0% found this document useful (0 votes)
240 views28 pages

Silent Books 2013 Catalogue

This document discusses the opening of a new library on the island of Lampedusa, Italy that will house wordless picture books from around the world. The goal is to provide books to children who are passing through the island as a way station on their journey, as well as to help the children learn about different cultures and build understanding between one another. IBBY, an international children's book organization, is proud to support this project as it promotes the right of every child to become a reader.

Uploaded by

DARREN
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
240 views28 pages

Silent Books 2013 Catalogue

This document discusses the opening of a new library on the island of Lampedusa, Italy that will house wordless picture books from around the world. The goal is to provide books to children who are passing through the island as a way station on their journey, as well as to help the children learn about different cultures and build understanding between one another. IBBY, an international children's book organization, is proud to support this project as it promotes the right of every child to become a reader.

Uploaded by

DARREN
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:50 Pagina I

inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:50 Pagina IV

A library
for the island's children,
so that they can learn to tell the difference between the horizon and the border,
for children just passing through,
so that Lampedusa can be more than just a staging post on their journey.
Because through books we can build
an ethos of welcome, respect and participation.
Giusi Nicolini
MAYOR OF LAMPEDUSA AND LINOSA
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:50 Pagina II

07 May / 21 July 2013


Libri senza parole.
Destinazione Lampedusa
Silent books.
Final Destination Lampedusa
Forum Palazzo delle Esposizioni
via Milano, 13-Roma PROMOTED BY IBBY ITALIA
Azienda Speciale Palaexpo/
Palazzo delle Esposizioni
European Library in Rome
the exhibition and the travelogue Donzelli editore
are curated by Ottimomassimo Libreria Itinerante
Laboratorio darte Sinnos editrice
Palazzo delle Esposizioni di Roma
HONOUR LIST
INTERNATIONAL JURY
Etienne Delessert
Cristina Paterlini
Deborah Soria
Sophie Van der Linden
Paola Vassalli

thanks to
IBBY sections around the world
EDITORIAL
Giulia Franchi
ILLUSTRATIONS IBBY Italia
Chiara Carrer ibbyitalia@gmail.com
www.bibliotecasalaborsa.it/ragazzi/ibby
GRAPHIC DESIGN
Sara Verdone
Palazzo delle Esposizioni
PRESS OFFICE scaffaledarte@palaexpo.it
Maddalena Lucarelli www.palazzoesposizioni.it
Donzelli Editore
ENGLISH TRANSLATION
Stephen Tobin

Comune di
Lampedusa e Linosa
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina III

GRAFICA sara.verdone@alice.it
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 1

A library full of the best-illustrated wordless


picture books from around the world: what could be better
for a child on the way to starting a new life in a strange
country away from the hardships and difficulties that forced
this radical move. Books with beautiful pictures instead
of words pictures that everyone can read without
understanding the language of where the books come from;
pictures that can invite new stories to be told, perhaps
making sense of life. Ibby is proud to be involved with
this project because it encompasses what we believe in:
that every child has the right to become a reader.
The enjoyment of reading pictures is the first step
to becoming a reader for life.
To discover books and being a confident reader leads
to being more able to think critically,
engage actively in society, build a resistance
to demagoguery, foster an understanding of the world,
and above all gain knowledge of oneself and others.
They are called Silent Books, but we hope that the children
will not remain silent we hope that they will become
loud and excited, thoughtful and comforting, happy and sad,
that they will sing and bring laughter.
Above all we hope that they will build a bridge between
children holding them and their neighbours,
Ahmad Redza Khairuddin
giving them a common understanding of the world.
PRESIDENT OF IBBY INTERNATIONAL This is Ibbys mission.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 2

First of all, these books are no more silent than others...


It's just that they don't use text to develop their story.
But in my view, the construction of the story bears a striking
resemblance to the kind of construction I love,
with a varying pace and close-ups alternating with
sweeping camera pans just like in a good film.
I don't think "silent" books are more personal or intimate
than some of the more traditional books; after all,
a picture can be good or bad, just like a story.
The examples chosen show the importance of illustrated
books because they prompt young people to ask questions
about worlds that aren't theirs; they prompt these kids to go
on asking questions, and, who knows,
that particular question on the way things work
may just sharpen their creativity.
Besides, everyone knows that each country, in the grip
of a suffocating globalisation process, is really going
to need future generations' creativity to survive
Etienne Delessert
and to reaffirm its individuality. AUTHOR AND ILLUSTRATOR
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 3

"How big does my island's cemetery have to be?" Bianca Lazzaro


DONZELLI EDITORE
Lampedusa Mayor Giusy Nicolini asked disconsolately
in an Open Letter to Europe written shortly before Christmas.
It was a razor-sharp question designed to cut through the
Old World's aloof indifference to the unacceptable number of
lives being lost at sea in the Mediterranean.
"How wonderful it would be if we could rub out the word
cemetery and replace it with the word library", I thought as
I read that letter, at the very moment that our small Ibby group
in Rome was eagerly setting its project in motion. But it is even
more wonderful today for us to be able to provide this initial
reply to a question that was reformulated only in my head at the
time: "Big enough to contain all the silent books in the world!"
Sure enough, thanks to the Ibby branches and to publishers
all over the world, we are getting set to donate to Lampedusa
a selection of the best stories without words published to date.
And that is no mean achievement, as you can see from the
preview of the exhibition in Rome's Palazzo delle Esposizioni.
But that library is going to have a great deal more, in fact
everything that the chain of solidarity forged with this project
can manage to pack and ship to Lampedusa. And that is a lot,
if this initial experiment is anything to go by. Not to mention
the fact that our project provides for a "top-up" every other year.
The aim is to give both the young children who live there and
the many who pass through Lampedusa, an opportunity to fill
their eyes with images that can speak, their hearts with the hope
of a world that may not need to be totally rebuilt after all, and
their minds with overpowering inquisitiveness.
When all is said and done, it is this aim that prompts us every
day to work on books, with or without words, however young
or old our readers may be and in whatever corner of the world
they may find themselves.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 4

Della Passarelli When Deborah Soria spoke to me about the Ibby plan to
SINNOS EDITRICE
set up a library on the island of Lampedusa, I leapt at the
opportunity to take part. I have been a member of Ibby
for several years now and I am convinced that
the association's mission is crucial in this country, in which
there are still areas where children and teenagers do not
have access to books or reading, where there are children
who are denied the right to grow up with knowledge and
imagination. It is excellent that associations such as Ibby
should shoulder the burden of promoting reading while
waiting for politics to remedy a serious shortcoming,
namely its failure to concern itself seriously with books,
with school or public libraries, indifferent to the fact that
culture contributes to a country's economic growth and to
its citizens' active and responsible participation in society.
By the same token, it is excellent to have found a valuable
interlocutor in the Palazzo delle Esposizioni, which has built
an ideal bridge between Rome and Lampedusa, a bridge
of books, books without words yet books that are
extraordinarily rich in stories, images and content.
These books will be freely available to the children
of Lampedusa and of Rome, and to all the children who pass
through Lampedusa or Rome, unfortunately for different
reasons. But those children will be bound to one another by
a common way of thinking, which we hope will allow them
to grow into adults capable of welcoming their fellow man,
of building bridges rather than barriers. It was inevitable
that the books in Sinnos' Antonio's Library project
should reach Lampedusa this year to enrich the Library
in Via Roma, bearing witness to the plurality of the many
fabulous voices in children's publishing in Italy.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 5

The European Library where I work is a privileged


observatory for me to see what is going on in the field
of contemporary publishing. Over the past few years
I have noticed publishers showing a growing interest
in the kind of book that seems to travel rapidly from
one country to the next. These are mostly books which,
while having no words, are capable of effectively telling
complex and original stories that can surprise and enthrall
readers of all ages. And there is another aspect
that makes them so special: they seem to be the perfect tool
for helping to overcome the language and culture barriers
that divide people and countries.
The island of Lampedusa, which has always been a land
of arrival and departure for a multitude of races,
seemed to us to be the perfect place for these books
to encounter a special kind of readership.
No sooner said than done: launching an appeal to the
international network of Ibby sections to collect the best
silent books and send them to the island of Lampedusa was
the natural extension of a project that has primarily brought
"human" skills and resources together.
Apart from being a symbolic gesture of welcome,
the project is an invitation to collect contributions to foster
the foundation on the island of a library for children,
a library for everyone, islanders and immigrants alike:
a place where people both feel welcome and are open
to the world at large. We would like to express our sincere
gratitude to all those who have responded to our appeal
Cristina Paterlini
EUROPEAN LIBRARY IN ROME with such generosity and competence.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 6

If you run pictures of exotic and distant lands on your Deborah Soria
OTTIMOMASSIMO LIBRERIA ITINERANTE
computer screen, you may get the feeling that the world is VICE PRESIDENT OF IBBY ITALIA

now our oyster and that distances no longer count. It seems


difficult to believe that there are still real islands, in the true
sense of the word, where time and thoughts continue to slip
by at an ancestral rhythm, and where a seemingly simple
gesture still has all the significance, strength and difficulty
of a remote era. Ibby Italia, with the support of Ibby
International, has chosen to land on a very special island in
order to implement a project which, while simple, is
nevertheless burdened down with the weight and fraught
with the dangers that hang over the complex world in which
we live. The project is a library in Lampedusa for children,
for all children, Italian and immigrant alike. The project
already has an area set aside for it because all it took was
for us to explain our plan to a very special mayor such as
Giusy Nicolini, to attract all the support we needed. And it
already contains the books collected thanks to the generous
work of all the Italian sections of Ibby and to such Italian
projects as Antonio's Libraries. But we know that a room
and a handful of books do not make a real library, just as
food and a home are not sufficient to allow a child to grow.
A library in Lampedusa needs to be able to communicate
the tough and silent lesson that has become embedded in
the history of this island, in its geography, in its rocks and
boulders, in its atypical role as a bridge thrown into the
Mediterranean from which we can all learn the art of
civilised hospitality and exchange. These children have a
right to be apprised of this experience built up down the
ages; in fact, possibly more so than anyone else because
otherwise, whether Italian or immigrant, they are at greater
risk than anyone else of living in a world without stories
and without a common language because they have no
books. Building a space capable of using books to forge
sensations and exchanges, shared words and memories, is
the challenge which we intend to pick up, and for which we
would like everyone's support, because today we can see
Lampedusa in whichever direction we turn our gaze.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 7

Illustrated books with no text are certainly not an obvious


kind of book. First of all, parents may find them off-putting,
and then they sometimes disappoint children because they
require them to leave behind the comfort of what they
usually read in order to literally construct a meaning!
Yet these books aren't that difficult. Taking on board the
nature of the book you're about to get to grips with, truly
reading the pictures and constructing a meaning based
on them, and endeavouring to understand what happen
s in the transition from one to the next: simply put,
that is the key to reading this kind of book!
Given the hammering of the ceaseless flow of images today,
it seems vitally important to get children to read books with
no text so that they can learn to adopt an active posture
as readers who love pictures. No form of reading
is more universal and at the same time
more personal than a picture story.
You have to have seen kids pick up these books over and
over again and comment on them with their friends, taking
pride in pointing out hidden details and the way things
logically follow on from one another; and above all, you have
to have experienced the fabulous silence that surrounds
them when they read this kind of book, to really believe it.
Ibby Italia has proven capable of combining Ibby's first,
historic mission in this connection with a stringent
exploration of the most modern books in contemporary
literature for children, knowing full well the promise they
contain. That's why I feel particularly honoured by the Sophie Van der Linden
invitation I have received to join the jury in this project: it EXPERT IN CHILDREN'S LITERATURE

may not be easy, but it's absolutely crucial!


inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 8

Paola Vassalli Suzy Lee says: "When you leaf through the pages of a book,
PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI
you open and close a tiny world enclosed in a cut rectangle.
You turn over the last page. The story is over. The book
is closed. And the world is closed too. Then you replace
it quickly on a corner of the bookshelf. Art can be put on
a bookshelf. Bookshelf-size art. Isn't that wonderful?"
(from The Border Trilogy, Corraini edizioni)
The Scaffale darte in Rome, a library specialising
in international art publications for children, was set up
as a venue for discovering books, artists, and issues
in an art history that leaps out of the text books
and straight into daily life, becoming stories of marks, shapes
and colours providing opportunities for special projects.
Projects like this exhibition, the result of cooperation between
Ibby's Italian sections and devoted to the best books without
words published all over the world; a project which aims to put
together a collection of works for documentation and research
into the silent book, an ancient genre which has also become
one of the latest trends in international publishing.
But it is much more than just that.
It is a project of special value with a final destination that,
in our view, is... truly special, expressing a wish to get out of
the museum, to open up to different situations in the country,
sharing dreams and desires to reach out to the world at large,
out to the remote island of Lampedusa, a port of call
and shelter par excellence.
The language of images is a universal tongue that brings
children of all nationalities and ages closer together because
children, like artists, think in images. It is a language that
rediscovers silence to foster an encounter with stories, with
those who are different from us, but also with our own selves.
We would like to express our sincere gratitude to our
travelling companions, to the committee that has promoted
the project, to the Ibby sections all over the world,
to the publishers and to the international jury that have
selected the best books for the honour list and to all of those
who have responded to our appeal with eagerness and
professionalism, and we would also like to voice the hope that
all the children of Lampedusa, whether Italian or immigrant,
truly enjoy reading the books.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 9

HONOUR LIST

Robinson Crusoe
BY Ajubel (AFTER Daniel Defoe)
Media Vaca, Valencia, Spain, 2008

A black line opens the story as it trails over white pages: a boy pulling
his small sailing boat along the beach, his hopes of adventure setting light
to the colours that guide the reader to a discovery of the extraordinary journey
of the most famous castaway of all time.
This is a story in pictures based on the work of the same name by Daniel Defoe.
Is it possible to retell a classic tale of literature through pictures alone, while
keeping faith with the text? Reading this book, the answer is a resounding
"yes"! The blaze of colour, the incisive line, the use of the two-page spread:
everything comes together to narrate the beauty of luxuriant nature
and the complexity of the characters in a gripping and enthralling retelling
of this famous story.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 10

HONOUR LIST

The rocket boy


BY Ara Jo
Hansol soo book, Seoul, Korea, 2011

The natural beige pages in environmentally-friendly paper bear the delicate


yet incisive mark of graphite. A child, immersed in a grown-up world
of conflict and flight, escapes to a different dimension, flying in a boundless,
star-spangled night sky.
Using stark, tight strokes at once both dramatic and evocative, initimate
and universal, the artist tells a story of war and of forced flight from home
through the eyes of child who never ceases to raise his gaze to the sky
in a soft cry of hope.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 11

The Snowman
BY Raymond Briggs
Puffin, London, England, 2011 [first edition 1978]

In this reprint of Raymond Briggs' The Snowman, which was published


for the first time in 1978, we follow the dream of a boy who builds a snowman,
breathes life into him and becomes his friend. We track his imaginary
adventures one small step at a time, a bit the way Max meets up with his
Wild Things in Sendaks book.
The dream in this story takes them over a city, then the boy wakes up and finds
that in reality his friend has almost completely melted
This book is not silent at all! It is an explosion of feelings, sounds and colours
that comes very close to the traditional book in its construction.

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 12

Tout un monde
BY Katy Couprie AND Antonin Louchard
Thierry Magnier, Paris, France, 1999

This is an artist's book, or rather an artists' book. Katy Couprie and Antonine
Louchard, from France, alternate and mix photographs with drawings
and paintings in this album with its highly original, square shape.
An atmospheric and free interpretation of the imagier, Tout un monde is the
forerunner of a whole new book genre, and not just for children either.
On the face of it, this is a rich catalogue of modern images displaying different
techniques, but on a second reading we note that each picture is linked
to the next in a different way. And finally, after reading and rereading
it countless times over without ever getting bored, we realise that we are in the
presence of a crucial book that is talking to us about growing up, about growing
old, about the passage of time and the cycle of life and nature.

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 13

HONOUR LIST

Wave
BY Suzy Lee
BIR Publishing Co. 2009 (first edition Cronicle Books, San Francisco, 2008)
Onda, Corraini, Mantova, 2008 (Italian edition)

A little girl with her mother on an empty beach on a summer's day runs happily
towards the sea, curious to observe it as it cunningly invites her to play.
She would like to be daring, to cross the border between the world of dry
land and the waterworld on the other side, but she is so afraid...
This is the story of a meeting between two worlds, two diversities, a metaphor
of the transformation that discovering difference brings about in people.
It is an example of a story in which the book itself, as an object, plays its part
in telling the tale, from the choice of format to the pointers on the jackets,
and from the use of two-page spreads to the choice of colours and techniques
that it adopts.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 14

HONOUR LIST

Todos Fazemos Tudo


ORIGINAL TITLE Et pourquoi pas toi?
BY Madalena Matoso
Planeta Tangerina, Carcavelos, Portugal, 2011
(first edition ditions Notari, Geneva, Switzerland, 2011)

A young black girl analyses test tubes in a lab. A lady plays football with her
grandson. And a boy carefully brushes the girl's hair. But all you have to do
is to turn over the page for the roles to invert. This game-book with its bright
colours was devised by the city of Geneva to alert children of pre-school age
to the issue of equality between men and women, and others besides.
This is a ring-bound album cut in half using the mli-mlo technique which,
without yielding to the temptation of adopting an "educational" tone, helps girls,
boys and educators to deconstruct stereotypes. The clean images, primary
colours, geometric shapes and clear compositions ensure that this text has a
strong impact even on its youngest readers.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 15

El arenque rojo
BY Gonzalo Moure Trenor AND Alicia Varela
SM, Madrid, Spain, 2012

The two-page spread shows the unchanging picture of a park on an afternoon


just like any other. The trees, the slide, the benches and the city in the
background are always the same, but the slender figures in pastel shades
that people the park walk about, meet, and generally live their lives.
The red herring that appears in every scene is a narrative expedient,
a decoy designed to distract the reader from the "real" stories.
This is an album without words that urges the reader to invent and to recount
stories in a playful and festive atmosphere. The pictures, at once both rich
and complex yet dainty and light, direct our gaze to search for hidden details,
urging us to look at the huge lawn over and over again to discover minor yet
fascinating episodes and to track the lives of the many characters in the story...
without allowing the red herring to catch us!

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 16

The Arrival
BY Shaun Tan
Lothian Childrens Books, Sydney, Australia, 2006
Lapprodo, Elliot, Rome, 2008 (Italian edition)

The Arrival conjures up the distress, the questions and the small moments
of happiness of an immigrant. His host country is constantly changing,
its cities varying in accordance with their visitors' actions, in a flow of dreamlike
images with numerous changes of pace.
We move from realistic details of daily life to sweeping scenes that invite the
reader to become an immigrant in his or her own right and to delve into the book.
Shaun Tan's draughtsman's technique is dazzling. He uses photographic
documents of his characters to place them in a frequently renewed theatrical
setting buzzing with sounds, alive with smells and highlighted by a deeply
human sense of humour.
This is a masterpiece that took years to complete.

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 17

HONOUR LIST

De boomhut
BY Marije AND Ronald Tolman
Uitgeverij Leminscaat, Rotterdam, The Netherlands, 2009
La casa sullalbero, Leminscaat, Milano, 2010 (Italian edition)

The result of a unique combined effort on the part of illustrator Marije Tolman
and of her father Ronald, a successful painter and sculptor, this album shows
a large tree immersed in water with a house on top on each one of its right-hand
pages. The house is lived in by a polar bear and a brown bear who are joined
by numerous travelling companions as we turn its brilliantly coloured and
exhilarating pages.
This is a poetic story of travel, encounter, coexistence and friendship told with
freshness and harmony, a rich and happy book both in its choice of colours and
characters and in its composition which shuns all conflict, depicting a world
where serenity is possible, or at any rate something we can certainly dream of.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 18

HONOUR LIST

Flotsam
BY David Wiesner
Clarion Books, New York, USA, 2006

The discovery of an old camera on the beach prompts a curious child to discover
a fantastic underwater world. In the lively watercolour illustrations,
time and space dilate in a constant oscillation between the microscopic
and the macroscopic, between past, present and future.
David Wiesner is without question one of the greatest authors of books without
words. His mastery of the story told in pictures is outstanding. Here the author
guides his readers through an exhilarating imaginary tale teetering on the very
brink of sci-fi and fantasy. We emerge from the book with the feeling that we
have just lived through a wonderful adventure.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 19

Amnesty International SPECIAL AWARD

Aan de overkant
BY Nicole de Cock
Gottmer Publishing Group, Haarlem, The Netherlands, 2006

The main characters in this story live on opposite banks of the river,
a metaphor of the kind of differences that are frequently a synonym for
interpersonal separation and clash, but also for the real separation that exists
between countries overlooking the same sea, like our own Mediterranean.
However, the leading characters' determination to meet up overcomes even
the toughest of obstacles.
We hope that this poetic tale will inspire readers of all ages to
"act towards one another in a spirit of brotherhood"
(ARTICLE 1 IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS).

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 20

Ibby Italia SPECIAL AWARD

La mela e la farfalla
BY Iela AND Enzo Mari
Babalibri, Milan, Italy, 2004 [first edition 1969]

An apple and a small red egg that turns into a caterpillar: with scientific accuracy
we watch him move around inside the apple, feeding and growing, before he
emerges to transform first into a cocoon and then into a butterfly.
The colour of the leaves marks the passage of time and of the seasons,
as the butterfly spreads its wings and flies back to the apple tree, now covered
in white blossom. And the book starts over again, in a never ending cycle.
In a square format with linear pictures and both flat and bright colours,
the basic, iconic vocabulary of this book, first published in 1969, gives it a feel
that is at once both poetic and educational. A forerunner of its kind,
the book set a definite trend in explaining the cycle of nature to younger readers.

HONOUR LIST
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 21

HONOUR LIST

Palazzo delle Esposizioni SPECIAL AWARD

Hr. Alting
BY Bente Olesen Nystrm
Gyldendal, Copenhagen, Denmark, 2006

Mr. Everything is a bizarre character who wears a long black overcoat


and a headdress with a satellite spinning around it. He undertakes a fantastic
journey through astonishing worlds that combine familiar characters
and objects with surreal elements such as the tiger train, stone clouds
and a volcanic fireplace.
In this book for readers of all age groups, the dreamlike dimension unfolds
in a powerful way. The many citations merge a variety of different registers
and inventions echoing art history, the whole dominated by the spectre of Max
Ernst's surrealism, although there is no lack of references to popular culture
and to different media with an immensely strong and rich appeal.
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 22

Silent books from the world to Lampedusa


AUSTRALIA
Jeannie Baker, Mirror, Walker Books, 2010
Shaun Tan, The Arrival, Lothian Childrens Books, 2006
AUSTRIA
Michael Roher, Fridolin Franse frisiert (Fridolin Franse the hairstylist), Picus Verlag, 2010
BELGIUM
Kathleen Amant, Een dagje bij de vriendjes (A day among our friends), Clavis Uitgeverij, 2010
Kathleen Amant, Samen kijken met Wannes (Watching together with Wannes), Abimo Uitgeverij, 2012
Ann De Bode, Mijn straat: een wereld van verschil (My street: a world of difference), Uitgeverij De Eenhoorn bvba, 2012
Mattias De Leeuw, De steltenloper (The stiltwalker), Uitgeverij Lannoo nv, 2012
Pieter Gaudesaboos, Pistache, Uitgeverij Lannoo nv, 2006
Marjolein Pottie, Tram BXL (Streetcar Brussels), Uitgeverij Lannoo nv, 2010
Leo Timmers, Boem (Bang), Querido, 2011
Th Tjong-Khing, Het grote taartenboek (The big book of pies), Uitgeverij Lannoo nv, 2010
CANADA
Sylvie Desrosiers & Rmy Simard, Hocus Pocus, Kids Can Press, 2011
Daniel Wakeman & Dirk van Stralen, Bens Big Dig, Orca Book Publishers, 2005
Daniel Wakeman & Dirk van Stralen, Bens Bunny Trouble, Orca Book Publishers, 2007
DENMARK
Hanne Bartholin, En dag (One day), Alma, 2001
Hanne Bartholin, Rejsen (The Journey), Alma, 1998
Helle Vibeke Jensen, Slangehunden (Snakedog), Kbenhavn Hst, 2007
Bente Olesen Nystrm, Hr. Alting (Mr. Everything), Gyldendal, 2006
Jakob Martin Strid, Strid, Gyldendal, 2009
FRANCE
Janik Coat, La surprise (The surprise), MeMo, 2010
Arthur Geisert, Eau glace (Iced water), Autrement, 2009
Antoine Guillopp, Loup noir (Black wolf), Duculot/ Casterman, 2004
Dominique Descamps, Par un beau jour (On a beautiful day), Les Grandes personnes, 2012
Antonin Louchard & Katy Couprie, Tout un monde (A whole world), Thierry Magnier, 1999
Claude Ponti, LAlbum dAdle (Adeles picture book), Gallimard jeunesse, 2010 [Ia ed. 1986]
Mandana Sadat, Mon lion (My Lion), Autrement, 2007
Michel Van Zeveren, La porte (The door), Pastel, 2008
GERMANY
Gregory Rogers, Der Br im Zauberwald (Midsummer knight), Moritz, 2007 [Ia ed. Gregory Rogers, Belgium, 2006]
Einar Turkowski, Als die Huser heimwrts schwebten ... (When the houses were floating), mixtvision, 2012
IRAN
Ali Khodaee, Hamin va Hamaan (Both This And That), Kanoon, 2010
Shirin Sheyki, Hamidreza Gholamrezaei & Behrooz Rezaei Kahriz, Ghesseh-haye Tasviri (Picture Stories), Kimia and Me, 2009
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 23

ITALY
Massimo Caccia, C posto per tutti (Ther is room for everyone), Topipittori, 2011
Maja Celija, Chiuso per ferie (Closed for holidays), Topipittori, 2006
Mariana Chiesa Mateos, Migrando (Migrating), Orecchio Acerbo, 2010
Anna Curti, Il signor stella (Mr. Star), Principi & Principi, 2011
Goele Dewanckel, Baci (Kisses), Orecchio Acerbo, 2013
Marianne Dubuc, Il mare (The sea), LO editions-Officina libraria, 2012 [Ia ed. Les editions de la Pastque, Montreal, 2007]
Sophie Fatus, Oh Oh, Emme (Einaudi Ragazzi EL), 2011
Suzy Lee, Mirror, Corraini, 2008
Enzo Mari, Laltalena (The swing), Corraini, 2001 [Ia ed. 1961]
Enzo Mari, Il gioco delle favole (The fable game), Corraini, 2004 [Ia ed. 1965]
Iela Mari, Lalbero (The tree), Babalibri, 2007 [Ia ed. 1973]
Iela Mari, Animali nel prato (Animals in the grass), Babalibri, 2011 [Ia ed. 1978]
Iela & Enzo Mari, La mela e la farfalla (The apple and the butterfly), Babalibri, 2004 [Ia ed. 1969]
Iela Mari, Il palloncino rosso (The red balloon), Babalibri, 2004 [Ia ed. 1967]
Iela & Enzo Mari, Luovo e la gallina (The egg and the chicken), Babalibri, 2004 [Ia ed. 1969]
Taro Miura, Lavori in corso (Work in progress), Corraini, 2007
Alessandro Sanna, Abbracciami (Hug me), Emme (Einaudi Ragazzi EL), 2012
William Wondriska, Non perdere il filo (A long piece of string), Corraini, 2010 [Ia ed. 1963]
KOREA

MEXICO
Juan Gedovius, Trucas, Fondo de Cultura Econmica, 1997
Gabriel Pacheco, La bruja y el espantapjaros (The Witch and the Scarecrow), Fondo de Cultura Econmica, 2011
NETHERLANDS
Nicole De Cock, Aan de overkant (On the far side), Gottmer Publishing Group, 2006
Charlotte Dematons, De gele ballon (The yellow balloon), Uitgeverij Lemniscaat, 2003
Dieter Schubert, Monkie, Uitgeverij Lemniscaat, 2011 [Ia ed. 1986]
Ingrid & Dieter Schubert, De paraplu (The umbrella), Uitgeverij Lemniscaat, 2010
Natascha Stenvert, Bramenjam (Blackberry jam), The House of Books, 2010
Marije & Ronald Tolman, De boomhut (The tree house), Uitgeverij Lemniscaat, 2009
Marije & Ronald Tolman, Het eiland (The island), Uitgeverij Lemniscaat, 2012
Rop Van Mierlo, Wilde dieren (Wild animals), Gottmer Publishing Group, 2012 [Ia ed. 2010]
NEW ZELAND
Batrice Rodriguez, The Chicken Thief, Gecko Press, 2009 [Ia ed. Autrement, Paris, 2005]
Batrice Rodriguez, The Fishing Trip, Gecko Press, 2012 [Ia ed. Autrement, Paris, 2011]
Batrice Rodriguez, The Treasure Thief, Gecko Press, 2011 [Ia ed. Autrement, Paris, 2011]
Peter Schssow, More!, Gecko Press, 2010 [Ia ed. Carl Hanser Verlag, Mnchen, 2010]
PAKISTAN
Syeda Basarat Kazim & Amina Ali, Kahanian Rangoon Main (Stories in Colours), Alif laila Publishers, 2006
Sami Mustufa, Laal Kitab (Red Book), Book Group, 2010
Rukhshi Niazi, Ander Opper (Under over), Book Group, 2010
inglesestampa:Layout 1 18-06-2013 11:51 Pagina 24

PORTUGAL
Bernardo Carvalho, Praia-Mar (High-Tide), Planeta Tangerina, 2011
Bernardo Carvalho,Trocoscpio (Exchangescop), Planeta Tangerina, 2010
Bernardo Carvalho, Um Dia na Praia (A day on a beach), Planeta Tangerina, 2008
Andr Letria, Incmodo (Uncomfortable), Pato Lgico Edies, 2011
Andr Letria, Destino (Destiny), Pato Lgico Edies, 2011
Madalena Matoso, Todos Fazemos Tudo (We all do everything), Planeta Tangerina, 2011
[Ia ed. ditions Notari, Genve, 2011]
RUSSIA
Nikolai Popov, Zachem? (Why?), Ripol Classic Publishing house, 2010 [Ia ed. Neugebauer, Salzburg, 1995]
SLOVENIA
Damijan Stepancic, Zgodba o Sidru (The Story of the Anchor), Mladinska Knjiga, 2010
SPAIN
Arnal Ballester, No tinc paraules (I dont have words), Media Vaca, 1998
Xavier Blanch & Francesc Rovira, Lamic fredolic (The friend who has cold), La Galera editorial, 1999
Pep Brocal, LOlaf va de pcnic (The Olaf Picnic), Bang Ediciones, 2011
Miguel Calatydud, El mundo al revs (The world upside down), Media Vaca, 2001
Roser Capdevila, El camp (The field), La Galera editorial, 1994
Daniel Defoe & Ajubel, Robinson Crusoe, Media Vaca, 2008
Teresa Duran & Francesc Rovira, A pas de pallasso (Step clown), La Galera editorial, 2000
Cristina Losantos, La platja (The beach), La Galera editorial, 2004
Eduard Martorell & Montse Fransoy, Aquest si, aquest no (This if, this does not), La Galera editorial, 2000
Sergio Mora, La caca mgica (Magic poop), Bang Ediciones, 2009
Gonzalo Moure Trenor & Alicia Varela, El arenque rojo (Red the herring), SM, 2012
Mara Pascual de La Torre, Dnde estn mis gafas? (Where are my glasses?), Thule ediciones, 2012
Cristina Prez Navarro, En el Silencio del bosque (In the silence of the forest), Ariadna, 2010
David Pintor, Ciudades de papel (Paper Cities), El Patito Editorial, 2009
Clara Sabri & Mabel Pirola, Els grans no em veuen (Adults do not see me), La Galera editorial, 2000
SWEDEN
Lena Anderson, Kanin-bad, (The Rabbit Bath), Rabn & Sjgren, 2010 [Ia ed. 1986]
Siri Ahmed Backstrm, Godnatt (Goodnight), nilledition, 2011
Jenny Karlsson, P djupet (Into the deep), Kabusa Bcker, 2008
THAILAND
Saanaksorn Publisher & Aurapim Chiraseepanya, Do Po Dee (Watch Less...Is More), Plan for Kids, 2012
Preeda Punyachand, Men Hlop Fon (Mr. Porcupine Seeks Shelter from the Rain), Amarin, Printing and Publishing Public Company, 1995
TURKEY
Behi Ak, Dogumgunu Hediyesi (Birthday Gift), Can Cocuk, 2006
UK
Edward Ardizzone, Johnnys bad day, Nissan, 2008 [Ia ed. The Bodley Head, London, 1970]
Jeannie Baker, Belonging, Walker Books, 2008 [Ia ed. 2004]
Quentin Blake, Clown, Red Fox, 1998 [Ia ed. 1995]
Raymond Briggs, The Snowman, Puffin, 2011 [Ia ed. 1978]
Owen Davey, Foxleys Feast, Templar Books, 2010
Tao Nyeu, Wonder Bear, Templar Books, 2008
Jan Ormerod, Sunshine, Frances Lincoln, 2005 [Ia ed. 1981]
USA
Jerry Pinkney, The Lion and the Mouse, Little, Brown & Company, 2009
David Wiesner, Flotsam, Clarion Books, 2006

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy