GWN49442STC Manual de Utilizare EN RO PDF
GWN49442STC Manual de Utilizare EN RO PDF
USER‘S MANUAL
GWN 49442STC
EN RO
www.grundig.com
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
A
Warning for hazardous
situations with regard to life
and property.
Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material collection points designated by
the local authorities.
2
TABLE OF CONTENTS
EN
Important instructions for safety Functions/Programmes Selected by
and environment 4 Pressing the Function Keys for 3
General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seconds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Electrical safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 End Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Product safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Starting the programme . . . . . . . . . . . .33
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Loading door lock . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Children's safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Changing the selections after
Compliance with the WEEE Directive . . 7 programme has started. . . . . . . . . 34
Package information. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cancelling the programme . . . . . . . . . 35
End of programme . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Your washing machine 8 Setting VOLUME level . . . . . . . . . . . . . . 35
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Your machine is equipped with a
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 “Standby Mode” . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 10 Quick User Guide 36
Installation 11 Preparing the machine . . . . . . . . . . . . . 36
Appropriate installation location . . . . . 11 Programme selection . . . . . . . . . . . . . . 36
Removing packaging reinforcement . . 11 Auxiliary function selection . . . . . . . . . 36
Removing the transportation locks . . . 12 Starting the programme . . . . . . . . . . . .36
Connecting water supply . . . . . . . . . . . 12 End of programme . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connecting to the drain . . . . . . . . . . . . 13 Cancelling the programme . . . . . . . . . 36
Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance and cleaning 37
Preparation 15 Cleaning the detergent drawer . . . . . . 37
Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cleaning the loading door and the
Preparing laundry for washing . . . . . . 16 drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Things to be done for energy saving . . 16 Cleaning the body and control panel . .38
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cleaning the water intake filters . . . . . 38
Correct load capacity . . . . . . . . . . . . . . 17 Draining remaining water and cleaning
Loading the laundry . . . . . . . . . . . . . . . 17 the pump filter . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Using detergent and softener . . . . . . . 17 If the product has an emergency
Tips for efficient washing . . . . . . . . . . . 20 draining hose, to discharge the
water:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operating the product 22
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting 40
Display symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparing the machine . . . . . . . . . . . . . 23
Programme selection . . . . . . . . . . . . . . 23
Programme and consumption table . . 24
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Temperature selection . . . . . . . . . . . . . 29
Selecting the spin speed . . . . . . . . . . . 30
Auxiliary function selection . . . . . . . . . 30
Auxiliary functions . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
General safety
• This product can be used by children at and
above 8 years old and by persons whose physi-
cal, sensory or mental capabilities are not fully
developed or who lack experience and knowl-
edge provided that they are supervised or trained
on the safe usage of the product and the risks it
brings out. Children must not play with the prod-
uct. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are super-
vised by someone. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously super-
vised.
• Never place the product on a carpet-covered
floor. Otherwise, lack of airflow beneath the ma-
chine will cause electrical parts to overheat. This
will cause problems with your product.
• Always have the repairing procedures carried out
by the Authorised Service Agent. Manufacturer
shall not be held liable for damages that may
arise from procedures carried out by unauthor-
ised persons.
Electrical safety
• If the product has a failure, it should not be op-
erated unless it is repaired by the Authorised
Service Agent. There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in
the event of powering on after a power interrup-
tion. If you wish to cancel the programme, see
4 "Cancelling the programme" section.
• Connect the product to a grounded outlet pro- EN
tected by a 16 A fuse. Have the grounding instal-
lation made by a qualified electrician. Our com-
pany shall not be liable for any damages that will
arise when the product is used without ground-
ing in accordance with the local regulations.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring
water onto it! There is the risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never un-
plug by pulling on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
• Unplug the product during installation, mainte-
nance, cleaning and repairing procedures.
• If the power cable is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, after sales service
or a similarly qualified person (preferably an
electrician) or someone designated by the im-
porter in order to avoid possible risks.
Product safety
• The water supply and draining hoses must be
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise, there is the risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove the filter
while there is still water in the drum. Otherwise,
risk of flooding and injury from hot water will oc-
cur.
• Do not force open the locked loading door. The
loading door will be ready to open just a few min-
utes after the washing cycle comes to an end. In
case of forcing the loading door to open, the door
and the lock mechanism may get damaged.
• Use detergents, softeners and supplements suit-
able for automatic washing machines only.
• Follow the instructions on the textile tags and on 5
the detergent package.
• Place the product on a rigid, flat and level surfa-
ce.
• Do not place it on a long-pile rug or similar sur-
faces.
• Do not place the product on a high platform or
near the edge on a cascaded surface.
• Do not place the product on the power cable.
• Never use sponge or scrub materials. These will
damage the painted, chrome plated and plastic
surfaces.
Intended use
• This product has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial use and it
must not be used for anything other than its in-
tended use.
• Use the product only for washing and rinsing of
textile products that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility aris-
en from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Packaging materials are dangerous to children.
Keep packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
• Electrical products are dangerous to children.
Keep children away from the product when it is
in use. Do not let them to tamper with the prod-
uct. Use child lock to prevent children from in-
tervening with the product.
• Do not forget to close the loading door when
leaving the room where the product is located.
• Store all detergents and additives in a safe place
away from the reach of the children by closing
the cover of the detergent container or sealing
6 the detergent package.
While washing the laundry at high EN
temperatures, the loading door glass
becomes hot. Therefore, keep child-
ren away from the loading door of the
machine while the washing operation
is in progress.
Compliance with the WEEE Directive
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with
high quality parts and materials which can
be reused and are suitable for recycling.
Do not dispose of the waste product with normal do-
mestic and other wastes at the end of its service life.
Take it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about these collection
centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
• Packaging materials of the product are manu-
factured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points desig-
nated by the local authorities.
7
Your washing machine
Overview
8 1
1- Power cable
2- Top panel
3- Control panel
4- Filter cap
5- Adjustable feet
6- Loading door
7- Detergent drawer
8- Drain hose
8
Package Contents
EN
3 4
2
1
a b c
6 8
7
5
1- Power cable
2- Drain hose
3- Transportation safety bolts *
4- Mains water inlet hose (One of the following filter types is used for the mains
hose connection.)
a- Electronic water shut-off
b- Mechanical water shut-off
c- Standard
5- Liquid detergent container**
6- User Manual
7- Blind plug***
8- Plastic plug group
* Number of transportation safety bolts may change depending on the model of
your machine.
** This may be supplied with the machine depending on the model of your
machine.
*** This is supplied if your machine is equipped with double water inlet. 9
Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark GRUNDIG
Model name GWN 49442 STC
Rated capacity (kg) 9
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh) (1) 195
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.033
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.739
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.739
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.440
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0.640
Annual Water Consumption (l) (2)
10559
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1400
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme (3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 225
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 195
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 195
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 50/75
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 65
Net weight (±4 kg.) 75
Single Water inlet / Double Water inlet
•/-
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 978
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
„Standard 60°C cotton programme“ and the „standard 40°C cotton programme“ are the standard washing programmes to which the
information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most
efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
10
Installation Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. EN
Refer to the nearest Authorised
Service Agent for installation of the Do not place it on a long pile rug
product. To make the product ready or similar surfaces.
for use, review the information in • Total weight of the washing
the user manual and make sure machine and the dryer -with full
that the electricity, tap water supply load- when they are placed on top
and water drainage systems are of each other reaches to approx.
appropriate before calling the 180 kilograms. Place the product
Authorized Service Agent. If they on a solid and flat floor that has
are not, call a qualified technician sufficient load carrying capacity!
and plumber to have any necessary • Do not place the product on the
arrangements carried out. power cable.
• Do not install the product at
C
Preparation of the location places where temperature may
and electrical, tap water and fall below 0ºC.
waste water installations • Leaving a gap at the sides of the
at the place of installation machine is suggested to reduce
is under customer's vibration and noise
responsibility. • Do not place heat sources such
B
WARNING: Installation and as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the
electrical connections of the washing machine and do not use
product must be carried out them on the product.
by the Authorized Service Removing packaging
Agent. Manufacturer
shall not be held liable for
reinforcement
Tilt the machine backwards
damages that may arise
to remove the packaging
from procedures carried out
reinforcement. Remove the
by unauthorized persons.
packaging reinforcement by pulling
A
WARNING: Prior to the ribbon.
installation, visually check
if the product has any
defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged
products cause risks for
your safety.
C
Make sure that the water
inlet and discharge hoses
as well as the power cable
are not folded, pinched or
crushed while pushing the
product into its place after
installation or cleaning
procedures.
11
C
Removing the Keep the transportation
transportation locks safety bolts in a safe place
to reuse when the washing
A
WARNING: Do not remove
machine needs to be moved
the transportation locks
again in the future.
before taking out the
packaging reinforcement. Never move the product
without the transportation
A
WARNING: Remove the safety bolts properly fixed in
transportation safety place!
bolts before operating
the washing machine! Connecting water supply
C
Otherwise, the product will The water supply pressure
be damaged. required to run the product is
between 1 to 10 bars (0.1 – 1
• Loosen all the bolts with a MPa). It is necessary to have
suitable spanner until they rotate 10 – 80 liters of water flowing
freely. from the fully open tap in one
minute to have your machine
run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if
water pressure is higher.
A
WARNING: Models with a
single water inlet should
not be connected to the hot
water tap. In such a case the
laundry will get damaged
• Remove transportation safety or the product will switch to
bolts by turning them gently. protection mode and will not
operate.
A
WARNING: Do not use old or
used water inlet hoses on the
new product. It may cause
stains on your laundry.
A
WARNING: Your house • If the length of the hose is too
will be flooded if the hose short, use it by adding an original
comes out of its housing extension hose. Length of the
during water discharge. hose may not be longer than 3.2
Moreover, there is risk m. To avoid water leak failures,
of scalding due to high the connection between the
washing temperatures! To extension hose and the drain
prevent such situations and hose of the product must be fitted
to ensure smooth water well with an appropriate clamp as
intake and discharge of the not to come off and leak.
machine, fix the end of the
discharge hose tightly so Adjusting the feet
A
that it cannot come out. WARNING: In order to
• The hose should be attached to a ensure that the product
height of at least 40 cm, and 100 operates more silently
cm at most. and vibration-free, it must
• In case the hose is elevated stand level and balanced
after laying it on the floor level on its feet. Balance the
or close to the ground (less than machine by adjusting the
40 cm above the ground), water feet. Otherwise, the product
discharge becomes more difficult may move from its place
and the laundry may come out and cause crushing and
excessively wet. Therefore, follow vibration problems.
the heights described in the • Loosen the lock nuts on the feet
figure. by hand.
100 cm
40 cm
13
• Adjust the feet until the product • The voltage specified in the
stands level and balanced. "Technical specifications" section
must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
B
WARNING: Damaged
power cables must be
• Tighten all lock nuts again by replaced by the Authorized
hand. Service Agents.
Transportation of the product
• Unplug the product before
transporting it.
• Remove water drain and water
supply connections.
• Drain all water that has remained
in the product.
• Install transportation safety bolts
in the reverse order of removal
procedure; .
C
Never move the product
A
WARNING: Do not use any without the transportation
tools to loosen the lock safety bolts properly fixed in
nuts. Otherwise, they will place!
A
get damaged. WARNING: Packaging
Electrical connection materials are dangerous to
Connect the product to a grounded children. Keep packaging
outlet protected by a 16 A fuse. Our materials in a safe place
company shall not be liable for any away from reach of the
damages that will arise when the children.
product is used without grounding
in accordance with the local
regulations.
• Connection must comply with
national regulations.
• The wiring for the electrical
outlet circuit must be sufficient
to meet the appliance
requirements. Use of a Groud
Fault Circuit Interrupter (GFCI) is
recommended.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• If the current value of the fuse
or breaker in the house is less
than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
14
Preparation EN
Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and
allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
LAUNDRY WASH SYMBOLS
Machine
Not washable
Wash
Normal wash
Hand wash
Symbols
Sensitive-
Delicate
No Spin
No Iron
wash
WASH Water Maximum 950C 700C 600C 500C 400C 300C
Temperatures Symbol(s)
DRYING
At high temperature
At any temperature
At low temperature
Drying
Settings
Lay in shadow
Dry-cleanable
temperature
Hang to dry
At medium
Lay to dry
to dry
Iron -
IRON
steam
Bleach (sodium
Bleach is not Only bleaches without
All bleaches are allowed hypochlorite)
allowed chlorine are allowed
BLEACH can be used
15
Preparing laundry for washing build up on the inner parts of the
• Laundry items with metal machine in time and can cause
attachments such as, underwired damage.
bras, belt buckles or metal Things to be done for
buttons will damage the machine.
Remove the metal pieces or wash
energy saving
Following information will help you
the clothes by putting them in a
use the product in an ecological and
laundry bag or pillow case.
energy-efficient manner.
• Take out all items in the pockets
• Operate the product in the
such as coins, pens and paper
highest capacity allowed by
clips, and turn pockets inside
the programme you have
out and brush. Such objects may
selected, but do not overload; ,
damage the product or cause
"Programme and consumption
noise problem.
table".
• Put small size clothes such as
• Always follow the instructions on
infant's socks and nylon stockings
the detergent packaging.
in a laundry bag or pillow case.
• Wash slightly soiled laundry at
• Place curtains in without
low temperatures.
compressing them. Remove
• Use faster programmes for
curtain attachment items.
small quantities of lightly soiled
• Fasten zippers, sew loose buttons
laundry.
and mend rips and tears.
• Do not use prewash and high
• Wash “machine washable”
temperatures for laundry that is
or “hand washable” labelled
not heavily soiled or stained.
products only with an appropriate
• If you plan to dry your laundry in
programme.
a dryer, select the highest spin
• Do not wash colours and whites
speed recommended during
together. New, dark coloured
washing process.
cottons release a lot of dye. Wash
• Do not use detergent in excess of
them separately.
the amount recommended on the
• Tough stains must be treated
detergent package.
properly before washing. If
unsure, check with a dry cleaner. Initial use
• Use only dyes/colour changers Before starting to use the product,
and limescale removers suitable make sure that all preparations are
for machine wash. Always follow completed in accordance with the
the instructions on the package. instructions in sections "Important
• Wash trousers and delicate safety and environment instructions"
laundry turned inside out. and "Installation".
• Keep laundry items made of To prepare the product for washing
Angora wool in the freezer for a laundry, perform first operation
few hours before washing. This in Drum Cleaning programme. If
will reduce pilling. your machine is not featured with
• Laundry that are subjected to this programme, apply the method
materials such as flour, lime described in .
dust, milk powder, etc. intensely
must be shaken off before placing
into the machine. Such dusts
and powders on the laundry may
16
C
Use an anti-limescale Loading the laundry
• Open the loading door. EN
suitable for the washing
machines. • Place laundry items loosely into
the machine.
Some water might have • Push the loading door to close
remained in the product until you hear a locking sound.
due to the quality control Ensure that no items are caught
processes in the production. in the door.
It is not harmful for the
C
product. The loading door is locked
while a programme is
Correct load capacity running. The door can only
The maximum load capacity depends be opened a while after the
on the type of laundry, the degree of programme comes to an end.
soiling and the washing programme
A
WARNING: In case of
desired. misplacing the laundry, noise
The machine automatically adjusts and vibration problems may
the amount of water according to the occur in the machine.
weight of the loaded laundry.
Using detergent and softener
A
WARNING: Follow
C
the information in When using detergent,
the “Programme and softener, starch, fabric dye,
consumption table”. When bleach or limescale remover,
overloaded, machine's read the manufacturer's
washing performance will instructions on the package
drop. Moreover, noise and carefully and follow the
vibration problems may suggested dosage values.
occur. Use measuring cup if
available.
Laundry Detergent Drawer
Weight (g)
type The detergent drawer is composed of
Bathrobe 1200 three compartments:
Napkin 100 – (1) for prewash
Duvet cover 700 – (2) for main wash
Bed Sheet 500 – (3) for softener
Pillowcase 200 – (*) in addition, there is siphon
Tablecloth 250 piece in the softener compartment.
Towel
Hand towel
200 2 3 1
100
Evening gown 200
Underclothing 100
Men’s
600
overalls
Men’s shirt 200
Men’s
500
pyjamas
Blouses 100
17
A
Detergent, softener and other
cleaning agents WARNING: Do not use soap
• Add detergent and softener powder.
before starting the washing Adjusting detergent amount
programme. The amount of washing detergent
• Never leave the detergent to be used depends on the amount
drawer open while the washing of laundry, the degree of soiling and
programme is running! water hardness.
• When using a programme without • Do not use amounts exceeding
prewash, do not put any detergent the dosage quantities
into the prewash compartment recommended on the detergent
(compartment nr. „1“). package to avoid problems of
• In a programme with prewash, excessive foam, poor rinsing,
do not put liquid detergent into financial savings and finally,
the prewash compartment environmental protection.
(compartment nr. „1“). • Use lesser detergent for small
• Do not select a programme amounts or lightly soiled clothes.
with prewash if you are using a Using softeners
detergent bag or dispensing ball. Pour the softener into the softener
Place the detergent bag or the compartment of the detergent
dispensing ball directly among drawer.
the laundry in the machine.
• Do not exceed the (>max<)
• If you are using liquid detergent,
level marking in the softener
do not forget to place the liquid
compartment.
detergent cup into the main wash
• If the softener has lost its fluidity,
compartment (compartment nr.
dilute it with water before putting
„2“).
it in the detergent drawer.
Choosing the detergent type
Using liquid detergents
The type of detergent to be used
If the product contains a liquid
depends on the type and colour of
detergent cup:
the fabric.
• Place the liquid detergent cup in
• Use different detergents for
compartment nr. „2“.
coloured and white laundry.
• If the liquid detergent has lost its
• Wash your delicate clothes only
fluidity, dilute it with water before
with special detergents (liquid
putting in the detergent cup.
detergent, wool shampoo, etc.)
used solely for delicate clothes. 2
• When washing dark coloured
clothes and quilts, it is
recommended to use liquid
detergent.
• Wash woollens with special
detergent made specifically for
woollens.
A
WARNING: Use only
detergents manufactured
specifically for washing
machines.
18
If the product does not contain a • Wipe the inside of the machine
liquid detergent cup: with a damp and clean cloth after EN
• Do not use liquid detergent for using starch.
the prewash in a programme with Using bleaches
prewash. • Select a programme with
• Liquid detergent stains your prewash and add the bleaching
clothes when used with Delayed agent at the beginning of the
Start function. If you are going to prewash. Do not put detergent in
use the Delayed Start function, do the prewash compartment. As an
not use liquid detergent. alternative application, select a
Using gel and tablet detergent programme with extra rinse and
• If the gel detergent thickness is add the bleaching agent while the
fluidal and your machine does not machine is taking water from the
contain a special liquid detergent detergent compartment during
cup, put the gel detergent first rinsing step.
into the main wash detergent • Do not use bleaching agent and
compartment during first water detergent by mixing them.
intake. If your machine contains • Use just a little amount (approx.
a liquid detergent cup, fill the 50 ml) of bleaching agent and
detergent into this cup before rinse the clothes very well as
starting the programme. it causes skin irritation. Do not
• If the gel detergent thickness pour the bleaching agent onto
is not fluidal or in the shape the clothes and do not use it for
of capsule liquid tablet, put it coloured clothes.
directly into the drum before • When using oxygen based
washing. bleaches, select a programme
• Put tablet detergents into that washes at a lower
the main wash compartment temperature.
(compartment nr. „2“) or directly • Oxygen based bleaches can be
into the drum before washing. used together with detergents;
however, if its thickness is not
C
Tablet detergents may
the same with the detergent,
leave residues in the
put the detergent first into the
detergent compartment. If
compartment nr. „2“ in the
you encounter such a case,
detergent drawer and wait until
place the tablet detergent
the detergent flows while the
between the laundry, close
machine is taking in water. Add
to the lower part of the
the bleaching agent from the
drum in future washings.
same compartment while the
C
Use the tablet or gel machine is still taking in water.
detergent without selecting Using limescale remover
the prewash function. • When required, use limescale
removers manufactured
Using starch
specifically for washing machines
• Add liquid starch, powder starch
only.
or the fabric dye into the softener
compartment.
• Do not use softener and starch
together in a washing cycle.
19
Tips for efficient washing Clothes
Clothes Colours
Light colours and whites (Recommended
(Recommended temperature range based
temperature range based on soiling level: cold -40
on soiling level: 40-90 °C) °C)
It may be necessary to Powder and liquid
pre-treat the stains or detergents recommended
Heavily perform prewash. Powder for colors can be used at
Soiled and liquid detergents dosages recommended
(difficult recommended for whites for heavily soiled clothes.
stains can be used at dosages Heavily It is recommended to use
such as recommended for Soiled powder detergents to clean
grass, heavily soiled clothes. It clay and soil stains and the
coffee, is recommended to use stains that are sensitive
fruits and powder detergents to clean to bleaches. Detergents
blood.) clay and soil stains and the which do not contain
Soiling Level
Soiling Level
stains that are sensitive to bleach should be used.
bleaches. Powder and liquid
Normally detergents recommended
Soiled for colors can be used at
(For Powder and liquid Normally dosages recommended for
example, detergents recommended Soiled normally soiled clothes.
stains for whites can be used at Detergents which do not
caused dosages recommended for contain bleach should be
by body normally soiled clothes. used.
on collars Powder and liquid
and cuffs) detergents recommended
Lightly Powder and liquid for colors can be used at
Soiled detergents recommended Lightly dosages recommended
(No visible for whites can be used at Soiled for lightly soiled clothes.
stains dosages recommended for Detergents which do not
exist.) lightly soiled clothes. contain bleach should be
used.
20
Clothes
EN
Dark colours
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold -40
°C)
Liquid detergents suitable
for colors and dark colors
Heavily
can be used at dosages
Soiled
recommended for heavily
soiled clothes.
Soiling Level
21
Operating the product
Control panel
1 2
Cotton 1 9 Ri s g
Cotton Eco 2 10 Down Wear
Synthetics 3 11 Sport
Outdoor
Mini 4 12 Dar
Mini14‘
Mix 5 13 StainCare AntiCrease+
WoolProtect 6
Hand Wash 14 Shirts End
GentleCare 7 15 Hygiene+ 3
Spin
Spin+Pump 8 16 MultiSense Wash
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
Display symbols
a b c d e f
j i h
C
for the type, quantity and soiling Programmes are limited
level of the laundry in accordance with the highest spin
with the "Programme and speed appropriate for that
consumption table" and the particular type of fabric.
temperature table below. When selecting a
programme, always
Heavily soiled white cottons consider the type of fabric,
and linens. (coffee table colour, degree of soiling
90˚C
covers, tablecloths, towels, and permissible water
bed sheets, etc.) temperature.
Normally soiled, coloured, Always select the lowest
fade proof linens, cottons required temperature.
or synthetic clothes (shirt, Higher temperature means
60˚C higher power consumption.
nightgown, pajamas, etc.)
and lightly soiled white linens
(underwear, etc.)
40˚C- Blended laundry including
30˚C- delicate textile (veil curtains,
Cold etc.), synthetics and woolens.
23
Programme and consumption table
EN 2
Max. Speed***
temperature range °C
AntiCrease+
Silent Mode
Extra Rinse
Prewash
Express
90 9 89,1 2,025 1400 • • • • • Cold-90
Cotton 60 9 89,1 1,260 1400 • • • • • Cold-90
40 9 86,4 1,053 1400 • • • • • Cold-90
60** 9 56,4 1,033 1400 Cold-60
Cotton Eco 60** 4,5 41,7 0,739 1400 Cold-60
40** 4,5 41,7 0,739 1400 Cold-60
60 4 69,3 1,170 1200 • • • • • Cold-60
Synthetics
40 4 66,6 0,765 1200 • • • • • Cold-60
90 9 88,2 1,998 1400 • • • • Cold-90
Mini / Mini 14‘ 60 9 63,0 1,080 1400 • • • • Cold-90
30 9 67,5 1,800 1400 • • • • Cold-90
Mini/Mini 14‘ + Express 30 2 38,7 0,135 1400 • • • • Cold-30
DarkCare / Jeans 40 4 85,5 0,810 1200 • * • • Cold-40
WoolProtect/Hand Wash 40 2 54,0 0,405 1200 • • Cold-40
GentleCare 40 4 57,6 0,612 1200 • • Cold-40
Bedding/Down Wear 60 - 90,0 1,485 1000 • • Cold-60
Hygiene+ 90 9 99,0 1,800 1400 * 20-90
Shirts 60 4 70,2 1,170 800 • • • • Cold-60
StainCare 60 4,5 78,3 1,665 1400 • • • 30-60
Outdoor/Sport 40 4 56,7 0,441 1200 • Cold-40
Steam Refresh - 2 1 0,17 - -
MultiSense 60 9 0,0 0,00 1400 • • • • • Cold-60
Drum Cleaning 70 Boş 87,3 1,935 700 * 70
• : Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only
select up to the maximum spin speed.
**** : Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically
adjust water and energy consumption and programme time.
- : See the programme description for maximum load.
** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes.” These
programmes are known as '40°C cotton standard programme' and '60°C
cotton standard programme' and shown on the panel with symbols.
24
C
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your
EN
machine.
Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the
manufacturer company. New selection patterns can be added or removed.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type
and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and
changes in electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while
selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have
loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between
the duration shown on the display and the actual duration of the wash cycle.
Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
Consumption
Remaining Moisture
Programme
Moisture Content
Content (%) **
Load (kg)
(%) **
Duration
Energy
(min) *
Water
(kWh)
Spin Prewash Anti creasing Rinse Plus Rinse Temparature Time Child Lock On/Off Start Cold No Spin Quick Wash
Delay Pause
Night mode Wash End Spin+Drain Rinse Hold Soiling Level Favourite Dosing liquid Drying Pet Hair Removal HomeWhiz
Adjustment detergent
25
Programmes • MultiSense
• Cotton Use to wash frequently washable
You can wash your durable cotton cotton, synthetic or blended
laundry (sheets, bedlinen, towels, (cotton+synthetic) clothes.
bathrobes, underwear etc.) in this Programme detects the type
programme. When the quick wash and quantity of the laundry
function key is pressed, programme to automatically adjust water
duration becomes notably shorter consumption and programme time.
A
but effective washing performance WARNING: Do not wash
is ensured with intense washing your woolen and delicate
movements. If the quick wash clothes in this programme.
function is not selected, superior If the temperature shown in
washing and rinsing performance the temperature indicator is
is ensured for your heavily soiled not suitable for the garment,
laundry. then select an appropriate
• Synthetics temperature value.
You can wash your laundry (such The maximum washing temperature
as shirts, blouses, synthetic/ in Automatic programme depending
cotton blended fabrics etc.) in on the soiling level and laundry type
this programme. The programme is 60ºC. Washing performance may
duration gets notable shorter and not be at the desired level for heavily
washing with high performance is soiled whites and stubborn stains
ensured. If the quick wash function is (collar, sock soil, perspiration stain,
not selected, superior washing and etc.). In this case, it is recommended
rinsing performance is ensured for to select Cottons programme with
your heavily soiled laundry. prewash and set the temperature to
• WoolProtect/Hand Wash 50-60°C.
Use to wash your woolen/delicate Many types of clothing are correctly
laundry. Select the appropriate detected and safely washed in
temperature complying with the tag Automatic programme.
of your clothes. Your laundry will be • Cotton Eco
washed with a very gentle washing Use to wash your normally soiled,
action in order not to damage the durable cotton and linen laundry.
clothes. Although it washes longer than all
other programmes, it provides high
“The Wool wash cycle of this energy and water savings. Actual
machine has been tested and water temperature may be different
approved by The Woolmark from the stated wash temperature.
Company for the washing When you load the machine with
of Woolmark garments less laundry (e.g. ½ capacity or less),
labelled as “machine wash” periods in programme stages may
provided that the garments automatically get shorter. In this
are washed according to the case, energy and water consumption
instructions on the garment will decrease more, providing a more
label and those issued by the economic wash.
manufacturer of this washing
machine. M1156”
“In UK, Eire, Hong Kong and
India the Woolmark trade mark
is a Certification trade mark.”
26
• Hygiene+ • Mini/Mini 14‘
Use this programme for your Use this programme to wash EN
laundry for which you require an your lightly soiled or unspotted
anti-allergic and hygienic washing cotton clothes in a short time. The
at high temperature with intensive programme duration can be reduced
and long washing cycle. The high up to 14 minutes when the quick
level of hygiene is ensured thanks to wash function is selected. When
long heating duration and additional the quick wash function is selected,
rinsing step. maximum 2 (two) kg of laundry must
• Programme was tested by be washed.
the “VDE” institute with the 20°C • DarkCare/Jeans
temperature option selected and it Use this programme to protect
was certified in terms of its efficacy the colour of your dark-coloured
in eliminating bacteria and mould. garments or jeans. It performs
• Programme was tested by high performance washing with
“The British Allergy Foundation” special drum movement even
(Allergy UK) with the 60°C if the temperature is low. It is
temperature option selected and it recommended to use liquid
was certified in terms of its efficacy detergent or woolen shampoo for
in eliminating allergens in addition to dark coloured laundry. Do not wash
bacteria and mould. your delicate clothes containing wool
Allergy UK, is the brand or etc.
of the British Allergy • Outdoor / Sport
Association. Seal of You can use this programme to wash
Approval is created sports and outdoors garments that
to guide people that contain cotton/synthetics mix and
require recommendation water repellent covers such as gore-
about a product that the tex etc. It makes sure your garments
related product restricts are washed gently thanks to special
/ reduces / eliminates rotating movements.
the allergens or reduces
the allergen content
• Steam Refresh
significantly in the
Use this programme to reduce
ambient where allergy
the creases and ironing times of a
patients exist. It aims to
small amount of unspotted cotton,
provide assurance that
synthetic or mixed laundry.
the products are tested
C
scientifically or examined When this programme is
in a way to provide selected, it is normal to
measurable results. hear boiling noises since
• GentleCare the steam generator boils
You can wash your delicate water to produce steam.
clothes such as cotton/synthetic
blended knitwear or hosiery in this
programme. It washes with more
delicate washing action. Wash your
clothes whose colour you want to
preserve either at 20 degrees or by
selecting the cold wash option.
27
• Shirts • Rinsing
This programme is used to wash the Use this programme when you want
shirts made from cotton, synthetic to rinse or starch separately.
and synthetic blended fabrics • Spin+Pump
altogether. It reduces wrinkles. When You can use this function to remove
the quick wash function is selected, the water on the garment of drain
the Pre-treatment algorithm is the water in the machine.
executed. • StainCare
• Apply the pre-treatment The machine has a special stain
chemical on your garments directly programme which enables the
or add it together with detergent removal of different types of stains
when the machine starts to take in the most effective way. Use
water from the main washing this programme only for durable
compartment. Thus, you can obtain colourfast cotton laundry. Do not
the same performance as you obtain wash delicate and pigmenting
with normal washing in a much clothes and laundry in this
shorter period of time. Usage life of programme. Before washing,
your shirts increases. garment tags should be checked
(recommended for cotton shirts,
• Bedding/Down Wear trousers, shorts, t-shirts, baby
Use this programme to wash your clothes, pyjamas, aprons, table
fiber duvets that bear „machine clothes, beddings, duvet cover, bed
washable“ tag. Check that you have sheet, pillowcase, bath-beach towel,
loaded the duvet correctly in order towel, socks, cotton underwear that
not to damage the machine and are suitable for washing at high
the duvet. Remove the duvet cover temperature and long time). In the
before loading the duvet into the automatic stain programme, you can
machine. Fold the duvet into two wash 24 types of stains divided into
and load it into the machine. Load two different groups according to
the duvet into the machine paying quick function selection. You can see
attention to place it in a way that it stain groups based on the selection
will not contact the bellow or the of the quick function.
glass. You can find stain groups based on
quick function below:
C
Do not load more than 1
double fiber duvet (200 x 200 When quick function is selected:
cm).
C
Do not wash your duvets, Blood Fruit juice
pillows and etc. that contain
Chocolate Ketchup
cotton in the machine.
A
WARNING: Do not wash Pudding Red Wine
the items apart from duvets
such as carpets, rugs Egg Curry
and etc. in the machine. Tea Jam
Otherwise, permanent
damage will occur in the Coffee Coal
machine.
28
Temperature will decrease by steps
When quick function is not selected: EN
of 10 °C.
C
Butter Food Temperature Adjustment
button functions only in the
Grass Mayonnaise
temperature decrement
Mud Salad Dressing direction.
Coke Make-up Finally, “-” symbol indicating the cold
option appears on the display.
Sweat Machine Oil
Collar Soil Baby food
• Select the stain programme.
• Select the stain you want to clean
by locating it in the groups above and
selecting the related group with the
C
quick auxiliary function key. No modification can be
• Read the garment tag carefully and made in the programmes
ensure that correct temperature and that do not allow
spin speed are selected. temperature adjustment.
You can also change the temperature
Temperature selection after the washing starts. If washing
Whenever a new programme steps are appropriate then
is selected, the recommended modification can be made. If washing
temperature for the programme steps are not appropriate then no
appears on the temperature modification can be made.
indicator. It is possible that the
C
recommended temperature value If you scroll to cold
is not the maximum temperature wash option and press
that can be selected for the current Temperature Adjustment
programme. button again, the
recommended maximum
temperature for the selected
programme appears on
the display. Press the
Temperature Adjustment
button again to decrease the
Press the Temperature Adjustment temperature.
button to change the temperature.
29
Selecting the spin speed If you want to spin your laundry after
Whenever a new programme is the Rinse Hold function:
selected, the recommended spin - Adjust the Spin Speed.
speed of the selected programme is - Press Start / Pause / Cancel button.
displayed on the Spin Speed indicator. The programme resumes. Machine
discharges the water and spins the
C
It is possible that the
recommended spin speed laundry.
value is not the maximum If you want to discharge the water at
spin speed that can be the end of the programme without
selected for the current spinning, use No Spin function.
programme.
C
No modification can be
Press the Spin Speed Adjustment made in the programmes
button to change the spin speed. that do not allow spin speed
Spin speed decreases gradually. adjustment.
Then, depending on the model of the Spin Speed can be changed after the
product, "Rinse Hold" and "No Spin" washing starts if the washing steps
options appear on the display. are suitable. If washing steps are not
C
Spin speed adjustment appropriate then no modification can
button functions only in be made.
the spin speed decrement Auxiliary function selection
direction. Select the desired auxiliary functions
Rinse Hold option is before starting the programme.
indicated with “ı_ı” symbol Whenever a programme is selected,
and No Spin option is frames of the auxiliary function
indicated with “_” symbol. symbols that can be selected
If you are not going to unload your together with it illuminate. When an
laundry immediately after the auxiliary function is selected, the
programme completes, you can inner section will illuminate, as.
use Rinse Hold function in order to
prevent them from getting wrinkled
when there is no water in the
machine.
This function holds the laundry in the
final rinsing water.
C
Frame of the auxiliary
function symbol that
cannot be selected with the
current programme will not
illuminate.
30
Also the frames of the auxiliary Auxiliary functions
function suitable for the current EN
• Prewash
programme after the washing has A Prewash is only worthwhile for
started remain illuminated. You heavily soiled laundry. Not using the
can select or cancel the auxiliary Prewash will save energy, water,
functions whose frames are detergent and time.
illuminated. If the wash cycle has
reached a point where you cannot • Express
select the auxiliary function, the When this function is selected,
function's frame goes off. the durations of the relevant
programmes get shorter by 50%.
C
Some functions cannot Thanks to the optimised washing
be selected together. If a steps, high mechanic activity and
second auxiliary function optimum water consumption,
conflicting with the first high washing performance is
one is selected before achieved in spite of the reduced
starting the machine, the duration.
function selected first
will be canceled and the • Extra Rinse
second auxiliary function This function enables the product to
selection will remain active. make another rinsing in addition to
For example, if you want the one already made after the main
to select Quick Wash after wash. Thus, the risk for sensitive
you have selected the Extra skins (babies, allergic skins, etc.) to
Rinse, Extra Rinse will be be effected by the minimal detergent
canceled and Quick Wash remnants on the laundry can be
will remain active. reduced.
C
An auxiliary function that
is not compatible with the • Silent Mode
programme cannot be Use to wash the cottons with lesser
selected. (See „Programme energy consumption and silently.
and consumption table“) Spin steps are cancelled for a silent
washing and the cycle ends with the
Some programmes have Rinse Hold step. After completion
auxiliary functions that must of the programme, run Spin cycle to
be operated simultaneously. spin the laundry.
Those functions cannot be
cancelled. The frame of the
auxiliary function will not be
illuminated, only inner area
will be illuminated.
31
Functions/Programmes To activate the Child Lock:
Selected by Pressing the Press and hold 2st Auxiliary
Function button for 3 seconds.
Function Keys for 3 Seconds After the countdown as „CL 3-2-1“
on the display is over „Child Lock
• Drum Cleaning Enabled“ appears on the display.
Press and hold the 1st auxiliary You can release the 2st Auxiliary
function key for 3 seconds to select Function button when this warning is
the programme. displayed.
Use regularly (once in every 1-2 To deactivate the Child Lock:
months) to clean the drum and Press and hold 2st Auxiliary Function
provide the required hygiene. button for 3 seconds. After the
Operate the programme while the countdown as „CL 3-2-1“ on the
machine is completely empty. To display is over „Child Lock Enabled“
obtain better results, put powder symbol turns off.
lime-scale remover for washing
machines into the detergent • AntiCrease+
compartment no. “2”. When the This function is selected when the
programme is over, leave the loading 4th auxiliary function is pressed
door ajar so that the inside of the and held for 3 seconds and the
machine gets dry. programme follow-up light for
C
This is not a washing the relevant step turns on. When
programme. It is a the function is selected, the
maintenance programme. drum rotates for up to 8 hours for
Do not run the programme preventing the laundry from creasing
when there is something at the end of the programme. You
in the machine. If you try to can cancel the programme and
do so, the machine detects take your laundry out at any time
that there is load inside and during the 8-hour duration. Press
aborts the programme. the function selection key or the
• Child Lock machine on/off key to cancel the
Use Child Lock function to prevent function. The programme follow-up
children from tampering with the light will remain on until the function
machine. Thus you can avoid any is canceled or the step is complete.
changes in a running programme. If the function is not cancelled, it will
be active in the subsequent washing
C
You can switch on and off cycles as well.
the machine with On / Off
button when the Child Lock
is active. When you switch
on the machine again,
programme will resume
from where it has stopped.
If you press any button
when the Child Lock is
activated, the machine will
give an audio warning. No
audible warning will be
made when the buttons are
32 pressed 5 times in a row.
End Time
C
Do not use liquid EN
Time display detergents when you
Remaining time for the completion activate End Time function!
of the programme while it is running There is the risk of staining
is displayed as “01:30” in hours and of the clothes.
minutes format. • Open the loading door, place the
C
Programme time may laundry and put detergent, etc.
differ from the values • Select the washing programme,
in the "Programme and temperature, spin speed and, if
consumption table" required, the auxiliary functions.
depending on the water • Set the end time of your choice
pressure, water hardness by pressing the End Time button.
and temperature, ambient End Time indicator illuminates.
temperature, amount and • Press Start / Pause button. Time
the type of laundry, auxiliary countdown starts. “:” sign in the
functions selected and the middle of the end time on the
changes at the mains voltage. display starts flashing.
C
With the End Time function, the Additional laundry may
startup of the programme may be loaded during the End
be delayed up to 24 hours. After Time countdown period. At
pressing End Time button, the the end of the countdown,
displayed time is the programme's End Time indicator turns
estimated end time. If the End Time off, washing cycle starts
is adjusted, End Time indicator is and the time of the selected
illuminated. programme appears on the
display.
When the End Time
selection is done, the time
appearing on the screen
consists of end time plus
the duration of the selected
In order for the End Time function programme.
is activated and the programme is
completed at the end of the specified Starting the programme
time, you must press Start / Pause • Press Start / Pause button to
button after adjusting the time. start the programme.
• The Start / Pause button which
was dimmed starts to illuminate
steadily now, indicating that the
programme has started.
C
The loading door will
When Start / Pause button is not open if the water
pressed, if the water level inside the temperature in the machine
machine is not appropriate, then the is high or the water level is
door symbols stays on. above the door opening.
34
Cancelling the programme Setting VOLUME level
The programme is cancelled when EN
Low volume and high volume
the machine is turned off and on Press and hold 1st and 2nd auxiliary
again. Press and hold On / Off button function buttons for 3 seconds to
for 3 seconds. After the countdown adjust the volume level. After the
as "3-2-1" on the display is over, the countdown as „3-2-1“ on the display
machine turns off. is over, the volume level symbol will
C
If you press On / Off button appear and the new volume level will
when the Child Lock is be displayed.
enabled, the programme Your machine is equipped
will not be cancelled. You
should cancel the Child
with a “Standby Mode”
In case of not starting any
Lock first.
programme or waiting without
If you want to open the making any other operation when
loading door after you have the machine is turned on by On/Off
cancelled the programme button and while it is in selection
but it is not possible to open step or if no other operation is
the loading door since the performed approximately 2 minutes
water level in the machine after the programme you selected
is above the loading door has come to an end, your machine
opening, then turn the will automatically switch to energy
Programme Selection saving mode. Brightness of indicator
knob to Pump+Spin lights will decrease. Also, if your
programme and discharge product is equipped with a display
the water in the machine. showing the programme duration,
this display will completely turn off.
End of programme In case of rotating the Programme
When the programme completes, Selection knob or pressing any
End symbol will be displayed. button, lights and display will restore
If you do not press any button for 10 to their previous condition. Your
minutes, the machine will switch to selections made while exiting the
OFF mode. Display and all indicators energy saving mode may change.
are turned off. Check the appropriateness of
When you press On/Off button, the your selections before starting the
completed programme steps will be programme. Readjust if necessary.
displayed. This is not a fault.
•
35
Quick User Guide End of programme
When the programme completes,
Preparing the machine End symbol will be displayed.
• Check if the hoses are connected If you do not press any button for 10
tightly. minutes, the machine will switch to
• Plug in your machine. OFF mode. Display and all indicators
• Turn the tap on completely. are turned off.
• Place the laundry in the machine. When you press On/Off button, the
• Add detergent and fabric softener. completed programme steps will be
Programme selection displayed.
• Select the programme suitable Cancelling the programme
for the type, quantity and soiling The programme is cancelled when
level of the laundry in accordance the machine is turned off and on
with the "Programme and again. Press and hold On / Off button
consumption table" and the for 3 seconds.
temperature table.
Child Lock
Auxiliary function selection Use Child Lock function to prevent
Select the required auxiliary children from tampering with the
functions before starting the machine. Thus you can avoid any
program. Whenever a programme changes in a running programme.
is selected, frames of the auxiliary
C
function symbols that can be You can switch on and off
selected together with it illuminate. the machine with On / Off
When an auxiliary function is button when the Child Lock
selected, the inner section will is active. When you switch
illuminate as well. on the machine again,
programme will resume
Starting the programme from where it has stopped.
• Press Start / Pause button to
start the programme. To activate the Child Lock:
• Programme follow-up light Press and hold 2st Auxiliary
showing the startup of the Function button for 3 seconds.
programme will turn on. After the countdown as „CL 3-2-1“
on the display is over „Child Lock
C
If no programme is started
Enabled“ appears on the display.
or no key is pressed
You can release the 2st Auxiliary
within 1 minute during
Function button when this warning is
programme selection
displayed.
process, the machine will
To deactivate the Child Lock:
switch to Pause mode and
the illumination level of Press and hold 2st Auxiliary Function
the temperature, speed button for 3 seconds. After the
and loading door indicator countdown as „CL 3-2-1“ on the
lights will decrease. display is over „Child Lock Enabled“
Other indicator lights and symbol turns off.
indicators will turn off. Once
the Programme Selection
knob is rotated or any button
is pressed, indicator lights
and indicators will turn on
36 again.
Maintenance and • After cleaning, seat the siphon
well in its place and insert the EN
cleaning drawer back.
Service life of the product extends
and frequently faced problems
Cleaning the loading
decrease if cleaned at regular door and the drum
intervals. For products with drum cleaning
programme, please see Operating
Cleaning the detergent drawer the product - Programmes.
Clean the detergent drawer at
C
regular intervals (every 4-5 washing
cycles) as shown below in order to Repeat Drum Cleaning
prevent accumulation of powder process in every 2 months.
detergent in time. Use an anti-limescale
suitable for the washing
machines.
After every washing check that no
foreign substance is left in the drum.
C
Lift the rear part of the
siphon to remove it as
illustrated.
• Press the dotted point on
the siphon in the softener If the holes on the bellow shown in
compartment and pull towards the figure is blocked, open the holes
you until the compartment is using a toothpick.
removed from the machine.
C
Foreign metal substances
C
If more than normal will cause rust stains in
amount of water and the drum. Clean the stains
softener mixture starts on the drum surface by
to gather in the softener using cleaning agents for
compartment, clean the stainless steel. Never use
siphon. steel wool or wire wool.
A
• Wash the detergent drawer WARNING: Never use
and the siphon with plenty of sponge or scrub materials.
lukewarm water in a washbasin. These will damage the
Wear protective gloves or use painted, chrome plated and
an appropriate brush to avoid plastic surfaces.
touching of the residues in the
drawer with your skin when
cleaning.
37
Cleaning the body and Draining remaining water and
control panel cleaning the pump filter
Wipe the body of the machine with The filter system in your machine
soapy water or non-corrosive mild prevents solid items such as buttons,
gel detergents as necessary, and dry coins and fabric fibers clogging the
with a soft cloth. pump impeller during discharge of
Use only a soft and damp cloth to washing water. Thus, the water will
clean the control panel. be discharged without any problem
and the service life of the pump will
Cleaning the water intake filters extend.
There is a filter at the end of each
If the machine fails to drain water,
water intake valve at the rear of the
the pump filter is clogged. Filter
machine and also at the end of each
must be cleaned whenever it is
water intake hose where they are
clogged or in every 3 months. Water
connected to the tap. These filters
must be drained off first to clean the
prevent foreign substances and dirt
pump filter.
in the water to enter the washing
machine. Filters should be cleaned In addition, prior to transporting
as they do get dirty. the machine (e.g., when moving
to another house) and in case of
freezing of the water, water may have
to be drained completely.
A
WARNING: Foreign
substances left in the pump
filter may damage your
machine or may cause
noise problem.
A
WARNING: If the product
is not in use, turn the tap
off, detach the supply hose
and drain the water inside
the machine against any
• Close the taps. freezing possibility in the
• Remove the nuts of the water region of installation.
intake hoses to access the filters
A
on the water intake valves. Clean WARNING: After each use
them with an appropriate brush. close the supply hose tap of
If the filters are too dirty, take the product.
them out by means of pliers and
clean them.
• Take out the filters on the flat
ends of the water intake hoses
together with the gaskets and
clean thoroughly under running
water.
• Replace the gaskets and filters
carefully in their places and
tighten the hose nuts by hand.
38
In order to clean the dirty filter and • Some of our products have
discharge the water: emergency draining hose and EN
• Unplug the machine to cut off the some does not have. Follow the
supply power. steps below to discharge the
A
water.
WARNING: Temperature
of the water inside the If the product has an
machine may rise up to emergency draining hose,
90 ºC. To avoid burning risk, to discharge the water:
clean the filter after the
water in the machine cools
down.
• Open the filter cap.
• If the filter cap is composed of
two pieces, press the tab on the
filter cap downwards and pull the
piece out towards yourself.
C
the plug at the end of the hose.
You can remove the filter When the container is full, block
cover by slightly pushing the inlet of the hose by replacing
downwards with a thin the plug. After the container
plastic tipped tool, through is emptied, repeat the above
the gap above the filter procedure to drain the water in
cover. Do not use metal the machine completely.
tipped tools to remove the • When draining of water is
cover. finished, close the end by the plug
again and fix the hose in its place.
• Turn the pump filter to take it out.
• Clean any residues inside the
filter as well as fibers, if any,
around the pump impeller region.
• Install the filter.
• If the filter cap is composed of
two pieces, close the filter cap
by pressing on the tab. If it is
one piece, seat the tabs in the
lower part into their places first,
and then press the upper part to
close.
39
Troubleshooting
Program does not start after closing the door.
• Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel
button.
• It may be difficult to close the loading door in case of excessive loading. >>>
Reduce the amount of laundry and make sure that the loading door is closed
properly.
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem
(line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold On / Off button for 3
seconds to reset the machine to factory settings. ( "Cancelling the programme")
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control
processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the
machine.
There is water leaking from the bottom of the machine.
• Likely problems with hoses or the pump filter. >>> Be sure the seals of the water
inlet hoses are securely fitted. Attach the hose to the tap tightly.
• Pump filter might not be closed fully. >>> Check if the pump filter is completely
closed.
Machine does not fill with water.
• Tap is turned off. >>> Open the taps.
• Water inlet hose is bent. >>> Correct the hose.
• Water inlet filter is clogged. >>> Clean the filter.
• The loading door is ajar. >>> Close the loading door.
Machine does not drain water.
• Water drain hose might be clogged or twisted. >>> Clean or flatten the hose.
• Pump filter is clogged. >>> Clean the pump filter.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump
filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation
safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the
machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry
from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in
the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Check if the machine is not leaning
on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume
running when the voltage restores to the normal level.
40
Machine directly discharges the water it takes in.
EN
• Draining hose might not be at adequate height. >>> Connect the water draining
hose as described in the operation manual.
No water can be n in the machine during washing.
• The water level is not visible from outside of the washing machine. This is not a
failure.
Loading door cannot be opened.
• Door lock is activated because of the water level in the machine. >>> Drain the
water by running the Pump or Spin programme.
• Machine is heating up the water or it is at the spinning cycle. >>> Wait until the
programme completes.
• Child lock is engaged. Door lock will be deactivated a couple of minutes after the
programme has come to an end. >>> Wait for a couple of minutes for deactivation
of the door lock.
• Loading door may be stuck because of the pressure it is subjected to. >>> Grab
the handle and push and pull the loading door to release and open it.
Washing takes longer than the specified in the manual.(*)
• Water pressure is low. >>> Machine waits until taking in adequate amount of
water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water.
Therefore, the washing time extends.
• Voltage might be low. >>> Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
• Input temperature of water might be low. >>> Required time to heat up the water
extends in cold seasons. Also, washing time can be lengthened to avoid poor
washing results.
• Number of rinses and/or amount of rinse water might have increased. >>>
Machine increases the amount of rinse water when good rinsing is needed and
adds an extra rinsing step if necessary.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system
might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use
recommended amount of detergent.
Programme time does not countdown. (On models with display) (*)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until
the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there
is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Timer indicator will resume countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until
the machine reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection
system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in
the drum.
Programme time does not countdown. (*)
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
41
Machine does not switch to spinning step. (*)
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
• The machine will not spin if water is not drained completely. >>> Check the filter
and the draining hose.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system
might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use
recommended amount of detergent.
Washing performance is poor: Laundry turns grey. (**)
• Insufficient amount of detergent was used over a long period of time. >>> Use
the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the
laundry.
• Washing was made at low temperatures for a long time over a long period of
time. >>> Select the proper temperature for the laundry to be washed.
• Insufficient amount of detergent is used with hard waters. >>> Using insufficient
amount of detergent with hard water causes the soil to stick on the cloth and
this turns the cloth into grey in time. It is difficult to eliminate greying once it
happens. Use the recommended amount of detergent appropriate for water
hardness and the laundry.
• Too much detergent is used. >>> Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened. (**)
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Use recommended amount of
detergent appropriate for the laundry.
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess. Load
with amounts recommended in the "Programme and consumption table".
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper
programme and temperature for the laundry to be washed.
• Wrong type of detergent is used. >>> Use original detergent appropriate for the
machine.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct
compartment. Do not mix the bleaching agent and the detergent with each other.
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry. (**)
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please .
Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly. (**)
• Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous
washing at lower temperatures and/or in short programmes. >>> Leave the
detergent drawer as well as the loading door of the machine ajar after each
washing. Thus, a humid environment favorable for bacteria cannot occur in the
machine.
Colour of the clothes faded. (**)
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of
humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• A higher temperature is selected. >>> Select the proper programme and
temperature according to the type and soiling degree of the laundry.
42
It does not rinse well.
EN
• The amount, brand and storage conditions of the detergent used are
inappropriate. >>> Use a detergent appropriate for the washing machine and your
laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not
expose them to excessive temperatures.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Pump filter is clogged. >>> Check the filter.
• Drain hose is folded. >>> Check the drain hose.
Laundry became stiff after washing. (**)
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Using insufficient amount of
detergent for the water hardness can cause the laundry to become stiff in time.
Use appropriate amount of detergent according to the water hardness.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
Laundry does not smell like the softener. (**)
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Wash and clean the dispenser with
hot water. Put the detergent in the correct compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
• Detergent is put in wet drawer. >>> Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
• Detergent has gotten damp. >>> Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• Water pressure is low. >>> Check the water pressure.
• The detergent in the main wash compartment got wet while taking in the
prewash water. Holes of the detergent compartment are blocked. >>> Check the
holes and clean if they are clogged.
• There is a problem with the detergent drawer valves. >>> Call the Authorised
Service Agent.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please .
There is detergent left on the laundry. (**)
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper
programme and temperature for the laundry to be washed.
• Wrong detergent was used. >>> Select the proper detergent for the laundry to be
washed.
43
Too much foam forms in the machine. (**)
• Improper detergents for the washing machine are being used. >>> Use
detergents appropriate for the washing machine.
• Excessive amount of detergent is used. >>> Use only sufficient amount of
detergent.
• Detergent was stored under improper conditions. >>> Store detergent in a closed
and dry location. Do not store in excessively hot places.
• Some meshed laundry such as tulle may foam too much because of their texture.
>>> Use smaller amounts of detergent for this type of item.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct
compartment.
• Softener is being taken early. >>> There may be problem in the valves or in the
detergent dispenser. Call the Authorised Service Agent.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads
indicated in the “Programme and consumption table”. When you use additional
chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme. (*)
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system
might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use
recommended amount of detergent.
* Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
** Regular drum cleaning might not be applied.>>> Clean the drum regularly.
A
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the
instructions in this section, consult the dealer or the Authorised Service
Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
44
MASINA DE SPALAT
AUTOMATA
MANUAL DE UTILIZARE
GWN 49442STC
RO
www.grundig.com
Explicarea simbolurilor
În acest manual următoarele simboluri sunt folosite:
A
Avertisment pentru situaţii
periculoase cu privire la viaţă și
proprietate.
Materialele de ambalare al
produsului sunt fabricate din
materiale reciclabile conform
Reglementărilor Naţionale
privind Protecţia Mediului.
46
CONŢINUT
RO
Instrucțiuni importante referitoare Selectarea funcției auxiliare . . . . . . . . 76
la siguranță și mediu înconjurător 48 Funcții auxiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Siguranţă generală . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Funcții/Programe selectate prin
Siguranţă electrică . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Apăsarea butonului Funcții pentru 3
Siguranţa produsului . . . . . . . . . . . . . . 50 secunde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizare destinată . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Timp de finalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Siguranţa copiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pornirea programului . . . . . . . . . . . . . . 80
Conformitate cu Directiva WEEE . . . . 52 Blocarea ușii de serviciu . . . . . . . . . . . 80
Informaţii despre ambalaj . . . . . . . . . . 52 Modificarea setărilor după începerea
programului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mașina dumneavoastră de spălat 53 Anularea programului . . . . . . . . . . . . . 81
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 53 Finalizarea programului . . . . . . . . . . . . 81
Conținut ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Setarea nivelului VOLUMULUI . . . . . . . 81
Specificaţii tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mașina dumneavoastră este prevăzută
Montajul 56 cu "Mod Așteptare" . . . . . . . . . . . . 81
Locație corespunzătoare de montare . 56 Ghid de utilizare rapidă 82
Îndepărtarea dispozitivului de Pregătirea mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
consolidare a ambalajului . . . . . . . 56 Selectarea programului . . . . . . . . . . . . 82
Demontarea şuruburilor de fixare Selectarea funcției auxiliare . . . . . . . . 82
pentru transport . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pornirea programului . . . . . . . . . . . . . . 82
Conectarea alimentării cu apă. . . . . . . 57 Finalizarea programului . . . . . . . . . . . . 82
Conectarea evacuării . . . . . . . . . . . . . . 58 Anularea programului . . . . . . . . . . . . . 82
Reglarea picioarelor . . . . . . . . . . . . . . . 59 Blocare pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conexiunea electrică . . . . . . . . . . . . . . 59
Întreţinerea şi curăţarea 84
Pregătirea 61
Curăţarea sertarului de detergent . . . 84
Sortarea rufelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Curăţarea uşii de serviciu și a cuvei . . 84
Pregătirea rufelor pentru spălare . . . . 62 Curăţarea corpului şi panoului de
Modalităţi de economisire a energiei . 62 comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilizare inițială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Curăţarea filtrelor de alimentare cu
Capacitatea corectă de încărcare . . . . 63 apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Încărcarea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Evacuarea apei rămase şi curăţarea
Utilizarea detergentului şi balsamului 64 filtrului pompei . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sfaturi pentru spălarea eficientă. . . . . 66 Dacă produsul este prevăzut cu un
Utilizarea produsului 68 furtun de evacuare de urgenţă,
pentru evacuarea apei: . . . . . . . . . 86
Panoul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Simboluri afișaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Depanarea 87
Pregătirea mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selectarea programului . . . . . . . . . . . . 69
Tabel de program și consum . . . . . . . . 70
Programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selectarea temperaturii . . . . . . . . . . . . 75
Selectarea vitezei de centrifugare . . . . 76
47
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și
mediu înconjurător
Această secţiune conţine instrucţiuni referitoare la
siguranţă, cu scopul de a preveni vătămările corpo-
rale sau pagubele materiale. Nerespectarea acestor
instrucţiuni duce la anularea garanţiei.
Siguranţă generală
• Acest produs poate fi utilizat de către copii cu
vârsta de peste 8 ani şi persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale nu sunt complet
dezvoltate sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe,
dacă aceștia sunt supravegheaţi sau instruiţi cu
privire la utilizarea produsului într-o manieră si-
gură şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au
voie să se joace cu produsul. Lucrările de cură-
ţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi de
cineva. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie
să fie ținuți departe de produs doar dacă aceștia
sunt supravegheați în continuu.
• Niciodată nu amplasați produsul pe o pardoseală
acoperită cu covor. În caz contrar, lipsa circulației
aerului de sub mașină va duce la supraîncălzirea
componentelor electrice. Acest fenomen poate
provoca probleme produsului.
• Procedurile de reparare trebuie să fie făcute
întotdeauna de către un agent autorizat de ser-
viceProducătorul nu va fi răspunzător de daunele
care pot surveni datorită procedurilor executate
de persoane neautorizate.
48
Siguranţă electrică RO
• Dacă produsul este defect, acesta nu trebuie
utilizat doar dacă este reparat de către un agent
autorizat de service. Pericol de şoc electric!
• Acest produs este proiectat să îşi reia funcţiona-
rea în cazul unei porniri după o pană de curent.
Dacă doriţi anularea programului, consultaţi
secţiunea "Anularea programului".
• Conectaţi produsul la o priză împământată pro-
tejată de o siguranţă de 16 A. Instalaţia de împă-
mântare trebuie efectuată de către un electrician
calificat. Compania noastră nu îşi asumă respon-
sabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea
produsului fără împământare conform regle-
mentărilor locale.
•
• Scoateţi produsul din priză atunci când nu îl folo-
siţi.
• Nu curăţaţi niciodată produsul turnând sau îm-
prăştiind apă pe acesta! Pericol de şoc electric!
• Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude! Nu scoateţi
aparatul din priză trăgând de cablu, trageţi întot-
deauna doar de ştecher.
• Deconectaţi produsul în timpul procedurilor de
instalare, întreţinere, curăţare şi reparare.
• Dacă cablul de alimentare este defect, acesta
trebuie să fie înlocuit de către producător, ser-
vice-ul post-vânzare sau o persoană similar ca-
lificată (de preferat un electrician) sau de către o
persoană desemnată de importator pentru evita-
rea posibilelor riscuri.
49
Siguranţa produsului
• Furtunurile de alimentare cu apă și de evacua-
re trebuie să fie fixate în siguranță și să rămână
neavariate. În caz contrar, există riscul scurgerii
apei.
• Nu deschideţi niciodată uşa de serviciu sau
scoateți filtrul atunci când încă mai există apă în
cuvă. În caz contrar, există pericolul de inundare
şi vătămare cauzată de apa fierbinte.
• Nu forţaţi deschiderea uşii de serviciu blocate.
Uşa de serviciu poate fi deschisă la câteva minu-
te după finalizarea ciclului de spălare. În cazul
forţării deschiderii uşii de serviciu, uşa şi meca-
nismul de închidere pot fi deteriorate.
• Folosiţi detergenţi, balsam şi alte produse pen-
tru maşini de spălat automate.
• Urmaţi instrucţiunile de pe etichetele articolelor
textile şi de pe ambalajul detergenţilor.
• Amplasați produsul pe o suprafaţă rigidă, netedă
şi orizontală.
• Nu o amplasați pe un covor lung sau suprafețe
similare.
• Nu amplasați produsul pe o platformă înaltă sau
lângă marginea unei suprafețe înalte.
• Nu aşezaţi produsul pe cablul de alimentare.
• Nu utilizaţi niciodată bureţi sau materiale abra-
zive. Acestea vor deteriora suprafeţele vopsite,
cromate şi din plastic.
Utilizare destinată
• Acest produs a fost proiectat pentru uzul casnic.
Nu este destinat utilizării comerciale şi nu trebu-
ie folosit în alte scopuri decât utilizarea destina-
tă.
50
• Utilizaţi produsul numai pentru spălare și clătire RO
a articolelor textile care sunt marcate corespun-
zător.
• Producătorul renunță la orice responsabilitate
survenită de la utilizarea incorectă sau transport.
Siguranţa copiilor
• Materialele de ambalare sunt periculoase pentru
copii. Păstraţi ambalajele într-un loc sigur şi de-
parte de copii.
• Produsele electrice sunt periculoase pentru co-
pii. În momentul când produsul este funcțional,
mențineți copii departe. de produs. Nu îi lăsaţi să
se joace cu produsul. Folosiţi funcţia de Blocare
pentru copii pentru a evita intervenţia copiilor în
funcţionarea produsului.
• În momentul când părăsiți camera unde produ-
sul este localizat, nu uitați să închideți ușa de
serviciu.
• Depozitați toți detergenții și aditivii într-un loc
sigur departe de copii prin închiderea capacului
recipientului de detergent sau sigilarea ambala-
jului acestuia.
51
Conformitate cu Directiva WEEE
Acest produs este conform Directivei
WEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs
poartă un simbol de clasificare pentru
deșeu de echipament electric și electronic
(WEEE).
Acest produs a fost produs cu compo-
nente şi materiale de înaltă calitate care
pot fi reutilizate şi sunt potrivite pentru reciclare.
Nu eliminați produsul împreună cu deșeu menajer
sau alt tip de deșeuri la finalizarea duratei de viață
a acestuia. Transportați-l la un centru de colectare
pentru reciclarea echipamentului electric și electro-
nic. Vă rugăm să consultați autoritățile locale pentru
a vedea unde sunt localizate aceste centre de colec-
tare.
Conformitate cu directiva RoHS:
Produsul pe care l-ați achiziționat este conform di-
rectivei RoHS (2011/65/UE) Acesta nu conține ma-
teriale periculoase și interzise specificate în această
directivă.
Informaţii despre ambalaj
• Materialele de ambalare al produsului sunt
fabricate din materiale reciclabile conform
Reglementărilor Naționale privind Protecția
Mediului. Nu depozitaţi ambalajul împreu-
nă cu gunoiul menajer sau cu alte deşeuri.
Transportaţi-le la punctele de colectare a amba-
lajelor desemnate de autorităţile locale.
52
Mașina dumneavoastră de spălat RO
Prezentare generală
8 1
1- Cablu de alimentare
2- Panou superior
3- Panou de control
4- Capac filtru
5- Picioare ajustabile
6- Uşă de serviciu
7- Sertar detergent
8- Furtun evacuare
53
Conținut ambalaj
3 4
2
1
a b c
6 8
7
5
1- Cablu de alimentare
2- Furtun de alimentare
3- Şuruburi de fixare pentru transport *
4- Furtun de alimentare cu apă (Unul dintre următoarele tipuri de filtre este
utilizat pentru conexiunea furtunului de alimentare)
a- Oprire electronică apă
b- Oprire mecanică apă
c- Standard
5- Compartiment pentru detergent lichid**
6- Manual de utilizare
7- Dop***
8- Grup dop plastic
* Numărul de şuruburi de fixare pentru transport poate varia în funcţie de
modelul maşinii.
** Acesta poate fi furnizat împreună cu maşina în funcţie de modelul acesteia.
*** Acesta este furnizat numai dacă maşina vine echipată cu priză dublă de apă.
54
Specificaţii tehnice
RO
Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010
Nume sau marcă comercială furnizor GRUNDIG
Nume model GWN 49442 STC
Capacitate nominală (kg) 9
Clasă de eficienţă energetică / Pe o scară de la A+++ (cea mai ineficientă) la D (cea mai ineficientă) A+++
Consum anual de energie (kWh) (1) 195
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare completă (kWh) 1.033
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare parţială (kWh) 0.739
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare parţială (kWh) 0.739
Consum de energie în modul “oprit” (W) 0.440
Consum de energie în modul “lăsat pornit” (W) 0.640
Consum anual de apă (l) (2)
10559
Clasă de eficienţă la uscare prin centrifugare / Pe o scară de la A (cea mai ineficientă) la G (cea mai
B
ineficientă)
Viteză de centrifugare maximă (rpm) 1400
Gradul de umiditate reziduala% 53
Program standard bumbac (3) Bumbac Eco 60°C şi 40°C
Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare completă (min) 225
Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare parţială (min) 195
Durata programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare parţială (min) 195
Durată mod lăsat pornit (min) N/A
Zgomot generat spălare/centrifugare (dB) 50/75
Încorporată Nu
Înălţime (cm) 84
Lăţime (cm) 60
Adâncime (cm) 65
Greutate netă (±4 kg.) 75
Intrare apă simplă / Intrare apă dublă
•/-
• Disponibil
Alimentare cu electricitate (V/Hz) 230 V / 50Hz
Curent total (A) 10
Putere totală (W) 2200
Cod principal model 978
(1)
Consumul de energie este bazat pe 220 de cicluri de spălare standard folosind programele pentru bumbac la 60°C şi 40°C cu încărcare
completă şi parţială, şi pe consumul modurilor cu energie redusă. Consumul efectiv de energie depinde de modul de utilizare al aparatului.
(2)
Consumul de apă este bazat pe 220 de cicluri de spălare standard folosind programele pentru bumbac la 60°C şi 40°C cu încărcare completă
şi parţială. Consumul efectiv de apă depinde de modul de utilizare al aparatului.
(3)
„Programul standard bumbac 60°C“ şi „Programul standard bumbac 40°C“ sunt programele de spălare standard la care se referă informaţiile
de pe etichetă şi din fişă, fiind potrivite pentru spălarea rufelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi cele mai eficiente programe sub
aspectul consumului combinat de energie şi apă.
În scopul îmbunătăţirii produsului, este posibil ca specificaţiile tehnice să fie modificate fără preaviz.
55
Montajul Locație corespunzătoare
Apelaţi la un agent de service de montare
autorizat pentru instalarea • Aşezaţi maşina pe o suprafaţă
produsului. Pentru a pregăti rigidă. Nu amplasați produsul pe
produsul pentru utilizare, parcurgeţi un covor sau suprafeţe similare.
informaţiile din manualul de utilizare • Greutatea totală a maşinii şi
şi asiguraţi-vă că sistemele de a uscătorului - încărcate la
electricitate, apă şi canalizare sunt capacitate maximă - aşezate unul
funcţionale înainte de a chema peste cealalt, este de aproximativ
agentul de service. Dacă acestea nu 180 de kilograme. Plasați
sunt, apelați un technician calificat produsul pe o pardoseală solidă
și instalator pentru a efectua şi plană care are o suficientă
aranjamentele necesare. capacitate de încărcare!
• Nu aşezaţi produsul pe cablul de
C
Pregătirea locației alimentare.
și montajul electric, • Nu montați produsul în locuri
alimentării cu apă și unde temperatura poate scădea
evacuarii acesteia revin sub sub 0ºC.
responsabilitatea clientului. • Amplasaţi produsul la cel puţin 1
B
AVERTISMENT: Instalarea cm de marginile altor corpuri de
şi conexiunile electrice mobilier.
ale produsului trebuie
realizate numai de un
Îndepărtarea dispozitivului de
agent de service autorizat. consolidare a ambalajului
Producătorul nu răspunde Pentru îndepărtarea dispozitivului
de daunele care pot apărea de consolidare al ambalajului,
datorită procedurilor înclinaţi maşina în spate. Îndepărtaţi
executate de persoane dispozitivul de consolidare trăgând
neautorizate. de panglică.
A
AVERTISMENT:Înainte de
instalare, verificaţi dacă
produsul are defecţiuni
vizibile. Dacă sunt defecte,
nu-l instalați. Produsele
deteriorate vă pun în pericol
siguranţa.
C
Asigurați-vă că furtunurile
de admisie și evacuare a
apei precum și cablul de
alimentare nu sunt pliate,
strânge sau zdrobite
în timpul împingerii
produsului în locul acestuia
după procedurile de montaj
sau curățare.
56
Demontarea şuruburilor de • Montaţi capacele de plastic
furnizate în punga manualului de RO
fixare pentru transport
utilizare în orificiile de pe panoul
A
AVERTISMENT: Nu posterior.
demontaţi şuruburile de
fixare pentru transport
înainte de a scoate
dispozitivul de consolidare.
A
AVERTISMENT: Demontaţi
şuruburile de fixare pentru
transport înainte de a utiliza
maşina de spălat! În caz
contrar, produsul se va
deteriora.
C
Păstraţi într-un loc sigur
• Slăbiți toate şuruburile cu o cheie şuruburile de siguranţă
potrivită până când acestea se pentru a le refolosi când
rotesc liber. trebuie să mutaţi maşina de
spălat.
Nu mutaţi produsul fără a
monta şuruburile de fixare
pentru transport!
Conectarea alimentării cu apă
C
Presiunea apei de alimentare
necesară pentru utilizarea
acestui produs trebuie să
fie între 1 - 10 bari (0,1 - 1
• Îndepărtați şuruburile de fixare MPa). Pentru ca maşina
pentru transport răsucindu-le cu să funcţioneze corect, din
atenţie. robinet trebuie să curgă 10
– 80 litri de apă pe minut.
Dacă presiunea apei este mai
mare, montaţi un reductor de
presiune.
A
AVERTISMENT: Modelele
cu o singură priză de apă nu
trebuie conectate la robinetul
de apă caldă. În caz contrar,
rufele vor fi deteriorate sau
funcţionarea maşinii va fi
întreruptă de sistemul său de
protecţie.
A
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
furtunuri de alimentare cu
apă vechi sau folosite pe
produsul nou. Riscaţi pătarea
hainelor.
57
• Strângeţi manual toate piuliţele • Furtunul trebuie să fie ataşat la o
furtunurilor. În momentul când înălţime de cel puţin 40 cm şi cel
strângeți piulițele, nu utilizați un mult 100 cm.
instrument. • În cazul în care furtunul este
ridicat după ce a fost aşezat la
nivelul pardoselei sau aproape
de pământ (mai puţin de 40 cm
deasupra pământului), evacuarea
apei se efectuează mai greu, iar
hainele pot ieşi excesiv de ude.
Așadar, respectaţi înălţimile
descrise în figură.
• După conectarea furtunurilor,
deschideţi complet robinetele şi
verificaţi dacă nu există scurgeri
în zonele de conectare. Dacă
apar scurgeri, închideţi robinetul
şi desfaceţi piuliţa. Restrângeți
100 cm
piulița cu atenție după verificarea
40 cm
garniturii. Pentru prevenirea
scurgerilor de apă şi pericolelor
cauzate de acestea, mențineți
robinetele închise în momentul în
care maşina nu este în folosinţă. • Pentru prevenirea curgerii înapoi
a apei utilizate și permiterea
Conectarea evacuării unei evacuări ușoare, nu imersați
• Capătul furtunului de evacuare
capătul furtunului în apa utilizată
trebuie să fie conectat direct la
sau nu-l imersați mai mult de 15
sistemul de canalizare sau la
cm în evacuare. Dacă este prea
chiuvetă.
lung, tăiați-l.
A
AVERTISMENT: Casa • Capătul furtunului nu trebuie
dumneavoastră va fi îndoit, nu trebuie să fie călcat și
inundată dacă furtunul furtunul nu trebuie să fie prins
se desface din lăcașul între evacuare și mașină.
acestuia în timpul evacuării • Dacă furtunul este prea scurt,
apei. Suplimentar, există adăugaţi un furtun de prelungire
riscul de opărire datorită original. Lungimea furtunului
temperaturilor ridicate de nu trebuie să fie mai mare
spălare! Pentru a preveni decât 3,2 m. Pentru evitarea
astfel de situaţii şi a asigura defecțiunilor de scurgere a
alimentarea şi evacaurea apei, conexiunea dintre furtunul
sigură a apei din maşină, de prelungire și furtunul de
fixaţi bine capătul furtunului evacuare al produsului trebuie
de evacuare. să fie efectuată cu o clemă
corespunzătoare pentru a nu se
desface și a nu scăpa apă.
58
Reglarea picioarelor • Strângeţi manual toate piuliţele
de blocare. RO
A
AVERTISMENT: Pentru a
vă asigura că produsul dvs.
funcţionează mai silenţios
şi fără vibraţii, acesta
trebuie să stea plan şi
bine echilibrat pe propriile
picioarele. Echilibraţi
maşina reglând picioarele.
În caz contrar, produsul se
poate deplasa de la locul
său, deteriorându-se din
cauza vibraţiilor.
A
• Desfaceţi manual piulițele de AVERTISMENT: Nu
blocare de pe picioare. utilizaţi unelte pentru a
slăbi contrapiuliţele. În
caz contrar, acestea se pot
deteriora.
Conexiunea electrică
Conectaţi produsul la o priză
împământată protejată de o
siguranţă de 16 A. Compania noastră
nu îşi asumă responsabilitatea
pentru daunele cauzate de utilizarea
• Reglaţi picioarele până când produsului fără împământare
maşina este orizontală şi conform reglementărilor locale.
echilibrată. • Conexiunea trebuie să respecte
reglementările naționale în
vigoare.
• Cablajul circuitului prizei de
alimentare trebuie să fie suficient
pentru cerințele aparatului. Este
recomandată utilizarea unui
Întrerupător cu curent diferențial
rezidual (GFCI).
59
• Ştecherul cablului de alimentare
trebuie să fie uşor accesibil după
instalare.
• Dacă siguranţa sau întreruptorul
existent are o capacitate mai
mică de 16 amperi, apelaţi la
un electrician calificat pentru a
monta o siguranţă de 16 amperi.
• Tensiunea prizei trebuie să fie
identică cu tensiunea indicată în
secţiunea "Specificaţii tehnice".
• Nu utilizați mașina la
prelungitoare sau ștechere
multiple.
B
AVERTISMENT: Cablurile
de curent deteriorate
trebuie înlocuite de un
agent de service autorizat.
Transportul produsului
• Scoateţi produsul din priză înainte
de a-l transporta.
• Deconectaţi furtunurile de
evacuare şi de alimentare cu apă.
• Evacuaţi toată apa care a rămas
în produs.
• Montaţi şuruburile de fixare
pentru transport, în ordinea
inversă demontării; .
C
Nu mutaţi produsul fără a
monta şuruburile de fixare
pentru transport!
A
AVERTISMENT: Materialele
de ambalare sunt
periculoase pentru copii.
Păstraţi ambalajele într-un
loc sigur şi departe de copii.
60
Pregătirea RO
Sortarea rufelor
• Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire şi
temperatură de spălare permisă.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele articolelor.
SIMBOLURI REFERITOARE LA SPĂLAREA RUFELOR
Simboluri
referitoare la
A nu se spăla
A nu se călca
Spălare rufe
spălarea cu
centrifuga
sensibile-
manuală
maşina
normală
delicate
A nu se
Spălare
Spălare
SPĂLARE Temperaturi Maxim 950C 700C 600C 500C 400C 300C
apă Simbol(uri)
A se întinde la uscat
A se întinde la uscat
A se atârna la uscat
A se atârna la uscat
Reglaje
Curăţare chimică
La temperatură
La temperatură
La temperatură
uscare
fără stoarcere
Fără încălzire
temperatură
la umbră
La orice
medie
înaltă
joasă
Călcare -
Se poate
folosi înălbitor A nu se folosi Se pot folosi doar înălbitori
Se poate folosi orice înălbitor
(hipoclorit de înălbitor fără clor
ÎNĂLBIRE sodiu)
61
Pregătirea rufelor pentru spălare • Păstraţi rufele din lână de Angora
• Hainele cu accesorii metalice în congelator câteva ore înainte
precum sutienele cu inserţii de spălare. Aceasta va reduce
metalice, cataramele şi nasturii scămoşarea.
de metal pot avaria maşina. • Rufele pătate cu cantităţi mari
Îndepărtaţi piesele metalice sau de materiale de gen făină, praf
spălaţi hainele într-un sac pentru de var, lapte praf etc. trebuie
rufe sau o faţă de pernă. scuturate bine înainte de a fi
• Scoateţi toate obiectele din introduse în maşină. Astfel de
buzunare cum ar fi monede, prafuri şi pudre de pe rufe se pot
pixurilei agrafe de birou, și colecta în timp pe componentele
întoarceți buzunarele și periaţi- interne ale maşinii şi pot cauza
le. Astfel de obiecte pot avaria avarii.
produsul sau pot cauza probleme Modalităţi de economisire
de zgomot.
• Introduceții articolele mici
a energiei
Informaţiile de mai jos vă vor ajuta să
precum şosetele de copii şi
utilizaţi acest produs într-o manieră
ciorapii de damă într-o pungă
ecologică şi economică.
pentru rufe sau o faţă de pernă.
• Utilizaţi produsul la capacitatea
• Introduceţi perdelele fără a le
maximă a programului selectat,
apăsa. Îndepărtaţi accesoriile
însă nu îl supraîncărcaţi;
perdelelor.
consultați “Tabel cu programe şi
• Închideţi fermoarele, coaseţi
consumuri”.
nasturii desfăcuţi, reparaţi
• Respectaţi întotdeauna
rupturile.
instrucţiunile de pe ambalajul
• Spălaţi produsele cu etichetele
detergentului.
”spălare în maşină” sau ”spălare
• Spălaţi la temperaturi joase
de mână” folosind programul
rufele cu grad redus de
potrivit.
murdărire.
• Nu spălaţi rufe colorate împreună
• Folosiţi programe mai rapide
cu rufe albe. Articolele de
pentru a spăla cantităţi mici de
îmbrăcăminte noi și închise la
rufe cu grad redus de murdărire.
culoare confecționate din bumbac
• Nu folosiţi prespălarea şi
eliberează o cantitate mare de
temperaturi ridicate pentru rufele
colorant. Spălaţi-le separat.
care nu prezintă grad ridicat de
• Petele dificile trebuie tratate
murdărire sau pătate.
corespunzător înainte de spălare.
• Dacă doriţi să uscaţi rufele
Dacă nu sunteţi sigur, încercaţi la
în uscător, selectaţi viteza
o curăţătorie.
de centrifugare maximă
• Utilizați doar coloranți/
recomandată pentru programul
modificatori de culoare sau
de spălare.
substanțe anti-calcar potrivite
• Nu depăşiţi cantitatea de
pentru spălarea la mașină.
detergent recomandată pe
Întotdeauna respectați
ambalajul acestuia.
instrucțiunile de pe ambalaj.
• Spălaţi rufele delicate şi
pantalonii întorşi pe dos.
62
Utilizare inițială Tip rufe Greutate (g)
Înainte de pornirea produsului, Halat de baie
RO
1200
asiguraţi-vă că toate pregătirile Şervet 100
sunt finalizate în conformitate Faţă de pilotă 700
cu instrucţiunile din secţiunile " Cearşaf 500
Instrucţiuni importante cu privire la Faţă de pernă 200
siguranţă şi mediu înconjurător" şi
Faţă de masă 250
"Instalare".
Prosop 200
Pentru pregătirea produsului pentru
Prosop de
spălarea rufelor, efectuați prima 100
mâini
operațiune din programul Curățare Rochie de
cuvă. Dacă maşina nu este prevăzută seară
200
cu acest program, aplicaţi metoda Lenjerie 100
descrisă la pasul . Salopetă
C
600
Folosiţi o soluţie anticalcar bărbaţi
adecvată pentru maşini de Cămaşă
200
spălat. bărbaţi
Pijama
Este posibil ca în maşină 500
bărbaţi
să existe apă rămasă Bluze 100
din timpul proceselor de
control al calităţii. Aceasta Încărcarea rufelor
nu afectează produsul. • Deschideţi uşa de serviciu.
• Introduceţi rufele în maşină fără a
Capacitatea corectă de încărcare le presa.
Capacitatea maximă depinde de tipul • Închideţi uşa împingând-o până
de rufe, de gradul de murdărire şi de când auziţi un sunet de blocare.
programul de spălare. Asiguraţi-vă că nu sunt rufe
Maşina reglează automat cantitatea prinse la uşă.
de apă în funcţie de cantitatea de
C
Uşa de serviciu este blocată
haine. în timpul programului
A
AVERTISMENT: Urmăriţi de spălare. Uşa poate
informaţiile din "Tabelul de fi deschisă numai după
programe şi consum". În terminarea programului.
A
momentul supraîncărcării, AVERTISMENT: În cazul
performanța de spălare a amplasării incorecte
mașinii va scădea. În plus, a rufelor, pot să apară
pot apărea probleme legate probleme legate de zgomot
de vibraţii şi zgomot. şi vibraţii.
63
Utilizarea detergentului • Dacă folosiţi un program cu
şi balsamului prespălare, nu introduceți
detergent lichid în
C
Când folosiţi detergent, compartimentul pentru
balsam, apret, pigment, prespălare (compartimentul nr.
înălbitor sau anticalcar, citiţi "1").
cu atenţie instrucţiunile de • Nu selectaţi un program cu
pe ambalaj şi respectaţi prespălare dacă folosiţi detergent
cantităţile recomandate. în pungă sau sub formă de bilă.
Folosiţi un recipient de Amplasaţi punga sau bila de
dozare dacă este disponibil. detergent direct între rufele din
Sertarul pentru detergent maşină.
Sertarul pentru detergent este • Dacă folosiţi detergent
compus din trei compartimente: lichid, nu uitați să introduceți
– (1) pentru prespălare recipientul de detergent lichid
– (2) pentru spălarea principală în compartimentul principal de
– (3) pentru balsam spălare (compartimentul nr. "2").
– (*) în plus, există un sifon în Alegerea tipului de detergent
compartimentul pentru balsam. Tipul detergentului care trebuie
folosit depinde de tipul şi culoarea
2 3 1 ţesăturii.
• Utilizaţi detergenţi diferiţi pentru
rufe colorate şi rufe albe.
• Spălaţi hainele delicate numai
cu detergenţi speciali (detergenţi
lichizi, pentru haine din lână etc.),
utilizaţi exclusiv pentru haine
delicate.
• În momentul când spălaţi rufe
şi cuverturi de culori închise
se recomandă folosirea unui
detergent lichid.
• Spălaţi rufele din lână folosind un
detergent special pentru lână.
Detergent, balsam şi alte substanţe
A
de curăţare AVERTISMENT: Folosiţi
doar detergenţi pentru
• Adăugaţi detergent şi balsam
maşini de spălat.
înainte de începerea programului
de spălare. AVERTISMENT: Nu utilizați
• Nu lăsaţi sertarul de detergent săpun pudră.
deschis în timp ce programului
funcționează! Dozarea detergentului
• Atunci când folosiţi un program Cantitatea de detergent care trebuie
fără prespălare, nu introduceți folosită depinde de cantitatea de
detergent în compartimentul rufe, de gradul de murdărire şi de
pentru prespălare duritatea apei.
(compartimentul nr. "1").
64
• Nu depăşiţi cantităţile Utilizarea detergenţilor sub formă
recomandate pe ambalaj de gel şi tablete. RO
pentru a evita probleme de tipul • Dacă detergentul gel are o
acumulării spumei în exces, consistenţă lichidă şi maşina
clătire slabă, costuri ridicate şi în nu are un recipient special
final protecţia mediului. pentru detergent lichid,
• Folosiţi mai puţin detergent introduceți detergentul gel în
pentru a spăla cantităţi mici de compartimentul principal pentru
rufe sau rufe cu grad redus de detergent în timpul primei
murdărire. alimentări cu apă. Dacă maşina
Utilizarea balsamului este dotată cu un recipient
Turnaţi balsamul în compartimentul pentru detergent lichid, turnaţi
pentru balsam al sertarului de detergentul în acesta înainte de a
detergent. porni programul.
• Nu depăşiţi marcajul (>max<) din • Dacă detergentul gel nu are o
compartimentul pentru balsam. consistenţă lichidă sau este sub
• Dacă balsamul şi-a pierdut formă de tablete, puneţi-l direct
fluiditatea, diluaţi-l cu apă înainte în cuvă înainte de începerea
de a-l introduce în sertarul spălării.
pentru detergent. • Introduceţi tabletele de detergent
Utilizarea detergenţilor lichizi în compartimentul principal al
Dacă produsul conţine un recipient sertarului (compartimentul nr.
pentru detergentul lichid: "2") sau direct în tambur înainte
• Plasaţi cupa detergentului lichid de spălare.
C
în compartimentul nr. ”2". Este posibil ca detergenţii
• Dacă detergentul lichid şi-a sub formă de tablete să lase
pierdut fluiditatea, diluaţi-l cu apă reziduuri în compartimentul
înainte de a-l pune în recipientul pentru detergent. În acest
pentru detergent. caz, amplasaţi pe viitor
tableta de detergent între
2 rufe, în partea inferioară a
tamburului.
C
Nu selectaţi funcţia de
prespălare atunci când
folosiţi detergent tabletă
sau gel.
65
Folosirea înălbitorilor Sfaturi pentru spălarea eficientă
• Selectaţi un program cu
Haine
prespălare şi adăugaţi substanţa
de înălbire la începutul ciclului de Culori deschise şi albe
prespălare. Nu puneţi detergent (Interval de temperaturi
în compartimentul de prespălare. recomandate în funcţie de
Ca alternativă, selectaţi un nivelul de murdărire: 40-90
program cu clătire suplimentară °C)
şi adăugaţi substanţa de înălbire Poate necesita tratarea
în timp ce maşina se alimentează prealabilă a petelor
cu apă din compartimentul Grad sau prespălarea.
pentru detergent în cursul ridicat de Detergenţii praf sau lichizi
primului ciclu de clătire. murdărire recomandaţi pentru rufe
• Nu amestecaţi substanţa de (pete albe pot fi folosiţi în dozele
înnălbire cu detergentul. dificile recomandate pentru
• Folosiţi o cantitate mică (aprox. cum ar haine foarte murdare.
50 ml.) de substanţă de înălbire fi iarba, Se recomandă folosirea
şi clătiţi bine hainele, deoarece cafeaua, detergenţilor praf pentru
poate cauza iritarea pielii. Nu Nivel de murdărire fructele şi curăţarea petelor de
turnaţi substanţa de înălbire sângele.) argilă şi pământ, precum
pe haine şi nu o folosiţi pentru şi a petelor sensibile la
hainele colorate. înălbitori.
• În momentul când utilizaţi Grad
înălbitori pe bază de oxigen, normal de
selectaţi un program care spală Detergenţii praf sau lichizi
murdărire
la temperaturi mai scăzute. recomandaţi pentru rufe
(De
• Înălbitorii be bază de oxigen albe pot fi folosiţi în dozele
exemplu,
pot fi utilizaţi împreună cu recomandate pentru
urmele
detergenţii; cu toate acestea, haine cu grad normal de
rămase
dacă nu au aceeaşi consistenţă, murdărire.
pe guler şi
puneţi prima dată detergentul manşete)
în compartimentul nr. "2" din Detergenţii praf sau lichizi
sertarul pentru detergent şi Grad
recomandaţi pentru rufe
aşteptaţi până când detergentul redus de
albe pot fi folosiţi în dozele
a fost evacuat de apa alimentată murdărire
recomandate pentru
de maşină. Adăugaţi înălbitorul în (Fără pete
haine cu grad redus de
acelaşi compartiment în timp ce vizibile.)
murdărire.
maşina continuă să se alimenteze
cu apă. Culori
Utilizarea produselor anti calcar (Intervalul de temperatură
• Dacă este cazul, folosiţi substanţe recomandat bazat pe
anti calcar destinate maşinilor de gradul de murdărire: rece
spălat. -40 °C)
66
Haine Haine
RO
Detergenţii praf sau lichizi Detergenţii lichizi
recomandaţi pentru rufe recomandaţi pentru
Grad
colorate pot fi folosiţi rufe colorate şi negre
ridicat de
în dozele recomandate pot fi folosiţi în dozele
murdărire
pentru haine foarte recomandate pentru haine
Grad murdare. Se recomandă foarte murdare.
Nivel de murdărire
ridicat de folosirea detergenţilor praf Detergenţii lichizi
murdărire pentru curăţarea petelor recomandaţi pentru
de argilă şi pământ, Grad rufe colorate şi negre
precum şi a petelor normal de pot fi folosiţi în dozele
Nivel de murdărire
67
Utilizarea produsului
Panoul de control
1 2
Cotton 1 9 Ri s g
Cotton Eco 2 10 Down Wear
Synthetics 3 11 Outdoor
Sport
Mini 4 12 Dar
Mini14‘
Mix 5 13 StainCare AntiCrease+
WoolProtect 6
Hand Wash 14 Shirts End
GentleCare 7 15 Hygiene+ 3
Spin
Spin+Pump 8 16 MultiSense Wash
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
Simboluri afișaj
a b c d e f
j i h
68
Pregătirea mașinii • Selectați programul dorit cu
• Verificați dacă furtunurile sunt ajutorul butonului Selecție RO
strâns conectate. program .
• Conectați mașina la rețeaua de
alimentare.
• Deschideți complet robinetul.
• Introduceți rufele în mașină.
• Adăugați detergent și balsam de
rufe.
Selectarea programului
• Selectați programul potrivit
C
pentru tipul, cantitatea și nivelul Programele sunt limitate la
de murdărire a rufelor, conform cea mai ridicată viteză de
"Tabelului de program și consum" centrifugare pentru acel tip
și tabelului de temperatură de de țesătură.
mai jos.
În momentul în care
Articolele albe din bumbac selectați un program, aveți
și in cu grad ridicat de
90˚C murdărire (naftame, fețe de în vedere întotdeauna tipul
masă, prosoape, cerceafuri de țesătură, culoarea,
de pat, etc.) gradul de murdărire și
Articole de îmbrăcăminte temperatura permisă a
sintetice și din bumbac, apei.
colorate, cu grad normal de Întotdeauna selectați cea
murdărire, lenjerie rezistentă mai scăzută temperatură
60˚C la decolorare, (cămașă, necesară. O temperatură
cămașă de noapte, pijamale, mai ridicată înseamnă un
etc) și lenjerie de culoare albă consum de energie mai
cu grad scăzut de murdărire mare.
(lenjerie intimă, etc.)
40˚C- Rufe amestecate, inclusiv
30˚C- textile delicate (voaluri, etc.),
Rece sintetice și tuluri.
69
Tabel de program și consum
RO 2
Viteză max.***
Spălare rapidă
selectabile °C
AntiCrease+
Mod Noapte
Clătire Plus
Prespălare
90 9 89,1 2,025 1400 • • • • • Rece-90
Cotton 60 9 89,1 1,260 1400 • • • • • Rece-90
40 9 86,4 1,053 1400 • • • • • Rece-90
60 9 52,4 1,051 1400 Rece-60
Cotton Eco 60 4,5 44,7 0,724 1400 Rece-60
40 4,5 44,7 0,724 1400 Rece-60
60 4 69,3 1,170 1200 • • • • • Rece-60
Synthetics
40 4 66,6 0,765 1200 • • • • • Rece-60
90 9 88,2 1,998 1400 • • • • Rece-90
Mini / Mini 14‘ 60 9 63,0 1,080 1400 • • • • Rece-90
30 9 67,5 1,800 1400 • • • • Rece-90
Mini/Mini 14‘ + Express 30 2 38,7 0,135 1400 • • • • Rece-30
DarkCare / Jeans 40 4 85,5 0,810 1200 • * • • Rece-40
WoolProtect/Hand Wash 40 2 54,0 0,405 1200 • • Rece-40
GentleCare 40 4 57,6 0,612 1200 • • Rece-40
Bedding/Down Wear 60 - 90,0 1,485 1000 • • Rece-60
Hygiene+ 90 9 99,0 1,800 1400 * 20-90
Shirts 60 4 70,2 1,170 800 • • • • Rece-60
StainCare 60 4,5 78,3 1,665 1400 • • • 30-60
Outdoor/Sport 40 4 56,7 0,441 1200 • Rece-40
Steam Refresh - 2 1 0,17 - -
MultiSense 60 9 0,0 0,00 1400 • • • • • Rece-60
Curățarea tamburului 70 Boş 87,3 1,935 700 * 70
• : Selectabil.
* : Selectat automat, nu anulați.
** : Program cu etichetă de energie (EN 60456 Ed.3)
*** : Dacă viteza de centrifugare maximă a mașinii este mai mică decât valoarea
acesteia, puteți selecta doar viteza de centrifugare maximă.
**** : Programul detectează tipul și cantitatea de rufe pentru o ajustare automată
a consumului de apă și energie în timpul programului.
- : A se vedea descrierea programului pentru încărcare maximă.
** “ Programele Bumbac eco 40°C și Bumbac eco 60°C sunt programe
standard.” Aceste programe sunt cunoscute ca 'program standard bumbac
40°C ' și 'program standard bumbac 60°C' și sunt prezentate pe panou cu
simbolurile .
70
C
Funcțiile auxiliare din tabel pot varia conform modelului de mașină.
RO
Schemele de selectare pentru funcțiile auxiliare pot fi modificate de către
compania producătoare. Noile scheme de selectare pot fi adăugate sau
scoase.
Consumul de apă și energie poate varia în funcție de presiunea, duritatea
și temperatura apei, temperatura ambientală, tipul și cantitatea rufelor,
selectarea funcțiilor auxiliare și a vitezei de centrifugare și de schimbările de
tensiune electrică.
Puteți vedea timpul de spălare pe afișajul mașinii dumneavoastră în timp ce
selectați programul. În funcție de cantitatea de rufe pe care ați încărcat-o în
mașina dumneavoastră, poate fi o diferență de 1 - 1,5 ore între durata afișată
pe afișaj și durata efectivă a ciclului de spălare. Durata va fi actualizată
automat la scurt timp după începerea spălării.
programului
(%) ** (%) **
Sarcină (kg)
Consum de
Consum de
Durata
(min) *
apă (l)
Centrifugare Prespălare Anti Sifonare Clătire Plus Clătirea Temperatură Pornire Blocaj pentru Pornit / Start / Rece Fără Spălare
decalată copii Oprit Pauză centrifugare rapidă
Mod nocturn Spălare Sfârșit Centrifugare + Evacuare Fara clătire Favorit Selectarea Pentru HomeWhiz
nivelului de detergent lichid
murdărire pentru detergent praf
71
Programe „Ciclul de spălare pentru
• Cotton (Bumbac) lână al acestei mașini a
Folosiți acest program pentru fost testat și aprobat de
spălarea rufelor rezistente din The Woolmark Company
bumbac (cearșafuri, lenjerie de pat, pentru spălarea articolelor
prosoape, halate de baie, lenjerie Woolmark etichetate cu
intimă etc.). Atunci când este apăsată simbolul “spălare la
funcția spălare rapidă, durata mașină”, cu condiția ca
programului se reduce considerabil, aceste articole să fie spălate
însă performanța de spălare reală conform instrucțiunilor de
este asigurată de mișcările de pe eticheta articolului și
spălare intensive. Dacă nu este instrucțiunilor producătorului
selectată funcția spălare rapidă, mașinii de spălat. M1156”
spălarea și clătirea la performanțe „În UK, Irlanda, Hong Kong
superioare sunt asigurate pentru și India, marca comercială
rufele foarte murdare. Woolmark este o marcă
• Synthetics (Sintetice) comercială certificată.”
Folosiți acest program pentru • MultiSense
spălarea rufelor (cum ar fi cămăși, Utilizați acest program pentru a
bluze, țesături sintetice/din spăla frecvent îmbrăcămintea din
amestec de bumbac, etc.). Durata bumbac, material sintetic sau amestec
programului se reduce considerabil (bumbac+sintetic). Programul detectează
și este asigurată spălarea la tipul și cantitatea de rufe pentru o
performanțe ridicate. Dacă nu este ajustare automată a consumului de apă
selectată funcția spălare rapidă, și a timpului programului.
spălarea și clătirea la performanțe
A
AVERTISMENT: Nu spălați
superioare sunt asigurate pentru în acest program articolele
rufele foarte murdare. din lână și cele delicate.
• WoolProtect / Hand Wash Dacă temperatura
(Protecție lână / Spălare manuală) prezentată în indicatorul
Utilizați acest program pentru a de temperatură nu este
spăla îmbrăcămintea din lână/ potrivită pentru articolele
delicată. Selectați temperatura de îmbrăcăminte, selectați
corespunzătoare ce se potrivește cu o valoare apropiată a
eticheta articolelor dumneavoastră. temperaturii.
Rufele dumneavoastră vor fi spălate Temperatura maximă de spălare în
utilizând o acțiune de spălare programul Automat, depinzând de gradul
delicată pentru a nu deteriora de murdărire și tipul de rufe, este de
îmbrăcămintea. 60ºC. Performanța de spălare nu poate
fi la nivelul dorit pentru îmbrăcămintea
albă cu grad ridicat de murdărire și
pete dificile (guler, șosete, pete de
transpirație, etc.). În acest caz, este
recomandat să selectați programul
Bumbac cu prespălare și să setați
temperatura la 50-60°C.
În programul Automat, multe tipuri de
îmbrăcăminte sunt detectate corect și
spălate în siguranță.
72
• Cotton Eco (Bumbac eco) Allergy UK, reprezintă
Utilizați acest program pentru a spăla marca British Allergy RO
rufele din bumbac durabil și din in Association. Marca de
cu grad normal de murdărire. Deși aprobare este creată pentru
acest program durează mai mult a ghida oamenii care au
decât celelalte, cu acesta economisiți nevoie de recomandare în
o cantitate semnificativă de energie și privința unui produs care
apă. Temperatura reală a apei poate restricționează / reduce /
elimină alergenii sau reduce
fi diferită de temperatura de spălare semnificativ conținutul
declarată. În momentul când încărcați de alergeni din mediul
mașina cu o cantitate de rufe mai mică în care există pacienți cu
(de ex. ½ din capacitate sau mai puțin), alergie. Aceasta asigură
perioadele din pașii programului pot că produsele sunt testate
deveni în mod automat mai scurte. În științific sau examinate într-
acest caz, consumul de energie și apă un mod care oferă rezultate
va scădea mai mult, asigurând o spălare măsurabile.
mai economică. • GentleCare (Spălare delicată)
• Hygiene+ (Igienă +) Folosiți acest program pentru
Utilizați acest program pentru spălarea rufelor delicate cum ar fi
rufele dumneavoastră ce necesită o îmbrăcămintea tricotată din bumbac/
spălare antialergenică și igienică la o amestec de bumbac sau ciorapi.
temperatură ridicată, cu un ciclu de Acest program spală cu o mișcare
spălare intens și lung. Nivelul ridicat mai delicată. Spălați hainele a căror
de igienă este asigurat datorită duratei culoare vreți să se păstreze fie la 20
mari de încălzire și ciclului de clătire de grade, fie selectând opțiunea de
suplimentar. spălare cu apă rece.
• Programul a fost testat de • Mini / Mini 14‘
institutul „VDE” având selectată opțiunea Folosiți acest program pentru a
de 20°C temperatură și a fost certificat spăla rapid haine din bumbac cu
din punct de vedere al eficacității în un grad scăzut de murdărire sau
eliminarea bacteriilor și a cerii. nepătate. Durata programului poate
• Programul a fost testat de fi redusă până la 14 minute atunci
„Fundația Britanică pentru Alergii” când este selectată funcția spălare
(Allergy UK) având selectată opțiunea rapidă. Atunci când este selectată
de 60°C temperatură și a fost certificat funcția spălare rapidă, se pot spăla
din punct de vedere al eficacității în maxim 2 (două) kg de rufe.
eliminarea bacteriilor și cerii. • DarkCare / Jeans (Culori închise/
Jeans)
Utilizați acest program pentru
a proteja culoarea hainelor dvs.
închise la culoare sau a jeanșilor.
Asigură o spălare la performanțe
ridicate, cu mișcări speciale ale cuvei
chiar dacă temperatura este scăzută.
Pentru rufele de culoare închisă,
este recomandat să folosiți detergent
lichid sau șampon special pentru
lână. Nu utilizați acest program
pentru a spăla îmbrăcămintea
delicată care conține lână etc.
73
• Outdoor / Sport Verificați dacă ați introdus corect
Puteți utiliza acest program pentru pilota pentru a nu avaria mașina și
a spăla articole sportive sau pentru pilota. Scoateți fața pilotei înainte de
activități în aer liber, care conțin a o introduce în mașină. Împăturiți
bumbac/amestec de sintetice și pilota în două și introduceți-o în
straturi impermeabile cum ar fi mașină. Introduceți pilota în mașină
gore-tex etc. Cu ajutorul lui, hainele având grijă să nu atingă garnitura
sunt spălate delicat grație mișcărilor hubloului sau geamul.
C
de rotire speciale. Nu introduceți mai mult de
o pilotă dublă cu fibră (200 x
• Steam Refresh 200 cm).
C
Utilizați acest program pentru Nu spălați la mașină
reducerea cutelor și timpilor de pilotele, pernele, etc. care
călcare a unei cantități mici de rufe conțin bumbac.
A
nepătate, fabricate din bumbac, AVERTISMENT: În afară
material sintetic sau amestec. de pilote, nu spălați la
mașină alte articole, precum
C
În momentul în care covoare, preșuri etc. Altfel,
programul este selectat, mașina poate defecta
este normal să auziți definitiv.
sunete de fierbere deoarece
generatorul de abur fierbe
apa pentru producerea
aburului.
• Rinsing (Clătire)
• Shirts (Cămăși) Utilizați acest program atunci când
Acest program este folosit pentru a doriți sa clătiți sau să apretați rufele
spăla împreună cămăși din bumbac, separat.
materiale sintetice sau combinate. • Spin+Pump
Reduce cutele. Atunci când este (Centrifugare+Evacuare)
apăsată funcția spălare rapidă, se Puteți utiliza această funcție pentru
execută algoritmul de Pre-tratare. a stoarce hainele sau a evacua apa
• Aplicați substanța chimică din mașină.
de pre-tratare direct pe haine • StainCare (Pată)
sau adăugați-o împreună cu Mașina este prevăzută cu un
detergentul atunci când mașina program special de pete, care
începe să se alimenteze cu apă din permite scoaterea diferitelor tipuri
compartimentul principal pentru de pete în modul cel mai eficient.
spălare. Astfel, puteți obține aceeași Utilizați acest program doar pentru
performanță ca la spălarea normală, rufe durabile cu culori rezistente
într-o perioadă de timp mult din bumbac. Nu spălați hainele
mai scurtă. Durata de utilizare a delicate sau pigmentate și lenjeria
cămășilor dvs. va crește. cu acest program. Înainte de spălare,
etichetele articolelor trebuie să
• Bedding / Down Wear (Pilotă/ fie verificate (recomandat pentru
Pene) cămăși din bumbac, pantaloni,
Folosiți acest program pentru a pantaloni scurți, tricouri, haine
spăla pilotele a căror etichetă poartă pentru bebeluși, pijamale, șorțuri,
inscripția "spălare în mașină". fețe de masă, lenjerii de pat,
cuvertură, cearșaf de pat, față
74
de pernă, prosop de baie-plajă, Selectarea temperaturii
prosop, șosete, lenjerie intimă din În momentul în care este selectat RO
bumbac care este potrivită pentru un nou program, temperatura
spălarea la temperaturi ridicate recomandată pentru program apare
pentru o perioadă lungă de timp). pe indicatorul de temperatură. Este
Puteți utiliza programul automat posibil ca valoarea de temperatură
pentru pete pentru a spăla 24 de recomandată să nu fie temperatura
pete împărțite în două grupe diferite maximă care poate fi selectată
conform selecției funcției rapide. pentru programul curent.
Puteți vedea grupele de pete pe baza
selecției funcției rapide.
Puteți găsi grupe de pete bazate pe
funcția rapidă mai jos:
Atunci când este selectată funcția
rapidă:
Apăsați butonul Reglare
Sânge Suc de fructe temperatură pentru a modifica
temperatura. Temperatura va scădea
Ciocolată Ketchup folosind pași de 10 °C.
C
Budincă Vin roșu Butonul de reglare a
temperaturii funcționează
Ou Curry numai in direcția de scădere
a temperaturii.
Ceai Gem
În final, simbolul “-” apare pe afișaj,
Cafea Cărbune indicând opțiunea rece.
C
Nicio modificare nu poate
Noroi Sos pentru salată fi efectuată în programul
care nu permite reglarea
Cola Machiaj
temperaturii.
Transpirație Ulei de mașină De asemenea, puteți schimba
temperatura după ce începe procesul
Mâncare de de spălare. Dacă pașii de spălare
Guler murdar
bebeluș sunt apropiați, modificările pot fi
• Selectați programul pentru pete. efectuate. Dacă pașii de spălare nu
• Selectați pata pe care doriți să o sunt apropiați, modificările nu pot fi
curățați din grupurile de mai sus și efectuate.
selectați grupul respectiv cu tasta
pentru funcția auxiliară rapidă.
• Citiți cu atenție eticheta articolului
și asigurați-vă că temperatura și
viteza de centrifugare corecte sunt
selectate.
75
C
Dacă nu doriți să scoateți rufele
Dacă rotiți către opțiunea imediat după ce programul se
de spălare la rece și apăsați încheie, puteți utiliza funcția
din nou butonul Reglare Amânare clătire pentru a împiedica
temperatură, temperatura încrețirea acestora în momentul
maximă recomandată când nu mai există apă în mașină.
pentru programul selectat Această funcție menține rufele în apa
apare pe afișaj. Apăsați de clătire finală.
pe butonul Reglare
temperatură pentru
scăderea temperaturii.
Selectarea vitezei de
centrifugare
În momentul în care este selectat un Dacă doriți să centrifugați rufele
nou program, viteza de centrifugare după funcția Amânare clătire:
recomandată a programului selectat - Reglați Viteza de centrifugare.
este afișată pe indicatorul Viteză de - Apăsați butonul Pornire / Pauză /
centrifugare. Anulare . Programul se reia. Mașina
C
Este posibil ca valoarea va evacua apa și va centrifuga rufele.
vitezei de centrifugare Dacă dumneavoastră doriți
recomandată să nu fie să evacuați apa la finalizarea
viteza maximă care poate fi programului fără centrifugare,
selectată pentru programul utilizați funcția Fără centrifugare.
curent.
C
Nicio modificare nu poate fi
Apăsați butonul Reglare viteză efectuată în programul care
de centrifugare pentru a modifica nu permite reglarea vitezei
viteza de centrifugare. Viteza de de centrifugare.
centrifugare va scădea treptat.
Apoi, în funcție de modelul Viteza de centrifugare poate fi
produsului, opțiunile „Amânare schimbată după ce spălarea a
clătire” și „Fără centrifugare” vor pornit dacă pașii de spălat sunt
apărea pe afișaj. potriviți. Dacă pașii de spălare nu
sunt apropiați, modificările nu pot fi
C
Butonul de reglare a efectuate.
vitezei de centrifugare
funcționează numai în Selectarea funcției auxiliare
direcția scăderii vitezei de Selectați funcțiile auxiliare dorite
centrifugare. înainte de începerea programului.
În momentul în care un program
Opțiunea Amânare clătire
este selectat, simbolurile cadrelor
este indicată cu ajutorul
funcției auxiliare care pot fi selectate
simbolului “ı_ı” și opțiunea
se vor ilumina. În momentul in care
Fără centrifugare este
o funcție auxiliară este selectată,
indicată cu ajutorul
76 secțiunea interioară se va ilumina.
simbolului “_”.
Funcții auxiliare
RO
• Prespălare
Prespălarea este necesară numai
pentru haine foarte murdare.
Neutilizarea funcției Prespălare va
economisi energie, apă, detergent și
C
Cadrele simbolurilor timp.
funcției auxiliare care nu pot • Spălare rapidă
fi selectate cu programul Când este selectată această funcție,
curent nu vor fi iluminate. durata programelor corespunzătoare
De asemenea, cadrele funcțiilor se reduce cu 50%.
auxiliare potrivite pentru programul Datorită pașilor de spălare
curent după spălare trebuie să optimizați, activității mecanice
rămână iluminate. Puteți selecta sau intense și consumului optim de apă,
anula funcțiile auxiliare ale căror se obține o performanță ridicată de
cadre sunt iluminate. Dacă ciclul de spălare, în ciuda duratei reduse.
spălare a ajuns într-un punct în care • Clătire Plus
nu puteți selecta funcțiile auxiliare, Această funcție permite mașinii să
cadrul funcțiilor auxiliare se va efectueze o clătire suplimentară față
stinge. de clătirea care a fost deja efectuată
C
Unele funcții nu pot fi după spălarea principală. În acest
selectate împreună. Dacă o mod, riscul ca pielea sensibilă
funcție auxiliară secundară (bebeluși, piele alergică etc.) să fie
intra în conflict cu prima afectată de urmele de detergent de
funcție selectată înainte pe rufe poate fi redus.
de pornirea mașinii, prima
funcție selectată va fi • Mod Noapte
anulată iar selectarea funcții Utilizați pentru a spăla articolele din
auxiliare va rămâne activă. bumbac cu un consum mai mic de
De exemplu, dacă doriți să energie și mai silențios. Pașii pentru
selectați Spălare rapidă centrifugare sunt anulați pentru
după ce ați selectat Clătire o spălare silențioasă și ciclul se
Adițională, funcția Clătire finalizează la pasul Așteptare clătire.
Adițională va fi anulată iar După finalizarea programului, rulați
funcția Spălare Rapidă va ciclul de Centrifugare pentru a
rămâne activă. centrifuga rufele.
C
O funcție auxiliară care
nu este compatibilă cu
programul nu poate fi Funcții/Programe selectate
selectată. (Consultați prin Apăsarea butonului
„Tabelul de program și Funcții pentru 3 secunde
consum”)
Unele programe au funcții
auxiliare care trebuie • Curățarea tamburului
utilizate împreună. Aceste Apăsați și țineți apăsat butonul
funcții nu pot fi anulate. Funcției auxiliare 1 timp de 3
Cadrul funcției auxiliare nu secunde pentru a selecta programul.
va fi iluminat, numai zona
interioară va fi iluminată. 77
Utilizați acest program în mod Pentru activarea funcției Blocare
regulat (o dată la fiecare 1-2 luni) pentru copii:
pentru a curăța cuva și a întreține Apăsați și mențineți apăsat butonul
igiena mașinii. Rulați programul celei de-a doua funcții auxiliare
cu mașina complet goală. Pentru timp de 3 secunde. După ce
obținerea unor rezultate mai bune, numărătoarea inversă "CL 3-2-1"
puneți pulbere anti-calcar pentru de pe afișaj este finalizată, funcția
mașini de spălat în compartimentul "Blocare copii activată" va apărea
pentru detergent nr. „2”. După pe afișaj. Dumneavoastră puteți
terminarea programului, lăsați ușa elibera butonul celei de-a doua
de încărcare întredeschisă astfel funcții auxiliare în momentul când
încât interiorul mașinii să se usuce. avertismentul este afișat.
C
Acesta nu este un program
de spălare. Acesta este un Pentru dezactivarea funcției Blocare
program de întreținere. pentru copii:
Apăsați și mențineți apăsat butonul
Nu rulați programul în
celei de-a doua funcții auxiliare timp
momentul în care există
de 3 secunde. După ce numărătoarea
ceva în mașină. Dacă
inversă "CL 3-2-1" de pe afișaj este
încercați să faceți acest
finalizată, simbolul funcției "Blocare
lucru, mașina va detecta
copii activată" dispare.
rufele din interior și va
abandona programul.
• Blocare pentru copii • AntiCrease+ (Anti șifonare+)
Folosiți funcția Blocare pentru copii Această funcție este selectată
pentru a evita modificarea setărilor atunci când este apăsat timp de 3
de către copii. Astfel, puteți evita secunde butonul funcției auxiliare
orice modificări aduse unui program 4. Se va aprinde lumina de urmărire
care rulează. a programului pentru pasul
corespunzător. Atunci când funcția
C
Puteți porni sau opri mașina este selectată, cuva se rotește
cu ajutorul butonului Pornit timp de până la 8 ore pentru a
/ Oprit în momentul în care preveni șifonarea rufelor la sfârșitul
funcția Blocare pentru copii programului. Puteți anula programul
este activă. În momentul și scoate rufele în orice moment
în care reporniți mașina, pe parcursul celor 8 ore. Apăsați
programul va continua de butonul de selectare a funcției
unde s-a oprit. sau butonul pornit/oprit al mașinii
Dacă apăsați vreun buton pentru anularea funcției. Lumina de
în momentul în care urmărire a programului va rămâne
funcția Blocare copii este aprinsă până ce funcția va fi anulată
activată, mașina va emite sau până ce pasul va fi complet.
un avertisment audio. În Dacă funcția nu este anulată va fi, de
momentul în care butoanele asemenea, activă și în ciclurile de
sunt apăsate de 5 ori la spălare ulterioare.
rând, mașina nu va emite
niciun avertisment audio.
78
Timp de finalizare
C
Nu utilizați detergenți RO
Afișaj timp lichizi în momentul în care
Timpul rămas până la finalizarea activați funcția Timp de
programului în timpul funcționării finalizare! Riscați pătarea
acestuia este afișat utilizând un hainelor.
format de „01:30” exprimat în ore și
minute. • Deschideți ușa de serviciu, plasați
rufele și introduceți detergent,
C
Timpul pentru program
poate diferi de valorile etc.
din "Tabelul de program • Selectați programul de
și consum" depinzând spălare, temperatura, viteza de
de presiunea, duritatea centrifugare și, funcțiile auxiliare,
și temperatura apei, dacă sunt necesare.
temperatura ambientală, • Setați timpul de finalizare prin
cantitatea și tipul de apăsarea butonului Timp de
țesătură, funcțiile auxiliare finalizare . IndicatorulTimp de
selectate și schimbările în finalizare iluminează.
tensiunea normală. • Apăsați butonul Start / Pauză .
Numărătoarea inversă începe.
Cu funcția Timp de finalizare, Semnul „:” din mijlocul timpului
pornirea programului poate fi de finalizare de pe afișaj începe
amânată până la 24 de ore. După ce sa apară intermitent.
apăsați butonul Timp de finalizare,
C
timpul afișat reprezintă timpul Rufele suplimentare pot
estimat de finalizare al programului. fi încărcate in timpul
În momentul în care funcția Timp de perioadei numărătorii
finalizare este reglată, indicatorul inverse ale Timpului de
Timp de finalizare este iluminat. finalizare. La finalizarea
numărătorii inverse,
indicatorul Timp de
finalizare se închide, ciclul
de spălare începe și timpul
pentru programul selectat
apare pe afișaj.
Pentru ca funcția Timp de finalizare În momentul când selecția
să fie activată și programul să Timpului de finalizare este
fie finalizat la sfârșitul perioadei finalizată, timpul care apare
specificate, dumneavoastră trebuie pe afișaj constă în timpul
sa apăsați butonul Pornire / Pauză de finalizare plus durata
după reglarea timpului. programului selectat.
Pornirea programului
• Apăsați butonul Start / Pauză
pentru a porni programul.
• Butonul Start / Pauză care a
fost slab iluminat începe acum
Dacă doriți să anulați funcția Timp să ilumineze, indicând pornirea
de finalizare; reporniți mașina prin programului.
apăsarea butonului Start / Oprit.
79
• Ușa de serviciu este blocată. În momentul în care butonul Start
Simbolul blocării ușii apare după / Pauză este apăsat, dacă nivelul
ce este blocată. apei din interiorul mașinii nu este
adecvat, simbolurile ușii rămân
aprinse.
C
Dacă dumneavoastră mașina este pornită de la butonul
apăsați butonul Pornit / Pornit/Oprit și când se află în etapa
Oprit în momentul când de selectare sau dacă nu efectuați
funcția Blocare pentru copii nicio operațiune timp de aproximativ
este activă, programul nu se 2 minute de la finalizarea
va anula. Mai întâi trebuie programului pe care l-ați selectat,
să anulați funcția Blocare mașina se va comuta automat în
pentru copii. modul de economisire a energiei.
Luminozitatea luminii indicatoarelor
Dacă doriți să deschideți va scădea. De asemenea, dacă
ușa de încărcare după ce ați produsul este echipat cu un afișaj ce
anulat programul, dar nu indică durata programului, acesta se
este posibil să o deschideți va opri complet. Dacă rotiți butonul
deoarece nivelul apei din Selectare Program sau apăsați
mașină este deasupra vreun buton, luminile și afișajul
pragului de deschidere al vor reveni la starea lor anterioară.
ușii, rotiți butonul Selectare Selecțiile dvs. din momentul ieșirii
program către programul din modul de economisire a energiei
Evacuare + Centrifugare și se pot schimba. Înainte de pornirea
evacuați apa din mașină. programului, verificați dacă selecția
efectuată este corespunzătoare.
Finalizarea programului Dacă este necesar, reajustați.
În momentul în care programul se Aceasta nu reprezintă o defecțiune.
finalizează, simbolul END va fi afișat. •
Dacă nu apăsați vreun buton timp
de 10 minute, mașina va comuta
către modul ÎNCHIS. Afișajul și toți
indicatorii sunt închiși.
În momentul când apăsați butonul
Pornit/Oprit, pașii programului
finalizat vor fi afișați.
81
C
Ghid de utilizare rapidă Dacă timp de un minut nu
este pornit nici un program
Pregătirea mașinii sau nu este apăsată nici o
• Verificați dacă furtunurile sunt tastă în cursul procesului
strâns conectate. de selectare a programului,
• Conectați mașina la rețeaua de mașina va intra în modul
alimentare. Pauză, iar nivelul de
• Deschideți complet robinetul. iluminare al indicatoarelor
• Introduceți rufe în mașină. pentru temperatură, viteză
• Adăugați detergent și balsam de și grad de încărcare se va
rufe. reduce. Restul indicatoarelor
Selectarea programului luminoase se vor stinge.
• Selectați programul adecvat Indicatoarele luminoase
pentru tipul, cantitatea și se vor reaprinde la rotirea
gradul de murdărire al rufelor, butonului pentru selectarea
în concordanță cu datele din programului sau la apăsarea
tabelele "Programe și consumuri" oricărui alt buton.
și "Temperatură" de mai jos. Finalizarea programului
Selectarea funcției auxiliare În momentul în care programul se
Selectați funcțiile auxiliare dorite finalizează, simbolul END va fi afișat.
înainte de începerea programului. Dacă nu apăsați vreun buton timp
În momentul în care un program de 10 minute, mașina va comuta
este selectat, simbolurile cadrelor către modul ÎNCHIS. Afișajul și toți
funcției auxiliare care pot fi selectate indicatorii sunt închiși.
se vor ilumina. În momentul când În momentul când apăsați butonul
o funcție auxiliară este selectată, Pornit/Oprit, pașii programului
secțiunea interioară se va ilumina de finalizat vor fi afișați.
asemenea. Anularea programului
Pornirea programului În momentul în care mașina este
• Apăsați butonul Start / Pauză oprită și repornită, programul se
pentru a porni programul. anulează. Apăsați și mențineți apăsat
• Lumina de urmărire a butonul Pornit / Oprit timp de 3
programului, ce prezintă pornirea secunde.
acestuia, se va aprinde.
82
Blocare pentru copii
Folosiți funcția Blocare pentru copii RO
pentru a evita modificarea setărilor
de către copii. Astfel, puteți evita
orice modificări aduse unui program
care rulează.
C
Puteți porni sau opri mașina
cu ajutorul butonului Pornit
/ Oprit în momentul în care
funcția Blocare pentru copii
este activă. În momentul
în care reporniți mașina,
programul va continua de
unde s-a oprit.
Pentru activarea funcției Blocare
pentru copii:
Apăsați și mențineți apăsat butonul
celei de-a doua funcții auxiliare
timp de 3 secunde. După ce
numărătoarea inversă "CL 3-2-1"
de pe afișaj este finalizată, funcția
"Blocare copii activată" apare
pe afișaj. Dumneavoastră puteți
elibera butonul celei de-a doua
funcții auxiliare în momentul când
avertismentul este afișat.
83
Întreţinerea şi curăţarea Curăţarea uşii de
Prin curăţarea periodică a maşinii de serviciu și a cuvei
spălat se măreşte durata de folosinţă Pentru produsele cu un program de
a produsului şi sunt evitate probleme curăţare a cuvei, vă rugăm consultaţi
frecvente. manualul Utilizarea produsului -
Programe.
Curăţarea sertarului
de detergent
C
Curăţaţi la intervale regulate Repetaţi procesul Curăţare
sertarul pentru detergent (la fiecare tambur la fiecare 2 luni.
4-5 cicluri de spălare) după cum Folosiţi o soluţie anticalcar
este prezentat mai jos pentru a adecvată pentru maşini de
preveni acumularea reziduurilor de spălat.
detergent. Verificaţi după fiecare spălare dacă
obiecte strâine sunt uitate în tambur.
C
Ridicaţi partea din spate a
sifonului pentru a-l scoate Dacă orificiile din burduf indicate în
aşa cum este ilustrat. figură sunt înfundate, desfundaţi-le
• Apăsaţi pe butonul punctat de cu o scobitoare.
C
pe sifonul din compartimentul Obiectele metalice străine
pentru balsam şi trageţi înspre vor provoca pete de
dumneavoastră pentru a-l scoate. rugină pe tambur. Curăţaţi
C
Dacă o cantitate mai petele de pe suprafaţa
mare de apă şi balsam cuvei folosind substanţe
începe să se acumuleze de curăţare pentru oţel
în compartimentul pentru inoxidabil. Nu folosiţi bureţi
balsam, curăţaţi sifonul. de sârmă.
A
• Spălaţi în chiuvetă sertarul AVERTISMENT: Nu utilizaţi
pentru detergent şi sifonul cu bureţi sau materiale
multă apă călduţă. În momentul abrazive. Acestea vor
curăţării, purtaţi mănuși de deteriora suprafeţele
protecţie sau utilizaţi o perie vopsite, cromate şi din
apropiată pentru a evita atingerea plastic.
rezidurilor cu pielea.
• După curăţare, aşezaţi sifonul
în locaşul lui şi introduceţi
compartimentul înapoi.
84
Curăţarea corpului şi Evacuarea apei rămase şi
RO
panoului de comandă curăţarea filtrului pompei
Spălați corpul mașinii cu apă cu Sistemul de filtrare al maşinii
săpun sau detergenți gel non-coroziv previne înfundarea pompei de
dacă este necesar, și uscați-l cu un evacuare a apei cu obiecte solide
material textil moale. cum ar fi nasturii, monedele şi
Pentru curățarea panoului de fibrele de ţesături. Astfel, apa va fi
control, utilizați doar un material evacuată fără probleme şi durata de
textil moale și umed. funcţionare a pompei va creşte.
Dacă maşina nu evacuează apa,
Curăţarea filtrelor de filtrul pompei este înfundat. Filtrul
alimentare cu apă trebuie curăţat de fiecare dată când
Există un filtru la capătul fiecărei este înfundat sau la fiecare 3 luni.
valve de admisie a apei montată în Pentru curățarea filtrului pompei,
partea posterioară a mașinii și de apa trebuie evacuată imediat.
asemenea, la capătul fiecărui furtun Suplimentar, înainte de transportul
de admisie a apei unde acestea se mașinii (de ex. în momentul când
conectează la robinet. Aceste filtre schimbării domiciliului) și în cazul de
previn intrarea în maşina de spălat a înghețare a apei, apa trebuie să fie
substanţelor străine şi impurităţilor evacuată complet.
din apă. Filtrele trebuie curăţate
A
când se murdăresc. AVERTISMENT: Impurităţile
rămase în filtrul pompei pot
deteriora maşina sau pot
cauza zgomote deranjante.
A
AVERTISMENT: Dacă
produsul nu este folosit,
închideţi robinetul, scoateți
furtunul de alimentare şi
eliminaţi apa din interiorul
maşinii pentru evitarea
posibilităţii de îngheţ în
regiunea de instalare.
A
AVERTISMENT: După
• Închideți robinetele fiecare utilizare închideţi
• Demontaţi piuliţele furtunurilor robinetul furtunului de
de alimentare cu apă pentru a alimentare a produsului.
putea accesa filtrele racordurilor
de alimentare cu apă. Curăţaţi-le
cu o perie adecvată. Dacă filtrele
sunt prea murdare, scoateţi-le
utilizând un patent şi curăţaţi-le.
• Scoateţi filtrele şi garniturile din
capetele plate ale furtunurilor de
alimentare cu apă şi curăţaţi-le
foarte bine sub jet de apă.
• Montaţi la loc cu grijă garniturile
şi filtrele şi strângeţi manual
piulițele furtunului. 85
Pentru a curăţa filtrul murdar şi • Unele produse sunt prevăzute cu
pentru a evacua apa: furtun de evacuare de urgenţă,
• Deconectați mașina pentru a opri altele nu. Urmaţi paşii de mai jos
alimentarea cu energie. pentru a evacua apa.
A
AVERTISMENT: Dacă produsul este prevăzut
Temperatura din interiorul cu un furtun de evacuare de
mașinii se poate ridica până urgenţă, pentru evacuarea apei:
la temperatura de 90 ºC.
Pentru evitarea riscului de
arsură, filtrul trebuie să
fie curățat după ce apa din
mașină se răcește.
• Deschideţi capacul filtrului.
• Dacă filtrul este compus din
două piese, apăsaţi lamela de pe
capacul filtrului şi trageţi piesa
înspre dumneavoastră.
C
plin, blocați admisia furtunului
Puteţi demonta capacul prin înlocuirea dopului. După ce
filtrului împingându-l uşor recipientul este golit, repetați
în jos cu un instrument procedura de mai sus pentru a
cu vârf subţire din plastic evacua complet apa din mașină.
prin fanta de deasupra • După finalizarea evacuării apei
capacului filtrului. Nu fixaţi furtunul înapoi la locașul
folosiţi instrumente cu vârf său.
metalic pentru demontarea • Rotiţi filtrul pompei pentru a-l
capacului. scoate.
• Curăţaţi reziduurile din filtru
precum şi fibrele din jurul
rotorului pompei, dacă este cazul.
• Montaţi filtrul.
• Dacă capacul filtrului este
compus din două bucăţi,
închideţi-l apăsând lamela. Dacă
este fabricat dintr-o singură
piesă, mai intâi așezați lamelele
pe partea interioară in locaşul
lor, şi apoi apăsati pe partea
superioară pentru a închide.
86
Depanarea RO
Programul nu porneşte după închiderea uşii.
• Butonul Start / Pauză / Anulare nu a fost apăsat. >>> *Apăsați butonul Start /
Pauză / Anulare.
• În caz de încărcare excesivă închiderea ușii poate fi dificilă. >>> Reduceți
cantitatea de rufe și verificați că ușa se închide în mod corespunzător.
Programul nu poate fi pornit sau selectat.
• Mașina de spălat s-a comutat la modul de protecție a mașinii datorită unei
probleme de alimentare (tensiune, presiune apă, etc. >>> Apăsați și mențineți
butonul Pornit / Oprit timp de 3 secunde pentru a reseta mașina la setările din
fabrică. (”Anularea programului”)
Rămâne apă în maşină.
• O cantitate de apă a rămas în produs datorită proceselor de control a calității din
producție. >>> Acest lucru nu reprezintă o defecțiune; apa nu este periculoasă
mașinii.
Există scurgere de apă prin partea inferioară a mașinii.
• Există o problemă cu furtunurile sau cu filtrul pompei. >>> Asigurați-vă că
garniturile de pe furtunurile de admisie a apei sunt montate corect. Fixaţi strâns
furtunul pe robinet.
• Filtrul pompei poate să nu fie închis complet. >>> Verificați dacă filtrul pompei
este închis complet.
Maşina nu se alimentează cu apă.
• Robinetul este închis. >>> Deschideți robinetul.
• Furtunul de alimentare al apei este îndoit. >>> Aplatizați furtunul.
• Filtrul de alimentare a apei este înfundat.>>> Curățați filtrul.
• Ușa de serviciu este întredeschisă.>>> Închideți ușa de serviciu.
Maşina nu evacuează apa.
• Furtunul de evacuare a apei este înfundat sau răsucit.>>> Curățați sau aplatizați
furtunul.
• Filtrul pompei este înfundat.>>> Curățați filtrul pompei.
Maşina vibrează sau face zgomot.
• Mașina poate fi dezechilibrată. >>> Reglați picioarele pentru a echilibra mașina.
• O substanță puternică s-ar putea fi infiltrat în filtrul pompei. >>> Curățați filtrul
pompei.
• Șuruburile de fixare în timpul transportului nu sunt scoase. >>> Scoateți
șuruburile de fixare.
• Cantitatea de rufe din mașină poate să fie prea mică. >>> Adăugați mai multe
rufe în mașină.
• Mașina poate să fie supraîncărcată cu rufe. >>> Scoateți câteva rufe din mașină
sau distribuiți sarcina manual pentru a o echilibra în mașină.
• Mașina s-ar putea sprijini de un obiect rigid. >>> Asigurați-vă că mașina nu se
sprijină pe nimic.
Maşina s-a oprit imediat după începerea programului.
• Mașina s-a oprit temporar datorită unei tensiuni scăzute. >>> Aceasta va relua
funcționarea atunci când tensiunea revine la nivelul normal.
87
Maşina evacuează apa imediat după alimentare.
•• Furtunul de evacuare nu se află la înălțimea potrivită. >>> Conectați furtunul de
evacuare a apei după cum este descris în manualul de utilizare.
În timpul spălării nu se vede apa din maşină.
• Nivelul apei nu este vizibil din exteriorul maşinii de spălat. Aceasta nu reprezintă
o defecţiune.
Uşa de serviciu nu poate fi deschisă.
• Blocarea ușii de serviciu este activată datorită nivelului apei din mașină. >>>
Evacuați apa prin utilizarea programului Evacuare sau Centrifugare.
• Mașina încălzește apa sau se află în ciclul de centrifugare. >>> Așteptați până
când programul se finalizează.
• Este activată blocarea pentru copii. Blocarea ușii de serviciu poate fi dezactivată
în câteva minute după ce programul se finalizează. >>> Așteptați câteva minute
pentru dezactivarea blocării ușii de serviciu.
• Ușa de încărcare poate fi blocată de presiunea exercitată asupra sa. >>> Prindeți
mânerul și împingeți și trageți de ușă pentru a o elibera și a o deschide.
Spălatul durează mai mult timp decât este specificat în manual.(*)
• Presiunea apei este scăzută. >>> Mașina așteaptă până când aceasta se
alimentează cu o cantitate corespunzătoare de apă pentru prevenirea unei calități
reduse de spălare datorită unei cantități insuficiente de apă. Prin urmare, durata
programului de spălare creşte.
• Tensiunea este scăzută. >>> Timpul de spălare este prelungit pentru evitarea
rezultatelor slabe de spălare în momentul când tensiunea este scăzută.
• Temperatura de intrare a apei este scăzută. >>> Timpul necesar pentru încălzirea
apei se mărește în sezoanele reci. De asemenea, durata programului de spălare
creşte pentru a evita spălarea necorespunzătoare.
• Numărul de clătiri și/sau cantitatea de apă de clătire a crescut. >>> Mașina
crește cantitatea de apă de clătire în momentul când o clătire bună este necesară
și adaugă un pas de clătire suplimentar dacă este necesar.
• Spuma excesivă poate apărea iar sistemul automat de absorbție a spumei poate
fi activat datorită unei utilizări excesive a detergentului. >>> Utilizați cantitatea
recomandată de detergent.
Cronometrul nu efectuează numărătoarea inversă. (Pe modelele cu afişaj) (*)
• Cronometrul se putea opri în timpul admisiei apei. >>> Indicatorul cronometrului
nu va efectua numărătoarea inversă până când mașina nu se alimentează cu o
suficientă cantitate de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, maşina de spălat
aşteaptă acumularea unei cantităţi suficiente de apă. Numărătoarea inversă este
reluată ulterior.
• Cronometrul s-ar putea opri în timpul pasului de încălzire >>> Indicatorul
cronometrului nu va efectua numărătoarea inversă până când mașina nu ajunge
la temperatura selectată.
• Cronometrul s-ar putea opri în timpul pasului de centrifugare. >>> Sistemul
automat de detectare a sarcinii neechilibrate poate fi activat datorită unei
distribuiri neechilibrate a rufelor în cuvă.
Timpul programului nu efectuează o numărătoare inversă. (*)
• Rufele sunt neechilibrate în mașină. >>> Sistemul automat de detectare a sarcinii
neechilibrate poate fi activat datorită unei distribuții neechilibrate a rufelor în
cuvă.
88
Maşina nu se comută la pasul de centrifugare. (*)
RO
• Rufele sunt neechilibrate în mașină. >>> Sistemul automat de detectare a sarcinii
neechilibrate poate fi activat datorită unei distribuții neechilibrate a rufelor în
cuvă.
• Mașina nu va centrifuga dacă apa nu este complet evacuată. >>> Verificați filtrul
și furtunul de evacuare.
• Spuma excesivă poate apărea iar sistemul automat de absorbție a spumei poate
fi activat datorită unei utilizări excesive a detergentului. >>> Utilizați cantitatea
recomandată de detergent.
Performanța de spălare este slabă: Rufele devin gri. (**)
• O cantitate insuficientă de detergent a fost folosită pe o perioadă lungă de timp.
>>> Utilizați cantitatea recomandată de detergent potrivită în funcție de duritatea
apei și de rufe.
• Rufele au fost spălate la temperatură joasă o perioadă lungă de timp. >>>
Selectați temperatura corectă pentru rufele care urmează a fi spălate.
• O cantitate insuficientă de detergent este utilizată împreună cu apa dură. >>>
Utilizarea unei cantități insuficiente de detergent împreună cu apa dură cauzează
ca murdărirea să se prindă de țesătură și acest lucru face ca țesătura să devină
gri în timp. După apariţia nuanţei de gri, aceasta este dificil de îndepărtat. Folosiţi
cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei şi cantitatea de
rufe.
• O cantitate prea mare de detergent este utilizată. >>> Utilizați cantitatea
recomandată de detergent potrivit pentru duritatea apei și pentru rufe.
Performanța de spălare este slabă: Petele persistă sau rufele nu sunt albite. (**)
• Cantitate insuficientă de detergent este utilizată.>> Utilizați o cantitate
recomandată de detergent potrivită pentru rufe..
• Au fost intruduse prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi maşina. Introduceţi
cantităţile recomandate în "Tabel de programe şi consumuri".
• Au fost selectate programul și temperatura greșită. >>> Selectați programul și
temperatura corespunzătoare pentru rufele care urmează a fi spălate.
• Tip greșit de detergent este utilizat. >>> Utilizați detergent original potrivit pentru
mașină.
• Detergentul este introdus în compartimentul greșit. >>> Introduceți detergentul
în compartimentul corect. Nu amestecaţi înălbitorul cu detergentul.
Performanța de spălare este slabă: Petele uleioase apărute pe rufe. (**)
• Curățarea în mod regulat a cuvei nu este aplicabilă. >>> Curățați cuva în mod
regulat. Pentru acest lucru, vă rugăm .
Performanța de spălare este slabă: Rufele au un miros neplăcut. (**)
• Mirosurile și straturile de bacterii sunt formate pe cuvă ca rezultat al spălării
continue la temperaturi joase și/sau utilizând programe scurte. >>> Lăsați
sertarul pentru detergent și ușa de serviciu întredeschisă după fiecare spălare.
Astfel, se va evita formarea unui mediu umed în maşină, favorabil bacteriilor.
Culoarea rufelor este decolorată. (**)
• Au fost intruduse prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi maşina.
• Detergentul utilizat este umed. >>> Păstrați detergenții într-un recipient închis
într-un mediu fără umiditate și nu-i expuneți la temperaturi excesive.
• O temperatură mai ridicată este selectată. >>> Selectați programul și
temperatura corespunzătoare conform cu tipul și gradul de murdărire al rufelor.
89
Maşina nu clăteşte bine.
• Cantitatea, marca și condițiile de depozitare ale detergentului utilizat sunt
inadecvate. >>> Utilizați un detergent corespunzător pentru mașina de spălat și
pentru rufele dumneavoastră. Păstraţi detergenţii închişi în medii uscate şi nu îi
supuneţi la temperaturi excesive.
• Detergentul este introdus într-un compartiment greșit. >>> Dacă detergentul
este introdus în compartimentul de prespălare deși ciclul de prespălare nu este
selectat, mașina poate lua acest detergent în timpul pașilor de clătire și tratare
cu balsam. Introduceţi detergentul în compartimentul corect.
• Filtrul pompei este înfundat. >>> Verificați filtrul.
• Furtunul de evacuare este îndoit.>>> Verificați furtunul de evacuare.
Rufele devin rigide după spălare. (**)
• Cantitate insuficientă de detergent folosită. >>> Utilizând o cantitate insuficientă
de detergent pentru duritatea apei poate duce la rigidizarea hainelor în timp.
Folosiţi cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei.
• Detergentul este introdus într-un compartiment greșit. >>> Dacă detergentul
este introdus în compartimentul de prespălare deși ciclul de prespălare nu este
selectat, mașina poate lua acest detergent în timpul pașilor de clătire și tratare
cu balsam. Introduceţi detergentul în compartimentul corect.
• Detergentul a fost amestecat cu balsamul. >>> Nu amestecați balsamul cu
detergentul. Curăţaţi şi spălaţi dozatorul cu apă fierbinte.
Rufele nu miros ca balsamul. (**)
• Detergentul este introdus într-un compartiment greșit. >>> Dacă detergentul
este introdus în compartimentul de prespălare deși ciclul de prespălare nu este
selectat, mașina poate lua acest detergent în timpul pașilor de clătire și tratare
cu balsam. Curăţaţi şi spălaţi dozatorul cu apă fierbinte. Introduceţi detergentul
în compartimentul corect.
• Detergentul a fost amestecat cu balsamul. >>> Nu amestecați balsamul cu
detergentul. Curăţaţi şi spălaţi dozatorul cu apă fierbinte.
Reziduuri de detergent în sertarul de detergent. (**)
• Detergentul a fost introdus în sertarul umed. >>> Uscați sertarul detergentului
înainte de introducerea acestuia.
• Detergentul s-a umezit. >>> Păstrați detergenții într-un recipient închis într-un
mediu fără umiditate și nu-i expuneți la temperaturi excesive.
• Presiunea apei este mică.>>> Verificați presiunea apei.
• Detergentul din compartimentul principal de spălare s-a umezit în timp ce se lua
apă pentru prespălare. Orificiile compartimentului detergentului sunt blocate.
>>> Verificați orificiile și curățați-le dacă acestea sunt înfundate.
• Există o problemă cu supapele compartimentului detergentului.>>>Apelați un
agent autorizat de service.
• Detergentul a fost amestecat cu balsamul. >>> Nu amestecați balsamul cu
detergentul. Curăţaţi şi spălaţi dozatorul cu apă fierbinte.
• Curățarea în mod regulat a cuvei nu este aplicabilă. >>> Curățați cuva în mod
regulat. Pentru acest lucru, vă rugăm .
Există detergent rămas pe rufe. (**)
• Au fost intruduse prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi maşina.
• Au fost selectate programul și temperatura greșită. >>> Selectați programul și
temperatura corespunzătoare pentru rufele care urmează a fi spălate.
• A fost utilizat detergent greșit. >>> Selectați detergentul potrivit pentru rufele
care urmează a fi spălate.
90
În mașină, se formează prea multă spumă. (**)
RO
• Sunt utilizați detergenți necorespunzători pentru mașina de spălat. >>> Utilizați
detergenți corespunzători pentru mașina de spălat.
• Este folosită o cantitate excesivă de detergent. >>> Utilizați o cantitate suficientă
de detergent.
• Detergentul a fost depozitat în condiții nepotrivite. >>> Depozitați detergentul
într-o locație închisă și uscată. Nu păstraţi detergentul în locuri excesiv de
călduroase.
• Unele rufe cu țesătură cum ar fi tulul pot crea o spumă prea mare datorită
texturii acestora. >>> Utilizați cantități mai mici de detergent pentru acest tip de
articol.
• Detergent este introdus în compartimentul greșit. >>> Introduceți detergentul în
compartimentul corect.
• Balsamul a fost luat mai devreme. >>> Se pare că există o prolemă în supapele
sau în sertarul detergentului. Contactaţi un agent de service autorizat.
Spuma se revarsă din sertarul pentru detergent.
• Este folosit prea mult detergent. >>> Amestecați o linguriță de balsam cu ½ l
de apă și turnați în compartimentul principal de spălare aflat în sertarul pentru
detergent.
• Puneţi detergentul potrivit în maşină pentru programe şi cantitatea maximă
indicată în "Tabelul de programe şi consum". Când folosiţi substanţe chimice
suplimentare (de eliminat pete, clor etc.), reduceţi cantitatea de detergent.
Rufele rămân umede la finalizarea programului. (*)
• Spuma excesivă poate apărea iar sistemul automat de absorbție a spumei poate
fi activat datorită unei utilizări excesive a detergentului. >>> Utilizați cantitatea
recomandată de detergent.
* Maşina nu se comută la pasul de centrifugare în momentul când rufele
nu sunt bine distribuite în cuvă pentru a preveni orice avarie a maşinii şi a
mediului înconjurător. Rufele trebuie aranjate şi centrifugate din nou.
** Curăţarea regulată a cuvei nu este aplicată.>>> Curățați cuva regulat.
A
AVERTISMENT: Dacă dumneavoastră nu puteți elimina problema deși
respectați instrucțiunile din această secțiune, consultați dealerul sau
agentul autorizat de service. Nu încercaţi niciodată să reparaţi produsul
pe cont propriu.
91
www.grundig.com