Danfoss Solenoid Valve ICPI200C502 - Instruction - Complete
Danfoss Solenoid Valve ICPI200C502 - Instruction - Complete
VA 1.52/18331
Danfoss ventil typer: EV 250B, 10BD, 12BD, 18BD og 220BD
VA 1.52/18331
Danfoss valve types: EV 250B, 10BD, 12BD, 18BD and 220BD
Mounting Guide
EV250B NC/NO
032R9312
NC
Package contents
032R9312
Fejlfinding/Trouble shooting/Strungsbeseitigung/
Dpannage/Resolucin de problemas/Segnalazione guasti/
Felskning/Vian etsint/ /
Rozwizywanie problemw/Hibakeress/Vyhledvn a
odstraovn zvad/Rjeavanje problema/Depanarea/
In geval van problemen
Indification
VA 1.52/18331
Danfoss Ventiltypen: EV 250B, 10BD, 12BD, 18BD und 220BD
VA 1.52/18331
Danfoss types de vannes: EV 250B, 10BD, 12BD, 18BD et 220BD
I N D U S T R I A L aut o mati o n
IC.PI.200.C5.02 - 520B4429
EV250B 10 B G12 /
F NC 000 /
032UXXXX / 380
made in XXXXXXX
Caution
Caution
1
2
3
7
Test pressure
MAX. 25 bar
Warning
Dansk
english
deutsch
FRANAIS
ESPAOL
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
10
polski
11
MAGYAR
12
ETINA
13
CROATIAN
14
LIMBA ROMN
15
NEDERLANDS
16
dansk
Identicering af ventilen
Udskiftning af spole
Montering af ventilen
Montering af spole
Fejlnding
NC og NO
Fejl : Ventilen bner ikke.
Mulig rsag:
Dierenstrykket er for hjt.
Spolen er defekt. Kun ved NC
Smudspartikler blokerer armaturet
(2).
Fejl : Ventilen lukker ikke.
Mulig rsag:
Det lille hul (1) imembranen kan
vre blokeret af partikler.
Spolen er defekt. Kun ved NO.
Ventilen kan vre monteret imod
gennemstrmningsretningen. Vr
sikker p, at pilen p ventilen vender
i den nskede retning!
Lkage:
Der kan sidde skidt mellem ventilbningen og membranen.
Hvis du fortsat har problemer, bedes du
kontakte din lokale forhandler for yderligere
hjlp, eller brug FAQ p Danfoss hjemmeside om Industriautomatik www.danfoss.
com\ic (eller f fat i How to Use fra Danfoss
PS600A302pdf).
english
Coil replacement
Trouble shooting
NC and NO
Failure : The valve does not open.
Possible cause:
The dierential pressure is to high.
Coil is defect. Only for NC
Dirt particles are blocking armature
(2).
Failure : The valve does not close.
Possible cause:
The small equalising hole (1) in
the diaphragm can be blocked by
particles.
Coil is defect. Only for NO
The valve can be mounted with
inverted ow direction. Check if the
arrow on the valve is pointing in the
wanted direction!
Leak:
Dirt can be between valve orice
and diaphragm.
If you still have problems, please contact your
local dealer for further help, or use the FAQ at
Danfoss Industrial Controls home page www.
danfoss.com\ic (or acquire How to Use from
Danfoss PS600A302.pdf).
deutsch
Strungsbeseitigung
NC und NO
Strung: Das Ventil net sich nicht.
Mgliche Ursache: Der Dierenzdruck
ist zu hoch.
Die Spule ist defekt. Nur fr NC Schmutzpartikel blockieren den Anker (2).
Strung: Das Ventil schliet nicht.
Mgliche Ursache: Die kleine
Ausgleichsnung (1) in der Membran
kann durch Partikel blockiert sein. Die
Spule ist defekt. Nur fr NO. Das Ventil
wurde in umgekehrter Flierichtung
montiert. berprfen Sie, ob der Pfeil
auf dem Ventil in die gewnschte Richtung zeigt!
Leckage: Zwischen der Ventilnung
und derMembran kann sich Schmutz
benden.
Sollten Sie weiterhin Probleme haben,
wenden Sie sich bitte an einen Hndler vor
Ort oder konsultieren Sie die FAQ auf der
Homepage von Danfoss Industrial Controls
unter www.danfoss.com\ic (oder fordern
Sie die Benutzerhinweise als pdf-Dokument
PS600A302.pdf von Danfoss an).
franais
Identication de la vanne
Montage de la vanne
Montage de la bobine
Remplacement de la bobine
1 Avant le retrait de la bobine, la tension doit tre dbranche, sinon la
bobine grillera.
2 Utilisez un tournevis pour lever la
bobine hors de larmature.
Dpannage
NF et NO
Dysfonctionnement : La vanne ne
souvre pas.
Cause possible : La pression direntielle est xe trop haut. La bobine est
dfectueuse. Seulement pour NF.
Il y a des particules de poussire qui
bloquent la membrane (2).
Dysfonctionnement : La vanne ne se
ferme pas.
Cause possible :Le petit orice dgalisation (1) de la membrane peut tre
bloqu par des particules.La bobine est
dfectueuse. Seulement pour NO.
La vanne peut tre monte dans la direction inverse de lcoulement. Vriez
que la che sur la vanne indique la
direction dsire!
Fuite : Il peut y avoir de la salet entre
les orices de la vanne et la membrane.
Si les problmes persistent, contactez votre
revendeur local pour plus daide ou, consultez la page des questions frquentes sur le
site internet de Danfoss Industrial Con-trols,
www.danfoss.com\ic (ou procurez-vous le
manuel comment utiliser de Danfoss,
PS600A302.pdf ).
5
espaol
Identicacin de la vlvula
En la tapa de la vlvula encontrar:La
semana y ao de produccin y el
nmero de cdigo de la vlvula.
Vase la figura: Identificacin.
Montaje de la vlvula
Montaje de la bobina
Sustitucin de la bobina
Resolucin de problemas
NC y NO
Fallo: La vlvula no se abre.
Causa posible:
La presin diferencial es demasiado alta.
La bobina es defectuosa. Slo para NC.
Hay partculas de suciedad que obstruyen la armadura (2).
Fallo: La vlvula no se cierra.
Causa posible: El oricio de compensacin (1) del diafragma podra estar
obstruido por partculas.
La bobina es defectuosa. Slo para NO.
La vlvula puede montarse con la direccin de ujo invertida.Asegrese de
que la echa sobre la vlvula apunte en
la direccin deseada.
Fuga:
Podra haber suciedad entre el oricio
de la vlvula y el diafragma.
Si necesita ms informacin, pngase en
contacto con su distribuidor local o consulte
las FAQ (preguntas ms frecuentes) en la
pgina Web de Danfoss Industrial Controls
www.danfoss.com\ic (o adquiera el manual
de uso PS600A302.pdf de Danfoss ).
italiano
Segnalazione guasti
NC e NA
Errore: La valvola non si apre.
Possibili cause:
La pressione dierenziale troppo alta.
La bobina difettosa. Solo per NC.
Le particelle di sporco bloccano larmatura (2).
Errore: La valvola non si chiude.
Possibili cause:
Il foro equalizzatore (1) presente nel
diaframma pu essere ostruito da particelle. La bobina difettosa. Solo per NA.
La valvola stata montata con la direzione di usso al contrario. Controllare
che la freccia della valvola sia puntata
nella direzione desiderata!
Perdite:
Pu essere presente dello sporco tra il
foro della valvola ed il diaframma.
Se persistono dei problemi, contattare il fornitore locale per ulteriore assistenza, o consultare le FAQ (domande frequenti) presso
il sito web di Danfoss Industrial Controls:
www.danfoss.com\ic (o scaricate le Istruzioni
per luso da Danfoss PS600A302.pdf).
7
svenska
Identiering av ventilen
Utbyte av spole
Montering av ventilen
Montering av spolen
Felskning
suomi
Venttiilin tunniste
Venttiilin suojuksesta lytyvt
seuraavat tiedot:
Tuotantoviikko, -vuosi ja venttiilin
koodinumero
Katso kuva: tunnistus.
Venttiilin kiinnitys
Kelan kiinnitys
Kelan vaihto
Vian etsint
NC ja NO
Vika: Venttiili ei aukea.
Mahdollinen syy:
Paine-ero on liian suuri.
Kela on rikki. Vain NC.
Likahiukkaset tukkivat ankkurin (2).
Vika: Venttiili ei sulkeudu.
Mahdollinen syy:
Kalvon pieni tasausaukko (1) saattaa
olla lian tukkima.
Kela on rikki. Vain NO
Venttiili voidaan kiinnitt
knteiseen virtaussuuntaan.
Tarkista, ett venttiilin nuoli osoittaa
haluttuun suuntaan!
Vuoto:
Venttiilin aukon ja kalvon vliss
saattaa olla likaa.
Ongelmien edelleen esiintyess ota yhteys
paikalliseen jlleenmyyjn tai katso Danfoss
Industrial Controlsin sivuston www.danfoss.
com\ic usein kysytty (FAQ) (tai kyt Danfoss
PS600A302.pdf:n Kyttohjeita).
:
.
.
1
.
2 ,
.
3
.
. .
4 .
() 90
.
5 ,
, .,
, .
6 ,
.
7 .
25 .
EV250B
() .
1
.
().
2 .
3 .
4
()
10
, , .
1 ()
,
.
2
.
: .
:
.
.
:
(2).
: .
:
(1)
()
.
.
:
.
,
!
:
.
,
FAQ
Danfoss Industrial
Controls www.danfoss.com\ic (
How to Use Danfoss
PS600A302.pdf ).
polski
Identykacja zaworu
Monta zaworu
Monta cewki
Wymiana cewki
Rozwizywanie problemw
magyar
A szelep azonostsa
A szelep beszerelse
A tekercs beszerelse
A tekercs cserje
Hibakeress
NC s NO
Hiba: A szelep nem nylik ki.
Lehetsges ok:
Tl nagy a nyomsklnbsg. Hibs
a tekercs. Csak NC esetn: szennyez
szemcsk eltmtettk a szelepet (2).
Hiba: A szelep nem zrdik be.
Lehetsges ok:
A membrn kis kiegyenltnylst
(1) eltmthettk a szemcsk. Hibs a
tekercs. Csak az NO esetn: elfordulhat,
hogy a szelep az ramls irnyval
szemben van felszerelve. Ellenrizze,
hogy a szelepen lv nyl a megfelel
irnyba mutat-e.
Szivrgs:
Szennyezds kerlhetett a nyls s a
membrn kz.
Amennyiben a hibt nem sikerlt elhrtani,
tovbbi segtsget a helyi forgalmaztl
kaphat, vagy hasznlja a Danfoss Industrial
Controls honlapjnak FAQ (GYIK) rszt a
www.danfoss.com\ic cmen (vagy szerezze
be a How to Use (Hogyan hasznljuk?)
cm kiadvnyt a Danfoss vllalattl
angol vltozat: PS600A302.pdf (magyar
vltozat:PS600A347.pdf).
ETINA
Identikace ventilu
Mont ventilu
Instalace cvky
Vyhledvn a odstraovn
zvad
Vmna cvky
13
croatian
Identikacija ventila
Ugradnja ventila
Ugradnja svitka
Zamjena svitka
Rjeavanje problema
NC i NO
Kvar: Nemogue otvoriti ventil.
Mogui uzrok:
Previsok tlak dizanja.Oteena svitka.
Samo za NC model.
estice praine blokiraju armaturu (2).
Kvar:
Nemogue zatvoriti ventil.
Mogui uzrok:
estice su blokirale mali otvor za izjednaavanje (1) na membrani.
Oteena svitka. Samo za NO model.
Ventil je mogue ugraditi uz obrnuti
protok medija.
Provjerite pokazuje li strelica na ventiluu eljenom smjeru!
Istjecanje:
Neistoa izmeu otvora ventila i
membrane.
Ukoliko problem i dalje postoji, molimo
obratite se lokalnom zastupniku za pomo ili
pogledajte odjeljak FAQ na poetnoj stranici
Danfoss Industrial Controls www.danfoss.
com\ic (ili od tvrtke Danfoss zatraite dokument How to Use PS600A302.pdf ).
LIMBA ROMN
Identicarea electrovanei
Montarea electrovanei
Montarea bobinei
nlocuirea bobinei
Depanarea
NEDERLANDS
NC en NO
Probleem: De afsluiter gaat niet open.
Mogelijke oorzaak:
Het drukverschil is te hoog.
Spoel is defect. Alleen voor NC
Vuil- en stofdeeltjes verstoppen het
anker (2).
Probleem: De afsluiter sluit niet.
Mogelijke oorzaak:
De kleine doorlaat (1) in het diafragma
kan verstopt zijn met vuil- of stofdeeltjes.
Spoel is defect. Alleen voor NO
De afsluiter is gemonteerd in de verkeerde stroomrichting.
Controleer of de pijl op de afsluiter in
de gewenste stroomrichting wijst!
Lek:
Er kan zich vuil bevinden tussen de
stuurdoorlaat en diafragma.
Indien u nog steeds problemen heeft, gelieve
contact op te nemen met uw locale dealer,
of gebruik de FAQ pagina op de website van
Danfoss Industrials Controls www.danfoss.
com\ic (of verkrijg de gebruiksaanwijzing van
Danfoss PS600A302.pdf).
notes
17
notes
18
notes
19
notes
20