0% found this document useful (0 votes)
609 views40 pages

Cdd161304-Manual Craftsman LT 1500

MANUAL DE USUARIO CRAFTSMAN LT 1500
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
609 views40 pages

Cdd161304-Manual Craftsman LT 1500

MANUAL DE USUARIO CRAFTSMAN LT 1500
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

n

io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N

Copyright © Briggs & Stratton Corporation, 80020397USCN


Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
Revision: A
of Briggs & Stratton Corporation.
1 5 9

10

n
io
ct
r
ep o
du
7
R tf

3
ro
o
N

11

4 8

2 BRIGGSandSTRATTON.com
14
13
12

N
o
15

R tf
ep o
ro r
du
ct
io
n

3
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Symbol Meaning Symbol Meaning
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Shock hazard Toxic fume hazard
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper
use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily
know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand
these instructions and the instructions for the equipment. Save these original instructions Hot surface hazard Noise hazard - Ear protection
for future reference. recommended for extended
use.
Note: The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and may
differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions. Thrown object hazard - Explosion hazard
Wear eye protection.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and
code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your engine
(see the Features and Controls section).

Date of Purchase Frostbite hazard Kickback hazard


Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number

Amputation hazard - moving Chemical Hazard


Look for the 2D barcode located on some parts
engines. When viewed with a 2D-capable
device, the code will bring up our website
where you can access support information
for this product. Data rates apply. Some
countries may not have online support Thermal heat hazard Corrosive
information available.

Safety Messages

n
Recycling Information

io
WARNING
All packaging, used oil, and batteries should be recycled Certain components in this product and its related accessories contain chemicals
according to applicable government regulations.
ct known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
r
ep o
du
R tf

WARNING
Operator Safety The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
ro
o

Safety Alert Symbol and Signal Words


N

WARNING
The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with Briggs & Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power: fun-
the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs); motorbikes;
hazard symbol may be used to represent the type of hazard. hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not sanctioned by
Briggs & Stratton. For information about competitive racing products, see
www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine
injury. application may result in serious injury or death.

WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious NOTICE
injury. This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine,
make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the
engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or
warranty.
moderate injury.

NOTICE indicates an situation that could result in damage to the product.

WARNING
Hazard Symbols and Meanings Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Symbol Meaning Symbol Meaning Fire or explosion can cause severe burns or death.
Safety information about Read and understand the
hazards that can result in Operator's Manual before When Adding Fuel
personal injury. operating or servicing the unit.
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
Fire hazard Explosion hazard • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the
bottom of the fuel tank neck.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.

4 BRIGGSandSTRATTON.com
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. pull rapidly to avoid kickback.
When Starting Engine • Remove all external equipment / engine loads before starting engine.
• Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if
equipped) to FAST position and crank until engine starts. WARNING
When Operating Equipment Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories.

• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. Traumatic amputation or severe laceration can result.
• Do not choke the carburetor to stop engine.
• Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air • Operate equipment with guards in place.
filter (if equipped) removed. • Keep hands and feet away from rotating parts.
When Changing Oil • Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
• If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can caught.
leak out and result in a fire or explosion.

When Tipping Unit for Maintenance

• When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if WARNING
mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
explosion.
extremely hot.
When Transporting Equipment
Severe thermal burns can occur on contact.
• Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve in the CLOSED position.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank

• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.

n
lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate

io
the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the
exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442,
WARNING ct maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to
Starting engine creates sparking.
obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.
r

Sparking can ignite nearby flammable gases.


ep o
du
Explosion and fire could result.
WARNING
R tf

• If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine. Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
• Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
ro

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or


o

laceration.

Fire hazard
N

WARNING
Before performing adjustments or repairs:
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or • Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon • Use only correct tools.
monoxide poisoning. • Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
and may result in injury.
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces. • Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms
with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke alarms When testing for spark:
cannot detect carbon monoxide gas.
• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, sheds, • Use approved spark plug tester.
or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows • Do not check for spark with spark plug removed.
for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger
for hours, even after this product has shut off.
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from Features and Controls
occupied spaces.
Engine Controls
Compare the illustration (Figure: 1, 2, 3) with your engine to familiarize yourself with the
location of various features and controls.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
faster than you can let go.
B. Spark Plug
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. C. Air Cleaner
D. Starter Cord Handle (if equipped)

5
E. Dipstick A SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
F. Oil Drain Plug B 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
G. Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped) consumption. Check oil level more frequently.
H. Air Intake Grille C Synthetic 5W-30
I. Air Intake Grille D 5W-30
J. Oil Filter (if equipped)
K. Electric Starter (if equipped)
L. Carburetor Check Oil Level
See Figure: 4
M. Fuel Filter (if equipped)
N. Fuel Pump (if equipped) Before adding or checking the oil

O. Quick Oil Drain (if equipped) • Make sure the engine is level.
P. Electronic Control Unit (if equipped) • Clean the oil fill area of any debris.

1. Remove the dipstick (A, Figure 4) and wipe with a clean cloth.

Engine Control Symbols and Meanings 2. Install and tighten the dipstick (A, Figure 4).
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
Symbol Meaning Symbol Meaning indicator (B, Figure 4) on the dipstick.
Engine speed - FAST Engine speed - SLOW 4. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 4). Do not overfill.
After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.

Note: Do not add oil at the quick oil drain , if equipped. For location, see Features and
Controls.
Engine speed - STOP ON - OFF
5. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 4).

Low Oil Protection System (if equipped)


Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either

n
Engine start - Choke Engine start - Choke OPEN activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before
CLOSED restarting the engine.

io
• Make sure the engine is level.
• Check the oil level. See the Check Oil Level section.
Fuel Cap
Fuel Shut-off - OPEN
ctFuel Shut-off - CLOSED • If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure
the warning light (if equipped) is not activated.
r

• If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
ep o
du
Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
R tf

Fuel level - Do not overfill


Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
ro
o

• Clean, fresh, unleaded gasoline.


• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.
N

• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.

Operation NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in
gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will
Oil Recommendations damage the engine components, which will not be covered under warranty.
Oil Capacity: See the Specifications section.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel
Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emissions
higher. Do not use special additives. control system for this engine is EM (Engine Modifications).

Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline
is acceptable.

For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.


Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel
consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below
2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended.

For Electronic Fuel Injection (EFI) engines, no high altitude adjustment is necessary.

Add Fuel
See Figure: 5

WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

6 BRIGGSandSTRATTON.com
When adding fuel • ReadyStart® System: This features a temperature controlled automatic choke. This
type does not have a primer.
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
• Electronic Fuel Management System: This features an Electronic Control Unit that
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. monitors engine and temperature conditions. This type does not have a manual
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom choke or a primer.
of the fuel tank neck. • Choke System: This features a choke to be used for starting in cool temperatures.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. Some models will have a separate choke control while others will have a combination
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if choke / throttle control. This type does not have a primer.
necessary.
To start your engine, follow the instructions for your type of starting system.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Note: Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap. operation of remote controls.

2. Fill the fuel tank (A, Figure 5) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not fill
above the bottom of the fuel tank neck (B).
ReadyStart® System
3. Reinstall the fuel cap.
1. Check the engine oil. See the Check Oil Level section.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
Start and Stop Engine 3. Move the fuel shut-off (A, Figure 6), if equipped, to the OPEN position.
See Figure: 6
4. Move the throttle control (B, Figure 6), if equipped, to the FAST position. Operate
Start Engine the engine in the FAST position.

Note: For starting in cold weather temperatures (below 32° F), move the combination choke
/ throttle lever (B C, Figure 6) to the CHOKE position.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine 5. Key Switch, if equipped: Turn the key switch (D, Figure 6) to the ON / START
faster than you can let go. position.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. Start / Stop Button, if equipped: Push the start / stop button (F, Figure 6).

• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
rapidly to avoid kickback. maximum). Wait one minute between starting cycles.

n
Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact you local dealer or go

io
to BRIGGSandSTRATTON.com or call 1-800-233-3723 (in USA).

WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
ct Electronic Fuel Management System
Fire or explosion can cause severe burns or death. 1. Check the engine oil. See the Check Oil Level section.
r

2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.


ep o
du
When Starting Engine
3. Move the fuel shut-off (A, Figure 6), if equipped, to the OPEN position.
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
R tf

and secured. 4. Move the throttle control (B, Figure 6), if equipped, to the FAST position. Operate
• Do not crank engine with spark plug removed. the engine in the FAST position.
ro

• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if 5. Rewind Start, if equipped: Turn the key switch (D, Figure 6) to the ON / START
o

equipped) to FAST position and crank until engine starts. position.


6. Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle (E, Figure 6). Pull
N

the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly.

WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
WARNING
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste
it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm toward the
monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product, engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could
shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
monoxide poisoning. pull rapidly to avoid kickback.

7. Electric Start, if equipped: Turn the key switch (D, Figure 6) to the ON / START
• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce
position.
the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being drawn
towards occupied spaces.
NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms maximum). Wait one minute between starting cycles.
with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke alarms
cannot detect carbon monoxide gas. Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact you local dealer or go
• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, sheds, to BRIGGSandSTRATTON.com or call 1-800-233-3723 (in USA).
or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows
for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger
for hours, even after this product has shut off. Choke System
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces. 1. Check the engine oil. See the Check Oil Level section.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
NOTICE This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you 3. Move the fuel shut-off (A, Figure 6), if equipped, to the OPEN position.
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered 4. Move the throttle control (B, Figure 6), if equipped, to the FAST position. Operate
under warranty. the engine in the FAST position.

Determine The Starting System 5. Move the choke control (C, Figure 6) to the CLOSED position. For models with a
combination choke / throttle control (B C), move the control to the CHOKE position.
Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your
engine. Your engine will have one of the following types. Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine.

7
6. Rewind Start, if equipped: Turn the key switch (D, Figure 6) to the ON / START • Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
position. as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and
may result in injury.
7. Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle (E, Figure 6). Pull
the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. • Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.

When testing for spark:


WARNING
• Use approved spark plug tester.
Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm toward the
• Do not check for spark with spark plug removed.
engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
Emissions Control Service
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems
8. Electric Start, if equipped: Turn the key switch (D, Figure 6) to the ON / START
may be performed by any off-road engine repair establishment or individual. However,
position.
to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed by a factory
authorized dealer. See the Emissions Control Statements.
NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
maximum). Wait one minute between starting cycles.

9. As the engine warms up, move the choke control (C, Figure 6) to the OPEN position.
Maintenance Schedule
For models with a combination choke / throttle control (B C), move the control to the First 5 Hours
FAST position.
• Change oil
3
Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer or go
to BRIGGSandSTRATTON.com or call 1-800-233-3723 (in USA). Every 8 Hours or Daily

Stop Engine • Check engine oil level


• Clean area around muffler and controls
• Clean air intake grille
WARNING
Every 25 Hours or Annually
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death. • Clean air filter
1

n
• Clean pre-cleaner (if equipped)
1

• Do not choke the carburetor to stop the engine.

io
Every 50 Hours or Annually

1. Key Switch, if equipped: With the throttle control in the FAST position, turn the key
• Change engine oil
4
switch (D, Figure 6) to the OFF position. Remove the key and keep in a safe place
ct
out of the reach of children. • Replace oil filter (if equipped)
4
Start / Stop Button, if equipped: With the throttle control in the FAST position, push
r

• Service exhaust system


the START / STOP button (F, Figure 6).
ep o
du
Every 100 Hours or Annually
2. After the engine stops, move the fuel shut-off (A, Figure 6), if equipped, to the
CLOSED position.
R tf

• Change engine oil


5

Maintenance • Replace oil filter (if equipped)


5
ro
o

NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on Annually
engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty
• Replace spark plug
N

and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due to oil or
gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug. • Replace air filter
• Replace pre-cleaner (if equipped)
• Replace fuel filter (if equipped)
WARNING • Service fuel system
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if mounted • Service cooling system
1

on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion. • 2
Check valve clearance
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all
1
maintenance and service of the engine and engine parts. In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
2
Not required unless engine performance problems are noted.
NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for proper 3
Only engines without oil filter.
operation. 4
Engine without oil filter or with standard black oil filter (see Specifications page
for part number).
5
Engines with high-efficiency yellow or orange oil filter (see Specifications page
WARNING for part number).
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or


laceration. Electronic Fuel Management System
Fire hazard The Electronic Fuel Management System monitors engine temperature, engine speed,
and battery voltage to adjust the choke during engine starting and warm up. There are no
Before performing adjustments or repairs: adjustments on the system. If starting or operation problems occur, contact an Authorized
Briggs & Stratton Dealer.
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.) NOTICE Make sure to follow the steps below or the Electronic Fuel Management
System could be damaged.
• Use only correct tools.
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
• Never start the engine if the battery cables are loose.

8 BRIGGSandSTRATTON.com
• Turn the key to the off position before disconnecting, removing and / or installing the Remove Oil
battery.
• Never use a battery charger to start the engine. 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (D, Figure 8) and keep
it away from the spark plug (E).
• Never disconnect the battery cables while the engine is running.
• When connecting the battery cables, first connect the positive (+) cable and then 2. Remove the dipstick (A, Figure 9).
connect the negative (-) cable to the battery.
• When charging the battery, turn the ignition switch to the off position and disconnect Oil Drain Plug, if equipped
the negative (-) battery cable from the battery.
• Do not spray water directly on the Electronic Control Unit. 1. Remove the oil drain plug (F, Figure 10). Drain the oil into an approved container.

Note: Any of the oil drain plugs (G, Figure 10) may be installed in the engine.

Carburetor and Engine Speed


Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at the 2. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 10).
factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor spring,
linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are required contact
a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service.
Quick Oil Drain, if equipped
1. Disconnect the quick oil drain hose (H, Figure 11) from the side of the engine.
NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine
as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the 2. Turn and remove the oil drain cap (I, Figure 11). Carefully lower the quick oil drain
equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, (H) into an approved container (J).
contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for assistance. For safe and 3. After the oil has drained, install the quick oil drain cap (I, Figure 11). Attach the quick
proper operation of the equipment, the engine speed should be adjusted only by a oil drain hose (H) to the side of the engine.
qualified service technician.

Change Oil Filter, if equipped


Some models are equipped with an oil filter. For replacement intervals, see the
Service Spark Plug Maintenance Schedule.
See Figure: 7 1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil section.
Check the gap (A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and 2. Remove the oil filter (K, Figure 9) and dispose of properly.
tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the
Specifications section. 3. Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh,
clean oil.

n
Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition 4. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same type the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
for replacement.

io
5. Add oil. See Add Oil section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks.
Service Exhaust System ct 7. Stop the engine and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full indicator
(B, Figure 9) on the dipstick.
r
ep o
du
WARNING Add Oil
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely
• Make sure the engine is level.
R tf

hot.
• Clean the oil fill area of any debris.
Severe thermal burns can occur on contact.
• See the Specifications section for oil capacity.
ro

Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
o

1. Remove the dipstick (A, Figure 9) and wipe with a clean cloth.
N

• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. 2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 9). Do not overfill. After adding oil,
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. wait one minute and then check the oil level.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate Note: Do not add oil at the quick oil drain (H, Figure 11), if equipped.
the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the
exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442,
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 9).
maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain 4. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. indicator (B, Figure 9) on the dipstick.

Remove accumulated debris from muffler and cylinder area. Inspect the muffler for cracks, 5. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 9).
corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if equipped, and 6. Connect the spark plug wire (D, Figure 8) to the spark plug (E).
inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before
operating.
Service Air Filter
See Figure: 12, 13

WARNING
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as
the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may WARNING
result in injury. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

Change Engine Oil • Never start and run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
See Figure: 8, 9, 10, 11 filter (if equipped) removed.

Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard NOTICE Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe damage the filter and solvents will dissolve the filter.
disposal/recycling facilities.
See the Maintenance Schedule for service requirements.

9
Various models use either a foam or a paper filter. Some models may also have an optional
pre-cleaner that can be washed and reused. Compare the illustrations in this manual with Service Cooling System
the type installed on your engine and service as follows.

WARNING
Paper Air Filter
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely
1. Pull up on the cover handle (A, Figure 12). Rotate the cover handle toward the engine hot.
and then remove the cover (B).
Severe thermal burns can occur on contact.
2. Remove the pre-cleaner (C, Figure 12), if equipped, and the filter (D).
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
3. To loosen debris, gently tap the filter (D, Figure 12) on a hard surface. If the filter is
excessively dirty, replace with a new filter.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
4. Wash the pre-cleaner (C, Figure 12) in liquid detergent and water. Allow the pre-
cleaner (C) to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.

5. Assemble the dry pre-cleaner (C, Figure 12) and the filter (D) to the engine base (E). NOTICE Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
6. Align the tabs (F, Figure 12) on the cover (B) with the slots (G) in the blower housing. system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.

7. Rotate the cover handle (A, Figure 12) back and push down to lock in place. This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
Paper Air Filter 1. Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille.
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 13). 2. Keep linkage, springs and controls clean.
2. Remove the cover (B, Figure 13). 3. Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible
debris.
3. To remove the filter (C, Figure 13), lift the end of the filter and then pull the filter off
the intake (D). 4. Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris.
4. To loosen debris, gently tap the filter (C, Figure 13) on a hard surface. If the filter is After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the
excessively dirty, replace with a new filter. engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the
5. Remove the pre-cleaner (E, Figure 13), if equipped, from the filter (C). engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air
cooling system as recommended in the Maintenance Schedule.
6. Wash the pre-cleaner (E, Figure 13), if equipped, in liquid detergent and water. Allow
the pre-cleaner to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
Storage

n
7. Assemble the dry pre-cleaner (E, Figure 13), if equipped, to the filter (C).
8. Install the filter (C, Figure 13) on the intake (D). Push the end of the filter down into

io
the engine base. Make sure filter fits securely in the engine base.
9. Install the air filter cover (B, Figure 13) and secure with fastener(s) (A).
WARNING

Service Fuel System


ct Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
r

See Figure: 14, 15 Fire or explosion can cause severe burns or death.
ep o
du
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
R tf

WARNING • Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
ro

Fire or explosion can cause severe burns or death. NOTICE Store the engine level (normal operating position). If the engine is tipped for
o

maintenance, the fuel tank must be empty and the spark plug side must be up. If the
fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. to start due to oil or gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug.
N

• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
Fuel System
• Before cleaning or replacing the fuel filter, drain the fuel tank or close the fuel shut-
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits
off valve.
to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. & Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs
• Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original & Stratton genuine service parts are sold.
parts.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according
to instructions. Run the engine for two (2) minutes to circulate the stabilizer throughout the
fuel system before storage.
Fuel Filter, if equipped
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into
1. Before cleaning or replacing the fuel filter (A, Figure 14), drain the fuel tank or close an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
the fuel shut-off valve. Otherwise, fuel can leak out and cause a fire or explosion. stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
2. Use pliers to squeeze tabs (B, Figure 14) on the clamps (C), then slide the clamps
away from the fuel filter (A). Twist and pull the fuel lines (D) off of the fuel filter.
Engine Oil
3. Check the fuel lines (D, Figure 14) for cracks or leaks. Replace if necessary. While the engine is still warm, change the engine oil. See the Change Engine Oil section.
4. Replace the fuel filter (A, Figure 14) with an original equipment replacement filter.
5. Secure the fuel lines (D, Figure 14) with clamps (C) as shown. Troubleshooting
Fuel Strainer, if equipped For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.com or call
1-800-233-3723 (in USA).
1. Remove the fuel cap (A, Figure 15).
2. Remove the fuel strainer (B, Figure 15).
3. If the fuel strainer is dirty, clean or replace it. If you replace the fuel strainer, make
sure to use an original equipment replacement fuel strainer.

10 BRIGGSandSTRATTON.com
Specifications Service Parts - Model: 310000
Oil - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028
Oil Filter, Standard - Black 492932
Model: 210000
Oil Filter, High Efficiency - Yellow 795890
Displacement 21.01 ci (344 cc)
Oil Filter, High Efficiency - Orange 798576
Bore 3.437 in (87,30 mm)
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer 100117, 100120
Stroke 2.264 in (57,51 mm)
Fuel Filter - engine without fuel pump 394358, 5098
Oil Capacity - without filter 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
Fuel Filter - engine with fuel pump 691035, 6065
Oil Capacity - with filter 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
Resistor Spark Plug 491055
Spark Plug Gap 0.030 in (0,76 mm)
Long Life Platinum Spark Plug 5066
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Spark Plug Wrench 89838, 5023
Armature Air Gap 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)
Spark Tester 19368
Intake Valve Clearance 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance
Exhaust Valve Clearance 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)
and service of the engine and engine parts.

Model: 310000 Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled
Displacement 30.59 ci (501 cc) in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine
Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque
Bore 3.563 in (90,49 mm) values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and
Stroke 3.062 in (77,77 mm) 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power
curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken
Oil Capacity - without filter 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L) with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without
Oil Capacity - with filter 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L) these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine
Spark Plug Gap 0.030 in (0,76 mm) variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline
engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the

n
Armature Air Gap 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm) variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
Intake Valve Clearance 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)

io
altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations,
Exhaust Valve Clearance 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm) Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.

Warranty
ct
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily at
r

an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable operating
limits on slopes. Briggs & Stratton Engine Warranty
ep o
du
Effective January 2016
R tf

Service Parts - Model: 210000 Limited Warranty

Service Part Part Number Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or
ro

replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both.
o

Air Filter, Paper (see Figure 13) 796032


Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty
Air Filter Pre-cleaner, Foam (see Figure 13) 798911 must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods
N

and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service
Air Filter, Paper (see Figure 12) 698413, 5079 Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must
Air Filter Pre-cleaner, Foam (see Figure 12) 697292, 5079 contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the
Authorized Service Dealer for inspection and testing.
Oil - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
Oil - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty
Oil Filter 492932 period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer 100117, 100120 states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
Fuel Filter - engine without fuel pump 394358, 5098 some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
Fuel Filter - engine with fuel pump 691035, 5065 warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
4
Resistor Spark Plug 491055 from state to state and country to country .
Long Life Platinum Spark Plug 5066
Standard Warranty Terms 1, 2
Spark Plug Wrench 89838, 5023
Brand / Product Name Consumer Commercial
Spark Tester 19368 Use Use
3 36 months 36 months
Service Parts - Model: 310000 Vanguard™
Commercial Turf Series™ ; Commercial Series 24 months 24 months
Service Part Part Number
Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve 24 months 12 months
Air Filter, Paper (see Figure 13) 796031
All Other Briggs & Stratton Engines 24 months 3 months
Air Filter Pre-cleaner, Foam (see Figure 13) 797704
1
Air Filter, Paper (see Figure 12) 698083, 5077 These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional
warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of
Air Filter Pre-cleaner, Foam (see Figure 12) 697015, 5077
current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.com or contact
Air Filter, Flat Washable 697153, 5078 your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
2
Oil - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005 There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of
a utility or for standby generators used for commercial purposes. Engines used in
competitive racing or on commercial or rental tracks are not warrantied.

11
3 belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies. Your evaporative
Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty
commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 24 months consumer use, 24 emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel
months commercial use. Vanguard 3-cylinder liquid cooled: see Briggs & Stratton caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated
3/LC Engine Warranty Policy. components.
4
In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major to you including diagnosis, parts, and labor.
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be Manufacturer’s Warranty Coverage:
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter, and
service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
any related emissions components of the equipment, are warranted for two years, or for
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing
the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever
to salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
is greater. If any emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
part will be repaired or replaced by B&S.
The warranty period begins on the original date of purchase by the first retail or commercial
Owner’s Warranty Responsibilities:
consumer. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing • As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the
or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter required maintenance listed in your Operator's Manual. B&S recommends that you
be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty. retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot
deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase
of all scheduled maintenance.
date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product
will be used to determine the warranty period. Product registration is not required • As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny
to obtain warranty service on Briggs & Stratton products. you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
About Your Warranty • You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, and center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem
not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted. Routine exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time,
maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered under this not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and
warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered or modified responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or
or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty does not cover BRIGGSandSTRATTON.COM.
engine damage or performance problems caused by:

1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage.

n
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator's
lubricating oil; Manual.

io
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than
10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas on 1. Warranted Emissions Parts
engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate on Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions

4.
such fuels;
ct
Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or re-
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine
and/or B&S supplied fuel system.
r

assembly;
ep o
du
a. Fuel Metering System
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or excessive • Cold start enrichment system (soft choke)
R tf

v-belt tightness;
• Carburetor or fuel injection system
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment controls, • Oxygen sensor
ro

etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;


• Electronic control unit
o

7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or • Fuel pump module
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
• Fuel line, fuel line fittings, clamps
N

ventilation;
• Fuel tank, cap and tether
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or unbalanced
• Carbon canister
cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment components to the
crankshaft; b. Air Induction System
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of equipment, • Air cleaner
or improper engine installation.
• Intake manifold
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Purge and vent line
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map
c. Ignition System
at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
• Spark plug(s)
80004537 (Rev.B)
• Magneto ignition system
d. Catalyst System
Briggs & Stratton Emissions Warranty • Catalytic converter
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions • Exhaust manifold
Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and • Air injection system or pulse value
Obligations e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-Trim
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Representation xxxxxx xxxx Fx)
• Connectors and assemblies
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased
2. Length of Coverage
to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2015-2017
Coverage is for a period of two years from date of original purchase, or for the time
engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited engines
period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is
less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the State's
greater. B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system on your
the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable
engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse,
regulations adopted by the Air Resources Board; that it is free from defects in material
neglect, or improper maintenance of your engine/equipment.
and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is
Your exhaust emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel identical in all material respects to the engine described in the manufacturer's
injection system, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,

12 BRIGGSandSTRATTON.com
application for certification. The warranty period begins on the date the engine is Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
originally purchased.
80008256 (Rev D)

The warranty on emissions-related parts is as follows:


California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions
• Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator's Manual supplied, is warranted for the warranty
Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and
period stated above. If any such part fails during the period of warranty Obligations
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the For Briggs & Stratton Engine Models with "B" or "G" Trim Designation (Model-Type-
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx)
for the remaining warranty period.
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased
• Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the Operator's to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2015-2017 engine.
Manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such In California, new small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog
warranty period. standards. B&S must warrant the emissions control system on your engine for the periods
• Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance
in the Operator's Manual supplied, is warranted for the period of time prior to of your engine.
the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the
first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no Your exhaust emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will injection system, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.
replacement point for the part.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you including
• Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board diagnosis, parts, and labor.
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer Manufacturer’s Warranty Coverage:
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non-exempted add-on or modified part. Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter, and
any related emissions components of the equipment, are warranted for two years, or for
3. Consequential Coverage the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the failure is greater. If any emissions-related part on your B&S engine is defective, the part will be
of any warranted emissions parts. repaired or replaced by B&S.
4. Claims and Coverage Exclusions
Owner’s Warranty Responsibilities:
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty
policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not • As the engine owner, you are responsible for the performance of the required

n
original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance listed in your Operator's Manual. B&S recommends that you retain all
maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not liable for receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny warranty solely

io
warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of add-on or for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled
modified parts. maintenance.
ct • As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, or unapproved modifications.
Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label
r

Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off- • You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center, servicing
ep o
du
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem exists. The
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities,
R tf

on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.
you should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time BRIGGSandSTRATTON.COM.
ro

for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance
o

in accordance with the Operator's Manual. The following categories are used:
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
Moderate: The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage.
N

It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator's
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 Manual.
hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
1. Warranted Emissions Parts
Intermediate: Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine.
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125
hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. a. Fuel Metering System

Extended: • Cold start enrichment system (soft choke)


• Carburetor or fuel injection system
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 300
• Oxygen sensor
hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. • Electronic control unit
• Fuel pump module
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore,
the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate b. Air Induction System
to 10 to 12 years. • Air cleaner
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection • Intake manifold
Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions Compliance c. Ignition System
Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating
hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements. • Spark plug(s)
For engines at or less than 80 cc displacement: • Magneto ignition system
d. Catalyst System
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
• Catalytic converter
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
• Exhaust manifold
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours • Air injection system or pulse value
For engines of 225 cc or more displacement: e. Miscellaneous Items Used in Above Systems

13
Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
• Connectors and assemblies
For engines at or less than 80 cc displacement:
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from date of original purchase, or for the time Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is
greater. B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
regulations adopted by the Air Resources Board; that it is free from defects in material
and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is For engines of 225 cc or more displacement:
identical in all material respects to the engine described in the manufacturer's
application for certification. The warranty period begins on the date the engine is Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
originally purchased.
80008114 (Rev D)
The warranty on emissions-related parts is as follows:

• Any warranted part that is not scheduled for replacement as required


maintenance in the Operator's Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the Operator's
Manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
• Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the Operator's Manual supplied, is warranted for the period of time prior to
the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the
first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will
be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
replacement point for the part.

n
• Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer

io
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non-exempted add-on or modified part.
3. Consequential Coverage ct
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the failure
r

of any warranted emissions parts.


ep o

4. Claims and Coverage Exclusions


du
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty
policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not
R tf

original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper
maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not liable for
ro

warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of add-on or


modified parts.
o
N

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index


Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer
on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.

The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance
in accordance with the Operator's Manual. The following categories are used:

Moderate:

Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50


hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.

Intermediate:

Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125
hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.

Extended:

Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 300
hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified
to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.

For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore,
the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate
to 10 to 12 years.

Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection
Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions Compliance

14 BRIGGSandSTRATTON.com
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos
reservados.
Símbolo Significado Símbolo Significado
Peligro de incendio Peligro de explosión
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos
asociados con motores y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para uso y
cuidado correctos del motor. Debido a que Briggs & Stratton Corporation no necesariamente
sabe para qué equipo se utilizará este motor, es importante que usted lea y comprenda Peligro de descarga Peligro de emisión de vapores
estas instrucciones y las instrucciones de su equipo. Conserve estas instrucciones tóxicos
originales para consulta futura.

Nota: Las figuras e ilustraciones en este manual son provistas solo para consulta y pueden Peligro de superficie Peligro de ruido: se recomienda
no ser iguales a su modelo específico. Si tiene preguntas, comuníquese con su distribuidor. caliente el uso prolongado de protección
para los oídos.
Para piezas de repuesto o asistencia técnica, anote a continuación el modelo, tipo y
números de código del motor, junto con la fecha de compra. Estos números están ubicados
en su motor (vea la sección de Características y Controles). Peligro de caída de objetos: Peligro de explosión
utilice protección para los
Fecha de compra ojos.

Modelo del motor - Tipo - Reglaje


Número de Serie del motor Peligro de congelación Peligro de retroceso violento

Busque el código de barras 2D que se


encuentra en algunos motores. Cuando se
ve con un dispositivo con capacidad 2D, el Peligro de amputación: Peligro químico
código hará surgir nuestro sitio web donde piezas móviles
puede acceder a información de soporte para
este producto. Corresponden tarifas de datos.
Algunos países pueden no tener información
de soporte en línea disponible.
Peligro de calor Corrosivo

n
io
Información sobre reciclaje Mensajes de seguridad
El embalaje, el aceite usado y las baterías, en su totalidad,
ct
deben reciclarse de acuerdo con las regulaciones
r

gubernamentales aplicables. ADVERTENCIA


ep o

Ciertos componentes en este producto y sus accesorios correspondientes contienen


du
químicos que, en el estado de California, se consideran generadores de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños para el aparato reproductor humano. Lávese
R tf

las manos después de manipular estos elementos.

Seguridad del operador


ro
o

ADVERTENCIA
Símbolo de alerta de seguridad y palabras
N

El escape del motor de este producto contiene químicos que, en el estado de California,
se consideran generadores de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños para el
de señalización aparato reproductor humano.

El símbolo de alerta de seguridad se usa para identificar información de seguridad


sobre riesgos que pueden provocar lesiones personales. Se usa una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de alerta
para indicar la probabilidad y la gravedad potencial de las lesiones. Además, se puede ADVERTENCIA
usar un símbolo de riesgo para representar el tipo de riesgo. Los motores Briggs & Stratton no están diseñados y no se deben utilizar para: kartings;
vehículos recreativos para niños o deportivos todo terreno; motos; aerodeslizadores;
productos de aeronaves o vehículos utilizados en eventos competitivos no autorizados
PELIGRO indica un riesgo que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones por Briggs & Stratton. Para obtener información sobre productos para carreras
graves. competitivas, vaya a www.briggsracing.com. Para uso con vehículos utilitarios y todo
terreno multi personales, contáctese con el Centro de Aplicación de Motores Briggs
& Stratton al 1-866-927-3349. El uso del motor para aplicaciones inadecuadas puede
ADVERTENCIA indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar la muerte
generar lesiones graves o la muerte.
o lesiones graves.

ATENCIÓN indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores AVISO
o moderadas. Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor,
asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si arranca el
AVISO indica una situación que podría provocar daños al producto. motor sin aceite, sufrirá daños irreparables que la garantía no cubrirá.

Símbolos de peligro y sus significados


Símbolo Significado Símbolo Significado ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Información de seguridad Lea y entienda el Manual del
sobre los riesgos que Operador antes de operar o Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
pueden provocar lesiones reparar la unidad.
físicas. Cuando agregue combustible

15
deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular
• Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de retirar la rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después
tapa del combustible. de que se apaga este producto.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada. • SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y apunte el escape del
• No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del motor lejos de espacios habitados.
combustible, no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, luces piloto y otras
fuentes de calor o de encendido. ADVERTENCIA
• Controle con frecuencia que no haya grietas o fugas en el tanque y las líneas de La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) le halará la
combustible, ni en la tapa o los accesorios. Reemplace las piezas, si es necesario. mano y el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla.
• Si se derrama combustible, espere a que se evapore antes de darle arranque al
motor. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras.

Cuando encienda el motor


• Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta sentir resistencia y,
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el purificador a continuación, tire rápidamente de ella para evitar su retroceso.
de aire (si tiene) estén colocados de modo seguro en su lugar. • Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al
• No haga girar el motor si retiró la bujía. motor.
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si tiene) en la posición de • Los componentes del equipo de acoplamiento directo, como cuchillas, impulsores,
apertura/funcionamiento (OPEN/RUN), coloque el acelerador (si tiene) en la posición poleas, ruedas dentadas, entre otros, se deben colocar firmemente.
de velocidad rápida (FAST) y haga girar el motor hasta que arranque.

Cuando opere el equipo

• No incline el motor ni el equipo de forma que pueda derramarse el combustible. ADVERTENCIA


• No estrangule el carburador para detener el motor. Las partes rotantes pueden tocar o atrapar las manos, los pies, el cabello, la
• Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el conjunto del purificador de aire ropa o los accesorios, lo que
(si tiene) o el filtro de aire (si tiene).
podría ocasionar una amputación traumática o una laceración grave.
Cuando cambie el aceite

• Si usted drena el aceite por el tubo superior de llenado, el tanque de combustible • Opere el equipo con los protectores en su lugar.
debe estar vacío, de lo contrario el combustible puede derramarse y causar un • Mantenga las manos y los pies a distancia de las partes rotantes.

n
incendio o una explosión. • Recoja el pelo largo y quítese cualquier joya.
Cuando incline la unidad para trabajos de mantenimiento • No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que puedan quedar atrapados.

io
• Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque
de combustible, si está montado en el motor, debe estar vacío o podría haber una
fuga de combustible y generarse un incendio o una explosión.
ct ADVERTENCIA
Cuando transporte el equipo El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores,
r

especialmente el silenciador, se calientan demasiado.


ep o

• Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de


du
combustible en la posición CLOSED. Pueden ocurrir graves quemaduras al tocarlas.
R tf

Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque Los desechos combustibles, tales como hojas, grama, maleza, etc., pueden
prenderse fuego.
• Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos
ro

que utilicen luces piloto u otras fuentes de encendido, ya que estos pueden encender
o

los vapores de gasolina. • Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del cilindro.
N

• Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442,


utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama a menos
ADVERTENCIA que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como lo define
Dar arranque al motor crea chispeo. la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos, lo que vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original para obtener un extintor
de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
podría ocasionar una explosión o un incendio.

• Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le dé arranque al


motor. ADVERTENCIA
• No use líquidos de arranque presurizados ya que los vapores son inflamables. Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede causar enredos, amputaciones


traumáticas o laceraciones.

ADVERTENCIA Peligro de incendio


PELIGRO DE GAS TÓXICO. El escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas tóxico que puede matar en minutos. NO puede verlo, es inodoro e insípido. Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de
• Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía.
carbono. Si comienza a sentirse mareado o débil cuando utiliza este producto,
apáguelo y tome aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Puede • Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque
haberse intoxicado con monóxido de carbono. eléctrico).
• Use solamente las herramientas correctas.
• No manipule el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para aumentar
• Opere este producto SOLAMENTE al aire libre, lejos de ventanas, puertas y
la velocidad del motor.
ventilaciones, para reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y
pueda circular a espacios habitados. • Las piezas de reemplazo deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en
la misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (batería de
igual de bien, pueden dañar la unidad y pueden causar lesiones.
respaldo) siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el monóxido de carbono. • No golpee el volante con un martillo o un objeto duro, porque el volante más tarde
puede romperse durante la operación.
• NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos,
cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o Cuando haga las pruebas de chispa:

16 BRIGGSandSTRATTON.com
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
• Use un comprobador de bujías aprobado. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior
• No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. esperado.

Características y controles
Controles del motor
Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3) con su motor para familiarizarse con la ubicación
de diversas características y controles.

A. Números de identificación del motor Modelo, Tipo, Código


B. Bujía
C. Filtro de aire
D. Manija de la cuerda de arranque (si tiene)
E. Varilla indicadora de nivel de aceite
F. Tapón para el drenaje de aceite
G. Silenciador, protector de silenciador (si tiene), supresor de chispas (si tiene)
H. Parrilla de admisión de aire A SAE 30 - El uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 4 °C (40 °F) provocará
I. Parrilla de admisión de aire dificultades en el arranque.

J. Filtro de aceite (si tiene) B 10W-30 -El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 27 °C (80 °F) puede
provocar un aumento en el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
K. Arrancador eléctrico (si tiene) con mayor frecuencia.
L. Carburador C Synthetic 5W-30
M. Filtro de combustible (si tiene)
D 5W-30
N. Bomba de combustible (si tiene)
O. Drenaje rápido de aceite (si tiene)
Verificación del nivel de aceite

n
P. Unidad de control electrónica (si tiene)
Vea la figura: 4

io
Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite
Símbolos de los controles del motor y sus
• Asegúrese de que el motor esté nivelado.
significados ct • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite.
Símbolo Significado Símbolo Significado
r

1. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 4) y límpiela con un paño limpio.
ep o
du
Velocidad del motor: rápida Velocidad del motor: lenta
2. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel (A, Figura 4).
R tf

3. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B, Figura 4) de la varilla indicadora de nivel de aceite.
ro

4. Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C,
Figura 4). No llene en exceso. Después de añadir aceite, espere un minuto y luego
o

Velocidad del motor: parado ON - OFF (ABIERTO -


CERRADO) vuelva a verificar el nivel de aceite.
N

Nota: No agregue aceite en el drenaje rápido de aceite, si tiene. Para conocer la ubicación,
consulte la sección Características y controles.

Arranque del motor - Arranque del motor - 5. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 4).
Estrangulador CERRADO Estrangulador ABIERTO

Sistema de protección contra bajo nivel


Tapa del combustible Cierre de combustible - de aceite (si está equipado)
Cierre de combustible - CERRADO Algunos motores vienen equipados con un sensor de bajo nivel de aceite. Si el nivel de
ABIERTO aceite está bajo, el sensor activará una luz de advertencia o detendrá el motor. Pare el
motor y siga estos pasos antes de volver a arrancarlo.

• Asegúrese de que el motor esté nivelado.


Nivel de combustible - No
• Controle el nivel de aceite. Consulte la sección Comprobación del nivel de aceite.
llene en exceso
• Si el nivel de aceite está bajo, agregue la cantidad adecuada de aceite. Arranque
el motor y asegúrese de que la luz de advertencia (si tiene) no esté activada.
• Si el nivel de aceite no está bajo, no arranque el motor. Para hacer corregir el
problema del aceite, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado
de Briggs & Stratton.

Operación
Recomendaciones de combustible
Recomendaciones de Aceite El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:
Capacidad de aceite: Consulte la sección Especificaciones.
• Gasolina limpia y nueva, sin plomo.
Se recomienda el uso de aceites certificados y garantizados Briggs & Stratton para obtener • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso en lugares elevados, ver a
el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si cuentan continuación.
con la clasificación de servicio SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.
• Gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) es aceptable.

17
AVISO No use gasolinas no aprobadas, tales como E15 y E85. No mezcle aceite en
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el purificador de
la gasolina ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. El
aire (si tiene) estén colocados de modo seguro en su lugar.
uso de combustibles no aprobados dañará a los componentes del motor, los que no
estarán cubiertos bajo la garantía. • No haga girar el motor si retiró la bujía.
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si tiene) en la posición OPEN / RUN,
Para proteger el sistema de combustible contra la formación de goma, mézclele un coloque el acelerador (si tiene) en la posición FAST y haga girar el motor hasta que
estabilizador de combustible al combustible. Vea Almacenaje.Todos los combustibles no arranque.
son iguales. Si ocurren problemas de desempeño o en el arranque, cambie de proveedor
de combustible o de marca. El funcionamiento de este motor con gasolina está certificado.
El sistema de control de emisiones de este motor es EM (Modificaciones del Motor).
ADVERTENCIA
Gran altitud PELIGRO DE GAS TÓXICO. El escape del motor contiene monóxido de carbono,
En alturas de más de 5.000 pies (1524 metros), una gasolina con un mínimo de 85 un gas tóxico que puede matar en minutos. NO puede verlo, es inodoro e insípido.
octano/85 AKI(89 RON) es aceptable. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de
carbono. Si comienza a sentirse mareado o débil cuando utiliza este producto,
Para motores carburados es necesario el ajuste para gran altitud a fin de conservar el apáguelo y tome aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Puede
rendimiento. El funcionamiento sin este ajuste genera una disminución del rendimiento, haberse intoxicado con monóxido de carbono.
un aumento del consumo de combustible y un incremento en las emisiones. Para obtener
información sobre el ajuste de alta altitud, póngase en contacto con un distribuidor de
servicio autorizado de Briggs & Stratton. No se recomienda operar el motor a alturas • Opere este producto SOLAMENTE al aire libre, lejos de ventanas, puertas y
inferiores a los 762 metros (2500 pies) con el ajuste para gran altura. ventilaciones, para reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y
pueda circular a espacios habitados.
Para los motores de con inyección electrónica de combustible (EFI), no es necesario
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (batería de respaldo)
ningún ajuste para gran altitud.
siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar
el monóxido de carbono.
Cómo agregar combustible • NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos,
Vea la figura: 5 cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o deja
las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular
rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después
de que se apaga este producto.
ADVERTENCIA
• SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y apunte el escape del
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. motor lejos de espacios habitados.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.

n
AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar
el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si
Al agregar combustible
arranca el motor sin aceite, sufrirá daños irreparables que la garantía no cubrirá.

io
• Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de remover la
tapa del combustible. Identificación del sistema de arranque
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
ct Antes de arrancar el motor, deberá identificar el tipo de sistema de arranque que tiene su
• No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del motor. Su motor tendrá uno de los siguientes tipos.
r

combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible. • Sistema ReadyStart®: Este sistema cuenta con estrangulador automático controlado
ep o
du
por temperatura. Este tipo no tiene un cebador.
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, fuentes
de calor y otras fuentes de encendido. • Sistema electrónico para la administración de combustible: Este sistema cuenta
R tf

con una unidad de control electrónica que controla el estado del motor y la
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
temperatura. Este tipo no tiene un estrangulador manual o cebador.
combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.
• Sistema con estrangulador: Este sistema cuenta con un estrangulador que se usa
ro

• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes arrancar el


para el arranque en temperaturas bajas. Algunos modelos tendrán un control del
o

motor.
estrangulador separado, mientras que otros tendrán un control con combinación de
estrangulador / acelerador. Este tipo no tiene un cebador.
N

1. Limpie la tierra y la suciedad del área de la tapa del combustible. Retire la tapa del
combustible. Para arrancar su motor, siga las instrucciones de su tipo de sistema de arranque.
2. Llene el tanque de combustible (A, Figura 5) con combustible. Para permitir la Nota: El equipo puede tener controles remotos. Consulte el manual del equipo para conocer
expansión del combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del la ubicación y el funcionamiento de los controles remotos.
tanque de combustible (B).
3. Re-instale la tapa de combustible.
Sistema ReadyStart®

Arranque y parada del motor 1. Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Verificación del nivel
de aceite .
Vea la figura: 6
2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo, si tiene, estén
Arranque del motor desconectados.
3. Mueva la válvula de cierre de combustible (A, Figura 6), si tiene, a la posición OPEN
(ABIERTO).
ADVERTENCIA
4. Mueva el control del acelerador (B, Figura 6), si tiene, a la posición FAST. Opere el
La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) le halará la motor en la posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA).
mano y el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla.
Nota: Para el arranque en temperaturas bajas (por debajo de los 0 °C/32 °F), mueva la
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. combinación de estrangulador/acelerador (B C, Figura 6) a la posición CHOKE
(ESTRANGULADOR).
• Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta sentir resistencia y,
a continuación, tire rápidamente de ella para evitar su retroceso. 5. Interruptor de llave, si tiene: Gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la posición
ON / START (ENCENDIDO / ARRANQUE).

Botón START / STOP (ARRANQUE / PARADA), si tiene: Presione el botón START


/ STOP (ARRANQUE / PARADA) (F, Figura 6).
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. AVISO Para prolongar la vida útil del arrancador, use ciclos cortos de arranque (cinco
segundos como máximo). Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.

Cuando encienda el motor

18 BRIGGSandSTRATTON.com
9. A medida que se caliente el motor, mueva el control del estrangulador (C, Figura 6)
a la posición OPEN (ABIERTO). Para los modelos que tienen un control con
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con su
combinación de estrangulador / acelerador (B C), mueva el control a la posición
distribuidor local o visite BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA).
EE. UU.).
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con su
distribuidor local o visite BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en
Sistema electrónico para la administración de combustible EE. UU.).

1. Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Verificación del nivel


de aceite . Parada del motor
2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo, si tiene, estén
desconectados.
ADVERTENCIA
3. Mueva la válvula de cierre de combustible (A, Figura 6), si tiene, a la posición OPEN El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
(ABIERTO).
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
4. Mueva el control del acelerador (B, Figura 6), si tiene, a la posición FAST. Opere el
motor en la posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA).
5. Arranque por rebobinado, si tiene: Gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la • No estrangule el carburador para detener el motor.
posición ON / START (ENCENDIDO / ARRANQUE).
6. Arranque por rebobinado, si tiene: Sostenga firmemente la manija de la cuerda 1. Interruptor de llave, si tiene: Con el control del acelerador en la posición SLOW
de arranque (E, Figura 6). Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta sentir (VELOCIDAD LENTA), gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la posición OFF
una resistencia y, a continuación, tire de ella rápidamente. (APAGADO). Retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
Botón START / STOP (ARRANQUE / PARADA), si tiene: Con el control del
acelerador en la posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA), presione el botón START
ADVERTENCIA / STOP (ARRANQUE / PARADA) (F, Figura 6).
La retracción rápida del cable de arranque (retroceso violento) le halará la mano y el 2. Una vez que se detiene el motor, mueva la válvula de cierre de combustible (A,
brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Podrían ocasionarse roturas de Figura 6), si tiene, a la posición CLOSED (CERRADO).
huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando arranque el motor, tire lentamente
de la cuerda hasta sentir resistencia y, a continuación, tire rápidamente de ella para
evitar su retroceso. Mantenimiento
AVISO Si el motor se inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible, si

n
7. Arranque eléctrico, si tiene: Gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la posición está montado en el motor, se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia arriba.
ON / START (ENCENDIDO / ARRANQUE). Si el tanque de combustible no está vacío y si el motor se inclina en cualquier otra
dirección, puede resultar difícil arrancarlo debido a que el aceite o la gasolina contaminan

io
AVISO Para prolongar la vida útil del arrancador, use ciclos cortos de arranque (cinco el filtro de aire o la bujía.
segundos como máximo). Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
ct
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con su
distribuidor local o visite BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en ADVERTENCIA
r

EE. UU.).
Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque de
ep o
du
combustible, si está montado en el motor, debe estar vacío o podría haber una fuga de
combustible y generar un incendio o una explosión.
Sistema con estrangulador
R tf

Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton


1. Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Verificación del nivel
para el mantenimiento y reparación del motor y para obtener piezas del motor.
de aceite .
ro
o

2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo, si tiene, estén AVISO Todos los componentes utilizados para construir este motor deben permanecer
desconectados. en su lugar para su correcto funcionamiento.
N

3. Mueva la válvula de cierre de combustible (A, Figura 6), si tiene, a la posición OPEN.
4. Mueva el control del acelerador (B, Figura 6), si tiene, a la posición SLOW. Opere
el motor en la posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA). ADVERTENCIA
5. Mueva el control del estrangulador (C, Figura 6) a la posición CLOSED. Para los Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
modelos que tienen un control con combinación de estrangulador / acelerador (B
Una puesta en marcha involuntaria puede causar enredos, amputaciones
C), mueva el control a la posición CHOKE.
traumáticas o laceraciones.
Nota: Generalmente no es necesario el estrangulador para volver a arrancar un motor
Peligro de incendio
caliente.
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
6. Arranque por rebobinado, si tiene: Gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la
posición ON / START (ENCENDIDO / ARRANQUE). • Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía.
7. Arranque por rebobinado, si tiene: Sostenga firmemente la manija de la cuerda • Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque
de arranque (E, Figura 6). Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta sentir eléctrico).
una resistencia y, a continuación, tire de ella rápidamente. • Use solamente las herramientas correctas.
• No manipule el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para aumentar
la velocidad del motor.
ADVERTENCIA • Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la
misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual
La retracción rápida del cable de arranque (retroceso violento) le halará la mano y el
de bien, pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones.
brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Podrían ocasionarse roturas de
huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando arranque el motor, tire lentamente • No golpee el volante con un martillo o un objeto duro, porque el volante más tarde
de la cuerda hasta sentir resistencia y, a continuación, tire rápidamente de ella para puede romperse durante la operación.
evitar su retroceso.
Cuando compruebe chispa:

8. Arranque eléctrico, si tiene: Gire el interruptor de llave (D, Figura 6) a la posición • Use un comprobador de bujías aprobado.
ON / START (ENCENDIDO / ARRANQUE). • No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar.

AVISO Para prolongar la vida útil del arrancador, use ciclos cortos de arranque (cinco
segundos como máximo). Espere un minuto entre los ciclos de arranque.

19
• No rocíe con agua el módulo de control electrónico.
Servicio de control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores
que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y Velocidad del motor y carburador
la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Sin embargo,
Nunca realice ajustes a la velocidad del motor o carburador. El carburador ha sido calibrado
para recibir el servicio de control de emisiones "sin cargo", debe realizarlo un distribuidor
en la fábrica para funcionar de manera óptima en la mayoría de las condiciones de uso.
autorizado por la fábrica. Ver Declaraciones de Control de Emisiones.
No interfiera con el resorte del regulador, las varillas u otras partes a fin de modificar la
velocidad del motor. Si son necesarios ajustes póngase en contacto con un Distribuidor
de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton para que le presten el servicio.
Plan de mantenimiento
Las primeras 5 horas AVISO El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima del motor como está
instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es la
velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica,
• Cambie el aceite
3
póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton
Cada 8 horas o diariamente para obtener ayuda. Para un funcionamiento seguro y adecuado del equipo, la velocidad
del motor debe ser ajustada solamente por un técnico de servicio calificado.
• Compruebe el nivel de aceite del motor
• Limpie el área alrededor del silenciador y los controles
• Limpie la parrilla de admisión de aire Revisión de la bujía
Cada 25 horas o anualmente Vea la figura: 7

Revise el entre-hierro (A, Figura 7) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario,


• Limpie el filtro de aire
1
vuelva a establecer la distancia. Instale y ajuste la bujía al par recomendado. Para el ajuste
• 1 del entre-hierro o el par de apriete, consulte la sección Especificaciones.
Limpie el pre-filtro (si tiene)
Cada 50 horas o anualmente
Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia
para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con
una bujía con resistencia, use el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.
• Cambie el aceite del motor
4

• Reemplace el filtro de aceite (si tiene)


4

• Realice el mantenimiento del sistema de escape Realice el mantenimiento del sistema de


Cada 100 horas o anualmente
escape

n
• Cambie el aceite del motor
5

io
• Reemplace el filtro de aceite (si tiene)
5 ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores,
Anualmente
ct especialmente el silenciador, se calientan demasiado.

• Sustituya la bujía Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.


r

• Sustituya el filtro de aire


Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a
ep o
du
• Reemplace el pre-filtro (si tiene) encenderse.
• Cambie el filtro de aceite (si tiene)
R tf

• Realice el mantenimiento del sistema de combustible


• Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
• Realice el mantenimiento del sistema de enfriamiento
1
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del cilindro.
ro

• Verifique el espacio libre de la válvula


2
• Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442,
o

utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama a menos
1
Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como lo define
N

contenga muchas partículas. la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otros estados o
2 jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el
No se requiere a menos que se detecten problemas de desempeño en el motor. vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original para obtener un extintor
3
Solo para los motores sin filtro de aceite. de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
4
Motores sin filtro de aceite o con filtro de aceite de color negro estándar (consulte
Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del cilindro.
la página de Especificaciones para conocer el número de parte).
5
Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Quite el deflector
Motores con filtro de aceite de color amarillo o anaranjado de alta eficacia (consulte o el extintor de chispas (B), si tiene, e inspecciónelo para ver si hay daños o bloqueo de
la página de Especificaciones para conocer el número de parte). carbono. Si se detecta algún daño, instale las piezas de repuesto antes de poner el motor
en funcionamiento.

Sistema electrónico de gestión de


ADVERTENCIA
combustible Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la misma
El sistema controla la temperatura y la velocidad del motor y el voltaje de la batería para posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual de bien,
ajustar el estrangulador durante el arranque y el calentamiento. El sistema no tiene ajustes. pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones.
Si hay problemas de arranque o funcionamiento, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de Briggs & Stratton.

AVISO Asegúrese de seguir los pasos que figuran a continuación; de lo contrario, el


sistema electrónico de gestión de combustible podría dañarse.
Cambio de aceite del motor
Vea la figura: 8, 9, 10, 11

El aceite usado es un peligroso producto de desecho y debe eliminarse en forma adecuada.


• Nunca arranque el motor si los cables de la batería están flojos.
No lo deseche con los residuos domésticos. Consulte con sus autoridades locales, su
• Gire la llave a la posición de apagado (OFF) antes de desconectar, retirar o instalar centro de servicio o su distribuidor para conocer las instalaciones para su
la batería. disposición/reciclaje seguro.
• Nunca use un cargador de baterías para arrancar el motor.
• Nunca desconecte los cables de la batería mientras el motor esté en funcionamiento.
Remoción del aceite
• Al conectar los cables de la batería, conecte el cable positivo (+) primero, y luego
conecte el cable negativo (-) a la batería. 1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de bujía (D, Figura 8)
• Al cargar la batería, gire el interruptor de encendido a la posición de apagado (OFF) y aléjelo de la bujía (E).
y desconecte el cable negativo (-) de la batería. 2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 9).

20 BRIGGSandSTRATTON.com
Tapón para el drenaje de aceite, si tiene de este manual con el tipo instalado en su motor y realice el mantenimiento como se indica
a continuación.
1. Retire el tapón para el drenaje de aceite (F, Figura 10). Drene el aceite en un
recipiente aprobado.
Filtro de aire de papel
Nota: Cualquiera de los tapones para el drenaje de aceite (G, Figura 10) se puede instalar
en el motor. 1. Tire de la manija de la cubierta (A, Figura 12). Gire la manija de la cubierta hacia el
motor y luego retire la cubierta (B).
2. Retire el pre-filtro (C, Figura 12), si tiene, y el filtro (D).
2. Después de haber drenado el aceite, instale y apriete el tapón para el drenaje de
aceite (F, Figura 10). 3. Golpetee el filtro (D, Figura 12) contra una superficie dura para desprender los
residuos. Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por otro nuevo.

Drenaje rápido de aceite, si tiene 4. Lave el pre-filtro (C, Figura 12) en detergente líquido y agua. Luego, deje que el pre-
filtro (C) se seque al aire completamente. No engrase el pre-filtro.
1. Desconecte la manguera del drenaje rápido de aceite (H, Figura 11) del lateral del 5. Monte el pre-filtro seco (C, Figura 12) y el filtro (D) en la base del motor (E).
motor.
6. Alinee las pestañas (F, Figura 12) de la cubierta (B) con las ranuras (G) de la carcasa
2. Gire y retire la tapa del drenaje de aceite (I, Figura 11). Vierta cuidadosamente el del extractor.
contenido del drenaje rápido de aceite (H) en un recipiente aprobado (J).
7. Vuelva a girar la manija de la cubierta (A, Figura 12) y presiónela para que encaje
3. Después de haber drenado el aceite, instale la tapa del drenaje rápido de aceite (I, en su lugar.
Figura 11). Conecte la manguera del drenaje rápido de aceite (H) al lateral del motor.

Filtro de aire de papel


Cambio del filtro de aceite, si tiene
Algunos modelos vienen equipados con un filtro de aceite. Para conocer los intervalos de 1. Afloje el(los) sujetador(es) (A, Figura 13).
reemplazo, consulte el Plan de mantenimiento.
2. Retire la cubierta (B, Figura 13).
1. Escurra el aceite del motor. Vea la sección Remoción del aceite . 3. Para retirar el filtro (C, Figura 13), levante el extremo del filtro y luego retire el filtro
2. Retire el filtro de aceite (K, Figura 9) y deséchelo de forma adecuada. de la entrada (D).

3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique ligeramente el empaque del filtro 4. Golpetee el filtro (C, Figura 13) contra una superficie dura para desprender los
de aceite con aceite fresco y limpio. residuos. Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por otro nuevo.

4. Instale el filtro de aceite con la mano hasta que el empaque haga contacto con el 5. Retire el pre-filtro (E, Figura 13), si tiene, del filtro (C).
adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite de 1/2 a 3/4 de vuelta. 6. Lave el pre-filtro (E, Figura 13), si tiene, en detergente líquido y agua. Luego deje
que el pre-filtro se seque al aire completamente. No engrase el pre-filtro.

n
5. Agregue aceite. Vea la sección Aprovisionamiento de aceite .
6. Arranque y haga funcionar el motor. A medida que el motor se caliente, verifique 7. Monte el pre-filtro seco (E, Figura 13), si tiene, en el filtro (C).

io
que no haya fugas de aceite. 8. Instale el filtro (C, Figura 13) en la entrada (D). Presione el extremo del filtro para
7. Detenga el motor y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la que encaje en la base del motor. Asegúrese de que el filtro ajuste de forma segura
parte superior del indicador de lleno (B, Figura 9) de la varilla indicadora de nivel de en la base del motor.
aceite.
ct 9. Instale la cubierta del filtro de aire (B, Figura 13) y asegure con el(los) sujetador(es)
(A).
r

Aprovisionamiento de aceite
ep o

Realice el mantenimiento del sistema de


du
• Asegúrese de que el motor esté nivelado.
combustible
R tf

• Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite.


• Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. Vea la figura: 14, 15
ro
o

1. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 9) y límpiela con un paño limpio.
2. Agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura 9). No llene ADVERTENCIA
N

en exceso. Después de añadir aceite, espere un minuto y compruebe el nivel de El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
aceite.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
Nota: No agregue aceite en el drenaje rápido de aceite (H, Figura 11), si tiene.

3. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel (A, Figura 9). • Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, fuentes
de calor y otras fuentes de encendido.
4. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
superior del indicador de lleno (B, Figura 9) de la varilla indicadora de nivel de aceite. combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.
5. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 9). • Antes de limpiar o reemplazar el filtro, drene el tanque de combustible o cierre la
6. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 8) a la bujía (E). válvula de cierre de combustible.
• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes arrancar el
Mantenimiento del filtro de aire •
motor.
Los repuestos deben ser los mismos e instalarse en la misma posición que las piezas
Vea la figura: 12, 13 originales.

ADVERTENCIA Filtro de Combustible, si está equipado


El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
1. Antes de limpiar o reemplazar el filtro de combustible (A, Figura 14), drene el tanque
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. de combustible o cierre la válvula de cierre de combustible. De lo contrario, puede
presentarse una fuga de combustible y causar un incendio o una explosión.

• Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el conjunto del purificador de aire (si 2. Use pinzas para agarrar las pestañas (B, Figura 14) sobre las abrazaderas (C),
tiene) o el filtro de aire (si tiene). luego aleje las abrazaderas del filtro de combustible (A). Retire las mangueras de
combustible (C) del filtro de combustible.
AVISO No use aire comprimido ni solventes para limpiar el filtro. El aire comprimido 3. Inspeccione las líneas de combustible (D, Figura 14) en busca de grietas o fugas.
puede dañar el filtro y los solventes lo disuelven. Cámbielos si es necesario.

Consulte el Plan de mantenimiento para conocer los requerimientos de mantenimiento. 4. Reemplace el filtro de combustible (A, Figura 14) con un filtro de repuesto genuino.
5. Asegure las líneas de combustible (D, Figura 14) con abrazaderas (C) como se
Varios modelos usan filtros de espuma o de papel. Algunos modelos además pueden
muestra.
tener un pre-filtro adicional que puede lavarse y volverse a usar. Compare las ilustraciones

21
Filtro de Combustible, si está equipado Aceite del Motor
Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente. Consulte
1. Quite la tapa del combustible (A, Figura 15). la sección Cambio de aceite del motor.
2. Quite el colador del combustible (B, Figura 15).
3. Si el colador del combustible está sucio, límpielo o reemplácelo. Si reemplaza el
colador del combustible, asegúrese de usar un filtro de combustible de reemplazo
Detección de fallas
original para el equipo.
Para obtener ayuda, comuníquese con su distribuidor local o vaya a
Mantenimiento del sistema de enfriamiento BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en EE. UU.).

ADVERTENCIA
Especificaciones
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores,
especialmente el silenciador, se calientan demasiado. Modelo: 210000
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Desplazamiento 21.01 ci (344 cc)
Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. se pueden Diámetro interno del cilindro 3.437 in (87,30 mm)
encender.
Carrera 2.264 in (57,51 mm)
Capacidad de aceite - sin el filtro 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
• Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del cilindro. Capacidad de aceite - con el filtro 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
Entrehierro de la bujía 0.030 in (0,76 mm)
AVISO No use agua para limpiar el motor. El agua puede contaminar el sistema de
combustible. Use un cepillo o un paño húmedo para limpiar el motor. Torque de la bujía 180 lb-in (20 Nm)
Entrehierro inducido 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)
El motor es refrigerado por aire. La suciedad o los desechos pueden limitar el flujo de aire
y provocar que el motor se sobrecaliente, lo cual disminuye su rendimiento y su vida útil. Tolerancia de la válvula de admisión 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
1. Utilice un cepillo o paño seco para remover los desechos del área de la admisión Tolerancia de la válvula de escape 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)
de aire.
2. Mantenga las conexiones, los resortes y los controles limpios. Modelo: 310000

n
3. Elimine los restos de combustible de la zona de alrededor y de la parte posterior del Desplazamiento 30.59 ci (501 cc)
silenciador.
Diámetro interno del cilindro 3.563 in (90,49 mm)

io
4. Asegúrese de que las aletas del enfriador de aceite, si tiene, no presenten suciedad
ni residuos. Carrera 3.062 in (77,77 mm)
ct Capacidad de aceite - sin el filtro 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
Después de un período de tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
enfriamiento del cilindro y causar el sobrecalentamiento del motor. Los residuos no se Capacidad de aceite - con el filtro 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
r

pueden eliminar mientras no se desmonte parcialmente el motor. Solicite a un distribuidor


autorizado de Briggs & Stratton que inspeccione y limpie el sistema de enfriamiento de Entrehierro de la bujía 0.030 in (0,76 mm)
ep o
du
aire según las recomendaciones del Plan de mantenimiento. Torque de la bujía 180 lb-in (20 Nm)
R tf

Entrehierro inducido 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)


Bodegaje Tolerancia de la válvula de admisión 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
ro

Tolerancia de la válvula de escape 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)


o

La potencia del motor se reducirá un 3,5 % por cada 300 metros (1000 pies) de altitud
N

ADVERTENCIA sobre el nivel del mar, y un 1 % por cada 5,6 °C (10 °F) por encima de 25 °C (77 °F). El
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. funcionamiento del motor será satisfactorio hasta un ángulo de inclinación de 15°. Refiérase
al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. operación seguros permitidos en pendientes.

Al almacenar el combustible o el equipo con combustible en el tanque

• Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos


Piezas de servicio - Modelo: 210000
que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden Parte de servicio Número de parte
encender los vapores de gasolina.
Filtro de aire, papel (vea la Figura 13) 796032
AVISO Almacene el nivel del motor (posición de operación normal). Si el motor se Pre-filtro del filtro de aire, espuma (vea la Figura 13) 798911
inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible, si está montado en el motor,
se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia arriba. Si el tanque de combustible Filtro de aire, papel (vea la Figura 12) 698413, 5079
no está vacío y si el motor se inclina en cualquier otra dirección, puede resultar difícil Pre-filtro del filtro de aire, espuma (vea la Figura 12) 697292, 5079
arrancarlo debido a que el aceite o la gasolina contaminan el filtro de aire o la bujía.
Aceite - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005
Aceite - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028
Sistema de Combustible
El combustible puede echarse a perder si se lo almacena durante más de 30 días. El Filtro de aceite 492932
combustible pasado provoca la formación de residuos ácidos y de carbonilla en el sistema
Tratamiento y estabilización de combustible de fórmula 100117, 100120
de combustible y en los componentes básicos del carburador. Para mantener el combustible
avanzada
fresco, utilice el Estabilizador y Tratamiento de Combustible de Fórmula Avanzada
Briggs & Stratton, disponible en los lugares de venta de piezas de servicio originales Filtro de combustible - motor sin bomba de combustible 394358, 5098
Briggs & Stratton.
Filtro de combustible - motor con bomba de combustible 691035, 5065
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se agrega estabilizador de combustible Bujía con resistencia 491055
conforme a las instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos (2) minutos para que
el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes del almacenamiento. Bujía de platino de larga duración 5066

Si no se ha agregado un estabilizador de combustible a la gasolina del motor, deberá Llave de bujía 89838, 5023
vaciarla completamente usando un contenedor aprobado. Opere el motor hasta que se Probador de chispa 19368
detenga por falta de combustible. Se recomienda usar un estabilizador de combustible en
el contenedor de almacenamiento para mantener el combustible en perfecto estado.

22 BRIGGSandSTRATTON.com
Piezas de servicio - Modelo: 310000 Términos de la garantía estándar 1, 2
Parte de servicio Número de parte Marca / Nombre del producto Uso privado Uso
Comercial
Filtro de aire, papel (vea la Figura 13) 796031
3 36 meses 36 meses
Pre-filtro del filtro de aire, espuma (vea la Figura 13) 797704 Vanguard™

Filtro de aire, papel (vea la Figura 12) 698083, 5077 Commercial Turf Series™ ; Serie comercial 24 meses 24 meses
Motores con Manga de Fundición Dura-Bore™ 24 meses 12 meses
Pre-filtro del filtro de aire, espuma (vea la Figura 12) 697015, 5077
Todos los otros motores Briggs & Stratton 24 meses 3 meses
Filtro de aire, plano, lavable 697153, 5078
Aceite - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005 1
Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente puede
Aceite - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028 haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la
publicación. Para obtener una lista de los términos actuales de garantía para su
Filtro de aire, estándar - color negro 492932 motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.com o contáctese con el distribuidor de
servicio autorizado de Briggs & Stratton.
Filtro de aire, de alta eficacia - color amarillo 795890
2
No existe garantía para motores en equipos utilizados como fuente primaria de
Filtro de aire, de alta eficacia - color anaranjado 798576 energía en lugar de un servicio público o para generadores de reserva utilizados
Tratamiento y estabilización de combustible de fórmula 100117, 100120 para fines comerciales. Los motores usados en carreras competitivas o en camiones
avanzada comerciales o de alquiler no están cubiertos por la garantía.
3
Vanguard instalado en generadores de reserva: Uso de 24 meses para consumidor,
Filtro de combustible - motor sin bomba de combustible 394358, 5098
sin garantía para uso comercial. Vanguard instalado en vehículos utilitarios: Uso de
Filtro de combustible - motor con bomba de combustible 691035, 6065 24 meses para consumidor, uso comercial de 24 meses. Motor Vanguard de 3
cilindros refrigerado con líquido: consulte la Política de garantía del Motor de 3
Bujía con resistencia 491055
cilindros refrigerado con líquido Briggs & Stratton.
Bujía de platino de larga duración 5066 4
En Australia - Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir
Llave de bujía 89838, 5023 bajo la Ley australiana de protección al consumidor. Usted tiene derecho a una
sustitución o a un reembolso por una avería importante y a compensación por
Probador de chispa 19368 cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho
a una reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable
Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton y la avería no asciende a una avería más importante. Para obtener el servicio de
para el mantenimiento y la reparación del motor y para obtener piezas del motor. garantía, busque al distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa
localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM o llamando al 1300

n
Potencia nominal: La calificación de potencia bruta para los modelos de motor de gasolina 274 447, o mediante un correo electrónico o carta a
individual está designada conforme al código SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd., 1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.

io
J1940, Procedimiento de calificación de potencia y torsión para motores pequeños, y SAE
J1995. Los valores de torsión se derivan a 2600 r. p. m. en el caso de los motores con las
El período de garantía comienza en la fecha original de compra por parte del primer
“r. p. m.” indicadas en la etiqueta y a 3060 r. p. m. en todos los otros casos; los valores
consumidor minorista o comercial. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal
de potencia en caballos de fuerza se derivan a 3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta
ct por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos
se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se
los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el motor
obtienen con un filtro de aire y escape instalado, mientras que los valores de potencia
r

haya estado sujeto a uso comercial, será considerado en adelante como motor de uso
bruta se recopilan sin estos accesorios. La potencia bruta real del motor es inferior y
comercial para fines de esta garantía.
ep o
du
depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia gama de productos donde se Guarde su recibo de compra. Si no aporta constancia de la fecha de compra inicial
R tf

colocan los motores, el motor de gasolina puede no desarrollar la potencia bruta nominal al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del producto
cuando se usa en una pieza del equipo de potencia determinada. Esta diferencia se debe, para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para
entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ro

carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones


o

ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores Acerca de su Garantía
de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton
Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra
N

puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie.
asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor puede
estar montado. El mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el desgaste
Garantía normal no están cubiertos bajo esta garantía. Asimismo, la garantía queda anulada su el
motor ha sido alterado o modificado o si el número de serie del motor ha sido desfigurado
Garantía para motores Briggs & Stratton o eliminado. Esta garantía no cubre daños al motor o problemas de desempeño causados
por:
Vigente a partir de enero de 2016
1. El uso de piezas que no son piezas originales Briggs & Stratton;
Garantía limitada
2. El funcionamiento del motor con aceite lubricante insuficiente, contaminado o de
Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, grado incorrecto;
reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano
3. El uso de combustible contaminado o rancio, gasolina formulada con un contenido
de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio
de etanol mayor de 10%, o el uso de combustibles alternativos tales como gas
conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente
licuado del petróleo o gas natural en motores no diseñados o fabricados originalmente
durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos
por Briggs & Stratton para operar con tales combustibles;
y a las condiciones presentadas a continuación. Para servicio de garantía, localice al
distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de 4. Suciedad que ingresa al motor debido a mantenimiento o re ensamblaje incorrecto
distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto del filtro de aire;
con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y
5. Golpear un objeto con la cuchilla de corte de un cortacésped rotatorio, adaptadores
prueba.
de la cuchilla, impulsores u otros dispositivos acoplados al cigüeñal sueltos o
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de instalados incorrectamente, o excesiva tirantez de la correa en V;
comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período 6. Piezas o ensambles asociados, tales como embragues, transmisiones, controles de
de garantía mencionado a continuación, o en la medida que lo permita la ley. La equipos, etc., no suministrados por Briggs & Stratton;
responsabilidad de daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha
exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no contemplan limitaciones 7. Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos de
en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros estados o países no permiten roedores los cuales taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la
la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;
y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da derechos 8. Vibración excesiva debida al exceso de velocidad, montaje flojo del motor, cuchillas
legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un estado a o impulsores flojos o no balanceados, o acoplamiento incorrecto de los componentes
4
otro o de un país a otro . del equipo al cigüeñal;
9. Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o
almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor.

23
El servicio de garantía sólo está disponible a través de los distribuidores de servicio • Sensor de oxígeno
autorizados de Briggs & Stratton. Ubique a su Distribuidor de Servicio Autorizado • Unidad de control electrónica
en nuestro mapa localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM o
• Módulo de la bomba de combustible
llame al 1-800-233-3723(en EE.UU.).
• Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible,
80004537 (Rev.B) abrazaderas
• Tanque de combustible, tapa y correa
• Canastilla de carbono
Garantía sobre emisiones de Briggs & b. Sistema de inducción de aire
Stratton • Filtro de Aire
• Múltiple de admisión
Disposiciones para Garantía sobre control de emisiones de
• Línea de purga y ventilación
California, EPA de los EE.UU. y Briggs & Stratton Corporation -
Sus derechos y obligaciones bajo la garantía c. Sistema de encendido
Para modelos de motor de Briggs & Stratton con designación de código "F" • Bujía(s)
(Declaración de Modelo-Tipo-Código xxxxxx xxxx Fx)
• Sistema de encendido con magneto
La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board), la EPA de d. Sistema catalítico
EE.UU. y Briggs & Stratton (B&S) se complacen en explicar la garantía del sistema de
control de emisiones de su modelo de motor / equipo de los años 2015 a 2017. En • Convertidor catalítico
California, los nuevos motores pequeños todo-terreno y los grandes motores con encendido • Múltiple de escape
por bujía, de menos o igual a 1,0 litros, deben estar diseñados, construidos y equipados
• Sistema de inyección de aire o valor de impulso
para cumplir con las rigurosas normas del Estado contra la contaminación. B&S está
obligado a garantizar el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
períodos que se indican a continuación, siempre que no haya habido abuso, negligencia
o mantenimiento inadecuado de su motor/equipo. • Vacío, temperatura, posición, válvulas e interruptores sensibles al tiempo
• Conectores y conjuntos
Su sistema de control de emisiones de escape puede incluir piezas tales como el carburador
o el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalítico. 2. Duración de la cobertura
También pueden estar incluidas las mangueras, correas, conectores, sensores y otros La cobertura se extiende por un período de dos años desde la fecha de compra
conjuntos relacionados con las emisiones. Su sistema de control de emisión evaporativas original, o por el periodo que aparece en la respectiva declaración de garantía del
puede incluir partes tales como: carburadores, tanques de combustible, conductos de motor o del producto, lo que resulte mayor. B&S garantiza al comprador original y
combustible, tapas de combustible, válvulas, canastillas, filtros, mangueras de vapor, a cada comprador subsiguiente que el motor ha sido diseñado, construido y equipado
abrazaderas, conectores y otros componentes asociados. de manera que cumpla con todas las normas adoptadas por la Junta de Recursos

n
Ambientales de California (CARB); que está libre de defectos de materiales y mano
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor / equipo sin de obra que podrían causar la falla de una pieza garantizada; y que es idéntico en

io
costo alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. todos los aspectos importantes al motor descrito en la solicitud para certificación del
fabricante. El período de garantía comienza en la fecha de la compra original del
Cobertura de la garantía del fabricante: motor.
ct
Los motores pequeños todo-terreno y los grandes motores con encendido por bujía, de
menos o igual a 1,0 litros, y cualesquier componentes de los equipos relacionados con La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
r

las emisiones, tienen una garantía de dos años, o durante el período de tiempo indicado
• Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte
ep o

en la declaración de garantía respectiva del motor o del producto, lo que resulte mayor.
du
Si cualquier pieza relacionada con las emisiones en su motor/equipo B&S resulta del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está
defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por B&S. garantizada por el período de garantía antes mencionado. Si tal pieza falla
R tf

durante el período de cobertura de la garantía, la pieza será reparada o


sustituida por B&S, sin costo para el propietario. Cualquier pieza reparada o
Responsabilidades del propietario bajo la garantía: reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período
ro

de garantía.
o

• Como propietario del motor/equipo, usted es responsable por la realización del


mantenimiento necesario indicado en el Manual del Operador. B&S recomienda que • Cualquier pieza garantizada que sólo esté programada para inspección
guarde todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor/equipo, pero periódica en el Manual del operador suministrado, está garantizada por el
N

B&S no puede negar la garantía únicamente debido a la falta de recibos o a su período de garantía antes mencionado. Cualquier pieza reparada o
imposibilidad de garantizar la realización de todo el mantenimiento programado. reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período
de garantía.
• Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente de que B&S puede negarle
la cobertura de garantía si su motor/equipo o una pieza del mismo haya fallado • Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada como
debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no parte del mantenimiento requerido en el Manual del Operador suministrado,
autorizadas. está garantizada por el período antes del primer punto de reemplazo
programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
• Usted es responsable por presentar su motor/equipo en un centro de distribución,
programado, la pieza será reparada o sustituida por B&S, sin costo para el
concesionario de servicio u otra entidad equivalente de B&S, según sea el caso, tan
propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía quedará
pronto como se presente el problema. Las reparaciones de garantía deben
garantizada por el resto del período anterior al primer reemplazo programado
completarse en un período de tiempo razonable y no superior a 30 días. Si tiene
para la pieza.
alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades bajo la garantía,
debe ponerse en contacto con B&S en el 1-800-444-7774 (en EE.UU.) o en • No se pueden utilizar de piezas adicionadas o modificadas que no estén
BRIGGSandSTRATTON.COM. exentas de acuerdo con la Junta de Recursos Atmosféricos. El uso de cualquier
pieza no exenta adicional o modificada por parte del propietario será causa
suficiente para anular un reclamo en garantía. El fabricante no será responsable
Disposiciones para Garantía sobre control de emisiones de Briggs de las fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas adicionadas
& Stratton o modificadas.
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la Cobertura de la garantía 3. Cobertura consecuente
sobre control de emisiones. Esto es adicional a la garantía de los motores B&S para La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquier componentes del motor causados
motores no regulados, la cual figura en el Manual del Operador. por la falla de cualquier pieza garantizada en cuanto a emisiones.
4. Reclamaciones y Exclusiones a la cobertura
1. Piezas de emisiones garantizadas Las reclamaciones por garantía deberán ser presentadas de acuerdo con las
La cobertura de esta garantía se extiende sólo a las partes que figuran a continuación disposiciones de la política de garantía de motores de B&S. La cobertura de garantía
(piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran no aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales de los
presentes en el motor de B&S y / o en el sistema de combustible suministrado por equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso, negligencia o mantenimiento
B&S. incorrecto según lo establecido en la política de garantía de motores de B&S. B&S
no es responsable de la cobertura en garantía de fallas de piezas de emisiones
a. Sistema de Medición de Combustible causadas por el uso de piezas adicionadas o modificadas.

• Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador suave)


• Carburador o sistema de inyección de combustible

24 BRIGGSandSTRATTON.com
Busque el Período de durabilidad relevante para emisiones y la Si cualquier pieza relacionada con las emisiones en su motor B&S resulta defectuosa, la
pieza será reparada o sustituida por B&S.
información del Índice de calidad del aire en el rótulo de emisiones
sobre su pequeño motor todo-terreno
Responsabilidades del propietario bajo la garantía:
Los motores con certificación de cumplimiento de la Norma sobre emisiones para pequeños
todo-terreno de la California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información • Como propietario del motor, usted es responsable por la realización del
sobre el Período de durabilidad de las emisiones y el Índice de calidad del aire. Briggs & mantenimiento necesario indicado en el Manual del Operador. B&S recomienda que
Stratton pone esta información a disposición del consumidor sobre nuestros rótulos de guarde todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, pero B&S no
emisiones. El rótulo de emisiones del motor contiene la información de certificación. puede negar la garantía únicamente debido a la falta de recibos o a su imposibilidad
de garantizar la realización de todo el mantenimiento programado.
El Período de durabilidad de las emisiones describe el número de horas de tiempo real
de operación para el que el motor está certificado a fin de ser compatibles con las • Como propietario del motor, debe ser consciente de que B&S puede negarle la
emisiones, asumiendo un mantenimiento adecuado de acuerdo con el Manual del Operador. cobertura de garantía si su motor o una pieza del mismo haya fallado debido a abuso,
Se utilizan las siguientes categorías: negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
• Usted es responsable por presentar su motor en un centro de distribución,
Moderada: concesionario de servicio u otra entidad equivalente de B&S, según sea el caso, tan
Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos pronto como se presente el problema. Las reparaciones de garantía deben
de emisión para 50 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de completarse en un período de tiempo razonable y no superior a 30 días. Si tiene
80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 125 alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades bajo la garantía,
horas de tiempo real del motor en marcha. debe ponerse en contacto con B&S en el 1-800-444-7774 (en EE.UU.) o en
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Intermedia:

Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos Disposiciones para Garantía sobre control de emisiones de Briggs
de emisión para 125 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de & Stratton
80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 250 Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la Cobertura de la garantía
horas de tiempo real del motor en marcha. sobre control de emisiones. Esto es adicional a la garantía de los motores B&S para
motores no regulados, la cual figura en el Manual del Operador.
Extensa:

Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos 1. Piezas de emisiones garantizadas
de emisión para 300 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de La cobertura de esta garantía se extiende sólo a las partes que figuran a continuación
80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 500 (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran
horas de tiempo real del motor en marcha. presentes en el motor de B&S.
Por ejemplo, un cortacésped de empuje manual típico se utiliza de 20 a 25 horas al año.

n
Por lo tanto, el Período de durabilidad de las emisiones de un motor con una calificación a. Sistema de Medición de Combustible
de intermedia equivaldría a entre 10 y 12 años.
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador suave)

io
Los motores Briggs & Stratton están certificados para cumplir con las normas de emisiones • Carburador o sistema de inyección de combustible
Fase 2 o Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (USEPA). El • Sensor de oxígeno
Período de cumplimiento de las emisiones mencionado en el rótulo de Cumplimiento de
ct
emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el que se ha demostrado • Unidad de control electrónica
que el motor cumple con los requisitos Federales sobre emisiones. • Módulo de la bomba de combustible
r

Para motores con 80 cc de desplazamiento o menos: b. Sistema de inducción de aire


ep o
du
Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas • Filtro de Aire
• Múltiple de admisión
R tf

Para motores con más de 80 cc y menos de 225 cc de desplazamiento:


c. Sistema de encendido
Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas
ro

• Bujía(s)
o

Para motores con desplazamiento de 225 cc o más: • Sistema de encendido con magneto
Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1.000 horas d. Sistema catalítico
N

80008114 (Rev D) • Convertidor catalítico


• Múltiple de escape
Disposiciones para Garantía sobre control de emisiones de • Sistema de inyección de aire o valor de impulso
California, EPA de los EE.UU. y Briggs & Stratton Corporation - e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
Sus derechos y obligaciones bajo la garantía • Vacío, temperatura, posición, válvulas e interruptores sensibles al tiempo
Para modelos de motor de Briggs & Stratton con designación de código "B" o "G"
• Conectores y conjuntos
(Declaración de Modelo-Tipo-Código xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx)
2. Duración de la cobertura
La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board), la EPA de La cobertura se extiende por un período de dos años desde la fecha de compra
EE.UU. y Briggs & Stratton (B&S) se complacen en explicar la garantía del sistema de original, o por el periodo que aparece en la respectiva declaración de garantía del
control de emisiones de su modelo de motor de los años 2015 a 2017. En California, los motor o del producto, lo que resulte mayor. B&S garantiza al comprador original y
nuevos motores pequeños todo-terreno y los grandes motores con encendido por bujía, a cada comprador subsiguiente que el motor ha sido diseñado, construido y equipado
de menos o igual a 1,0 litros, deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir de manera que cumpla con todas las normas adoptadas por la Junta de Recursos
con las rigurosas normas del Estado contra la contaminación. B&S está obligado a Ambientales de California (CARB); que está libre de defectos de materiales y mano
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor durante los períodos que se de obra que podrían causar la falla de una pieza garantizada; y que es idéntico en
indican a continuación, siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento todos los aspectos importantes al motor descrito en la solicitud para certificación del
inadecuado de su motor. fabricante. El período de garantía comienza en la fecha de la compra original del
motor.
Su sistema de control de emisiones de escape puede incluir piezas tales como el carburador
o el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalítico.
También pueden estar incluidas las mangueras, correas, conectores, sensores y otros La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
conjuntos relacionados con las emisiones.
• Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor sin costo del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está
alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. garantizada por el período de garantía antes mencionado. Si tal pieza falla
durante el período de cobertura de la garantía, la pieza será reparada o
Cobertura de la garantía del fabricante: sustituida por B&S, sin costo para el propietario. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período
Los motores pequeños todo-terreno y los grandes motores con encendido por bujía, de
de garantía.
menos o igual a 1,0 litros, y cualesquier componentes de los equipos relacionados con
las emisiones, tienen una garantía de dos años, o durante el período de tiempo indicado • Cualquier pieza garantizada que sólo esté programada para inspección
en la declaración de garantía respectiva del motor o del producto, lo que resulte mayor. periódica en el Manual del operador suministrado, está garantizada por el

25
período de garantía antes mencionado. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período
de garantía.
• Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido en el Manual del Operador suministrado,
está garantizada por el período antes del primer punto de reemplazo
programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la pieza será reparada o sustituida por B&S, sin costo para el
propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía quedará
garantizada por el resto del período anterior al primer reemplazo programado
para la pieza.
• No se pueden utilizar de piezas adicionadas o modificadas que no estén
exentas de acuerdo con la Junta de Recursos Atmosféricos. El uso de cualquier
pieza no exenta adicional o modificada por parte del propietario será causa
suficiente para anular un reclamo en garantía. El fabricante no será responsable
de las fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas adicionadas
o modificadas.
3. Cobertura consecuente
La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquier componentes del motor causados
por la falla de cualquier pieza garantizada en cuanto a emisiones.
4. Reclamaciones y Exclusiones a la cobertura
Las reclamaciones por garantía deberán ser presentadas de acuerdo con las
disposiciones de la política de garantía de motores de B&S. La cobertura de garantía
no aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales de los
equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso, negligencia o mantenimiento
incorrecto según lo establecido en la política de garantía de motores de B&S. B&S
no es responsable de la cobertura en garantía de fallas de piezas de emisiones
causadas por el uso de piezas adicionadas o modificadas.

Busque el Período de durabilidad relevante para emisiones y la


información del Índice de calidad del aire en el rótulo de emisiones
sobre su pequeño motor todo-terreno

n
Los motores con certificación de cumplimiento de la Norma sobre emisiones para pequeños
todo-terreno de la California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información

io
sobre el Período de durabilidad de las emisiones y el Índice de calidad del aire. Briggs &
Stratton pone esta información a disposición del consumidor sobre nuestros rótulos de
emisiones. El rótulo de emisiones del motor contiene la información de certificación.
ct
El Período de durabilidad de las emisiones describe el número de horas de tiempo real
de operación para el que el motor está certificado a fin de ser compatibles con las
r

emisiones, asumiendo un mantenimiento adecuado de acuerdo con el Manual del Operador.


ep o
du
Se utilizan las siguientes categorías:

Moderada:
R tf

Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos


de emisión para 50 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de
ro

80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 125


o

horas de tiempo real del motor en marcha.

Intermedia:
N

Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos


de emisión para 125 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de
80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 250
horas de tiempo real del motor en marcha.

Extensa:

Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos


de emisión para 300 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de
80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 500
horas de tiempo real del motor en marcha.

Por ejemplo, un cortacésped de empuje manual típico se utiliza de 20 a 25 horas al año.


Por lo tanto, el Período de durabilidad de las emisiones de un motor con una calificación
de intermedia equivaldría a entre 10 y 12 años.

Los motores Briggs & Stratton están certificados para cumplir con las normas de emisiones
Fase 2 o Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (USEPA). El
Período de cumplimiento de las emisiones mencionado en el rótulo de Cumplimiento de
emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el que se ha demostrado
que el motor cumple con los requisitos Federales sobre emisiones.

Para motores con 80 cc de desplazamiento o menos:

Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas

Para motores con más de 80 cc y menos de 225 cc de desplazamiento:

Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas

Para motores con desplazamiento de 225 cc o más:

Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1.000 horas

80008256 (Rev D)

26 BRIGGSandSTRATTON.com
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
Symbole Signification Symbole Signification
Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous alerter sur les dangers et Risque d’incendie Risque d'explosion
les risques liés aux moteurs et vous indiquer comment les éviter. Il comporte également
des instructions concernant l'utilisation et l'entretien corrects du moteur. Briggs & Stratton
Corporation ne sait pas nécessairement sur quel matériel ce moteur sera installé. Par
conséquent, il est important de lire attentivement les présentes instructions, ainsi que Risque de décharge Danger de fumées toxiques
celles dudit matériel. Conserver ces instructions d'origine à titre de référence ultérieure. électrique

Remarque : Les figures et illustrations contenues dans ce manuel ne sont fournies qu'à
titre indicatif et peuvent différer de votre propre modèle. Contacter votre Réparateur pour Risque de surface chaude Risque lié au bruit - protection
toute question. auditive recommandée pour
une utilisation prolongée.
Pour demander des pièces de rechange ou obtenir une assistance technique, renseigner
dans le tableau ci-dessous le modèle et le type de votre moteur, ses numéros de code,
ainsi que sa date d'achat. Ces numéros se trouvent sur votre moteur (se reporter à la Risque de projection Risque d'explosion
section Fonctions et commandes). d'objets - porter des lunettes
de protection.
Date d'achat
Modèle - Type - Code du moteur
Risque de gelure Risque d'effet de recul
Numéro de série du moteur

Chercher le QR code situé sur certains


moteurs. En le scannant avec un appareil Risque d'amputation - Risque chimique
compatible, le code renvoie vers notre site pièces mobiles
internet sur lequel vous trouverez des
informations pratiques sur ce produit. En
fonction des débits. Il se peut que ces
informations soient indisponibles dans
certains pays. Risque thermique Corrosif

n
io
Information de recyclage Messages de sécurité
ct
Tous les emballages, huiles usées, et piles/accumulateurs
r

devraient être recyclées selon tous les règlements AVERTISSEMENT


gouvernementaux applicables.
ep o

Certains composants de cet équipement et de ses accessoires contiennent des produits


du
chimiques reconnus dans l'état de Californie comme étant cause de cancer, d'anomalies
congénitales ou d'autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se laver les
R tf

mains après la manipulation.


ro

Sécurité de l'utilisateur
o

AVERTISSEMENT
N

L'échappement du moteur de cet appareil contient des produits chimiques connus


Symbole d'alerte de sécurité et mots de selon l'État de la Californie de causer le cancer, des anomalies congénitales ou autre
effet nuisible à la reproduction.
signalisation
Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour identifier l'information de sécurité à
propos des dangers pouvant causer des blessures. Un mot de signalisation (DANGER,
AVERTISSEMENT, ou ATTENTION) est utilisé conjointement avec le symbole d'alerte AVERTISSEMENT
pour indiquer la possibilité et la gravité des blessures potentielles. De plus, un symbole Les moteurs Briggs & Stratton ne sont pas conçus et ne doivent pas être utilisés pour
de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger. propulser : des « fun-karts »; « go-karts »; véhicules récréatifs pour enfants ou
sportifs/tous-terrains (VTT); motocyclettes; aéroglisseur, avionef ou véhicules utilisés
pour compétitions non sanctionnées par Briggs & Stratton. Pour plus d'information à
DANGER indique un danger qui, si non évité, causera des blessures graves ou propos des produits pour courses, visiter www.briggsracing.com. Pour applications de
un décès de personne. véhicules utilitaires ou VTT pour passagers côte à côte, communiquer au Centre
d'application de Briggs & Stratton au 1-866-927-3349. Une application inadéquate de
moteur peut conduire à des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité, pourrait causer des
blessures graves ou un décès de personne.
AVIS
ATTENTION indique un danger qui, si non évité, pourrait causer des blessures Ce moteur a été livré de Briggs & Stratton sans huile. Avant démarrer le moteur,
mineures ou modérées. assurez-vous que vous avez ajouté de l'huile selon les instructions de ce manuel. Si
vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé de manière irréversible et ne
AVIS indique une situation qui pourrait conduire à un endommagement du produit. sera pas couvert par la garantie.

Symboles de risque et leurs significations


Symbole Signification Symbole Signification AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Informations de sécurité sur Lire attentivement le contenu
les dangers pouvant du manuel d’utilisation avant de Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
provoquer des dommages faire fonctionner l'appareil ou
corporels. d’intervenir dessus. Lors du remplissage de carburant

27
• NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages,
• Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des
le bouchon de carburant. ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour la
• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé. ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre à l'essence de se et peut y rester pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
dilater, ne pas dépasser la base du col du réservoir de carburant en le remplissant. • • Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez l'échappement du moteur
• Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la à l'opposé des espaces occupés.
chaleur et autres sources d'allumage.
• Vérifier les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon du réservoir et les raccords
pour y détecter toute fissure ou fuite. Remplacez si nécessaire.
• S'il se produit un déversement de carburant, attendre jusqu'à ce qu'il soit évaporé AVERTISSEMENT
avant de mettre en marche le moteur. L'enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet
de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu'on ne se l'imagine.
Lors du démarrage du moteur
Des os cassés, des fractures, des bleus ou des entorses pourraient se produire.
• Vous assurer que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et
filtre à air (si équipé) sont en place et bien fixés.
• Ne pas mettre le moteur en marche quand la bougie est retirée. • Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu'à ce
qu'une résistance se produise et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de
• Si le moteur se noie, mettre le starter (si l'unité en est équipée) sur la position
rebond.
OUVERT/MARCHE, amener la manette des gaz (si l'unité en est équipée) sur la
position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. • Retirer toute charge externe sur le moteur/machine avant de démarrer.
• Les accessoires directement accouplés à la machine tels que les lames, roues de
Lors du fonctionnement de la machine pompe, poulies, roues dentées etc. doivent être fixés de façon sécuritaire.
• Ne pas déniveler le moteur ou l'équipement à une inclinaison qui causerait un
déversement de carburant.
• N'étouffez pas le carburateur pour arrêter le moteur.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque le dépoussiéreur (si la
tondeuse en est équipée) ou le filtre à air (si la tondeuse en est équipée) est retiré. Les pièces rotatives peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les
cheveux, les vêtements ou accessoires.
Lors du remplacement de l'huile
Un trauma ambulatoire ou lacérations graves peuvent survenir.
• Si l'huile est vidangée par le tube de remplissage supérieur, le réservoir de carburant
doit être vide pour éviter que le carburant ne s'écoule et provoque un incendie ou
• Faire fonctionner la machine avec les gardes en place.

n
une explosion.
• Tenir les mains et les pieds à l'écart des lames rotatives.
Lors de l'inclinaison de la machine pour entretien
• Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.

io
• Lors d'un entretien nécessitant que l'unité soit incliné, le réservoir de carburant (si • Ne pas porter de vêtements lâches de cordons exposés ou tout article qui pourrait
monté) doit être vidé sinon le carburant peut s'écouler et causer un incendie ou se prendre dans la machine.
une explosion. ct
Lors du transport de la machine
r
ep o

• Transportez lorsque le réservoir est VIDE, ou lorsque le robinet d'alimentation est AVERTISSEMENT
du
en position FERMÉ. Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Les pièces du moteur, en
particulier le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
R tf

Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement ayant du carburant dans


le réservoir Des brûlures thermiques graves peuvent se produire au contact.
ro

• les entreposer en les tenant à l'écart de chaudières, poêles, chauffe-eau ou autres Des débris combustibles tels que, feuilles, herbes, broussailles, etc., peuvent
o

appareils ménagers ayant une veilleuse ou une autre source d'allumage pouvant prendre feu.
enflammer les vapeurs d'essence.
N

• Laisser le silencieux, le cylindre de moteur et les ailettes refroidir avant de toucher.


• Enlever tous débris accumulés de la section du silencieux et de la section du
AVERTISSEMENT cylindre.
La mise en marche du moteur créée une gerbe d'étincelles. • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux
ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources
L'étincelle peut mettre le feu au gaz inflammable tout près. publiques de Californie, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un
pare-étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu en bon état de marche.
Explosion et feu peu en résulter. D'autres provinces ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le revendeur d'origine de l'appareil
• Si il y a une fuite de pétrole liquéfié PL dans l'endroit où vous êtes, n'essayez pas pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur
de faire fonctionner le moteur. ce moteur.
• N'utilisez pas des fluides sous pression à cause que les vapeurs sont inflammables.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement, une amputation
de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques minutes. Il traumatique ou une lacération.
s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous
ne sentez pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même être exposé Risque d'incendie
au gaz de monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir mal,
étourdi(e), ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air SUR LE CHAMP. Avant d'effectuer des réglages ou des réparations :
Voir un médecin. Vous pourriez être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
• Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le maintenir éloigné de la bougie
d'allumage.
• • Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin des fenêtres, portes, • • Débrancher la batterie à la borne négative (uniquement sur les moteurs munis de
et évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne démarreur électrique).
s'accumule et ne soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés. • Utiliser uniquement des outils appropriés.
• Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant • Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour
à piles ou alimentés par câble avec batterie de secours selon les directives du augmenter le régime du moteur.
fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.

28 BRIGGSandSTRATTON.com
• Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans la
même position que les pièces d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner Fonctionnement
aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent entraîner des blessures.
• Ne pas frapper le volant moteur avec un marteau ni un objet dur, car le volant Recommandations concernant l'huile
moteur pourrait éclater pendant le fonctionnement. Capacité d'huile : Voir la section Spécifications.
Lors de l'essai de bougie d'allumage : Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par la garantie Briggs & Stratton
pour obtenir les meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité
• Utiliser un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. sont acceptables si elles sont classées SF, SG SH, SJ ou supérieur. Ne pas utiliser d'additifs
• Ne pas vérifier l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. spéciaux.

La température extérieure détermine la viscosité de l'huile convenant au moteur. Utiliser


Caractéristiques et commandes le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité qui correspond à la gamme de
température extérieure attendue.
Commandes moteur
Apprendre la localisation des diverses commandes et dispositifs de la machine à l'aide de
l'illustration (Figure : 1, 2, 3).

A. Numéros d'identification du moteur Modèle - Type - Code


B. Bougie
C. Filtre à air
D. Poignée du cordon de démarrage (le cas échéant)
E. Jauge
F. Bouchon de vidange d'huile
G. Silencieux et garde (le cas échéant), pare-étincelles (le cas échéant)
H. Grille d'entrée d'air
I. Grille d'entrée d'air
J. Filtre à huile (le cas échéant)
K. Démarreur électrique (le cas échéant) A SAE 30 - L'emploi de cette huile en dessous de 4 °C (40 °F) rend le démarrage

n
difficile.
L. Carburateur
B 10W-30 - L'emploi de cette huile au-dessus de 27 °C (80 °F), entraîne une

io
M. Filtre de carburant (le cas échéant) consommation d'huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d'huile plus
N. Pompe de carburant (le cas échéant) souvent.
O. Orifice de vidange rapide d'huile (le cas échéant)
ct C 5W-30 synthétique
P. Unité de commande électronique (le cas échéant) D 5W-30
r
ep o
du
Symboles de commande du moteur et Contrôler le niveau d'huile
R tf

significations Voir la Figure : 4


ro

Avant de vérifier ou d'ajouter de l'huile


Symbole Signification Symbole Signification
o

• S'assurer que la machine est nivelée.


Régime moteur - FAST Régime moteur - SLOW (LENT)
(RAPIDE) • Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d'huile.
N

1. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 4) et l'essuyer avec un chiffon propre.


2. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 4).
Régime moteur - STOP ON - OFF (MARCHE - ARRÊT)
3. Sortir la jauge et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est au dessus de la
(ARRÊT)
marque du haut de la jauge (B, Figure 4).
4. Si le niveau est bas, verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure
4). Ne pas trop remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une minute, puis
vérifier le niveau d'huile à nouveau.
Démarrage - Étrangleur Démarrage - Étrangleur
FERMÉ OUVERT Remarque : Ne pas ajouter d'huile par l'orifice de vidange rapide, le cas échéant. Pour la
localisation, voir Attributs et commandes.

5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 4).


Bouchon du réservoir de Robinet d'alimentation de
carburant carburant - FERMÉ
Robinet d'alimentation de Système de détection de niveau d’huile
carburant - OUVERT
bas (le cas échéant)
Certains moteurs sont équipés d'une sonde de détection de niveau d'huile bas. Si le niveau
Niveau de carburant - ne
d'huile est insuffisant, la sonde active un voyant d'alerte ou arrête le moteur. Arrêter le
pas dépasser le plein
moteur et procéder comme décrit ci-dessous avant de remettre en marche le moteur.

• Mettre le moteur de niveau.


• Contrôler le niveau d'huile. Se reporter à la section Vérifier le niveau d'huile.
• Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint avec la quantité appropriée d'huile. Mettre
le moteur en marche et s'assurer que le voyant d'alerte (si prévu) n'est pas allumé.
• Si le niveau d'huile est correct, ne pas faire démarrer le moteur. Contacter un
Réparateur agréé Briggs & Stratton pour corriger un problème d'huile.

29
Recommandations de carburant • Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu'à ce
Le carburant doit répondre aux critères suivants :
qu'une résistance se produise et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de
• Essence sans plomb, propre et fraîche. rebond.
• Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en haute
altitude, voir ci-après.
• Une essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est acceptable.
AVERTISSEMENT
AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée comme la E15 ou la E85. Ne pas Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
mélanger d'huile à l'essence ni modifier le moteur afin qu'il puisse fonctionner avec des
carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur, ce qui ne serait pas couvert par Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
la garantie.
Lors du démarrage du moteur
Pour empêcher le système d'admission d'essence contre la formation de gomme, mélanger • Vous assurer que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et
un stabilisateur à l'essence. Se reporter à la section Stockage. Tous les carburants ne filtre à air (si équipé) sont en place et bien fixés.
sont pas les mêmes. En cas de difficultés à démarrer ou de problèmes de fonctionnement,
changer de fournisseur ou changer de marque d'essence. Ce moteur est certifié pour • Ne pas mettre le moteur en marche quand la bougie est retirée.
fonctionner à partir de l'essence. Le système de contrôle des émissions pour ce moteur • Si le moteur se noie, mettre le starter (si l'unité en est équipée) sur la position
est EM (Modifications du moteur). OUVERT/MARCHE, amener la manette des gaz (si l'unité en est équipée) sur la
position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

Haute altitude
À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l'essence d'au minimum
85 octane/85 AKI (89 RON) est acceptable.
AVERTISSEMENT
Pour conserver les caractéristiques d'émission, un réglage spécial haute altitude est RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde
nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques minutes. Il
augmenter la consommation de carburant et les émissions. Contacter un Réparateur agréé s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne
Briggs & Stratton pour davantage d'informations sur le réglage haute altitude. Le sentez pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même être exposé
fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit au gaz de monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
haute altitude n'est pas recommandé. ou faible en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au grand air IMMÉDIATEMENT.
Voir un médecin. Vous pourriez être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile.

Ajouter du carburant

n
• • Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin des fenêtres, portes, et
évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule
Voir Figure : 5 et ne soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.

io
• Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant
à piles ou alimentés par câble avec batterie de secours selon les directives du
AVERTISSEMENT ct fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. • NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages,
r

sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des


Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour la
ep o
du
être mortelles. ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces
et peut y rester pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
Lors du remplissage de carburant
R tf

• • Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez l'échappement du moteur


• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à l'opposé des espaces occupés.
ro

du réservoir.
AVIS Ce moteur a été livré de Briggs & Stratton sans huile. Avant démarrer le moteur,
o

• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local extrêmement bien


assurez-vous que vous avez ajouté de l'huile selon les instructions de ce manuel. Si
ventilé.
vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé de manière irréversible et ne
N

• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de l'essence, sera pas couvert par la garantie.
ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage.
• Veiller à tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, Déterminer le type de système de démarrage
de la chaleur et de toute autre source d'ignition.
Pour démarrer le moteur, vous devez déterminer le type de système de démarrage dont
• Contrôler régulièrement que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de votre modèle est équipé. Votre équipement aura un des types de système de démarrage
réservoir ne présentent ni fissures, ni fuites. Remplacer si nécessaire. suivant :
• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer
le moteur. • Système ReadyStart® (Prêt au démarrage) : Ce système met en vedette un
étrangleur automatique contrôlé par la température. Ce type ne possède pas de
bouton-pompe d'enrichissement.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence de la poussière et des débris. Enlever
le bouchon d'essence. • Système de gestion de carburant électronique : Celui-ci met en vedette une unité
de commande électronique qui surveille les conditions du moteur et atmosphériques.
2. Remplir le réservoir (A, Figure 5) d'essence. Pour permettre la dilatation du carburant, Ce type n'utilise pas un étrangleur manuel ou l'enrichissement de carburant comme
ne pas remplir au-delà du bas du la base du col de remplissage. (B). moyen d'aide au démarrage.
3. Remettre le bouchon du réservoir en place. • Système d'étranglement : Ce système présente un étrangleur pour enrichir le
mélange de démarrage lors de basses températures. Certains modèles auront un
levier d'étrangleur séparé tandis que d'autres auront une commande combinée de
Démarrage et arrêt du moteur régime moteur (papillon des gaz) et étrangleur. Ce type ne possède pas de bouton-
Voir la Figure : 6 pompe d'enrichissement.

Pour démarrer votre moteur, suivez les instructions pour le type de système de démarrage
Démarrage du moteur dont votre équipement est muni.

Remarque : L'équipement peut être muni de manettes à distance. Pour localiser les
AVERTISSEMENT commandes à distance, consultez le manuel de la machine.
L'enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet de
tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu'on ne se l'imagine.
Système « ReadyStart »® (Prêt au démarrage)
Des os cassés, des fractures, des bleus ou des entorses pourraient se produire.
1. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Voir la rubrique Contrôle du niveau d'huile
.
2. S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement sont débrayées.

30 BRIGGSandSTRATTON.com
3. Tourner le robinet de carburant (A, Figure 6), le cas échéant, à la position « OPEN »
(OUVERT).
4. Déplacer le levier de commande du régime moteur (B, Figure 6), le cas échéant, à AVERTISSEMENT
la position « FAST». Fonctionnement du moteur en mode RAPIDE.
Une rétraction rapide du cordon de lancement (effet de rebond) tirera la main et le bras
Remarque : Pour démarrer sous des températures froides (en dessous de 0 ºC (32 °F), vers le moteur plus rapidement que l'on ne peut relâcher le cordon. Des os cassés, des
déplacer la commande combinée étrangleur/gaz (B C, Figure 6) à la position « CfHOKE » fractures, des bleus ou des entorses pourraient se produire. Lors du démarrage du
(étrangleur). moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se produise
et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de rebond.
5. Commutateur à clé, le cas échéant : Mettre le commutateur à clé (D, Figure 6) à
la position de marche/démarrage « ON/START ». 8. Démarrage électrique, le cas échéant : Mettre le commutateur à clé (D, Figure 6)
à la position de marche/démarrage « ON/START ».
Bouton de Marche / Arrêt, le cas échéant : Actionner le bouton départ/arrêt (F,
Figure 6). AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage
courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute entre les cycles de démarrage.
AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage
courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute entre les cycles de démarrage.
9. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, déplacer la commande d'étrangleur
Remarque : Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas, communiquez avec (C, Figure 6) à la position « OPEN » (OUVERT). Pour les modèles avec une
votre dépositaire local ou visitez le site BRIGGSandSTRATTON.com ou composez le commande combinée étrangleur et papillon des gaz, (B C), placez la commande à
1-800-233-3723 (aux États-Unis). la position « FAST » (RAPIDE).

Remarque : Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas, communiquez avec


votre dépositaire local ou visitez le site BRIGGSandSTRATTON.com ou composez le
Système de gestion de carburant électronique 1-800-233-3723 (aux États-Unis).
1. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Voir la rubrique Contrôle du niveau d'huile
. Arrêt du moteur
2. S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement sont débrayées.
3. Tourner le robinet de carburant (A, Figure 6), le cas échéant, à la position « OPEN » AVERTISSEMENT
(OUVERT).
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
4. Déplacer le levier de commande du régime moteur (B, Figure 6), le cas échéant, à
la position « FAST». Fonctionnement du moteur en mode RAPIDE. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.

5. Démarrage à mécanisme de rappel, le cas échéant : Mettre le commutateur à clé

n
(D, Figure 6) à la position de marche/démarrage « ON/START ». • Ne pas étrangler le carburateur pour arrêter le moteur.
6. Démarrage à mécanisme de rappel, le cas échéant : Tenir fermement la poignée

io
du cordon de démarreur (E, Figure 6). Tirez le cordon du démarreur lentement jusqu'à 1. Commutateur à clé, le cas échéant : Avec la manette des gaz en position de vitesse
ce que la résistance soit ressentie, puis tirez rapidement. rapide (FAST), tourner la clé de contact (D, Figure 6) à la position « OFF ». Retirer
ct la clé et la garder la clé dans un endroit sécuritaire hors de la portée des enfants.
Bouton de Marche / Arrêt, le cas échéant : La commande des gaz étant en position
rapide (FAST), appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT (F, Figure 6).
r

AVERTISSEMENT
2. Après l'arrêt du moteur, tourner le robinet de carburant (A, Figure 6), le cas échéant,
ep o

Une rétraction rapide du cordon de lancement (effet de rebond) tirera la main et le bras
du
à la position fermée « CLOSED ».
vers le moteur plus rapidement que l'on ne peut relâcher le cordon. Des os cassés, des
fractures, des bleus ou des entorses pourraient se produire. Lors du démarrage du
Entretien
R tf

moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se produise


et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de rebond.
ro

AVIS Si le moteur est basculé pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit être
o

vidé et le côté où se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburant n'est
7. Démarrage électrique, le cas échéant : Mettre le commutateur à clé (D, Figure 6)
pas vide et si le moteur est basculé dans toute autre direction, il sera peut-être difficile
à la position de marche/démarrage « ON/START ».
de le faire démarrer par suite d'huile ou de carburant contaminant le filtre à air et/ou la
N

bougie.
AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage
courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute entre les cycles de démarrage.

Remarque : Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas, communiquez avec


AVERTISSEMENT
votre dépositaire local ou visitez le site BRIGGSandSTRATTON.com ou composez le
1-800-233-3723 (aux États-Unis). S'il est nécessaire de basculer l'équipement au cours de l'entretien, le réservoir de
carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vidé, sinon le carburant risque de couler
et d'entraîner un incendie ou une explosion.
Système d'étranglement
Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé tout
1. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Voir la rubrique Contrôle du niveau d'huile l’entretien de votre moteur et de ses pièces.
.
AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour
2. S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement sont débrayées. que le moteur fonctionne correctement.
3. Tourner le robinet de carburant (A, Figure 6), le cas échéant, à la position « OPEN »
(OUVERT).
4. Déplacez le levier de commande du régime moteur (B, Figure 6), le cas échéant, à AVERTISSEMENT
la position « FAST » (RAPIDE). Fonctionnement du moteur en mode RAPIDE.
Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
5. Déplacer le levier de commande d'étranglement (C, Figure 6), à la position
« CLOSED » (FERMÉ). Pour les modèles comprenant une commande combinée Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la lacération
étrangleur/papillon des gaz, (B C), déplacer la commande à la position « CHOKE » d'un membre.
(ÉTRANGLEUR).
Risque d’incendie
Remarque : L'étranglement n'est généralement pas nécessaire lorsque le moteur est
chaud. Avant d'effectuer des réglages ou des réparations :

• Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie.


6. Démarrage à mécanisme de rappel, le cas échéant : Mettre le commutateur à clé
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarrage
(D, Figure 6) à la position de marche/démarrage « ON/START ».
électrique).
7. Démarrage à mécanisme de rappel, le cas échéant : Tenir fermement la poignée • N'utiliser que les outils corrects.
du cordon de démarreur (E, Figure 6). Tirez le cordon du démarreur lentement jusqu'à
ce que la résistance soit ressentie, puis tirez rapidement.

31
• Ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pour augmenter problèmes de démarrage ou de fonctionnement surviennent, consultez un dépositaire de
le régime du moteur. service autorisé Briggs & Stratton.
• Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que
les pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, AVIS Assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous sinon le système de gestion
peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures. de carburant électronique pourrait être endommagé.
• Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur ; cela pourrait
entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. • Ne jamais actionner le démarreur si les connexions des câbles de l'accumulateur
sont desserrées.
Contrôle de l'étincelle :
• Placez la clé de contact à la position OFF avant de déconnecter, déposer ou de
• Utiliser un contrôleur homologué. reposer l'accumulateur.
• Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. • Ne jamais tenter de démarrer le moteur avec le chargeur branché.
• Ne jamais déconnecter les câbles de l'accumulateur lorsque le moteur est en marche.
• Pour le raccordement de l'accumulateur, connecter le câble (+) et ensuite le câble
Service du Contrôle des émissions (-).
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle • Pour recharger le bloc-piles, placer le contact à la position OFF et retirer le câble (-
des émissions peuvent être effectués par tout établissement de réparation de moteurs ) de sa connexion.
hors route ou par une personne qualifiée. Cependant, pour obtenir un service après-
• Ne pas exposer l'unité de commande électronique à un jet d'eau direct.
vente « gratuit » du contrôle des émissions, le travail doit être effectué par un revendeur
agréé de l'usine. Voir la déclaration sur le contrôle des émissions.
Carburateur et régime moteur
Calendrier d'entretien Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur
a été réglé en usine pour fonctionner de manière efficace dans la plupart des conditions.
Les 5 premières heures Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour augmenter
le régime du moteur. Si un réglage s’impose, s'adresser à une Station Service Briggs &
• Changement de l’huile
3 Stratton agréée.

Toutes les 8 heures ou chaque jour AVIS Le constructeur de l'équipement spécifie le régime maximal du moteur tel
qu'installé sur l'équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au
• Vérifier le niveau d'huile du moteur régime maximal pour l'équipement ou au régime moteur configuré en sortie d'usine,
• Nettoyer la région autour des commandes et du silencieux s'adresser à une Station Service Briggs & Stratton agréée. Pour garantir la sécurité et
le bon fonctionnement de l'équipement, le régime moteur ne doit être réglé que par un
• Nettoyer la grille d'admission d'air. technicien de service qualifié.

n
Toutes les 25 heures ou 1 fois l'an

io
• 1
Nettoyer le filtre à air Entretien de la bougie
• Nettoyer le préfiltre (le cas échéant)
1
Voir Figure : 7
Toutes les 50 heures ou 1 fois l'an
ct Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 7) avec une jauge à fil (B). Régler
l'écartement des électrodes au besoin. Remettre la bougie et la serrer au couple
r

• Changement de l'huile moteur


4 recommandé. Pour régler l'écartement et trouver le couple de serrage, voir la section
ep o
du
• 4 Spécifications.
Changement du filtre à huile (le cas échéant)
• Service du système d'échappement Remarque : Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance
R tf

pour supprimer les parasites à l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec
Toutes les 100 heures ou 1 fois l'an résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.
ro

• 5
o

Changement de l'huile moteur


• Changement du filtre à huile (le cas échéant)
5
Entretien du système d'échappement
N

Tous les ans

AVERTISSEMENT
• Remplacer la bougie d'allumage
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus
• Remplacer le filtre à air
particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
• Remplacer le préfiltre (le cas échéant)
• Changement du filtre à carburant (le cas échéant) Les toucher peut provoquer de graves brûlures.
• Service du système de carburant Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles peuvent
• Maintenance du système de refroidissement
1 s'enflammer.
• Contrôle du dégagement de soupape
2

• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
1 • Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
Nettoyer plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou s'il y a des particules
en suspension dans l'air. • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux
2 ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du California Public Resource
Non requis à moins de détection de problèmes de performance du moteur.
3 Code, sauf si le système d'échappement est équipé d'un pare-étincelles, tel que
Seulement les moteurs sans filtre.
4 défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres états ou
Moteur sans filtre ou avec filtre à huile noire standard (voir la page de juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabriquant,
Spécifications pour le numéro de pièce). le distributeur ou le fournisseur d'origine de la machine pour obtenir un pare-étincelles
5
Moteur avec filtre huile à haut rendement jaune ou orange (voir la page de conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur.
Spécifications pour le numéro de pièce).
Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux à
la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare-
étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé ou obstrués par des dépôts
Système de gestion électronique de de carbone. En cas de défaut constaté, remplacer les pièces défectueuses avant de
réutiliser l'équipement.
carburant
Le système de gestion électronique de carburant répond à la température du moteur, de
son régime et de la tension de l'accumulateur pour régler l'étrangleur pour le démarrage
et durant la période de réchauffement. Il n'y a aucun réglage sur le système. Si des

32 BRIGGSandSTRATTON.com
6. Rebrancher le câble d'allumage (D, Figure 8) sur la bougie (E).

AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les
Entretien du filtre à air
Voir la Figure : 12, 13
pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent
endommager la machine et peuvent provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Changement de l'huile moteur
Voir la Figure : 8, 9, 10, 11 Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.

L'huile vidangée est un produit de résidus dangereux et elle doit être jetée de façon
appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Vérifier avec les autorités locales, • Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque le dépoussiéreur (si la
les centres de services ou les revendeurs où se trouvent les installations d'élimination des tondeuse en est équipée) ou le filtre à air (si la tondeuse en est équipée) est retiré.
déchets ou de recyclage.
AVIS Ne pas utiliser de l'air comprimé ou solvants pour nettoyer le filtre. L'air comprimé
peut endommager le filtre et les solvants peuvent le dissoudre.
Vidange d'huile
Pour les exigences de service, voir le Calendrier d'entretien .
1. Pendant que le moteur est arrêté mais encore chaud, déconnecter le câble de la
bougie (D, Figure 8) et le tenir à l'écart de la bougie (E). Différents modèles utilisent : les uns, un filtre de mousse, les autres un filtre de papier.
Certains modèles peuvent également avoir un préfiltre optionnel qui peut être lavé et
2. Retirer le bouchon-jauge (A, Figure 9).
réutilisé. Comparer les illustrations du présent manuel avec le type installé sur votre moteur
et faire la maintenance correspondante.
Bouchon de vidange d'huile, le cas échéant
1. Déposer le bouchon de vidange d'huile (F, Figure 10). Laisser l'huile couler dans un Entretien du filtre à air de papier
récipient approuvé.
1. Tirer vers le haut sur la poignée du couvercle (A, Figure 12). Tourner la poignée du
Remarque : l'un ou l'autre des bouchons de vidange d'huile (G, Figure 10) peut être installé couvercle vers le moteur et puis déposer le couvercle (B).
sur le moteur. 2. Retirer le préfiltre (C, Figure , 12, le cas échéant) et le filtre (D).
3. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre (D, Figure , 12) sur une
2. Une fois que l’huile est vidangée, installer et serrer le bouchon de vidange d'huile surface dure. Si le filtre est excessivement colmaté, le remplacer par un neuf.

n
(F, Figure 10). 4. Laver le préfiltre (C, Figure 12) au détergent liquide et à l'eau. Le laisser sécher
complètement à l'air libre. Ne pas huiler le préfiltre.

io
Orifice de vidange rapide d'huile, le cas échéant 5. Assembler le préfiltre sec (C, Figure 12) et le filtre (D) à la base du moteur (E).

1. Détacher le flexible de vidange rapide d'huile (H, Figure 11) du côté du moteur. 6. Aligner les languettes (F, Figure 12) du couvercle (B) sur les fentes (G) du corps du
ct ventilateur.
2. Tourner et déposer le bouchon de vidange (I, Figure 11). Abaisser lentement le
fllexible de vidange d'huile rapide (H) dans un contenant approuvé (J). 7. Retourner la poignée du couvercle (A, Figure 12) dans sa position originale et
r

repousser vers le bas pour le verrouiller.


3. Une fois que l’huile est vidangée, reposer le bouchon de rapide vidange d'huile (I,
ep o
du
Figure 11). Fixer le flexible de vidange rapide d'huile (H ) sur le côté du moteur.
Entretien du filtre à air de papier
R tf

Changement du filtre à huile (le cas échéant) 1. Desserrer les attaches (A, Figure 13).
Certains modèles sont munis d'un filtre à huile. Pour connaître les intervalles de
2. Déposer le couvercle (B, Figure 13).
ro

remplacement, se voir le Calendrier d'entretien.


o

3. Pour déposer le filtre (C, Figure 13), soulever l'extrémité du filtre et puis tirer le filtre
1. Vidange d'huile du moteur. Voir la rubrique Vidange d'huile . hors de l'entrée (D).
2. Déposer le filtre à huile (K, Figure 9) et en disposer de façon adéquate.
N

4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre (C, Figure 13) sur une surface
3. Avant d'installer le nouveau filtre, lubrifier légèrement son joint d'étanchéité avec de dure. Si le filtre est excessivement colmaté, le remplacer par un neuf.
l'huile propre. 5. Déposer le préfiltre (E, Figure , 13, le cas échéant) du filtre (C).
4. Visser le filtre à huile à la main jusqu'à ce que son joint d'étanchéité fasse contact 6. Laver le préfiltre (E, Figure 13, le cas échéant), au détergent liquide et à l'eau. Le
à l'adaptateur de filtre et puis le serrer de 1/2 à 3/4 de tour. laisser sécher complètement à l'air libre. Ne pas huiler le préfiltre.
5. Ajout d'huile Voir la rubrique Ajout d'huile . 7. Assembler le préfiltre sec (E, Figure , 13, le cas échéant) au filtre (C).
6. Démarrage et marche du moteur Lors du réchauffement du moteur, s'assurer qu'il 8. Installer le filtre (C, Figure 13) sur l'entrée (D). Repousser l'extrémité du filtre dans
n'y a pas de fuite autour du filtre (ou du bouchon de vidange). la base du moteur. S'assurer que le filtre est bien ajusté et maintenu en place dans
7. Arrêter le moteur et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est au dessus de la base du moteur.
la marque du haut de la jauge (B, Figure 9). 9. Reposer le couvercle du filtre à air (B, Figure 13) et fixer à l'aide des attaches (A).

Ajouter de l'huile Service de système de carburant


Voir la Figure : 14, 15
• S'assurer que la machine est nivelée.
• Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d'huile.
• Pour le volume d'huile, voir la rubrique Fiche technique .
AVERTISSEMENT
1. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 9) et l'essuyer avec un chiffon propre. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.

2. Verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 9). Ne pas trop Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une minute, puis vérifier le niveau
d'huile.
• Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la
Remarque : Ne pas ajouter d'huile par l'orifice de vidange rapide (H, Figure 11), le cas chaleur et autres sources d'allumage.
échéant. • Vérifier les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon du réservoir et les raccords
pour y détecter toute fissure ou fuite. Remplacez si nécessaire.
3. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 9). • Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant, vidanger le réservoir de
4. Sortir la jauge et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est au dessus de la carburant ou fermer le robinet d'écoulement.
marque du haut de la jauge (B, Figure 9). • Si le carburant se renverse, attendre jusqu'à ce qu'il soit évaporé avant de mettre
en marche le moteur.
5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 9).

33
• Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées AVIS Stocker le moteur de niveau (en position normale de fonctionnement). Si la
à la même position. machine est basculée pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide et le
côté où se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburant n'est pas vide
et si le moteur est basculé dans toute autre direction, il sera peut-être difficile de le faire
Filtre de carburant (le cas échéant) démarrer par suite d'huile ou de carburant contaminant le filtre à air et/ou la bougie.

1. Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 14), vidanger le


réservoir de carburant ou fermer le robinet d'écoulement. Autrement, le carburant Système d'alimentation
peut se répandre et causer un incendie ou une explosion. L'essence peut s'éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l'essence
éventée provoque des dépôts d'acide et de gomme dans le système d'alimentation ou sur
2. Utilisez des pinces pour serrer les languettes (B Figure 14), contre les attaches (C),
les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l'essence en état, utiliser le
puis éloignez les attaches du filtre à essence (A) en les faisant glisser. Tournez et
stabilisateur et agent de traitement de carburant à formule avancée de Briggs &
tirez les conduits d’essence hors du filtre à essence.
Stratton, disponible partout où les pièces de rechange d'origine Briggs & Stratton sont
3. Inspecter les conduites du circuit de carburant (D, Figure 14) pour détecter toute vendues.
fissure ou fuite. Remplacez si nécessaire.
Il n'est pas nécessaire de vidanger l'essence du moteur si un stabilisateur est ajouté
4. Remplacez le filtre à essence (A, Figure 14), avec un filtre de remplacement original conformément aux instructions. Faire tourner le moteur pendant deux (2) minutes pour
pour l'équipement. faire circuler le stabilisateur dans le système d'alimentation avant le stockage.
5. Fixer les conduites de carburant (D, Figure 14) de façon sécuritaire avec des attaches
Si l'essence dans le moteur n'a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée
(C) comme montré.
dans un récipient adapté. Faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête en panne
sèche. L'utilisation d'un stabilisateur d'essence dans le récipient de stockage est
Crépine de carburant (le cas échéant) recommandée pour en conserver la fraîcheur.

1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure 15).


Huile moteur
2. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure 15). Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du moteur. Voir la section Changer
3. Si la crépine est sale, la nettoyer ou la remplacer. Si vous remplacez la crépine à l'huile moteur.
carburant, assurez-vous d'utiliser la pièce d'équipement d'origine.

Entretien du système de refroidissement Dépannage


Pour assistance, communiquez avec votre dépositaire local ou visitez le site
AVERTISSEMENT BRIGGSandSTRATTON.com ou composez le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

n
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus
particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
Fiche technique

io
Les toucher peut provoquer de graves brûlures.

Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre autres,
peuvent s'enflammer. ct Modèle : 210000
Cylindrée 21.01 ci (344 cc)
r

• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Alésage 3.437 in (87,30 mm)
ep o
du
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Course 2.264 in (57,51 mm)
Volume d'huile - sans filtre 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
R tf

AVIS Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur L’eau peut contaminer le système
d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur.
Volume d'huile - avec filtre 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
ro

Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air Écartement des électrodes de bougie 0.030 in (0,76 mm)
o

et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.


Couple de serrage de bougie 180 lb-in (20 Nm)
1. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris de la grille d’entrée d’air.
N

Entrefer armature/carcasse 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)


2. Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes.
Jeu de soupape d'admission 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
3. Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux
Jeu de soupape d’échappement 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)
d’échappement, si prévu.
4. S'assurer que les ailettes du radiateur d'huile, si prévu, sont exemptes de saleté et
de débris. Modèle : 310000
Cylindrée 30.59 ci (501 cc)
Avec le temps, des débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du
cylindre et entraîner une surchauffe de celui-ci. Ces débris ne sont pas visibles sans un Alésage 3.563 in (90,49 mm)
démontage partiel du moteur. Pour cette raison, faire procéder par un Réparateur Briggs
& Stratton agréé à une inspection et à un nettoyage du système de refroidissement à air Course 3.062 in (77,77 mm)
selon les prescriptions du Programme d'entretien. Volume d'huile - sans filtre 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
Volume d'huile - avec filtre 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
Entreposage Écartement des électrodes de bougie 0.030 in (0,76 mm)
Couple de serrage de bougie 180 lb-in (20 Nm)
Entrefer armature/carcasse 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)
AVERTISSEMENT Jeu de soupape d'admission 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Jeu de soupape d’échappement 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)
Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou
être mortelles. La puissance du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque 300 mètres (1 000 pieds) au-
dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque 5,6° C (10° F) au-dessus de 25° C
Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein (77°). Le moteur fonctionnera normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le Manuel de
l'opérateur de la machine pour connaître les limites d'utilisation sécuritaire sur des pentes.
• Les ranger à l'écart des chaudières, cuisinières, chauffe-eaux ou autres appareils
ménagers comportant une veilleuse ou une source d'ignition pouvant enflammer les
vapeurs d'essence. Pièces de rechange - Modèle : 210000
Pièce de rechange Référence

34 BRIGGSandSTRATTON.com
Garantie limitée
Pièces de rechange - Modèle : 210000
La société Briggs & Stratton garantit que, durant la période indiquée ci-dessous elle réparera
filtre à air papier (voir Figure 13) 796032
ou remplacera sans frais toute pièce qui est défectueuse sous les aspects matériel ou de
Préfiltre mousse (voir Figure 13) 798911 main-d'œuvre, ou les deux. Le transport du produit soumis à une réparation ou
remplacement devra être défrayé par le propriétaire. La présente garantie est valide pour
filtre à air papier (voir Figure 12) 698413, 5079 la période de temps indiquée ci-dessous, et comprend les conditions énumérées. Pour
Préfiltre mousse (voir Figure 12) 697292, 5079 une demande de compensation sous garantie, trouver le dépositaire de service autorisé
le plus près avec notre outil « dealer locator map » à BRIGGSandSTRATTON.COM. Le
Huile - SAE 30 (0,6 L) 100005 propriétaire devra communiquer avec le dépositaire de service autorisé et rendre le produit
Huile - SAE 30 (1,4 L) 100028 disponible pour inspection et essais.

Filtre à huile 492932 Aucune garantie expresse. Les garanties tacites, comprenant celles de marchandage
et d'aptitude pour une fin particulière sont limitées à la période de garantie indiquée
Traitement stabilisateur de carburant à formule d'avant-garde 100117, 100120
ci-dessous ou selon ce qui est permis par la loi. La responsabilité pour les dommages
Filtre à carburant - moteurs sans pompe à carburant 394358, 5098 accessoires ou consécutifs sont exclus selon ce qui est permis par la loi. Certains États,
provinces ou pays ne permettent pas de limite de temps sur la durée des garanties tacites,
Filtre à carburant - moteurs avec pompe à carburant 691035, 5065 et certains États, provinces ou pays ne permettent pas l'exclusion ou les limites sur les
Bougie à résistance 491055 dommages accessoires ou consécutifs, alors la limite et exclusion ci-dessus pourraient
ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits particuliers,
Bougie platine à grande longévité 5066 et vous pourriez également avoir d'autres droits qui varient d'un État, province ou pays à
4
Clé pour bougie d’allumage 89838, 5023 un autre .
Vérificateur d'allumage 19368
Modalités standard de la garantie 1, 2
Pièces de rechange - Modèle : 310000 Marque/Nom de produit Usage privé Usage
commercial
Pièce de rechange Référence
3 36 mois 36 mois
Vanguard™
filtre à air papier (voir Figure 13) 796031
Série commerciale Commercial Turf Series™ 24 mois 24 mois
Préfiltre mousse (voir Figure 13) 797704
Moteurs mettant en vedette une chemise de cylindre en 24 mois 12 mois
filtre à air papier (voir Figure 12) 698083, 5077 fonte Dura-Bore™
Préfiltre mousse (voir Figure 12) 697015, 5077 Tous les autres moteurs Briggs & Stratton 24 mois 3 mois
Filtre à air, plat lavable 697153, 5078

n
1
Voilà nos modalités de garantie standard, mais de temps à autre, une couverture
Huile - SAE 30 (0,6 L) 100005
de garantie supplémentaire non déterminée au moment de cette publication pourrait

io
Huile - SAE 30 (1,4 L) 100028 être offerte. Pour la présentation des modalités actuelles pour votre moteur, naviguez
à BRIGGSandSTRATTON.com ou communiquez avec votre dépositaire se service
Filtre à huile standard - noir 492932 autorisé Briggs & Stratton.
Filtre à air à haut rendement - jaune
ct 795890 2
Aucune garantie n'est offerte sur les moteurs utilisés sur un équipement de
remplacement de service utilitaire ou génératrice d'urgence pour des fins
r

Filtre à air à haut rendement - orange 798576


commerciales. Les moteurs utilisés sur bolides de course de compétition sur pistes
ep o

Traitement stabilisateur de carburant à formule d'avant-garde 100117, 100120 commerciales ou louées ne sont pas garantis.
du
3
Filtre à carburant - moteurs sans pompe à carburant 394358, 5098 Vanguard montés sur une génératrice d'urgence : 24 mois pour les consommateurs
privés; pas de garantie pour un usage commercial. 3 Vanguard montés sur véhicules
R tf

Filtre à carburant - moteurs avec pompe à carburant 691035, 6065 utilitaires : 24 mois pour les consommateurs privés; 24 mois pour un usage
Bougie à résistance 491055 commercial. Vanguard à trois cylindres à liquide de refroidissement : Voir la Politique
ro

de garantie de moteur Briggs & Stratton 3/LC.


o

Bougie platine à grande longévité 5066 4


En Australie - Nos produits sont offerts avec une garantie sans exclusion selon la
Clé pour bougie d’allumage 89838, 5023 loi pour les consommateurs australiens. Vous avez droit à un remplacement ou un
N

remboursement pour toute avarie majeure, ou à une compensation pour toute autre
Vérificateur d'allumage 19368 perte ou dommage estimable de façon raisonnable. Vous pouvez également opter
de faire réparer ou remplacer le produit s'il n'est pas de qualité acceptable ou et que
Nous recommandons de consulter un concessionnaire Briggs &Stratton agréé pour tout sa panne n'est pas une avarie majeure. Pour une demande de compensation sous
entretien et réparation du moteur et des pièces de moteur. garantie, trouver le dépositaire de service autorisé le plus près avec notre outil
« dealer locator map » à BRIGGSandSTRATTON.COM. ou en composant le 1300
Puissances nominales : La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence est 274 447, ou encore en écrivant un courriel à :
indiquée conformément au Code J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple salesenquiries@briggsandstratton.com.au, ou par la poste à : Briggs & Stratton
des petits moteurs) de la norme SAE (Society of Automotive Engineers), et elle a été Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
obtenue conformément à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple sont calculées à
2 600 tr/min pour les moteurs dont l'étiquette porte la mention « RPM » et à 3 060 tr/min La période de garantie commence à la date d'achat original par un consommateur privé
pour tous les autres. Les valeurs en CV sont dérivées à 3 600 tr/min. Les courbes de ou commercial. Utilisation privée signifie usage à un domicile résidentiel par un
puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. consommateur privé. Usage commercial sert pour tous les autre usages, comprenant une
Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l'échappement ou le utilisation pour générer des revenus ou pour fins de location. Pour les fins de la présente
filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies garantie, si un moteur est à un moment donné utilisé pour une application commerciale,
sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera plus élevée que la il sera par la suite considéré comme un moteur à utilisation commerciale.
puissance nette du moteur et est affectée, entre autres, par les conditions atmosphériques Conservez votre reçu de caisse comme preuve d'achat. Si au moment d'une demande
de fonctionnement et les variations d'un moteur à l'autre. Compte tenu de la grande variété de compensation sous garantie aucune preuve d'achat n'est fournie, la date de
de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence fabrication du produit sera utilisée pour établir la période de garantie. Un
ne développe pas la puissance nominale brute une fois qu'il est monté sur une machine enregistrement de produit n'est pas requis pour obtenir des services sous garantie
particulière. Cette différence s'explique par une grand nombre de facteurs, y compris, sans des produits Briggs & Stratton.
toutefois s'y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement,
admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d'utilisation, À propos de votre garantie
conditions ambiantes d'utilisation (température, humidité, altitude) et variations d'un moteur
à l'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est La présente garantie limitée couvre le matériel ou main-d'œuvre associés au moteur ou
susceptible de remplacer ce modèle par un moteur plus puissant. un problème de main-d'œuvre seulement, mais non un remplacement ou remboursement
de la machine entraînée par le moteur. La présente garantie ne couvre pas l'entretien
régulier, les mises-au-point, réglages ou usure normale. Également, la garantie ne
Garantie s'appliquera pas si le moteur a été trafiqué ou modifié, ou si son numéro de série a été
enlevé ou effacé. La présente garantie ne couvre pas les dommages au moteur ou défauts
Garantie de moteur Briggs & Stratton de performance causés par :
Entrée en vigueur : janvier 2016 1. L'utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine Briggs & Stratton;

35
2. Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d'huile ou ayant de l'huile • Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de
contaminée ou de grade inadéquat; distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la solution
applicable, dès qu’un problème survient. Les réparations au titre de la garantie
3. L'utilisation de carburant contaminé ou éventé, de l'essence formulée avec de l'éthanol
doivent être terminées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si
à plus de 10 %, ou l'utilisation de variante de carburant comme le gaz de pétrole
vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités au titre de la
liquéfié ou le gaz naturel sur un moteur non conçu et produit à l'origine par Briggs &
garantie, vous devez contacter B&S au 1-800-444-7774 (aux États-Unis) ou consulter
Stratton pour fonctionner avec de tels carburants;
le site BRIGGSandSTRATTON.COM.
4. De la saleté introduite dans le moteur pour cause d'entretien inadéquat du filtre à air
ou de son remontage incorrect.
Dispositions de la garantie de contrôle des émissions Briggs &
5. Frapper un objet avec la lame d'une tondeuse à gazon rotative, ou lame de coupe
ou adaptateur ou autre gréement ou roue accouplé au vilebrequin desserré ou mal
Stratton
Les dispositions spécifiques relatives à la couverture de la garantie du système de contrôle
installé ou courroie trop serrée;
des émissions sont indiquées ci-dessous. Elles viennent en complément de la garantie
6. Pièces ou ensembles accessoires comme embrayage, boîte de vitesse, commande des moteurs de B&S pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel
d'équipement etc. non fournis par Briggs & Stratton; d’utilisation.
7. Surchauffe pour cause d'accumulation d'herbe, saleté et débris ou nids de vermine
qui obstruent les ailettes de refroidissement ou l'aire du volant, ou faire fonctionner 1. Pièces liées aux émissions sous garantie
le moteur sans aération adéquate; La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées ci-
dessous (pièces des systèmes de contrôle des émissions) dans la mesure où ces
8. Vibration excessive due à une survitesse, un montant de moteur desserré, une lame
pièces étaient présentes sur le moteur B&S et/ou dans le circuit d’alimentation prévu
ou roue lâche ou déséquilibrée, ou un mauvais accouplement de gréements sur le
par B&S.
vilebrequin.
9. Abus d'utilisation, ou manque d'entretien régulier, mauvaise manipulation de transport
a. Système de dosage du carburant
et d'entreposage ou mauvais montage du moteur.
• Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)
Le service sous garantie n'est seulement disponible par les dépositaires de service
autorisés Briggs & Stratton. Localiser le dépositaire de service autorisé le plus près • Carburateur ou système d’injection de carburant
avec notre outil « dealer locator map » à BRIGGSandSTRATTON.COM. ou en • Capteur d’oxygène
composant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). • Unité de commande électronique
80004537 (Rév. B) • Module de pompe à carburant
• Canalisation et raccords de carburant, colliers
• Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache
Garantie des émissions Briggs & Stratton • Réservoir à charbon actif

n
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions b. Système d’admission d’air

du California, de la United States Environmental Protection • Filtre à air

io
Agency, et de Briggs & Stratton Corporation - Vos droits et • Collecteur d’admission
obligations au titre de la garantie • Conduite de vidange et de mise à l’air

(référence modèle-type-ligne xxxxxx xxxx Fx)


ct
Pour les modèles de moteurs Briggs & Stratton avec désignation de ligne « F » c. Système d’allumage
r

• Bougie(s)
Le California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection
ep o

• Système d’allumage par volant magnétique


du
Agency (U.S. EPA) et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expliquer la garantie
du système de contrôle des émissions pour votre moteur/équipement année modèle 2015- d. Système catalytique
R tf

2017. En Californie, les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion
d’un litre ou moins neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux • Convertisseur catalytique
normes anti-pollution strictes de l’État. B&S doit garantir le système de contrôle des • Collecteur d’échappement
ro

émissions de votre moteur/équipement pendant les durées indiquées ci-après, en supposant • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion
o

que le moteur ou l’équipement n’a pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
entretien. e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
N

Votre système de contrôle des émissions d’échappement peut comporter des pièces telles • Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et
que le carburateur, le système d’injection de carburant, le système d’allumage et le de durée
convertisseur catalytique. Peuvent également être inclus des durites, des courroies, des • Raccords et assemblages
raccords, des capteurs et d’autres composants liés aux émissions. Votre système de
2. Durée de la couverture
contrôle des émissions par évaporation peut comporter des pièces telles que : carburateurs,
La couverture porte sur une période de deux ans à compter de la date de l’achat
réservoirs de carburant, canalisations de carburant, bouchons de remplissage de carburant,
initial ou sur la période stipulée dans la déclaration de garantie du moteur ou du
vannes, réservoirs à charbon actif, filtres, durites de vapeur, colliers, raccords et autres
produit concerné, selon celle qui est la plus longue. B&S garantit à l’acheteur initial
composants associés.
et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, fabriqué et équipé de manière
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur/équipement, à être en conformité avec toutes les réglementations applicables adoptées par l’Air
y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de matière ou de construction
susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie et qu’il est matériellement
Couverture de la garantie du fabricant : identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du
fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat initial du moteur.
Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins
et tous les composants liés aux émissions de l’équipement sont garantis pendant une
période de deux ans ou pendant la période stipulée dans la déclaration de garantie du La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit :
moteur ou du produit concerné, selon celle qui est la plus longue. Si une pièce liée aux
• Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de
émissions de votre moteur/équipement B&S est défectueuse, B&S la réparera ou la
la maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est
remplacera.
garantie pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révèle être
défectueuse au cours de la période de garantie, elle sera réparée ou remplacée
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie : par B&S sans frais à la charge du propriétaire. La pièce ainsi réparée ou
remplacée sera garantie pendant la période restante.
• En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de l’entretien
• Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S vous recommande de conserver
manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
toutes les factures d’entretien de votre moteur/équipement mais B&S ne peut renier
pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pendant la période restante.
la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou parce que tous les
entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu. • Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
• En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que
pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce.
B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur/équipement
Si cette pièce se révèle être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
ou d’une pièce de celui-ci est due à un abus, une négligence, un entretien incorrect
elle sera réparée ou remplacée par B&S sans frais à la charge du propriétaire.
ou des modifications non approuvées.

36 BRIGGSandSTRATTON.com
La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante Le California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection
précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce. Agency (U.S. EPA) et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expliquer la garantie
• Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air du système de contrôle des émissions sur votre moteur année modèle 2015-2017. En
Resources Board ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation par le propriétaire Californie, les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre
de pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute ou moins neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes anti-
réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les pollution strictes de l’État. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre
défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées moteur pendant les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur n’a pas fait
ajoutées ou modifiées. l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien.

3. Couverture des conséquences Votre système de contrôle des émissions d’échappement peut comporter des pièces telles
La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à que le carburateur, le système d’injection de carburant, le système d’allumage et le
la défaillance d’une pièce liée aux émissions sous garantie. convertisseur catalytique. Peuvent également être inclus des durites, des courroies, des
raccords, des capteurs et d’autres composants liés aux émissions.
4. Réclamations et exclusions de garantie
Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées selon les dispositions Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur, y compris
de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
défaillances de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine
ou les défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais Couverture de la garantie du fabricant :
entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions dues Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins
à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées. et tous les composants liés aux émissions de l’équipement sont garantis pendant une
période de deux ans ou pendant la période stipulée dans la déclaration de garantie du
moteur ou du produit concerné, selon celle qui est la plus longue. Si une pièce liée aux
Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions de votre moteur B&S est défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera.
émissions et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions du petit
moteur à usage non routier Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie :
Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits moteurs
• En tant que propriétaire d’un moteur, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire
à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher l’information
indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S vous recommande de conserver toutes les
concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est
factures d’entretien de votre moteur mais B&S ne peut renier la garantie uniquement
indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette
à cause de l’absence de factures ou parce que tous les entretiens n’ont pas été
d’émissions du moteur indique les informations de certification.
effectués en temps prévu.
La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale • En tant que propriétaire d’un moteur, vous devez néanmoins savoir que B&S peut
pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur ou d’une pièce de
entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation. Les catégories suivantes celui-ci est due à un abus, une négligence, un entretien incorrect ou des modifications

n
sont utilisées : non approuvées.
• Vous avez la responsabilité de confier votre moteur à un centre de distribution, un
Modéré :
Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la solution applicable,

io
Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière dès qu’un problème survient. Les réparations au titre de la garantie doivent être
d’émissions pour 50 heures d’utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure à terminées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si vous avez des
80 cm3 sont certifiés conformes en matière d’émissions pour 125 heures d’utilisation
ct questions concernant vos droits et responsabilités au titre de la garantie, vous devez
normale. contacter B&S au 1-800-444-7774 (aux États-Unis) ou consulter le site
BRIGGSandSTRATTON.COM.
r

Intermédiaire :
ep o
du
Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière Dispositions de la garantie de contrôle des émissions Briggs &
d’émissions pour 125 heures d’utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure Stratton
R tf

à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière d’émissions pour 250 heures d’utilisation
Les dispositions spécifiques relatives à la couverture de la garantie du système de contrôle
normale.
des émissions sont indiquées ci-dessous. Elles viennent en complément de la garantie
ro

Étendu : des moteurs de B&S pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel
o

d’utilisation.
Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière
d’émissions pour 300 heures d’utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure
N

1. Pièces liées aux émissions sous garantie


à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière d’émissions pour 500 heures d’utilisation
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées ci-
normale.
dessous (pièces des systèmes de contrôle des émissions) dans la mesure où ces
Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures pièces étaient présentes sur le moteur B&S.
par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie
intermédiaire équivaudrait à 10 à 12 ans. a. Système de dosage du carburant
Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales • Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)
d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2 ou • Carburateur ou système d’injection de carburant
Phase 3. La période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le
nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes • Capteur d’oxygène
fédérales américaines. • Unité de commande électronique
• Module de pompe à carburant
Pour les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 :
b. Système d’admission d’air
Catégorie C = 50 heures, catégorie B = 125 heures, catégorie A = 300 heures
• Filtre à air
Pour les moteurs de cylindrée supérieure à 80 cm3 et inférieure à 225 cm3 : • Collecteur d’admission
Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures, catégorie A = 500 heures c. Système d’allumage
Pour les moteurs de cylindrée supérieure ou égale à 225 cm3 : • Bougie(s)
Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures, catégorie A = 1000 heures • Système d’allumage par volant magnétique
d. Système catalytique
80008114 (Rév D)
• Convertisseur catalytique
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions • Collecteur d’échappement
du California, de la United States Environmental Protection • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion
Agency, et de Briggs & Stratton Corporation - Vos droits et e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
obligations au titre de la garantie • Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et
Pour les modèles de moteurs Briggs & Stratton avec désignation de ligne « B » ou de durée
« G » (référence modèle-type-ligne xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx)
• Raccords et assemblages

37
2. Durée de la couverture Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales
La couverture porte sur une période de deux ans à compter de la date de l’achat d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2 ou
initial ou sur la période stipulée dans la déclaration de garantie du moteur ou du Phase 3. La période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le
produit concerné, selon celle qui est la plus longue. B&S garantit à l’acheteur initial nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes
et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, fabriqué et équipé de manière fédérales américaines.
à être en conformité avec toutes les réglementations applicables adoptées par l’Air
Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de matière ou de construction Pour les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 :
susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie et qu’il est matériellement
Catégorie C = 50 heures, catégorie B = 125 heures, catégorie A = 300 heures
identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du
fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat initial du moteur. Pour les moteurs de cylindrée supérieure à 80 cm3 et inférieure à 225 cm3 :

Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures, catégorie A = 500 heures


La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit :
Pour les moteurs de cylindrée supérieure ou égale à 225 cm3 :
• Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de
la maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures, catégorie A = 1000 heures
garantie pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révèle être
défectueuse au cours de la période de garantie, elle sera réparée ou remplacée 80008256 (Rév D)
par B&S sans frais à la charge du propriétaire. La pièce ainsi réparée ou
remplacée sera garantie pendant la période restante.
• Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pendant la période restante.
• Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce.
Si cette pièce se révèle être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
elle sera réparée ou remplacée par B&S sans frais à la charge du propriétaire.
La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante
précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.
• Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air
Resources Board ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation par le propriétaire
de pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute
réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les
défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées

n
ajoutées ou modifiées.
3. Couverture des conséquences

io
La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à
la défaillance d’une pièce liée aux émissions sous garantie.
4. Réclamations et exclusions de garantie ct
Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées selon les dispositions
r

de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les


défaillances de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine
ep o
du
ou les défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
R tf

pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions dues
à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.
ro
o

Consultez les informations sur la période de durabilité des


émissions et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions du petit
N

moteur à usage non routier


Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits moteurs
à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher l’information
concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est
indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du
moteur indique les informations de certification.

La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale


pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un
entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Les catégories
suivantes sont utilisées :

Modéré :

Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière
d'émissions pour 50 heures d'utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure à
80 cm3 sont certifiés conformes en matière d'émissions pour 125 heures d'utilisation
normale.

Intermédiaire :

Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière
d'émissions pour 125 heures d'utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure à
80 cm3 sont certifiés conformes en matière d'émissions pour 250 heures d'utilisation
normale.

Étendu :

Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière
d'émissions pour 300 heures d'utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure à
80 cm3 sont certifiés conformes en matière d'émissions pour 500 heures d'utilisation
normale.

Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures
par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie
intermédiaire équivaudrait à 10 à 12 ans.

38 BRIGGSandSTRATTON.com
N
R tfo
ep o
ro r
du
ct
io
n
N
R tfo
ep o
ro r
du
ct
io
n

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy