100% found this document useful (1 vote)
182 views214 pages

GLOSSARY Body Language

This document is a diploma paper written in Romanian on the topic of body language. It contains an introduction that defines verbal and non-verbal communication. It discusses communication as a process with different levels including intrapersonal, interpersonal, group, public, and mass communication. The bulk of the paper focuses on non-verbal communication and specifically body language. It examines facial expressions, body gestures, and the position of the body. It includes sections on terminology, a glossary translating terms between English and Romanian, and conclusions with references. The paper provides an analysis of body language and non-verbal communication.

Uploaded by

Mihaela Stancu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
182 views214 pages

GLOSSARY Body Language

This document is a diploma paper written in Romanian on the topic of body language. It contains an introduction that defines verbal and non-verbal communication. It discusses communication as a process with different levels including intrapersonal, interpersonal, group, public, and mass communication. The bulk of the paper focuses on non-verbal communication and specifically body language. It examines facial expressions, body gestures, and the position of the body. It includes sections on terminology, a glossary translating terms between English and Romanian, and conclusions with references. The paper provides an analysis of body language and non-verbal communication.

Uploaded by

Mihaela Stancu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 214

THE UNIVERSITY OF BUCAREST

FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES


APPLIED MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

DIPLOMA PAPER

ENGLISH – ROMANIAN

GLOSSARY

“BODY LANGUAGE”

SCIENTIFIC COORDINATOR:
Associate Professor Dr. DIANA IONIȚĂ

GRADUATE:
ZOLTĂREANU GEORGIANA-ALEXANDRA

BUCHAREST
-JUNE 2013-
TABLE OF CONTENTS

FOREWARD…………………………………………………………………. 4

I.INTRODUCTION ...........................................................................................6
I.1.DEFINITION OF VERBAL COMMUNICATION ...................................6
I.2. DEFINITION OF NON-VERBAL COMMUNICATION ........................7
II.COMMUNICATION AS A PROCESS .......................................................8
II.1. LEVELS OF HUMAN COMMUNICATION .........................................8
II.1.1. INTRAPERSONAL COMMUNICATION .......................................9
II.1.2. INTERPERSONAL COMMUNICATION .......................................9
II.1.3. GROUP COMMUNICATION .........................................................9
II.1.4. PUBLIC COMMUNICATION .........................................................9
II.1.5. MASS COMMUNICATION ..........................................................10
III. NON-VERBAL COMMUNICATION ....................................................11
III.1. BODY LANGUAGE .............................................................................11
III.1.1. FACIAL EXPRESSIONS ...............................................................11
III.1.2. BODY GESTURES .........................................................................14
III.1.3. POSITION OF THE BODY ............................................................15
III.1.3.1. POSITIVE BODY LANGUAGE .............................................16
III.1.3.2. NEGATIVE BODY LANGUAGE ...........................................16
IV. TERMINOLOGY ......................................................................................17
IV.1. DEFINITION .........................................................................................17
IV.2. IMPORTANCE......................................................................................17
IV.3. PREDICTIONS......................................................................................17
V.THE ENGLISH – ROMANIAN GLOSSARY ON BODY LANGUAGE
............................................................................................................................18

2
VI. THE CONCEPT MAP ............................................................................202
VI. 1. PROCEDURE .....................................................................................203
VII. METHODS AND PROCEDURES .......................................................204
VII.1. THE SEMANTIC GUIDELINES ......................................................204
VIII. CONCLUSIONS ...................................................................................206
IX. REFERENCES.........................................................................................207
IX.1. BIBLIOGRAPHY ...............................................................................207
IX.2. WEBLIOGRAPHY .............................................................................210

3
FOREWARD

http://www.presentationmagazine.com/graphics/take_in_information.jpg

It is said that “a picture is worth a thousand words”1! We would better pay attention
to the gestures, position of the body, the tone of the voice and at the eye-contact during a
conversation. It may express to us more than words in a spontaneously manner. This can be
applied both to the transmitter and to the receiver of the message. All these visual factors
produced during a conversation are classified by the non-verbal communication, one of the
most important parts of communication.

Communication is a complex operation which includes both verbal and non-verbal


elements. In this paper work I will analyze and define the forms of communication in the
context of the influence that they have on human behavior.

I consider that body language is important because it helps us to be aware of what


other people are really thinking when they are talking with us, through their gestures, fact
that makes us know them better, even though the environment is one of the basic

1
1. ^ "Speakers Give Sound Advice". Syracuse Post Standard (page 18). March 28, 1911.

4
components in the existence, the performance and in understanding the communication
steps.

Although our life is influenced by the social standards and cultural values, we act
from a temperamentally point of view and it is important to know how to use our body
language, and how to emphasis our gestures in order to transmit in a clear manner the things
we feel and say to the people around us.

5
I.INTRODUCTION

The body is the physiology itself, which keeps us alive and the physiology is the
shortest way that we have at our disposal to change rapidly an inner status, an emotion or
even a manner of thinking.

Communication is the foundation of all initiatives in society, being represented in all


aspects of life. Our success on all sides will form in the communication modality which we
adopt, which means the way our message is understandable from the people around us.

I.1.DEFINITION OF VERBAL COMMUNICATION

Aristotle was saying about people that are animals with articulated speech The
essential of our development in the society is communication, our peculiarity is to connect
with each other.
The simplest assertion about human communication claims to be represented by
verbal communication. However, it’s generally admitted that verbal speech is the most
important tool to obtain information about the material and spiritual world.
Verbal speech allows the person to express the observations, desires and aspirations,
and especially to be understood by their equals.
Defining the language as any system of symbols used for the storage or the exchange
of information, it is needless to say that the verbal speech is only one of the symbolistic
methods used by the human being for communication, specific to his kind.
Through speaking, we understand that any emitted sound by a person with the
intention of communication, from its pre-linguistic vocal forms to terms and phrases defines
the complexity of the verbal communication system of an adult.
Among all the different ways of inter-human communication mentioned previously,
the most outstanding is the verbal language. The development and the complex usage of the
verbal language is one of the most specific qualities of a person.
For the verbal language acquirement it’s absolutely necessary that as a human being
to require a certain level of cognitive development and a certain rank of motor development.
The spoken language it’s never transmitted impersonal by the speaker, but as for the
message to be more explicit, it always interferes the prosody, the paralanguage and the extra
verbal communication.

6
The verbal language has a basic linguistic structure based on a hierarchic system,
which includes simple sounds, as terms and phrases.
As a conclusion, the language evaluation it is made in a complex manner, attesting
the capacity of hearing by making an association between the object and the term.

I.2. DEFINITION OF NON-VERBAL COMMUNICATION

Studies regarding the non-verbal communication indicate that in a conversation only


38% from the message is transmitted through speaking, while 55% is represented by the
body language.
The concept of non-verbal communication is represented by an amount of messages,
which are not expressed thorough words, creating different meanings. This signs can repeat,
contradict, replace, complete or even emphasize a verbal message.
The non-verbal communication is an unconscious action, which betrays our emotions
or our attitude, even if it’s not in our intention, we are not aware that the non-verbal
messages can contradict what we are saying.
As Allan Pease claims that researchers generally agree with the fact that the verbal
channel is used primarily for conveying information, while the non-verbal message is used
in some cases as a substitute for verbal messages and also for negotiating interpersonal
attitudes
The basic communication gestures are quite the same all over the world. The origin
of some gestures can be traced to our primitive animal past. But because we share different
cultures, as the verbal language differs, so the non-verbal language may also differ.

7
II.COMMUNICATION AS A PROCESS

http://www.mindtools.com/CommSkll/CommunicationIntro.htm

Regardless of the form, the communication process has a few characteristic elements
like the existence of, at least, two partners, who have established a relationship and also who
have a code, so the message could reach the receptor through the communication channel.

II.1. LEVELS OF HUMAN COMMUNICATION


Human communication can develop on five relatively distinct levels.

http://cmapspublic.ihmc.us/rid=1188323934515_677573129_18365/Levels%20of%20Communication.cmap

8
II.1.1. INTRAPERSONAL COMMUNICATION

The intrapersonal communication is the communication with the idividual self or


mind. Every human being who knows and judges himself became a source of physical and
emotion balance.
The inner dialogue which we have with ourselves represents an genuine process of
communication, in which we can find even the falsification of the information against the
misguidance of the receptor.

II.1.2. INTERPERSONAL COMMUNICATION

The interpersonal communication implies two certain participants and it has the
quality to influence the opinions, the attitudes or the beliefs of people. The objectives of this
communication are represented by knowing the people around us, by creating and
mantaining the human bound, and by the recognition of the personal values.

II.1.3. GROUP COMMUNICATION

The group communication unrolles in a limited human collectivity like teams,


families, friends, mates. It is another state of the interpersonal communication, which
impliesmore than two speakers. This category is influenced by some dinamic features as the
grup cohesion and the social influence.

II.1.4. PUBLIC COMMUNICATION

The public communication implies the presence of an unique speaker and of a large
number of receptors. The public speech not only aims to the information delivery, but
especially to the opinion and to the public actions. Any type of presentation sustained by a
speaker in front of an audience, larger than 3 persons, represents a public speech or a public
communication.

9
II.1.5. MASS COMMUNICATION

The mass communication it refers to producing and spreading the written and spoken
messages by the media system to a custom public. This type of communication is
charactized through a weak presence of feed-back. The main reason which influence people
to read media messages aims to the information, to the construction of personal identity, to
the social interaction and to the entertainment.

10
III. NON-VERBAL COMMUNICATION
People say that if the eyes are the windows of the soul, then the body is the mirror of
our feelings.

III.1. BODY LANGUAGE

Body language represents the most powerfu way of communication made by our
bodies and gestures when we are recieving and giving information. People often say that
they remember more of what they say, than what they hear.
Our body is relying messages about our feelings, our state of being, our mood, or
even our attitude, every day. We have the ability to communicate through our gestures even
though we hardly accept that „humans are still biologically animals”2.
It is believed that women have a power of perception bigger than men have, refering
to the `women’s intuition` in deciphering non-verbal signals.
A notable feature of the XXI century is the fact that in almost all the cultures of the
world, body language becomes progressively similar. As we all know, some of the signals
transmitted through body language are universale and have various significations. Some of
them are inborn and the others we absorb from the culture and the society we live in.

II.1.1. FACIAL EXPRESSIONS

http://news.rapgenius.com/Ols-252-organizational-behavior-communication-in-the-digital-world-lyrics#note-1635584

Communication through facial expressions includes several movements of the face


muscles, expressing emotional states of an individual. It is defined as an art expression of the
thoughts and feelings which replaces the verbal communication.

2
Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by their gestures, Sheldon Press, London, 1988, p.10

11
Facial expressions includes some specific features as: the eye-contact, the eyebrows,
the micro-expressions and the smile.

 THE EYE-CONTACT

http://www.citelighter.com/communications/communications/knowledgecards/eye-contact

The eye-contact is one of the forms of non-verbal comunication and it has a large
inflence on social behaviour, being the most important non-verbal clue. Most of our
unconscious evaluations about the people around us are based on the lenght of the eye-
contact we have with them. The longer we keep eye-contact with someone, the better we get
along.We avoid eye-contact with a person that we don’t like or we rather embrace an
emotionless look.
Eye-contact has four important functions in communication as establishing a
conversation, provisionising feed-back to the speaker, expresing emotions and informing
about the relationship status.
As I mentioned before, the more interested we are in the conversation with our
speaker, the eye muscles become more relaxed and the eyes are not wide open. Even though,
the face and the eyes are the most remarkable parts of the body, are also the hardest to be
understandable.

 THE EYEBROWS

http://www.pyroelectro.com/tutorials/robotic_eyebrows/theory_emotion.html

12
Some people believe that the eyebrows are one of the vital characteristics of the face,
showing the affective type of human kind, as the agreement level between mind and heart.
They have an hereditary shape, which is being modified during the life. Raising the
eyebrows it is made as a greeting or or aknowledgement sign, but it can also denote different
expressions.

 MICRO-EXPRESSIONS

http://www.pyroelectro.com/tutorials/robotic_eyebrows/theory_emotion.html

Micro-expressions are represented by the involuntary facial expressions on the face


of humans according to their feelings. These occur when people try to repress an emotion,
which is hardly observed by the receptor.
There are seven universal emotions expresse by the people through micro-
expressions: disgust, anger, fear, sadness, happiness, surprise and contempt. It is belived that
those expressions are inborn and also recognized in all human societies, which can be
developed from a cultural point of view.

 THE SMILE

http://indervilla.com/smile-abstract-wallpapers/smile-abstract-black-hd/#sthash.ubuUclNE.dpbs

13
The smile is the universal sign in the whole world that shows us that a person is
happy, being a positive message which helps the speaker to attract the audience, because it
communicates signs of friendship, closure and self-assurance.

III.1.2. BODY GESTURES

http://www.dreamstime.com/stock-photography-women-s-movement-image9439052
The body communicates through gestures, position, manner of moving and touching.
The gestures are also a communication method which aid and highlights the things
we are saying. But sometimes, we use gestures without noticing that it betray us,
communicating to the people around us how we truly feel.
The implacable posture, but not harsh, that we adopt in front of our listeners is also
one of the basic constituent of the body language.
An important channel of non-verbal communication is the haptic communication,
which is categorized in five different ways:

 Functional-Professional Touching – it is used as a sort of communication


with the subordinates, but it has to be cautious.
 Social-Polite Touching – it is a specific body language used differently in
every culture.
 Friendship-Warmth Touching – it is used in an informal environment
 Love-Intimacy Touching – it is used on interpersonal relationships, becoming
from an impersonal to a personal relationship
 Sexual-Arousal Touching – it is based on a special attraction, felt by two
parteners who have a special interaction.

Besides the touching involved in the human interaction, the individual develops

14
behaviour of self-touching, which are highlighted in nervous particularities like nail biting.
Some of these self-touching movements provide comfort and are being made
unconsciously by the speaker as : hugging or stroking yourself, half-hugs and the fig leaf.

III.1.3. POSITION OF THE BODY

The human body sends various information during a conversation. There is a tight
bond between emotions, attitude and body language.
For example, the body posture and the way we move our hands betrays our emotional
state or certain aspects of our personality.
There are several types of gestures that can influence the body posture, having certain
significations, as it follows:

 Open arms – Crossed arms

Open arms indicate a positive attitude, meaning that the speaker is feeling
comfortable and is sharing honesty and friendship.
On the other hand, crossed arms suggest an closed,distrustful or a defensive attitude.
It can also mean that the speaker is hiding the truth if he has the hands in the pockets or if he
is raises his hand at his mouth or eyes.

 Legs position

Crossed legs indicates a competitive attitude, but also a defensive one. It can
reveal that the speaker is shy or suffers of anxiety. If he sits down with his legs crossed
means that he is relaxed. The persons with a strog self-confidence are standing in a straight
and relaxed posture with their legs, although in a stressed situation is a sign of agressivity.
An individual who stamps his legs means that is anxious, scared or intimidated.

 Mirroring

This process reveals the body language signals that are matching with each
other,between two people. It is a behaviour which appears in social interaction, including
miming gestures, movements, body language, expresions or attitudes and it ”creates a
natural rapport that leads to effective communication”3. It is ofen observed between friends
or family, showing feelings of joy, relaxation, and an informality behaviour.

3
Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012

15
III.1.3.1. POSITIVE BODY LANGUAGE

The positive body language brings to light our body and our heart, suggesting
cooperation, agreement, desire, enthusiasm and approval. These gestures are obviously and
meant to be seen. It happens when the body says what we truly feel or think without a brain
impulse.

III.1.3.2. NEGATIVE BODY LANGUAGE

The negative body language indicates a defensive posture. It is displayed through


gestures that protect the body and the heart, which are suggesting rezistance, frustration,
anxiety, impatience, stubborness and a state of irritability. These negative gestures give a
disapproval answer to the listener.

16
IV. TERMINOLOGY

IV.1. DEFINITION
The International Organization of Standardization defines terminology as a discipline
which studies the terms and their use, being the sum of specialized terms used in a branch of
activity.
Terminology is a doctrine whose object is the systematic study in designating
particular concept to a large number of human activity domains, through research and
analysis of terms in context for the purpose of documentig and promoting correct usage. This
study can cover more than one language at the same time or it can be limited to one
language.
Taken as a concept, is the base for all communication, being the study for all the
terms and phrases with a certain meaning. Terninology can be perveived as a domain of
interdisciplinary research, having a highly influence in the areas in which it functions.
The action that defines terminology as a discipline performs some procedures and
actions:
 Analizes the concepts in certain field of activity
 Identifies the terms assigned to the concepts
 Establishes the connections between the terms from the multilingual terminology
 Manages the data base of terminology

IV.2. IMPORTANCE

The most important role of terminology is that covers many different fields,
increasing the need for specialized vocabularies. The problem with it, would be that the
nature of terminology is poorly understood, beacuse many people have no idea of what
terminology means. Because is being seen from different perspectives, has different
approaches acting like a resource, a set of procedures used in creating resources, a factor in
communication or an academic discipline.

IV.3. PREDICTIONS

My purpose for this paper work is to provide an English-Romanian Glossary on


Body Language, of the most important terms of this field. This could represent a useful
instrument for understanding the specialized terms of the non-verbal communication.

17
V.THE ENGLISH-ROMANIAN
GLOSSARY
ON
BODY LANGUAGE

18
ACTIVE LISTENING

ID Language: EN

ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Listening very attentively and empathizing and reflecting back understanding
through body language and usually words too.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Active listening is a communication technique that requires the listener to feed
back what they hear to the speaker, by way of re-stating or paraphrasing what they have
heard in their own words, to confirm what they have heard and moreover, to confirm the
understanding of both parties. When interacting, people often “wait to speak” rather than
listening attentively. They might also be distracted. Active listening is a structured way of
listening and responding to others, focusing attention on the “function” of communicating
objectively as opposed to focusing on “forms”, passive expression or subjectivity.
Context 1 source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body
Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002
Context 2: Active listening has several benefits. First, it forces people to listen attentively to
others. Second, it avoids misunderstandings, as people have to confirm that they do really
understand what another person has said. Third, it tends to open people up, to get them to
say more. When people are in conflict, they often contradict each other, denying the
opponent’s description of a situation.However, if they feel that their opponent is really
attuned to their concerns and wants to listen, they are likely to explain in detail what they
feel and why.
Context 2 source: www.colorado.edu
Nota bene: From Latin activus and Old English hlysnan.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: the act of hearing attentively
Hyponyms: hearing
Hyperonyms: sensing, perception
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: ascultare activă
Correspondent source: www.allpsych.com/dictionary

19
ASCULTAREA ACTIVĂ

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Capacitatea de a asculta este una dintre cele mai fine calități ale unei
persoane. Modul în care reușești să-i asculți pe ceilalți are un impact major asupra eficienței
profesionale și asupra calității relațiilor cu ceilalți.
Sursa definiției: www.fastlife.ro
Context 1: Prin ascultare activă interlocutorul oferă feedback imediat atât verbal cât și
nonverbal, implicându-se în discuție și depunând efort pentru o bună înțelegere a mesajelor
transmise.Ascultarea activă asigură coerența fluxului de informații si susține partenerii de
discuție în obținerea unei eficiențe crescute a procesului de comunicare, interlocutorul fiind
încurajat permanent să se exprime într-o maniera deschisă.Ceea ce este foarte important de
reținut este că ascultarea activă nu este o abilitate înnăscută ci una care poate fi dobandită în
timp, prin interes crescut și efort susținut din partea fiecăruia dintre noi.
Sursa contextului 1: www.bestresource.ro
Nota bene: Din latină ascultare și din latină activus.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: ascultare atentă
Hiponime: percepție
Hiperonime: detectare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: active listening
Sursa corespondentului: www.businessballs.com

20
ADAPTATION

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: The process of changing something so that it can be used for a different purpose.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: In biology is a trait with a current functional role in the life history of an
organism that is maintained and evolved by means of natural selection. An adaptation refers
to both the current state of being adapted and to the dynamic evolutionary process that leads
to the adaptation.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From French adaptation.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: adjustment
Hyponyms: acclimatization
Hyperonyms: organic process, biological process
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: adaptare
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

21
ADAPTAREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Ajustare a unui organism la mediul său.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Adapatarea presupune ajustare,transformare, punere de acord, conformare, efort.
Fundamental, orice organism viu se află într-un echilibru dinamic cu mediul înconjurător.
Sursa contextului 1: Ștefan Popescu, Gheorghe Arădăvoaice, Dicționar de psihologie, vol.I,
Litera A, editura Antet.
Nota bene: Din franceză adaption.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: acomodare
Antonime: neadaptare
Hiponime: aclimatizare
Hiperonime: proces biologic
Aria de utilizare: Psihologie, Biologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: adaptation
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

22
AGGRESSIVENESS

ID Language: EN
ID Country: U.K., U.S.A.
Definition: An angry feeling that makes you want to attackir defeat someone else.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: In its broadest sense, is behavior, or a disposition, that is forceful, hostile or
attacking. It may occur either in retaliation or without provocation.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Context 2: In narrower definitions that are used in social sciences and behavioral sciences,
aggression is an intention to cause harm or an act intended to increase relative social
dominance. Aggression can take a variety of forms and can be physical or be communicated
verbally or non-verbally.
Context 2 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From the Latin 23onscious23, meaning attack.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: aggression
Hyponyms: competitiveness, fight
Hyperonyms: disagreeableness
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: agresivitate
Correspondent source: www.wordreference.com

23
AGRESIVITATEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Tendința de a ataca.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Comportament destructiv şi violent orientat spre, obiecte sau spre sine. Implică
negare activă si produce daune sau doar transformări. K. Lorenz susţine că atât la animale
cât şi la om agresivitatea este un rezultat al învăţării, al modelării comportamentului prin
imitaţie şi antrenament.
Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987
Context 2: Preluând o idee a lui S. Freud, V.Scott şi J. Dollard (1939) au formulat teoria
reactivităţii ce susţine că a. Este un rezultat al frustraţiei sau împiedicării (prin barieră) a unei
tendinţe vitale în a-şi atinge ţelul. Deci, agresivitatea ar fi cauzată de contrarierea unor
tendinţe instinctuale, dar aceasta ne duce la 24ons că totuşi agresivitatea, în forma ei
primară, are o legătură, fie şi indirect, cu baza instinctivă.
Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987
Nota bene: Din franceză agressivité.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: violeță
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: aggressiveness
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

24
AGITATION

ID Language: EN
ID Country: U.K., U.S.A.
Definition: A mental state of extreme emotional disturbance.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Agitation can come on suddenly or over time. It can last for just a few minutes,
or for weeks or even months. Pain, stress, and fever can all increase agitation. Agitation by
itself may not be a sign of a health problem. However, if other symptoms occur, it can be a
sign of disease.

Context 1 source: www.nlm.nih.gov/medlineplus/medlineplus.html


Nota bene: From Latin agitat-, agitare ‘agitate, drive’, frequentative of 25onsc ‘do, drive’.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: excitement, turmoil, upheaval
Antonyms: calmness
Hyponyms: disturbance, perturbation, upset
Hyperonyms: psychological state, mental state
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: agitație
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

25
AGITAȚIA

Limba vedetei: România


Țara vedetei: RO
Definiția standard: Activitate excesivă, confuză, dezordonată.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Agitația se manifestă întotdeauna sub forma unui comportament dereglat:
grimase, crize de nervi, cuvinte și gesturi, intempestive.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: În contextul oricărui fenomen emoţional se disting modificări organice şi
vegetative secundare, comportamente motorii afective desfăşurate sau numai schiţate, dar și
trăiri subiective de un anumit grad de complexitate şi avînd o anumită semnificaţie pentru
persoana care le încearcă.

Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză agitation și latina agitation.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: frământare, zbatere, neliniște
Antonime: liniște, calm
Hiponime: tulburare, perturbare
Hiperonime: condiție psihică
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: agitation
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

26
AGNOSIA

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: Is aloss of ability to recognize objects, persons, sounds, shapes, orsmells while t
he specific sense is not defective nor is there anysignificant memory loss.
Definition source: www.thesaurus.com
Context 1: Is associated with inability to orient parts of the body, and is often caused by a
lesion in the parietal part of the posterior thalamic radiations. It refers to people who do not
perceive any auditory information, but whose hearing is intact.
Context 1 source: www.thesaurus.com
Context 2: Inability to interpret sensations and hence to recognize things, typically as a
result of brain damage.
Context source 2: Concise Oxford English Dictionary,publisher Oxford University Press
Nota bene: From Greek agnōsia ‘ignorance’.
Grammatical categorty: Noun
Hyponyms: astereognosis, tactile agnosia
Hyperonyms: brain disorder
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: agnozie
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

27
AGNOZIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Incapacitatea de a recunoaște obiectele uzuale în pofida păstrării intace
a organeor de simț și a unei inteligențe normale.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Agnoziile pot afecta oricare dintre funțiile senzoriale, dar mai bine studiate sunt
agnoziile vizuale, auditive si tactile.
Sursa contextului 1 Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Nota bene: Din greacă a “fără” și gnosis “cunoaștere”, “percepție”.

Categoria gramaticală: Substantiv


Hiperonime: afecțiune a creierului
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: agnosia
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

28
AMBIDEXTERITY

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: Ambidexterity is the state of being equally adept in the use of both left and
right appendages.
Definition source: www.wikipedia.org
Context 1: In modern times, it is more common to find people considered ambidextrous
who were originally left handed and who learned to be ambidextrous, either deliberately or
during childhood institutions such as schools, or jobs where right-handed habits are often
emphasized or required. Since many everyday devices (such as can openers and scissors) are
asymmetrical and designed for right-handed people, many left-handlers learn to use them
right-handedly due to the rarity or lack of left-handed models. Thus, left-handed people are
much more likely to develop motor skills in their non-dominant hand than right-handlers.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From the Latin roots ambi-, meaning “both”, and dexter, meaning “right” or
favorable.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: ambidextrousness
Hyperonyms: handedness, laterality
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: ambidextrie
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

29
AMBIDEXTRIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Aptitudine de a se servi cu aceiași dexteritate atât de mana dreapta, cât
și de cea stânga.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1:Ambidextriile veritabile sunt rare. Majoritatea indivizilor care se bucură de
această aptitudine sunt stângaci contrariați care au reușit să-și educe în mod corect mâna lor
nedominantă.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză ambidextrie.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: îndemânare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: ambidexterity
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

30
ANGER

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Anger is a powerful emotion that everyone feels from time to time when
someone or something frustrates or annoys them.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: Anger is an emotion related to one’s psychological interpretation of having been
offended, wronged or denied and a tendency to undo that by retaliation. Videbeck describes
anger as a normal emotion that involves a strong uncomfortable and emotional response to a
perceived provocation.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Context 2: R. Novaco recognized three modalities of anger: cognitive (appraisals), somatic-
affective (tension and agitations) and behavioral. Anger may have physical correlates such as
increased heart rate, blood pressure, and levels of adrenaline and noradrenaline. Some view
anger as part of the fight or flight brain response to the perceived threat of harm.
Context 2 source: www.scritube.com
Nota bene: From Greek word ankhone.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: fury
Antonyms: enthusiasm
Hyponyms: rage, madness
Hyperonyms: emotion
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: furie
Correspondent source: www.allpsych.com/dictionary/

31
FURIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stare de extremă iritare în care se pierde stăpânirea de sine.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: Furia este emoția pe care o simțim când cineva sau ceva ne împiedică să ne
îndeplinim țelurile. Apare de obicei când ne simțim ofensați, neîndreptățiți, sau când o
situație pare nedreaptă. Una dintre cele mai periculoase efecte ale furiei este că arătând furie
creștem și furia în ceilalți. Cu alte cuvinte furia naște furie. Acest lucru poate escalada rapid
într-o situație periculoasă. Încercăm să facem rau persoanei asupra căreia ne îndreptăm furia
și de foarte multe ori vrem să îl rănim.
Sursa contextului 1: www.limbajulcorpului.ro
Context 2: Un paradox al furiei este că deși este distructivă, ea este foarte răspândită.
Avantajul pe termen lung este că ne îndeamnă să acționăm pentru a ne face dreptate. Din
păcate îndemnul care vine la pachet cu furia este primitiv și este utilizat în mod abuziv.
Iritabilitatea este starea emoțională asociată furiei. Dacă suntem într-o dispoziție de iritare
avem nevoie de o provocare mică să devenim nervoși.
Sursa contextului 2: www.despresuflet.ro
Nota bene: Din franceză furie, latină furia.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: înverșunare
Antonime: entuziasm
Hiponime: răutate
Hiperonime: emoție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: anger
Sursa corespondentului: www.medical-dictionary.thefreedictionary.com

32
ANTHROPOLOGY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The study of human societies, customs and beliefs.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Anthropology, like psychology and ethnology and ethology, is a science which
over-arches the study of body language, and provides useful (and for serious students,
essential) context for understanding the reasons and purposes of body language.
Anthropology has been studied one way or another for thousands of years. The Human
Genome project, which basically mapped the human genetic code (started 1990, completed
in 2003, and ongoing) is probably the largest anthropological study ever performed.
Context 1 source: www.businessballs.com
Nota bene: From Greek anthrōpos – “human being” and the suffix –logy – “the study of”.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: study of human kind
Hyponyms: human paleontology
Hyperonyms: social science
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: antropologie
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

33
ANTROPOLOGIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Știință a omului și a operelor sale.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Conform tradiției, se distinge antropologia fizică, disciplină care studiază
caracteristicilie morfologice ale diferitelor oase umane, servindu-se mai ales de măsurători,
și antropologia culturală, care își aplică cercetarea la faptele de cultură.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Antropologia a debutat ca știință a istoriei. Inspirată de triumful metodei
științifice în științele naturale, antropologii secolului al XIX-lea considerau că fenomenele
socio-culturale erau guvernate de legi și principii care pot fi descoperite. Această convingere,
existentă încă înainte ca științele sociale să-și formeze teorii și metode, era dublată de
viziunea iluministă a umanității – concomitent încrezătoare în emanciparea socio-culturală a
oamenilor și critică față de îndepărtarea acestora de natura lor inocentă. Această dublă
sensibilitate, față de tradițiile culturale (tradiție) și față de procesele schimbării sociale
(modernizare) va caracteriza întotdeauna discursul antropologiei.
Sursa contextului 2: www.wikipedia.org
Nota bene: Din franceză anthropologie, latină anthropologia.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiponime: paleoantropologie
Hiperonime: știință socială
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: anthropology
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

34
APHASIA

ID Language: EN
ID Country: U.K., U.S.A.
Definition: A medical condition in which you are unable to use or understand some words,
caused by damage to the brain.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Is the disturbance in formulation and comprehension of language. This class
of language disorder ranges from having difficulty remembering words to being completely
unable to speak, read, or write. Aphasia is usually linked to brain damage, most commonly
by stroke.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Context 2: The area and extent of brain damage or atrophy will determine the type of
aphasia and its symptoms. Aphasia types include expressive aphasia, receptive
aphasia, conduction aphasia, anomic aphasia, global aphasia, primary progressive
aphasias and many others.
Context 2 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From ancient Greek ἀφασία (ἄφατος, ἀ- + φημί), which means
“speechlessness”.
Grammatical category: Noun
Synonyms: dysphasia
Hyperonyms: disease
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: afazie
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold, 2009

35
AFAZIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Alterare patologică a limbajului.
Sursa definitiei: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Această infirmitate, consecutivă unor leziuni cerebrale, localizată in emisfera
stangă la dreptaci, poate surveni la subiecții cu o inteligență normală și care nu prezintă nici
tulburări de afectivitate și nici deficiențe ale funcțiilor perceptive și motorii.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: În pofida etimologiei termenului, nu avem de-a face cu o pierdere a vorbirii, ci
cu o perturbare a capacității de utilizare a regulilor care se produc și se înțeleg mesajele
verbale.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din greacă αφασια = lipsa vorbirii.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: disfazie
Hiperonime: boala
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: aphasia
Sursa corespondentului: www.wordreference.com

36
ASYMMETRY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: State where two sides of the body, of an organ are not closely similar to each
other.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: describing gestures or facial expressions, especially a smile, that are not
symmetrical (equal on both sides), which tends to indicate incongruence or a mixed signal
and not what it might initially seem to mean.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: Psychological research on brain asymmetry suggests that the right side of the
cerebral cortex is associated with emotional and creative expressiveness, while the left side
is the seat of rational and logical thinking. Because the right side of the brain controls the left
side of the face, while the left side of the brain controls the right side of the face, the left side
of the face might appear more imaginative, intuitive, and emotive, while the right side seems
more serious and analytical.
Context 2 source: www.users.rider.edu
Nota bene: From Greek asymmetria.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: unbalanced
Antonyms: symmetry
Hyponyms: irregularity
Hyperonyms: spatial property
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: asimetrie
Correspondent source: www.dexonline.news20.ro

37
ASIMETRIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Lipsă de simetrie.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: Cele două emisfere cerebrale nu sunt echivalente nu numai din punctul de
vedere al localizării centrilor vorbirii (prezenţi, în majoritatea cazurilor, în emisfera stângă),
ci şi din punctul de vedere al altor funcţii psihice determinante pentru modul de contact cu
realitatea exterioară şi “interioară”. Se vorbeşte de o asimetrie cerebrală, de o dualitate a
creierului şi a minţii (Oppenheimer, 1977), consecinţă a unei specializări emisferice.
Emisfera stângă este mai aptă să recepţioneze stimulii la experienţa trecută, în timp ce
emisfera dreaptă este mai aptă să prelucreze stimuli ce nu sunt uşor de identificat şi de
reperat.
Sursa contextului 1: www.psihologie-sociala.com
Context 2: Asimetria este rezultatul unei diferenţe radicale dintre două forţe, de regulă
disproporţionate şi incompatibile, dar care acţionează asimetric şi eficient una asupra
celeilalte.
Sursa contextului 2: www.webdex.ro
Nota bene: Din franceză asymétrie, greacă asymmetria.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: dezechilibru, instabilitate
Antonime: simetrie
Hiponime: iregularitate
Hiperonime: spațiu proprietății
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: asymmetry
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

38
ATTITUDE

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: A complex mental state involving beliefs and feelings and values and
dispositions to act in certain ways.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: In psychology, a mental position with regard to a fact or state. Attitudes reflect a
tendency to classify objects and events and to react to them with some consistency.
Context 1 source: www.britannica.com
Context 2: Attitudes are not directly observable but rather are inferred from the objective,
evaluative responses a person makes. Thus, investigators depend heavily on behavioral
indicators of attitudes – what people say, how they respond to questionnaires, or such
physiological signs as changes in heart rate. Attitude research is employed by social
psychologists, advertising professionals, and political scientists, among others. Public-
opinion researchers often attempt to distinguish attitudes from related concepts such as
values, opinions, and knowledge.
Context 2 source: www.britannica.com
Nota bene: From French attitude, from Italian attitudine and from Late Latin aptitiudinem.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: position, posture
Hyponyms: order arms
Hyperonyms: bodily property
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: atitudine
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

39
ATITUDINEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei:România
Definiția standard: Maniera de a fi într-o situație.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Conceptul de atitudine acoperă diverse semnificații. El desemnează orientarea
gândirii, dispozițiile profunde ale ființei noastre, starea de spirit proprie nouă în fața
anumitor valori.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Există atitudini personale, care nu pun în cauză decât individul și atitudinile
sociale, care au o incidență asupra grupurilor. Dar ceea ce le caracterizează și pe unele si pe
altele este faptul ca întotdeauna este vorba de un ansamblu de reacții personale fată de un
obiect determinat: animal,persoană, idee sau lucru.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din italiană attitudine și franceză attitude.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: parere, pozitie
Hiponime: poziția corpului
Hiperonime: proprietatea corpului
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: attitude
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

40
ATTRACTION

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: A reason for liking somethingor being interesting in it.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: An invisible power in a body by which it draws anything to itself; the power in
nature acting mutually between bodies or ultimate particles, tending to draw them together,
or to produce their cohesion or combination, and conversely resisting separation.
Context 1 source: Webster’s Revised Unabridged Dictionary (1913), edited by Noah Porter
Context 2: The power or act of alluring, drawing to, inviting or engaging; as the attraction
of beauty or eloquence. Contiguous attraction is that which is exerted between minute
particles or atoms, at insensible distances. When this principle unites particles of the same
kind, it is called affinity of aggregation, cohesive affinity or cohesion. When it operates on
dissimilar particles, producing union, it is distinguished as heterogeneous, and called
chemical attraction or affinity.
Context 2 source: www.mauchaut.uchicago.edu
Nota bene: From Latin attraction.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: attractiveness
Antonyms: rejection
Hyponyms: affinity
Hyperonyms: quality
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: atracție
Correspondent source: www.wordreference.com

41
ATRACȚIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Înclinare afectivă pozitivă a unei persoane față de o altă persoană,
exprimată (operational) în numarul de alegeri (preferinte) emise sau primite de cineva în
interiorul grupului din care face parte.
Sursa definiției: www.scritube.com
Context 1: Atracția interpersonală ține de mai mulți factori care ne determină sa intrăm sau
nu într-o relatie. Printre aceștia se afla atracția fizică, proximitatea, familiaritatea și
asemanarea. Înfațisarea fizică a unei persoane poate să determine cât de mult este placută de
cei din jur sau din contră, respinsă. Înfatisarea este un factor asupra căruia nu prea avem
control, ceea ce face ca să fie nedrept să îl folosim ca drept criteriu pentru a place sau nu pe
cineva. Câteva studii efectuate arată importanța frumuseții fizice la prima întalnire cât și
după aceea.
Sursa contextului 1: www.eva.ro
Nota bene: Din franceză attraction și latina 42onscious42, -onis.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: tentație, farmec
Antonime: repulsie,respingere
Hiponime: afinitate
Hiperonime: calitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: attraction
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

42
BACK-CHANNEL SIGNALS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A noise, gesture, expression, or word used by a listener to indicate that he or she
is paying attention to a speaker.
Definition source: www.grammar.about.com
Context 1: Positive body language reactions to a speaker and the signals that inform about
an ongoing interaction, or a social relationship, an attitude taken or an emotion felt toward
another person.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: The face plays an important role in the communication process. A smile can
express happiness, be a polite greeting, or be a back-channel signal. Some facial expressions
are linked to the syntax structure of the utterance: eyebrows may raise on an accent and on
nonsyntactically marked questions. Gaze and head movements are also part of the
communicative process.
Context 2 source: J. Cassell, Embodied Conversational Agents. MIT Press, 2000
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: communication channel
Hyponyms: channelize, transfer
Hyperonyms: communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: gesturi predictive
Correspondent source: www.thesaurus.com

43
GESTURILE PREDICTIVE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Gesturile,expresiile si cuvintele pe care le folosește ascultătorul pentru
a-i arăta emitătorului atenția acordată.
Sursa definiției: www.limbajulcorpului.ro
Context 1: Când vorbim cu cineva ne uităm în ochii lui, dacă ne așezăm pe scaun
încrucișăm picioarele, iar dacă suntem stresați ne trosnim degetele sau, mai rau, ne roadem
unghiile.Cea mai mare parte din gesturile pe care le facem involuntar tradează o anumita
stare emoțională.
Sursa contextului 1: www.eva.ro
Context 2: Majoritatea cercetătorilor sunt în general de acord cu constatarea potrivit
căreia comunicarea verbală csle utilizată cu precădere pentru transmiterea
informaţiilor, în timp ce canalul non-verbal este folosit pentru exprimarea atitudinii
interpersonale, iar, în anumite cazuri, pentru a înlocui mesajele verbale.

Sursa contextului 2: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Nota bene: Din latină gestus și din franceză prédictif.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: metodă de comunicare
Hiponime: transfer
Hiperonime: comunicare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: back-channel signals
Sursa corespondentului: www.grammar.about.com

44
BEHAVIOR

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Manner of acting, conduct; any observable activity in humans or animals;
reaction of a material when exposed to an outside force.
Definition source: www.wiktionary.org
Context 1: It refers to the actions and mannerisms made by organisms, systems, or artificial
entities in conjunction with their environment, which includes the other systems or
organisms around as well as the physical environment. It is the response of the system or
organism to various stimuli or inputs, whether internal or external, conscious or
subconscious, overt or covert, and voluntary or involuntary.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Context 2: It expresses external appearance or action; sometimes in a particular character;
more generally in the common duties of life; as, our future destiny depends on our behavior
in this life. It may express correct or good manners, but I doubt whether it ever expresses the
idea of elegance of manners, without another word to qualify it.
Context 2 source: www.machaut.uchicago.edu
Nota bene: From German behaben and from French se porte.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: demeanor
Hyponyms: territoriality
Hyperonyms: activity
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: comportament
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

45
COMPORTAMENTUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Conduită a unui subiect luat în considerare într-un mediu și într-o
unitate de timp dată.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: După Tilquin,ansamblul reacţiilor adaptative,obiectiv-observabile, pe
care un organism, prevăzut cu sistem nervos, le execută ca răspuns la stimulii din ambianţă,
care, de asemenea, sînt obiectivobservabili. Echivalent al termenului de behaviour. În sens
larg, reacţie 46onsc a unui organism,prin care ci răspunde lao situaţie trăită, în funcţie de
stimulările mediului şi de tensiunile sale interne şi ale cărui mişcări succesive sunt orientate
într-o directive semnificativă.

Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Context 2: Comportamentul,care depinde atât de individ, cât și de mediu, are întotdeauna un


sens. El corespunde unei situații sau unui obiect susceptibil să reducă tensiunile și să
satisfacă trebuințele individului.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză comportement.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: conduită, deprindere
Hiperonime: activitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: behavior
Sursa corespondentului: www.wiktionary.org

46
BIOPSYCHOLOGY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Biopsychology is a branch of psychology that analyzes how the brain and
neurotransmitters influence our behaviors, thoughts and feelings.
Definition source: www.psychology.about.com
Context 1: Is the application of the principles of biology, to the study of physiological,
genetic, and developmental mechanisms of behavior in human and non-human animals. It
typically investigates at the level of nerves, neurotransmitters, brain circuitry and the basic
biological processes that underlie normal and abnormal behavior.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From biological psychology, from Greek bios which means “life”+ -logical and
from Modern Latin psychologia.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: behaviour
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: biopsihologie
Correspondent source: www.wordreference.com

47
BIOPSIHOLOGIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Este o ramură a psihologiei care analizează modul în care creierul și
neurotransmitatorii influențeaza comportamentul, modul de gândire si sentimentele
oamenilor.
Sursa definiției: www.topexperti.ro
Context 1: Această ramură poate fi gandită ca un mixt intre psihologie și neurologie. De
regulă, biopsihologie studia modul în care procesele biologice interactionează cu emoțiile,
cogniția și alte procese mentale. Biopsihologia se află în legatură directă cu alte domenii,
precum psihologia comparativă si psihologia evoluționistă.
Sursa contextului 1: www.topexperti.ro
Nota bene: Din engleză biopsycho-logy.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: temperament
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: biopsychology
Sursa corespondentului: www.psychology.about.com

48
BIOTYPOLOGY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The study of biotypes.
Definition source: www.wiktionary.org
Context 1: To demonstrate the individual’s unique reaction to disease, they used complex
body-typing schemes, encompassing all the variables they considered to be determinative. In
this context, biotypology became a discipline devoted to providing instruments with which
to gauge this integral approach to patients, with the aim of enabling physicians to diagnose
and treat more effectively.
Context 1 source: www.ncbi.nlm.nih.gov
Context 2: From ancient times, the principal medical cultures tried to classify individuals
according to their morpho-functional characteristics in order to study and understand their
tendencies in terms of health and sickness. In the last two centuries, in Europe and America,
a number of academic schools emerged whose theoretical concepts and ideas were important
theoretically but had relatively little practical application. By contrast, in France and Italy,
there was the joining of biotypological schools and homoeopathy, which permitted the
correlation between biotypes and their relevant homoeopathic remedies.
Context 2 source: www.medical-dictionary.thefreedictionary.com
Nota bene: From the Greek bios and from the Greek typos + -ology.
Grammatical categorty: Noun
Hyponyms: behaviour
Hyperonyms: psychoogy science
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: biotipologie
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

49
BIOTIPOLOGIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Știința care cercetează pentru fiecare individ, relațiile posibile între
structura corpului si comportamentul psihologic.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: La început biotipologia se baza mai ales pe măsurători corporale,dar mai apoi a
făcut tot mai mult apel la noi discipline. Biotipul unui individ dă o impresie adesea valabilă
cu privire la temperamentul său.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din greacă bios și din franceză typologie .
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiponime: temperament
Hiperonime: știință a psihologiei
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: biotypology
Sursa corespondentului: www.wiktionary.org

50
BODY LANGUAGE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The conscious and unconscious movements and postures by which attitudes and
feelings are communicated.
Definition source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 1: Body language is the unconscious and conscious transmission and interpretation
of feelings, attitudes, and moods, through body posture, movement, physical state, position
and relationship to other bodies, objects and surroundings,facial expression and eye
movement.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: Like any other language, body language consists of words, sentences and
punctuation. Each gesture is like a single word and a word may have several different
meanings. It is only when you put the word into a sentence with other words that you can
fully understand its meaning. Gestures come in ‘sentences’ and invariably tell the truth about
a person’s feelings or attitudes. The ‘perceptive’ person is one who can read the non-verbal
sentences and accurately match them against the person’s verbal sentences.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: Old English bodig to Old High German botah.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: gesture
Hyponyms: process
Hyperonyms: visual communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: limbajul trupului
Correspondent source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs &
Body Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002

51
LIMBAJUL TRUPULUI

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Limbajul trupului semnifică comunicarea prin intermediul mișcărilor
sau poziției corpului; acesta poate fi conștient sau inconștient.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Limbajul trupului, asemenea oricărui alt limbaj, constă din cuvinte, propoziţii şi
o anumită punctuaţie. Fiecare gest este asemenea unui cuvânt, iar un cuvânt poate avea mai
multeînţelesuri. Numai analizat într-o propoziţie, alături de alte cuvinte, putem înţelege pe
deplin sensul unui cuvânt. Gesturile sosesc grupate în „propoziţii” şi transmit neîncetat
adevărul despre sentimentele si atitudinile persoanei în cauză. „Perspicace” este acel om care
poate citi „propoziţiile” non-verbale si le poate confrunta cu precizie cu propoziţiile verbale.
Sursa contextului 1: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Context 2: Comunicarea nonverbală este cumulul de mesaje, care nu sunt exprimate prin
cuvinte, dar care pot fi decodificate, creând înțelesuri. Aceste semnale pot repeta, contrazice,
înlocui, completa sau accentua mesajul transmis prin cuvinte.Importanța comunicării
nonverbale a fost demonstrata în 1967 de către Albert Mehrabian. În urma unui studiu,
acesta a ajuns la concluzia că numai 5% din mesaj este transmis prin comunicare verbală, în
timp ce 38% este transmis pe cale vocala si 55% prin limbajul corp.
Sursa contextului 2: www.limbajulcorpului.ro
Nota bene: Din italiană linguaggio, franceză langage și din slavă trupŭ.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: gest
Hiponime: proces
Hiperonime: comunicare vizuală
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: body language
Sursa corespondentului: www.thefreedictionary.com

52
BUTTRESS STANCE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Weight bearing leg is straight, while the front leg is forward, usually with the
foot pointing outwards from the body. Regarded as a signal of reluctance or readiness to
depart.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Although people adopting the buttress stance say they’re just resting
comfortably, this position signals that the person want to get away. This position gives a
cleverly disguised message saying that you want to go.
Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From French bouter and French stance.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: position
Hyponyms: attitude
Hyperonyms: posture
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: postură de sprijin
Correspondent source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs &
Body Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002

53
POSTURA DE SPRTIJIN

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: O poziţie de stând în picioare în care un picior este drept şi sprijină
corpul, în timp ce celălalt este îndoit şi orientat înainte. Arată că o persoană vrea să plece.
Sursa definiției: www.ro.termwiki.com
Context 1: Poziția picioarelor unui om, modul în care își miscă picioarele îți poate spune ce
gândește acel om, sau ce emoție simte în acel moment.Picioarele sunt mai “sincere” decât
orice parte a corpului. Asta pentru că de milioane de ani, picioarele au fost primele care au
trebuit să reacționeze la pericole. Dacă un animal de pradă ne urmărea, picioarele au trebuit
să reacționeze instinctiv, uneori dincolo de controlul voinței. Dacă nisipul pe care mergeai
era prea incins picioarele te-au făcut să sari și să fugi instantaneu.E ca și când picioarele tale
sunt mai instinctuale decat restul corpului tău. Așa ca ele comunică mai corect ceea ce se
petrece în interiorul minții și emoțiilor tale din acel moment.
Sursa contextului 1: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Context 2: Oamenii când discută cu tine au tendința să se apropie sau să se departeze,
inconștient. Dacă le place de tine se vor apropia, dacă nu le place sa stea de vorba cu tine
tendința să se depărteze.Privește ce mișcări au picioarele celor cu care vorbești. Dacă
picioarele unui om sunt îndreptate în direcția ta, atunci se simte foarte bine în compania ta.
Dacă picioarele sunt îndreptate în altă direcție, atunci acolo vrea să meargă aceea persoană,
nu spre tine.Direcția în care sunt îndreptate picioarele arată spre ce destinație dorește
persoana să se îndrepte. Chiar dacă vorbește politicos cu tine, dacă picioarele arată altceva,
atunci poți să te intrebi ce anume vrea aceea persoana să facă, pentru că sigur nu vrea sa stea
în acel loc, în acel moment.
Sursa contextului 2: www.nlpmania.ro
Nota bene: Din franceză posture și din slavă sŭprenženŭ.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: poziție
Hiponime: atitudine
Hiperonime: postură
Aria de utilizare: Psychology
Statut: Oficial
Corespondent EN: buttress stance

54
Sursa corespondentului: www.businessballs.com

55
COMMUNICATION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A process by which information is exchanged between individuals through a
common system of symbols, signs, or behavior.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Most of the thousands of human languages use patterns of sound or gesture for
symbols which enable communication with others around them. Languages seem to share
certain properties although many of these include exceptions. There is no defined line
between a language and a dialect. Constructed languages such as Esperanto, programming
languages, and various mathematical formalisms are not necessarily restricted to the
properties shared by human languages. Communication is the flow or exchange of
information within people or group of people.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon
Context 2: Communication is the exchange and flow of information and ideas from one
person to another; it involves a sender transmitting an idea, information, or feeling to a
receiver. Content is the actual words or symbols of the message that is known as language —
the spoken and written words combined into phrases that make grammatical and semantic
sense. We all use and interpret the meanings of words differently, so even simple messages
can be misunderstood. And many words have different meanings to confuse the issue even
more.
Context 2 source: www.nwlink.com
Nota bene: From Latin communis.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: conversation
Hyponyms: message
Hyperonyms: social relation
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: comunicare

56
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

57
COMUNICARE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Relație între indivizi.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Comunicarea este în primul rând o percepție. Ea implică transmiterea,
intenționată sau nu, de informații destinate să lămurească sau să influențeze un individ sau
un grup de indivizi receptori. În același timp în care o informație este transmisă, se produce o
acțiune asupra subiectului receptor și un efect retroactiv asupra persoanei emițătoare care, la
rându-i este influențată.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Limbajul nu este singura conduită în comunicare, aici intervenind de asemenea,
mimica si gestul. Pe de altă parte, nu toate comunicările se exprimă în mod rațional. S. Freud
a putut vorbi despre comunicare de la inconștient la inconștient, exprimând prin aceasta
faptul că indivizii sunt capabili să perceapă indici subtili, neconștientizati.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză communiquer.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: conversație
Hiponime: mesaj
Hiperonime: relații sociale
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: communication
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

58
CONDUCT

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The way somenone behaves, especially in relation to particular rules or accepted
ways of behaving.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: The conduct is the range of actions and mannerisms made by organisms,
systems, or artificial entities in conjunction with their environment, which includes the other
systems or organisms around as well as the physical environment. It is the response of the
system or organism to various stimuli or inputs, whether internal or external, conscious or
subconscious, overt or covert, and voluntary or involuntary.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From Latin conductus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: behaviour
Antonyms: misconduct
Hyponyms: manners
Hyperonyms: activity
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: conduită
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

59
CONDUITA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Ansamblu de acțiuni prin care un organism caută să se adapteze la o
situație determinată.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Conduita nu se reduce nici la datele matariale și obiective, cum ar fi reacțiile
motorii și secretorii, așa cum le înțelegeau behavioriștii. Nici la simplele reacții ale
organismului examinat în mediul său, prin care caută să diminueze tensiunile provocate de
acestea.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Conduita este un răspuns la o motivație, punând în joc componentele
psihologice, motorii și fiziologice. Comunicare, de exemplu, este o conduită psihosociala
care vizeză să-i transmită celuilalt o informație , prin folosirea limbajului, a mimicii, a
atitudinilor, gesturilor etc.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză conduite.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: comportament
Hiponime: manieră
Hiperonime: activitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: conduct
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

60
CONVERSATION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A talk between two or more people, usually a private and informal one.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Colloquial discourse; oral interchange of sentiments and observations; informal
dialogue.
Context 1 source: www.machaut.uchicago.edu
Nota bene: From Frech conversion, from Latin conversionem.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: talk
Hyponyms: crossfire
Hyperonyms: speech, speech communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: convorbire
Correspondent source: www.thefreedictionary.com

61
CONVORBIREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Conversație logic închegată.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Utilizată ca metodă de observație pentru studierea personalității unui sub iect,
acest procedeu, care face parte din toate examenele psihologice, facilitează sinteza diverselor
rezultatelor obținute.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: De la cuvântul convorbi -re, de la verbul a vorbi.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: discuție, conversație
Hiperonime: comunicare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: conversation
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

62
CONVERSION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A change in which one adopts a new religion, faith, or belief.
Definition source: Concise Oxford English Dictionary,publisher Oxford University Press
Context 1: the process by which a repressed psychic event, idea, feeling, memory, or
impulse is represented by a bodily change or symptom.
Context 1 source: www.thefreedictionary.com
Nota bene:From French conversion and Latin 63onscious63, -onis.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: transition, changeover
Hyperonyms: defense mechanism, defense reaction
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: conversiune
Correspondent source: www.wordreference.com

63
CONVERSIUNEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Transformare a unei emoții, a unui efect refulat în manifestarea
corporală.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: “Limbajul corpului” înlocuiește vorbirea. Se observă în acest caz paralizii fără
lezarea sistemului nervos . Tulburarea este funcțională și corespunde unei finalități
inconștiente. Conversiunea considerată mecanism de aparare contra angoasei, este
mecanismul fundamental al isteriei.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: În psihanaliză,proces sau mecanism mintal inconştient în care 64onscious şi
impulsuri reprimate se exprimă ca simptome somatice. Există o varietate foarte mare de
simptome de cconversiune — anestezie, paralizie, surzenie, mutism — dar toate au
acelaşi scop al asigurării protecţiei împotriva anxietăţii. Acest lucru se realizează fie prin
evitarea unei expresii directe, conştiente, a impulsurilor stresante, fie prin asigurarea
unei posibilităţi de scăpare din situaţia disturbantă.

Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză 64onscious64 , latină conversio, -onis .


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: tranziție
Hiperonime: mecanism de apărare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: conversion
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

64
CROSSED ARMS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Crossed arms represent a protective or separating barrier. This can be due to
various causes, ranging from severe animosity or concern to mild boredom or being too tired
to be interested and attentive. Crossed arms is a commonly exhibited signal by subordinates
feeling threatened by bosses and figures of authority.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Some people hide just one hand, others simply cross their arms and touch their
biceps muscles with their fingers or their palms. No matter how you look at it, this is a self-
comforting posture used mostly unconsciously to alleviate nervous tension.In special
situations this position might also suggest self-importance or disagreement. The signs are
clear: straight back, raised elbows pointing out plus a general self-sufficient attitude.
Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Context 2: Arms can act as the doorway to the body and the self. When they are crossed,
they form a closed defensive shield, blocking out the outside world. Shields act in two ways:
one is to block incoming attacks and the other is a place behind which the person can hide
and perhaps not be noticed.Crossed arms may thus indicate anxiety which is either driven by
a lack of trust in the other person or an internal discomfort and sense of vulnerability .
Context 2 source: www.changingminds.org
Grammatical categorty: Noun Phrase
Hyponyms: position
Hyperonyms: attitude
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: încrucișarea brațelor
Correspondent source: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București,
1997

65
ÎNCRUCIȘAREA BRAȚELOR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Cele două braţe se împletesc pe piept de parcă ar încerca să se
„ascundă” de o situaţie nefavorabilă.
Sursa definiției: www.e-feminin.ro
Context 1: Oamenii care folosesc frecvent încrucişarea braţelor şi picioarelor preferă să
spună că le este frig sau că în această postură se simt bine,decât să recunoască faptul că sunt
nervoşi, temători sau aplică un gest defensiv. Împletirea braţelor sugerează că avem de-a
face cu o atitudine negativă sau defensivă.

Sursa contextului 1: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Context 2: Scopul în asemenea situaţii trebuie să fie acela de a încerca să aflăm ce anume a
provocat gestul încrucişării braţelor şi să-l determinăm pe cel în cauză să adopte o poziţie
mai receptivă. Să nu uităm: cât timp se păstrează gestul braţelor încrucişate se menţine şi
atitudinea negativă. Atitudinile reprezintă cauza producerii gesturilor, iar prelungirea în timp
a gesturilor forţează menţinerea atitudinii, O metodă simplă, dar eficientă de demontare a
poziţiei de împletire a braţelor este să întindem persoanei respective un pix, o carte sau un alt
obiect, obligându-l astfel să-şi desfacă braţele pentru a primi obiectul. Aceasta aduce după
sine o postură şi o atitudine mai deschise.

Sursa contextului 2: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Categoria gramaticală: Grup nominal
Hiponime: poziție
Hiperonime: atitudine
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: crossed arms
Sursa corespondentului: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition,
Published by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012

66
DEFENSE MECHANISM

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: An unconscious process that tries to reduce the anxiety associated with
instinctive desires.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: In Sigmund Freud’s topographical model of personality, the ego is the aspect of
personality that deals with reality. While doing this, the ego also has to cope with the
conflicting demands of the id and the superego. The id seeks to fulfill all wants, needs and
impulses while the superego tries to get the ego to act in an idealistic and moral manner. In
order to deal with this anxiety, Freud believed that defense mechanisms helped shield the
ego from the conflicts created by the id, superego and reality.
Context 1 source: www.psychology.about.com

Context 2: In some areas of psychology (especially in psychodynamic theory),


psychologists talk about “defense mechanisms,” or manners in which we behave or think in
certain ways to better protect or “defend” ourselves. Defense mechanisms are one way of
looking at how people distance themselves from a full awareness of unpleasant thoughts,
feelings and behaviors.Psychologists have categorized defense mechanisms based upon how
primitive they are. The more primitive a defense mechanism, the less effective it works for a
person over the long-term. However, more primitive defense mechanisms are usually very
effective short-term, and hence are favored by many people and children especially (when
such primitive defense mechanisms are first learned). Adults who don’t learn better ways of
coping with stress or traumatic events in their lives will often resort to such primitive
defense mechanisms as well.

Context 2 source: www.psychcentral.com


Nota bene: From Latin defensus and from Latin mechanismus.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: defense reaction
Hyponyms: compensation
Hyperonyms: psychoanalytic process
Used area: Psychology
Status: Official

67
RO correspondent: mecanism de aparare
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

68
MECANISMUL DE APĂRARE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Mecanisme psihologice de care dispune persoana spre a diminua
angoasa generată de conflicte interioare.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: În viața cotidiană aceste mecanisme de apărare funcționează mai mult sau mai
puțin inconștient. Refularea are drept funție reprimarea unei tendințe periculoase,
respingând-o în afara câmpului cunpștinței; sublimarea, dimpotrivă, transformă impulsia în
activitate apreciată din punct de vedere social.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Conform teoriei lui Freud, comportamentul este produs de conștient și de forțe
instinctive. Freud este cel care introduce conceptul de „aparat psihic” și care a identificat trei
niveluri ale psihicului într-o primă etapă de cercetare (înainte de 1920), și anume:
conștientul, preconștientul si inconștientul. După 1920, Freud își dă seama de anumite limite
pe care le întampină această prezentare a aparatului psihic prin importanța prea mare pe care
o acordă inconștientului și sexualitătii; dă o nouă clasificare, în care personalitatea este
imparțită tot in trei structuri majore, dar ăn care inconștientul este înlocuit cu denumirea de
sine, preconștientul cu eul și conștientul este inlocuit cu supraeul.
Sursa contextului 2: www.books.google.ro
Nota bene: Din franceză mécanisme și din latină aparare.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: reacție de apărare
Hiponime: compensare
Hiperonime: proces psihanalitic
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: defense mechanism
Sursa corespondentului: www.vocabulary.com

69
DEMEANOR

ID Language: EN
ID Country: U.K., U.S.A.
Definition: the qualities that make up someone’s personality.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: The inherent complex of attributes that determine a person’s moral and ethical
actions and reactions.
Context 1 source: www.britannica.com
Context 2: The peculiar quality, or the sum of qualities, by which a person or a thing is
distinguished from others; the stamp impressed by nature, education, or habit; that which a
person or thing really is nature, disposition.
Context 2 source: www.machaut.uchicago.edu
Nota bene: From obsolete Middle English demean „handle, manage, conduct,” later
„behave in a certain way”.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: character, nature, disposition
Hyponyms: spirit
Hyperonyms: trait
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: caracter
Correspondent source: www.dexonline.ro

70
CARACTERUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Ansamblul însuşirilor fundamentale psihice-morale ale unei persoane,
care se manifestă în modul de comportare, în ideile şi în acţiunile sale.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Ansamblul însuşirilor psihice, caracteristice pentru individ-în sens restrictiv,
intrucît exprimă atât partea profund individuală cât şi valoarea morală personală. Caracterul
rezultă din însuşirea relaţiilor sociale, astfel elaborându-se modalităţile active de raportare la
lume şi la sine. Înţelegerea ştiinţifică a caracterului, corespunde tezei existente despre esenţa
umană ca totalitate a relaţiilor sociale. Caracterul reprezintă o formaţiune a personalitate,
dobândită în condiţiile variatelor împrejurării de viaţă pe care subiectul le parcurge.

Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză caractère.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: fire, natura
Hiponime: spirit
Hiperonime: trăsătură
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: demeanor
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

71
DENIAL

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Refusal to accept, refusal to believe, refusal to recognize; act of denying.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Denial is probably one of the best known defense mechanisms, used often to
describe situations in which people seem unable to face reality or admit an obvious
truth.Signals of denial effectively undo or contradict more conscious typically false or
manufactured body language, thereby betraying true feeling or motive.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: Denial functions to protect the ego from things that the individual cannot cope
with. While this may save us from anxiety or pain, denial also requires a substantial
investment of energy. Because of this, other defenses are also used to keep these
unacceptable feelings from consciousness.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From Latin denegare.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: negation
Antonyms: affirmation
Hyponyms: abnegation
Hyperonyms: defense mechanism
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: negarea
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

72
NEGAREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Mecanism de apărare contra angoasei, constând din negarea evidenței.
Sursa definiției: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 1: Subiectul transfigurează faptele reale neplăcute sau anxiogene, refuzând sa le


recunoască, substituindu-le cu fapte imaginare, opuse.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Negarea este un mecanism inconștient de adaptare care ne acordă timpul necesar
acomodării cu o situație stresantă. În unele cazuri însa, puțină negare poate fi constructivă. O
scurtă perioadă de negare poate fi un mecanism de aparare saănătos, oferind timp de
acomodare cu o sițuatie nouă, dureroasă sau stresantă și prevenind potențialele crize de
sănătate sau decizii de moment.Așa cum organismul uman are un sistem imunitar menit să-l
protejeze de pericolele fizice, mintea umana dispune de un sistem protector împotriva
problemelor și situațiilor ce provoacă durere psihică greu de suportat. Scopul acestui
mecanism este de a proteja integritatea mentală și personalitatea.Negarea este parte a acestui
sistem defensiv și se activează de fiecare dată când ni se solicită să ne gândim sau să
discutăm despre o situație care provoacă disconfort.
Sursa contextului 2: www.sfatulmedicului.ro
Nota bene: Din franceză négation.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: contestare
Antonime: afirmare
Hiponime: renunțare
Hiperonime: mecanism de apărare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: denial

73
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

74
DIFFERENTIAL THRESHOLD

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The smallest change in stimulation that a person can detect.
Definition source: www.thesaurus.com
Context 1: The difference threshold—the minimum (physical) distinction between stimulus
attributes that can be detected 50% of the time—is also of concern. The difference threshold
is also called a just noticeable difference (JND). Ernst Weber, a well-known early
investigator, observed that regardless of their magnitude, two stimuli must differ by a
constant proportion for their difference to be detectable. His observations are formulated as
Weber’s law, which states that the “just noticeable difference” is a constant fraction of the
stimulus intensity already present.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: This general relationship between the initial intensity of something and the
smallest detectable increment is exactly what Weber noticed and formalized into “Weber’s
Law”. The discrimination threshold, or the threshold for detecting an increment in the
quantity or intensity of something, changes depending on how much there is before we add
the increment. Weber’s law is a hypothesis about how this threshold change happens.
Fechner’s law provides an explanation for Weber’s law. Fechner’s explanation has two parts.
The first part is that two stimuli will be discriminable if they generate a visual response that
exceeds some threshold.
Context 2 source: www.cns.nyu.edu
Nota bene: From Latin differentialis and from Old English þrescold, þærscwold, þerxold.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: limen
Hyponyms: absolute threshold
Hyperonyms: sensation
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: prag diferențial

75
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

76
PRAGUL DIFERENȚIAL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Cantitatea minimă cu care trebuie să facem să varieze stimulul inițial în
așa fel încât subiectul să sesizeze o modificare în senzație.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Conceptul de prag vizează intensitatea stimulilor, iar conceptul de senzație
vizează receptivitatea analizatorilor subiectului. Pragul dierențial este un concept introdus de
Webber, și care descrie cea mai ică creștere a intensității stimulării care determină o senzație
diferită de prima. Webber a stabilit că mărimea pragului diferențial pentru fiecare
sensibilitate modală este constant.
Sursa contextului 1: www.scribd.com
Context 2: Pragul diferențial depinde de conditia fizică, motivația și calitățile stimulului
testat.Experimental s-a demonstrat că pragul diferențial se află într-un raport constant față de
mărimea care se adaugă sau se ia din stimulul inițial.. Acest raport este de 1/30 pentru
greutate, 1/100 pentru lumină și 1/10 pentru sunete. Cercetările realizate de Weber, Fechner
și Bouguer au demonstrat că stimulul crește în progresie geometrică iar senzația în progresie
aritmetică.
Sursa contextului 2: www.scrigroup.com
Nota bene: Din slavă pragŭ și din franceză différentie.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: limită
Hiponime: prag absolut
Hiperonime: senzație
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: differential threshold
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

77
EGOCENTRISM

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Egocentrism is characterized by preoccupation with one’s own internal world.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Egocentrics regard themselves and their own opinions or interests as being the
most important or valid. Self-relevant information is seen to be more important in shaping
one’s judgments than do thoughts about others and other-relevant information. Egocentric
people are unable to fully understand or to cope with other people’s opinions and the fact
that reality can be different from what they are ready to accept.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Egocentrism refers to the child’s inability to see a situation from another
person’s point of view. According to Piaget, the egocentric child assumes that other people
see, hear and feel exactly the same as the child does. Piaget wanted to find out at what age
children decenter – i.e. become no longer egocentric.
Context 2 source: www.simplypsychology.org
Nota bene: From Latin ego and from French centriste.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: egoism
Hyponyms: self-love,narcisim
Hyperonyms: trait
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: egocentrism
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

78
EGOCENTRISMUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Tendința de a face din sine cetrul universului.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Sunt persoane care recunosc fără nici o reținere că sunt egocentriste și narcisiste.
Însă, alte persoane neagă această idee. Studiile au aratat că cele din urma se înșală. Cele
două caracteristici se găsesc în codul nostru genetic fie că ne place, fie că nu. De asemenea,
este adevărat ca egocentrismul și narcisismul se manifestă în funcție de fiecare dintre noi mai
„insistent” sau, din contră, mai timid. Unul dintre cele mai elocvente studii este cel realizat la
Universitatea din Aberdeen, Marea Britanie.
Sursa contextului 1: www.psihologie.ro
Context 2: Când oamenii se lasă mânați de ego, pierd din eficiență. Egocentrismul este o
combinație fatală între un fals sentiment de mândrie și neîncredere în sine, ambele produse
ale unui ego supradimensionat, care dă o imagine de sine deformată. Indivizii se cred
«centrul universului» și încep să pună statutul personal, propria agenda, precum și propria
satisfacție, mai presus de ale celor pe care îi afectează direct cu gândurile și acțiunile lor.
Sursa contextului 2: www.rasfoiesc.com
Nota bene: Din franceză égocentrisme.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: egoism
Hiponime: narcisism
Hiperonime: trăsătură
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: egocentrism
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

79
EMOTION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The emotion is a complex psychohysiological experience of an individual’s state
of mind as interacting with biochemical and environmental influences.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Emotions, often called feelings, include experiences such as love, hate, anger,
trust, joy, panic, fear and grief. Emotions are related too, but different from mood. Emotions
are specific reactions to a particular event that are usually of fairly short duration. Mood is a
more general feeling such as happiness, sadness, frustration, contentment, or anxiety that last
for a longer time.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Our emotions are a valuable source of information. Our emotions help us make
decisions. Studies show that when a person’s emotional connections are served in the brain,
he cannot make even simple decisions.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From Latin emovere.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: feeling
Hyponyms: joy
Hyperonyms: excitement
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: emoție
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

80
EMOȚIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Emoția este un proces psihologic complex care apare spontan și evocă
un răspuns psihologic pozitiv sau negativ și o expresie fizică, adesea involuntară, legată de
sentimente, percepții sau credințe. Adesea emoția este diferențiată de sentiment.
Sursa definiției: www.psihoterapia.eu
Context 1: Emoțiile propriu-zise sunt procese sau desfășurări emoționale mai moderate în
care funcțiile conștiinței nu sunt blocate sau îngustate ca în afecte. Ele sunt efectul
confruntării dintre nevoile individului și datele reale sau prezumtive ale mediului. Emoțiile
sunt tranzitive și pluritonale, se dezvoltă gradat, procesual și posedă un grad mai mare de
diferențiere și interiorizare.Emotiile au o orientare determinata, o referinta obiectuala sau
situationala: ti-e frica de o situație anumită. Așadar, emoțiile au un caracter situațional,
depind de acțiunea nemijlocită a situației emoționale și apar frecvent ca efect al satisfacerii
sau nesatisfacerii unor tendințe biologice. Valența afectivă a datelor ambianței este în parte
determinată de informația obiectuală prin starea afectivă se dezvaluie mai ales relația dintre
natura și trebuințele subiectului pe de o parte, și proprietățile evenimentelor externe pe de
altă parte.
Sursa contextului 1: www.psihogen.ro
Nota bene: Din franceză émotion.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: afect
Hiponime: bucurie
Hiperonime: sentiment
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: emotion
Sursa corespondentului: www.wordreference.com

81
EMOTIONAL INTELLIGENCE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Capacity to be aware of understand and manage both our own as well as other
people’s emotion in order to adapt life’s demands and pressures.
Definition source: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition
Context 1: When emotional intelligence first appeared to the masses in 1995, it served as
the missing link in a peculiar finding: people with average Iqs outperform those with the
highest Iqs 70% of the time. This anomaly threw a massive wrench into what many people
had always assumed was the sole source of success—IQ. Decades of research now point to
emotional intelligence as the critical factor that sets star performers apart from the rest of the
pack.Emotional intelligence is the “something” in each of us that is a bit intangible. It affects
how we manage behavior, navigate social complexities, and make personal decisions that
achieve positive results. Emotional intelligence is made up of four core skills that pair up
under two primary competencies: personal competence and social competence.
Context 1 source: www.talentsmart.com
Context 2: The four branches of emotional intelligence are: pereiving emotions, reasoning
with emotions, understanding emotions and managing emotions.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From from Middle French émotion and from latin intelligentia.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: intrapersonal intelligence
Antonyms: social intelligence
Hyperonyms: intelligence
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: inteligență emoțională
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

82
INTELIGENȚA EMOȚIONALĂ

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Inteligența emoțională reprezintă aptitudinea de a identifica, evalua și
controla propriile emoșii dar și pe cele ale persoanelor din jur.
Sursa definiției: www.la-psiholog.ro
Context 1: Termenul „inteligenșă emoționaăa” a fost folosit pentru prima dată într-un
articol din anul 1990 de catre psihologii, Peter Salovey și John Mayer. Cu toate ca acest
termen este relativ nou, componentele conceptului, inteligență emoțională pot fi datate pana
la arhicunoscuta afirmație a lui lui Socrate (470 – 399 iHr)„Cunoaste-te pe tine insuti”. În
Biblie, atât în Vechiul cât și în Noul Testament „Nu fă altuia ce ție nu-ți place” și „Iubește-ți
aproapele ca pe tine însuți” pot fi văzute ca elemente de Inteligență Emoțională.
Sursa contextului 1: www.inteligenta-emotionala.ro
Context 2: În 1983 Howard Gardner a introdus conceptul de: ”Inteligențe Multiple”. El
argumenta că există nu doar un singur tip de inteligență că și cea masurată prin teste și
dezvoltată în cadrul scolar, ci multiple tipuri de inteligențe. El a inventat sintagma : „ Nu
intrebați, cât de destepți sunteți, ci cum sunteți inteligenți”. Gardner a identificat 7 tipuri de
inteligență diferite de abilitățile comunicative și matematice uzuale. Printre aceastea, el a
inclus și doua abilități personale: auto-conștientizarea stărilor interioare și interactivitatea
socială eficientă.
Sursa contextului 2: www.inteligenta-emotionala.ro
Nota bene: Din latină intelligentia și din franceză émotion.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: inteligență interpesonală
Antonime: inteligență socială
Hiperonime: inteligență
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: emotional intelligence
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

83
ENTHUSIASM

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A strong feeling of interest and enjoyment about something and an eagerness to
be involved in it.
Definition source: LONGMAN, Dictionary of Contemporary English
Context 1: Enthusiasm originally meant inspiration or possession by a divine afflatus or by
the presence of a god. Originally, an enthusiast was a person possessed by a god. Applied by
the Greeks to manifestations of divine possession, by Apollo (as in the case of the Pythia), or
by Dionysus (as in the case of the Bacchantes and Maenads), the term enthusiasm was also
used in a transferred or figurative sense. Socrates taught that the inspiration of poets is a
form of enthusiasm.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Enthusiasm is the positive emotion experienced while one anticipates acquiring
and/or consuming some kind of reward. Panksepp described the environmental stimuli that
elicit this emotion as “unconditional, distal, incentive cues of reward,” meaning that the
environment presents a cue of a definite reward to come in the near future, provided that the
organism expends some energy to pursue it.
Context 2 source: www.changingminds.org
Nota bene: From Greek enthousiasmos.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: excitement
Hyponyms: exuberance
Hyperonyms: feeling
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: entuziasm
Correspondent source: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers
Enciclopedic, București, 2001

84
ENTUZIASMUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stare de însuflețire puternică.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Entuziasmul ne descătușează energia ca nimic altceva; este trăsătura distinctă a


tinereții, care , menținută cât mai mult timp, va asigură sănătatea funcțiilor mentale chiar și
după ce trupul începe să îmbătrânească.Fiind izvorul perseverenței, entuziasmul ne susține
atunci când întâmpinăm opoziție sau piedici pe calea noastră către un anumit scop. Mai mult,
entuziasmul este molipsitor. O persoana entuziastă poate transmite cu ușurință starea sa
celorlalți. Aceasta persoană este ca un generator uman, care îi energizează și pe cei din jur;
ea vine cu idei, radiază putere, îi umple de speranță și încredere pe cei cu care vine în
contact, menținându-le moralul sus și trezind în ei nevoia de cooperare și suport în atingerea
unui scop comun.
Sursa contextului 1: www.ele.ro
Nota bene: Din franceză enthousiasme, greacă enthousiasmos.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: exaltare
Hiperonime: sentiment
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: enthusiasm
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

85
ETHNOLOGY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Study of the historical development of different cultures.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: The study of different ethnic people and their differences and relationships.
Ethnology is a branch of anthropology, concerned with ethnic effects, and where this
involves behaviour it certainly relates to body language. The modern study and awareness of
ethnology is arguably hampered by sensitivities around racism. Ethnic differences between
people obviously exist, and ironically where over-sensitivity to racism and equality obstructs
debate, society’s understanding of these issues remains clouded and confused.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: The term ethnology is credited to Adam Franz Kollár who used and defined it in
his Historiae ivrisqve pvblici Regni Vngariae amoenitates published in Vienna in 1783 as:
“the science of nations and peoples, or, that study of learned men in which they inquire into
the origins, languages, customs, and institutions of various nations, and finally into the
fatherland and ancient seats, in order to be able better to judge the nations and peoples in
their own time”.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From Greek ethnos+ -logy.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: anthropology
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: etnologie
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

86
ETNOLOGIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Disciplină care se ocupă cu studierea liniilor directoare ale structurii şi
evoluţiei popoarelor.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Știinţa care studiază comparaţiv cultura materială şi spirituală a popoarelor,


organizarea lor socială. Se opreşte cu predilecţie asupra popoarelor extraeuropene, aflate pe
o treaptă culturașă mai puţin complexă, dispunând de mijloace tehnice mai puţin dezvoltate,
lipsite fiind de un sistem de scriere.

Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Context 2: Prima accepțiune se datorează Școlii franceze de etnologie și antropologie și este


legată de cercetările etnologilor/antropologilor francezi asupra culturilor coloniale; cea de a
doua, Școlii germane și este legată de studierea poporului și culturii naționale germane
(Völkerkunde). În România și țările estice a predominat și predomină a doua accepțiune a
termenului, pentru prima accepțiune fiind folosit din ce în ce mai mult termenul de
antropologie culturală. Etnologia „reprezintă un prim pas spre sinteză; fără a exclude
observația directă, ea tinde spre concluzii suficient de largi; această sinteză se poate opera în
trei direcții:
 geografică – dacă dorim să integrăm cunoștințe relative la grupuri învecinate;
 istorică – dacă urmărim reconstituirea trecutului uneia sau mai multor populații;
 sistematică – dacă izolăm, pentru a-i acorda atenție specială, un anumit tip de tehnică,
un obicei, sau o instituție

Sursa contextului 2: www.ro.wikipedia.org


Nota bene: Din franceză ethnologie.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: antropologie
Aria de utilizare: Psyhologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: ethnology

87
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

88
EXPRESSIVENESS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Full of expression; meaningful.
Definition source: www.thefreedictionary.com
Context 1: Reflecting this basic difference, inidcates that women characterize their
emotions as deeper and more intense than men do. Although men seem to demonstrare less
expressiveness, this does not mean that women are do. In most previous studies using self-
report measures of expressiveness, women are show to be more fearful, timid and anxious
than men, but studies that use direct observation of behavioural responses to threatening
stimuli often find no gender differences in fearfulness. Thus,this gender differences tend to
be less robust than expected and influenced by the individual’s particular personality
characteristics, such as confidence level.
Context 1 source: Bernardo J. Carducci,The Psychology of Personality: Viewpoints,
Research, and Applications, Second Edition, publisher Wiley-Blackwell

Nota bene: From French expressif+-ness.


Grammatical categorty: Noun
Synonyms: expressivity, fluency
Hyperonyms: quality
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: expresivitate
Correspondent source: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

89
EXPRESIVITATEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Calitatea, capacitatea de a fi expresiv; exprimare vie, clară, plastică.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: Limbajul trupului reprezintă un paralimbaj care ne permite să fim expresivi, să
transmitem un mesaj fără să spunem vreun cuvant și de asemenea să înțelegem mesajele
transmise de alții.Expresivitatea are la bază gestica și mimica discursive sau asociate
emoțiilor sunt in marea majoritate a cazurilor inconstiente. Asta inseamna ca poti fi citit cu
tot atata usurinta cu câtă poti citi pe cineva. Felul în care ne expunem gesturile își are
interfața undeva in subconstient, ia aceasta expresivitate ne determină să-i exprimăm
interlocutorului mesaje pe care acesta le ar putea percepe în mod natural, întelegând din
limbajul trupului nostru trăirile pe care am dorit sa transmitem cu adevărat.
Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Nota bene: Din franceză expressivité.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: elocvenţă
Hiperonime: calitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: expressiveness
Sursa corespondentului: www.thefreedictionary.com

90
EYE CONTACT

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Direct eye contact is generally regarded as a sign of truthfulness.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Eye contact, other than unwanted staring, is generally regarded as a positive
aspect of body language in Western cultures, which in this context typically refers to white
European people and descendents. A specific difference regarding eye contact can be found
in some black Caribbean cultures however, whereby young people tend to be instructed not
look at someone eye to eye when being told off or disciplined. When cultures meet
obviously this provides potential for friction, given the ‚Western’ expectation in such
situations, for example, „Look at me when I’m talking to you”.In some Australian
Aboriginal cultures, it is disrespectful to look an elder, or person of a rank above you, in the
eyes. It is a sign of respect to drop your eyes.
Context 1 source: www.businessballs.com
Nota bene: From Latin oculus, Greek okkos and from Latin contactus.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Hyponyms: contact
Hyperonyms: visual communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: contact vizual
Correspondent source: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

91
CONTACTUL VIZUAL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: A-ți privi in ochi interlocutorul, insemnând ca ii acorzi atentii si
exprimi sinceritate.
Sursa definiției: www.eva.ro
Context 1: Privirea face parte din elementele comunicării nonverbale. Părerea generală este
că, dacă îți privești susținut interlocutorul, ești sincer și interesat de conversație. În Japonia,
un contact vizual susținut este mai degrabă un semn de agresiune și de lipsă de respect. În
Occident, reprezintă interes și sinceritate. Ține de cultură și de percepție, dar variază și în
funcție de individ.
Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Nota bene: Din latină contactus și din latină visualis.


Categoria gramaticală: Grup nominal
Hiponime: contact
Hiperonime: comunicare vizuală
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: eye contact
Sursa corespondentului: www.businessballs.com

92
EYEBROW FLASH

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Quickly raising and lowering both eyebrows – typically in greetings,
recognition, acknowledgement, or surprise. An eyebrow flash can therefore also be a signal
of positive interest.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: The eyebrow flash is a universally recognized unconscious social signal,
wherein a person, wishing to approach another whom they recognize and are preparing for
social contact, raises their eyebrows for approximately one-sixth of a second. People
generally return an eyebrow flash, unless it was given by someone whom they do not know,
or someone who looks away immediately after. The message must be interpreted in context.
Psychologists and sociologists say that eyebrow raising can be a reaction to fear or surprise.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Since ancient times people have initiated their greetings with the rapid raising
and lowering of their eyebrows. Although this action can be so subtle as to be invisible to the
naked or untrained eye, the gesture draws attention to the face in order to exchange clear
signals of acknowledgement. When you greet another person, you unconsciously raise your
eyebrows in recognition. People who don’t use eyebrow flash when being introduced can be
perceived as potentially aggressive.
Context 2 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From Old English browes, brues „brow, forehead, eyebrow” and from flasken
(c.1300) „to dash or splash” (as water), probably imitative. Related: Flashed; flashing;sense
of „give off a sudden burst of light or flame”.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: ridicarea sprâcenelor
Correspondent source: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers
Enciclopedic, București, 2001

93
MIȘCAREA SPRÂNCENELOR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Sprâncenele care se ridică și coboară rapid semnifică acceptarea
contactului social.
Sursa definiției: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 1: Chinezii consideră sprâncenele drept una dintre cele cinci trăsături vitale ale
feței. Într-adevar, nici o față nu poate fi citită cum se cuvine fără a le lua în
considerare.Sprâncenele arată tipul afectiv al omului, precum și gradul de înțelegere între
minte și inimă. Ele au o formă moștenită, dar prin mișcarea lor în timpul vieții, forma se
modifică. Ridicarea sprâncenelor se face în semn de salut, de recunoștință și acest lucru îl
putem numi chiar salutul ochilor. În cazul dreptacilor, ridicarea sprâncenei drepte exprimă o
critică, iar a celei stângi, o dispoziție de neîncredere și scepticism. Coborârea sprâncenelor
are loc atunci când există un pericol iminent.
Sursa contextului 1: www.turismmarket.com/comunicare-nonverbala
Context 2: Mișcarea sprâncenelor este foarte expresivă: ea marchează pasiunile joase,
orgoliul, mânia, disprețul. Un om încruntat este o ființă disprețuitoare și în același timp de
disprețuit. Dacă îți ridici sprâncenele și le menții ridicate pentru o vreme, este semn de
surpriză și uimire – poate chiar indignare. Când ridicarea sprâncenelor este însotiță de
clipitul din ochi, persoana respectivă încearca să flirteze. Acest lucru poate cauza probleme.
Sursa contextului 2: www.sfatulmedicului.ro
Nota bene: Din franceză mouvement și din latină supercina.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: eyebrow flash
Sursa corespondentului: www.wiki.answers.com

94
FACIAL MUSCLES

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The facial muscles are a group of striated muscles innervated by the facial nerve
that, among other things, control facial expression. These muscles are also called mimetic
muscles.
Definition source: www.en.wikipedia.org
Context 1: The facial muscles are like elastic sheets that are stretched in layers over the
cranium, facial bones, the openings they form, and the cartilage, fat, and other tissues of the
head. These are the muscles of facial expression, acting singly and in combination. You
contract the muscles beneath your skin as a form of non-verbal communication. Unlike your
other skeletal muscles which attach to your bones, your facial muscles attach to other
muscles or to your skin. This means that a tiny contraction in one of the muscles in your face
pulls your facial skin and changes your expression. By contracting your facial muscles in
different ways you can produce countless different expressions, from frowning to smiling
and winking to raising an eyebrow.Your frontalis muscle runs vertically along your
forehead. It raises your eyebrows and helps you frown.
Context 1 source: www.face-and-emotion.com
Context 2: Facial Action Coding System (FACS) is a system to taxonomize human facial
movements by their appearance on the face, based on a system originally developed by a
Swedish anatomist named Carl-Herman Hjortsjö. Movements of individual facial muscles
are encoded by FACS from slight different instant changes in facial appearance. It is a
common standard to systematically categorize the physical expression of emotions, and it
has proven useful to psychologists and to animators. Due to subjectivity and time
consumption issues, FACS has been established as a computed automated system that
detects faces in videos, extracts the geometrical features of the faces, and then produces
temporal profiles of each facial movement.
Context 2 source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body
Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002
Nota bene: From French facial, from Medieval Latin facialis and from from Latin musculus.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: facial nerve
Hyperonyms: cranial nerve
Used area: Psychlogy

95
Status: Official
RO correspondent: mușchii faciali
Correspondent source: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers
Enciclopedic, București, 2001

96
MUȘCHII FACIALI

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard:Mușchii faciali dau expresia feței, iar sub acțiunea sistemului nervos ei
se contractî, permițând exteriorizarea stărilor psihice. Când contracția încetează, ăielea
revine la normal, la poziția inițială.
Sursa definiției: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 1: Cercetările au arătat ca fața interlocutorului este cea mai de încredere sursă de
informații în legătura cu starea de spirit a unei persoane. Transmiterea stării de fericire, de
surpriză, de supărare sau de mulțumire se face prin intermediul experiențelor vizuale, în timp
ce experiențele auditoriului comunică teamă. Pentru a constata starea de spirit a
interlocutorului, trebuie să observăm musculatura facială: cât de încordați sau relaxați sunt
mușchii, cât de fine sunt liniile din jurul gurii, cum ridurile din jurul ochilor îi fac să
străluceasca de fericire, când acesta este sentimentul pe care fața vrea să-l exprime. Aceleași
caracteristici exprimă supărare sau mulțumire, în timp ce caracteristicile mai blânde pot
exprima bunătate și prietenie – numai dacă sentimentele se extind și la nivelul ochilor.

Sursa contextului 1: www.sfatulmedicului.ro


Context 2: Contracțiile observabile ale mușchilor faciali relevă minciuni emoționale
cruciale. Este vorba despre mușchii “încruntării”, numiți “corrugator supercilli”, localizați în
zona sprâncenelor și despre mușchii “depressor anguli oris (mușchii coborâtori ai unghiurilor
gurii), situați între bărbie și colțurile gurii, care se contractă într-o mai mare măsura pe fețele
celor sinceri, spre deosebire de cei ce încearcă să mintă sau să se prefacă. Concluziile
studiului afirmă că în timpul unei minciuni de o mare importanță, partea superioara a feței
exprimă surpriză, iar cea inferioară fericire, în loc de a se transmite aparența de tristețe sau
îndurerare.
Sursa contextului 2: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Nota bene: Din latină musculus și din latină facia.


Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: nervii faciali
Hiperonime: nervii cranieni
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial

97
Corespondent EN: facial muscles
Sursa corespondentului: www.britannica.com

98
HANDSHAKE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Usually a firm handshake, the ‚upper hand’ tends to impose and/or create a
dominant impression, but not a strong handshake,when the lower hand has submitted to the
upper hand dominance translates into the subsequent relationship and outcomes can depend
on more significant factors than the handshake.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: The power of a handshake goes a long way to make a lasting impression.
Instinctively we knew it, but until now it was considered a social construct. According to
Science Daily, a firm handshake which has always been a social tool used in business is
actually an ancient practice to welcome strangers and show them you are not carrying any
weapons.
Context 1 source: www.examiner.com
Context 2: Cultural norms dictate that the person of higher standing, such as a teacher or
elder, should initiate a handshake as opposed to the person of a lower social standing. If
you’re on roughly equal terms with a person, in terms of age and job position, offering a
handshake is a way of portraying yourself as a confident person, and you won’t be caught off
guard if the other person decides to initiate one.
Context 2 source: www.psychologistworld.com
Nota bene: From Old English hond, hand „hand; side; power, control, possession” and from
Old English sceacan.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: handclasp
Hyperonyms: acknowledgment
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: strângere de mână
Correspondent source: www.dexonline.news20.ro

99
STRÂNGEREA DE MÂNĂ

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Caracteristicile strângerilor de mână sunt înglolbate într-o etichetare
simplă precum „o strângere de mână fermă”.
Sursa definiției: www.psychologies.ro
Context 1: Cercetătorii au descoperit că “o strângere de mână precede interacțiunea socială
și poate spori impactul pozitiv și diminua impactul negativ. Strângerea mâinii este o
reminiscență a epocii primitive. Dacă în trecut acest gest avea semnificația de a arăta
celorlalți că sunt pașnici, în prezent acest gest are implicații evidente pentru cei care doresc
să facă o impresie bună.
Sursa contextului 1: www.psychologies.ro
Context 2: O strângere de mână fermă dă , de obicei , impresia că o persoană este deschisă
către noi experiențe sau este extrovertită. Oamenii care nu obișnuiesc să îți strângă ferm
mâna sunt , în general, dispuși către o stare nevrotiăa , adică tind să se lase mai ușor pradă
anxietății , fiind timizi ori introvertiți. Prima impresie formată pe baza unei strângeri de
mână poartă și ea semnificații relevante despre personalitate. Femeile cu o strângere de mână
fermă sunt văzute drept deschise și fac o impresie bună, deși, uneori, sunt percepute ca fiind
prea îndrăznețe sau încrezătoare în ele însele, adică agresive. Pe de alta parte, în cazul
bărbaților , o strângere de mână fermă nu are rezultate la fel de impresionante. Altfel spus, o
femeie are mai multe avantaje decât un bărbat în cazul în care dovedește o fermă strângere
de mână , dar ambele sexe transmit prin aceasta o impresie favorabilă.
Sursa contextului 2: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Nota bene: Din latină stringere și din latină manus.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: recunoaștere
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: handshake
Sursa corespondentului: www.wiktionary.org

100
HAPTIC COMMUNICATION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The study of human touch.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Touch, or the haptic sense, is extremely important for humans; as well as
providing information about surfaces and textures it is a component of nonverbal
communication in interpersonal relationships, and vital in conveying physical intimacy.
There are six different kinds of „touch”. These include: positive, playful, control, ritualistic,
task-related and unintentional.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Haptics is now commonly viewed as a perceptual system, mediated by two
afferent subsystems, cutaneous and kinesthetic, that most typically involves active manual
exploration. Whereas vision and audition are recognized for providing highly precise spatial
and temporal information, respectively, the haptic system is especially effective at
processing the material characteristics of surfaces and objects. The haptic system uses
sensory information derived from mechanoreceptors and thermoreceptors embedded in the
skin “cutaneous” inputs) together with mechanoreceptors embedded in muscles, tendons,
and joints (“kinesthetic” inputs).

Context 2 source: Haptic perception: A tutorial,S. J. Lederman,Queen’s University,


Kingston, Ontario, Canada and r. L. KlaTzKy Carnegie Mellon University, Pittsburgh,
Pennsylvania

Nota bene: From the Greek word haptikos, meaning ’able to touch’.

Grammatical categorty: Noun Phrase

Synonyms: tactile reflex


Hyponyms: touch
Hyperonyms: body language
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: comunicarea tactilă
Correspondent source: www.wiktionary.org

101
COMUNICAREA TACTILĂ

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Comunicarea prin mesaje non-verbale kinetice include si atingerea sau
comunicarea tactila, cuprinzand modul de a da mana, luarea de brat, batutul pe umar,
imbratisarea, sarutul.
Sursa definiției: www.despresuflet.ro
Context 1: O taxonomie, care vizează dimensiunea funcţională a atingerilor şi contextele
care favorizează dezvoltarea acestor tipuri de comportamente, împărțindu-le în:
>> atingerea funcţional-profesională – include comportamente ocazionate de îndeplinirea
unor sarcini de natură profesională. Atingerile ce se realizează în acest context au scopul de a
privi persoana ca pe un obiect oarecare tocmai pentru a elimina orice aluzie referitoare şi o
posibilă intenţie sexuală. Pentru a exemplifica, amintim de relaţia dintre medic şi pacient,
antrenor şi sportiv.
>> atingerea social-politicoasă – interacţionarul este perceput ca o persoană şi nu ca un
obiect. În cadrul acestui tip de comportament, nu există o anume relaţie între interlocurori, ci
există mai mult un sens ritualic, un exmplu în acest sens este strângerea de mână.
>> atingerea călduros-prietenoasă – iniţiatorul acestui comportament îşi exprimă afecţiunea
faţă de persoana cu care interacţionează. Un exemplu ar putea fi îmbrăţişarea sau sărutul,
care pot ajunge la un nivel de stereotipizare.
>> atingerea intimă din iubire – investiţia afectivă este mult mai mare şi se poate întâlni în
cadrul interacţiunii dintre părinţi şi copii lor, îndrăgostiţi, soţi etc. Atingerile de acest tip au
un grad mai mic de stereotipizare.

Sursa contextului 1: www.psihointegrativa.ro


Context 2: John W. Si James B. Stull arata ca studiile lor evidentiaza ca oamenii „care isi
dau mainile inainte de o intalnire (de lucru), vor lucra mult mai bine impreuna, vor lua
decizii eficiente, vor conlucra mult mai bine decat cei care nu si-au dat mainile. Invatand sa
atingem si sa acceptam atingerea, capacitatea noastra de comunicare se va imbogati
considerabil”.De multe ori, oamenii dirijeaza comportamentul, atitudinea sau sentimentele
interlocutorului prin atingeri de control, prin care urmaresc, astfel, sa domine. Unele atingeri
au chiar o tenta de ritual, de exemplu strangerea mainii in semn de salut la intalnire si la
despartire, sarutul.Chiar si atunci cand atingerile au alt scop decat comunicarea propriu –
zisa, ele transmit si informatii afective, deoarece gesturile ce presupun contactul fizic implica
de multe ori si prezenta unui sentiment pozitiv sau negativ.
Sursa contextului 2: Baird, W. John, Stull B. James – Business Communication – strategies
and solutions, 1983, Mc. Graw hill, Book Company
Nota bene: Din franceză communiquer și din laină tactilis.
Categoria gramaticală: Grup nominal
102
Sinonime: reflex tactil
Hiponime: atingere
Hiperonime: comunicare nonverbală
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: haptic communication
Sursa corespondentului: www.wiktionary.org

103
HYSTERIA

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: In its colloquial use, describes unmanageable emotional excesses.
Definition source: www.en.wikipedia.org
Context 1: The term „hysteria” has been around for more than 2,000 years. It was used to
refer to a condition where a repressed traumatic memory or a psychological conflict caused a
physical symptom like blindness or paralysis.In modern psychology and psychiatry, hysteria
has been replaced with the more accurate terms „conversion disorder” and „somatization
disorder,” which both indicate the presence of physical symptoms with no physiological
explanation.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: Today, psychology recognizes two different types of disorders that were
historically known as hysteria: dissociative disorders and somatoform disorders. Dissociative
disorders are psychological disorders that involve a dissociation or interruption in aspects of
consciousness, including identity and memory. These types of disorders include dissociative
fugue, dissociative identity disorder and dissociative amnesia.Somatoform disorder is a class
of psychological disorder that involves physical symptoms that do not have a physical cause.
These symptoms usually mimic real diseases or injuries. Such disorders include conversion
disorder, body dysmporphic disorder and somatization disorder.
Context 2 source: www.medical-dictionary.thefreedictionary.com
Nota bene: From Latin hysteric.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: hysterical neurosis
Hyponyms: anxiety hysteria
Hyperonyms: neurosis
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: isterie
Correspondent source: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers
Enciclopedic, București, 2001

104
ISTERIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Boală nervoasă caracterizată prin apariția unor simptome neurologice
foarte variate, nejustificate de existența unor leziuni și declanșate prin șocuri emotive.
Sursa definiției: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 1: Mai mult decât o manifestare neplăcuta, isteria este o tulburare de personalitate
în cazul în care există un ansamblu de reacții și atitudini, un tipic comportamental, stabil în
timp, care iese din comun și este foarte diferit de ceea ce o cultură sau o societate înțelege ca
fiind „normal”. Acest tipic include cognițiile – felul în care percepem și interpretăm
lucrurile, oamenii sau evenimentele, felul în care ne reprezentăm imaginea de sine sau a
celorlalți, și din care derivă atitudinile care ne caracterizează. Ne mai caracterizează
emoțiile, felul, intensitatea sau adecvarea reacției. În funcție de felul în care gândim și
simțim se structurează relaționarea cu ceilalți. Acest ansamblu de trăsături, gânduri, emoții,
comportamente este excesiv în raport cu media în cazul personalităților accentuate. Este
excesiv, stabil în timp, inflexibil, maladaptativ și disfuncțional în raport cu o varietate foarte
mare de situații personale sau sociale, având drept consecință suferință emoțională, precum
și impact negativ social.
Sursa contextului 1: www.psihologie.ro
Nota bene: Din greacă hystera.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: nevroză
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: hysteria
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

105
IMPATIENCE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Lack of patience.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Impatience is one of seven basic character flaws or negative personality traits.
We all have the potential for impatient tendencies, but if they become an enduring pattern
one is said to have a “chief feature of impatience”.
Context 1 source: www.personalityspirituality.net
Context 2: To be impatient is to feel and show hostility towards (or at least about) things
which obstruct, frustrate or delay one’s goals. Impatient people resent being held up,
whether intentionally by another person or just accidentally in the normal course of
events.Impatience has some similarity to the emotion of anger. Animals and people alike
become enraged in response to deliberate outside threats to their well-being, or the well-
being of their loved ones.
Context 2 source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body
Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002
Nota bene: From Latin impatientia.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: restlessness
Antonyms: patience
Hyponyms: intolerance
Hyperonyms: irritation
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: nerăbdare
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

106
NERĂBDAREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Lipsă de răbdare; impaciență.
Sursa definiției: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 1: Când vorbim despre nerăbdarea cuiva, noi nu ne referim numai la oboseala lui
nervoasă sau la o stare de fragilitate a sistemului sau nervos, ci si la stări emoționale
puternice care se traduc prin fenomene psihice ce produc tulburări ale funcțiunilor nervoase.
În categoria acestor emoții puternice putem enumera: neliniștea și îngrijorarea, mânia și
iritabilitatea, nerăbdarea și nestăpânirea.Din pricina strânsei legături care există între trup și
suflet, manifestările emotive pot da naștere unor perturbări psihice care să producă spasme
ale diferitelor organe însoțite de toată gama de tulburări funcționale deja menționate.
Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 2: Nerăbdarea și nestăpânirea produc o crispare a sistemului nervos exteriorizată


prin tulburări diverse din care se remarcă cele de circulație și durerile de stomac.În esență, și
nerăbdarea ca și mânia este o formă a egocentrismului. Nu suportăm să întârzie împlinirea
dorințelor noastre; cât mai mult și cât mai repede posibil. Cel ce nu știe să aștepte își dă pe
față firea capricioasă. Prin stimularea neîncetată a acestor două instincte primare, dorinţa şi
teama, suntem transformaţi treptat într-o turmă de jalnice animale, impulsive şi lacome, care
nu se pot stăpâni şi nu pot acţiona raţional.
Sursa contextului 2: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: neliniște
Antonime: răbdare
Hiponime: intolerare
Hiperonime: iritare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: impatience

107
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

108
IMPULSIVENESS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Impulsiveness is the trait of acting suddenly on impulse without reflection.
Definition source: www.thefreedictionary.com
Context 1: Impulsiveness is a personality trait characterized by the inclination of an
individual to initiate behaviour without adequate forethought as to the consequences of their
actions, acting on the spur of the moment.
Context 1 source: www.translation.babylon.com
Context 2: Impulsiveness has been shown to be a major component of various
neuropsychiatric disorders such as ADHD, substance abuse disorders and bipolar disorder.
Impulsiveness has been shown to have genetic component and may be inheritable.
Context 2 source: www.translation.babylon.com
Nota bene: From Medieval Latin impulsivus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: capriciousness
Antonyms: reasonability, firmness
Hyponyms: risk-taking
Hyperonyms: personality trait
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: impulsivitate
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

109
IMPULSIVITATE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Caracter impulsiv, lipsă de stapânire.
Sursa definiției: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 1: Persoanele cu impulsivitate functionala nu isi vor urma cu inconstienta


impulsurile pana in panzele albe fara sa se opreasca si sa examineze traseul. Exista o
combinatie delicatea intre incredere si precautie, astfel incat cei care risca si sunti animati de
o dorinta puternica au de castigat.Persoanele cu impulsivitate disfunctionala nu sunt in
general interesate de o alta cale decat cea pe care se afla in acel moment, ceea ce le face atat
de periculoase.
Sursa contextului 1: www.psychologies.ro
Nota bene: Din franceză impulsivité.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: violență
Antonime: stăpânire, reținere
Hiperonime: trăsătură de personalitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: impulsiveness
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

110
INDEX FINGER

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: First finger of the hand – usually the most dominant and dexterous finger, hence
used mostly in pointing gestures.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: It’s a little known fact that the nerves that define your sense of touch on your
index fingers are the ones with the quickest connections routed directly to the hippocampus,
the part of the brain responsible for memory. Tying a ribbon around the index finger means
you constantly have a texture that’s activating those nerves and thus keeping that part of the
brain in alpha (high activity) mode. If you tie the ribbon (or wear a ring on your index finger,
or any such apparatus) at the very moment you are trying to memorize something you
mustn’t forget later on, it associates that brain activity with said memory, keeping that
pathway almost exclusively as a conduit for that memory.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: The index finger in hand reading is a massive indication of how someone
functions and the way their personality is driven. It is the finger of the self, of ego and how
one views oneself. Ones sense of pride, self-esteem, responsibilities, self awareness and
confidence all lead back to this finger. The index finger shows how you view yourself, the
approach you take to yourself and situations within your life, as well as with other people.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From Latin index and from Old English fingor.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: indicator
Hyperonyms: finger
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: degetul arătător
Correspondent source: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București,
1997

111
DEGETUL ARĂTĂTOR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Este degetul care reflectă ambiția, charisma și denotă dacă ești genul
care îi va conduce întotdeauna pe alții.
Sursa definiției: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Context 1: Degetul arătător reprezintă voința, inițiativa; simbolizează o „săgeată”. În
amenințare, simbolizează arma, bastonul, cuțitul.Ridicat, nemișcat. Dacă îl mișcăm și îl
curbăm devine semnalul unei direcții: ordin, chemare fermă. Degetul arătător ușor îndoit:
ținta nu este de cucerit, doar se năzuiește la ea. Frecarea degetului arătător cu policele
înseamna că cel care face gestul se referă la bani.
Sursa contextului 1: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 2: După cum îi spune și numele este cel care arată, ordonă, își afirmă autoritatea,
dirijează. El mai este numit și index fiind cel are indică direcția. Indexul mai este corelat cu
capacitatea de a ne afirma punctul de vedere, de a puncta un anumit lucru și cu simțul critic.
Este degetul EGO-ului nostru, al punctelor noastre de vedere, al convingerilor noastre. Este
și degetul cunoașterii pentru că majoritatea atingerilor le realizam cu ajutorul lui.
Sursa contextului 2: www.psychologies.ro
Nota bene: Din latină digitus și din latină arrectare.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: indicator
Hiperonime: deget
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: index finger
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

112
INSTINCT

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Is something you don’t need to learn — it happens naturally, without you even
thinking about it.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: Instinct or innate behavior is the inherent inclination of a living organism toward
a particular complex behavior.The simplest example of an instinctive behavior is a fixed
action pattern, in which a very short to medium length sequence of actions, without
variation, are carried out in response to a clearly defined stimulus.Any behavior is instinctive
if it is performed without being based upon prior experience (that is, in the absence of
learning), and is therefore an expression of innate biological factors.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Psychoanalysts have stated that instinct refers to human motivational forces,
sometimes represented as life instinct and death instinct. This use of the term motivational
forces has mainly been replaced by the term instinctual drives.
Context 2 source: Bernardo J. Carducci,The Psychology of Personality: Viewpoints,
Research, and Applications, Second Edition, publisher Wiley-Blackwell
Nota bene: From latin instinctus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: inherent aptitude
Hyponyms: id
Hyperonyms: aptitude
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: instinct
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

113
INSTINCTUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Complex de reflexe înnăscute, necondiţionate, proprii indivizilor dintr-o
anumită specie şi care le asigură dezvoltarea organismului, alimentarea, reproducerea,
apărarea.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Freud a interpretat funcţionarea psihicului uman în termeni biologici, prin


analogie cu funcţionarea somatică. Cu alte cuvinte, Freud considera că la baza activităţii
psihică stă aşa numita energie psihică, care diferă sub aspectul formei, dar nu şi al
conţinutului de energia fizică.Mai mult, el consideră că energia fizică poate influenţa
psihicul, de unde rezultă conceptul psihanalitic de instinct. Instinctul constituie reprezentarea
mentală a unor ştimuli de natură fiziologică. Instinctul devine, la Freud, baza care activează
şi direcţionează personalitatea. Termenul cel mai potrivit este cel de impuls. Scopul
instinctului este satisfacerea nevoii şi prin aceasta, reducerea tensiunii nervoase. Freud este
de părere că energia psihică poate fi însă şi deplasată iar modul în care se realizează această
deplasare determină modul în care se structurează personalitatea.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Instinctele se clasifică în două mari categorii:
>>instinctele vieţii (Eros):au drept scop supravieţuirea individului şi speciei prin satisfacerea
unor nevoi cum ar fi nevoia de hrană, aer, sex. Energia psihică specifică acestor instincte este
denumită de Freud 1ibido.
>>instinctele morţii (Thanatos):o componentă importantă a instinctului morţii o reprezintă
tendinţa agresivă care reprezintă dorinţa de distrugere deplasată de la propria persoană spre
alte obiecte şi persoane.

Sursa contextului 2: www.psihogen.ro


Nota bene: Din latină instinctus.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: simț
Hiperonime: aptitudine
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial

114
Corespondent EN: instinct
Sursa corespondentului: www.vocabulary.com

115
INTERPESONAL RELATIONSHIPS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: An interpesonal relationship is an association between two or more people that
may range from fleeting to enduring.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Interpersonal relationships are formed in the context of social, cultural and other
infueces. The context can vary from family or kindship relations, friendship, marriage,
relation with associates, work, clubs, neighborhoods, and place of worship. They may be
regulated by law, custom or mutual agreement, and are thr basis of social groups and society
as a whole.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Interpesonal relationships usually involve some level of interdependence. Peole
in a realtionship tend to influence each other, share their thoughts, and engage in activities
together. Because of this interdependence, most things that change or impact one member of
the relationship will have some level of impact on the other memeber.
Context 2 source: www.en.wikipedia.org
Nota bene: From from Late Latin inter-+ personalis and from Latin relationem+-ship
Grammatical categorty: Noun Phrase
Hyponyms: intimate relationships
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: relații interpersonale
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

116
RELAȚIILE INTERPESONALE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Relațiile interpesonale pot fi definite drept acele raporturi sociale dintre
doi sau mai mulți oameni, caracterizate în general, de ”utilizare minimă a etichetelor
stereotipe, de existența unor reguli unice și idiosincratice și de un grad înalt de schimb
infomațional”.
Sursa definiției: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 1: Relațiile interpersonale cu părinții au un rol pivotal în dezvoltarea individului și
a tipului de relații pe care le va stabili ulterior cu alți indivizi de-a lungul vieții. Multe din
”datele interne ” ale fiecărui individ se captează în cadrul acestor relații primare. De
exemplu, stima de sine.
Sursa contextului 1: www.psihogen.ro
Context 2: Relațiile interpesonale se pot înfățișa ca simpla afiliere,exprimată prin cooperare
sau sociabilitate, prin atracția față de altul, prin ură, datorită unor sentimente de inferioritate
și de culpabilitate, dar și prin solidaritate umană și angajament.
Sursa contextului 2: www.psychologies.ro
Nota bene: Din latină relatio, -onis și din latină inter- + personalis.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Hiponime: relații intoime, de prietenie
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: interpesonal realtionships
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

117
LANGUAGE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A language is a system of words and grammar used by a group of people.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Language is a system of communication using gestures, sounds, or written
symbols that have significance for those who use the language and follow its rules. In
speech, phonemes are the smallest units of sound in a language, and although they
individually have no meaning, they acquire it when combined.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: Language is the human capacity for acquiring and using complex systems of
communication, and a language is any specific example of such a system. The scientific
study of language is called linguistics. Any estimate of the precise number of languages in
the world depends on a partly arbitrary distinction between languages and dialects. However,
estimates vary between 6,000 and 7,000 languages in number. Natural languages are spoken
or signed, but any language can be encoded into secondary media using auditory, visual, or
tactile stimuli, for example, in graphic writing, braille, or whistling. This is because human
language is modality-independent. When used as a general concept, „language” may refer to
the cognitive ability to learn and use systems of complex communication, or to describe the
set of rules that makes up these systems, or the set of utterances that can be produced from
those rules. All languages rely on the process of semiosis to relate signs with particular
meanings. Oral and sign languages contain a phonological system that governs how symbols
are used to form sequences known as words or morphemes, and a syntactic system that
governs how words and morphemes are combined to form phrases and utterances.
Context 2 source: www.en.wikipedia.org
Nota bene: From Latin lingua.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: linguistic communication
Hyponyms: words
Hyperonyms: communication
Used area: Psychology

118
Status: Official
RO correspondent: limbaj
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

119
LIMBAJUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Limbajul este un proces cognitiv superior, bazat pe schimburile
lingvistice in comunicarea inter-umana, ce imbogateste simultan ambii parteneri angajati in
dialog.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006
Context 1: Limba este un sistem extrem de complex al comunicări, generat social-istoric, ce
rezultă din practica sociala, cu o evoluție continuă, dar largă și lentă. Activitatea de
comunicare cu ajutorul limbii este limbajul, iar vorbirea este actul individual și concret al
limbii în procesul complex al limbajului. Un fenomen psihic atât de complex ca limbajul
îndeplinește variate funcții în cadrul personalității. Cele mai importante sunt: funcția
comunicativă; funcția cognitivă; funcția reglatoare. Ca funcții ale aceluiași sistem lingvistic,
este indiscutabilă interacțiunea lor.
Sursa contextului 1: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 2: Limbajul este funcţia de utilizare a limbii în raporturile cu ceilalţi oameni. Este o
funcţie complexă care presupune o indisolubilă conlucrare a celorlalte funcţii, în special a
celor intelectuale și motorii. Înţelegerea cuvintelor impune o percepţie clara și antrenează
memoria semantică, imaginile și gândirea, iar rostirea sau scrisul implică priceperi motorii
foarte complexe, o conduită atentă și voluntară. În limbaj sunt prezente și stările afective,
influenţând vorbirea și transmiţându-se celorlalţi. De aceea, poate ar fi mai corect să
caracterizăm limbajul mai degrabă ca o activitate, decât ca o funcţie, aşa cum e cazul
gândirii.
Sursa contextului 2: www.psihologie.ro
Nota bene: Din franceză langage.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: sistem de comunicare
Hiponime: cuvinte
Hiperonime: comunicare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: language

120
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

121
LOVE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Is one of the major human emotions. Love takes many forms, but the word
typically describes an affection that is deep and emotional.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: According to Sigmund Freud, love is characterized by three different things:
attachment, caring and intimacy. While love is often seen as one of the basic human
emotions such as anger or happiness, some have suggested that love is instead a cultural
phenomenon that arises partly due to social pressures and expectations. However,
anthropological research suggests that love is a universal emotion. Love is most likely
influenced by both biological drives and cultural influences. While hormones and biology
are important, the way we express and experience this emotion are influenced by our
personal conceptions of love.
Context 1 source: www.psychology.about.com
Context 2: Far back at the ancient Greeks, people have struggled with the nature of love.
Poets have written about love perhaps as long as poets have been writing. Psychologists may
lack the eloquence of poets but through empirical research, we can study the nature of love
systematically. We can observe people in different situations, interview them about their life
experiences and develop questionnaires to investigate people’s attitudes and behaviors. This
way, definitions of love are drawn not only from personal opinion but from scientific
investigations. Our forms of love have traditionally been distinguished, based on ancient
Greek precedent: the love of kinship or familiarity (in Greek, storge), the love of friendship
(philia), the love of sexual and/or romantic desire (eros), and self-emptying or divine love
(agape).
Context 2 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Nota bene: From Old English lufu „love, affection, friendliness”.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: passion
Antonyms: hate
Hyponyms: feeling
Hyperonyms: emotion

122
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: iubire
Correspondent source: www.dexonline.ro

123
IUBIREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Sentiment de dragoste față de o persoană; relație de dragoste;sentiment
de afecțiune și admirație pentru cineva sau ceva.
Sursa definiției: www.dexonline.ro
Context 1: Primul nostru contact cu iubirea îl avem la naștere. Prima atingere a mamei,
prima mângaiere, primul sărut, este prima noastra întalnire cu afecțiunea, pe care din acel
moment o vom transforma într-o nevoie, își va pune amprenta asupra noastra întreaga viață.
În continuare, în dezvoltarea noastră, invațăm să iubim conform formelor de afecțiune
primite.O altă formă în care învățăm să iubim în copilărie este ceea ce vedem în relația
părinților noștrii. Este primul contact cu intimitatea dintre două personae de sex opus. Din
experiența lor fixăm viitoarele idei despre viață și relații. Vizualizăm zilnic același scenariu,
care ajunge pentru noi o normalitate, chiar dacă în unele cazuri este patogen și distructiv.
Sursa contextului 1: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 2: Psihologul R. Sternberg a propus o teorie traingulară a iubirii care sugerează că
există trei componente ale iubirii: intimitatea, pasiunea și angajamentul. Diferitele
combinații ale acestor trei component dau diferite tipuri de iubire. De exemplu, intimitatea
combinată cu angajamentul determină iubirea compasională în timp ce combinarea pasiunii
cu intimitatea duce la iubirea pasională. Dupa Sternberg relațiile construite pe unul sau doua
elemente sunt mai durabile decât cele bazate pe un singur component. El foloseste termenul
de iubire consumantă prin combinarea intimității, pasiunii și a angajamentului. În timp ce
acest tip de iubire este cel mai durabil și puternic este și foarte rar.
Sursa contextului 2: www.la-psiholog.ro
Nota bene: Din slavă ljubiti.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: dragoste
Antonime: ură
Hiponime: sentiment
Hiperonime: emoție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial

124
Corespondent EN: love
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

125
MICRO-EXPRESSIONS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Are a brief, involuntary facial expression shown on the face of humans
according to emotions experienced.
Definition source: www.en.wikipedia.org
Context 1: They usually occur in high-stakes situations, where people have something to
lose or gain. Microexpressions occur when a person is consciously trying to conceal all signs
of how he or she is feeling, or when a person does not consciously know how he or she is
feeling.Unlike regular facial expressions, it is difficult to hide microexpression reactions.
Microexpressions express the seven universal emotions: disgust, anger, fear, sadness,
happiness, surprise, and contempt.
Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Context 2: Micro expressions are fleeting facial expressions that occur when some people
try to repress or suppress an emotion. If they are unable to do so completely, the emotion
may flash onto the face very rapidly, sometimes for as short a time as 1/125th of a second.
Although most of us miss most of these fleeting expressions, about 85% of people can
improve their micro expression recognition ability with training. A micro expression
suggests that someone may be trying to conceal an emotion and correct recognition of the
micro expression tells you what that emotion is. The emotion may or may not be related to a
lie.
Context 2 source: www.psychologytoday.com
Nota bene: Form of Greek mikros and from Late Latin expressionem.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: look, aspect
Hyponyms: facial expression
Hyperonyms: non-verbal communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: microexpresiile
Correspondent source: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

126
127
MICROEXPRESIILE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Microexpresia este o expresie prezentă pentru o perioada scurtă de
timp, adesea în jur de 25 secunde, și întotdeuana reprezintă o emoție ascunsă. Deci, când o
persoană se comportă ca fiind fericită, dar în realitate este suparată, pentru un moment,
adevaratele emoții se vor instala pentru o clipa pe fața persoanei respective.
Sursa definiției: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005
Context 1: În 1965, Paul Ekman, cunoscut ca fiind printre primii 100 de psihologi de marcă
ai secolului al XX-lea, a derulat o serie de cercetări interculturale care au demonstrat teza
universalităţii expresiei emoţiilor. El porneşte în studiul său de la ipoteza conform căreia
expresiile faciale sunt programate ca parte naturală a emoţiilor. Aşadar, în concepţia lui
Ekman, fiecare expresie emoţională are două expresii faciale: o expresie programată ereditar
(care este comună tuturor culturilor) şi o expresie care variază cultural. Microsemnalele sunt
des întâlnite și în situațiile în care autorul încearcă să ascundă ceea ce gândește. De exemplu,
când oamenii mint sau sunt anxioși, semnalele care îi tradează si le arată adevaratele
sentimente sunt deseori extreme de mici și au o durata foarte scurtă.
Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005
Context 2: Caracteristica distinctivă a microexpresiilor faciale este viteza desfășurării lor —
este ca și cum cineva ar trage perdelele deoparte permițând trecătorilor să arunce o privire în
interiorul casei pentru a le trage imediat la loc. Acțiunea se derulează atât de rapid încât
oamenii nu observă nici măcar când se dau perdelele la o parte și cu atât mai puțin ce se află
în casă. Exact așa stau lucrurile cu microexpresiile. Când ne ascundem gândurile sau când în
mintea noastră apare o imagine foarte puternică, uneori aceasta se vede pe față sau în
mișcările noastre.
Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceza micro-, greaca mikros și din latină expressio, -onis.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: înfățișare
Hiponime: expresie facială
Hiperonime: comunicarea nonverbală
Aria de utilizare: Psihologie

128
Statut: Oficial
Corespondent EN: micro-expressions
Sursa corespondentului: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition,
Published by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012

129
MIRRORING

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Mirroring or synchronizing gestures and positions is a signal of interest and
attraction.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Mirroring in this conscious sense is not simply copying or mimicking. Mirroring
is effective when movements and gestures are reflected in a similar way so that the effect
remains unconscious and subtle. Obvious copying would be regarded as strange or insulting.
When another person leans forward towards us at a table, we often mirror and do likewise.
When they lean back and relax, we do the same.
Context 1 source: www.businessballs.com
Context 2: There are 3 types of mirroring :
 crossover mirroring occurs where one person’s movement is matched with another
type of action, sound, or different movement.
 direct mirroring occurs where a person is facing right on at another. It is used by
lovers, people with high familiarity or interest in one another such as opponents in a
contest.
 postural mirror – image mirroring occurs where one person’s left side „matches” the
other person’s right side shows strong rapport and typically affinity or empathy and
increasing your own synchronicity with someone can also smooth conversation.

Context 2 source: www.en.wikipedia.org


Nota bene: From Old French mireoir.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: imitation
Hyperonyms: reflector
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: oglindire
Correspondent source: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

130
OGLINDIREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Oglindirea este limbajul pe care trupul îl foloselște pentru a transmite
mesaje celeilalte persoane.
Sursa definiției: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005
Context 1: Oglindirea este un instrument fantastic de util atunci când vrei să clădesti o
relație de încredere.Aceasta apare de obicei atunci când două persoane se înţeleg foarte bine
şi fiecare copiează limbajul trupului celuilalt, într-un mod subtil: respiraţia,gesturi.,mişcările
ochilor, mişcările trunchiului, poziţia picioarelor, tiparele de vorbire, mişcările braţelor,
energia emotivă de încântare și relaxare.

Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Context 2: Oglindirea este un lucru pe care îl practicăm zilnic cu prietenii și cu familia fără
să ne dăm seama de acest lucru. Dacă am fi conștienți de puterea pe care oglindirea o are, o
vom putea folosi pentru a crea legături puternice cu oamenii pe care vrem să îi influențăm.
Oglindirea se referă numai la limbajul trupului, setul vital de semnale pe care le transmitem
celorlalți cu ajutorul gesturilor și posturilor pe care le adoptăm. Este consecința firească a
faptului că oamenii se simt confortabil și în largul lor unii în prezența altora. Atunci când
încercăm să observăm o altă persoană intrăm mai ușor în relație cu ea, fie că se simte bine,
este nervoasă sau tristă.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din slavă oglendati.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: imitare
Hiperonime: reflectare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: mirroring
Sursa corespondentului: www.wordreference.com

131
MOTOR COORDINATION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The harmonious functioning of body parts that involve movement, including
gross motor movement, fine motor movement, and motor planning.
Definition source: www.medical-dictionary.thefreedictionary.com
Context 1: Motor coordination is the combination of body movements created with
the kinematic (such as spatial direction) and kinetic (force) parameters that result in
intended actions. Motor coordination is achieved when subsequent parts of the same
movement, or the movements of several limbs or body parts are combined in a manner that
is well timed, smooth, and efficient with respect to the intended goal. This involves the
integration of proprioceptive information detailing the position and movement of the
musculoskeletal system with the neural processes in the brain and spinal cord which control,
plan, and relay motor commands.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Nota bene: from Latin motor and from French coordination.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Antonyms: incoordination
Hyponyms: synchronization
Hyperonyms: skillfulness
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: coordonare motorie
Correspondent source: www.wiktionary.org

132
COORDONAREA MOTORIE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Legătură armonioasă a mișcărilor.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Aceasta presupune integritatea și maturitatea sistemului nervos. O bună
coordonare neuromusculară este necesară în aproape toate actele vieții, de la cele mai simple
la cele mai complexe.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: În viața profesională, o bună coordonare vizualo-motorie sau audiomotorie este
adesea indispensabilă. Pentru a evalua această aprtitudine au fost construite diverse teste,
cum ar fi testul mișcaărilor conjugate sau audiokinetronul lui R.Anderhuber, în care
subiectul pornind de la două comenzi manuale, trebuie să “alerge” după un sunet care are
tendința să dispară.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din latină coordinare și din latină motorius.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Antonime: necoordonare
Hiponime: sincronizare
Hiperonime: îndemanare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: motor coordination
Sursa corespondentului: www.medical-dictionary.thefreedictionary.com

133
MUSCLE TONE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The elastic tension of living muscles, arteries, that facilitate response to stimuli.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Unconscious nerve impulses maintain the muscles in a partially contracted state.
If a sudden pull or stretch occurs, the body responds by automatically increasing the
muscle’s tension, a reflex which helps guard against danger as well as helping to maintain
balance.The presence of near-continuous innervation makes it clear that tonus describes a
„default” or „steady state” condition. There is, for the most part, no actual „rest state” insofar
as activation is concerned.
Context 1 source: www.psychology.wikia.com
Context 2: Muscle tone (also called tonus of residual muscle tension) is a measure of a
muscle’s resistance to stretching while in a passive, resting state .It is also a measure of the
continuous, partial contraction of muscles while in a passive state of activity. When external
force is applied to a passive muscle, muscles will increase tension due to the partial
contraction, reflexively responding to avoid stretching.
Context 2 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Nota bene: From Middle French muscle.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: tonus
Hyperonyms: tonicity
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: tonusul muscular
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

134
TONUSUL MUSCULAR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stare permanentă de uşoară tensiune a muşchilor unui organism
sănătos.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Tonusul muscular creşte imediat ce se percepe situația și persona simte frică sau
iritare. Acesta este o reacție de alertă și este esenţială pentru supravieţuirea în caz de pericol.
Ea pregăteşte organismul pentru acţiuni de luptă sau fuga. Cu cât angoasa, frica, iritarea sau
mânia se intensifică, cu atât tonusul muscular creşte, în aşa fel încât să dispunem de resursele
musculare necesare unei acțiuni rapide şi energice.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Tonusul muscular poate fi definit ca o rezistență la mișcări pasive a unui
membru. Tonusul muscular depinde de gradul de contracție musculară și de proprietățile
mecanice ale mușchiului și țesutului conjunctiv. Gradul contracției musculare depinde la
rândul sau de activitatea neuronilor cornului anterior, care este guvernată de mecanismele
spinale și supraspinale. Tonusul muscular este evaluat prin observarea poziției extremităților
în repaos, prin palparea mușchilor, și în special prin determinarea rezistenței la întindere și
mișcări pasive.
Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză tonus și din franceză musculaire.


Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: tonus
Hiperonime: tonicitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: muscle tone
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

135
MYOCLONUS TWITCH

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Is a brief, involuntary twitching of a muscle or a group of muscles.
Definition source: www.wiktionary.org
Context 1: The myoclonic twitches are usually caused by sudden muscle contractions; they
also can result from brief lapses of contraction. Contractions are called positive myoclonus;
relaxations are called negative myoclonus.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: Myoclonic twitches may occur alone or in sequence, in a pattern or without
pattern. They may occur infrequently or many times each minute. Most often, myoclonus is
one of several symptoms in a wide variety of nervous system disorders.
Context 2 source: www.psychology.wikia.com
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: jerk
Hyponyms: tic
Hyperonyms: muscle spasm
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: tic nervos
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

136
TICUL NERVOS

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Mișcare anormală involuntară și repetitivă, care survine brusc și este de
scurtă durată.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Ticurile apar de cele mai multe ori în copilărie. Este evocată uneori o cauză
psihologică. În unele cazuri, se constată tulburări psihologice nete: componenta de
agresivitate, narcisismul fragil (subiectul nu are destulă încredere în el). Frecvența sa crește
în caz de emoție și de anxietate, se micșorează în caz de odihnă. Unele ticuri simple, nu
implică decât câțiva mușchi, altele, complexe, iau aspectul unei veritabile gesticulări.
Ticurile privesc mai ales fața gâtul, umerii, mușchii laringelui .
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Ticurile sunt mai frecvente la băieți decât la fete. În apariția ticurilor se
incriminează o anumită predispoziție, o vulnerabilitate genetică, ceea ce ar explica prezența
acestei tulburări în familiile cu antecedente psihice. Pe de altă parte structura personalității în
dezvoltare a copilului este puternic influențată de stările conflictuale din familie și de
excesele educative.
Sursa contextului 2: www.sfatulmedicului.ro
Nota bene: Din franceză tic și din latină nervosus.
Categoria gramaticală: Grup Nominal
Hiperonime: contracțiile mușchilor
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: myoclonus twitch
Sursa corespondentului: www.wiktionary.org

137
MYTHOMANIA

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Is a condition involving compulsive lying by a person with no obvious
motivation. The affected person might believe their lies to be truth, and may have to create
elaborate myths to reconcile them with other facts.
Definition source: www.psychology.wikia.com
Context 1: Compulsive lying, also called Mythomania, is a rather common symptom of
mental illness . This disorder presents an acute challenge by its very nature because health
care professionals cannot always tell if the patient is telling the truth with regard to
symptoms. Compulsive or pathological liars are often so convincing that they consistently
beat polygraph tests and convince themselves that their lies are the truth.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: In society, a mythomaniac starts to lose their credibility and gets classed as a
‘story-teller’; at home they are seen as someone who is untrustworthy; and in terms of
friendships, friends tend to drift away or the person ends up being isolated from the group. In
any case, mythomania is not an illness in itself, but accounts for a set of symptoms that can
show themselves in different mental illnesses, particularly in personality disorders.
Therefore, no concrete figures exist for the number of people affected by this problem, nor is
it known whether it affects more men or more women. But we must not get confused
between a liar, someone who makes up lies to defend or protect themselves for a purpose,
and a mythomaniac, who recreates reality and in whom the impulsive charactieristic of lying
prevails.
Context 2 source: www.theprisma.co.uk
Nota bene: From French mythomanie.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: pseudologia fantastica
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: mitomanie
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

138
MITOMANIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Tendinţă patologică de a fabula; mania de a minţi.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Apariția și manifestarea mitomaniei sunt legate de domeniul afectivității.


Mitomanul minte pentru a se simți bine, pentru a se simți securizat. El nu poate face față
realității de a fi o persoană ștearsă, capacitățile sale neoferindu-i posibilitatea unei afirmări
reale și atunci face apel la minciună, ca la o ultimă resursă. În acest mod el reușește să își
gasească o satisfacție afectivă pe care realitatea concretă nu i-o poate oferi. Tocmai de aceea,
de regulă eroul acestor povestiri imaginare este tocmai autorul lor. El se simte deosebit de
satisfăcut atunci când, în urma celor povestite, anturajul îi dă crezare, îl consideră inteligent,
altruist, o persoană extraordinară.
Sursa contextului 1: www.despresuflet.ro
Context 2: Putem întâlni mitomania și ca fenomen nedeliberat, fapt de care persoana în
cauză nu este conștientă, caz în care ea se constituie într-un simptom patologic. Această
situație poate să apară în cazul unei isterii sau a unor tulburări de personalitate.În plus, există
autori de specialitate care iau în considerare și o altă formă de mitomanie, respectiv
„mitomania convențională”. În cazul acesteia este vorba despre exagerările care apar atunci
când sunt relatate povestiri „adevărate”, cu scopul de a obține sau a întreține o stare de bună
dispoziție.

Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză mythomanie.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: pseudologia fantastică
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: mythomania
Sursa corespondentului: www.psychology.wikia.com

139
PALM

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The inner surface of the hand that extends from the wrist to the base of the
fingers.
Definition source: www.thefreedictionary.com
Context 1: When someone displays their palms, this is considered as a sign of honesty,
openness, non threat or submission. When we want to appear honest we unconsciously
display our palm/s to show we’re not holding any hidden weapons, or anything back. When
someone hides their hands or palms, it can be sign of deceit or discomfort. As adults, when
someone feels deceptive, uncomfortable or out of place, they will put their hands into their
pockets. If someone is using their palms which face directly downwards, this is a gesture of
authority or superiority, and is used when a person is trying to take control and dominate
another person.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: When a person holds their palm upwards it is actually a sign that they’re telling
the truth. If the hand is in the exactly same position but facing down – then watch out.
Psychologists believe that an open palm shows that nothing is concealed that could be
dangerousWhen people tell the truth the body reacts automatically and „shows’ that it has
nothing to hide. If a lie is told the the hands in particular, try to hide the intention to mislead.
Context 2 source: www.reading-body-language.co.uk
Nota bene: From Latin palma.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: thenar
Hyponyms: hand
Hyperonyms: area, region
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: palmă
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

140
PALMA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Partea dinăuntru a mâinii, de la încheietura cu antebraţul până la vârful
degetelor.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006
Context 1: În decursul istoriei, palma deschisă a fost asociată cu adevărul, onestitatea,
supunerea și umilința. Una dintre cele mai sigure căi de a descoperi dacă cineva este sau nu
sincer și onest, ne-o oferă observarea etalării palmelor.De exemplu,când oamenni își doresc
să arate că sunt pe deplin sinceri și onești,întind una sau amândouă palmele deschise către
celălalt. Când cineva se destăinuie sau se manifestă sincer,își etalează integral sau parțial
palmele în fața celuilalt.Ca și cea mai mare parte a limbajului trupului,și acesta este un gest
complet inconștient,ceea ce ne dă senzația sau bănuiala că respectivul spune adevărul.
Sursa contextului 1: Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic,
București, 2001
Context 2: Este posibil, totusi, ca, practicand gesturile palmei deschise in comunicarile cu
altii, omul sa apara intr-o postura mai credibila si, invers, cu cat gesturile palmei deschise
devin obisnuite, sa scada tendinta de a minti. Este interesant faptul ca majoritatii oamenilor
le vine greu sa minta cu palmele deschise, iar folosirea semnalelor palmei poate ajuta,
practic, si la inabusirea intentiei altora de a ne furniza unele informatii false si, in felul
acesta, sa-i indemne spre sinceritate cu noi.
Sursa contextului 2: www.scrigroup.com
Nota bene: Din latină palma.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiponime: mână
Hiperonime: regiune
Aria de utilizare: Psihollogie
Statut:Oficial
Corespondent EN: palm
Sursa corespondentului: www.thefreedictionary.com

141
PEACEFULNESS

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: Steadiness of mind under stress.
Definition source: www.thesaurus.com
Context 1: Undisturbed by passion or emotion; not agitated or excited; tranquil; quiet in act
or speech.
Context 1 source: www.britannica.com
Context 2: Freedom from motion, agitation, or disturbance; a cessation or absence of that
which causes motion or disturbance, as of winds or waves.
Context 2 source: www.machaut.uchicago.edu
Nota bene: From Latin pacem .
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: quiet, tranquility
Antonyms: excited, fierce, frenzied, rough
Hyponyms: aplomb, assuredness
Hyperonyms: disposition, temperament
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: calmitate
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

142
CALMITATEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stăpânire de sine, sânge rece, tact în acţiuni, în vorbire
Sursa definiției: www.dexonline.ro
Context 1: stare psihică de echilibru bazată pe autocontrol, dozare a excitaţiei şi de evitare a
enervării, panicii şi deznădejdii. A fi c. înseamnă a lua decizii adecvate situaţiei concrete de
viaţă fără a pierde echilibrul şi, deci, a estima exact consecinţele positive şi negative ale
situaţiei date.

Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din fr. calme .


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: liniște,calm
Antonime: agitatie,neliniștite, tulburare
Hiponime: incredere in sine
Hiperonime: temperament
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: peacefulness
Sursa corespondentului: www.wordreference.com

143
PERCEPTION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Perception is the organization. Identification and interpretation of sensory
information in order to fabricate a mental representation through the process of transduction,
which sensor in the body transform signals from the environment into encoded neural signal.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: All perceptions involves signals in the nervous system, which in turn result from
physical stimulation of the sense organs.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: The study of perception, particulary visual perception, has always figured
prominently among Psychology’s central research topics. It is, moreover, a topic which is
very wide-ranging, from psychophysiological research on the neurological basis of
perception at one extreme to the effects of social and personality factors on it at the other.
Context 2 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Nota bene: From Latin perceptio.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: apprehension
Antonyms: imperception
Hyponyms: process of transduction
Hyperonyms: sensory knowledge
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: percepție
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

144
PERCEPȚIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Proces psihic de cunoaștere senzorială, prin care obiectele și
fenomenele sunt reflectate ca întregi.
Sursa definiției: www.dexonline.ro
Context 1: În 1912 Max Wertheimer expunea pentru prima dată principiile teoriei
gestaltiste, care au servit ulterior drept cadru conceptual pentru un grup restrâns de psihologi
germani (apud Koffka, 1922). Gestaltismul era considerat mai mult decât o teorie a
percepţiei, deşi a pornit de la cercetarea experimentală intensivă a acesteia. Primele studii au
fost legate mai ales de identificarea poziţiei unei linii luminoase în condiţii de întuneric total
(astfel stimulul era „rupt” de mediu, nemaiexistând perceperea întregului).
Sursa contextului 1: www.psihogen.ro
Context 2: Structuralismul genetic al lui J. Piaget este susținut de celebra lucrare
”Mecanismele perceptive” aparuta in 1961. Percețtia este stâans legată de evoluția
structurilor inteligenței astfel încat ea evoluează în raport cu evoluția acestor structuri. Piaget
preia conceptul de structură de la gestaltism dar consideră că aceste structuri nu sunt
înnascute în totalitate ci numai în componentele lor anatomo-fiziologice pentru că o data cu
dezvoltarea structurilor operatorii ale inteligenței să se constate o dezvoltare și a
mecanismelor perceptive.
Sursa contextului 2: www.rasfoiesc.com
Nota bene: Din latină perceptio.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: cunoaștere
Hiponime: prelucrarea informației
Hiperonime: cunoaștere senzorială
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: perception
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

145
PERSONALITY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Is the particular combination of emotional, attitudinal, and behavioral response
patterns of an individual.
Definition source: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition
Context 1: Personality is made up the characteristic patterns of thoughts, feelings, and
behaviors that make a person unique. Personality arises from within the individual and
remains fairly consistent throughout life. Personality is connected with Darwin’s Theory of
Evolution. It generally explains why there are personality differences between
individuals.Personality also refers to the pattern of thoughts, feelings, social adjustments,
and behaviors consistently exhibited over time that strongly influences one’s expectations,
self-perceptions, values, and attitudes. It also predicts human reactions to other people,
problems, and stress.
Context 1 source: www.psychology.about.com
Context 2: A number of different theories have emerged to explain different aspects of
personality. Some theories focus on explaining how personality develops while others are
concerned with individual differences in personality.
Context 2 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From Latin personalitatem.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: character
Hyponyms: identity
Hyperonyms: attribute
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: personalitate
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

146
PERSONALITATEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Ansamblu de trăsături morale sau intelectuale prin care se remarcă o
persoană.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Felul în care o persoană merge, se mișcă, privește, face parte din ceea ce numim
generic limbajul trupului și ne poate da o serie de indicii despre personalitatea respectivului.
Fiecare individ are particularitățile sale intelectuale, afective și conative, al căror ansamblu
determină personalitatea.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Fiecare om este totodată asemănător cu ceilalți membri ai grupului și diferit de ei
prin amprenta unică a trăirilor sale. Singularitatea sa, fracțiunea cea mai originală a eului
său, constituie esența personalității sale. Karl Jasper consideră personalitatea drept un model
particular de manifestare a tendințelor și sentimentelor unui om, modalitatea în care
individul este impresionat de situația în care se găsește și față de care reacționează.
Personalitatea este dobândită și modelată în raport cu timpul.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză personnalité.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: caracter
Hiponime: identitate
Hiperonime: însușire
Aria de utilizare: Psihologie
Statut:Oficial
Corespondent EN: personality
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

147
PHYSIOGNOMY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Physiognomy refers to facial features and expressions which indicate the
person’s character or nature, or ethnic origin.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Physiongnomy is the assessment of a person’s character or personality from his
outer appearance, especially the face. The term physiognomy can also refer to the general
appearance of a person, object or terrain, without reference to its implied characteristics, as
in the physiognomy of a plant community.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: The origins of physiognomy, on the other hand, can be traced back much further
than phrenology, and the lengthy discourse provided the foundation for phrenological theory.
Dating back to early Greeks, Aristotle, in particular, believed strongly in physiognomy as an
important and meaningful course of examination to make clear connections between the
physical body and moral character.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From Late Latin physiognomia, from Greek physiognomia.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: countenance
Hyperonyms: face
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: fizionomia
Correspondent source: www.limbajulcorpului.ro

148
FIZIONOMIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Fizionomia cuprinde totalitatea trăsăturilor feţei cuiva şi expresia
particulară a fiecărui chip uman.
Sursa definiției: www.limbajulcorpului.ro
Context 1: Arta de a judeca oamenii după trăsăturile feței sau talentul de a cunoaște
interiorul omului dupa exteriorul său poartă numele de fizionomie. Această știință a avut mai
mulți dușmani decât partizani, dar ea nu pare totuși ridicolă atunci când e dusă prea departe.
Toate fețele, înfățișarea tuturor ființelor diferă între ele, nu numai în funție de clasă, gen,dar
chiar în individualitatea lor. Fiecare individ se deosebește de celălalt din specia sa.
Sursa contextului 1: www.ro.scribd.ro
Context 2: Fiziognomia este ştiinţa de a recunoaşte caracterul omenesc în cel mai larg sens
al cuvântului pornind de la înfăţişarea lui exterioară; ține aşadar de înfăţişare la un corp
omenesc şi la mişcările acestuia, în măsura în care din aceasta putem deduce câte ceva cu
privire la caracterul omului.Câte caractere diferite poate avea omul simultan, cu alte cuvinte,
din câte puncte de vedere poate fi privit omul, tot atâtea tipuri de fizionomii poate avea una
şi aceeaşi persoană.În acest sens, fiziognomia cuprinde în sine toate caracterele omeneşti din
care împreună rezultă un caracter de ansamblu complet..Rolul fiziognomiei este deci de a
găsi tocmai această expresie simplă sau compusă a unuia din caracterele specifice corpului
sau înfăţişării omului. În măsura în care dezvăluie doar caracterul din expresia exterioară
corespunzătoare lui, ar trebui numită fiziognomie empirică; în măsura în care însă ea poate
indica şi cauzele, motivul şi raportul nemijlocit dintre această expresie şi caracterul însuşi, ar
trebui numită fiziognomie teoretică sau transcendentă.
Sursa contextului 2: www.psihointegrativa.ro
Nota bene: Din franceză physionomie.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: înfățișare
Hiperonime: față
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: physiognomy
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

149
POSTURE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Posture is the way you position your body or arrange your limbs.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: How we hold our bodies can also serve as an important part of body language.
The term posture refers to how we hold our bodies as well as overall physical form of an
individual. Posture can convey a wealth of information about how a person is feeling as well
as hints about personality characteristics, such as whether a person is confident, open, or
submissive.
Context 1 source: www.psychology.about.com
Context 2: In humans, posture can provide important information on nonverbal
communication and emotions. Psychological studies have shown the effects of body posture
on emotions. This research can be traced back to Charles Darwin when he studied emotion
and movement in man and animals. Currently, many studies have shown that certain patterns
of body movements are indicative of specific emotions. Researchers studied sign language
and found that even non-sign language users can determine emotions from only hand
movements. Another example is the fact that anger is characterized by forward whole body
movement. The theories that guide research in this field are the self-validation or perception
theory and the embodied emotion theory.
Context 2 source: www.en.wikipedia.org
Nota bene: From Latin positura.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: position
Hyponyms: order arms
Hyperonyms: bodily property
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: postură
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

150
POSTURA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Poziţie a corpului.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006
Context 1: Stând în picioare sau jos poate indica starea în care se află un individ şi poate fi
utilizată ca o metodă de comunicare. Postura corpului ne oferă informaţii despre atitudine,
emoţii, grad de curtoazie, căldură sufletească.O persoană dominantă tinde să ţină capul
înclinat în sus, iar cea supusă în jos. În general, aplecarea corpului în faţă semnifică interesul
faţă de interlocutor, dar uneori şi nelinişte şi preocupare. Poziţia relaxată, înclinat pe scaun
spre spate, poate indica detaşare, plictiseală sau autoîncredere excesivă şi apărare la cei ce
consideră că au un statut superior interlocutorului.
Sursa contextului 1: www.psihointegrativa.ro
Context 2: Fiecare dintre noi avem o anumită postură pe care ne-o dezvoltăm în urma
obiceiurilor noastre de-a lungul anilor. Unii dintre noi au umerii drepți și capul îndreptat
înainte, alții au umerii căzuți și merg ca și cum ar căra o imensă povară în spate. Sunt doar
două cazuri concrete folosite pentru exemplificare, care însa nu exclud și existența altora.
Postura celor din fața noastră ne poate indica felul în care putem să îi abordăm pe aceștia:
dacă cineva ar sta cu umerii căzuți, cu brațele încrucișate și aplecat într-o parte, va părea
nepregătit pentru sarcina care urmează să i se dea sau este dezinteresat față de ceea ce noi
dorim să îi propunem. Însa dacă aceeași persoană ar sta cu umerii drepți, cu capul sus, cu
brațele pe lângă corp și pumnii strânși, va transmite că este pregătită pentru orice sarcină îi
vom da, fără a ține cont de dificultatea ei sau de efortul necesar pentru realizarea ei.

Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,


Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză posture.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: poziție
Hiponime:conduită
Hiperonime: proprietate a corpului
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial

151
Corespondent EN: posture
Sursa corespondentului: www.psychology.about.com

152
POUTING

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: Make a sad face; be sad.
Definition source: www.thesaurus.com
Context 1: Pouting involves tightening the lips together; the tongue rises to the roof of the
mouth as if ready to swallow. Pouting displays various emotions, not always a sexual one,
for example projection of the lower lip indicates upset. An attraction pout looks more like
the initial forming of a kiss.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: moue
Hyperonyms: grimace, face
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: bosumflare
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

153
BOSUMFLAREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stare a unei persoane supărate.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Bosumflarea, expresie minoră a agresivității, este arma celor slabi și în același
timp, mărturisirea neputinței lor. La adult corespunde unei atitudini de fixație sau de regresie
la un stadiu infantil.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Aceste mărunte tulburări caracteriale nu au nici o gravitate,dar dacă se
prelungesc în mod anormal pot să constituie un simptom al unei grave maladii pe cale de a
se instala: schizofrenia.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: îmbufnare
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: pouting
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

154
PRORPIOCEPTION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Proprioception is the sense of the position of parts of the body, relative to other
neighbouring parts of the body.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Unlike the six exteroception human senses of sight, taste,smell, touch, hearing,
and balance, that advise us of the outside world, proprioception is a sense that provides
feedback solely on the status of the body internally. It is the sense that indicates whether
your body is moving with required effort, as well as where the various parts of the body are
located in relation to each other.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: The proprioceptive sense is believed to be composed of information from
sensory neurons located in the inner ear (motion and orientation) and in the stretch receptors
of joints and muscles (stance). There are specific nerve receptors called inteocepters for this
form of perception, just like there are specific receptors for pressure, light/dark, temperature,
sound, and other sensory experiences.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From Latin proprius and from Latin receptionem.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: nerve ending
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: proprioceptor
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

155
PROPRIOCEPTOR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Formaţie nervoasă senzitivă, având proprietatea de a transmite stimuli
din diferite organe în legătură cu mişcarea, echilibrul.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Senzațiile proprioceptive ne informează despre poziția corpului și despre


mișcările efectuate de diferitele segmente ale corpului. Stimulii acestor senzații sunt
reprezentați de contracția și relaxarea mușchilor. Receptorii se numesc proprioceptori și se
găsesc în mușchi, tendoane și articulații. Nervii transmit impulsurile nervoase la cerebel și la
scoarța cerebrală, în zona parietală. Cerebelul coordonează mișcările implicate în reflexele
necondiționate și în deprinderile motorii.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză propriocepteur.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime:nervi terminali
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: proprioception
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

156
PROXEMICS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Proxemics is the technical term for the personal space aspect of body language.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Proxemics is a subcategory of the study of nonverbal communication along with
haptics (touch), kinesics (body movement), vocalics (paralanguage), and chronemics
(structure of time). Proxemics can be defined as „the interrelated observations and theories
of man’s use of space as a specialized elaboration of culture”.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Proxemics comes in two flavors: physical territory - such as why desks face the
front of a classroom rather than towards a center isle, and personal territory- that we carry
with us, the „bubble” of space that you keep between yourself and the person ahead of you
in a line.

Context 2 source: www.scrigroup.com


Nota bene: From Latin proximitatem.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: social science
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: proxemica
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

157
PROXEMICA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Studiul perceperii şi utilizării spaţiului de către om.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Apropierea pe care ne-o permitem faţă de alte persoane este o altă modalitate de
a comunica. Limbajul spaţiului trebuie interceptat în funcţie de mărime, grad de intimitate,
înălţime, apropiere-depărtare, înăuntru-în afară. Fiecare societate are, ca specifică o distanţă
considerată optimă pentru a purta o conversaţie, iar membrii fiecărei societăţi ţin cont de
această distanţă.Comunicarea prin spaţiu trebuie cunoscută pentru a înţelege semnificaţiile
acesteia şi pentru a putea valoriza maximal acest canal de comunicare. Proxemica este
disciplina care studiază relaţiile spaţiale ca mod de comunicare. Jocul teritoriilor, modul de a
percepe spaţiul în diferite culturi, efectele simbolice ale organizării spaţiale, distanţele fizice
ale comunicării ţin de această ramură.
Sursa contextului 1: www.psihointegrativa.ro
Nota bene: Din latină proximitatem.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: știință socială
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: proxemics
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

158
PSYCHOANALYSIS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Psychoanalysis is a pseudoscientific psychological and psychotherapeutic theory
founded in the late 19th century by Austrian neurologist Sigmund Freud.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Sigmund Freud was the founder of psychoanalysis and the psychodynamic
approach to psychology. This school of thought emphasized the influence of the unconscious
mind on behavior. Freud believed that the human mind was composed of three elements: the
id, the ego, and the superego. In Freud’s psychoanalytic theory of personality, the conscious
mind includes everything that is inside of our awareness. This is the aspect of our mental
processing that we can think and talk about in a rational way.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: The psychoanalist uses various techniques as encouragement for the client to
develop insights into their behavior and the meanings of symptoms, including ink blots,
parapraxes, free association, interpretation (including dream analysis), resistance analysis
and transference analysis.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From German psychoanalyse.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: analysis, depth psychology
Hyponyms: hypnoanalysis
Hyperonyms: psychotherapy
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: psihanaliză
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

159
PSIHANALIZA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Psihanaliza înglobează o serie de concepții dezvoltate de Sigmund
Freud privind explicarea fenomenelor psihice, bazate în primul rând pe cercetarea proceselor
desfășurate în inconștient și a relațiilor sale cu conștientul, din care rezultă procedee
terapeutice aplicate în cazul tulburărilor psihopatologice.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Cura psihanalitică se ghidează după reguli tehnice şi etice care decurg din teoria
funcţionării aparatului psihic, teoria dezvoltării afective şi intelectuale, teoria psihogenezei
tulburărilor psihice şi teoria traumei.Respectarea acestor reguli tehnice şi etice reprezintă un
aspect esenţial şi una dintre condiţiile reuşitei curei psihanalitice.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Studierea și interpretarea viselor, în scop profilactic, de cãtre psihanalizã este un
procedeu”revoluționar” pe care Freud îl introduce în știința psihicului uman –
psihologia.Într-un fel psihanaliza se aseamãnã cu metoda popularã de tãlmãcire a viselor (
metoda descifrãrii) prin aceea cã face o analizã a visului element cu element și în final se
oferã un sens general.Dar, în timp ce metoda popularã propune o cheie de simboluri mai
mult sau mai putin arbitrarã, psihanaliza utilizeazã simbolurile individuale ( deseori
evidențiate prin metoda asociațiilor libere de idei) care sunt deci specifice pentru un individ
anume.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză psychanalyse.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: analiză
Hiponime: hipoanaliză
Hiperonime: terapie
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: psychoanalysis

160
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

161
PSYCHOLOGICAL BARRIER

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Describing signals in which the hands or arms or a table, or adjusting clothing
form a defence or obstruction between two people, such a folded arms.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: One meaning of the term psychological barriers is the self limiting beliefs a
person may have which in turn affects their behaviour – that is what they do or don’t do as a
result of having a self limiting belief.
Context 1 source: www.wiki.answers.com
Context 2: Most people who are unhappy and stuck in meaningless jobs know that they
need to make a change. The problem isn’t with the rational side of the brain. Your rational
brain understands that if you continue to do what you’re doing today, there’s no reason to
think things will get better. The three most dangerous psychological barriers are : fear of
change, fear of failure and belief in the system.
Context 2 source: www.agilelifestyle.net
Nota bene:From Greek psykhe + -logical and from French barriere.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: roadblock
Hyponyms: ideological barrier
Hyperonyms: obstacle
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: barieră psihologică
Correspondent source: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București,
1997

162
BARIERA PSIHOLOGICĂ

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Stare marcând limitele posibilităţilor fizice sau psihologice.
Sursa definiției: Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997
Context 1: Barierele în calea comunicării reprezintă perturbaţiile ce pot interveni în
procesul de
comunicare şi care pot fi de natură internă (factori fiziologici, perceptivi, semantici,
interpersonali sau intrapersonali) sau de natură externă (care apar în mediul fizic în care
are loc comunicarea: poluare fonică puternică, întreruperi succesive ale procesului de
comunicare); barierele în calea comunicării sunt determinate de diferenţa de percepţie,
concluziile grăbite, stereotipiile, lipsa de cunoaştere, lipsa de interes, dificultăţile de
exprimare, emoţiile şi personalitatea.

Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Nota bene: Din franceză barrière.


Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: impediment
Hiponime: barieră ideologică
Hiperonime: obstacol
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: psychological barrier
Sursa corespondentului: Concise Oxford English Dictionary,publisher Oxford University
Press

163
PUPIL

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The round black centre of the eye which enlarges or contracts to let more or less
light into the eye.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: The pupil generally enlarges (dilates) in the dark, and contracts in brightness.
Enlarged pupils are also associated with desire and allure. Enlarged pupils are not a
symptom of smoking drugs as commonly believed. This is probably a confusion arising from
the fact that conditions are relatively dark when such judgements are made.
Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Context 2: The size of the pupil is controlled by involuntary constriction and dilation of the
iris in order to regulate the intensity of light entering the eye. This is known as the pupillary
reflex. In normal room light, a healthy human pupil has a diameter of about 3-4 millimeters,
in bright light, the pupil has a diameter of about 1.5 millimeters, and in dim light the
diameter is enlarged to about 8 millimeters. The narrowing of the pupil results in a greater
focal range.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From Latin pupilla.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: aperture
Used area:Psychology
Status: Official
RO correspondent: pupilă
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

164
PUPILA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Deschizătură rotundă din mijlocul irisului, prin care se face adaptarea
vederii în funcţie de luminozitate, de distanţă.
Sursa definiției: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 1: De mai bine de un secol oamenii de ştiinţă ştiu faptul că pupilele noastre
răspund la mai mulţi stimuli, nu doar la variaţii ale intensităţii luminii. Pupilele indică, de
asemenea, existenţa unor tulburări mentale şi emoţionale. De fapt, dilatarea pupilei se
corelează cu starea de excitaţie psihică atât de consecvent încât cercetătorii folosesc
dimensiunea pupilei pentru a investiga o gamă largă de fenomene psihologice, procedeu
denumit pupilometrie.
Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 2: Pupila normală trebuie să ocupe cam jumătate din mărimea irisului. Este foarte
important ca persoana observată să nu fie emoționată sau sub influența unor medicamente.
Dacă pupila este mare, iar ochii par închiși la culoare, mai ales datorită pupilei, putem vorbi
de o pupilă nativ, natural, supradimensionată. Aceasta demască o fire afectuoasă, capabilă de
tandrețe, însă deseori instabilă emoțional și sentimental.
Sursa contextului 2: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Nota bene: Din latină pupilla.


Categoria gramaticală: substantiv
Hiperonime: deschizătură
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: pupil
Sursa corespondentului: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition,
Published by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012

165
QUOTABLE GESTURES

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Gestures used consciously to convey a specific message, such as extending the
thumb and little finger by the ear to say „Phone me”, or wiping imaginary sweat from the
brow to express relief after a crisis subsides.
Definition source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 1: A gesture is a form of non-verbal communication made with a part of the body,
used instead of or in combination with verbal communication. The language of gesture is
rich in ways for individuals to express a variety of feelings and thoughts, from contempt and
hostility to approval and affection. Most people use gestures and body language in addition
to words when they speak.
Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Context 2: The quotable gestures are specific gestures that can be used as replacement for
words. Communities have repertoires of such gestures. A single emblematic gesture can
have very different significance in different cultural contexts, ranging from complimentary
to highly offensive.
Context 2 source: www.en.wikipedia.org
Nota bene: From Medieval Latin quotare and from Medieval Latin gestura.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: gesticulate
Hyponyms: sign
Hyperonyms: visual communication
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: gesturi mimate
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

166
GESTURILE MIMATE

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Orice acţiune care transmite un semnal visual unui spectator.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006
Context 1: Gesturile reprezintã, alãturi de mers şi de modificãrile poziţiei corpului ca atare,
unul dintre cele mai vechi mijloace de exprimare a reacţiei organismului la o modificare
survenită în mediul exterior sau interior. Rolul lor este acela de a restabili echilibrul cu
mediul sau de a realiza echilibrul cu mediul exterior sau interior. Altfel spus, rolul gesturilor
constã în încercarea de a restabili echilibrul cu mediul sau de a realiza echilibrul pe o treaptã
nouã, superioarã – actul de comunicare fiind în acest caz un cod sintetic de informaţii utile.
Sursa contextului 1: www.ebooks.unibuc.ro
Context 2: Gesturile mimate sunt cele care emiţătorul încearcă să imită cât mai exact o
persoană, un obiect sau o acţiune. Sunt specific umane, deşi capacităţile de a mima anumite
comportamente se întâlnesc şi în rândul primatelor. Din categoria gesturilor mimate fac
parte: mimetismul social- când, de exemplu, afişăm un zâmbet larg la întâlnirea cu o
persoană pe care nu ne face deloc plăcerea să o vedem, mimetismul teatral- încercarea
deliberala de a imită anumite acţiuni, persoane, mimetismul parţial- în care performerul
încearcă să imită obiecte, situaţii care sunt circumscrise în cadrul situaţional că nefiind
conforme cu realitatea, de exemplu când un individ încearcă să zboare, mimarea în gol sau
în absenţa relaţionării cu un obiect anume- spre exemplu când un individ mimează senzaţia
de foame ducând mâinile la gură şi mişcând uşor buzele pentru a sugera mestecarea hranei.
Sursa contextului 2: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005
Nota bene: Din latină gestus și din franceză mimer.
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: gesticulare
Hiponime: semn
Hiperonime: comunicare vizuală
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: quotable gestures

167
Sursa corespondentului: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts
by their gestures, Sheldon Press, London, 1988

168
REACTION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Reaction is a defensive process in which anxiety-producing or unacceptable
emotions and impulses are mastered by exaggeration of the directly opposing tendency.
Definition source: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition
Context 1: A type of defense mechanism whereby unacceptable, anxiety-causing emotions
or impulses are masked by an exaggerated version of the opposite emotions or impulses.
This mechanism can be very confusing for a loved one because the person in question may
treat their child/spouse horribly to try and hide the fact that they deeply love them. Since the
emotions cause worry or intimidation some peoples’ minds choose not to address them at all.

Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: Where reaction-formation takes place, it is usually assumed that the original,
rejected impulse does not vanish, but persists, unconscious, in its original infantile form.
Thus, where love is experienced as a reaction formation against hate, we cannot say that love
is substituted for hate, because the original aggressive feelings still exist underneath the
affectionate exterior that merely masks the hate to hide it from awareness.
Context 2 source: www.en.wikipedia.org
Nota bene: From Medieval Latin reactionem.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: response
Hyponyms: automatism
Hyperonyms: bodily process
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: reacție
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

169
REACȚIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Faptul de a reacţiona; atitudine, manifestare ca răspuns la ceva.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: În funcție de puterea emoțiilor la care sunt supuși, indivizii au reacții negative,
de intensități si durate diferite cum ar fi: frustrarea, anxietatea și depresia. Frustrarea
reprezintă nemulțumirea profundă resimțită de individ atunci când ceva sau cineva intervine
asupra comportamentului pe care îl adoptă pentru atingerea unui obiectiv.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Reacțiile oamenilor la emoțiile lor, indiferent dacă este vorba de strategii
deliberate de reglare sau de reacții automatizate, pot influența celelalte componente ale
emoțiilor, fie direct, fie indirect. Eforturile făcute pentru suprimarea emoțiilor pe care le
simțiți au un cost ridicat la nivelul funcționării cognitive. Eforturile de menținere a
echilibrului prin inhibarea exprimării emoționale pot afecta capacitatea persoanelor de a face
față universului lor social. Daca într-o discuție interlocutorii nu exprimă în mod natural ceea
ce simt și gândesc, în timp, relația celor doi se erodează.
Sursa contextului 2: www.eva.ro
Nota bene: Din latină reactio.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: răspuns
Hiperonime: proces al corpului
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: reaction
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

170
RECEPTOR

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A receptor is a structure that recognizes a stimulus in the internal or external
environment of an organism.
Definition source: www.psychology.wikia.com
Context 1: A sensory receptor is a living cell that responds to a particular type of energy.
Receptors are a specialized structure that is constructed in such a way that it collects one
type of energy particulary well, so the receptor cells can respond to it. There are known four
types of receptors. Photoreceptors are those sensitive to light. Chemoreceptors respond to
particular chemicals or molecular shapes of particles. Mechanoreceptors respond to physical
touch or movement. Finally, magnetoreceptors respond to magnetic fields. Magnetoreceptors
are found in species such as honeybees, mollusks, hornets, salmon, tuna, turtles,
salamanders, and homing pigeons. Receptors for magnetoreception contain magnetite, a
mineral which is magnetic itself and that therefore can respond to magnetic fields. Humans
have receptors that contain magnetite, but there is no evidence yet that humans can detect
magnetic fields.
Context 1 source: Bernardo J. Carducci,The Psychology of Personality: Viewpoints,
Research, and Applications, Second Edition, publisher Wiley-Blackwell
Nota bene: From Latin receptor.
Grammatical categorty: Noun
Hyperonyms: body structure
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: receptor
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

171
RECEPTORUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Organ care înregistrează anumite modificări ale mediului extern sau
intern şi le transmite la centrii nervoşi.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Prima clasificare a prevăzut 2 categorii de receptori, adică receptori de contact


sau tangoreceptori și receptori de distanță în felul acesta găsind senzațiile obținute prin
contactul direct cu obiectul ca senzația tactilă, gustativă și senzațiile obținute de la distanță
ca senzația auditivă și și senzația vizuală. Pentru că era totuși un criteriu relativ superficial
deoarece chiar și în cazul auzului timpanul are contact cu energia mecanică a vibrațiilor
emanate de obiect, Sherrington a trecut la a doua clasificare care avea ca punct de reper locul
amplasării receptorilor. Conform cu acest criteriu autorul a stabilit că receptorii de la
suprafața corpului adică exteroceptorii produc senzații corespunzătoare însușirilor mediului
extern cum ar fi culoarea, , sunetul. De asemenea receptorii plasați în înteriorul corpului
interoceptorii produc senzații corspunzătoare proprietăților interne corpului. O altă categorie
de receptori, cei plasați în tendoane, articulații, mușchi adică proprioceptorii aduc informații
despre poziții, mișcări, concretizate în senzații proprioceptive.
Sursa contextului 1: www.ro.wikipedia.org
Nota bene: Din franceză recepteur.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: structură corporală
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: receptor
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

172
REFLEX

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: any response you have to a stimulus that is inherent it is a reflex.
Definition source: www.alleydog.com
Context 1: In a simple reflex, a sensory receptor initiates a nerve impulse in an afferent
sensory nerve fiber which conducts it to the spinal cord. In the gray matter of the spinal cord,
the afferent nerve impulse is fired over the synaptic gap to an efferent motor fiber which
passes along the impulse to the appropriate muscle, producing the reflex.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: All reflexes have a stimulus component and a response component,
corresponding to sensory and motor neural circuits, respectively. The simplest examples are
spinal motor reflexes such as the knee jerk reflex (patellar reflex) or the finger withdrawal
reflex. In the knee jerk reflex, a sensory neuron sends signals to the spine when the knee is
tapped with a rubber hammer. In the spine, the sensory neuron synapses on the dendrites of a
motor neuron, which sends nerve impulses back out to the muscle fibers, making the leg
jerk. In the finger withdrawal reflex, pain such as the heat from a candle causes the finger to
be withdrawn.
Context 2 source: www.reading-body-language.co.uk
Nota bene: From Late Latin reflexus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: instinctive reflex
Hyponyms: accommodation reflex
Hyperonyms: reaction
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: reflex
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

173
REFLEXUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Reflexul reprezintă relația fundamentală a activității neuropsihice.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Acest mod de reactivitate al organismului se face fie prin intermediul


segmentelor inferioare ale sistemului nervos, cum este cazul reflexelor necondiționate, fie pe
baza capacității funcționale a scoarței cerebrale de a stabili conexiuni, adică legături
temporale între diferiți centri, cum este cazul reflexelor condiționate.
Sursa contextului 1: www.psychologies.ro
Context 2: Activitatea nervoasă inferioară, constă din ansamblul reacțiilor reflexe care
asigură unitatea și stabilitatea echilibrului intern al organismului. Acestea au rol homeostatic
asigurând reglarea tuturor organelor, compoziția lichidelor organismului și temperatura
acestora. Ele sunt mediate de sistemul nervos vegetativ.Activitatea nervoasă superioară
constând din ansamblul sistemic al transformărilor și reacțiilor de esență reflexă, care asigură
echilibrul dinamic al organismului.
Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Nota bene: Din latină. Reflexus


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: reacție psihologică
Hiponime: răspuns de acomodare
Hiperonime: reacție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: reflex
Sursa corespondentului:Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

174
REJECTION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Refusal, denial, act of rejecting; state of being rejected.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Rejection occurs when an individual is deliberately excluded from a social
relationship or social interaction for social rather than practical reasons. The topic includes
both interpersonal rejection (or peer rejection) and romantic rejection. A person can be
rejected on an individual basis or by an entire group of people. Furthermore, rejection can be
either active, by bullying, teasing, or ridiculing, or passive, by ignoring a person, or giving
the „silent treatment.” The experience of being rejected is subjective for the recipient, and it
can be perceived when it is not actually present.
Context 1 source: www.thesaurus.com
Context 2: The word “rejection,” when we speak of relationships, usually carries the second,
more negative and angry, sound and meaning. Especially to the one that feels rejected. It
usually conveys that they have a defect, or are not good enough.
Context 2 source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body
Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002
Nota bene: From Latin rēicere.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: denial, refusal
Antonyms: acceptance
Hyperonyms: human action, human activity
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: respingere
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

175
RESPINGEREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Forță pe care o exercită un corp asupra altuia, respingându-l.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006
Context 1: Potrivit unui studiu, răspunsul organismului la experiențele senzoriale
traumatizate și respingerea socială activează aceeași regiune a creierului și declanșează
senzația de durere provocată atât de durerea fizică cât și de respingerea socială. Studiul
actual este primul care a demonstrat existența unei suprapuneri neuronale în acea regiune a
creierului care este activată când oamenii au senzații de durere în proriul corp.
Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 2: Respingerea este o rană foarte profundă, deoarece cel care suferă din cauza ei se
simte respins în fiinţa lui şi mai ales în dreptul lui de a exista. Cei care ne resping apar în
viaţa noastră pentru a ne arăta cât de mult ne respingem pe noi înşine. Corpul fizic este
îngust şi contractat – ceea ce îl poate face să dispară mai uşor, sau să nu fie prea prezent sau
prea vizibil într-un grup. Este un corp care nu vrea să ocupe prea mult spaţiu. Fugarul este o
persoană care se îndoieşte de dreptul ei la existenţă şi aproape că lasă impresia că nu s-a
încarnat în totalitate.
Sursa contextului 2: www.psychologies.ro
Nota bene: Din italiană respingere.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: negare
Antonime: acceptare
Hiperonime: acțiune umană
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: rejection
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

176
SCISSOR STANCE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Standing leg cross;various meanings very dependant on context and other
signals.
Definition source: www.businessballs.com
Context 1: Crossing your legs is a defensive position. The gesture often accompanies the
crossed arm position,reinforcing the barrier. If legs only are crossed, the suggestion of
defensive
or negative feelings is less strong than crossed arms. A person standing with his legs crossed
when in conversation is showing that he’s committed to the interaction
and has no intention of leaving. The crossed leg position comes across as submissive
because the stance conveys no sign of impatience.

Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From Latin scissor from Latin stans.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Synonyms: standing posture
Hyponyms: attitude
Hyperonyms: position
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: încrucișarea picioarelor
Correspondent source: www.wordreference.com

177
ÎNCRUCIȘAREA PICIOARELOR

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Încrucişarea picioarelor reprezintă un semnal că putem avea de-a face
cu o atitudine negativă sau defensiva.
Sursa definiției: www.scritube.com
Context 1: Unul din picioare este aruncat elegant peste celălalt, de obicei cel drept peste cel
stâng. Este o poziţie obişnuită de încrucişare a picioarelor în culturile europene, britanice,
australiene şi neozeelandeze şi poate fi folosită pentru manifestarea unei atitudini nervoase,
rezervate sau defensive. Aproape întotdeauna este un gest secundar, care apare împreună cu
alte gesturi negative şi din această cauză nu poale fi interpretat izolat sau rupt de context.
Sursa contextului 1: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Context 2: Încrucișarea picioarelor atunci când stăm în poziție verticală este un barometru al
stării de confort în preajma unei persoane. Când ești cu picioarele încrucișate echilibrul îți
este mult diminuat ce înseamnă că dacă ar exista o amenințare reală din partea persoanei cu
care vorbești nu ai avea posibilitatea nici să te ferești și nici să fugi. Lucrul ăsta trădează
faptul că ai încredere în persoana din fața ta și te simți confortabil în preajma ei.
Sursa contextului 2: www.psihoterapia.eu
Categoria gramaticală: Grup nominal
Sinonime: postură
Hiponime: atitudine
Hiperonime: poziție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: scissor stance
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

178
SELF-TOUCHING

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Self-touching is often seen in anxious or tense settings, as a form of self-
consolation by means of self-stimulation.
Definition source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 1: Most self-touching movements provide comfort and are the unconscious,
mimed gestures of another person’s touch, as if you’ve divided yourself into two people: The
one who is providing the comfort, and the receiver of the touch.

Context 1 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Context 2: Touching yourself draws attention to that part of your body and gets another
person thinking about what it would feel like to be the person touching you.
Often you’re not aware that you’re touching or stroking yourself. The gesture
is an unconscious action in response to your interest in the other person.
Women who are aware of the effect this behaviour elicits become adept at
performing self-touching actions to call attention to themselves.

Context 2 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From Old French touche.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: touch
Hyperonyms: contact
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: autoatingere
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

179
AUTOATINGEREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Pe lângă atingerile implicate în interacţiunea umană, individul dezvoltă
şi comportamente de autoatingere, care se obiectivează în particularităţi nervoase cum ar fi:
rosul unghiilor, jupuirea pieliţelor, răsucirea unui fir de păr.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: O clasificare a tipurilor de autoatingere decelează aceste acte în următoarele


categorii:
>>acţiuni-scut (acţiuni de protecţie) – sunt comportamente ce au scopul de a reduce intrările
sau ieşirile, cum ar fi punerea mâinii peste gură sau peste urechi şi ele au rol important în
funcţionarea normală a conduitei umane;
>>acţiuni de curăţare – au un rol reglator şi putem recunoaşte din această categorie ca
făcând parte scărpinatul, ciupitul, frecatul, ştergerea, pieptănarea părului, îndreptarea
hainelor. Pieptănarea părului şi aranjarea hainelor se regăsesc într-o mai mare măsură în
rândul femeilor;
>>semnalele specializate – sunt comportamente prin intermediul cărora se transmit altor
persoane mesaje specifice (punerea mâinii la ureche în formă de pâlnie pentru a transmite
imposibilitatea de a auzi, punerea mâinii sub bărbie pentru a semnala plictiseala);
>>autointimităţile – au un rol reglator datorită efectului lor reconfortant (ţinerea de propria
mână, îmbrăţişarea, încrucişarea picioarelor, lăsarea capului pe umăr); pot fi etalate în public
şi au o frecvenţă mai mare atunci când persoana se află în momente de intimitate deplină.

Sursa contextului 1: Hayes N. Orrell, „Introducere în psihologie”, Editura All


Educational,1997, Bucureşti

Nota bene: Din latină attingere.


Categoria gramaticală: Substantiv
Hiponime: atingere
Hiperonime: contact
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: self-touching
Sursa corespondentului: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

180
SENSATION

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Perception, function of the senses.
Definition source: www.wiktionary.org
Context 1: Sensation is the function of the low-level biochemical and neurological events
that begin with the impinging of a stimulus upon the receptor cells of a sensory organ. It is
the detection of the elementary properties of a stimulus.
Context 1 source: www.wikipedia.org
Context 2: When a stimulus impinges on a sense organ and the organism responds, it is said
that the stimulus has been sensed. See also psychophysics, sense-data.
Context 2 source: www.britannica.com
Nota bene: From Latin sensatus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: feeling, thrill
Hyponyms: threshold, limen
Hyperonyms: perception
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: senzație
Correspondent source: www.thesaurus.com

181
SENZAȚIA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Reflectare nemijlocită a unor însuşiri ale obiectelor din realitate ca
urmare a acţiunii 182onscious182 organelor de simţ.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: Senzatia este cea mai simplă formă de reflectare senzorială a însușirilor izolate,
ale obiectelor sau persoanelor prin intermediul unuia dintre organele noastre de simț.
Apariția senzațiilor și, ulterior, a percepțiilor, este în funcție de intensitatea stimulilor care
acționează asupra analizatorilor.
Sursa contextului 1: www.despresuflet.ro
Nota bene: Din franceză sensation, și latină sensatio, -onis
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: simțire, sentiment
Hiperonime: percepție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: sensation
Sursa corespondentului: www.britannica.com

182
SHYNESS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A feeling of fear of embarrassment.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: Shyness may merely be a personality trait or can occur at certain stages of
development in children. The primary defining characteristic of shyness is a largely ego-
driven fear of what other people will think of a person’s behavior, which results in the
person becoming scared of doing or saying what he or she wants to, out of fear of negative
reactions, criticism, or rejection, and simply opting to avoid social situations instead.
Context 1 source: www.en.wikipedia.org
Context 2: Shyness is the awkwardness or apprehension some people feel when
approaching or being approached by other people. Unlike introverts, who feel energized by
time alone, shy people often desperately want to connect with others, but don’t know how or
can’t tolerate the anxiety that comes with human interaction.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From late Old English sceoh.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: insecurity
Antonyms: confidence
Hyponyms: trait
Hyperonyms: feeling
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: timiditate
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

183
TIMIDITATEA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Comportament defensiv și anxios, ezitant și astenic, exprimând
dificulțăi de adaptare socială ce sunt normale și explicabile în copilărie și la pubertate, dar
care ridică probleme în adolescență și la maturitate.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Timiditatea nu se mai încadrează în normal atunci când persoana respectivă
manifestă o frică de a interrelaționa cu cei din jur. Timizii au o stimă de sine redusă, se
gândesc mereu că dacă vor face acel pas s-ar putea să eșueze. Le este teamă să deschidă o
discuție pentru că se gândesc la respingere, nu le place să fie în centrul atenției sau
înconjurati de prea mulți oameni, aceasta le creează o senzație de disconfort și de
nervozitate. Au o critică de sine acerbă și de multe ori tind să fie perfecționiști. Manifestă
teama de a fi judecați de alții.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză timidité, latină timiditas, -atis.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: nesiguranță
Antonime: siguranță de sine
Hiponime: trăsătură
Hiperonime: sentiment
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: shyness
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

184
SMILE

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: The smile is the thing you do with your face when you are happy – or want
others to think you are. Your expression softens and your mouth turns up at the corners.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: Smiling indicates happines and a friendly attitude.Smiling indicates we want to
communicate with someone. It shows interest. But there is much more to it.Smiling is a
learned phenomenon. Young babies don’t smile naturally. They mimic the expressions of
those looking at them. But by the time we reach adulthood, it has become a signal critical to
making a good first impression.

Context 1 source: www.bodylanguagesignals.com


Context 2: Smiling indicates pleasure, either that you are generally happy and are enjoying
the other person’s company or that you are amused by something in particular, such as a
joke.A full smile engages the whole face, particularly including the eyes, which crease and
‚twinkle’. Smiling without opening the mouth, and particularly with lips firmly pressed
together, may indicate embarrassment about unsightly teeth. It may also be a suppression of
words.
Context 2 source: Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published
by John Wiley & Sons, Ltd,England, 2012
Nota bene: From Latin mirus .
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: grin
Hyponyms: expression
Hyperonyms: facial expression
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: zâmbet
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

185
ZÂMBETUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Zâmbetul este considerat o expresie facială. Este un gest capabil să
exprime o gamă largă de informaţii, de la plăcere, bucurie, satisfacţie la cinism, jenă.
Sursa definiției: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 1: Relația stare de fericire-endorfine-zâmbet poate fi indusă și invers. Dacă ne


forțăm să zâmbim, se poate induce producerea de endorfine și, implicit, va crește
probabilitatea de a ne simți mai fericiți. Avem nevoie de minim cinci perechi de mușchi
faciali pentru a zâmbi, iar câteodata se folosesc până la 53 de perechi de mușchi.
Sursa contextului 1: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Context 2: Atunci cand cineva ne zambeste, reactia noastra este de a zambi inapoi. Fie ca
zambetul ne ajuta sa relationam cu mai multa usurinta cu cei din jurul nostru, fie ca este doar
o alta modalitate de a le castiga simpatia, el ramane un element de referinta in procesul de
comunicare nonverbala. Oamenii de stiinta inca nu au elucidat misterul daca zametul este
invatat sau innascut, dar este de la sine inteles ca toti oamenii folosesc aceleasi expresii
faciale pentru a comunica emotii de baza. De asemenea, exista momente in care ne
manipulam expresiile pentru a putea controla mesajul pe care il transmitem. Nu este nevoie
sa fim fericiti pentru a zambi la fel de bine cum putem zambi fara a fi fericiti.
Sursa contextului 2: Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Nota bene: Din slavă zonbu.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: rânjet
Hiponime: expresie
Hiperonime: expresie facială
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: smile
Sursa corespondentului: www.vocabulary.com

186
SOCIAL PSYCHOLOGY

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Branch of psychology that deals with investigating the behaviour of individuals
in society.
Definition source: www.alleydog.com
Context 1: According to psychologist Gordon Allport, social psychology is a discipline that
uses scientific methods “to understand and explain how the thought, feeling and behavior of
individuals are influenced by the actual, imagined or implied presence of other human
beings”
Context 1 source: www.psychology.about.com
Context 2: Social psychology is the scientific study of how people’s thoughts, feelings, and
behaviors are influenced by the actual, imagined, or implied presence of others. By this
definition, scientific refers to the empirical method of investigation. The terms thoughts,
feelings, and behaviors include all psychological variables that are measurable in a human
being. The statement that others’ presence may be imagined or implied suggests that we are
prone to social influence even when no other people are present, such as when watching
television, or following internalized cultural norms.
Context 2 source: www.wikipedia.org
Nota bene: From the Latin socii and from the Latin psychologia.
Grammatical categorty: Noun Phrase
Hyponyms: group dynamics
Hyperonyms: psychology, psychological science
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: psihologie sociala
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

187
PSIHOLOGIA SOCIALA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Disciplina care studiază comportamentul indivizilor in mediul lor
social.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Psihologia 188onsci operează cu o categorie aparte de fenomene, cele
188onscious în cadrul interacțiunii social – psihologice, între un anumit context situațional
obiectiv și anumite particularități psihologice, subiective, ale celor angrenați în diverse
situații.Prin contextul social – obiectiv se înțeleg inclusiv alte persoane, aflate în ambianța
noastră, anticipând contextul central al psihologiei sociale, interacțiunea. Pe baza acesteia,
între social și psihologic, apare un nou fenomen: fenomenul psihosocial.
Sursa contextului 1: www.wikipedia.org
Context 2: Psihosociologii au constatat că afectivitatea, memoria și raționamentul depind de
caracteristicile sociologice proprii indivizilor,culturii din care ei se nutresc, nivelului
economic și grupului de care aparțin.
Sursa contextului 2: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din latină 188onsciou si din franceză psychologie .
Categoria gramaticală: Grup nominal
Hiponime: dinamica de grup
Hiperonime: stiință a psihologiei
Aria de utilizare: Pihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: social psychology
Sursa corespondentului: www.wordreference.com

188
STIMULUS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: A stimulus causes an action or response.
Definition source: Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition
Context 1: In psychology, stimuli are energy patterns (e.g. light or sound) which are
registered by the senses. In behaviorism and related stimulus–response theories, stimuli
constitute the basis for behavior, whereas in perceptual psychology they constitute the basis
for perception.In the second half of the 19th century, the conception had been established by
psychophysics, the „scientific study of the relation between stimulus and sensation”, together
with the notion of the reflex arc constituting a foundational concept of scientific psychology.
While at this time „whatever could be controlled by an experimenter and applied to an
observer could be thought of as a stimulus.” In the context of perception, a distinction is
made between the distal stimulus (the external, perceived object) and the proximal stimulus
(the stimulation of sensory organs).
Context 1 source: Richard L. Gregory (Ed.),„Stimulus”, The Oxford Companion to the
Mind, Oxford, N.Y.: Oxford University Press.
Nota bene: From Modern Latin stimulus.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: stimulation
Hyperonyms: information
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: stimul
Correspondent source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

189
STIMULUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Factor care dă naştere unui proces fiziologic.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Legea adaptării senzoriale reflectă modificarea nivelului inițial al sensibilității în
cadrul unui analizator sub influența intensității și duratei de acțiune a stimulului. Adaptarea
este un proces de reglare a funcționării analizatorului coordonat de la nivelul scoarței
cerebrale .Se realizează în sens ascendent sau descendent. Stimularea prelungită a
analizatorului cu stimuli de intensitate scăzuta provoacă o scadere a pragului și o creștere a
nivelului sensibilității.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din latină stimulus.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: imbold
Hiperonime: reacție
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: stimulus
Sursa corespondentului: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners,
Second Edition

190
SUBCONSCIOUS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Psychic activity just below the level of awareness.
Definition source: www.thefreedictionary.com
Context 1: Sigmund Freud discovered that we have many hidden desires, which are not
accepted by our conscious mind. He could detect the existence of a subconscious mind in the
human psyche, which works based on our sexual instincts and is affected by our existential
traumas. He could decipher the meaning of the confused and enigmatic dream images. He
verified then that our dreams are produced by the unconscious mind, which works like a
doctor. The unconscious mind shows us in a symbolic form all the causes of our
psychological problems.
Context 1 source: David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body
Language Cues, Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002
Context 2: The subconscious mind stores all of your previous life experiences, your beliefs,
your memories, you skills, all situations you’ve been through and all images you’ve ever
seen.
Context 2 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Nota bene: From French subconscient .
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: subconscious mind
Hyperonyms: mind
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: subconștient
Correspondent source: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

191
SUBCONȘTIENT

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Subconstientul reprezintă partea ascunsă a creierului nostru şi, în
acelaşi timp, partea care ne influenţează în mod decisiv, pe tot parcursul vieţii.
Sursa definiției: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Context 1: Subconştientul nostru capteză în permanenţă informaţiile din jurul nostru,


emoţiile, senzaţiile, imaginile, sunetele şi gusturile, pentru ca apoi să le claseze şi să le
organizeze.Aceste procese pun în continuu în joc miliarde de operaţii cu un timp de răspuns
foarte scurt.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Subconştientul nu cunoaşte nici emoţia, nici sentimentul, el este neutru şi nu
gândeşte. Tot ceea ce ajunge la el este înmagazinat în memoria sa.Subconştientul asigură şi
controlul tuturor funcţiilor biologice automate, cum ar fi respiraţia, fără a fi necesar să vă
gândiţi la aceasta, sau bătăile inimii. Subconştientul gestionează şi toate acţiunile sau
reacţiile automate pe care le faceţi în mod spontan, fără a vă gândi la ele, cum ar fi condusul
maşinii în timp ce vă gândiţi la altceva.De fapt, ne putem reprezenta subconştientul ca pe un
« hard » al creierului vostru, pe care se stochează toate datele şi sunt redistribuite
conştientului, atunci când acesta are nevoie de ele.

Sursa contextului 2: Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Nota bene: Din franceză subconscient.


Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: subconștiință
Hiperonime: fenomen psihic
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: subconscious
Sursa corespondentului: www.thefreedictionary.com

192
SWING

ID Language: EN
ID Country: U.K.,U.S.A.
Definition: Act of swinging; back and forth movement; sweeping motion made by the arm;
swaying movement of the body.
Definition source: www.wordreference.com
Context 1: A state of steady vigorous action that is characteristic of an activity.
Context 1 source: www.wordreference.com
Nota bene: From German schwingen.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: motion
Hyponyms: wind up
Hyperonyms: action, activity
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: balansare
Correspondent source: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009

193
BALANSAREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Mișcare alterntivă a corpului.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Acest fenomen ar fi mijlocul de a rezolva o tensiune interioară provocată de o
carență afectivă sau de instabilitatea relațiilor existențiale cu persoanele din anturaj.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Nota bene: Din franceză balancer.
Categoria gramaticală: Substantiv
Sinonime: legănare,pendulare
Hiperonime: activitate
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: swing
Sursa corespondentului: www.thesaurus.com

194
TOUCH

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: Make physical contact with, come in contact with.
Definition source: www.vocabulary.com
Context 1: From the moment we are born, we crave human touch. We could not exist
without this most basic human need everyone desires. Touch can be conveyed in many
different ways and at many different levels. From a simple handshake, to a gentle caress to
an intimate embrace, there are many different ways that people perceive and experience
touch.
Context 1 source: Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by
their gestures, Sheldon Press, London, 1988
Context 2: Being touched is a basic human need. It is as important to human survival as air,
light, water and food. Rooted in the belief that energy flows freely between human beings,
making physical contact with another fulfills the fundamental desire to be connected. Human
touch provides recipients with a firm sense of belonging. A simple touch is an
acknowledgment of your presence and your value.
Context 2 source: www.psychology.about.com
Nota bene: From Old French touché.
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: touching
Hyponyms: contact
Hyperonyms: tactile property
Used area: From Old French touche.
Status: Official
RO correspondent: atingere
Correspondent source: www.dexonline.news20.ro

195
ATINGEREA

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: A lua contact direct cu un lucru sau cu o suprafață.
Sursa definiției: www.dexonline.news20.ro
Context 1: Atingerea este o cale esențială de comunicare nonverbală ce comunică gradul de
afecțiune sau de încredere între doi oameni. O nouă cercetare arată că toate conexiunile
emoționale își fac rapid apariția, de îndată ce creierul procesează atingerea 196onsci.
Sursa contextului 1: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers
Enciclopedic Gold,2009
Context 2: Atingerea este elementul crucial în a cunoaște pe cineva. Oamenii comunică prin
atingere după finețea pe care au dobândit-o prin interacțiune cu cei din jur.Femeile care au o
postură defensivă, care se apară de atingerea iminentă a bărbatului, care se retrag cu frică, ca
nu cumva atingerea să insemne agresiune, acelea provin din familii fără atingere.Mulți
bărbați violenți provin din familii fără atingere.

Sursa contextului 2: www.psihointegrativa.ro


Nota bene: Din latină attingere.
Categoria gramaticală: Substantiv
Hiperonime: contact
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: touch
Sursa corespondentului: www.vocabulary.com

196
UNCOUNSCIOUS

ID Language: EN
ID Country:U.K.,U.S.A.
Definition: That part of the mind wherein psychic activity takes place of which the person is
unaware.
Definition source: MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second
Edition
Context 1: In Freud’s psychoanalytic theory of personality, the unconscious mind is a
reservoir of feelings, thoughts, urges, and memories that outside of our conscious awareness.
Most of the contents of the unconscious are unacceptable or unpleasant, such as feelings of
pain, anxiety, or conflict. According to Freud, the unconscious continues to influence our
behavior and experience, even though we are unaware of these underlying influences.
Context 1 source: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey,
University of Sussex,UK 2006
Context 2: The unconscious is where most of the work of the mind gets done; it’s the
repository of automatic skills, the source of intuition and dreams, the engine of much
information processing. Fleeting perceptions register on the unconscious mind long before
we may be aware of them.
Context 2 source: www.psychologytoday.com
Nota bene: From Latin un+ conscious .
Grammatical categorty: Noun
Synonyms: unconscious mind
Hyponyms: brain activity
Hyperonyms: mind
Used area: Psychology
Status: Official
RO correspondent: inconștientul
Correspondent source: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

197
INCONȘTIENUL

Limba vedetei: RO
Țara vedetei: România
Definiția standard: Inconştientul este o formaţiune psihologică ce cuprinde tendinţe
ascunse,conflicte emoţionale generate de resorturile intime ale personalităţii.
Sursa definiției: Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic
Gold,2009
Context 1: Inconștientul definește relația pe care conștientul o are în urma unui reflex.
Inima îți bate, respiri și închizi pleoapele când cineva face un gest brusc înspre ochii tăi, din
reflex (organic sau dobândit). Aceste acțiuni și atitudini nu le ai urmare a unei suite
raționale, ca rezultat al unei decizii conștiente.
Sursa contextului 1: www.scientia.ro
Context 2: Prima concluzie a lui Freud este aceea că inconștientul era considera autonom,
scăpând oricăror formulări care au loc în conștiința sau in subconștient, apărând ca un format
exclusiv de imagini, din percepții interne sau fantasme, din evenimentele cristalizare ale
preistoriei individului. Jung consideră că inconștientul este superios conștiinței pentru că are
conțtine înțelepciunea ce i-a fost conferită prin experiența a nenumărate mii de anii.
Sursa contextului 2: Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros,
Bucuresti 1987

Nota bene: Din franceză inconscient.


Categoria gramaticală: Substantiv
Hiponime: activitatea cerebrală
Hiperonime: psihic
Aria de utilizare: Psihologie
Statut: Oficial
Corespondent EN: unconscious
Sursa corespondentului: Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham
Davey, University of Sussex,UK 2006

198
INDEX

1. Active Listening – Ascultarea Activă


2. Adaptation – Adaptarea
3. Aggressiveness – Agresivitatea
4. Agitation – Agitația
5. Agnosia – Agnozia
6. Ambidexterity – Ambidextria
7. Anger – Furia
8. Anthropology – Antropologia
9. Aphasia – Afazia
10. Asymmetry – Asimetria
11. Attitude – Atitudinea
12. Attraction – Atracția
13. Back-Channel Signals – Gesturile Predictive
14. Behaviour – Comportamentul
15. Biopsychology – Biopsihologia
16. Biotypology – Biotipologia
17. Body Language – Limbajul Trupului
18. Buttress Stance – Postura de Sprijin
19. Communication – Comunicarea
20. Conduct – Conduita
21. Conversation – Convorbirea
22. Conversion – Conversiunea
23. Crossed Arms – Încrucișarea Brațelor
24. Defense Mechanism – Mecanismul de Apărare
25. Demeanor - Caracterul
26. Denial – Negarea
27. Differential Threshold – Pragul Diferențial
28. Egocentrism – Egocentrismul
29. Emotion – Emoția
30. Emotional Intelligence – Inteligența Emoțională
31. Enthusiasm – Entuziasmul
32. Ethnology – Etnologia
33. Expressiveness – Expresivitatea
34. Eye Contact – Contactul Vizual
35. Eyebrow Flash – Mișcarea Sprâncenelor
36. Facial Muscles – Mușchii Faciali
37. Handshake – Strângerea de Mână

199
38. Haptic Communication – Comunicarea Tactilă
39. Hysteria – Isteria
40. Impatience – Nerăbdarea
41. Impulsiveness – Impulsivitatea
42. Index Finger – Degetul Arătător
43. Instinct – Instinctul
44. Interpesonal Relationships – Relațiile Interpesonale
45. Language – Limbajul
46. Love – Iubirea
47. Micro-Expressions – Microexpresiile
48. Mirroring – Oglindirea
49. Motor Coordination – Coordonarea Motorie
50. Muscle Tone – Tonusul Muscular
51. Myoclonus Twitch – Ticul Nervos
52. Mythomania - Mitomania
53. Palm – Palma
54. Peacefulness – Calmitatea
55. Perception – Percepția
56. Personality – Personalitatea
57. Physiognomy – Fizionomia
58. Posture – Postura
59. Pouting – Bosumflarea
60. Proprioception – Proprioceptorul
61. Proxemics – Proxemica
62. Psychoanalysis – Psihanaliza
63. Psychological Barrier – Bariera Psihologică
64. Pupil – Pupila
65. Quotable Gestures – Gesturile Mimate
66. Reaction – Reacția
67. Receptor – Receptorul
68. Reflex – Reflexul
69. Rejection – Respingerea
70. Scissor Stance – Încrucișarea Picioarelor
71. Self – Touching – Autoatingerea
72. Sensation – Senzația
73. Shyness – Timiditatea
74. Smile – Zâmbetul
75. Social Psychology – Psihologia Socială
76. Stimulus – Stimulul
77. Subconscious – Subconștientul

200
78. Swing – Balansare
79. Touch – Atingere
80. Uncouncious – Inconștientul

201
VI. THE CONCEPT MAP

SCISSOR STANCE
DEFENSE
MECHANISM
CROSSED ARMS

BEHAVIOUR

MIRRORING ATTITUDE

POSTURE
QUOTABLE
DEAMENOR
GESTURES
BODY
LANGUAGE EMOTIONAL
INTELLIGENCE
INTERPERSONAL
EYE-CONTACT
RELATIONSHIPS
HANDSHAKE
FACIAL MICRO
MUSCLES EXPRESSIONS

EYEBROW
FLASH

SELF TOUCHING PERCEPTION


HAPTIC
COMMUNICATI
ON
PROXEMICS

202
VI. 1. PROCEDURE

The concept map presented previously is organized accordingly to the relationships


between the specialized terms utilized in the field of Body Language, based on a relation of
subordination, but also of coordination. For a better understanding of the map, we have to
look at the terms from a terminological point of view.

Seen as a mental process, the concept is the basic notion in terminology, where the
term is a linguistic expression in a specialized notion, being composed of several units.

The basic relationship between the terms:

 Relationship of equivalence, expressed by synonyms


 A hierarchic relationship which separates a category from its elements
 An associative relationship viewed from a semantically point

203
VII. METHODS AND PROCEDURES

When creating a specialized glossary on Body Language one should respect the basic
principles of terminology considering the terms, the concepts and the relationship between
them, the accuracy of definitions and the structure of the conceptual map.

Under these principles, were assembled a series of procedures in the creations of this
research work and its present glossary, as it follows:

 A close documentation with respect to the chosen domain, in both English and
Romanian
 The identification of specific terms in the chosen domain, which are specified in
contexts
 The lexical analysis of the items and concepts regarding the structure and the
hierarchical steps
 The idetification of the Romanian correspondents for the English terms
 The elaborate research for definitions, generic concepts, hyperonyms, antonyms,
synonyms used to describe and to explain the terms in both English and Romanian

VII.1. THE SEMANTIC GUIDELINES

The semantic guidelines for the English and Romanian terms are:

1. I.D. Language / Limba vedetei


2. I.D. Country / Țara vedetei
3. The standard definition field / Definiția standard - very concise way of describing
the lexical meaning of the term.
4. The definition source / Sursa definiției – gives an account of the document or a
website in which the term was used
5. The context fields / Contexte – represented by phrases in which are highlighted the
semantic features of the term
6. The Nota bene field – which adds extra information about the ethymology of the
term
7. The Grammatical category / Categoria gramaticală – grammar information
8. The Synonym field / Sinonim – different words with similar or identical meaning

204
9. The Antonym field / Antonim – the words having an opposite meaning to that of
another word
10. The Hyponym field / Hiponim – is a term whose meaning denotes a subordinate or
subclass
11. The Hyperonym / Hiperonim – is the general term whose meaning denotes a wider
class of terms
12. The Use area / Aria de utilizare – represents the domain in which the term is
defined and used
13. The designation Status/ Statusul desemnării – a term may be official,
rejected,accepted or obsolete
14. The Romanian correspondent - for the English terms and the English
correspondent ( Corespondet in limba engleză) for the Romanian terms.
15. The Correspondent source / Sursa corespondetului – of the English / Romanian
terms

205
VIII. CONCLUSIONS

The glossary contains 160 entries, 80 in English and 80 in Romanian. In conceiving


it, I chose these entries to designate terms reffering to Body Language, and I tried to cover
all possible areas regarding this concept, for instance terms related to the non-verbal
communication, and few terms related to the verbal communication.

In this analysis there were some terms that did not fulfil all the steps of the semantic
guideline, because I couldn’t find for some of them antonyms, synonyms, hyponyms or
hyperonyms, because is a strict and formal domain.

As we all know, this field is not a new one, because body language it dates from the
ancient times, even though his cientific analysis started in the XX cetury. Most researchers
agreed that non-verbal communication is used to express attitudes and to replace verbal
messages.

In this field, there are several terms that have a similar translation in Romanian,
which has the tendency to introduce terms borrowed from other languages, giving them a
phonetic, morphologic and ortographic shape that corresponds to its needs. But even though
some of the terms are simliar, both in English and Romanian, the main difference between
them consists in their etymology. One of the reasons could be, due to the fact that
themselves have different origins : Romanian is a Latin language and English a Geman one.

The terms of Body Language are simple, containing only one root, and complex
containing two or more roots. As far as the grammatical category, all the analysed terms are
nouns, or more specifically noun phrases, regardless the language in question.

One of the difficulties I have encountered was in finding a complete information for
the semantic guideline, because I had to search for a large number of books, dictionaries and
websites, in order to provide the accurate definition and context for each term, but in the end
it wqas an accomplished challenge and I understood that I learnt some interesting things
about our body language and its importance, which will help me improve my
communication with the other.

206
IX. REFERENCES

IX.1. BIBLIOGRAPHY

 ENGLISH BIBLIOGRAPHY

Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by their gestures, Sheldon
Press, London, 1988

Allan Pease, BODY LANGUAGE – How to read other’s thoughts by their gestures, Sheldon
Press, London, 1988, p.10

Baird, W. John, Stull B. James – Business Communication – strategies and solutions, 1983,
Mc. Graw hill, Book Company

Bernardo J. Carducci,The Psychology of Personality: Viewpoints, Research, and


Applications, Second Edition, publisher Wiley-Blackwell

C. Boyes, Need to Know Body Language, 2005, Harper Collins

Charles Darwin, The Expressions of the Emotions in Man and Animals, 1872, Murray

Concise Oxford English Dictionary,publisher Oxford University Press

D. Hartland and C Tosh, Guide to Body Language, 2001, Caxton

David B. Givens, The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs & Body Language Cues,
Spokane, Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2002

Elizabeth Kuhnke, Body Language for Dummies, 2nd edition, Published by John Wiley &
Sons, Ltd,England, 2012

Encyclopaedic Dictionary of Psychology,Edited by Graham Davey, University of


Sussex,UK 2006

J. Cassell, Embodied Conversational Agents. MIT Press, 2000

Joseph De Vito "Human Communication" - Harper & Row Publishers, 1988

Judi James, The Body Language Bible, 2008, Random House

LONGMAN, Dictionary of Contemporary English

207
MACMILLIAN, English Dictionary For Advanced Learners, Second Edition

Mitchell, M.E., How to Read the Language of the Face, Macmillan, New York, 1968

Oxford Advanced Learner’s Dictionary – 7th edition

Richard L. Gregory (Ed.),„Stimulus”, The Oxford Companion to the Mind, Oxford, N.Y.:
Oxford University Press.

S. J. Lederman,Queen’s University, „Haptic perception: A tutorial”, Kingston, Ontario,


Canada and r. l. KlaTzKy Carnegie Mellon University, Pittsburgh, Pennsylvania

Speakers Give Sound Advice". Syracuse Post Standard (page 18). March 28, 1911.

W. Leiss Apud S. Kaplan "A Conceptual Analysis Of Form And Context In Visual
Metaphores" - Communication, Vol. 13, Nr. 3, 1992

Webster’s Revised Unabridged Dictionary (1913), edited by Noah Porter

208
 ROMANIAN BIBLIOGRAPHY

Allan Pease, Limbajul trupului, editura POLIMARK, București, 1997

Andre Leroi Gourhan "Gestul Si Cuvantul" - Vol. I, Editura Meridiane, Bucuresti, 1983

Hayes N. Orrell, „Introducere în psihologie”, Editura All Educational,1997, Bucureşti

Horst Ruckle "Limbajul Corpului Pentru Manageri" - Editura Tehnica, Bucuresti, 2000

Larousse, Marele Dicționar al Psihologiei, Editura Trei, 2006

Norbert Sillamy, Dictionar de psihologie, editura Univers Enciclopedic Gold,2009

Paul Popescu-Neveanu, Dictionar de psihologie,Editura Albatros, Bucuresti 1987

Peter Collet, Cartea gesturilor, Editura Trei, 2005

Pieron Henri, Vocabularul Psihologiei, Editura Univers Enciclopedic, București, 2001

Ștefan Popescu, Gheorghe Arădăvoaice, Dicționar de psihologie, vol.I, Litera A, editura


Antet.

209
IX.2. WEBLIOGRAPHY

 ENGLISH WEBLIOGRAPH Y

http://cmapspublic.ihmc.us/rid=1188323934515_677573129_18365/Levels%20of%20Com
munication.cmap

http://grammar.about.com/

http://indervilla.com/smile-abstract-wallpapers/smile-abstract-black-
hd/#sthash.ubuUclNE.dpbs

http://news.rapgenius.com/Ols-252-organizational-behavior-communication-in-the-digital-
world-lyrics#note-1635584

http://www.businessballs.com/body-language.htm

http://www.citelighter.com/communications/communications/knowledgecards/eye-contact

http://www.dreamstime.com/stock-photography-women-s-movement-image9439052

http://www.etymonline.com

http://www.mindtools.com/CommSkll/CommunicationIntro.htm

http://www.presentationmagazine.com/graphics/take_in_information.jpg

http://www.pyroelectro.com/tutorials/robotic_eyebrows/theory_emotion.html

www.agilelifestyle.net

www.alleydog.com

www.allpsych.com/dictionary

www.bodylanguagesignals.com

www.britannica.com

www.businessballs.com

www.changingminds.org

www.cns.nyu.edu

www.colorado.edu

210
www.en.wikipedia.org

www.examiner.com

www.face-and-emotion.com

www.grammar.about.com

www.mauchaut.uchicago.edu

www.medical-dictionary.thefreedictionary.com

www.ncbi.nlm.nih.gov

www.nlm.nih.gov/medlineplus/medlineplus.html

www.nwlink.com

www.personalityspirituality.net

www.psychcentral.com

www.psychologistworld.com

www.psychology.about.com

www.psychology.wikia.com

www.psychologytoday.com

www.reading-body-language.co.uk

www.scritube.com

www.simplypsychology.org

www.talentsmart.com

www.thefreedictionary.com

www.theprisma.co.uk

www.thesaurus.com

www.translation.babylon.com

www.users.rider.edu

www.vocabulary.com

211
www.wiki.answers.com

www.wiktionary.org

www.wordreference.com

212
 ROMANIAN WEBLIOGRAPHY

www.bestresource.ro

www.books.google.ro

www.despresuflet.ro

www.dexonline.news20.ro

www.dexonline.ro

www.ebooks.unibuc.ro

www.e-feminin.ro

www.ele.ro

www.eva.ro

www.fastlife.ro

www.inteligenta-emotionala.ro

www.la-psiholog.ro

www.limbajulcorpului.ro

www.nlpmania.ro

www.psihogen.ro

www.psihointegrativa.ro

www.psihologie.ro

www.psihologie-sociala.com

www.psihoterapia.eu

www.psychologies.ro

www.rasfoiesc.com

www.ro.scribd.ro

www.ro.termwiki.com

213
www.ro.wikipedia.org

www.scientia.ro

www.scrigroup.com

www.scritube.com

www.sfatulmedicului.ro

www.topexperti.ro

www.turismmarket.com/comunicare-nonverbala

www.webdex.ro

214

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy