh - oshre ame al - e·kthph omudi·em shlshe u·adni·em side [of the gate were]
slung-sheets five-of ten cubit to the·flank columns-of·them three and·sockets-of·them fifteen cubits; their pillars
three, and their sockets
‫ ְׁש!ׁשָ ה‬: three.
shlshe :
three

38:15 ‫תף‬
ֵ ָ‫ְולַ ּכ‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּומּזֶה‬
ִ ‫ְלׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְקלָ ִעים‬
15
And for the other side of
u·l·kthph e·shnith m·ze u·m·ze l·shor e·chtzr qloim the court gate, on this hand
and·for·the·flank the·second from·this and·from·this to·gate-of the·court slung-sheets and that hand, [were]
hangings of fifteen cubits;
‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁש!ׁשָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁש!ׁשָ ה‬: their pillars three, and their
sockets three.
chmsh oshre ame omdi·em shlshe u·adni·em shlshe :
five-of ten cubit columns-of·them three and·sockets-of·them three

38:16 ‫ּכָ ל‬ ‫ַק ְלעֵ י ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ :
16
All the hangings of the
kl - qloi e·chtzr sbib shsh mshzr : court round about [were] of
all-of slung-sheets-of the·court round-about cambric-sheen being-ccorded fine twined linen.

38:17 ‫הא ֲָדנִ ים‬


ָ ‫ְו‬ ‫לָ עַ ֻּמ ִדים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ּמּודים‬
ִ ַ‫ָהע‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֲׁשּוק‬
ֵ ‫ַוח‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
17
And the sockets for the
u·e·adnim l·omdim nchshth uui e·omudim u·chshuqi·em ksph pillars [were of] brass; the
and·the·sockets for·the·columns copper hooks-of the·columns and·connections-of·them silver hooks of the pillars and
their fillets [of] silver; and
‫ְו ִצּפּוי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְו ֵהם‬ ‫ְמ ֻחּׁשָ ִקים‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ּכֹל‬ ‫עַ ֻּמ ֵדי‬ the overlaying of their
chapiters [of] silver; and all
u·tzphui rashi·em ksph u·em mchshqim ksph kl omdi
the pillars of the court
and·overlay-of heads-of·them silver and·they ones-being-mconnected silver all-of columns-of
[were] filleted with silver.
‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
e·chtzr :
the·court

38:18 8‫ּומ ַס‬


ָ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬
18
And the hanging for the
u·msk shor e·chtzr moshe rqm thklth u·argmn gate of the court [was]
and·portiere-of gate-of the·court handiwork-of embroidering amethyst and·purple needlework, [of] blue, and
purple, and scarlet, and fine
‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫אַ ָּמה‬ 8‫א ֶֹר‬ ‫קמה‬
ָ ‫ְו‬ twined linen: and twenty
cubits [was] the length, and
u·thuloth shni u·shsh mshzr u·oshrim ame ark u·qume
the height in the breadth
and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded and·twenty cubit length and·rise
[was] five cubits,
answerable to the hangings
‫ֹחב‬
ַ ‫ְבר‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ : of the court.
b·rchb chmsh amuth l·omth qloi e·chtzr :
in·width five cubits to·correspond-with slung-sheets-of the·court

38:19 ‫יהם‬
ֶ ‫ְועַ ֻּמ ֵד‬ ‫ֵיהם אַ ְר ָּבעָ ה‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
19
And their pillars [were]
u·omdi·em arboe u·adni·em arboe nchshth uui·em ksph four, and their sockets [of]
and·columns-of·them four and·sockets-of·them four copper hooks-of·them silver brass four; their hooks [of]
silver, and the overlaying of
‫ְו ִצּפּוי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : their chapiters and their
fillets [of] silver.
u·tzphui rashi·em u·chshqi·em ksph :
and·overlay-of heads-of·them and·connections-of·them silver

38:20 ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהיְ ֵתדֹת ־‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְולֶ ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬
20
And all the pins of the
u·kl - e·ithdth l·mshkn u·l·chtzr sbib nchshth : s tabernacle, and of the court
and·all-of the·pegs for·the·tabernacle and·for·the·court round-about copper round about, [were of]
brass.
38:21 ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫קּודי‬
ֵ ‫ְפ‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּפֻ ַּקד‬
21
. This is the sum of the
ale phqudi e·mshkn mshkn e·odth ashr phqd tabernacle, [even] of the
these ones-being-noted-of the·tabernacle tabernacle-of the·testimony which he-was-mnoted tabernacle of testimony, as

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38
it was counted, according to
‫ִּפי ־ עַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַה ְל ִוּיִ ם‬ ‫ְּביַד‬ ‫ית ָמר‬
ָ ‫ִא‬ ‫ֶּבן‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ : the commandment of
ol - phi mshe obdth e·luim b·id aithmr bn - aern e·ken : Moses, [for] the service of
on bidding-of Moses service-of the·Levites in·hand-of Ithamar son-of Aaron the·priest the Levites, by the hand of
Ithamar, son to Aaron the
38:22 ‫ּובצַ ְלאֵ ל‬
ְ ‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫עָ ׂשָ ה י‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫־‬ priest.
22
u·btzlal bn - auri bn - chur l·mte ieude oshe ath kl - ashr - And Bezaleel the son of
and·Bezalel son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah he-madedo » all-of which Uri, the son of Hur, of the
tribe of Judah, made all that
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : the LORD commanded
tzue ieue ath - mshe : Moses.
he-minstructed Yahweh » Moses

38:23 ‫ְו ִאּת‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ֶּבן אָ ה‬ ‫ ־‬8‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ָדן ־‬ ‫ָח ָרׁש‬ ‫ְוחֹׁשֵ ב‬
23
And with him [was]
u·ath·u aeliab bn - achismk l·mte - dn chrsh u·chshb Aholiab, son of Ahisamach,
and·with·him Aholiab son-of Ahisamach to·stock-of Dan artificer and·one-designing of the tribe of Dan, an
engraver, and a cunning
‫ֹקם‬
ֵ ‫ְור‬ ‫ַּב ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ּובאַ ְרּג‬
ָ ‫ּובתלַ עַ ת‬
ְ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ workman, and an
embroiderer in blue, and in
u·rqm b·thklth u·b·argmn u·b·thuloth e·shni
purple, and in scarlet, and
and·embroidering in·the·amethyst and·in·the·purple and·in·crimson-of the·double-dipped
fine linen.
‫ּובּׁשֵ ׁש‬
ַ : ‫ס‬
u·b·shsh : s
and·in·the·cambric-sheen

38:24 ‫ּכָ ל‬ ‫ָהב ־‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ֶהעָ ׂשּוי‬ ‫לַ ְּמלָ אכָ ה‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬
24
All the gold that was
kl - e·zeb e·oshui l·mlake b·kl mlakth e·qdsh occupied for the work in all
all-of the·gold the·being-done for·the·work in·all-of work-of the·sanctuary the work of the holy [place],
even the gold of the
‫וַיְ ִהי‬ ‫זְ ַהב‬ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ֵּתׁשַ ע‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ּוׁש ַבע‬
ְ ‫ֵמאת‬ offering, was twenty and
nine talents, and seven
u·iei zeb e·thnuphe thsho u·oshrim kkr u·shbo mauth
hundred and thirty shekels,
and·he-is-becoming gold-of the·wave-offering nine and·twenty talent and·seven-of hundreds
after the shekel of the
sanctuary.
‫!ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ :
u·shlshim shql b·shql e·qdsh :
and·thirty shekel in·shekel-of the·sanctuary

38:25 ‫ְוכֶ ֶסף‬ ‫קּודי‬


ֵ ‫ְּפ‬ ‫ָהעֵ ָדה‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ְואֶ לֶ ף‬
25
And the silver of them
u·ksph phqudi e·ode math kkr u·alph that were numbered of the
and·silver-of ones-being-mustered-of the·congregation hundred-of talent and·thousand congregation [was] an
hundred talents, and a
‫ּוׁש ַבע‬
ְ ‫ֵמאת‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫ׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ : thousand seven hundred and
threescore and fifteen
u·shbo mauth u·chmshe u·shboim shql b·shql e·qdsh :
shekels, after the shekel of
and·seven-of hundreds and·five and·seventy shekel in·shekel-of the·sanctuary
the sanctuary:
38:26 ‫ּב ַקע‬
ֶ ‫לַ ּג ְֻלּגֹלֶ ת‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְלכֹל‬
26
A bekah for every man,
bqo l·glglth mchtzith e·shql b·shql e·qdsh l·kl [that is], half a shekel, after
bekah for·the·poll half-of the·shekel in·shekel-of the·sanctuary for·every-of the shekel of the sanctuary,
for every one that went to
‫ָהעֹ ֵבר‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ִמ ֶּבן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ָמ ְעלָ ה‬
ַ ‫ו‬ ‫ְלׁשֵ ׁש‬ ‫־‬ be numbered, from twenty
years old and upward, for
e·obr ol - e·phqdim m·bn oshrim shne u·mol·e l·shsh -
six hundred thousand and
the·one-passing on the·ones-being-mustered from·son-of twenty year and·up·ward for·six-of
three thousand and five
hundred and fifty [men].
‫ֵמאת‬ ‫אֶ לֶ ף‬ ‫ּוׁש!ׁשֶ ת‬
ְ ‫אֲלָ ִפים‬ ‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ֵמאת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ :
mauth alph u·shlshth alphim u·chmsh mauth u·chmshim :
hundreds-of thousand and·three-of thousands and·five-of hundreds and·fifty

38:27 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫ִּכּכַ ר‬ ‫ַהּכֶ ֶסף‬ ‫לָ צֶ ֶקת‬ ‫אֵ ת‬ ‫אַ ְדנֵי‬
27
And of the hundred
u·iei math kkr e·ksph l·tzqth ath adni talents of silver were cast
and·he-is-becoming hundred-of talent-of the·silver to·to-cast-of » sockets-of the sockets of the sanctuary,
and the sockets of the vail;
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ִל ְמאַ ת‬ ‫ַה ִּכּכָ ר‬ ‫ִּכּכָ ר‬ an hundred sockets of the
hundred talents, a talent for
e·qdsh u·ath adni e·phrkth math adnim l·math e·kkr kkr
a socket.
the·sanctuary and·» sockets-of the·curtain hundred-of sockets to·hundred-of the·talent talent

‫לָ אָ ֶדן‬ :
l·adn :
to·the·socket

38:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאֶ לֶ ף ־‬ ‫ּוׁש ַבע‬


ְ ‫ַה ֵּמאת‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ו ִָוים‬
28
And of the thousand
u·ath - e·alph u·shbo e·mauth u·chmshe u·shboim oshe uuim seven hundred seventy and
and·» the·thousand and·seven-of the·hundreds and·five and·seventy he-madedo hooks five shekels he made hooks
for the pillars, and overlaid
‫ּמּודים‬
ִ ַ‫לָ ע‬ ‫ְו ִצּפָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫ְו ִחּׁשַ ק‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : their chapiters, and filleted
them.
l·omudim u·tzphe rashi·em u·chshq ath·m :
for·the·columns and·he-moverlaid heads-of·them and·he-mconnected »·them

38:29 ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ִׁש ְב ִעים‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ְואַ ְלּפַ יִ ם‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫ֵמאת ־‬
29
And the brass of the
u·nchshth e·thnuphe shboim kkr u·alphim u·arbo - mauth offering [was] seventy
and·copper-of the·wave-offering seventy talent and·two-thousands and·four-of hundreds talents, and two thousand

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38 - Exodus 39
and four hundred shekels.
‫ׁשָ ֶקל‬ :
shql :
shekel

38:30 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ָּבּה‬ ‫אַ ְדנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬
30
And therewith he made
u·iosh b·e ath - adni phthch ael muod u·ath mzbch the sockets to the door of
and·he-is-makingdo in·her » sockets-of portal-of tent-of appointment and·» altar-of the tabernacle of the
congregation, and the
‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ : brasen altar, and the brasen
grate for it, and all the
e·nchshth u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u u·ath kl - kli e·mzbch :
vessels of the altar,
the·copper and·» grate-of the·copper which for·him and·» all-of furnishings-of the·altar

38:31 ‫ְואֶ ת‬ ‫אַ ְדנֵי ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אַ ְדנֵי ־‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
31
And the sockets of the
u·ath - adni e·chtzr sbib u·ath - adni shor e·chtzr u·ath kl - court round about, and the
and·» sockets-of the·court round-about and·» sockets-of gate-of the·court and·» all-of sockets of the court gate,
and all the pins of the
‫יִ ְתדֹת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ : tabernacle, and all the pins
of the court round about.
ithdth e·mshkn u·ath - kl - ithdth e·chtzr sbib :
pegs-of the·tabernacle and·» all-of pegs-of the·court round-about

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39

39:1 ‫ּומן‬
ִ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְו ָהאַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫עָ ׂשּו‬
1
. And of the blue, and
u·mn - e·thklth u·e·argmn u·thuloth e·shni oshu purple, and scarlet, they
and·from the·amethyst and·the·purple and·crimson-of the·double-dipped they-madedo made cloths of service, to
do service in the holy
‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ְׂש ָרד ־‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ [place], and made the holy
garments for Aaron; as the
bgdi - shrd l·shrth b·qdsh u·ioshu ath - bgdi
LORD commanded Moses.
garments-of tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary and·they-are-makingdo » garments-of

‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
e·qdsh ashr l·aern k·ashr tzue ieue ath - mshe : p
the·holiness which for·Aaron as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:2 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ָהאֵ פֹד ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
2
And he made the ephod
u·iosh ath - e·aphd zeb thklth u·argmn u·thuloth shni [of] gold, blue, and purple,
and·he-is-makingdo » the·vestment gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and scarlet, and fine twined
linen.
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ :
u·shsh mshzr :
and·cambric-sheen being-ccorded

39:3 ‫וַיְ ַר ְּקעּו‬ ‫ּפַ ֵחי ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ְו ִקּצֵ ץ‬ ‫ילם‬
ִ ‫ְּפ ִת‬ ‫לַ עֲׂשת‬
3
And they did beat the gold
u·irqou ath - phchi e·zeb u·qtztz phthilm l·oshuth into thin plates, and cut [it
and·they-are-mstamping » foils-of the·gold and·he-mcut-away wires to·to-makedo-of into] wires, to work [it] in
the blue, and in the purple,
/‫ְּבת‬ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת‬ /‫ּובת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ /‫ּובת‬
ְ ‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ and in the scarlet, and in the
fine linen, [with] cunning
b·thuk e·thklth u·b·thuk e·argmn u·b·thuk thuloth e·shni
work.
in·midst-of the·amethyst and·in·midst-of the·purple and·in·midst-of crimson-of the·double-dipped

/‫ּובת‬
ְ ‫ַהּׁשֵ ׁש‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ :
u·b·thuk e·shsh moshe chshb :
and·in·midst-of the·cambric-sheen handiwork-of one-designing
K Q
39:4 ‫תפֹת‬
ֵ ‫ְּכ‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ל ־‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ִק ְצות‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬
4
They made shoulderpieces
kthphth oshu - l·u chbrth ol - shni qtzuuth·u qtzuthi·u for it, to couple [it]
shoulder-pieces they-madedo for·him ones-joining on two-of ends-of·him ends-of·him together: by the two edges
was it coupled together.
‫ֻח ָּבר‬ :
chbr :
he-was-mjoined

39:5 ‫חׁשֶ ב‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲפֻ ָּדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ הּו הּוא‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
5
And the curious girdle of
u·chshb aphdth·u ashr oli·u mm·nu eua k·mosh·eu zeb his ephod, that [was] upon
and·designed-band-of vestment-of·him which on·him from·him he as·handiwork-of·him gold it, [was] of the same,
according to the work
‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ thereof; [of] gold, blue, and
purple, and scarlet, and fine
thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr k·ashr
twined linen; as the LORD
amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded as·which
commanded Moses.
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ :
tzue ieue ath - mshe :
he-minstructed Yahweh » Moses

39:6 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫אַ ְבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ֹהם‬


ַ ‫ַהּׁש‬ ‫ֻמ ַסּבֹת‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
6
And they wrought onyx
u·ioshu ath - abni e·shem msbth mshbtzth zeb stones inclosed in ouches of
and·they-are-doing » stones-of the·onyx ones-being-cset-round-about mountings-of gold gold, graven, as signets are
graven, with the names of
‫ְמפֻ ָּתחֹת‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ְׁשמת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: the children of Israel.
mphthchth phthuchi chuthm ol - shmuth bni ishral :
ones-being-mengraved engravings-of seal on names-of sons-of Israel

39:7 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ִּכ ְתפֹת עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫זִ ּכָ רן‬ ‫ִל ְבנֵי‬
7
And he put them on the
u·ishm ath·m ol kthphth e·aphd abni zkrun l·bni shoulders of the ephod,
and·he-is-placing »·them on shoulderpieces-of the·vestment stones-of memorial for·sons-of [that they should be] stones
for a memorial to the
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ children of Israel; as the
LORD commanded Moses.
ishral k·ashr tzue ieue ath - mshe : p
Israel as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:8 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫אֵ פֹד‬
8
And he made the
u·iosh ath - e·chshn moshe chshb k·moshe aphd breastplate [of] cunning
and·he-is-makingdo » the·breastplate handiwork-of one-designing as·handiwork-of vestment work, like the work of the
ephod; [of] gold, blue, and
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : purple, and scarlet, and fine
twined linen.
zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr :
gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded

39:9 ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ָהיָה‬ ‫ּכָ פּול‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ז ֶֶרת‬ ‫אָ ְרּכ‬
9
It was foursquare; they
rbuo eie kphul oshu ath - e·chshn zrth ark·u made the breastplate
being-squared he-became being-doubled they-madedo » the·breastplate span length-of·him double: a span [was] the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39
length thereof, and a span
‫ְוז ֶֶרת‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫ּכָ פּול‬ : the breadth thereof, [being]
u·zrth rchb·u kphul : doubled.
and·span width-of·him being-doubled

39:10 ‫מ ְלאּו‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫ב ־‬ ‫טּורי אַ ְר ָּבעָ ה‬
ֵ ‫אָ ֶבן‬ ‫טּור‬ ‫א ֶֹדם‬ ‫ִּפ ְט ָדה‬ ‫ּוב ֶר ֶקת‬
ָ
10
And they set in it four
u·imlau - b·u arboe turi abn tur adm phtde u·brqth rows of stones: [the first]
and·they-are-mfilling in·him four rows-of stone row-of carnelian peridot and·emerald row [was] a sardius, a
topaz, and a carbuncle: this
‫ַהּטּור‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : [was] the first row.
e·tur e·achd :
the·row the·one

39:11 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ / ֶ‫נֹפ‬ ‫ַס ִּפיר‬ ‫ם‬7‫ה‬
ֲ ‫ְו ָי‬ :
11
And the second row, an
u·e·tur e·shni nphk sphir u·ielm : emerald, a sapphire, and a
and·the·row the·second carbuncle sapphire and·diamond diamond.

39:12 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫לֶ ׁשֶ ם‬ ‫ְׁשב‬ ‫ְואַ ְחלָ ָמה‬ :
12
And the third row, a
u·e·tur e·shlishi lshm shbu u·achlme : ligure, an agate, and an
and·the·row the·third jacinth agate and·amethyst amethyst.

39:13 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יעי‬
ִ ‫ָה ְר ִב‬ ‫ַּת ְר ִׁשיׁש‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ְוי ְָׁשפֵ ה ׁש‬ ‫מּוסּבֹת‬
ַ ‫ִמ ְׁש ְּבצת‬
13
And the fourth row, a
u·e·tur e·rbioi thrshish shem u·ishphe musbth mshbtzuth beryl, an onyx, and a jasper:
and·the·row the·fourth topaz onyx and·jasper ones-being-cset-round-about mountings-of [they were] inclosed in
ouches of gold in their
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְּב ִמּלֻ א‬ : inclosings.
zeb b·mlath·m :
gold in·fillings-of·them

39:14 ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫ְו ָהא‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵהּנָה‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫ֹתם ־ עַ ל עֶ ְׂש ֵרה‬
ָ ‫ְׁשמ‬
14
And the stones [were]
u·e·abnim ol - shmth bni - ishral ene shthim oshre ol - shmth·m according to the names of
and·the·stones on names-of sons-of Israel they(f) two ten on names-of·them the children of Israel,
twelve, according to their
‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְׁשמ ־ עַ ל‬ ‫ִל ְׁשנֵים‬ ‫ׁשָ ֶבט עָ ׂשָ ר‬ : names, [like] the engravings
of a signet, every one with
phthuchi chthm aish ol - shm·u l·shnim oshr shbt :
his name, according to the
engravings-of seal each on name-of·him for·two ten tribe
twelve tribes.
39:15 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת‬ ‫ּג ְַבלֻ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
15
And they made upon the
u·ioshu ol - e·chshn shrshrth gblth moshe obth zeb teur : breastplate chains at the
and·they-are-makingdo on the·breastplate braids-of boundary handiwork-of rope gold pure ends, [of] wreathen work
[of] pure gold.
39:16 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנּו‬
16
And they made two
u·ioshu shthi mshbtzth zeb u·shthi tboth zeb u·ithnu ouches [of] gold, and two
and·they-are-makingdo two-of mountings-of gold and·two-of rings-of gold and·they-are-giving gold rings; and put the two
rings in the two ends of the
‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : breastplate.
ath - shthi e·tboth ol - shni qtzuth e·chshn :
» two-of the·rings on two-of ends-of the·breastplate

39:17 ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְקצת ־ עַ ל‬
17
And they put the two
u·ithnu shthi e·obthth e·zeb ol - shthi e·tboth ol - qtzuth wreathen chains of gold in
and·they-are-giving two-of the·ropes the·gold on two-of the·rings on ends-of the two rings on the ends of
the breastplate.
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ :
e·chshn :
the·breastplate

39:18 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ְקצת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫נ ְָתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצֹת‬
18
And the two ends of the
u·ath shthi qtzuth shthi e·obthth nthnu ol - shthi e·mshbtzth two wreathen chains they
and·» two-of ends-of two-of the·ropes they-gave on two-of the·mountings fastened in the two ouches,
and put them on the
‫וַּיִ ְּתנֻם‬ ‫ִּכ ְתפֹת ־ עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נָיו‬ : shoulderpieces of the
ephod, before it.
u·ithn·m ol - kthphth e·aphd al - mul phni·u :
and·they-are-giving·them on shoulderpieces-of the·vestment to forefront faces-of·him

39:19 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬
19
And they made two rings
u·ioshu shthi tboth zeb u·ishimu ol - shni qtzuth of gold, and put [them] on
and·they-are-makingdo two-of rings-of gold and·they-are-placing on two-of ends-of the two ends of the
breastplate, upon the border
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ְׂשפָ ת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֵ ֶבר ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ָּביְ ָתה‬ : of it, which [was] on the
side of the ephod inward.
e·chshn ol - shphth·u ashr al - obr e·aphd bith·e :
the·breastplate on hem-of·him which to across-of the·vestment inside·ward

39:20 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנֻם‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬
20
And they made two
u·ioshu shthi tboth zeb u·ithn·m ol - shthi [other] golden rings, and
and·they-are-makingdo two-of rings-of gold and·they-are-giving·them on two-of put them on the two sides of
the ephod underneath,
‫ִכ ְתפֹת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ִמ ְל ַמּטָ ה‬ ‫ִמּמּול‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ toward the forepart of it,
over against the [other]
kthphth e·aphd m·l·mte m·mul phni·u l·omth
coupling thereof, above the
shoulderpieces-of the·vestment from·to·below from·forefront faces-of·him to·correspond-with

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39
curious girdle of the ephod.
‫ֶמ ְח ַּב ְרּת‬ ‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ְל ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ :
mchbrth·u m·mol l·chshb e·aphd :
joining-of·him from·above to·designed-band-of the·vestment

39:21 ‫וַּיִ ְר ְּכסּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ָתיו‬ ‫טַ ְּבעֹ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬
21
And they did bind the
u·irksu ath - e·chshn m·tbothi·u al - tboth e·aphd breastplate by his rings unto
and·they-are-knotting » the·breastplate from·rings-of·him to rings-of the·vestment the rings of the ephod with
a lace of blue, that it might
‫ִּב ְפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫עַ ל‬ ‫ֵחׁשֶ ב ־‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ be above the curious girdle
of the ephod, and that the
b·phthil thklth l·eith ol - chshb e·aphd u·la -
breastplate might not be
in·twine-of amethyst to·to-become-of over designed-band-of the·vestment and·not
loosed from the ephod; as
the LORD commanded
‫יִ ּזַח‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬ Moses.
izch e·chshn m·ol e·aphd k·ashr tzue ieue ath -
he-shall-be-displaced the·breastplate from·on the·vestment as·which he-minstructed Yahweh »

‫מֹׁשֶ ה‬ :
mshe :
Moses

39:22 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְמ ִעיל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫ְּכ ִליל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ :
22
And he made the robe of
u·iosh ath - moil e·aphd moshe arg klil thklth : the ephod [of] woven work,
and·he-is-makingdo » robe-of the·vestment handiwork-of weaving wholly-of amethyst all [of] blue.

39:23 ‫ּופי‬
ִ ‫ַה ְּמ ִעיל ־‬ ‫ְּבתכ‬ ‫ְּכ ִפי‬ ‫ַת ְח ָרא‬ ‫ׂשָ פָ ה‬ ‫ְל ִפיו‬
23
And [there was] an hole
u·phi - e·moil b·thuk·u k·phi thchra shphe l·phi·u in the midst of the robe, as
and·slit-of the·robe in·midst-of·him as·slit-of coat-of-mail hem to·slit-of·him the hole of an habergeon,
[with] a band round about
‫ָס ִביב‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ָּק ֵר ַע‬ : the hole, that it should not
rend.
sbib la iqro :
round-about not he-shall-be-torn

39:24 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ִרּמנֵי‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬
24
And they made upon the
u·ioshu ol - shuli e·moil rmuni thklth u·argmn hems of the robe
and·they-are-makingdo on skirts-of the·robe pomegranates-of amethyst and·purple pomegranates [of] blue, and
purple, and scarlet, [and]
‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : twined [linen].
u·thuloth shni mshzr :
and·crimson-of double-dipped being-ccorded

39:25 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫מנֵי‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫פ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנּו טָ הר‬ ‫עמֹנִ ים ־ אֶ ת‬
ֲ ַ‫ַהּפ‬ /‫ְּבת‬
25
And they made bells [of]
u·ioshu phomni zeb teur u·ithnu ath - e·phomnim b·thuk pure gold, and put the bells
and·they-are-makingdo bells-of gold pure and·they-are-giving » the·bells in·midst-of between the pomegranates
upon the hem of the robe,
‫ָה ִרּמֹנִ ים‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ָס ִביב‬ /‫ְּבת‬ ‫ָה ִרּמֹנִ ים‬ : round about between the
pomegranates;
e·rmnim ol - shuli e·moil sbib b·thuk e·rmnim :
the·pomegranates on skirts-of the·robe round-about in·midst-of the·pomegranates

39:26 ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּמן‬
ֹ ‫ְו ִר‬ ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּמן‬
ֹ ‫ְו ִר‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ָס ִביב‬
26
A bell and a
phomn u·rmn phomn u·rmn ol - shuli e·moil sbib pomegranate, a bell and a
bell and·pomegranate bell and·pomegranate on skirts-of the·robe round-about pomegranate, round about
the hem of the robe to
‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ minister [in]; as the LORD
commanded Moses.
l·shrth k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
to·to-mminister-of as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:27 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהּכָ ְתנֹת ־ אֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬
27
And they made coats [of]
u·ioshu ath - e·kthnth shsh moshe arg l·aern fine linen [of] woven work
and·they-are-makingdo » the·tunics-of cambric-sheen handiwork-of weaving for·Aaron for Aaron, and for his sons,

‫ּול ָבנָיו‬
ְ :
u·l·bni·u :
and·for·sons-of·him

39:28 ‫ְואֵ ת‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּפַ א ֲֵרי ־‬ ‫ַה ִּמגְ ָּבעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכנְ ֵסי ־‬
28
And a mitre [of] fine
u·ath e·mtznphth shsh u·ath - phari e·mgboth shsh u·ath - mknsi linen, and goodly bonnets
and·» the·turbans cambric-sheen and·» tiaras-of the·caps cambric-sheen and·» breeches-of [of] fine linen, and linen
breeches [of] fine twined
‫ַה ָּבד‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : linen,
e·bd shsh mshzr :
the·linen cambric-sheen being-ccorded

39:29 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ ְבנֵט ־‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּותכֵ לֶ ת‬


ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
29
And a girdle [of] fine
u·ath - e·abnt shsh mshzr u·thklth u·argmn u·thuloth twined linen, and blue, and
and·» the·sash cambric-sheen being-ccorded and·amethyst and·purple and·crimson-of purple, and scarlet, [of]
needlework; as the LORD
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ commanded Moses.
shni moshe rqm k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
double-dipped handiwork-of embroidering as·which he-minstructed Yahweh » Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39

39:30 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ִציץ ־ אֶ ת‬ ‫ֵנזֶר‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש ־‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫טָ הר‬
30
And they made the plate
u·ioshu ath - tzitz nzr - e·qdsh zeb teur of the holy crown [of] pure
and·they-are-makingdo » blossom-of insignia-of the·holiness gold pure gold, and wrote upon it a
writing, [like to] the
‫וַּיִ ְכ ְּתבּו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ְכ ַּתב‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ : engravings of a signet,
HOLINESS TO THE
u·ikthbu oli·u mkthb phthuchi chuthm qdsh l·ieue :
LORD.
and·they-are-writing on·him writing-of engravings-of seal holiness to·Yahweh

39:31 ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְּפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת ־ עַ ל‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬
31
And they tied unto it a
u·ithnu oli·u phthil thklth l·thth ol - e·mtznphth m·l·mol·e lace of blue, to fasten [it] on
and·they-are-giving on·him twine-of amethyst to·to-give-of on the·turban from·to·up·ward high upon the mitre; as the
LORD commanded Moses.
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:32 ‫ַּתכֶ ל‬
ֵ ‫ו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עב ַֹדת ־‬
ֲ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
32
. Thus was all the work
u·thkl kl - obdth mshkn ael muod of the tabernacle of the tent
and-she-is-being-finished all-of service-of tabernacle-of tent-of appointment of the congregation
finished: and the children of
‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫פ‬ Israel did according to all
that the LORD commanded
u·ioshu bni ishral k·kl ashr tzue ieue ath - mshe kn oshu : p
Moses, so did they.
and·they-are-doing sons-of Israel as·all which he-minstructed Yahweh » Moses so they-did

39:33 ‫ָביאּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
33
And they brought the
u·ibiau ath - e·mshkn al - mshe ath - e·ael u·ath - kl - tabernacle unto Moses, the
and·they-are-cbringing » the·tabernacle to Moses » the·tent and·» all-of tent, and all his furniture,
K Q
his taches, his boards, his
‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ְק ָר ָסיו‬ ‫ְק ָרׁשָ יו‬ ‫ְּב ִריח‬ ‫יחיו‬
ָ ‫ְּב ִר‬ bars, and his pillars, and his
sockets,
kli·u qrsi·u qrshi·u brich·u brichi·u
furnishings-of·him links-of·him hollow-tapers-of·him bar-of·him bars-of·him

‫ְועַ ֻּמ ָדיו‬ ‫ַוא ֲָדנָיו‬ :


u·omdi·u u·adni·u :
and·columns-of·him and·sockets-of·him

39:34 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־‬ ‫ערֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ָהא‬ ‫ַה ְמאָ ָּד ִמים‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־‬ ‫עֹ רֹת‬
34
And the covering of
u·ath - mkse ourth e·ailm e·madmim u·ath - mkse orth rams'skins dyed red, and the
and·» cover-of skins-of the·rams the·ones-being-mreddened and·» cover-of skins-of covering of badgers'skins,
and the vail of the covering,
‫ַה ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬ /‫ַה ָּמ ָס‬ :
e·thchshim u·ath phrkth e·msk :
the·ones-azure and·» curtain-of the·portiere

39:35 ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ :
35
The ark of the testimony,
ath - arn e·odth u·ath - bdi·u u·ath e·kphrth : and the staves thereof, and
» coffer-of the·testimony and·» poles-of·him and·» the·propitiatory-shelter the mercy seat,

39:36 ‫חן ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּׁשֻ ְל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ַהּפָ נִ ים‬ :
36
The table, [and] all the
ath - e·shlchn ath - kl - kli·u u·ath lchm e·phnim : vessels thereof, and the
» the·table » all-of furnishings-of·him and·» bread-of the·faces shewbread,

39:37 ‫ה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬


ַ ‫ַה ְּטה ָֹרה‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ֵנרֹת‬ ‫ַה ַּמע ֲָרכָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
37
The pure candlestick,
ath - e·mnre e·tere ath - nrthi·e nrth e·morke u·ath - kl - [with] the lamps thereof,
» the·lampstand the·pure-one » lamps-of·her lamps-of the·array and·» all-of [even with] the lamps to be
set in order, and all the
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ָּמאר‬ : vessels thereof, and the oil
for light,
kli·e u·ath shmn e·maur :
furnishings-of·her and·» oil-of the·luminary

39:38 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫ְואֵ ת‬
38
And the golden altar, and
u·ath mzbch e·zeb u·ath shmn e·mshche u·ath qtrth e·smim u·ath the anointing oil, and the
and·» altar-of the·gold and·» oil-of the·anointing and·» incense-of the·spices and·» sweet incense, and the
hanging for the tabernacle
/‫ָמ ַס‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : door,
msk phthch e·ael :
portiere-of portal-of the·tent

39:39 ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ־‬ ‫ַּב ָּדיו ־ אֶ ת‬
39
The brasen altar, and his
ath mzbch e·nchshth u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u ath - bdi·u grate of brass, his staves,
» altar-of the·copper and·» grate-of the·copper which for·him » poles-of·him and all his vessels, the laver
and his foot,
‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :
u·ath - kl - kli·u ath - e·kir u·ath - kn·u :
and·» all-of furnishings-of·him » the·laver and·» post-of·him

39:40 ‫אֵ ת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫יה ־ אֶ ת‬


ָ ‫עַ ֻּמ ֶד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶיה ־‬
ָ ‫א ֲָדנ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
40
The hangings of the
ath qloi e·chtzr ath - omdi·e u·ath - adni·e u·ath - court, his pillars, and his
» slung-sheets-of the·court » columns-of·her and·» sockets-of·her and·» sockets, and the hanging for

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39 - Exodus 40
the court gate, his cords,
/‫ַה ָּמ ָס‬ ‫ְלׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ית ָריו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֵמ‬ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫יתד‬
ֵ ‫ִו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ and his pins, and all the
e·msk l·shor e·chtzr ath - mithri·u u·ithdthi·e u·ath kl - vessels of the service of the
the·portiere for·gate-of the·court » cords-of·him and·pegs-of·her and·» all-of tabernacle, for the tent of
the congregation,
‫ְּכלֵ י‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְלא‬ ‫מעֵ ד‬ :
kli obdth e·mshkn l·ael muod :
furnishings-of service-of the·tabernacle for·tent-of appointment

39:41 ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬
41
The cloths of service to
ath - bgdi e·shrd l·shrth b·qdsh ath - bgdi do service in the holy
» garments-of the·tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary » garments-of [place], and the holy
garments for Aaron the
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : priest, and his
sons'garments, to minister
e·qdsh l·aern e·ken u·ath - bgdi bni·u l·ken :
in the priest's office.
the·holiness for·Aaron the·priest and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

39:42 ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
42
According to all that the
k·kl ashr - tzue ieue ath - mshe kn oshu bni ishral ath kl - LORD commanded Moses,
as·all which he-minstructed Yahweh » Moses so they-did sons-of Israel » all-of so the children of Israel
made all the work.
‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ :
e·obde :
the·service

39:43 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
43
And Moses did look
u·ira mshe ath - kl - e·mlake u·ene oshu ath·e k·ashr upon all the work, and,
and·he-is-seeing Moses » all-of the·work and·behold ! they-did »·her as·which behold, they had done it as
the LORD had commanded,
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ /‫וַיְ ָב ֶר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫פ‬ even so had they done it:
and Moses blessed them.
tzue ieue kn oshu u·ibrk ath·m mshe : p
he-minstructed Yahweh so they-did and·he-is-mblessing »·them Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40

40:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

40:2 ‫ְּבים‬ ‫ַהח ֶֹדׁש ־‬ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ְּבאֶ ָחד‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּת ִקים‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן ־ אֶ ת‬
2
On the first day of the
b·ium - e·chdsh e·rashun b·achd l·chdsh thqim ath - mshkn first month shalt thou set up
in·day-of the·month the·first in·one to·the·month you-shall-cset-up » tabernacle-of the tabernacle of the tent of
the congregation.
‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ :
ael muod :
tent-of appointment

40:3 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ֹת‬
ָ ‫ְו ַסּכ‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫אֶ ת‬ ‫־‬
3
And thou shalt put therein
u·shmth shm ath arun e·oduth u·skth ol - e·arn ath - the ark of the testimony,
and·you-place there » coffer-of the·testimony and·you-screen on the·coffer with and cover the ark with the
vail.
‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ :
e·phrkth :
the·curtain

40:4 ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ְועָ ַר ְכ ָּת‬ ‫עֶ ְרּכ ־ אֶ ת‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫־ אֶ ת‬
4
And thou shalt bring in
u·ebath ath - e·shlchn u·orkth ath - ork·u u·ebath ath - the table, and set in order
and·you-cbring-in » the·table and·you-arrange » array-of·him and·you-cbring-in » the things that are to be set
in order upon it; and thou
‫ַה ְּמנ ָֹרה‬ ‫ית‬
ָ ֵ‫ְו ַהעֲל‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ : shalt bring in the
candlestick, and light the
e·mnre u·eolith ath - nrthi·e :
lamps thereof.
the·lampstand and·you-cset-up » lamps-of·her

40:5 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬
5
And thou shalt set the
u·nththe ath - mzbch e·zeb l·qtrth l·phni arun e·odth altar of gold for the incense
and·you-give » altar-of the·gold for·incense to·faces-of coffer-of the·testimony before the ark of the
testimony, and put the
‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : hanging of the door to the
tabernacle.
u·shmth ath - msk e·phthch l·mshkn :
and·you-place » portiere-of the·portal to·the·tabernacle

40:6 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫־‬
6
And thou shalt set the
u·nththe ath mzbch e·ole l·phni phthch mshkn ael - altar of the burnt offering
and·you-give » altar-of the·ascent-offering to·faces-of portal-of tabernacle-of tent-of before the door of the
tabernacle of the tent of the
‫מעֵ ד‬ : congregation.
muod :
appointment

40:7 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬
7
And thou shalt set the
u·nthth ath - e·kir bin - ael muod u·bin e·mzbch u·nthth laver between the tent of the
and·you-give » the·laver between tent-of appointment and·between the·altar and·you-give congregation and the altar,
and shalt put water therein.
‫ׁשָ ם‬ ‫ָמיִ ם‬ :
shm mim :
there waters

40:8 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
8
And thou shalt set up the
u·shmth ath - e·chtzr sbib u·nthth ath - msk shor e·chtzr : court round about, and hang
and·you-place » the·court round-about and·you-give » portiere-of gate-of the·court up the hanging at the court
gate.
40:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
9
And thou shalt take the
u·lqchth ath - shmn e·mshche u·mshchth ath - e·mshkn u·ath - kl - anointing oil, and anoint the
and·you-take » oil-of the·anointing and·you-anoint » the·tabernacle and·» all-of tabernacle, and all that [is]
therein, and shalt hallow it,
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּב ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ : and all the vessels thereof:
and it shall be holy.
ashr - b·u u·qdshth ath·u u·ath - kl - kli·u u·eie qdsh :
which in·him and·you-mhallow »·him and·» all-of furnishings-of·him and·he-becomes holiness

40:10 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬
10
And thou shalt anoint the
u·mshchth ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u altar of the burnt offering,
and·you-anoint » altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and all his vessels, and
sanctify the altar: and it
‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ : shall be an altar most holy.
u·qdshth ath - e·mzbch u·eie e·mzbch qdsh qdshim :
and·you-mhallow » the·altar and·he-becomes the·altar holiness-of holinesses

40:11 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ :
11
And thou shalt anoint the
u·mshchth ath - e·kir u·ath - kn·u u·qdshth ath·u : laver and his foot, and
and·you-anoint » the·laver and·» post-of·him and·you-mhallow »·him sanctify it.

40:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְק ַר ְב‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ּפֶ ַתח ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
12
And thou shalt bring
u·eqrbth ath - aern u·ath - bni·u al - phthch ael muod Aaron and his sons unto the
and·you-cbring-near » Aaron and·» sons-of·him to portal-of tent-of appointment door of the tabernacle of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40
congregation, and wash
‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ : them with water.
u·rchtzth ath·m b·mim :
and·you-wash »·them in·the·waters

40:13 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫אֹת‬
13
And thou shalt put upon
u·elbshth ath - aern ath bgdi e·qdsh u·mshchth ath·u Aaron the holy garments,
and·you-cput-on » Aaron » garments-of the·holiness and·you-anoint »·him and anoint him, and sanctify
him; that he may minister
‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫ְו ִכ ֵהן‬ ‫ִלי‬ : unto me in the priest's
office.
u·qdshth ath·u u·ken l·i :
and·you-mhallow »·him and·he-mserves-as-priest for·me

40:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫ּכ‬ :
14
And thou shalt bring his
u·ath - bni·u thqrib u·elbshth ath·m kthnth : sons, and clothe them with
and·» sons-of·him you-shall-cbring-near and·you-cput-on »·them tunics coats:

40:15 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָמׁשַ ְח ָּת‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א ֲִב‬ ‫ְו ִכהֲנּו‬
15
And thou shalt anoint
u·mshchth ath·m k·ashr mshchth ath - abi·em u·kenu them, as thou didst anoint
and·you-anoint »·them as·which you-anointed » father-of·them and·they-mserve-as-priests their father, that they may
minister unto me in the
‫ִלי‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָמ ְׁש ָח ָתם‬ ‫ִל ְכ ֻהּנַת‬ ‫עלָ ם‬ priest's office: for their
anointing shall surely be an
l·i u·eithe l·eith l·em mshchth·m l·kenth oulm
everlasting priesthood
for·me and·she-becomes to·to-become-of to·them anointing-of·them to·priesthood-of eon
throughout their
generations.
‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ :
l·drth·m :
for·generations-of·them

40:16 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֹת‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ : ‫ס‬
16
. Thus did Moses:
u·iosh mshe k·kl ashr tzue ieue ath·u kn oshe : s according to all that the
and·he-is-doing Moses as·all which he-minstructed Yahweh »·him so he-did LORD commanded him, so
did he.
40:17 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ְּבאֶ ָחד‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬
17
And it came to pass in
u·iei b·chdsh e·rashun b·shne e·shnith b·achd l·chdsh the first month in the second
and·he-is-becoming in·the·month the·first in·the·year the·second in·one to·the·month year, on the first [day] of
the month, [that] the
‫הּוקם‬
ַ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : tabernacle was reared up.
euqm e·mshkn :
he-was-cset-up the·tabernacle

40:18 ‫ָקם‬
ֶ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫א ֲָדנָיו ־ אֶ ת‬
18
And Moses reared up the
u·iqm mshe ath - e·mshkn u·ithn ath - adni·u tabernacle, and fastened his
and·he-is-csetting-up Moses » the·tabernacle and·he-is-giving » sockets-of·him sockets, and set up the
boards thereof, and put in
‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ְק ָרׁשָ יו ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫יחיו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּב ִר‬ the bars thereof, and reared
up his pillars.
u·ishm ath - qrshi·u u·ithn ath - brichi·u
and·he-is-placing » hollow-tapers-of·him and·he-is-giving » bars-of·him

‫ַוּי ֶָקם‬ ‫ּמּודיו ־ אֶ ת‬


ָ ַ‫ע‬ :
u·iqm ath - omudi·u :
and·he-is-csetting-up » columns-of·him

40:19 ‫וַּיִ ְפרֹׂש‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־ אֶ ת‬
19
And he spread abroad
u·iphrsh ath - e·ael ol - e·mshkn u·ishm ath - mkse the tent over the tabernacle,
and·he-is-spreading » the·tent over the·tabernacle and·he-is-placing » cover-of and put the covering of the
tent above upon it; as the
‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ LORD commanded Moses.
e·ael oli·u m·l·mol·e k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
the·tent over·him from·to·up·ward as·which he-minstructed Yahweh » Moses

40:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬
20
And he took and put the
u·iqch u·ithn ath - e·odth al - e·arn u·ishm testimony into the ark, and
and·he-is-taking and·he-is-giving » the·testimony to the·coffer and·he-is-placing set the staves on the ark,
and put the mercy seat
‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ above upon the ark:
ath - e·bdim ol - e·arn u·ithn ath - e·kphrth ol - e·arn
» the·poles on the·coffer and·he-is-giving » the·propitiatory-shelter on the·coffer

‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ :
m·l·mol·e :
from·to·up·ward

40:21 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ל‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬
21
And he brought the ark
u·iba ath - e·arn al - e·mshkn u·ishm ath phrkth into the tabernacle, and set
and·he-is-cbringing » the·coffer to the·tabernacle and·he-is-placing » curtain-of up the vail of the covering,
and covered the ark of the
-‫ַה ָּמ ָס‬ -‫ַוּי ֶָס‬ ‫אֲרן עַ ל‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ testimony; as the LORD
commanded Moses.
e·msk u·isk ol arun e·oduth k·ashr tzue ieue
the·portiere and·he-is-cscreening on coffer-of the·testimony as·which he-minstructed Yahweh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40

‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
ath - mshe : s
» Moses

40:22 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ עַ ל‬-‫י ֶֶר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
22
And he put the table in
u·ithn ath - e·shlchn b·ael muod ol irk e·mshkn the tent of the congregation,
and·he-is-giving » the·table in·tent-of appointment on flank-of the·tabernacle upon the side of the
tabernacle northward,
‫פנָה‬
ֹ ָ‫צ‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ : without the vail.
tzphn·e m·chutz l·phrkth :
north·ward from·outside to·the·curtain

40:23 -ֹ‫ער‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫עָ לָ יו‬ -‫עֵ ֶר‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬
23
And he set the bread in
u·iork oli·u ork lchm l·phni ieue k·ashr tzue order upon it before the
and·he-is-arranging on·him array-of bread to·faces-of Yahweh as·which he-minstructed LORD; as the LORD had
commanded Moses.
‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
ieue ath - mshe : s
Yahweh » Moses

40:24 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫נֹכַ ח‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫ עַ ל‬-‫י ֶֶר‬
24
And he put the
u·ishm ath - e·mnre b·ael muod nkch e·shlchn ol irk candlestick in the tent of the
and·he-is-placing » the·lampstand in·tent-of appointment opposite the·table on flank-of congregation, over against
the table, on the side of the
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫נֶגְ ָּבה‬ : tabernacle southward.
e·mshkn ngb·e :
the·tabernacle Negev·ward

40:25 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ַה ֵּנרֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
25
And he lighted the lamps
u·iol e·nrth l·phni ieue k·ashr tzue ieue ath - before the LORD; as the
and·he-is-csetting-up the·lamps to·faces-of Yahweh as·which he-minstructed Yahweh » LORD commanded Moses.

‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫ס‬
mshe : s
Moses

40:26 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ :
26
And he put the golden
u·ishm ath - mzbch e·zeb b·ael muod l·phni e·phrkth : altar in the tent of the
and·he-is-placing » altar-of the·gold in·tent-of appointment to·faces-of the·curtain congregation before the
vail:
40:27 ‫ַקטֵ ר‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
27
And he burnt sweet
u·iqtr oli·u qtrth smim k·ashr tzue ieue ath - incense thereon; as the
and·he-is-causing-to-fume on·him incense-of spices as·which he-minstructed Yahweh » LORD commanded Moses.

‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫פ‬
mshe : p
Moses

40:28 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ :


28
And he set up the
u·ishm ath - msk e·phthch l·mshkn : hanging [at] the door of the
and·he-is-placing » portiere-of the·portal to·the·tabernacle tabernacle.

40:29 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד ־‬
29
And he put the altar of
u·ath mzbch e·ole shm phthch mshkn ael - muod burnt offering [by] the door
and·» altar-of the·ascent-offering he-placed portal-of tabernacle-of tent-of appointment of the tabernacle of the tent
of the congregation, and
‫ַוּיַעַ ל‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ָהעֹ לָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמנְ ָחה ־‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ offered upon it the burnt
offering and the meat
u·iol oli·u ath - e·ole u·ath - e·mnche k·ashr
offering; as the LORD
and·he-is-coffering-up on·him » the·ascent-offering and·» the·present-offering as·which
commanded Moses.
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
tzue ieue ath - mshe : s
he-minstructed Yahweh » Moses

40:30 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬
30
And he set the laver
u·ishm ath - e·kir bin - ael muod u·bin e·mzbch between the tent of the
and·he-is-placing » the·laver between tent-of appointment and·between the·altar congregation and the altar,
and put water there, to wash
‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְל ָר ְחצָ ה‬ : [withal].
u·ithn shm·e mim l·rchtz·e :
and·he-is-giving there·ward waters to·to-wash-of

40:31 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
31
And Moses and Aaron
u·rchtzu mm·nu mshe u·aern u·bni·u ath - idi·em u·ath - and his sons washed their
and·they-washed from·him Moses and·Aaron and·sons-of·him » hands-of·them and·» hands and their feet thereat:

‫יהם‬
ֶ ֵ‫ַרגְ ל‬ :
rgli·em :
feet-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40 - Leviticus 1

40:32 ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּוב ָק ְר ָב ָתם‬
ְ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬
32
When they went into the
b·ba·m al - ael muod u·b·qrbth·m al - e·mzbch tent of the congregation,
in·to-enter-of·them to tent-of appointment and·in·to-come-near-of·them to the·altar and when they came near
unto the altar, they washed;
‫יִ ְר ָחצּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ as the LORD commanded
Moses.
irchtzu k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
they-are-washing as·which he-minstructed Yahweh » Moses

40:33 ‫ָקם‬
ֶ ‫ַוּי‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְולַ ִּמזְ ֵּב ַח‬
33
And he reared up the
u·iqm ath - e·chtzr sbib l·mshkn u·l·mzbch court round about the
and·he-is-csetting-up » the·court round-about to·the·tabernacle and·to·the·altar tabernacle and the altar, and
set up the hanging of the
‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫וַיְ כַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ ַה ְּמלָ אכָ ה ־ אֶ ת‬: ‫פ‬ court gate. So Moses
finished the work.
u·ithn ath - msk shor e·chtzr u·ikl mshe ath - e·mlake : p
and·he-is-giving » portiere-of gate-of the·court and·he-is-mfinishing Moses » the·work

40:34 ‫וַיְ כַ ס‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּוכבד‬
ְ ‫יְ הוָה‬ ‫ָמלֵ א‬ ‫־ אֶ ת‬
34
. Then a cloud covered
u·iks e·onn ath - ael muod u·kbud ieue mla ath - the tent of the congregation,
and·he-is-mcovering the·cloud » tent-of appointment and·glory-of Yahweh he-mfilled » and the glory of the LORD
filled the tabernacle.
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ :
e·mshkn :
the·tabernacle

40:35 ‫ְול ֹא‬ ‫ָיכֹל ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ בא‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ כַ ן ־‬
35
And Moses was not able
u·la - ikl mshe l·bua al - ael muod ki - shkn to enter into the tent of the
and·not he-was-able Moses to·to-enter-of to tent-of appointment that he-tabernacled congregation, because the
cloud abode thereon, and
‫עָ לָ יו‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ּוכבד‬
ְ ‫יְ הוָה‬ ‫ָמלֵ א‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ : the glory of the LORD
filled the tabernacle.
oli·u e·onn u·kbud ieue mla ath - e·mshkn :
on·him the·cloud and·glory-of Yahweh he-mfilled » the·tabernacle

40:36 ‫העָ לת‬


ֵ ‫ּוב‬
ְ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫יִ ְסעּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
36
And when the cloud was
u·b·eoluth e·onn m·ol e·mshkn isou bni ishral taken up from over the
and·in·to-nascend-of the·cloud from·on the·tabernacle they-are-journeying sons-of Israel tabernacle, the children of
Israel went onward in all
‫ְּבכֹל‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ַמ ְסע‬ : their journeys:
b·kl msoi·em :
in·all-of journeys-of·them

40:37 ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬ ‫יֵעָ לֶ ה‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְסעּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ים ־‬
37
But if the cloud were not
u·am - la iole e·onn u·la isou od - ium taken up, then they
and·if not he-is-nascending the·cloud and·not they-are-journeying until day-of journeyed not till the day
that it was taken up.
‫ת‬6 ָ‫ֵהע‬ :
eolth·u :
to-nascend-of·him

40:38 ‫ִּכי‬ ‫ענַן‬


ֲ ‫יְ הוָה‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְואֵ ׁש‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ּב‬
38
For the cloud of the
ki onn ieue ol - e·mshkn iumm u·ash theie lile b·u LORD [was] upon the
that cloud-of Yahweh over the·tabernacle by-day and·fire she-is-becoming night in·him tabernacle by day, and fire
was on it by night, in the
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫כָ ל‬ ‫ֵּבית ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫יהם ־‬
ֶ ֵ‫ַמ ְסע‬ : sight of all the house of
Israel, throughout all their
l·oini kl - bith - ishral b·kl - msoi·em :
journeys.
to·eyes-of all-of house-of Israel in·all-of journeys-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy