Communicative Approach
Communicative Approach
РЕФЕРАТ
НА ТЕМУ:
“Communicative approach”
Подготовили:
Студентки 3 курса, 4 группы, 1 подгруппы
Филологического факультета
Земляник Д.В.
Солтанова А.А.
Мозырь 2020
The Communicative Approach, also known as communicative language teaching (CLT),
emphasizes interaction and problem solving as both the means and the ultimate goal of
learning English - or any language. As such, it tends to emphasise activities such as role
play, pair work and group work.
It switched traditional language teaching's emphasis on grammar, and the teacher-centred
classroom, to that of the active use of authentic language in learning and acquisition.
CLT is interested in giving students the skills to be able to communicate under various
circumstances. As such, it places less emphasis on the learning of specific grammatical
rules and more on obtaining native-speaker-like fluency and pronunciation. Students are
assessed on their level of communicative competence rather than on their explicit
knowledge.
It is more of an approach or philosophy than a highly structured methodology. David
Nunan famously listed five key elements to the communicative approach:[2]
History
Communicative language teaching has been the centre of language teaching discussions
since the late 1960s (Savignon & Berns, 1984, p.4). Over the years it had become clear to
its proponents that mastering grammatical forms and structures did not prepare the learners
well enough to use the language they are learning effectively when communicating with
others. As a result, situational language teaching and its theoretical conjectures were
questioned by British linguists. Some of the linguists had the task of providing the Council
of Europe with a standardized programme for foreign language teaching. D. A. Wilkins
was one of them, and his work has had the greatest impact on current materials for
language teaching (Savignon & Berns, 1984, p.10). He analyzed the existing syllabus
types (grammatical and situational) and the communicative meanings that a language
learner needs to understand.
In place of the existing syllabus Wilkins proposed a notional syllabus. This syllabus was
not organized in terms of grammatical structures but rather specified what meanings the
learners needed in order to communicate. What began as a development only in Britain
has expanded since the mid 1970’s. Now it is seen as an approach that pursues two main
goals.
The first one is “to make communicative competence the goal of language teaching” and
the second one, “to develop procedures for the teaching of the four language skills that
acknowledge the interdependence of language and communication” (Richards & Rodgers,
2001, p.155). Another important name associated with communicative language teaching
is A. P. R. Howatt. He differentiates between a “strong” and a “weak” version of
communicative language teaching.
Teachers no longer rely on activities that require repetition, accuracy and the
memorization of sentences and grammatical patterns; instead, they require the learners to
negotiate meaning and to interact meaningfully in the new language. Learners have to
participate in classroom activities based on a cooperative rather than individualistic
approach to learning; they need to listen to their peers in order to carry out group work
successfully.
The teacher adopts different roles. On the one hand she is a “facilitator, a guide and a
helper” and on the other hand a “coordinator, an idea-person and a co-communicator”
(Oxford, 1990, p.10). She talks less and listens more to the students’ output. In addition to
that, the teacher also identifies the students’ learning strategies and helps the students to
improve them if necessary and shows them how to work independently. Instructional tasks
become less important and fade into the background. That doesn’t mean that they aren’t
used at all, but with less significance.
These changes give the teacher more scope for variety and creativity and she gives up her
status as a person of authority in a teacher-learner hierarchy. It is the teacher’s
responsibility to be creative and prepare appropriate material at home. The teacher can
also assume other roles, for example the needs analyst, the counselor or the group process
manager (see Richards & Rodgers, 2001).
Text-based material like textbooks will, if designed on CLT principles, offer the learners
many kinds of prompts on which they can build up conversations. They will typically
contain visual cues, pictures and sentence fragments which the learners can use as a
starting point for conversation. Other books consist of different texts the teacher can use
for pair work. Both learners get texts with different information and the task is to ask each
other questions to get to know the content of the missing piece.
Task-based material consists of exercise handbooks, cue cards, activity cards, pair-
communication practice materials and student-interaction practice booklets.
Pair-communication practice material contains material contains two sets of material for a
pair of students. It is similar to a task using text-based material. Both students have
different kinds of information and through communication they need to put the parts
together. Other pair-work tasks involve one student as an interviewer and the other one the
interviewee. Topics can range from personal experience and telling the other person about
one’s own life and preferences to talking about a topic that was discussed in the news
recently or is still up-to-date.
Using realia in communicative language teaching means using authentic material, for
example newspaper articles, photos, maps, symbols, and many more. Material which can
be touched and held makes speaking and learning more concrete and meaningful. Maps
can be used to describe the way from one point to another and photos can be used for
describing where things are placed, in front of, on top of or underneath something, and so
on.
-One major disadvantage might be that it is difficult for the teacher alone to check the
language use of every student, especially in a big class. The students are allowed to make
mistakes but they need to be corrected – preferably not whilst in the middle of a
conversation - by the teacher in order to improve and so as not to make the same mistake
again and again. Therefore it is not helpful if there’s only one teacher for one class.
-Another point concerning the teacher might be that it depends on the teacher how
motivating or boring the lesson will be. The teacher needs to prepare the material at home
and needs to make it as motivating and creative as possible so that the students find the
tasks meaningful and motivating, and are eager to communicate with each other.
A critical look
In 1985, Michael Swan published his "A critical look at the Communicative Approach" in
the ELT Journal (Parts 1[3] and 2[4]) to which Henry Widdowson, the leading guru of the
communicative approach, replied.[5][6]
In the first part of his "Critical look", after acknowledging the major contributions the
Communicative Approach has made to modern foreign language teaching, Swan points
out two, complementary, drawbacks, based on what he perceives is its dogmatic approach:
the apparent "belief that students do not possess, or cannot transfer from their mother
tongue, normal communication skills" and "the 'whole-system' fallacy" which "arises
when the linguist, over-excited about his or her analysis of a piece of language or
behaviour, sets out to teach everything that has been observed (often including the
metalanguage used to describe the phenomena), without stopping to ask how much of the
teaching is (a) new to the students and (b) relevant to their needs."
In his second article, Swan states that the "real issue is not which syllabus to put first: it is
how to integrate eight or so syllabuses (functional, notional, situational, topic,
phonological, lexical, structural, skills) into a sensible teaching programme" and that "A
good language course is likely to include lessons which concentrate on particular
structures, lessons which deal with areas of vocabulary, lessons on functions, situation-
based lessons, pronunciation lessons, lessons on productive and receptive skills, and
several other kinds of component... reconciling a large number of different and often
conflicting priorities...". He goes on to point out that students already know how to
"convey information, define, apologize and so on" in their own languages and that "what
they need to learn is how to do these things in English". He argues that once they know
how to "carry out the main communicative functions", according to the course, students
still need to learn most of the language, i.e. the vocabulary.[4]
References:
1. Byram, M. Cultural studies in foreign language education at Google Books
2. David Nunan's five principles
3. Swan. M. "A critical look at the Communicative Approach (1)" in ELT J (January
1985) 39 (1): 2-12. ELT Journal
4. Swan. M. "A critical look at the Communicative Approach (2)" in ELT J (April
1985) 39 (2): 76-87. ELT Journal
5. Widdowson, H. "Against dogma: A reply to Michael Swan" (abstract) in ELT J
(1985) 39 (3): 158-161. ELT Journal
6. English forums.com, RE: CPE page 2, A brief summary of the polemic.