0% found this document useful (0 votes)
64 views96 pages

General Catalogue

Uploaded by

katabu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
64 views96 pages

General Catalogue

Uploaded by

katabu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 96

G E N E R A L C A T A L O G U E

TELWIN: the Home of Welding. The future lives


TELWIN: la Cittadella della Saldatura. Il futuro ha trovato casa.

Technology and innovation:


our aim for over 55 years!
Da oltre 55 anni ci occupiamo di
tecnologia e innovazione.

EN FR DE
Telwin is leader on all 5 continents, in more than Telwin est leader sur les 5 continents et sur plus Telwin ist Leader auf allen 5 Kontinenten, in
120 markets of the world. Telwin has the widest, de 120 marchés dans le monde entier. Telwin est la mehr als 120 Ländermarkten. Telwin ist das
most complete range on the market. gamme la plus vaste et la plus complète du marché. reichhaltigste und lückenloseste Angebot auf dem
Telwin is Research and Development, Hi-Tech, Telwin est Recherche et Développement, Hi-Tech, Markt. Telwin ist Forschung und Entwicklung,
Technological Innovation. Telwin is a Company Innovation Technologique. Telwin est un Système Hi-Tech, Technologische Innovation.
7]WXIQGIVXMƤIH according to ISO 9001 and BSI Hŭ)RXVITVMWIGIVXMƤɯ ISO 9001 et BSI OHSAS 18001. Telwin ist ein Qualitätsmanagement, das nach ISO
OHSAS 18001. XQG%6,2+6$6]HUWLͤ]LHUWLVW
IT ES RU
Telwin es una presencia en los 5 continentes, en
Telwin è leader in tutti i 5 continenti, in oltre 120 mas de 120 mercados en todo el mundo. Telwin ôΓΐìΔõΏêñΐóóΏðΒóõïóΐóõΏΖǝǪǧǡǡ
paesi del mondo. Telwin è la gamma più ampia e Telwin es la gama mas amplia y completa del dzǡǨǞǭǮǬǜǩǜDZǨǤǬǜ7HOZLQôΓΐìñΏëΏΐõ
completa del mercato. Telwin è Ricerca e Sviluppo, mercado. Telwin es Investigaciòn y Desarrollo, óΏïéΒñΐΐùïΓΒðΕÿǤǫǪǧǩǯǺëΏòòΕǫǬǪǠǯǦDzǤǤ
Hi-Tech, Innovazione Tecnologica. Telwin è un Hi-Tech, Innovación Tecnológica. ǩǜǬǷǩǦǡ7HOZLQþõΒôΒïΔðΊΒïΔðï΋Ώîêïõïΐ,
Sistema Azienda organizzatoFHUWLͤFDWR,62 Telwin es un 7MWXIQEHI)QTVIWEGIVXMƤGEHS Hi-Tech, ΍ΐΖóΒñΒëïøΐΔðΏĀÛóóΒêΏ÷ïĀ
9001e BSI OHSAS 18001. ISO 9001 y BSI OHSAS 18001. Telwin ΌïΔõΐòΏΊΓΐìôΓïĀõïĀïòΐÿúΏĀ
ΔΐΓõïöïðΏ÷ïÿǭǪǟǧǜǭǩǪǭǮǜǩǠǜǬǮǜǨ,62Ǥ
BSI OHSAS 18001.
here.

> INDUSTRIAL > AUTOMOTIVE > PROFESSIONAL > CONSUMER

Telwin Quality: get the best for your job!


Qualità Telwin: il meglio per il tuo lavoro!
Company

Products

Approved by
Index Products Page

MMA Electrode Welding pag. 5 > Infinity 120÷150, 170÷228 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Marte150, Pratica 152, Bimax 110, 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maxima 160, 190, 200, 230 Synergic, 270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Infinity Tig 225, Infinity Plasma 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Defender 8, 20 Boost, Touring, Alaska, Sprinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8÷9
MMA Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10÷11
Force, Tecnica, Technology, Technology XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12÷14
Superior 250÷630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tecnica Tig DC-LIFT, Advance MV/PFC, Advance 227 XT . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VRD & Multi Voltage Power Factor Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Professional Helmets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motoinverter, Thunder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nordica ÷ Nordika, Artika, Eurarc, Linear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20÷22

MIG-MAG Welding pag. 23 > MIG-MAG Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Bimax, Telmig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24÷25
Mastermig, Supermig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ATC Info, Technomig Dual Synergic, Technomig Treo, Technomig Wave . . . 27÷29
Electromig Synergic, Superior Mig Pack (AQUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30÷31
Wave OS Info, Electromig Wave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32÷33
Inverpulse Wave (AQUA), Consumables boxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34÷35

TIG Welding pag. 36 > TIG Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36÷37


Tecnica Tig, Advance 227 XT, Technology Tig DC-LIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technology Tig AC/DC-HF/LIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38÷39
Superior Tig, Cleantech, Tig optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40÷43

PLASMA Cutting pag. 44 > PLASMA Cutting Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44


Technology Plasma XT, Superior Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

SPOT Welding pag. 46 > SPOT Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Smart Inductor 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
& Repairing Systems
Alucar, Aluspotter, D-Arc 200, Puller 4000, Digital Puller Duo . . . . . . . . . . . . . . .
Digital Puller, Digital Car Spotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dent Pulling accessories, Starter & Puller Stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49÷52
Dent Repair Automotive Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Digital Spotter, Inverter Spot Welding Info, Inverspotter . . . . . . . . . . . . . . . 54÷56
PTE LCD, PCP LCD, Modular, Digital Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

CHARGING & STARTING pag. 58 > CHARGING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58÷59


T-Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulse, Doctor Charge, Doctor Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61÷62
Pulse Tronic Info, Autotronic, Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nevada, Alpine, Leader, Dynamic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64÷65
Energy, Drive Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Drive, Drive Pro, Startzilla, Flash Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67÷68
Pro Start, Start Plus, Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Battery Link, Arc Protector, Battery Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

OPTIONAL (Kits & Accessories) pag. 75 > MMA Welding Kit, Trolley, Remote Control, G.R.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71÷72
MIG-MAG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73÷77
TIG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78÷79
PLASMA Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SPOT Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81÷82
BLISTERS & ACCESSORIES IN BULK pag. 83 > Welding Helmets, Displayer, Flag, Blisters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83÷93
Accessories in Bulk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
LEGENDA pag. 95 > Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
A Infinity 120 B Infinity 150
DOUBLE
115V
230V
VOLTAGE
mod. 172

PLASMA CUTTING
DX50

SPOT WELDING
C Infinity
I fi i 170
1 0 D IInfinity
fi i 11722 E Infinity 180 F Infinity 220 G Infinity 228 CE

OPTIONAL
TIG WELDING KIT GAS REGULATOR MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC
M
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL HOLDER

CDE Ø 1,6mm 15pcs 23 kg 802583


802616 34 kg 804130
722119 FG Ø 2mm 2,5 kg MORE Pag. 92

CHARGING & STARTING


Ø 2mm 15pcs 802737
802617 Ø 2,5mm
TIG TORCH 110pcs Ø 2,5mm 10pcs Ø 2,5mm 2,5 kg GLOVES
Ø 2,5mm 15pcs
STREAM 802618 802623 802621 802739
Automatic Ø 3,2mm 10pcs B C D E F G Ø 3,2mm 8pcs Ø 3,2mm 8pcs Ø 3,2mm 4 kg MONTANA
801097 C D E F 802813 802619 802624 802622 802749 804105
4m ST9V MORE MASKS Ø 4mm 8pcs MORE GLOVES
802491 G 722563 C D E F Pag. 83 802620 CDEFG BCDEFG BCDEFG BCDEFG Pag. 88

TECHNICAL DATA

V A A A A IP
TELWIN
P
H
CODE
MIN MAX 60%
V 60%
P Ø
%USE W
60% DC
MAX
PH 40°C 40°C O MAX GEN
20°C MAX MIN/MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg

230 80 - - 0,7 1,6 320 L


A Infinity 120 + ACD 816078 1 ph 10 - 80 50%@80A 5% - 72 15 2,3 3 10 0,6 2,5 IP21 370 W 2,9
INDEX

145 H
230 125 - - 0,82 1,6 320 L
B Infinity 150 + ACX 816079 1 ph 10 - 130 60%@125A 7% - 72 27 3,5 5 16 0,6 3,2 IP21 370 W 3,5
145 H
230 140 14 2 0,9 1,6 355 L
C Infinity 170 + ACX 816124 1 ph 20 - 150 - 25% 80 75 28 4,5 6 16 0,7 4 IP23 145 W 4,9
240 H
20 - 100 - 90@50% 26 2,2 5 20
(115V) 29 2,6 0,87 1,6 355 L
D Infinity 172 + ACX 816125 115/230 80 75 0,7 4 IP23 145 W 4,9
1 ph 20 - 150 - 140@25% 14 2,1 6 16 240 H
(230V) 28 4,4
230 160 23 3,3 0,9 1,6 355 L
E Infinity 180 + ACX 816081 1 ph 20 - 160 - 35% 120 60 30 4,5 7 - 0,7 4 IP23 145 W 6,2
240 H
230 200 24 4 0,92 1,6 400 L
F Infinity 220 + ACX 816082 1 ph 20 - 200 - 35% 140 60 36 6 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
230 200 24 4 0,92 1,6 400 L
G Infinity 228 CE + ACX 816084 1 ph 20 - 200 - 35% 140 60 36 6 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
5
MMA Electrode Welding

OPTIONAL
RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC
M
STEEL IN BOX - STEEL HOLDER
Ø 1,6mm Ø 2mm
115pcs 2,5 kg 23 kg 802583
802616 802737 34 kg 804130
Ø 2mm MORE Pag. 92
115pcs Ø 2,5mm
802617 2,5 kg GLOVES
802739
Ø 2,5mm
1
15pcs Ø 3,2mm
802618 4 kg MONTANA
Ø 3,2mm 802749 804105
A Marte 150 B Pratica 152 110pcs MORE GLOVES
802619 B B Pag. 88

TECHNICAL DATA

V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
VO MAX
Ø DC W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) A V kW A mm mm kg
230 1,6
A Marte 150 809039 1 ph 30 - 100 47 2,5 16 2,5 IP21 315x175x250 11,3
230 1,6
B Pratica 152 814160 1 ph 40 - 130 48 2,5 16 3,2 IP21 310x170x250 13,6

MIG-MAG Welding
C
MAX
1Kg

MAX D
5Kg
200mm

FLUX
ONLY

C Bimax 110 Automatic D Pratica


Bimax182
140 Turbo
OPTIONAL
MIG READY BOX C MMA - MIG/MAG STEEL KIT STEEL KIT GAS GAS STAINLESS STEEL ALUMINIUM KIT MIG-MAG
TIG MASK - GAS - - GAS - CONNECTION KIT CONNECTION KIT KIT CONSUMABLES
Throwaway Bottle Refillable Bottle Throwaway Bottle Refillable Bottle

TIGER
802818
MORE MASKS
804149 D Pag. 83 802147 D 802148 D 802032 D 802708 D 802037 D 802036 D Pag. 75

TECHNICAL DATA

V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
ST SS AL FX W
L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I N° mm mm kg

230 80 - 355 L
C Bimax 110 Automatic 821075 1 ph 55 - 80 10% - 27 2,5 10 0,9 2 - - - 0,8 IP21 175 W 12
300 H
230 105 1,5 0,6 0,8 420 L
D Bimax 140 Turbo 821076 1 ph 50 - 120 15% 50 30 3,6 10 0,9 4 0,8 0,8 0,8 0,9 IP21 240 W 17,3
370 H
6
MIG-MAG Welding

MMA WELDING
MAX EFG
5Kg
200mm

MAX HI
15Kg
300mm

MIG-MAG WELDING
E Maxima 160 Synergic F Maxima 190 Synergic

MULTIPROCESS MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

TIG WELDING
MIG - MMA - TIG

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
G Maxima 200 Synergic H Maxima 230 Synergic I Maxima 270
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.75/76
OPTIONAL
MIG READY BOX C GAS ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS - GAS STAINLESS MIG-MAG TORCHES ELECTRODE TROLLEY TROLLEY

CHARGING & STARTING


R
REGULATOR Throwaway Bottle CONNECTION KIT STEEL KIT HOLDEER
HOLDER ARCTIC AMERICA
Throwaway Bottle

722119 HI 804121 GH
804149 E F G H 722341 H 802147 802032 802037 804123 I
CONSUMABLES BOX QUICK GAS STEEL KIT - GAS - NAIL SPOT TIG TORCH
CONNECTOR Refillable Bottle Refillable Bottle WELDING KIT
4m MT15
742181 GH 4 ST9V
4m
722563 GH
802036 EF 803059 803084
MT25 4m MT25 4m ST26V
804152 CD 804208 HI 802115 GHI 802148 802708 802034 742184 I 742058 E EFG EFG

TECHNICAL DATA
INDEX

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm kg

230 115 9 1,2 0,86 0,6 0,8 0,8 450 L


E Maxima 160 Synergic 816085 1 ph 20 - 150 20% 65 44 18 2,6 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 - IP23 235 W 9,3
370 H
230 140 11 1,6 0,86 0,6 0,8 0,8 450 L
F Maxima 190 Synergic 816086 1 ph 20 - 170 20% 80 44 22 3,2 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 - IP23 235 W 9,9
370 H
230 140 11 1,6 0,86 0,6 0,8 0,8 1,6 450 L
G Maxima 200 Synergic 816087 1 ph 20 - 170 20% 80 44 22 3,2 16 0,7 0,8 0,8 1 1,2 0,8 3,2 IP23 235 W 11
370 H
230 180 18 2,7 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 825 L
H Maxima 230 Synergic 816088 1 ph 20 - 220 20% 100 52 32 4,8 - 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2 IP23 360 W 21
670 H
230 220 22 3,3 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 825 L
I Maxima 270 816126 1 ph 20 - 250 20% 130 60 39 6,3 - 0,7 1,2 1 1 1,2 1 4 IP23 360 W 23
670 H
7
TIG Welding
PULSE
TIG CONSUMABLES PAG.79
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX GAS REGULATOR CRYSTAL BOX
OXX ELECTRODE REMOTE CONTROLS
CLEAR CUP HOLDER
Ø 1,6 804204
4204 1 pot.
CHAMPAGNE 802219
Ø 1,6 804202
25 mm2 4m DX50
ST17-26 804138 722119 MORE Pag. 43 804123
QUICK GAS TIG TORCH STAINLESS STEEL TROLLEY 2 pot.
CONNECTOR TIG CLEANING KIT AMERICA 802336
8m ST26 742616
Green line Pedal
A Infinity Tig 225 4m 742618 CLEANTECH 200
20
804208 8m 742619 850020 803084 802017

TECHNICAL DATA

V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm kg

A Infinity Tig 225 816089 230 10 - 200 200 120 82 20 3,2 0,89 1,6 IP23 390x155x290 6
DC-HF/LIFT VRD+ACX 1 ph 25% 30 4,7 0,7 4

PLASMA CUTTING
PLASMA CONSUMABLES PAG.80
OPTIONAL
PH TORCH CONSUMABLES BOX CIRCULAR
CUTTING UNIT
CONTENT
802420 802422 EXTENDED
802428 802429

6pcs 2pcs
802423 802425

6pcs 2pcs 2pcs 2pcs Ø max 680mm


B Infinity
finity Plasma 40 804117 802214

TECHNICAL DATA

V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C V O MAX MAX MAX
W
L
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm kg
230 40 0,85
B Infinity Plasma 40 816145 1 ph 10 - 40 20% 313 29 4 16 0,7 15 100 4÷5 IP23 550x145x240 7

CHARGING

Tronic Pulse
C Defender 8 D Defender 20 Boost

TECHNICAL DATA

V P A A
H
CODE PH EFF EN
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) W V A A Ah 15 h mm kg
100 - 240
C Defender 8 807558 1 ph 15 6/12 0,75 0,75 2-20 50x80x30 0,2
230 8 (12V) 8 (12V)
D Defender 20 BOOST 807600 1 ph 110 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5-180 300x95x55 1,2

8
CHARGING & STARTING

MMA WELDING
Tronic

MIG-MAG WELDING
E

FG
E TTouring
i 11 F Touring
T i 15 G Touring
T i 18

TIG WELDING
Tronic

12V H

PLASMA CUTTING
H Alaska 150 Start I Alaska 200 Start

2 IN 1: CHARGE & START!

OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

SPOT WELDING
802859 E
802255 F
802256 G

FUSE KIT 20 PCS

802259 J CHARGING & STARTING


802260 K J Sprinter 3000 Start K Sprinter 4000 Start L Sprinter 6000 Start
L
802029
2 IN 1: CHARGE & START!
TECHNICAL DATA

V P P A A A A
H
CODE CHARGE START
PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) W kW V A A A A Ah 15h N° mm (LxWxH) kg


INDEX

230 2 (6V) 1,5 (6V) 15/30 (6V)


E Touring 11 807591 x - 1 ph 60 - 6/12 6 (12V) 3 (12V) - - 25/55 (12V) - 100x190x190 1,8

230 12 (12V) 6 (12V) 50/115 (12V)


F Touring 15 807592 x - 1 ph 130 - 12/24 6,5 (24V) 4,5 (24V) - - 30/55 (24V) - 100x190x190 2,9

230 15 (12V) 9 (12V) 60/180 (12V)


G Touring 18 807593 x - 1 ph 230 - 12/24 8 (24V) 6 (24V) - - 50/115 (24V) - 100x190x190 3,4

230
H Alaska 150 Start 807576 x x 1 ph - 0,22/- 12 20 12 100 50 10/200 2 245x195x130 5,9

230 25 (12V) 15 (12V) 25/300 (12V)


I Alaska 200 Start 807577 x x 1 ph - 0,3/2,2 12/24 12 (24V) 8 (24V) 150 100 30/160 (24V) 2 245x195x130 7,6

230
J Sprinter 3000 Start 829390 x x 1 ph - 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 320x380x780 16,5

230
K Sprinter 4000 Start 829391 x x 1 ph - 2/12 12/24 90 60 400 300 20/1000 4 320x380x780 19,8

230
L Sprinter 6000 Start 829392 x x 1 ph 2,2/12 12/24 105 70 570 360 20/1550 4 320x380x780 24

9
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION

MMA PROCESS
EN 1. Electrode 2. Core 3. Coating 4. Slag 5. Gaseous protection 1
6. Welding arc 7. Melting pool 8. Base material
2
IT 1. Elettrodo 2. Anima 3. Rivestimento 4. Scoria 5. Protezione gassosa 3
6. Arco di saldatura 7. Bagno di fusione 8. Materiale base 4
FR 1. Électrode 2. Âme 3. Revêtement 4. Scorie 5. Protection gazeuse 5
6. Arc de soudage 7. Bain de fusion 8. Materiau de base 6
ES 1. Electrodo 2. Alma 3. Rivestimento 4. Escoria 5. Protección gassosa 7
6. Arco de soldadura 7. Baño de fusión 8. Material de base 8
DE 1. Elektrode 2. Kern 3. Umhüllung 4. Schlacke 5. Gasschutz
6. Schweissbogen 7. Schmelzbad 8. Grundstoff
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠǍǡǬǠDzǡǞǤǩǜNjǪǦǬǷǮǤǡǔǧǜǦƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜ
ǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜnjǜǭǫǧǜǞLjǜǮǡǬǤǜǧǪǭǩǪǞǷ

MMA FEATURES
PLUS
EN Highly practical • Highly economic • Without gas bottles • Welding in any positions
IT Elevata praticità • Alta economicità • Assenza di bombole gas • Saldatura in tutte le posizioni
FR Aspect pratique extrême • Haut économique • Pas de bouteille de gaz • Soudage en toutes positions
ES Elevada practicidad • Alta economicidad • Ausencia de bombonas de gas • Soldadura en todas las posiciones
DE Praktische Handhabung • Kostengünstig • Keine Gasflaschen • Schweißen in allen Lagen
RU ƾǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ̽ƾǷǭǪǦǜǻǹǦǪǩǪǨǤdzǩǪǭǮǸ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ̽ǍǞǜǬǦǜǞǪǞǭǡDZǧǪǢǡǩǤǻDZ

MINUS
EN Low productivity • Slag removal from the piece
IT Limitata produttività • Rimozione delle scorie dal pezzo
FR Productivité limitée • Élimination scories de la pièce
ES Limitada productividad • Eliminación de escorias de la pieza
DE Beschränkte Produktivität • Entfernung der Schlacke vom Werkstück
RU NJǟǬǜǩǤdzǡǩǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ǏǠǜǧǡǩǤǡǴǧǜǦǪǞǭǠǡǮǜǧǤ

DUTY CYCLE (EN 60974)


EN The Duty Cycle is the number of minutes within an interval of 10 minutes ES El Duty Cycle es el número de minutos, en un intervalo de 10 minutos, durante los
during which one welding machine can operate continuously at a given current. cuales una soldadora puede trabajar continuamente a una determinada corriente.
The Duty Cycle for the maximum current depends on the temperature at which El Duty Cycle relativo a la máxima corriente depende de la temperatura a la cual se
it is measured; TELWIN states all Duty Dycle at an ambient temperature of mide; TELWIN declara todos los Duty Cycle a la temperatura ambiente de 40°C.
40°C.
DE Die Einschaltdauer sagt aus, wie viele Minuten eine Schweißmaschine in einem
IT Il Duty Cycle è il numero di minuti in un intervallo di 10 minuti durante i quali 10 Minuten langen Zeitraum mit einer bestimmten Stromstärke kontinuierlich
una saldatrice può lavorare continuamente ad una data corrente. Il Duty Cycle arbeiten kann. Die Einschaltdauer für den Höchststrom hängt davon ab, bei welcher
relativo alla massima corrente dipende dalla temperatura alla quale viene Temperatur gemessen wird. Die von TELWIN genannten Einschaltdauern beziehen
misurato; TELWIN dichiara tutti i Duty Cycle alla temperatura ambiente di 40°C. sich auf eine Umgebungstemperatur von 40°C.
FR Le Cycle de travail correspond au nombre de minutes, dans un intervale de 10 RU njǜǝǪdzǤǥDzǤǦǧǹǮǪǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪǨǤǩǯǮǞǮǤǨǤǩǯǮǩǪǨǤǩǮǡǬǞǜǧǡǞ
minutes, durant lesquelles un poste de soudage peut fonctionner en continu ǬǡǨǡǩǤǦǪǮǪǬǪǟǪǭǞǜǬǪdzǩǷǥǜǫǫǜǬǜǮǨǪǢǡǮǬǜǝǪǮǜǮǸǩǡǫǬǡǬǷǞǩǪǫǬǤ
à une certaine courant. Le Cycle de travail relatif au courant maximal dépend ǣǜǠǜǩǩǪǨǣǩǜdzǡǩǤǤǮǪǦǜnjǜǝǪdzǤǥDzǤǦǧǫǬǤǨǜǦǭǤǨǜǧǸǩǪǨǮǪǦǡǣǜǞǤǭǤǮǪǮ
de la température à laquelle il est mesuré; TELWIN déclare tous ses Cycles de ǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǷ7(/:,1ǞǷǞǪǠǤǮǞǭǡǤǣǨǡǬǡǩǤǻǬǜǝǪdzǡǟǪDzǤǦǧǜǫǬǤǞǩǡǴǩǡǥ
travail à la température ambiante de 40°C. ǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǡr&

A 160A @ 20% EXAMPLE


EN ,FDQZHOGFRQWLQXRXVO\IRUPLQXWHVEHIRUHWKHZHOGLQJPDFKLQHVWRSVIRUWKHͤUVWWLPH
IT Posso saldare ininterrottamente per 2 minuti prima che la saldatrice si fermi per la prima volta.
operative

FR Je peux souder en continu pendant 2 minutes avant le poste de soudage s’arrêter pour la première fois.
ES Puedo soldar continuamente 2 minutos, antes de que la soldatdora se detiene por la primera vez.
DE Ich kann kontinuierlich 2 Minuten lang schweißen, bevor die Schweißmaschine zum ersten Mal aufhält.
2 10 time RU ǛǨǪǟǯǭǞǜǬǩǪǟǪǩǡǫǬǡǬǷǞǩǪǨǤǩǯǮǷǠǪǪǭǮǜǩǪǞǦǤǜǫǫǜǬǜǮǜǞǫǡǬǞǷǥǬǜǣ
10
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION

MMA WELDING
PRODUCTS & ELECTRODES LEGENDA
Electrode Types RT EN Rutile FR Rutile DE Rutile
 5XWLOH 5XWLOH njǯǮǤǧǪǞǷǡ
Products Current RT BS SS CI AL CE
BS
IT

EN Basic
ES

FR Basique
RU

DE Basisch
 IT %DVLFR ES %¢VLFR RU ǕǡǧǪdzǩǷǡ
INVERTER
CI EN cast iron FR fonte DE Gußeisen

MIG-MAG WELDING
Infinity, Force,  IT JKLVD ES IXQGLFLµQRU Ǔǯǟǯǩ
Tecnica, Advance,
Technology XT
Superior 250
DC SS EN
IT
stainless steel
acciaio inox
FR acier inox
ES acero inoxidable
Motoinverter CE, DE Edelstahl
Technology 238 XT  RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǭǮǜǧǸ
CE/MPGE,
Superior 320 CE VRD, DCCE AL EN aluminium ES aluminio
Superior 400 CE VRD, IT alluminio DE Aluminium
Superior 630 CE VRD  FR DOXPLQLXP  RU ƼǧǺǨǤǩǤǥ

TIG WELDING
TRADITIONAL CE EN cellulosic
IT cellulosico
Marte, Pratica, FR cellulosique
Nordica, Nordika, ES cellulosico
Artica 270,
Eurarc 310, 410
AC DE Zellulosisch
 RU ǒǡǧǧǺǧǪǣǩǷǡ

AC EN alternate current

PLASMA CUTTING
IT corrente alternata
Eurarc 322, 422, 522 2AC FR courant alternatif
ES corriente alternada
DE Wechselstrom
Linear DC  RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦ

2AC EN alternate current - double output


Thunder 304 CE DCCE IT corrente alternata - doppia uscita
FR courant alternatif - sortie double
ES corriente alterna - salida doble
DE Wechselstrom - doppel Ausgang

SPOT WELDING
 RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦǠǞǪǥǩǪǥǞǷDZǪǠ

DC EN continuous current
CELLULOSIC ELECTRODES (CE MODELS) IT corrente continua
FR courant continu
EN Adequate to weld pipes (deep and ES corriente continua
“viscous” pool) where it is necessary to DE Gleichstrom
be resistant to gas, water and liquids  RU ǫǪǭǮǪǻǩǩǷǥǮǪǦ
under pressure in general.
ØE electrode diameter

CHARGING & STARTING


EN
IT Adatti alla saldatura di tubazioni IT diametro elettrodi
(bagno profondo e “viscoso”) dove è FR diamètre électrodes
necessaria la tenuta al gas, all’acqua, ES diàmetro electrodos
ai liquidi in pressione in genere. DE Elektrodendurchmesser
 RU ǀǤǜǨǡǮǬǹǧǡǦǮǬǪǠǜ
FR Prévus pour le soudage de conduites
(bain profond et visqueux) exigeant
l’étanchéité au gaz, à l’eau et aux ELECTRODES & CURRENTS
liquides sous pression en général.
EN Welding current mean values (A) ES Valores mediana corriente soldadura (A)
ES Adecuados para la soldadura de IT Valori medi corrente saldatura (A) DE Mittelwerte des Schweißstroms (A)
tuberías (baño profundo y viscoso)
donde es necesaria la estanqueidad al FR Valeurs moyenne courante soudage (A) RU Средние значения тока сварки (A)
INDEX

gas, al agua, a los líquidos a presión en


general.
ØE 1,6 2 2,5 3,25 4 5 6
DE Zum Schweißen von Rohrleitungen mm
geeignet, wenn gegen Gas, Wasser
oder Druckflüssigkeiten im RT 30-55 40-70 50-100 80-130 120-170 150-250 220-370
Allgemeinen abgedichtet werden muss
(tiefreichendes, viskoses Schweißbad).
BS 50-75 60-100 70-120 110-150 140-200 190-260 250-320
RU NjǪǠDZǪǠǤǮǠǧǻǭǞǜǬǦǤǮǬǯǝ ǟǧǯǝǪǦǤǥ
Ǥ̸ǞǻǣǦǤǥ̹ǬǜǭǫǧǜǞ ǟǠǡǮǬǡǝǯǡǮǭǻ
ǟǡǬǨǡǮǤdzǩǪǭǮǸǠǧǻǟǜǣǜǞǪǠǷ CE 20-45 30-60 40-80 70-120 100-150 140-230 200-300
ǢǤǠǦǪǭǮǡǥǫǪǠǠǜǞǧǡǩǤǡǨǞDzǡǧǪǨ

11
MMA Electrode Welding

BCDE

COMPLETE WITH
ACCESSORIES

A Force 125 with accessories in card


cardboard carry case

MPGE mod. 168

COMPLETE WITH
COM
B-C-D Force 145 - 165 - 195 with accessories in plastic carry case E Force 168 MPGE ACCESSORIES
AC
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN MAGNETIC
M
TIG MASK STEEL STAINLESS
STAINL STEEL STEEL
ST IN BOX - STEEL BOX - STEEL HOLDER
Ø 1,6mm 15pcs
802616
23 kg 802583
Ø 2mm 15pcs
802617 Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2mm 2,5 kg Ø 2,5mm 34 kg 804130
10pcs 10pcs 802737 2,5 kg MORE Pag. 92
Ø 2,5mm 15pcs 802748
802618 802623 802621 Ø 2,5mm 2,5 kg GLOVES
TIGER Ø 3,2mm 10pcs Ø 3,2mm Ø 3,2mm 802739 Ø 3,2mm
10 mm2 3+2m DX25
802818 802619 B C D 8pcs 8pcs Ø 3,2mm 4 kg 5 kg
MONTANA 804105
801000 802624 802622 802749 802947
MORE MASKS Ø 4mm 8pcs MORE GLOVES
CDE Pag. 83 802620 CD BCD BCD BCD BCD Pag. 88

TECHNICAL DATA

V A A A IP
TELWIN
P
H
CODE
MIN MAX
V 60%
P Ø
%USE W
60% DC
MAX
PH 40°C O MAX GEN
20°C MAX MIN/MAX L
EN60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg

A Force 125 + accessories 815872 230 10 - 80 50% @ 80A 80 72 - - 3 10 0,7 1,6 IP21 320x370x145 3,1
+ cardboard carry case 1 ph 5% 15 2,3 0,6 2,5

B Force 145 + accessories 815856 230 10 - 130 60% @ 125A 125 72 - - 5 16 0,82 1,6 IP21 380x420x170 5,2
+ plastic carry case 1 ph 7% 27 3,5 0,6 3,2
Force 165 + accessories 815857 380x420x170 5,5
+ plastic carry case 230 140 - - 0,82 1,6
C 1 ph 10 - 150 60% @ 150A 7% 72 31 4,1 6 16 0,6 4 IP21
Force 165 815853 300x125x225 2,9

Force 195 + accessories 815859 380x420x170 5,5


+ plastic carry case 230 160 10 1,5 0,84 1,6
D 1 ph 15 - 170 40% @ 170A 8% 72 32 5 7 16 0,6 4 IP21
Force 195 815858 300x125x225 2,9

Force 168 MPGE + acc. 816211 380x420x170 5,5


in plastic carry case 230 140 - - 0,82 1,6
E 1 ph 10 - 150 60% @ 150A 7% 72 31 4,1 6 16 0,6 4 IP21
Force 168 MPGE 816011 300x125x225 2,9

TELWIN
Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans
%USE 20°C EN 60974-1 Dato ideado por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur Norm EN 60974-1 gehört ǙǮǪǣǩǜdzǡǩǤǡǝǷǧǪǫǬǤǠǯǨǜǩǪ7HOZLQǪǩǪ
ǪǮǭǯǮǭǮǞǯǡǮǞǭǮǜǩǠǜǬǮǡ(1
12
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
FORCE 145 + TIGER MASK + ACCESSORIES FORCE 165 + AUTOMATIC MASK TION
TION PROMOKAGE
cod. 815862 PROMOKAGE + ACCESSORIES PAC

TIG WELDING
PAC cod. 815863
FORCE 125 + TIGER MASK + ACCESSORIES
cod. 815861

PLASMA CUTTING
FGH

SPOT WELDING
MPGE mod. 188

CHARGING & STARTING


TECNICA IN PLASTIC CARRY CASE
+ ACCESSORIES
A
F Tecnica 171/S G Tecnica 211/S H Tecnica 188 MPGE

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN TIG WELDING KIT
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616
Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
TRIBE 802618 10pcs 10pcs 2,5 kg 2,5 kg
INDEX

Automatic Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 802748


802837 802619
Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
16 mm2 3+2m DX25 MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs 4 kg 5 kg
801096 F G H Pag. 83 802620 802624 802622 802749 802947 801097 FGH
TECHNICAL DATA

V A A A V A IP
TELWIN
P Ø
STANDARD MAX 60% 60%
P GENERATOR
MIN
CODE
%USE
60% DC
MAX
ACCESSORIES PH
20°C
40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V(50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code

230 17 2,6 0,86 1,6 4,1


F Tecnica 171/S + + 816203 1 ph 10 - 150 88%@150A 140@25% 95 75 28 4,2 6 16 0,7 4 IP23 (6,6) 816003

230 19 2,9 0,88 1,6 4,1


G Tecnica 211/S + + 816122 1 ph 15 - 180 65%@180A 170@18% 105 75 34 5,3 7 16 0,7 4 IP23 (6,7) 816022

H Tecnica 188 816212 230 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,1 816012
MPGE + + 1 ph 10 - 150 88%@150A 140@25% 95 75 28 4,2 0,7 4 (7)

13
MMA Electrode Welding
METAL HANDLE
Maniglia in metallo • Poignée en métal
Asa de metal • Metallgriff
̽LjǡǮǜǧǧǤdzǡǭǦǜǻǬǯǦǪǻǮǦǜ
ANTI-SHOCK BUMPERS
Paraurti antishock • Protections antichoc
• Parachoques antigolpes • Anti-Schock-Schutz
̽ǏǠǜǬǪǣǜǵǤǮǩǷǡǝǜǨǫǡǬǷ

SIMPLE ADJUSTMENT
Regolazione semplice • Réglage simple • Regulación
VHQFLOOD̽(LQIDFKH(LQVWHOOXQJ̽ǏǫǬǪǵǡǩǩǜǻǬǡǟǯǧǤǬǪǞǦǜ

Ø50mm DINSE SOCKET


Presa dinse Ø 50 mm • Prise Dinse Ø 50 mm
• Toma Dinse Ø 50 mm • Dinse-Buchse Ø 50 mm
̽njǜǣǶǡǨ'LQVHšPP

MPGE mod. 186, 238

A Technology 186 XT MPGE B Technology 236 XT C Technology 238 XT CE/MPGE

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG HEAVY DUTY RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES TIG WELDING KIT
TIG
G MASK
S WATERPROOF CASE STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
JAGUAR 802618 10pcs 1
10pcs 2,5 kg MONTANA PLUS
Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 804106
Automatic
804082 802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 3+2m DX50 MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 8pcs 88pcs 4 kg MORE GLOVES
801081 A B C Pag. 83 803400 ABC 802620 802624 802622 802749 Pag. 88 802491 ABC

TECHNICAL DATA
STANDARD
ACCESSORIES
CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX IP GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW K/cos I mm gen(kit) code

230 18 2,7 0,9 1,6 6,5


A Technology 186 XT MPGE + + 816250 1 ph 5 - 160 160@35% 120 60 32 5 7 0,7 4 IP23 (10,1) 816150

230 22 3,3 0,89 1,6 7,3


B Technology 236 XT + + 816251 1 ph 5 200 200@35% 140 60 38 6 10 0,7 4 IP23 (10,6) 816151

230 20 3 0,87 1,6 7,2


C Technology 238 XT CE/MPGE + + 816252 1 ph 5 - 200 200@35% 140 80 39 6,3 10 0,7 4 IP23 (10,6) 816152

14
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
A @35%
200A AT 40°C

D Superior 250 E Superior 320 CE VRD

TIG WELDING
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

MIG OPTIONS

PLASMA CUTTING
SUPERIOR 400-630
MIG PACK (AQUA)

SPOT WELDING
WIRE FEEDER
TX50
Pag.31
Pag 31
F Superior 400 CE VRD G Superior 630 CE VRD

OPTIONAL

CHARGING & STARTING


MMA WELDING KIT ALUMINIUM KIT TIG TORCHES REMOTE CONTROLS GOUGING KIT MIG-MAG TORCHES WIRE FEEDER EXTENSIONS TROLLEY
TX50 NATIONAL
1 pot.
802666
802219 EFG FG 803076
4m FG
25 mm2 4+3m DX50 802273 FG 4m 742058 CARBON ELECTRODES 802472 F
2 pot.
801081 DE 806110 FG
FLUX KIT GAS REGULATOR 3m 742186 FG 802348 G TROLLEY
802336 EFG CONTINENTAL
50 mm2 4+3m DX50 Ø 8mm 5pcs 4m 742187 F 4 ROLLS
801093 F Pedal 802803 0,6+2mm 10m
FG 5m 742188 F
70 mm2 4+3m DX70 Ø 10mm 5pcs 802473 F 803064
Max 15 Kg
801106 G 802466 FG 722119 DE 802017 EFG 802305 FG 5m 722800 G 300mm 802349 G G

TECHNICAL DATA
STANDARD
V A A A V A P P Ø IP
INDEX

MIN MAX 60% 60% GENERATOR


ACCESSORIES
CODE PH
MAX
40°C 40°C O MAX
60%
MAX GEN
DC
ONLY
MIN/MAX
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code

400 6,8 4 0,87 1,6


D Superior 250 - - 816039 3 ph 10 - 250 220@25% 130 85 12 8,2 12 10 0,8 5 IP23 8,4 -
10 270 270@35% 205 63 10 6,5 13
Superior 320 816036 230/400
(400V) 14,4 9 0,9 1,6
E CE VRD - - 3 ph - 0,9 6 IP23 10,2 -
10 - 250 220@42% 185 60 15 6 10
(230V) 19 7
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8 20
F Superior 400 - - 816034 230/400
(400V) 20 14
- 0,86 1,6 IP23 25 -
CE VRD 3 ph 10 - 300 250@35% 170 63 14 5 12 0,9 6
(230V) 24 8
10 - 600 500@40% 400 73 20 13 32
G Superior 630
(400V) 35 23
- - 816032 230/400
3 ph - 0,86
0,9
1,6
8 IP23 43 -
CE VRD 10 -450 400@35% 300 65 25 10 22
(230V) 44 16
15
MMA Electrode Welding

TECNICA 190 TIG COMPLETE WITH


TEC
TIG/MMA
TIG/M ACCESSORIES AND PLASTIC
A CARRY CASE

MMA
A Tecnica 190
1 TiTig DC
DC-lift
lift VRD TIG BE READY TO WELD!

LCD
DISPLAY

DX50

mod. 227

mod. 227

B Advance 187 MV/PFC C Advance 227 XT MV/PFC VRD

OPTIONAL

MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES TIG WELDING KIT GLOVES
TIG
TI MASK STEEL STAINLE STEEL
STAINLESS STEEL
ST IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
JAGUAR 802616 Ø 2mm
Au
Automatic Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
804082 802617 802737
HEAVY DUTY Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
16 mm 3+2m DX25 WATERPROOF
2 ERPROOF CASE
C 802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg MONTANA PLUS
801096 AB Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 801097 AB 804106
802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 4+3m DX50 Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs
8 4 kg MORE GLOVES
801081 C 803400 C 802620 802624 802622 802749 802491 C Pag. 88

TECHNICAL DATA
STANDARD
ACCESSORIES
CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX P GEN
Ø DC
MIN/MAX IP GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code

A
Tecnica 190 Tig 816220 230 10 - 170 88% @ 150A 160 110 78 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,3 816019
DC-LIFT VRD + + 1 ph 20% 29 4,4 0,7 4 (9,4)
100-120 10 - 110 90 60 15,5 1,7 4 15
Advance 187 1 ph 25% 24,5 2,7 0,84 1,6 5,7
B - 816009 88% @ 150A 75 0,98 4 IP23 (-) 816009
MV/PFC 200-240 10 - 150 140 95 12,5 2,7 6 10
1 ph 25% 19,5 4,3
100-120 10 - 120 120 95 24 2,3 5 15
Advance 227 XT 1 ph 30% * 33 3,1 0,84 1,6 7,4
C + + 816249 - 81 0,98 4 IP23 (11,7) 816049
MV/PFC VRD 200-240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16
1 ph 30% 27 5,2

(*) A
MAX
40°C
= 150A@30% = 20A

16
TECHNICAL
Advanced
VRD & Multi
performance
Voltage Power
for evolved
Factor Correction
results INFORMATION

MMA WELDING
A FURTHER STEP TOWARDS PROGRESS

MULTIVOLTAGE
EN Flexible use with any voltage variable within a ES Flexibilidad de utilización con cualquier tensión variable
broad range (i.e. 100/120V, 180V, 200V, 220/240V) en un amplio intervalo (i.e. 100/120V, 180V, 200V,
including undervoltages and overvoltages. 220/240V) incluyendo subtensiones y sobretensiones.
IT Flessibilità di utilizzo con qualsiasi tensione DE Flexible Anwendung bei jeder Spannung, die innerhalb

MIG-MAG WELDING
variabile entro un largo range (i.e. 100/120V, eines weitreichenden Bereichs liegt (i.e. 100/120V,
180V, 200V, 220/240V) incluse sottotensioni e 180V, 200V, 220/240V) einschließlich Unterspannungen
sovratensioni. und Überspannungen.
FR Flexibilité d’utilisation avec toute tension variable RU NJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǟǤǝǦǪǭǮǸǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ
dans une gamme étendue (i.e. 100/120V, 180V, ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻǧǺǝǪǡǫǡǬǡǨǡǩǩǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡǞ MULTIVOLTAGE
200V, 220/240V) y compris les sous-tensions et les ǴǤǬǪǦǪǨǠǤǜǫǜǣǪǩǡ ǜǤǨǡǩǩǪbƾbƾ
surtensions. bƾbƾ ǞǦǧǺdzǜǻǫǡǬǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡǤ
ǩǡǠǪǭǮǜǮǪdzǩǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ

MV/PFC: POWER FACTOR CORRECTION

TIG WELDING
EN Maximum performance guaranteed also with a
domestic socket (230V 16A).
IT Il massimo delle performance garantite anche
dalla presa di casa (230V 16A).
FR Le maximum des performances garanties aussi
depuis la prise domestique (230V 16A).

ENERGY SAVING
El máximo rendimiento garantizado incluso

PLASMA CUTTING
ES
con la toma de casa (230V 16A).
DE Maximal garantierte Performance auch mit der Steckdose
zu Hause der Haushaltsteckdose (230V, 16A).
RU LjǜǦǭǤǨǜǧǸǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸǮǜǦǢǡǫǬǤ
ǫǤǮǜǩǤǤǪǮǠǪǨǜǴǩǡǥǬǪǣǡǮǦǤ bƾbƼ 

VOLTAGE REDUCTION DEVICE

SPOT WELDING
EN Improved safety in welding operations in humid ES Mejora la seguridad en las operaciones de soldadura
environments (mines, shipyards, etc.). en ambientes húmedos (minas, astilleros navales, etc.).
IT Migliora la sicurezza nelle operazioni di saldatura DE Die Sicherheit während der Schweißarbeiten in
in ambienti umidi (miniere, cantieri navali, ecc.). feuchten Umgebungen (Minen, Schiffswerften,
FR Améliorer la sécurité lors des opérations soudage etc.) wird verbessert.
en milieux humides (mines, chantiers navals, etc.). RU NjǪǞǷǴǜǡǮǝǡǣǪǫǜǭǩǪǭǮǸǞǪǞǬǡǨǻǭǞǜǬǪdzǩǷDZǬǜǝǪǮ
ǞǪǞǧǜǢǩǷDZǭǬǡǠǜDZ ǴǜDZǮǷǞǡǬǰǤǤǮǠ 

CHARGING & STARTING


LONG CABLES
EN They allow unlimited work far ES Permiten trabajar incluso lejos de la fuente
from the power source. de alimentación sin limitaciones.
IT Consentono di lavorare anche lontano dalla DE Sie bieten die Möglichkeit auch weit weg von
Up to
fonte di alimentazione senza limitazioni. der Versorgungsquelle ohne Begrenzungen zu
schweißen.
250 m
FR Ils permettent de travailler même loin de la
source d’alimentation sans limitations. RU NjǪǣǞǪǧǻǺǮǬǜǝǪǮǜǮǸǞǠǜǧǤǪǮǤǭǮǪdzǩǤǦǜ
ǫǤǮǜǩǤǻǝǡǣǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǥ
INDEX

TIG-LIFT
EN High quality also in TIG welding.
IT Qualità di saldatura anche in TIG.
FR Qualité de soudage aussi en TIG.
ES Calidad de soldadura incluso en TIG.
DE Qualitativ hochwertige Schweißung auch
beim WIG-Schweißen.
RU džǜdzǡǭǮǞǡǩǩǜǻǭǞǜǬǦǜǮǜǦǢǡǞǬǡǢǤǨǡ7,*
17
Welding Helmets
OPTICAL
OPTI
CLA
CLASS:
1/1/
1/1/1/1

T-VIEW 180
1 VANTAGE GREY XXL VANTAGE RED
R XL
Cod. 8040
804097 Cod. 80293
802937 Cod. 802
802936
• automatic • automatic • automatic
3/4÷8/8÷12 DIN
• variable: 3/4÷8/8 • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/ DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/9÷ DIN
• double range • double range • double range
2 • grinding mode 2 • grinding mode 2 • grinding mode
• TIG from >2A • TIG from >2A • TIG from >2A
• class: 1/1/1/1 S WARR • class: 1/1/1/2 S WARR • class: 1/1/1/2 S WARR

2 2 2
YEAR

YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

ANTY
• 4 sensors • 4 sensors • 4 sensors
• 180° view area • XXL view area • XL view area
• true color • true color • true color

JAGUAR CYBORG
CYBO JAGUAR STREAM FLA
FLAME
Cod. 804081
80408 Cod. 804082 Cod. 802816
80281
• automatic • automatic • automatic
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/9÷1 DIN • variable: 4/9÷13 DIN
DI
• double range • double range • grinding mode
2 • grinding mode S WARR 2 • grinding mode 2 • TIG from >5A

2
YEAR

• TIG from >5A • TIG from >5A • class: 1/1/1/2


ANTY

• class: 1/1/1/2 • class: 1/1/1/2

STREAM TAURUS METAL TRIBE


Cod. 802813 Cod. 804094 Cod. 802
802837
OPTICAL CLASS: 1/1/1/1
• automatic • automatic • automatic
• variable: 4/9÷13 DIN
D • fix 11 DIN • fix 11 DIN
2
• grinding mode 2
• TIG from >2A 2
• TIG from >5A
• TIG ffrom >5A
5A • class: 1/1/1/1 • class:
l 1/1/1/2
• class: 1/1/1/2

LION TIGER XL
X
Cod. 802812
8028 2 TIGER
Cod. 804151
Cod. 8028
802818
• fix • fix
• automatic • 11 DIN • 11 DIN
• fix 11 DIN • XL view area
4 • TIG from >5A 2 2
• class:
l 1/1/1/2

PAPR welding helmets pag. 83


18
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
A Motoinverter 174 CE B Motoinverter 204 CE C Motoinverter
rter 264D
26 CEE

TIG WELDING
PETROL
PETROL ENGINE
ENGINE

PLASMA CUTTING
D Thunder 304 CE Kohler E Thunder 304 CE Honda

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG WHEELS KIT AC POWER SUPPLY KIT RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN
TIG MASK STEEL STEEL IN BOX - STEEL BOX - STEEL

SPOT WELDING
STREAM FLAME Ø 1,6mm 15pcs 802616
Ø 2mm 15pcs 802617
Automatic
10 mm2 3+2m DX25 802816 802584 B Ø 2,5mm 15pcs 802618
802494 C Ø 3,2mm 10pcs 802619 Ø 2mm
801000 A 2,5 kg
TIG WELDING KIT Ø 4mm 8pcs 802620 802737
16 mm2 3+2m DX25
801096 B JAGUAR
802117 A Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
Automatic RUTILE ELECTRODES 10pcs 2,5 kg 2,5 kg
25 mm2 3+2m DX25 Variable B STAINLESS STEEL 802621 802739 802748
802490
801102 C 804082
35 mm2 4+3m DX50 802675 C Ø 2,5mm 10pcs 802623 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
8pcs 4 kg 5 kg

CHARGING & STARTING


801095 DE MORE MASKS Pag. 83 802680 DE 801097 ABC Ø 3,2mm 8pcs 802624 802622 802749 802947

WELDING CHARACTERISTICS
A A A IP
H
CODE
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V
O
Ø DC W
MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
A A A V mm mm (LxWxH) kg

A Motoinverter 174 CE 815791 5 - 160 130 90 110 V DC 1,6 IP23 750x370x430 40


30% 3,2 (4)
B Motoinverter 204 CE 815793 5 - 190 160 115 112 V DC 1,6 IP23 840x470x480 58
35% 4
C Motoinverter 264D CE 815980 5 - 230 200 130 113 V DC 1,6 IP23 1050x580x720 107
30% 5
D Thunder 304 CE (KOHLER)(**) 825002
1,6
166
40 - 300 300@35% 250 85 V DC 6 IP23 940x570x790
INDEX

E Thunder 304 CE (HONDA)(**) 825005 163

AC GENERATORS & ENGINE CHARACTERISTICS

V AC PAC V AC P AC TYPE P Cc RPM


START

V (50-60Hz) kVA V kVA kW/Hp cm3 rpm l g/kWh db

A Motoinverter 174 CE - - 230 1 ph 1,8 HONDA 4,8/6,5 196 3200 MANUAL 3,6 313 97 LWA
GX 200
B Motoinverter 204 CE - - 230 1 ph 2,2 HONDA 6,6/9 270 3400 MANUAL 6 313 97 LWA
GX 270
C Motoinverter 264D CE - - 230 1 ph 2 LOMBARDINI 8,1/11 442 3500 ELECTRIC 5 250 98 LWA
15LD 440
D Thunder 304 CE (KOHLER)(**) KOHLER CH 730 18,6/25 725
230 1ph 4 400 3ph 10 3000 ELECTRIC 18 350 78 @ 7m
E Thunder 304 CE (HONDA)(**) HONDA GX 630 15,5/20,8 688

(**) 1RWDYDLODEOHLQWKH(81RQGLVSRQLELOLLQ8(1HSDVGLVSRQLEOHVGDQVO̵8(1RGLVSRQLEOHVHQOD8(1LFKWI¾UGHQ9HUNDXILQGHU(8ljǡǠǧǻǫǬǪǠǜǢǤǞǁǍ
19
MMA Electrode Welding

1
NCE 970
SI

THE ORIGINAL

LY
AD

M
E I N I TA

A Nordica 4.181 Turbo

B Nordica 4.220 Turbo C Nordica 4.280 Turbo

D Nordika 1800 E Nordika 2160 F Nordika 3200 G Nordika 3250

TECHNICAL DATA

V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
VO MAX
Ø DC W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) A V kW A mm mm (LxWxH) kg
230 2
A Nordica 4.181 Turbo 814104 1 ph 50 - 160 49 2,5 16 4 IP21 370x250x310 15,7
230 1ph 2
B Nordica 4.220 Turbo 814175 400 2ph 55 - 190 50 3,5 20-10 4 IP21 575x325x360 19,4
230 1ph 2
C Nordica 4.280 Turbo 814176 400 2ph 70 - 220 55 3,6 25-16 5 IP21 575x325x360 19,2
230 1,6
D Nordika 1800 814189 1 ph 40 - 140 48 2,5 16 3,2 IP21 345x215x275 13,9
230 2
E Nordika 2160 814193 1 ph 50 - 160 49 2,5 16 4 IP21 640x325x435 17,2
230 1ph 2
F Nordika 3200 814180 400 2ph 55 - 190 50 3,5 - 4 IP21 700x325x440 21
230 1ph 2
G Nordika 3250 812012 400 2ph 70 - 250 55 4,5 - 5 IP21 700x325x440 22

20
MMA Electrode Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
H Artika 270 I Eurarc 310 J Eurarc 410

TIG WELDING
DUAL DUAL DUAL
AC AC AC

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
K Eurarc 322 L Eurarc 422 M Eura
Eurarc 522

OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG MMA - MIG/MAG MAGNETIC HOLDER GLOVES

CHARGING & STARTING


TIG MASK TIG MASK

801081 JL
MONTANA
801093 M TIGER STREAM 34 kg 804130 804105
801096 HI 802818
Automatic MORE GLOVES
801102 K MORE MASKS Pag. 83 802813 MORE Pag. 92 Pag. 88

TECHNICAL DATA
INDEX

V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW cos  mm mm (LxWxH) kg

230 1ph 200 2,6 2


H Artika 270 812011 400 2ph 70 - 250 10% 70 55 8,5 0,55 5 IP21 750x360x490 25

230 1ph 200 2,6 2


I Eurarc 310 817019 400 2ph 70 - 250 10% 70 55 8,5 0,55 5 IP22 690x390x480 26

230 1ph 300 4,2 2


J Eurarc 410 817016 400 2ph 70 - 330 10% 140 51 12 0,75 6 IP22 830x455x580 45

230 1ph 250 3,5 1,6


K Eurarc 322 817014 400 2ph 45 - 250 15% 125 52/76 9 0,4 5 IP22 690x390x480 37

230 1ph 215 4,5 2


L Eurarc 422 817017 400 2ph 70 - 350 35% 170 52/73 13 0,4 6 IP22 830x455x580 61

230 1ph 350 11 1,6


M Eurarc 522 817018 400 2ph 40 - 400 35% 265 52/71 15 0,7 6 IP22 950x490x680 81

21
MMA Electrode Welding

A Linear 280 B Linear 340

C Linear 430 HD D Linear 530 HD E Linear 630 HD

OPTIONAL
MMA WELDING KIT GOUGING KIT MMA
MA - MIG/MAG - TIG MASK MMA - MIG/MAG - TIG MASK MAGNETIC HOLDER GLOVES

802666 BCDE
CARBON ELECTRODES
801081 A MONTANA
801093 C Ø 8mm 5pcs TIGER XL STREAM FLAME 34 kg 804130 804105
802803 DE 802812
801095 B Automatic
Ø 10mm 5pcs MORE GLOVES
801106 DE 802305 E MORE MASKS Pag. 83 802816 MORE Pag. 92 Pag. 88

TECHNICAL DATA

V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
MAX
40°C
60%
40°C VO
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A A V kW cos I mm mm (LxWxH) kg

230/400 230 190 5 1,6


A Linear 280 DC 818002 3 ph 50 - 260 25% 35% 140 62 8 0,6 5 IP22 890x460x590 65

230/400 320 260 7 2


B Linear 340 DC 819020 3 ph 60 - 320 25% 35% 180 65 11,5 0,6 6 IP22 890x460x590 80

230/400 325 8,4 2


C Linear 430 HD DC 819090 3 ph 80 - 360 - 35% 240 62 14 0,6 6 IP22 950x490x680 101

230/400 410 16 2
D Linear 530 HD DC 819055 3 ph 60 - 450 - 45% 350 70 20 0,7 8 IP22 1000x540x760 170

230/400 500 17 2
E Linear 630 HD DC 819082 3 ph 60 - 550 - 35% 370 69 24 0,7 8 IP22 1000x540x760 180

22
TECHNICAL
MIG-MAG Welding INFORMATION

MMA WELDING
MIG-MAG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Contact tip 3.Wire-electrode 4.Welding arc 5.Gaseous protection
6.Melting pool
IT 8JHOOR3XQWDJXLGDͤOR)LORHOHWWURGR$UFRGLVDOGDWXUD3URWH]LRQH 1
gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR %HF7XEHFRQWDFW)LO«OHFWURGH$UFGHVRXGDJH3URWHFWLRQJD]HXVH 3
6.Bain de fusion

MIG-MAG WELDING
4
ES ,Q\HFWRU7XELWRGHFRQWDFWR+LORHOHFWURGR$UFRGHVROGDGXUD 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Kontaktröhrchen 3.Draht-elektrode 4.Schweissbogen 5.Gasschutz
6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪljǜǦǪǩǡdzǩǤǦǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥNjǬǪǞǪǧǪǦǜǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻ
ǠǯǟǜƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ

GAS WELDING NO GAS/FLUX WELDING

TIG WELDING
PLUS PLUS
EN Easy to learn technics • high productivity • no slags • low presence of EN Ready to be used • high practical (no gas bottle)
fumes • ideal for outdoor use
IT 7HFQLFDVHPSOLFHGDLPSDUDUH̽HOHYDWDSURGXWWLYLW¢̽DVVHQ]DGLVFRULH IT 6XELWRSURQWDDOO̵XVR̽HOHYDWDSUDWLFLW¢ QRERPEROD ̽XVRLGHDOH
• bassa presenza di fumi all’aperto

PLASMA CUTTING
FR 7HFKQLTXHG̵DVVLPLODWLRQVLPSOH̽KDXWHSURGXFWLYLW«̽DEVHQFHGH FR 8WLOLVDWLRQLPP«GLDWH̽DVSHFWSUDWLTXHH[WU¬PH SDVGHERXWHLOOH 
VFRULHV̽EDVVHSU«VHQFHGHIXP«HV ̽XWLOLVDWLRQLG«DOH¢O̵DLUOLEUH
ES 7«FQLFDVHQFLOODGHDSUHQGHU̽HOHYDGDSURGXFWLYLGDG̽DXVHQFLDGH ES En seguida preparada para el uso • elevada practicidad (sin
escorias • baja presencia de humos bombona) • uso ideal al aire libre
DE Einfach zu erlernende Technik • hohe Produktivität • keine Schlacke DE 6RIRUWHLQVDW]EHUHLW̽SUDNWLVFKH+DQGKDEXQJ NHLQH)ODVFKH 
• geringe Rauchentwicklung ̽LGHDOI¾UGHQ(LQVDW]LP)UHLHQ
RU NjǬǪǭǮǜǻǠǧǻǪǝǯdzǡǩǤǻǮǡDZǩǤǦǜ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ RU ljǡǨǡǠǧǡǩǩǪǟǪǮǪǞǪǦǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǺ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ
̽ǪǮǭǯǮǭǮǞǤǡǴǧǜǦǜ̽ǩǤǣǦǪǡǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪǠǷǨǪǞ ǩǡǮǝǜǧǧǪǩǜ ̽ǤǠǡǜǧǸǩǪǡǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǩǜǪǮǦǬǷǮǪǨǞǪǣǠǯDZǡ

SPOT WELDING
MINUS MINUS
EN Presence of gas bottle • limited outdoor use EN Slags to be removed • cost of the flux wire
IT Presenza bombola gas • limitato uso all’aperto IT 6FRULHGDULPXRYHUH̽FRVWRͤORDQLPDWR
FR %RXWHLOOHVGHJD]̽XWLOLVDWLRQOLPLW«H¢O̵DLUOLEUH FR 6FRULHV¢«OLPLQHU̽FR½WͤOIRXUU«
ES Presencia de bombona de gas • uso limitado al aire libre ES Escorias a eliminar • coste del hilo macizo

CHARGING & STARTING


DE (LQVDW]HLQHU*DVIODVFKH̽EHVFKU¦QNWH9HUZHQGXQJLP)UHLHQ DE (QWIHUQHQGHU6FKODFNHQRWZHQGLJ̽.RVWHQI¾U)¾OOGUDKW
RU ljǜǧǤdzǤǡǟǜǣǪǞǪǟǪǝǜǧǧǪǩǜ̽ǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǡǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡ RU ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǯǠǜǧǡǩǤǡǴǧǜǦǪǞ̽ǭǮǪǤǨǪǭǮǸǫǪǬǪǴǦǪǞǪǥ
ǩǜǪǮǦǬǷǮǪǨǞǪǣǠǯDZǡ ǫǬǪǞǪǧǪǦǤ
TYPICAL WELDING GAS
MOST USED
ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArO2
Materials Mode CO2 Ar
(80/20) (82/18) (92/8) (98/2) (98/2)

6KRUW6SUD\$UF
EN Steel FR $FLHU DE Stahl No Spray Arc
IT $FFLDLR ES $FHUR RU ǍǮǜǧǸ
3XOVH$UF
INDEX

EN Stainless steel FR $FLHULQR[ DE Edelstahl


6KRUW6SUD\$UF
IT $FFLDLRLQR[ ES $FHURLQR[LGDEOH RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǭǮǜǧǸ 3XOVH$UF
EN $OXPLQLXP FR $OXPLQLXP DE $OXPLQLXP 6KRUW6SUD\$UF
IT $OOXPLQLR ES $OXPLQLR RU ƼǧǺǨǤǩǤǥ 3XOVH$UF

EN Brass/Bronze FR Laiton/Bronze DE Messing/Bronze


6KRUW6SUD\$UF
IT Ottone/bronzo ES latón/bronce RU LJǜǮǯǩǸƽǬǪǩǣǜ
EN Brazing FR Brasage DE Mig-löten 6KRUW6SUD\$UF
IT Brasatura ES Cobresoldadura RU NjǜǥǦǤ 3XOVH$UF

23
MIG-MAG Welding

A Bimax 4.165 Turbo B Bimax 162 Turbo

MAX ABC
5Kg
200mm

MAX D
15Kg
300mm

C Telmig 170/1 Turbo D Telmig 180/2 Turbo

MIG - MAG CONSUMABLES PAG.75÷76


OPTIONAL
MIG READY BOX C STEEL KIT STEEL KIT GAS CONNECTION KIT GAS CONNECTION KIT STAINLESS STEEL KIT ALUMINIUM KIT NAIL SPOT
- GAS - - GAS - WELDING KIT
Throwaway Bottle Refillable Bottle Throwaway Bottle Refillable Bottle

804149
802147 802148 802032 802708 802034
MORE INFO
Pag. 35 AB AB AB AB 802037 802036 CD

TECHNICAL DATA

V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
ST SS AL FX W
L
EN60974-1 EN60974-1
V A A A V kW A cos I N mm mm (LxWxH) kg

230 115 1,4 0,6 0,8 0,8


A Bimax 4.165 Turbo 821015 1 ph 30 - 145 15% 55 31 3,7 16 0,9 4 0,8 0,8 1 1,2 IP21 730x370x475 23

230 115 1,4 0,6 0,8 0,8


B Bimax 162 Turbo 821012 1 ph 30 - 145 15% 55 31 3,7 16 0,9 4 0,8 0,8 1 1,2 IP21 640x350x470 25

230 140 2,3 0,6 0,8


C Telmig 170/1 Turbo 821054 1 ph 30 - 160 15% 80 31 5,2 16 0,9 6 0,8 0,8 1 - IP21 800x450x570 37

D Telmig 180/2 Turbo 821055 230 30 - 170 140 80 31 2,3 16 0,9 6 0,6 0,8 0,8 - IP21 800x450x570 37
1 ph 20% 5,2 0,8 1
24
MIG-MAG Welding

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
E Telmig 195/2 Turbo F Telmig 200/2 Turbo G Telmig 281/2 Turbo

TIG WELDING
1 phV
MAX
15Kg
300mm 3 phV

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
H Telmig 203/2 Turbo I Telmig 250/2 Turbo

MIG - MAG CONSUMABLES PAG.75÷76


CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217

CHARGING & STARTING


OPTIONAL
BOXES MMA - MIG/MAG MIG - MAG TORCHES STAINLESS STEEL KIT ALUMINIUM KIT NAIL SPOT PLATE TEMPERING WELDING CLAMPS
TIG MASK WELDING KIT KIT FOR AUTOMOTIVE

MIG READY BOX C


804149 E F H I

CONSUMABLES BOX 802627


MT15 JAGUAR
804137 E F H I Automatic - Variable
4m MT15
CONSUMABLES BOX 804082 742181 EFHI
MT25 MORE MASKS 4m MT25
804152 G Pag. 83 742184 G 802037 802115 802034 EFHI 802035 802586
INDEX

TECHNICAL DATA

V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C VO
60%
MAX
ST SS AL W
L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I Nº mm mm (LxWxH) kg
230 1ph 180 2,3 0,6 0,8
E Telmig 195/2 Turbo 821069 400 2ph 30 - 200 15% 80 53 7 16 0,9 8 1 0,8 1 IP21 800x450x570 39

230 180 3 0,6 0,8


F Telmig 200/2 Turbo 821056 1 ph 35 - 220 15% 100 33 7 20 0,9 6 1 0,8 1 IP22 800x450x570 45

230 235 5 0,6 0,8 0,8


G Telmig 281/2 Turbo 820099 1 ph 40 - 270 20% 150 34 9,5 - 0,9 8 1,2 1 1 IP22 800x450x570 55

230/400 160 3 0,6 0,8


H Telmig 203/2 Turbo 821060 3 ph 25 - 200 25% 105 31 5,5 10/6 0,9 6 1 0,8 1 IP21 800x450x570 44

I Telmig 250/2 Turbo 821061 230/400 35 - 260 200 115 33 3 16/10 0,9 6 0,6 0,8 0,8 IP21 800x450x570 50
3 ph 20% 7 1 1 1
25
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm

4m - 10m

COIL COVER
OPTIONAL

WIRE FEEDER
CDEF A Mastermig 220/2 B Mastermig 270/2

ROLLS

AQUA

C Mastermig
stermig 300 D Mastermig 400 E - F Mastermig 500 (AQUA) G Supermig 380

AQUA = WATER COOLED


MIG - MAG CONSUMABLES PAG.76÷77
OPTIONAL CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217
BOXES MIG - MAG TORCHES QUICK GAS STAINLESS STEEL KIT COIL ADAPTOR PLATE TEMPERING KIT EXTENSIONS WELDING CLAMPS
CONNECTOR FOR AUTOMOTIVE
802486
4m
4m WIRE FEEDER 802266 CDEFG
742181 A WHEELS 10m
742184 BC 804208 G 802037 A 802035 AB 802267 CDEFG 802627 802586
742187 DEG
CONSUMABLES BOX ALUMINIUM KIT FLUX KIT 802292 CDEFG NAIL SPOT COIL COVER WATER COOLING
5m
MT15 742182 A WELDING KIT SYSTEM
A COOLANT
804137 742185 BC FOR G.R.A. 90
CONSUMABLES BOX 742188 DEG COOLING
5m AQUA 802273 CDEFG SYSTEMS
MT25
804152 BC 742683 EF 802766 AB 802466 CDEFG 802976 F 802034 A 802595 CDEFG 802043 EF

TECHNICAL DATA

V A A A V P IP
MIN MAX 60% H
CODE PH
MAX
40°C 40°C O
60%
ST SS AL FX BZ W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I Nº mm mm (LxWxH) kg

A Mastermig 220/2 821064 230/400 200 4 8 0,6 0,8 0,8 - 0,8 IP22 870x453x800 56
3 ph 20 - 220 30% 140 36 6,5 16/10 0,9 1 1 1 1

B Mastermig 270/2 821065 230/400 240 5,5 10 0,6 0,8 0,8 - 0,8 IP22 870x453x800 66
3 ph 28 - 270 30% 160 37,3 9 16/10 0,9 1,2 1 1 1

C Mastermig 300 827003 230/400 300 6 0,6 0,6 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 96
3 ph 40 - 300 25% 200 41,5 11,5 16/10 0,9 12 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

D Mastermig 400 827004 230/400 400 10 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 104
3 ph 50 - 400 25% 240 45,5 20 - 0,9 18 1,6 1,6 1,2 1,2 1,2

E Mastermig 500 827007 945x565x830 120


230/400 50 - 500 500 280 55 10 - 0,9 24 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22
3 ph 25% 25 2 2 1,2 2 1,2
F Mastermig 500 AQUA (*) 822008 945x865x830 136

822043 230/400 350 8,5 0,6 0,8 0,8 1 0,8


G Supermig 380 3 ph 40 - 350 35% 260 43 15 - 0,9 18 1,6 1,6 1,2 1,6 1,2 IP22 890x453x1285 101

(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ

26
TECHNICAL
Advanced Thermal Control INFORMATION

MMA WELDING
MIG-MAG PROCESS
EN 7KH0DGHLQ7HOZLQ$7&WHFKQRORJ\LV ES /DWHFQRORJ¯D$7&0DGHLQ7HOZLQHQFXHQWUD
GHVLJQHGIRUXVHLQVSHFLͤFVHFWRUVVXFK VXDSOLFDFLµQHVSHF¯ͤFDHQDTXHOORVVHFWRUHV
as, for example, car bodywork where the Y«DVHSRUHMHPSORODFDUURFHU¯DGRQGH
materials (with thin materials measuring los materiales (con espesores incluidos
from 0.5-0.8 mm) are extremely sensitive entre 0,5-0,8 mm) son extremadamente
to deformation caused by the temperatures sensibles a las deformaciones que causan

MIG-MAG WELDING
reached during welding operations. The las temperaturas que se alcanzan durante la
$7&WHFKQRORJ\PDNHVLWHDV\WRDFKLHYH VROGDGXUD/DWHFQRORJ¯D$7&SHUPLWHREWHQHU
excellent standards of welding on thin con gran facilidad soldaduras excelentes
materials thanks to state-of-the-art control en espesores sutiles, gracias a un control
of the arc. avanzado del arco.

IT /DWHFQRORJLD$7&0DGHLQ7HOZLQ DE 'LH$7&7HFKQRORJLHYRQ7HOZLQͤQGHW
WURYDVSHFLͤFDDSSOLFD]LRQHLQTXHL etwa in Karosseriebetrieben - speziell dort WITHOUT TELWIN
settori, vedi ad esempio la carrozzeria, $QZHQGXQJZRGLH:HUNVWRIIH PLWUHODWLY “ATC” “ATC”
dove i materiali (con spessori contenuti geringen Stärken von 0,5 bis 0,8 mm) äußerst TECHNOLOGY TECHNOLOGY
tra 0,5-0,8mm) sono estremamente HPSͤQGOLFKDXIGLH9HUIRUPXQJHQUHDJLHUHQ

TIG WELDING
sensibili alle deformazioni causate dalle die auf hohe Temperaturen beim Schweißen
temperature raggiunte durante la saldatura. ]XU¾FNJHKHQ0LWGHU$7&7HFKQRORJLHODVVHQ FRONT BACK
/DWHFQRORJLD$7&FRQVHQWHGLRWWHQHUH sich auf dünnwandigen Werkstoffen dank
FRQJUDQGHIDFLOLW¢HFFHOOHQWLVDOGDWXUH einer hochentwickelten Lichtbogensteuerung
su spessori sottili grazie ad un controllo mühelos ausgezeichnete Schweißresultate
avanzato dell’arco. erzielen.

FR /DWHFKQRORJLH$7&0DGHLQ7HOZLQ RU njǜǣǬǜǝǪǮǜǩǩǜǻǦǪǨǫǜǩǤǡǥ7HOZLQ

PLASMA CUTTING
WURXYHXQHDSSOLFDWLRQVS«FLͤTXHGDQVFHV ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǻ$7&ǞǫǡǬǞǯǺǪdzǡǬǡǠǸ
secteurs, voir par exemple la carrosserie, ǫǬǡǠǩǜǣǩǜdzǡǩǜǠǧǻǮǜǦǤDZǪǝǧǜǭǮǡǥ
R»OHVPDW«ULDX[ D\DQWGHV«SDLVVHXUV ǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻǩǜǫǬǤǨǡǬǦǯǣǪǞǩǷDZǬǜǝǪǮ
contenus entre 0,5-0,8 mm) sont ǞǦǪǮǪǬǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǷ ǮǪǧǵǤǩǪǥǪǮ
H[WU¬PHPHQWVHQVLEOHVDX[G«IRUPDWLRQV ǠǪǨǨ dzǬǡǣǞǷdzǜǥǩǪdzǯǞǭǮǞǤǮǡǧǸǩǷǦ
FDXV«HVSDUOHVWHPS«UDWXUHVDWWHLQWHV ǠǡǰǪǬǨǜDzǤǻǨǞǷǣǞǜǩǩǷǨǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǪǥ
GXUDQWOHVRXGDJH/DWHFKQRORJLH$7& ǦǪǮǪǬǜǻǠǪǭǮǤǟǜǡǮǭǻǞǪǞǬǡǨǻǭǞǜǬǦǤ
SHUPHWG̵REWHQLUDYHFJUDQGHIDFLOLW« njǜǣǬǜǝǪǮǜǩǩǜǻǦǪǨǫǜǩǤǡǥ7HOZLQ
G̵H[FHOOHQWVVRXGDJHVVXUGHͤQHV ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǻ$7&ǫǪǣǞǪǧǻǡǮǭǧǡǟǦǪǭǮǸǺ
«SDLVVHXUVJU¤FH¢XQFRQWU¶OHDYDQF«GH ǫǪǧǯdzǤǮǸǪǮǧǤdzǩǷǡǬǡǣǯǧǸǮǜǮǷǫǬǤǭǞǜǬǦǡ

SPOT WELDING
CuSi3 - MIG Brazing
azing with gap
l’arc. ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞǩǡǝǪǧǸǴǪǥǮǪǧǵǤǩǷǝǧǜǟǪǠǜǬǻ
ǯǭǪǞǡǬǴǡǩǭǮǞǪǞǜǩǩǪǨǯǦǪǩǮǬǪǧǺǠǯǟǤ

ADVANTAGES
EN • Easy welding of thin materials ES • Soldaduras en espesores sutiles
• Decreased deformation of material con gran facilidad
• Extremely stable arc even whenworking • Menor deformación del material

CHARGING & STARTING


with low currents ̽$UFRH[WUHPDGDPHQWHHVWDEOH
• Rapid and accurate tack welding incluso con corrientes bajas
• Easier coupling of spaced sheets • Soldadura por puntos rápida y precisa
• Excellent results on steel, aluminium • Unión facilitada de chapas distanciadas entre ellas
and during brazing operations • Resultados óptimos con acero, aluminio
y con cobresoldadura
IT • Saldature su spessori sottili
 FRQJUDQGHIDFLOLW¢ DE • Sehr leichtes Schweißen auf
• Minore deformazione del materiale dünnwandigen Werkstoffen
̽$UFRHVWUHPDPHQWHVWDELOH • Geringere Materialverformung
anche alle basse correnti • Äußerst stabiler Lichtbogen auch
• Saldatura a punti rapida e precisa bei geringen Stromwerten
• Unione facilitata di lamiere • Zügiges, präzises Punktschweißen Technomig 215 Dual Synergic
INDEX

distanziate tra loro • Voneinander entfernte Bleche lassen Technomig 223 Treo Synergic
• Ottimi risultati su acciaio, alluminio sich leichter zusammenfügen Technomig 260 Dual Synergic
e con saldobrasatura ̽$XVJH]HLFKQHWH(UJHEQLVVHDXI6WDKO Technomig 240 Wave
 $OXPLQLXPXQGEHLP6FKZHL¡O¸WHQ Technomig 243 Wave
FR ̽6RXGDJHVVXUGHͤQHV«SDLVVHXUV Electromig 230 Wave
 DYHFJUDQGHIDFLOLW« RU ̽NjǬǪǭǮǪǮǜǭǞǜǬǦǤǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ Electromig 330 Wave
̽3OXVIDLEOHG«IRUPDWLRQGXPDW«ULHO ǩǡǝǪǧǸǴǪǥǮǪǧǵǤǩǷ Electromig 430 Wave
̽$UFH[WU¬PHPHQWVWDEOHP¬PH ̽LjǡǩǸǴǜǻǠǡǰǪǬǨǜDzǤǻǨǜǮǡǬǤǜǧǜ Electromig 220 Synergic
avec des courants faibles ̽NJdzǡǩǸǭǮǜǝǤǧǸǩǜǻǠǯǟǜǠǜǢǡǫǬǤǩǤǣǦǪǨǮǪǦǡ Electromig 300 Synergic
̽6RXGDJHSDUSRLQWVUDSLGHHWSU«FLV ̽ƽǷǭǮǬǜǻǤǮǪdzǩǜǻǮǪdzǡdzǩǜǻǭǞǜǬǦǜ Electromig 400 Synergic
̽8QLRQIDFLOLW«HGHW¶OHVGLVWDQF«HV ̽ǏǫǬǪǵǡǩǩǪǡǭǪǡǠǤǩǡǩǤǡǧǤǭǮǪǞ Electromig 450 Synergic
entre elles  ǬǜǭǫǪǧǪǢǡǩǩǷDZǩǜǬǜǭǭǮǪǻǩǤǤǠǬǯǟǪǮǠǬǯǟǜ Electromig 550 Synergic
̽([FHOOHQWVU«VXOWDWVVXUDFLHUDOXPLQLXP ̽NJǮǧǤdzǩǷǡǬǡǣǯǧǸǮǜǮǷǬǜǝǪǮǷǩǜǭǮǜǧǤ Inverpulse 60.30 Wave
et avec brasage  ǜǧǺǨǤǩǤǤǤǫǬǤǫǜǥǦǡ Inverpulse 60.40 Wave
27
MIG-MAG Welding
MAX ABC
5Kg
200mm

MAX DEF MULTIPROCESS


15Kg MIG - MMA - TIG
300mm

ABCD

A Technomig 150 Dual Synergic B Technomig 180 Dual Synergic - EURO C Technomig 210 Dual Synergic

D Technomig 215 Dual Synergic E Technomig 260 Dual Synergic F Technomig 240 Wave
CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 75÷76
OPTIONAL
BOXES MIG - MAG TORCHES MT25 CONTROL ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS ELECTRODE HOLDER TROLLEY
ROLLEY AMERICA
AMERIC TROLLEY ARCTIC
3m MT25 ALU MIG TORCH Throwaway Bottle
742708 E
CONSUMABLES BOX 4m 802147
MT15 742181 BCD DX 25
CD Refillable Bottle 804121 CD
804137 742184 E MT 25 802036 AB
5m 742777 F 802115 B(EURO) C 802148 DX 50
MIG READY BOX C 742182 D BOARD KKIT PUSH PULL 802817 DEF 804123 EF 803084 ABC 803059 ABC
804149 ABC 742185 E 982219 GAS CONNECTION KIT NAIL SPOT TROLLEY TROLLEY EUROPA
GAS F STAINLESS STEEL KIT Throwaway Bottle WELDING KIT COSMOPOLITAN
COSMOPOL
MIG READY BOX F OR
REGULATOR
804168 D 7221199 TIG TORCH 802032
4m ST9V
CONSUMABLES BOX QUICK GAS 722563 CD Refillable Bottle
MT25 CONNECTOR 4m ST26V
804152 EF 804208 742058 EF 802037 802708 802034 ABC 803079 DEF 803073 DEF
TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

A Technomig 150 Dual Synergic 816050 230 115 8,7 1,2 16 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 - IP23 460x240x360 10,1
1 ph 20 - 150 20% 65 50 20 2,8 0,7 0,8 1 1,2

Technomig 180 Dual Synergic 816051 10,8


B 230 140 12 1,6 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 - IP23 460x240x360
Technomig 180 Dual Synergic 1 ph 20 - 170 20% 80 60 24 3,8 16 0,7 0,8 1 1,2
816054 12,1
Euro
C Technomig 210 Dual Synergic 816055 230 180 78 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 460x240x360 13
1 ph 20 - 200 20% 100 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2

D Technomig 215 Dual Synergic 816053 230 180 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 220 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2

E Technomig 260 Dual Synergic 816056 230 200 60 22 3,3 - 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 250 20% 130 39 6,3 0,7 1,2 1 1 1,2 1 4

F Technomig 240 Wave 816076 230 200 16 2,3 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 24
1 ph 20 - 220 20% 100 96 32 5 0,7 1 1 1,2 1,2 1 4
28
MIG-MAG Welding

MMA WELDING
MAX
15Kg
300mm

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

MIG-MAG WELDING
GH

APPROVED
by

TIG WELDING
WIRE FEEDER

ROLLS

G Technomig 223 Treo Synergic H Technomig 223 Treo Synergic

PLASMA CUTTING
+ Spool Gun

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

Active

SPOT WELDING
Synergy
PULSE

WIRE FEEDER
USB 2x15kg 1x5kg

ROLLS I Technomig 243 Wave

CHARGING & STARTING


OPTIONAL CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217
BOXES MIG - MAG TORCHES SPOOL GUN M6 ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS ELECTRODE HOLDER GAS REGULATOR MIG - MAG
Refillable Bottle CONSUMABLES

4m
742181 GH DX 25
CONSUMABLES BOX 804121 GH
MT15 5m DX 50
804137 GHI 742182 GH 802407 G 802663 I 802148 804123 I 722119 (x2) GHI
CONSUMABLES BOX TIG TORCHES DOUBLE BOTTLE KIT GAS CONNECTION KIT NAIL SPOT BOARD KIT PUSH PULL
MT25 Refillable Bottle WELDING KIT
804152 I
INDEX

4m
QUICK GAS 742058 I
C
CONNECTOR
804208 722563 GH 803067 GHI 802836 GH 802708 802034 GH 989219 I Pag. 76

TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

G Technomig 223 Treo Synergic 816058 52


230 180 15 2,2 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 870 L
1 ph 20 - 220 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 4 IP23 530 W
H
Technomig 223 Treo Synergic 816120 1665 H 55
+ Spool Gun M6
230 180 16 2,3 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 870 L
I Technomig 243 Wave 816066 1 ph 20 - 220 20% 100 96 32 5 0,7 1 1 1,2 1,2 1 4 IP23 530 W 59
1665 H

29
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
DEFG
REMOTE
CONTROL

WIRE FEEDER BCDE


FG
ROLLS
A Electromig 220 Synergic B Electromig 300 Synergic
Synergic

GENERATOR + FEEDER ONLY

MULTIPROCESS
SS
MIG - MMA - TIG
G

Electrom
Electromig
mig 450 Synergic BASE
cod 8166192
cod. 816192
Electromig 550 Synergic BASE
cod. 816195
NO CONNECTING CABLES
NO TORCH

AQUA
Q AQUA
C Electromig 400 Synergic D-E Electromig 450 Synergic (Aqua)
Aqua) F-G
F G Electromig 550 Synergic (Aqua)
F-
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.76÷77
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MIG - MAG TORCHES STAINLESS ELECTRODE HOLDER PRO REMOTE CONTROLS TROLLEY CONNECTING
MT15 4m STEEL KIT WHEELS EUROPA CABLES
804123 AB 802219
804137 A 742181 A 802037 A 4m
804124 CDE DEFG 802348 DEFG
CONSUMABLES BOX
742184 B NAIL SPOT
742187 C D E F G WELDING KIT
804126 FG 802948 BC 802336 4m AQUA
MT25 803073
5m FLUX KIT COOLANT 802398 EG
804152 B 742182 A 802034 A DEFG A
FOR COOLING 10m
QUICK GAS
742185 B 802276 EFG SYSTEMS PUSH PULL BOARD KIT TROLLEY DEFG
742188 C D E F G ALUMINIUM KIT 802349
C
CONNECTOR 802466 D 802976 EG COSMOPOLITAN
804208 5m AQUA 802817 A 10m AQUA
722683 DEFG 802663 B DOUBLE BOTTLE KIT COIL 802399 EG
GAS REGULATOR
ATOR TIG TORCHES 802273 CDE 803037 ADAPTOR 803079 30m AQUA
722119 4m 742058 802409 FG DEFG 802486 BCDEFG 989219 DEFG A 802470 EG
TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm kg

400 200 5 3 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 620 L
A Electromig 220 Synergic 816059 3 ph 10 - 230 20% 105 75 9 5,8 10 0,9 1 1 1 1,2 1 4 IP23 260 W 23
490 H
400 270 10 6,5 0,9 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 865 L
B Electromig 300 Synergic 816065 3 ph 20 - 300 30% 205 63 15 9 16 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6 IP23 390 W 37
915 H
20 - 400 400 270 73 15 9,5
(400V) 30% 25 16,5 865 L
C Electromig 400 Synergic 816155 230/400V
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,5
- 0,89
0,9
0,6
1,6
0,8
1,6
0,8
1,6
1
1,2
0,8
1,2
1,6
8 IP23 390 W 42
915 H
(230V) 25% 33 12,6
20 - 400 400 270 73 15 9,4
D Electromig 450 Synergic 816190
230/400V (400V) 30% 25 16,5 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 73
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,4
- 0,9 2 2 1,6 2 1,2 8 IP23 510 W
E Electromig 450 Synergic AQUA (*) 816191 1450 H 85
(230V) 25% 33 12,6
20 - 500 500 400 85 23 15
F Electromig 550 Synergic 816193
230/400V (400V) 40% 35 23 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 86
3 ph 20 - 400 400 330 110 32 11
- 0,9 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8 IP23 510 W
G Electromig 550 Synergic AQUA (*) 816194 1450 H 98
(230V) 40% 45 17
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
30
MIG-MAG Welding
MAX

MMA WELDING
15Kg
300mm

MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
REMOTE
CONTROL

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
H - I Superior 400 CE VRD MIG PACK/AQUA
AQUA

SPOT WELDING
WIRE FEEDER AQUA
JJ-K
K Superior 630 CE VRD MIG PACK/A
PACK/AQUA
ROLLS
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.77
OPTIONAL
GAS REGULATOR MIG - MAG TORCHES ALUMINIUM KIT ELECTRODE WATER COOLING EXTENSIONS COIL COVER WIRE FEEDER
HOLDER SYSTEM G.R.A. 4m WHEELS
802348 JK

CHARGING & STARTING


802472 HI
802273 HJK 4m AQUA
DX 50 802640 HI 802398 HIJK
722119 HIJK 802409 I 804123 HI 802497 JK 802595 HIJK HIJK
10m 802292
QUICK GAS CONNECTOR FLUX KIT GOUGING KIT TIG TORCH 802349 JK COIL ADAPTOR G.R.A. MAIN
742187 HI 802473 HI CONNECTION KIT
804208 5m
742188 HI 10m AQUA
CONNECTING 722800 JH 802399 HIJK
CABLES ADAPTOR 5m AQUA 4m 30m AQUA 980604
802984 722683 HIJK 802276 HIJK 8024666 HIJK 742058 HIJK 802470 HIJK 802486 HIJK HIJK

TECHNICAL DATA

V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
L
INDEX

MAX
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8
H
Superior 400 CE VRD 816041 230/400
(400V) 20 14
68
Mig Pack 3 ph 10 - 300 250@25% 170 63 14 5
(230V) 24 8 0,86 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 IP23 950x450x1200
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8 0,9 1,6 1,6 1,6 1,6 1,2 6
I
Superior 400 CE VRD 816042 230/400
(400V) 20 14
80
Mig Pack AQUA (*) 3 ph 10 - 300 250@25% 170 63 14 5
(230V) 24 8
10 - 600 500@40% 400 73 20 13
J
Superior 630 CE VRD 816043 230/400
(400V) 35 23
86
Mig Pack 3 ph 10 - 450 400@35% 300 65 25 10
(230V) 44 16 0,86 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
0,9 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8 IP23 950x450x1450
10 - 600 500@40% 400 73 20 13
K Superior 630 CE VRD 816044 230/400
(400V) 35 23
3 ph 108
Mig Pack AQUA (*) 10 - 450 400@35% 300 65 25 10
(230V) 44 16
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
31
TECHNICAL
WAVE OS: setting the future of welding! INFORMATION

Welding Advanced Visual Environment


INTELLIGENCE
A BRAND NEW WELDING CONCEPT
EN $KLJKWHFKV\VWHPWKDWUHGHVLJQVWKHPDQXDOZHOGLQJSURFHVVWRLPSURYHTXDOLW\ ES ,17(/,*(1&,$8QVLVWHPDKLJKWHFKTXHUHFRQVLGHUDHOSURFHVRGHVROGDGXUDPDQXDO
HQVXUHUHSHDWDELOLW\DQGERRVWHIͤFLHQF\7KHXVHUKDVFRPSOHWHFRQWURORYHUWKH SDUDPHMRUDUODFDOLGDGDVHJXUDUODUHSHWLELOLGDGDXPHQWDUODHͤFLHQFLD(OXVXDULR
welding parameters and can tweak them to suit all operational requirements. gestiona completamente los parámetros de soldadura adaptándose a cualquier situación
operativa.
IT ,17(//,*(1=$8QVLVWHPDKLJKWHFKFKHULSHQVDLOSURFHVVRGLVDOGDWXUD
PDQXDOHSHUPLJOLRUDUHODTXDOLW¢DVVLFXUDUHODULSHWLELOLW¢DXPHQWDUHO̵HIͤFLHQ]D DE ,17(//,*(1=(LQ+LJKWHFK6\VWHPPLWQHXNRQ]LSLHUWHPPDQXHOOHP6FKZHL¡YRUJDQJ
L’utente ha la completa gestione dei parametri di saldatura adattandoli ad ogni GHUGLH4XDOLW¦WYHUEHVVHUWGLH:LHGHUKROEDUNHLWJHZ¦KUOHLVWHWXQGGLH(Iͤ]LHQ]HUK¸KW
situazione operativa. Der Benutzer hat die volle Kontrolle über die Schweißparameter, die sich an jede
$UEHLWVVLWXDWLRQDQSDVVHQODVVHQ
FR ,17(//,*(1&(8QV\VWªPHKLJKWHFKTXLUHSHQVHOHSURFHVVXVGHVRXGDJH
PDQXHOSRXUDP«OLRUHUODTXDOLW«DVVXUHUODU«S«WDELOLW«DXJPHQWHUO̵HIͤFDFLW« RU DŽljǎǁLJLJǁdžǎǏƼLJǘljǗǁǎǁǑljNJLJNJƿDŽDŽƾǷǭǪǦǪǮǡDZǩǪǧǪǟǤdzǩǜǻǭǤǭǮǡǨǜǦǪǮǪǬǜǻ
/̵XWLOLVDWHXUDODJHVWLRQFRPSOªWHGHVSDUDPªWUHVGHVRXGDJHHWOHVDGDSWH¢ ǨǡǩǻǡǮǫǪǠDZǪǠǦǬǯdzǩǪǥǭǞǜǬǦǡǯǧǯdzǴǜǻǦǜdzǡǭǮǞǪǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǻǫǪǞǮǪǬǻǡǨǪǭǮǸ
FKDTXHVLWXDWLRQRS«UDWLRQQHOOH ǤǫǪǞǷǴǜǻǹǰǰǡǦǮǤǞǩǪǭǮǸNjǪǧǸǣǪǞǜǮǡǧǸǨǪǢǡǮǭǞǪǝǪǠǩǪǯǫǬǜǞǧǻǮǸǞǭǡǨǤ
ǫǜǬǜǨǡǮǬǜǨǤǭǞǜǬǦǤǫǬǤǭǫǪǭǜǝǧǤǞǜǻǤDZǦǦǪǩǦǬǡǮǩǷǨǭǞǜǬǪdzǩǷǨǬǜǝǪǮǜǨ

INTERACTION
A NEW WAY OF COMMUNICATING
EN Making work user-friendly regardless of the application. Thanks to Wave OS, the communication between the operator and the tool used is direct
DQGLPPHGLDWH:DYH26VLPSOLͤHVPDQPDFKLQHLQWHUDFWLRQDQGJXDUDQWHHVFRPSOHWHFXVWRPLVDWLRQRIWKHZRUNHQYLURQPHQW
IT ,17(5$=,21(5HQGHUHLOODYRURLQWXLWLYRDSUHVFLQGHUHGDOO̵DSSOLFD]LRQH*UD]LHD:DYH26ODFRPXQLFD]LRQHWUDO̵RSHUDWRUHHORVWUXPHQWR
XWLOL]]DWRªGLUHWWDLPPHGLDWD:DYH26VHPSOLͤFDO̵LQWHUD]LRQHXRPRPDFFKLQDHJDUDQWLVFHXQDWRWDOHSHUVRQDOL]]D]LRQHGHOO̵DPELHQWHGLODYRUR
EXPERT MODE
FR ,17(5$&7,215HQGUHOHWUDYDLOLQWXLWLITXHOOHTXHVRLWO̵DSSOLFDWLRQ*U¤FH¢:DYH26ODFRPPXQLFDWLRQHQWUHO̵RS«UDWHXUHWO̵LQVWUXPHQWXWLOLV«HVW
GLUHFWHLPP«GLDWH:DYH26VLPSOLͤHO̵LQWHUDFWLRQKRPPHPDFKLQHHWJDUDQWLWXQHWRWDOHSHUVRQQDOLVDWLRQGXPLOLHXGHWUDYDLO
ES ,17(5$&&,•1+DFHTXHHOWUDEDMRVHDLQWXLWLYRVHDFXDOVHDODDSOLFDFLµQ*UDFLDVD:DYH26ODFRPXQLFDFLµQHQWUHHORSHUDGRU\HOLQVWUXPHQWR
XWLOL]DGRHVGLUHFWDHLQPHGLDWD:DYH26VLPSOLͤFDODLQWHUDFFLµQKRPEUHP£TXLQD\JDUDQWL]DXQDWRWDOSHUVRQDOL]DFLµQGHODPELHQWHGHWUDEDMR
DE ,17(5$.7,21,QWXLWLYDUEHLWHQXQGGDVXQDEK¦QJLJYRQGHU$QZHQGXQJ:DYH26HUP¸JOLFKWGLHXQPLWWHOEDUH.RPPXQLNDWLRQ]ZLVFKHQ
Bediener und verwendetem Gerät. Wave OS vereinfacht das Wechselspiel zwischen Mensch und Maschine und gestattet eine völlig individuelle
*HVWDOWXQJGHU$UEHLWVXPJHEXQJ EASY MODE

RU ƾǃƼDŽLjNJǀǁDžǍǎƾDŽǁǀǡǧǜǡǮǬǜǝǪǮǯǤǩǮǯǤǮǤǞǩǪǥǞǩǡǣǜǞǤǭǤǨǪǭǮǤǪǮǪǝǧǜǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻƽǧǜǟǪǠǜǬǻ:DYH26ǭǞǻǣǸǨǡǢǠǯǪǫǡǬǜǮǪǬǪǨǤǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǨǫǬǤǝǪǬǪǨ
ǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǫǪǭǬǡǠǭǮǞǡǩǩǪǥǤǨǪǨǡǩǮǜǧǸǩǪǥ:DYH26ǯǫǬǪǵǜǡǮǞǣǜǤǨǪǠǡǥǭǮǞǤǡdzǡǧǪǞǡǦǜǤǨǜǴǤǩǷǤǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǫǪǧǩǯǺǫǬǤǭǫǪǭǜǝǧǤǞǜǡǨǪǭǮǸǬǜǝǪdzǡǥǭǬǡǠǷ

EFFICIENCY
RESPONDING TO EVERY DAY CHALLENGES
EN Wave OS is the perfect solution to respond to the every day demands for ES (),&,(1&,$:DYH26HVODVROXFLµQDODVQHFHVLGDGHVGHFRPSHWLWLYLGDG\SURGXFWLYLGDG
competitivity and productivity. Nowadays, quality and repeatability are fundamental del día a día. La calidad y la repetibilidad de la misma son actualmente requisitos
and essential requisites. The response to such challenges starts with Wave OS. imprescindibles. La respuesta a estos desafíos comienza con Wave OS.
IT ()),&,(1=$:DYH26ªODVROX]LRQHDOOHULFKLHVWHGLFRPSHWLWLYLW¢HSURGXWWLYLW¢GL DE ()),=,(1=:DYH26LVWGLH/¸VXQJI¾UGLH$QIRUGHUXQJHQGLH7DJI¾U7DJDQ
RJQLJLRUQR/DTXDOLW¢HODVXDULSHWLWLYLW¢VRQRRUPDLUHTXLVLWLLPSUHVFLQGLELOL/D Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität gestellt werden. Die Güte und ihre
ULVSRVWDDTXHVWHVͤGHLQL]LDFRQ:DYH26 :LHGHUKROEDUNHLWVLQGPLWWOHUZHLOHXQDEGLQJEDUH9RUDXVVHW]XQJHQ'LH$QWZRUWDXIGLHVH
Herausforderungen beginnt mit Wave OS.
FR ()),&$&,7‹:DYH26HVWODVROXWLRQDX[GHPDQGHVGHFRPS«WLWLYLW«HWGH
SURGXFWLYLW«GHFKDTXHMRXU/DTXDOLW«HWVDU«S«WDELOLW«VRQWG«VRUPDLVGHV RU ǙǐǐǁdžǎDŽƾljNJǍǎǘ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǬǡǴǡǩǤǡǨǦǪǮǪǬǪǡǤǣǪǠǩǻǞǠǡǩǸ
FRQGLWLRQVHVVHQWLHOOHVLQFRQWRXUQDEOHV/DU«SRQVH¢FHVG«ͤVFRPPHQFHDYHF ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǞǜǴǯǦǪǩǦǯǬǡǩǮǪǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǤǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸdžǜdzǡǭǮǞǪ
Wave OS. ǤǫǪǞǮǪǬǻǡǨǪǭǮǸǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǪǟǪǞǷǫǪǧǩǡǩǤǻǬǜǝǪǮǻǞǧǻǺǮǭǻǞǜǢǩǡǥǴǤǨǤ
ǮǬǡǝǪǞǜǩǤǻǨǤ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǪǮǞǡǮǪǨǩǜǹǮǤǞǷǣǪǞǷ

KNOWLEDGE
KNOWLEDGE IS THE CORE PRINCIPLE OF IMPROVEMENT
EN Wave OS is an exceptionally powerful knowledge tool designed to trace, analyse and control production processes far beyond the limits in place up until now. It guarantees
comprehensive monitoring of operating parameters to the advantage of quality levels and the choices to be made.
IT &2126&(1=$:DYH26ªXQSRWHQWHVWUXPHQWRGLFRQRVFHQ]DLQJUDGRGLWUDFFLDUHDQDOL]]DUHHTXLQGLFRQWUROODUHLSURFHVVLSURGXWWLYLROWUHSDVVDQGRLOLPLWLͤQ̵RUDSRVWL
*DUDQWLVFHLOFRPSOHWRPRQLWRUDJJLRGHLSDUDPHWULQHOOHODYRUD]LRQLDYDQWDJJLRGHOODTXDOLW¢HDVXSSRUWRGHOOHVFHOWHGDDIIURQWDUH
FR &211$,66$1&(:DYH26HVWXQLQVWUXPHQWGHFRQQDLVVDQFHSXLVVDQWHQPHVXUHGHWUDFHUDQDO\VHUHWGRQFFRQWU¶OHUOHVSURFHVVXVGHSURGXFWLRQHQG«SDVVDQWOHVOLPLWHVSRV«HV
MXVTX̵¢SU«VHQW,OJDUDQWLWODVXUYHLOODQFHFRPSOªWHGHVSDUDPªWUHVGDQVOHVXVLQDJHVDXE«Q«ͤFHGHODTXDOLW«HWHQVXSSRUWGHVFKRL[¢DIIURQWHU
ES &212&,0,(172:DYH26HVXQSRWHQWHLQVWUXPHQWRGHFRQRFLPLHQWRFDSD]GHWUD]DUDQDOL]DU\SRUORWDQWRFRQWURODUORVSURFHVRVSURGXFWLYRVVREUHSDVDQGRORVO¯PLWHVKDVWD
ahora establecidos. Garantiza el completo seguimiento de los parámetros en las elaboraciones, lo que redunda en una mejora de la calidad y en la asistencia en las elecciones que se
deben realizar.
DE :,66(1:DYH26LVWHLQOHLVWXQJVVWDUNHV:LVVHQVLQVWUXPHQWGDVGLHELVKHULJHQ*UHQ]HQ¾EHUVFKUHLWHWZHLOHVLQGHU/DJHLVWGLH)HUWLJXQJVSUR]HVVHDXI]X]HLFKQHQ]X
analysieren und anschließend zu kontrollieren. Es ermöglicht im Rahmen der Bearbeitungen die vollständige Überwachung der Parameter, was sich positiv auf die Güte auswirkt
XQGGLH(QWVFKHLGXQJVͤQGXQJXQWHUVW¾W]W
RU ǃljƼljDŽǛ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǨǪǵǩǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǫǪǧǯdzǡǩǤǻǣǩǜǩǤǥǫǪǭǦǪǧǸǦǯǫǪǣǞǪǧǻǡǮǪǮǭǧǡǢǤǞǜǮǸǜǩǜǧǤǣǤǬǪǞǜǮǸǤǦǪǩǮǬǪǧǤǬǪǞǜǮǸǫǬǪǤǣǞǪǠǭǮǞǡǩǩǷǥ
ǫǬǪDzǡǭǭǫǡǬǡǭǮǯǫǜǻdzǡǬǡǣǭǯǵǡǭǮǞǯǺǵǤǡǠǪǹǮǪǟǪǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǻNJǩǟǜǬǜǩǮǤǬǯǡǮǫǪǧǩǷǥǦǪǩǮǬǪǧǸǬǜǝǪdzǤDZǫǜǬǜǨǡǮǬǪǞǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǻǦǜdzǡǭǮǞǪǤǬǜǭǴǤǬǻǻ
ǞǪǣǨǪǢǩǪǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻ
32
TECHNICAL
INFORMATION

MMA WELDING
WELDING DATA MANAGEMENT
THE COST AND PERFORMANCES CONTROL TOOL
EN Welding Data Management is the essential tool for the detailed welding data ES Welding Data Management es el instrumento indispensable para un análisis profundo de
DQDO\VLV$QLQWXLWLYHSURJUDPPHFRQFHLYHGWRIDFLOLWDWH\RXLQFRVWPDQDJHPHQW los datos de soldadura. Un programa con una utilización intuitiva ideado para facilitar la
increase processing quality and support professional welders’ tests, etc. To make gestión de los costes, la mejora de la calidad de las elaboraciones, la asistencia en las
the best choices. SUXHEDVSDUDVROGDGRUHVFXDOLͤFDGRVHWF3DUDWRPDUODVPHMRUHVGHFLVLRQHV
IT Welding Data Management è lo strumento indispensabile per l’analisi approfondita DE :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWXQYHU]LFKWEDUI¾UGLHHLQJHKHQGH$QDO\VHGHU6FKZHL¡GDWHQ
dei dati di saldatura. Un programma dall’utilizzo intuitivo ideato per facilitarti nella (LQLQWXLWLYHV$QZHQGXQJVSURJUDPPGDVHQWZLFNHOWZXUGHXP,KQHQXDEHLP
JHVWLRQHGHLFRVWLQHOPLJOLRUDPHQWRGHOODTXDOLW¢GHOOHODYRUD]LRQLQHOVXSSRUWRDL Kostenmanagement, bei der Verbesserung der Bearbeitungsqualität und beim Support für

MIG-MAG WELDING
WHVWSHUVDOGDWRULTXDOLͤFDWLHWF3HUSUHQGHUHOHVFHOWHPLJOLRUL 7HVWVYRQTXDOLͤ]LHUWHQ6FKZHL¡HUQ(UOHLFKWHUXQJ]XEULQJHQ)¾UGLHEHVWH:DKO
FR Welding Data Management est l’instrument indispensable pour l’analyse RU :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǣǜǨǡǩǤǨǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǠǧǻǯǟǧǯǝǧǡǩǩǪǟǪ
DSSURIRQGLHGHVGRQQ«HVGHVRXGDJH8QSURJUDPPH¢O̵XWLOLVDWLRQLQWXLWLYHFRQ©X ǜǩǜǧǤǣǜǠǜǩǩǷDZǭǞǜǬǦǤDŽǩǮǯǤǮǤǞǩǪǫǪǩǻǮǩǜǻǞǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǤǫǬǪǟǬǜǨǨǜ
SRXUYRXVDLGHUGDQVODJHVWLRQGHVFR½WVGDQVO̵DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GHV ǫǬǡǠǩǜǣǩǜdzǡǩǩǜǻǠǧǻǪǝǧǡǟdzǡǩǤǻǯǫǬǜǞǧǡǩǤǻǤǣǠǡǬǢǦǜǨǤǯǧǯdzǴǡǩǤǻǦǜdzǡǭǮǞǜ
XVLQDJHVGDQVOHVXSSRUWDX[WHVWVSRXUVRXGHXUVTXDOLͤ«VHWF3RXUSUHQGUHOHV ǬǜǝǪǮǷǪǦǜǣǜǩǤǻǫǪǠǠǡǬǢǦǤǫǬǤǜǮǮǡǭǮǜDzǤǤǦǞǜǧǤǰǤDzǤǬǪǞǜǩǩǷDZǭǞǜǬǵǤǦǪǞǤǮǠ
choix les meilleurs. ǀǧǻǫǬǤǩǻǮǤǻǝǪǧǡǡǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǷDZǬǡǴǡǩǤǥ

MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS

TIG WELDING
MIG - MMA - TIG

Active
Synergy

PLASMA CUTTING
PULSE

ROOT-MIG

SPOT WELDING
WIRE FEEDER
AQUA AQUA
A Electromig 230 WAVE B-C Electromig 330 WAVE (AQUA) D-E Electromig 430 WAVE (AQUA)
ROLLS

OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MMA - MIG/MAG MIG/MAG TORCHES ALUMINIUM SPOOL GUN M6 TIG TORCH PRO WHEELS KIT WATER COOLING

CHARGING & STARTING


TIG MASK 4m MT25 KIT SYSTEM
742184 ABC
4m MT36 802817 A G.R.A. 3300
MT25 742187 DE 802663 BC ST26V
804152 ABC 5m MT25 802273 DE 802407 4m 742058 802948 BCDE 802942 BCDE
742185 ABC
QUICK GAS 5m MT39 MT25 CONTROL PUSH PULL ELECTRODEE COOLANT FOR MIG - MAG
CONNECTOR VANTAGE
RED XL 742188 DE MIG TORCH BOARD KIT HOLDER COOLING SYSTEMS CONSUMABLES
804208 Automatic - Variable 3m AQUA MT500 25mm2 4m DX50
802936 722625 BC 804123 ABC
ATOR
GAS REGULATOR MORE MASKS 802976
5m AQUA MT 500 MT25 35mm2 4m DX50
722119 Pag. 83 722683 B C D E 742777 DE 989219 804124 DE BCDE Pag. 76÷77

TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE
MIN
MAX
MAX 60% 60% 60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
INDEX

PH 40°C 40°C O MAX MAX L


EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg

A Electromig 230 WAVE 816060 400 10 - 240 200 105 95 5,5 3 10 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 795x375x730 32
3 ph 20% 9 5,5 0,8 1 1 1 1,2 1 4

B Electromig 330 WAVE 816061 10 6,5 39


15 9
400 20 - 300 270 205 63 16 0,9 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 865x390x915
Electromig 330 WAVE 3 ph 30% 10,5 6,7 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6
C 816062 16 9,2 49
AQUA (*)
20 - 400 400@30% 270 73 15 9,5
(400V) 25 16,5
D Electromig 430 WAVE 816253 230/400V
3 ph - 0,89
0,9
0,6
1,6
0,8
1,6
0,8
1,6
1
1,2
0,8
1,2
1,6
8 IP23 44
20 320 320@25% 200 106 17 6,5
(230V) 33 12,6
865x390x915
20 - 400 400@30% 270 73 15 9,5
E
Electromig 430 WAVE 816254 230/400V
(400V) 25 16,5
- 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 IP23 53
AQUA (*) 3 ph 20 - 320 320@25% 200 106 17 6,5 0,9 1,6 1,6 1,6 1,2 1,2 8
(230V) 33 12,6
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
33
MIG-MAG Welding
MAX
AX
5Kg
15Kg
300mm
m

REMOTE
TE
CONTROL
ROL
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG

PULSE

WIRE FEEDER

ROLLS
LLS

ROOT-MIG

USB

AQU
GENERATOR + FEEDER ONLY
QUA
UA

A-B
A B IInverpulse
l 60.30
60 30 WAVE (Aqua)
(A )

AQUA
C-D Inverpulse 60.40 WAVE (Aqua)
Inverpulse 60.30 Wave BASE
cod. 816177
cod
OPTIONAL Inverpulse 60.40 Wave BASE
cod. 816180
GAS UMINIUM KIT
ALUMINIUM K MIG-MAG BOARD KIT CONNECTING ELECTRODE WIRE FEEDER COOLANT FOR NO CONNECTING CABLES
REG
R
REGULATOR TORCHES PUSH PULL CABLES HOLDER WHEELS COOLING SYSTEMS NO TORCH
722119
QUICK GAS
CONNECTOR
CON 4m
802409 5m MT40 989219 802348 804124 802292 802976 BD
804208 722800 4m AQUA
FLUX KIT COIL ADAPTOR 802398 BD TIG TORCH DOUBLE BOTTLE REMOTE CONTROLS
MMA - MIG/MAG 10m KIT
TTIG MASK 802349 1 pot.
802219
10m AQUA
VANTAGE 802399 BD ST26V
RED XL 5m AQUA MT500 30m AQUA 2 pot.
802936 802276 722683 B D 802486 802470 BD 742058 803067 802336

TECHNICAL DATA

V A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX BZ Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW K/cos I mm mm mm kg

20 - 400 270@60% 73 15 9,4


A Inverpulse 60.30 816175
(400V) 25 16,5 1030 L 75
230/400 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
IP23 510 W
Inverpulse 60.30 3 ph 20 - 320 200@60% 106 17 6,4 0,8 2 2 1,6 2 1,2 8
B 816176 1450 H 87
AQUA (*) (230V) 33 12,6

20 - 500 400@60% 85 23 15
C Inverpulse 60.40 816178
(400V) 35 23 1030 L 88
230/400 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
IP23 510 W
Inverpulse 60.40 3 ph 20 - 400 330@60% 110 32 11 0,8 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8
D 816179 1450 H 100
AQUA (*) (230V) 42 17

(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ


34
CONSUMABLES BOXES

MMA WELDING
MIG READY BOXES

MIG READY BOX C CONTENTS


• TW160 1 5 722019
804090
• TW180 Fe-Ss Ø 0,6-0,8mm
• MT15 (Maxima - Telmig - Technomig 180-210) 3 4
5 2pcs
2
cod. 804149

MIG-MAG WELDING
1 2 804084 2 804085 2 804086 1pc

Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al Ø 1mm 722629


CuSi CuSi Flux Ø 0,9mm
Fe-Ss Ø 1mm
3 742091 4 804092 Al Ø 1mm

1pc 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 1pc

TIG WELDING
MIG READY BOX F CONTENTS
• MT15 (Technomig 215)
1
cod.. 804168 804090
5

3 4
2pcs
2

PLASMA CUTTING
1 2 804084 2 804085 2 804086 5 742090
Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al Ø 1mm Al Ø 0,8-1mm
CuSi CuSi Flux Ø 0,9mm
3 742776 4 804092

1pc 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 1pc

SPOT WELDING
CONSUMABLES BOXES FOR MIG TORCHES
• MT15
cod. 804137 CONTENTS
1 804090

3 4

CHARGING & STARTING


3 pcs
2
1 2 804084 2 804085 2 804087 3 742776
Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al-Flux Ø 0,8mm
CuSi CuSi
4 804092

5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 3pcs

• MT25 CONTENTS
cod. 804152
INDEX

3 4

2
1 2 2 2 3

35
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION

TIG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Electrode holder clamp 3.Infusible-electrode 4.Welding arc
5.Gaseous protection 6.Melting pool
IT 1.Ugello 2.Pinza portaelettrodo 3.Elettrodo infusibile 4.Arco di saldatura 1
5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR 1.Bec 2.Pince porte-électrode 3.Électrode infusible 4.Arc de 3
soudage 5.Protection gazeuse 6.Bain de fusion 4
ES 1.Inyector 2. Soplete porta electrodo 3.Electrodo infusibile 4.Arco de soldadura 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Elektrodenhalter 3.Abschmelzende Elektrode 4.Schweissbogen
5.Gasschutz 6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪǃǜǢǤǨǹǧǡǦǮǬǪǠǜljǡǫǧǜǞǦǤǥǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜ
ƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ

TIG FEATURES
PLUS
EN High aesthetic welds • No sparkles • Welding on thin thicknesses • High arc control
IT Elevata estetica della saldatura • Assenza di spruzzi • Saldatura su spessori sottili • Grande controllo dell’arco
FR Élevée esthétique de le soudage • Absence de projections • Soudage sur épaisseurs réduits • Grand je contrôle de l’arc
ES Elevada estética de la soldadura • Eusencia de rociadas • Soldadura sobre espesores sutiles • Grande controlo arco
DE Erhöhen Ästhetik des Schweißen • Abwesenheit von Spritzern • Schweißen auf dünne Dicken • Großes Kontrolle des Bogens
RU ǏǧǯdzǴǡǩǩǜǻǹǭǮǡǮǤǦǜǭǞǜǬǦǤ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǝǬǷǣǟ̽ǍǞǜǬǦǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩ̽ǏǧǯdzǴǡǩǩǪǡǯǫǬǜǞǧǡǩǤǡǠǯǟǪǥ

MINUS
EN High experience of the user • Low productivity • Need for a gas bottle
IT Alta esperienza dell’operatore • Bassa produttività • Richiesta bombola di gas
FR Haute expérience de l’opérateur • Basse productivité • Demande bouteille de gaz
ES Alta experiencia del operador • Baja productividad • Solicitud bombona de gas
DE Hohes Erfahrung des Fachmannes • Niedriges Produktivität • Bedürfnis nach einer Gasflasche
RU ƽǪǧǸǴǪǥǪǫǷǮǪǫǡǬǜǮǪǬǜljǤǣǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǭǮǸǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ
Ǭ Ǭ

GAS BOTTLE

Argon
(Ar)
Argon-Helium (Ar-He)

GAS WATER COOLING GENERATOR EARTH CLAMP TORCH


SYSTEM

POST GAS
EN Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations
IT Controlla l’afflusso del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni
FR Côntrole l’afflux du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations
ES Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por oxidaciones
DE Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in einer von Oxydationen geschützten Zone
RU džǪǩǮǬǪǧǤǬǯǡǮǫǬǤǮǪǦǟǜǣǜǫǪǭǧǡǪǦǪǩdzǜǩǤǻǭǞǜǬǦǤǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨǜǮǡǬǤǜǧǜǞǣǪǩǡǣǜǵǤǵǡǩǩǪǥǪǮǪǦǤǭǧǡǩǤǻ

36
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION

MMA WELDING
MATERIALS BI-LEVEL FUNCTION
DC AC
EN It selects from the torch pushbutton two
EN Steel FR Acier DE Stahl different current values though maintaining
IT Acciaio ES Acero RU ǍǮǜǧǸ WKH DUF WXUQHG RQ  (IͤFDFLRXV RQ SRVLWLRQ
EN Stainless Steel FR Acier Inox DE Edelstahl weldings or on thin thicknesses.
IT Acciaio Inox ES Acero Inoxidable RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǍǮǜǧǸ
Seleziona dal pulsante torcia due diversi

MIG-MAG WELDING
IT
EN Cast Iron FR Fonte DE Gußeisen valori di corrente mantenendo acceso l’arco.
IT Ghisa ES Fundición RU Ǔǯǟǯǩ (IͤFDFH VX VDOGDWXUH LQ SRVL]LRQH R VX
spessori sottili.
EN Copper FR Cuivre DE Kupfer
IT Rame ES Cobre RU LjǡǠǸ FR Il sélectionne à partir du poussoir de la torche
EN Nickel FR Nickel DE Nickel deux différentes valeurs du courant tout
IT Nichel ES Níquel RU ljǤǦǡǧǸ en maintenant l’arc allumé. Extrêmement
utile pour des soudages en position ou sur
EN Titanium FR Titane DE Titan épaisseurs réduits.
IT Titanio ES Titanio RU 7ǤǮǜǩ
ES Selecciona desde el pulsador del soplete dos

TIG WELDING
EN Aluminium FR Aluminium DE Aluminium valores de corriente manteniendo encendido
IT Alluminio ES Aluminio RU $ǧǺǨǤǩǤǥ HODUFR(ͤFD]VREUHVROGDGXUDVHQSRVLFLµQR
VREUHHVSHVRUHVͤQRV
EN Brass FR Laiton DE Messing
IT Ottone ES Latón RU LJǜǮǯǩǸ DE Es wählt von der Brennerknopf zwei
verschiedene Werte des Stroms, ohne daß
EN Bronze FR Bronze DE Bronze der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam auf
IT Bronzo ES Bronce RU ƽǬǪǩǣǜ Schweißen in Position oder auf dünne Dicken.

PLASMA CUTTING
EN Alloys FR Alliages DE Legierungen RU NjǬǤ ǫǪǨǪǵǤ ǦǩǪǫǦǤ ǟǪǬǡǧǦǤ ǞǷǝǤǬǜǺǮǭǻ
IT Leghe ES Aleaciones RU ǍǫǧǜǞǷ
ǠǞǡ ǬǜǣǧǤdzǩǷDZ ǞǡǧǤdzǤǩǷ ǮǪǦǜ
Grey - Tungsten 98% - CeO2 2% ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻ Ǡǯǟǯ ǟǪǬǻǵǡǥ ǙǰǰǡǦǮǤǞǩǪ
Electrode colours ǠǡǥǭǮǞǯǡǮ ǩǜ ǭǞǜǬǦǡ Ǟ ǪǫǬǡǠǡǧǡǩǩǪǨ
Green - Pure Tungsten 98,8% ǫǪǧǪǢǡǩǤǤǤǩǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩǜDZ

TIG START

SPOT WELDING
SCRATCH START
EN The arc striking is reached thanks to the rubbing of the tungsten ES El cebado ocurre con el refregamiento del electrodo de tungsteno
electrode to the piece to be welded. Some tungsten inclusions are sobre el material da soldar. Están presentes a principio cordón de las
present at the beginning of the seam. inclusiones de tungsteno.
IT L’innesco avviene con lo sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul DE Die Zündvorrichtung geschieht mit der Reibung von der
pezzo da saldare. Sono presenti ad inizio cordone delle inclusioni di Wolframelektrode auf das Werkstück. Am Anfang der Naht sind
tungsteno. Wolframeinschlüsse anwesend.

CHARGING & STARTING


FR L’amorçage s’effectue par frottement de l’électrode de tungstène sur RU ƾǪǣǝǯǢǠǡǩǤǡǞǷǫǪǧǩǻǡǮǭǻǫǬǤǮǬǡǩǤǤǞǪǧǸǰǬǜǨǪǞǪǟǪ
la pièce à souder. Ils sont présent au début cordon des inclusions de ǹǧǡǦǮǬǪǠǜǪǭǞǜǬǤǞǜǡǨǯǺǠǡǮǜǧǸƾǩǜdzǜǧǡǭǞǜǬǩǪǟǪǴǞǜ
tungstène. ǤǨǡǺǮǭǻǞǦǧǺdzǡǩǤǻǞǪǧǸǰǬǜǨǜ

LIFT START
EN Arc striking by contact. It does not pollute the welding pool and ES Cebado del arco con contacto. No contamina el baño de soldadura y
causes less electro-irradiated disturbances. causa muchas menos molestias de irradiación eléctrica.
IT Innesco dell’arco a contatto. Non inquina il bagno di saldatura e DE Kontaktzündung des Bogens. Es verunreinigt das Schmelzbad nicht
causa meno disturbi elettro-irradiati. und verursacht weniger Störungen durch elektrische Strahlungen.
Amorçage de l’arc avec contact. Ne pollue pas le bain de soudage et ǀǯǟǜǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻǪǮǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻljǡǣǜǭǪǬǻǡǮǬǜǭǫǧǜǞǭǞǜǬǦǤ
INDEX

FR RU
cause mois de pertubations électroirradiées. ǤǫǬǤdzǤǩǻǡǮǨǡǩǸǴǡǫǪǨǡDZǪǮǹǧǡǦǮǬǪǤǣǧǯdzǡǩǤǻ

HF START
EN Arc striking without contact. The electrode tip does not wear out. It ES Cebado del arco sin contacto. No se produce el desgaste de la punta
offers an easy start in all welding positions. del electrodo. Ofrece una partida fácil en todas la posiciones de
soldadura.
IT Innesco dell’arco senza contatto. Non si ha l’usura della punta
dell’elettrodo. Offre una partenza facile in tutte le posizioni di saldatura. DE Zündung des Bogens ohne Kontakt. Die Elektrodenspitze wird nicht
abgenutzt. Erleichtet das Zünden in sämtlichen Schweisslagen.
FR Amorçage de l’arc sans contact. Il n’y pas d’usure de la pointe de
l’électrode. Il offre un départ facile dans toutes les positions de RU ǀǯǟǜǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻǝǡǣǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻljǜǦǪǩǡdzǩǤǦǹǧǡǦǮǬǪǠǜ
soudage. ǩǡǫǪǠǞǡǬǟǜǡǮǭǻǤǣǩǪǭǯNJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǧǡǟǦǤǥǫǯǭǦǞǪǞǭǡDZ
ǫǪǧǪǢǡǩǤǻDZǭǞǜǬǦǤ
37
TIG Welding

MMA
TIG BE READY TO WELD!
A Tecnica 190 Tig DC-LIFT VRD

B Advance 227 XT MV/PFC VRD

OPTIONAL

CONSUMABLES BOX TIG WELDING KIT CLEANTECH 200 ELECTRODE HOLDER RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES
STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL

Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
16 mm2 3m DX25 Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg DAKOTA
804121 A 802623 802621
Ø 3,2mm 10pcs 802739 802632
802619
ST17-26 801097 A 25 mm2 4m DX50 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs
8 4 kg MORE GLOVES
804138 B 802491 B 850020 804123 B 802620 802624 802622 802749 Pag. 88

TECHNICAL DATA

V %USE A A V A IP
TELWIN
STANDARD
ACCESSORIES
CODE PH
A MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX P 60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX
GENERATOR
ONLY
20°C
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code

A Tecnica 190 Tig 816220 230 10 - 170 88%@150A 160 110 78 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,3 816019
+ + 1 ph 20% 29 4,4 0,7 4 (9,4)
DC-LIFT VRD
100 - 120 10 - 120 120 95 24 2,3 5 15
1ph 30% * 33 3,1
B Advance 227 XT 852060 - 81 0,84 1,6 IP23 7,4 816049
+ 0,98 4 (11,8)
MV/PFC VRD 200 - 240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16
1ph 30% 27 5,2

(*) A MAX
40°C = 150A@30% = 20A

38
TIG Welding
ABC

MMA WELDING
REMOTE
CONTROL

PULSE
EASY
PULSE PULSE

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
C Technology Tig 230 DC-HF/LIFT VRD D Technology Tig 182 AC/DC-HF/LIFT

PULSE

PLASMA CUTTING
EASY

GREEN LINE
PULSE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)

Built-in
remote control

Leather cable

SPOT WELDING
for high flexibility

HIGH FLEXIBILITY
E Technology Tig 222 AC/DC-HF/LIFT VRD

Blue line Green line TIG CONSUMABLES PAG.79

CHARGING & STARTING


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES ELECTRODE REMOTE CONTROLS TROLLEYS STAINLESS STEEL
HOLDER TIG CLEANING KIT
1 pot. ARCTIC
4m 803059
742618 POT* C
+ adaptor 802810 CE
8m AQUA
802219 CDE
x ST17 - ST26 742619 POT* C CLEANTECH 200
804138 802788 CE + adaptor 802810 2 pot. AMERICA 850020
803084
QUICK GAS 4m OX
CRYSTAL BOX GLOVESS
CONNECTOR 742423 D CE
802336 CDE
CLEAR CUP DX 25
742614 CE Ø 1,6 804204
204 804121 D COSM
COSMOPOLITAN
DAKOTA
Pedal
INDEX

742460 D CHAMPAGNE 802632


8m Ø 1,6 804202 803079 MORE GLOVES
DX 50
804208 CD 802415 D 742616 CE MORE Pag. 43 804123 C 802017 CDE CE Pag. 88

TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60% Ø DC W GENERATOR
ONLY
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen(kit) code

C
Technology Tig 230 852055 230 10 - 220 220 125 95 26 4,1 20 0,86 1,6 IP23 430x176x340 9,7 816040
+ 1 ph 30% 36 6 0,7 4 (14,8)
DC-HF/LIFT VRD
D
Technology Tig 182 852030 230 5 - 160 160 85 94 18 2,5 16 0,75 1,6 IP23 430x170x340 9,7 815332
+ 1ph 20% 29 4,3 0,7 3,2 (13,7)
AC/DC-HF/LIFT
E
Technology Tig 222 852054 230 5 - 200 200 115 95 21 3,3 20 0,81 1,6 IP23 430x170x340 11,3 816033
+ 1 ph 24% 33 5,5 0,7 4 (16,4)
AC/DC-HF/LIFT VRD
39
TIG Welding
EASY
PULSE PULSE
REMOTE
CONTROL

A Superior Tig 251 DC-HF/LIFT VRD

AQUA

B-C Superior Tig 252 AC/DC-HF/LIFT VRD (AQUA


(AQUA)

D Superior Tig 311 DC-HF/LIFT VRD

Green line TIG CONSUMABLES PAG.79


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES TROLLEYS REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL ELECTRODE HOLDER
4m ST26 TIG CLEANING KIT
ARCTIC
742614 ABD 803059 1 pot.
4m ST26 4m AQUA ST18A ABC 802219
802788 ABD 742618 POT* A B C D 742615 CD
+ adaptor 802810 2
25mm 4m DX50
x ST17 - ST26 Kit AQUA 8m ST26 CLEANTECH 200
802789 BC 4m AQUA ST18A 742616 ABCD AMERICA 850020 804123
804138 2 pot.
742617 POT* B C D 803084
QUICK GAS MMA - MIG/
M + adaptor 802810 CRYSTAL BOX
OX 802336 WATER COOLING COOLANT FOR
CONNECTOR MAG - TIG ABC SYSTEM
8m ST26 COOLING SYSTEMS
MASK
742619 POT* A B C D CLEAR CUP COSMOPOLITAN
COSM
+ adaptor 802810 Ø 1,6 804204
204
8m AQUA ST18A CHAMPAGNE
VANTAGE RED XL Ø 1,6 804202 803079 Pedal 802976
Automatic - Variable 742620 POT* B C D
804208 802936 + adaptor 802810 MORE Pag. 43 ABC 802017 802790 BC BC

TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60% ØDC W GENERATOR
ONLY
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen (kit) code

A
Superior Tig 251 816116 400 10 - 250 230@ 115 101 6 3,3 10 0,85 1,6 IP23 11,3
430x175x340 (16,4) 816029
DC - HF/LIFT VRD + 3 ph 20% 12 7,5 0,8 5

B
Superior Tig 252 816117 14,5
470x190x355 (19,6)
+
AC/DC-HF/LIFT VRD 400 5 - 250 230@ 115 102 6 3,3 10 0,85 1,6 IP23 816030
Superior Tig 252 3 ph 20% 12,2 7,5 0,8 5 14,5
C + 816119 510x190x535 (25)
AC/DC-HF/LIFT VRD AQUA
10 - 300 300@ 205 64 10,2 6,3
(400V) 30% 14,4 9,2 10
D
Superior Tig 311 816123 230/400 0,91 1,6 IP23 470x190x355 13,2 816037
+ 3 ph 10 - 250 0,9 5 (18)
DC - HF/LIFT VRD 200@ 185 61 15 6,2
16
(230V) 42% 19 7,2

(*) 3ph 208V - 230V ATT150


40
TIG Welding

MMA WELDING
REMOTE
CONTROL

PULSE
EASY
PULSE

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
E Superior Tig
Tig 322 AC/DC-HF/LIFT
DC-HF/LIFT (AQUA)

GREEN LINE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)

PLASMA CUTTING
Built-in
remote control

Leather cable
for high flexibility
F S
Superior
i Tig
Ti 421 DC
DC-HF/LIFT
HF/LIFT (AQU
(AQUA)

SPOT WELDING
HIGH FLEXIBILITY G Superior Tig 422 AC/DC-HF/LIFT (AQUA)

Green line TIG CONSUMABLES PAG.79


OPTIONAL
CONSUMABLES KIT TIG WELDING KIT TIG TORCHES TIG TORCHES COOLANT FOR TROLLEYS REMOTE CONTROLS STAINLESS STEEL
COOLING SYSTEMS TIG CLEANING KIT
MONDIAL
1 pot.
803072

CHARGING & STARTING


4m ST26 802219
EFG
802788 EFG 742618 POT* E F G
+ adaptor 802810 803073
x ST26 Kit AQUA EUROPA CLEANTECH 200
804138 EFG 802789 EFG 4m AQUA ST18A EFG 850020
4m ST26 742617 POT* E F G 803073 2 pot.
QUICK GAS OX
CRYSTAL BOX 742614 EFG + adaptor 802810 ELECTRODE HOLDER EFG 802336 WATER COOLING
CONNECTOR SYSTEM
8m ST26
CLEAR CUP 4m AQUA ST18A 742619 POT* E F G COSMOPOLITAN
Ø 1,6 804204
204 742615 + adaptor 802810
EFG
CHAMPAGNE 8m AQUA ST18A
Ø 1,6 804202 8m ST26
2
25mm 4m DX50 803079 Pedal
742620 POT* E F G
804208 MORE Pag. 43 742616 EFG + adaptor 802810 804123 EFG 802017 802640 EFG

TECHNICAL DATA

V A A V A IP
INDEX

CODE PH
A MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX
W
H
L
GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen (kit) code

Superior Tig 322 816130 530x240x450 26


AC/DC-HF/LIFT +
400* 270 11 7 0,85 1,6 (34)
E 3 ph 5 - 270 40% 215 64 15 10 16 0,92 5 IP23 816067
Superior Tig 322 816131 935x500x1195 26
+ (68)
AC/DC-HF/LIFT AQUA (*)
Superior Tig 421 816132 530x240x450 27
DC-HF/LIFT +
400* 350 13 8 0,85 1,6 (31)
F 3 ph 5 - 350 35% 250 64 21 14 16 0,9 6 IP23 816068
Superior Tig 421 816133 935x500x1195 27
+ (67)
DC-HF/LIFT AQUA (*)
Superior Tig 422 816134 530x240x450 31
AC/DC-HF/LIFT +
400* 350 13 8 0,85 1,6 (36)
G 3 ph 5 - 350 35% 250 64 21 14 16 0,9 6 IP23 816069
Superior Tig 422 816135 935x500x1195 31
+ (71)
AC/DC-HF/LIFT AQUA (*)
(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
41
TIG Welding

Preparation

Dipping

Cleaning

Final result
A Cleantech 100

MARKING with MARKING KIT (cod. 804028)

+
B Cleantech 200

TECHNICAL DATA OPTIONAL

V
H 10 FIBERGLASS LIQUITECH MARKING KIT LIQUIDS (1L) NEUTRALIZING BRUSH KIT
CODE PH
W
BANDS KIT (3L)
4
LIQUID (1L)
L
1 2 3
V (50-60Hz) N° mm kg 4
5 pcs 981863 B
230 345 L
A Cleantech 100 850000 1ph 2 215 W 14,4 MARKING STRIPS KIT
280 H 0,5m 981865 B
1. CLEAN IT 804031 B AB
230 430 L CLEANING STRIPS KIT
B Cleantech 200 850020 2 175 W 15,5 A A B 2. BRUSH IT 804030 B NEUTRALIZE IT
1ph 340 H 10PCS 980320 322905 804028 3. MARK IT 804029 B 804139 10 pcs 981866 B
42
TECHNICAL
TIG OPTIONAL ...for a wider choice INFORMATION

MMA WELDING
CRYSTAL BOXES FOR TIG TORCHES ST17- ST18 - ST26
TIG TORCH CONSUMABLES KIT • KIT CONSUMABILI TORCIA TIG • KIT CONSOMMABLES TORCHE TIG • KIT CONSUMIBLES ANTORCHA TIG
• VERBRAUCHSMATERIALIEN-KIT WIG-BRENNER • КОМПЛЕКТ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ГОРЕЛКИ TIG

CRYSTAL CHAMPAGNE BOX


Ø 1,6 mm cod. 804202

MIG-MAG WELDING
Ø 2,4 mm cod. 804203 Pyrex nozzle with adaptor aand screen Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex con adattatore e schermo Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Buse pyrex avec adaptateur et bouclier Diffuseur electrode - gas lens Porte-électrode Isolateur GAS
Inyector Pyrex con adaptador y pantalla Difusor electrodo - gas lens Portaelectrodos Aislador LENS
ENS
Pyrexdüse mit Adapter und Schild Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло Pyrex с адаптером и экраном Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор

CRYSTAL CLEAR CUP BOX


Ø 1,6 mm cod. 804204

TIG WELDING
Ø 2,4 mm cod. 804205 GAS
LENS

LONG LONG

CRYSTAL CLEAR CUP - LONG - BOX

PLASMA CUTTING
Ø 1,6 mm cod. 804206 Pyrex nozzle Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Ø 2,4 mm cod. 804207 Buse pyrex
Inyector pyrex
Diffuseur electrode - gas lens
Difusor electrodo - gas lens
Porte-électrode
Portaelectrodos
Isolateur
Aislador
Pyrexdüse Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло pyrex Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор

CONSUMABLES BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST26


CONTENTS

SPOT WELDING
x ST17 - ST26
cod. 804138 DC Ø 1,6mm 802222 1pc

Ø 1,6mm 802235 1pc


AC Ø 2,4mm 802236 1pc

802250
Ø 1,6mm 802240 802241
TIG TORCH ST17 1pc Ø 1,6mm Ø 2,4mm

CHARGING & STARTING


Technology Tig 182 802251
Ø 2,4mm
1pc
TIG TORCH ST26
802244 802245 722192
N.4 N.6
Technology Tig 230, 222, Superior Tig
3pcs 3pcs
1pc 1pc 1pc

Green Line
Professional Tig Torch ST26 - ST18A (AQUA VERSION)
ST26 Green Line 4m (DX50) cod. 742618 (+802810)
INDEX

ST26 Green Line 8m (DX50) cod. 742619 (+802810)


Built-in remote control *
AQUA VERSION:
ST18A Green Line 4m (DX50) cod. 742617 (+802810)
Leather cable for high ST18A Green Line 8m (DX50) cod. 742620 (+802810)
flexibility
* Optional: Remote Device
5 Pins connection

cod. 802810
works on: Technology Tig 222, 230, Superior Tig
43
TECHNICAL
PLASMA Cutting INFORMATION

PLASMA PROCESS
EN 1.Cutting circuit 2.Striking circuit 3.Catode 4.Gas
5.Nozzle 6.Cutting arc 7.Metal
PILOT ARC CUTTING ARC
IT 1.Circuito di taglio 2.Circuito d’innesco 3.Catodo 1 2
4.Gas 5.Ugello 6.Arco di taglio 7.Metallo
3 3
FR 1.Circuit de decoupage 2.Circuit d’amorçage 4
3.Cathode 4.Gaz 5.Bec 6.Arc de decoupage 7.Metal 4
5 5
- -
ES 1.Circuito de corte 2.Circuito de cebado 3.Cátodo G
4.Gas 5.Inyector 6.Arco de corte 7.Metal G
+ 6 +
7
DE 1.Schneidkreis 2.Zündungskreis 3.Kathode 4.Gaz 7
5.Düse 6.Schneidbogen 7.Metall
RU džǪǩǮǯǬǬǡǣǦǤdžǪǩǮǯǬǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǻdžǜǮǪǠ
ƿǜǣǍǪǫǧǪǀǯǟǜǬǡǣǦǤLjǡǮǜǧǧ

PLASMA CUTTING VS OXIACETILENIC CUTTING


PLUS
EN Cutting of conductive materials even if painted, rusted or treaded on the surface • higher cutting rate • better cutting and no distortion • low operative
costs • absence of inflammable gas (use of compressed air)
IT 7DJOLRGLPDWHULDOLFRQGXWWRULDQFKHYHUQLFLDWLDUUXJJLQLWLWUDWWDWLVXSHUͤFLDOPHQWH̽PDJJLRUHYHORFLW¢GLWDJOLR̽PLJOLRUHWDJOLRFRQDVVHQ]DGL
GLVWRUVLRQL̽EDVVLFRVWLRSHUDWLYL̽DVVHQ]DGLJDVLQͤDPPDELOH XVRGLDULDFRPSUHVVD
FR Coupe de matériaux conducteurs et compris peints, rouillés et traités en surface • vitesse de coupe supérieure • coupe supérieure sans distorsions
• bas coûts d’exploitation • absence de gaz inflammables (utilisation d’air comprimé)
ES &RUWHGHPDWHULDOHVFRQGXFWRUHVLQFOXVRSLQWDGRVR[LGDGRVFRQODVXSHUͤFLHWUDWDGD̽PD\RUYHORFLGDGGHFRUWH̽PHMRUFRUWHFRQDXVHQFLDGH
distorsiones • bajos costes operativos • ausencia de gas inflamable (uso de aire comprimido)
DE Schneiden leitender Werkstoffe, auch wenn diese lackiert, verrostet oder oberflächenbehandelt sind • höhere Schnittgeschwindigkeit • besseres,
verzugsfreies Schnittergebnis • niedrige Betriebskosten • kein Einsatz entzündlicher Gase (Verwendung von Druckluft)
RU njǡǣǦǜǫǬǪǞǪǠǻǵǤDZǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞǞǮǪǨdzǤǭǧǡǪǦǬǜǴǡǩǩǷDZǬǢǜǞǷDZǪǝǬǜǝǪǮǜǩǩǷDZǩǜǫǪǞǡǬDZǩǪǭǮǤ̽ǫǪǞǷǴǡǩǩǜǻǭǦǪǬǪǭǮǸǬǡǣǦǤ
̽LJǯdzǴǜǻǬǡǣǦǜǭǪǮǭǯǮǭǮǞǤǡǨǠǡǰǪǬǨǜDzǤǥ̽ǩǤǣǦǜǻǬǜǝǪdzǜǻǭǮǪǤǨǪǭǮǸ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǞǪǣǟǪǬǜǡǨǷDZǟǜǣǪǞ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǭǢǜǮǪǟǪǞǪǣǠǯDZǜ

CONTACT STRIKING
EN A particular kind of torch with mobile electrode is used. When the ES Se utiliza un tipo especial del soplete con electrodo móvil. Cuando
striking is activated, the electrode, pushed by the gas, detaches se activa el cebado, el electrodo empujado por el gas se separa de
itself from the nozzle and the sparkle generates the pilot arc. la boquilla y la chispa genera el arco piloto. El cebado comporta un
More wear of the torch internal parts, lesser electromagnetic mayor desgaste de las partes internas del soplete, pero menores
disturbances. interferencias electromagnéticas.
IT Si utilizza un particolare tipo di torcia con elettrodo mobile. DE Dazu benutzt man einen speziellen Brennertyp mit beweglicher
Quando si attiva l’innesco, l’elettrodo sospinto dal gas si stacca Elektrode. Wird die Zündung veranlaßt, löst das ausströmende Gas
dall’ugello e la scintilla genera l’arco pilota. Maggiore usura delle die Elektrode von der Düse und der Funken erzeugt den Pilotbogen.
parti interne della torcia, minori disturbi elettromagnetici. Stärkere Abnutzung von den innen Teilen des Brenners aber
weniger elektromagnetische Störungen.
FR On utilise un type de torche particulier avec électrode mobile.
Quand on active l’amorçage, l’électrode poussée par le gaz se RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǪǭǪǝǷǥǮǤǫǟǪǬǡǧǦǤǭǫǪǠǞǤǢǩǷǨǹǧǡǦǮǬǪǠǪǨ
détache de la buse et l’énticelle génère l’arc pilote. Comporte une džǪǟǠǜǞǦǧǺdzǜǡǮǭǻǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǡǹǧǡǦǮǬǪǠǫǪǠǠǡǥǭǮǞǤǡǨ
usure plus importante des parties internes de la torche, mais moins ǟǜǣǜǪǮǭǪǡǠǤǩǻǡǮǭǻǪǮǭǪǫǧǜǤǤǭǦǬǜǟǡǩǡǬǤǬǯǡǮǫǤǧǪǮǩǯǺ
de perturbations électromagnétiques. ǠǯǟǯNjǪǞǷǴǡǩǩǷǥǤǣǩǪǭǞǩǯǮǬǡǩǩǤDZdzǜǭǮǡǥǟǪǬǡǧǦǤ
ǫǪǩǤǢǡǩǩǷǡǹǧǡǦǮǬǪǨǜǟǩǤǮǩǷǡǫǪǨǡDZǤ

44
PLASMA Cutting
WITH GOUGING

MMA WELDING
KOMPRESSOR

MIG-MAG WELDING
A Technology Plasma 41 XT B Technology Plasma 54 XT Kompressor C Technology Plasma 60 XT

TIG WELDING
CONTACT MANUAL &
STRIKING
AUTOMATIC
CUTTING

GOUGING

PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
D Superior Plasma 70 E Superior Plasma 100 F Superior Plasma 160

PLASMA CONSUMABLES PAG.80


OPTIONAL
CONSUMABLES BOXES PLASMA CIRCULAR CUTTING UNITS STARTER KIT STARTER KIT PACK TROLLEYS
TORCHES 1 SHIELD 85A -105A
PX A
4m PV 804155 AC 2 SAFETY CUP AMERICA
1 803084
4m PK 804156 B 3 NOZZLE D
Ø max 680mm

CHARGING & STARTING


6m PV 804041 D 802214 ABC PX
2 3 4 5 4 ELECTRODE x PX TORCH
PH 804117 A 6m PX 802965 EF 804906 E
5 DIFFUSER EUROPA
12m PX 802973 EF PX STARTER KIT PACK 803073
PK 804188 B PXA
45A 802958 105A - 125A - 150A E
FOR AUTOMATIC SYSTEMS 45A 802879 65A 802959
PH PERFORMANCES 65A 802880 85A 802960
EF
804189 C 85A 802881 EF
105A 802961 CCONTINENTAL
O
12m PX A 105A 802882 125A 802966 x PX TORCH 803064
PV 804108 D 802955 DEF 804059 DEF 125A 802886 F 150A 802956 F 804907 F F

TECHNICAL DATA

V A A A V A P IP
MIN MAX 60% H
CODE PH
MAX
40°C 40°C O MAX MAX MAX
W
L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm (LxWxH) kg
INDEX

A Technology Plasma 41 XT 816146 230 10 - 40 35 - 313 25 4 16 0,85 15 100 4÷5 IP23 420x182x292 7
1 ph 30% 0,7

B Technology Plasma 54 XT K 816147 230 10 - 40 35 - 313 27,5 4,5 16 0,76 12 - - IP23 470x260x378 17,3
1 ph 30% 0,7

C Technology Plasma 60 XT 816148 230 10 - 60 50 - 313 34 5,5 20 0,9 20 100 4÷5 IP23 450x182x292 7
1 ph 30% 0,7
20 - 70 70 50 325 13 8,5 -
(400V) 30%
D Superior Plasma 70 816170 230/400
3 ph 20 - 50 50 40 310 16 5,5
0,9
0,9 30 200 4÷5 IP23 470x190x355 15,8
-
(230V) 35%
30 - 100 100 75 315 20,8 13,5 -
(400V) 30%
E Superior Plasma 100 816172 230/400
3 ph 30 - 70 70 40 357 23,7 8,6
0,87
0,9 40 290 4÷5 IP23 530x240x450 28
(230V) 30%
-
30 - 160 150 120 348 40 25 -
(400V) 30%
F Superior Plasma 160 816174 230/400
3 ph 30 - 100 100 80 316 38 12,5
0,86
0,9 50 290 4÷5 IP23 670x310x560 46
(230V) 30%
-

45
TECHNICAL
SPOT WELDING INFORMATION

SPOT WELDING PROCESS


EN 1.Electrode 2.Electric current 3.Kernel 4.Weldable material
1
IT 1.Elettrodo 2.Corrente elettrica 3.Nocciolo 4.Materiale da saldare
2
FR 1.Électrode 2.Courant électrique 3.Noyau 4.Matériau à souder 3
4
ES 1.Electrodo 2.Corriente eléctrica 3.Núcleo 4.Material a soldar

DE 1.Elektrode 2.Elektrische Strom 3.Kern 4.Schweißwerkstoff


1
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠǙǧǡǦǮǬǤdzǡǭǦǤǥǎǪǦǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥǛǠǬǪ
ǍǞǜǬǤǞǜǡǨǷǥLjǜǮǡǬǤǜǧ

PULSE WELDING
EN It is used to weld metal sheets with traces of paint; oxidized or ES Se utiliza para soldar chapas con restos de pintura, oxidadas,
galvanized sheets or with a high yield point. In particular, pulsed galvanizadas o con alto límite de deformación. En especial, el pulsado
welding with medium frequency direct current (MFDC inverter) makes en corriente continua de media frecuencia (MFDC inverter) permite una
it possible to achieve an even more precise, quicker dynamic and dinámica y un control de la soldadura por puntos aún más precisos y
control of the spot weld, which are fundamental requirements when rápidos, fundamentales para intervenciones en los nuevos materiales.
working on new materials.
DE Wird für die Bearbeitungen von Blechen mit Lackspuren, von oxidierten,
IT Viene utilizzata per saldare lamiere con tracce di vernice, ossidate, verzinkten oder solchen Blechen mit hoher Streckgrenze benutzt. Das
zincate od ad alto rischio di snervamento. In particolare, il pulsato in pulsierte Gleichstromverfahren mit mittlerer Frequenz (MFDC inverter)
corrente continua a media frequenza (MFDC inverter) consente una ermöglicht eine noch genauere und reaktionsschnellere Dynamik und
dinamica ed un controllo della puntatura ancora più precisi e rapidi, Steuerung beim Punkten, was für Arbeiten an neuen Werkstoffen von
fondamentale per i nuovi materiali. grundlegender Bedeutung ist.

FR S’utilise pour les interventions sur des tôles portant des traces de RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǠǧǻǭǞǜǬǦǤǧǤǭǮǪǞǭǪǭǧǡǠǜǨǤǦǬǜǭǦǤǪǦǤǭǧǡǩǩǷDZ
peinture, oxydées, zinguées ou à haute limite d’elasticité. Le mode ǪDzǤǩǦǪǞǜǩǩǷDZǤǧǤǭǞǷǭǪǦǤǨǬǤǭǦǪǨǮǡǦǯdzǡǭǮǤǨǡǮǜǧǧǜƾ
pulsé à courant continu et fréquence moyenne (MFDC inverter) dzǜǭǮǩǪǭǮǤǤǨǫǯǧǸǭǷǫǬǤǫǪǭǮǪǻǩǩǪǨǮǪǦǡǭǬǡǠǩǡǥdzǜǭǮǪǮǷ 0)'&
augmente la précion et la rapidité dynamique et du contrôle du ǤǩǞǡǬǮǡǬ ǫǪǣǞǪǧǻǺǮǪǝǡǭǫǡdzǤǮǸǠǤǩǜǨǤǦǯǤǦǪǩǮǬǪǧǸǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ
pointage, qualité essentielle pour le traitement des nouveaux types de ǭǞǜǬǦǤǭǮǜǩǪǞǻǵǡǥǭǻǡǵǡǝǪǧǡǡǮǪdzǩǪǥǤǝǷǭǮǬǪǥdzǮǪǪdzǡǩǸ
matériaux. ǞǜǢǩǪǠǧǻǩǪǞǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ

HIGH STRENGTH STEELS


EN Classified into various types (HSS, UHSS, AHSS-e.g boron steel), ES Representados en varios tipos (HTS, UHTS, AHTS - Ej. acero al boro), tienen
they are considerably lighter in weight than conventional steel and un peso sensiblemente inferior al acero convencional y características
have improved mechanical properties as regards static and dynamic mecánicas mejores respecto la resistencia estática y dinámica, la
strength, mouldability and energy absorption. Their use for both formabilidad, la absorción de energía. Es significativo el crecimiento de su
structural and non- structural vehicle parts has significantly increased. utilización en partes estructurales y no estructurales de los vehículos. Las
Welding, spot-welding and cutting operations therefore require operaciones de soldadura, soldadura por puntos, y corte requieren, por lo
equipment that perfectly respects the properties of these materials and tanto, equipamientos perfectamente adherentes a las características de
ensures a high quality finish for every job. estos materiales, asegurando en cualquier intervención una alta calidad de
ejecución.
IT Rappresentati in varie tipologie (HSS, UHSS, AHSS-es.acciaio al boro),
hanno un peso sensibilmente inferiore all'acciaio convenzionale e DE In zahlreichen Sorten vertreten (HSS, UHSS, AHSS- z. B. Borstahl), weisen
caratteristiche meccaniche migliorative circa la resistenza statica sie ein erheblich geringeres Gewicht auf als herkömmlicher Stahl. Was die
e dinamica, la formabilità, l'assorbimento di energia. Significativa mechanischen Eigenschaften, die statische und dynamische Festigkeit, die
è la crescita del loro utilizzo in parti strutturali e non dei veicoli. Verformbarkeit und die Energieabsorption angeht, schneiden sie besser
Le operazioni di saldatura, puntatura e taglio richiedono quindi ab. Bezeichnend ist in diesem Zusammenhang ihre wachsende Bedeutung
attrezzature perfettamente aderenti alle caratteristiche di questi für tragende und nicht tragende Fahrzeugteile. Zum Schweißen, Punkten
materiali, assicurando in ogni intervento una alta qualità di esecuzione. und Schneiden sind deshalb Ausrüstungen erforderlich, die genau auf die
Eigenschaften dieser Werkstoffe zugeschnitten sind und stets eine hohe
FR En différents types (HLE, THLE, UHLE-ex. aciers au bore), ils offrent un Endqualität sicherstellen.
poids sensiblement inférieur à l'acier classique et des caractéristiques
mécaniques supérieures en termes de résistance statique, dynamique, RU NjǬǡǠǭǮǜǞǧǡǩǩǷǡǬǜǣǩǷǨǤǮǤǫǜǨǤ +668+66$+66ǩǜǫǬǤǨǡǬǭǮǜǧǸ
formabilité et absorption d'énergie. Leur utilisation s'accroît de façon ǭǝǪǬǪǨ ǪǩǤǪǝǧǜǠǜǺǮǞǡǭǪǨǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪǨǡǩǸǴǤǨǫǪǭǬǜǞǩǡǩǤǺǭ
significative pour les parties structurelles, et non pour celles du ǪǝǷdzǩǪǥǭǮǜǧǸǺǤǯǧǯdzǴǡǩǩǷǨǤǨǡDZǜǩǤdzǡǭǦǤǨǤDZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨǤ
véhicule. Les opérations de soudage, pointage et coupe exigent donc ǭǮǜǮǤdzǡǭǦǪǥǤǠǤǩǜǨǤdzǡǭǦǪǥǫǬǪdzǩǪǭǮǤǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǺǦǰǪǬǨǪǞǦǡ
des outils correspondant parfaitement aux caractéristiques de ces ǫǪǟǧǪǵǡǩǤǡǨǹǩǡǬǟǤǤDŽDZǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǞǭǮǬǯǦǮǯǬǩǷDZǤǫǬǪdzǤDZ
matériaux et assurant une haute qualité d'exécution pour tous les types dzǜǭǮǻDZǜǞǮǪǮǬǜǩǭǫǪǬǮǩǷDZǭǬǡǠǭǮǞǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪǞǪǣǬǪǭǧǪNJǫǡǬǜDzǤǤ
d'interventions. ǭǞǜǬǦǤǮǪdzǡdzǩǪǥǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥǭǞǜǬǦǤǤǬǡǣǦǤǮǬǡǝǯǺǮǪǝǪǬǯǠǪǞǜǩǤǻ
ǫǪǧǩǪǭǮǸǺǭǪǪǮǞǡǮǭǮǞǯǺǵǡǟǪDZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨǠǜǩǩǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ
ǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻǞǷǭǪǦǪǡǦǜdzǡǭǮǞǪǤǭǫǪǧǩǡǩǤǻǫǬǤǧǺǝǷDZǪǫǡǬǜDzǤǻDZ
46
SMART INDUCTOR 5000
Revolutionary!

MMA WELDING
Rivoluzionario!
QUICOKNS!
OPERATI

ve
version:
CLASSIC
CL
OPTIONAL
mod. Twister
TROLLEY SUCTION CUP REMOTE FIBERGLASS
AMERICA CONTROL BANDS KIT
QUICK & EASY
mod.TWISTER

MIG-MAG WELDING
10pcs 25x50mm
981161 SMART
803084 801406 981147
10pcs 50x150mm
981160 AUTOMATIC
TECHNICAL DATA STANDARD
HEAT SUPER PAD LEVERS REMOTE GLASS WONDER METAL
TWISTER REMOVER INDUCTOR (10X)
( ) CONTROL GENIUS PEN II RELEASER
V P F P IP
H
CODE PH MAX OUT
MAX
OUT
W
L
V (50-60Hz) 801412 801400 801402 321031 981147 801403 801420 801401
01401 kW kHz kW mm kg

TIG WELDING
Smart Inductor 5000 TWISTER 835012 7,3
200/240 390
Smart Inductor 5000 CLASSIC 865011 1 ph 2,4 35-100 2,3 IP21 260 10,4
230
Smart Inductor 5000 DELUXE 865012 13,6

REMOVES BOLTS Frees any stuck or rusted part quickly.


ON/OFF
Rimuove velocemente i pezzi bloccati o arrugginiti.

PLASMA CUTTING
PUSH BUTTON
> Bolts, Screws > Bulloni, Viti
> Bearings, Fasteners > Cuscinetti, Ganci
> Tie-rods, Hinges > Tiranti, Cardini
HEAT TWISTER
NO FLAME!
METAL RELEASER
> Nuts, Gears > Dadi, Ingranaggi

REMOVES HAIL DENTS


ON/OFF
PUSH BUTTON Facilitates the repair of hail dents,
without removing the paint.

SPOT WELDING
WONDER PEN II Ripara ammaccature da grandine
senza sverniciare. cod. 801421 - Extention cod. 804032 - Dent Repair Led Lamp

REMOVES GLASS Removes glass without preparation time and work.


Rimuove vetri senza lavori e tempi di preparazione.
ON/OFF ON/OFF
PUSH BUTTON PUSH BUTTON
> Windshields > Parabrezza

CHARGING & STARTING


> Rear windows > Vetri posteriori
SUPER REMOVER GLASS GENIUS > Side windows > Finestrini laterali

REMOVES PROTECTIONS Removes protections and exterior trims in a few seconds.


Rimuove in pochi secondi protezioni e rivestimenti esterni.
ON/OFF
PUSH BUTTON > Anti-gravel protection > Rivestimenti anti-ghiaia
> Protective films > Pellicole protettive
SUPER REMOVER
> Exterior trims > Rivestimenti esterni

REMOVES GLUED PART Detaches any adhesive and glued part easily.
INDEX

Stacca velocemente parti incollate e ogni tipo di adesivo.


> Mouldings > Modanature
> Side plastic parts > Plastiche laterali
PAD INDUCTOR
> Stickers, Stripes > Adesivi, Grafica

...AND MUCH MORE... Fit to operate in many other removal operations.


Interviene efficacemente in molte altre situazioni di rimozione.
> Interior trims > Rivestimenti interni
> Sealants > Sigillanti
> Vinyl roofs > Tetti in vinile
> Thread lock compounds > Liquido frenafiletti
47
SPOT Welding
NO
GAS

A Alucar 5100 B Aluspotter 6100 C D-ARC 200

Set the thickness STEEL


mm
and start working!
DENT PULLER
Digital Car Spotter 5500
AUTOMATIC (400V) cod. 823234

Digital Car Spotter 5500


AUTOMATIC (230V) cod. 823233

D Puller 4000 E Digital Puller 5500 DUO

Set the thickness


mm
and start working!
Set the thickness
mm
and start working!

F Digital Puller 5500 G Digital Car Spotter 5500


OPTIONAL
D-ARC DELUXE BOX CONSUMABLES TROLLEY AMERICA DIGITAL PULLER RINGVOLVER QUICK HAMMERS KIT QUICK CONNECTION DENT PULLING
804150 KIT 50 FLAT HOOK ACCESSORY KI
KIT CABLE OPTIONAL
C WASHERS 804024 EF
AlMg 804140 CONSUMABLES
MULTIPIN EXTRACTOR
AlSi 804142 C Pag. 49
804154 C EF
804023 MANUAL “X” GUN
PIN HOLDER
KIT 50 TWISTED HOOK CONSUMABLES
804147 C WASHERS
PIN EXTRACTOR AlMg 804141
742778 C AlSi 804143 C 803084 804900 EF 50 pcs 802943 804026 (3pcs) 802464 (5pcs) 804027 EF 801043 G

TECHNICAL DATA
Es
V A P C A DUTY
IP
H
CODE PH MAX
MAX
50% VO
Ts OUT CYCLE
W
L

V (50-60Hz) A kW V A mF J/ms studs/min mm mm K/cos I A % mm (LxWxH) kg

A Alucar 5100 828069 230 - 0,25 12 - 19500 390 7 3÷4 - - - - IP22 450x150x270 11,7
1 ph - 1÷3 0,6

B Aluspotter 6100 823049 115/230 - 0,9 12 - 66000 1500 20 3÷8 - - - - IP23 430x170x290 15,5
1 ph - 1÷3 0,8

C D-Arc 200 816160 230 200 6,3 80 10 - - - - - 0,92 - 2 IP23 385x150x265 7,4
1 ph - 0,7

D Puller 4000 828129 230 2600 7 5,6 16 - - - - - - 1800 1,5 IP22 390x260x225 16
1 ph 1,2 0,8

E Digital Puller 5500 DUO 828131 230 3800 10,5 5,6 16 - - - - - 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 24
1 ph 1,8
400
Digital Puller 5500 (400V) 828128 2 ph 10 - - - - -
F 3800 10,5 5,6 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 21
230 1,8
Digital Puller 5500 (230V) 828127 1 ph 16 - - - - -

Digital Car 823232 400 16


Spotter 5500 (400V) 2 ph
G 4200 11 6 - - - - 1,5+1,5 0,7 3000 3 IP22 390x260x225 26
Digital Car 2
823219 230 -
Spotter 5500 (230V) 1 ph

48
DENT PULLING ACCESSORIES
PULLING BARS • BARRE DI TRAZIONE • BARRES DE TRACTION • BARRAS DE TRACCIÓN • HERAUSZIEHEN STANGE • ТЯГА

MMA WELDING
PULLING BAR OPTIONAL: TRACTION BAR
AR OPTIONAL:
cod. 802433 57
cod. 802657
OPTIONAL 70mm OPTIONAL 70mm
SPACER SPACER
COD.981707 COD.981707

cod. 742736
cod.
d. 742736

MIG-MAG WELDING
cod. 742283 (3 pins) cod. 484635 cod. 742283 (3 pins)

STANDARD BAR OPTIONAL BAR STANDARD BAR OPTIONAL BAR


0,9m 1,5m PULLING KIT 0,9m 1,5m PULLING KIT
COD.802815 COD.804055 COD.802815 COD.804055

KIT MULTILEVER OPTIONAL: MULTIHOOKS • MULTIGANCIO


cod. 802442
PULLING LEVER KIT
cod. 804022

TIG WELDING
cod. 802696 cod. 802691 cod. 802692 cod. 742283
(10 pins) (8 pins) (6 pins) (3 pins)

EXTRACTORS • ESTRATTORI • EXTRACTEURS • EXTRACTORES • EXTRAKTOREN • ЩИПЦЫ POINTING MASS • MASSA A PUNTARE
cod. 722952 MAXI EXTRACTOR RAPID SPOT
cod. 802451 cod. 802461 cod. 802462

PLASMA CUTTING
2,5 kg
OPTIONAL: POSITIONER FOR WAVY WIRE
cod.742529
.742
OPTIONAL:

cod. 802463
802 cod.
d 802464
8
3pins (kit 5 pcs) (kit 5 pcs) cod. 742087
cod.722954 cod.722953 cod.742283 cod.742528
7425

SPOT WELDING
GLUE PULLER KIT

INCLUDED : OPTIONAL:

Compact Puller Thermoglue gun Sucker kit:


cod. 802599 Ø 11 mm kit 10 pcs cod. 802641
Ø 16 mm kit 10 pcs cod. 802642

CHARGING & STARTING


Ø 21 mm kit 10 pcs cod. 802643
Sucker Head Wedge Ø 32 mm kit 10 pcs 26
cod. 802644
cod. 742528 cod. 322956
Glue kit:
Extractor’s Glue package kit 10 pcs 8027
cod. 802735
adaptor ( 10 pcs )
M10 - M14
cod. 742529
EXTRACTOR
S
Spatula
S
Sucker package ccod. 321031
( 20 pcs )
cod
cod. 802660
INDEX

COMPACT PULLER PULL SYSTEM


COMPLETE WITH HOOKS OPTIONAL
Hook Round headed cod. 722952
electrode (5pcs) cod. 802451
cod. 742481
cod. 802445
Tip headed
Hook (2 pins) electrode (5pcs)
cod. 742482 cod. 802444 cod. 742529
Warming up
electrode
cod. 742331 cod. 742528
cod. 802599 cod. 804025

49
STARTER STATIONS & PULLER STATIONS
COMPLETE SOLUTIONS FOR STEEL AND ALUMINIUM
STARTER STATIONS PULLER STATIONS

STEEL ALUMINIUM STEEL STEEL

STEEL STARTER ALU STARTER STEEL STEEL STATION


STATION STATION STATION DELUXE
cod. 804902 cod. 802853 cod. 802850 cod. 804901

TROLLEYS OPTIONAL GENERATORS ALUMINIUM

KIT 6 HOOKS

cod. 803507
CABLES HOLDER KIT

cod. 803095 cod. 803084

PULLER STATION cod. 804060


AMERICA
TROLLEY TROLLEY
Alucar 5100 Aluspotter 6100 D-Arc 200
50
STARTER STATIONS & PULLER STATIONS
COMPLETE SOLUTIONS FOR STEEL AND ALUMINIUM

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
ALUMINIUM ALUMINIUM
ALUMINIUM
STEEL STEEL
ALU STATION COMBO ALU COMBO ALU &
DELUXE & STEEL STEEL DELUXE

CHARGING & STARTING


cod. 804905 cod. 802851 cod. 804904

OPTIONAL GENERATORS STEEL


INDEX

Digital Puller 5500 Duo Digital Puller 5500 Digital Car Spotter 5500
+ Duo accessory kit (cod. 804900)
51
STARTER & PULLER STATIONS
STEEL ALU STEEL STEEL ALU COMBO COMBO ALU
STARTER STARTER STATION STATION STATION ALU & & STEEL
STATION STATION DELUXE DELUXE STEEL DELUXE
cod. 804902 cod. 802853 cod. 802850 cod. 804901 cod. 804905 cod. 802851 cod. 804904
AMERICA TROLLEY
COD. 803084
PULLER STATION
COD. 803095
KIT MULTILEVER
cod. 802442
PULLING LEVER KIT
cod. 804022
TRACTION BAR
cod. 802657
PULLING BAR
cod. 802433
COMPACT PULLER
cod. 802599
LONG BAR KIT (1,5M)
cod. 802815
PULL SYSTEM
cod. 804025
MULTIHOOKS
cod. 802691 (8 PINS)
MULTIHOOKS
cod. 802692 (6 PINS)
DENT PULLING BOX
cod. 802690
ADJUSTABLE FILE HOLDER
+ BODYBLADE 9TPI
cod. 804067
ALUMINIUM HAMMERS KIT
cod. 804161
HEAT GUN
cod. 804096
RUBBERIZED DOLLY SET KIT
cod. 804063
SUGGESTED GENERATOR (NOT INCLUDED)
ALUCAR 5100
ALUSPOTTER 6100
D-ARC 200
DIGITAL PULLER 5500 DUO
DIGITAL PULLER 5500
DIGITAL CAR SPOTTER 5500

AUTOMOTIVE WELDING CLAMPS • PINZE DI SALDATURA PER AUTOMOTIVE • PINCES DE SOUDAGE POUR AUTOMOTIVE • PINZAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVE
• AUTOMOTIVE SCHWEISSZANGEN • СВАРОЧНЫЕ ЗАЖИМЫЕ АВТОСЕГМЕНТА

cod. 802627 cod. 802586

52
DENT REPAIR AUTOMOTIVE ACCESSORIES
HOT STAPLER PLASTIC REPAIR

MMA WELDING
SALDATORE PER PLASTICA CON GRAFFETTE A CALDO • SOUDEUR POUR PLASTIQUE AVEC AGRAFES À CHAUD • SOLDADOR PARA PLÁSTICO CON GRAPAS EN CALIENTE
• PLASTIKSCHWEISSGERÄT MIT KLAMMERN FÜR HEISSARBEITEN • ПАЯЛЬНИК ДЛЯ ПЛАСТИКА С НАГРЕВАЕМЫМИ СКОБАМИ
• makes solid, permanent repairs of breaks, cracks • Easy-to-use tool for quick and efficient repairing CONSUMABLES:
and tears in rigid or flexible plastic parts
FLAT STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804075
cod. 804064 Ø 0,8mm 100pcs cod. 804076
WAVE STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804077

MIG-MAG WELDING
Ø 0,8mm 100pcs cod. 804078

U-Ø 0,6mm U-Ø 0,8mm U-Ø 0,6mm


INSIDE CORNER STAPLES KIT
light and portable
INCLUDED Ø 0,8mm 100pcs cod. 804079
• plastic carry case lithium batteries
• 50pcs flat staples Ø 0,6mm OUTSIDE CORNER STAPLES KIT
• 50pcs flat staples Ø 0,8mm
• 50pcs inside corner staples Ø 0,6mm Ø 0,6mm 100pcs cod. 804080
• 230V charger

RUBBERIZED DOLLY SET KIT (7pcs) HEAT GUN

TIG WELDING
KIT TASSELLI RIVESTITI IN GOMMA • KIT TASSEAUX REVÊTUS DE GOMME • KIT DE TACOS REVESTIDOS DE GOMA PISTOLA TERMICA • PISTOLET THERMIQUE
• SET AUS MIT GUMMI VERKLEIDETEN EINSATZSTÜCKEN • КОМПЛЕКТ ДЮБЕЛЕЙ С РЕЗИНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ • PISTOLA TÉRMICA • THERMISCHE PISTOLE
• ТЕПЛОВОЙ ПИСТОЛЕТ
• Ideal for aluminium and steel work  • The steel core in each dolly has a dense rubber covering
• Less bounce back than steel dollies  that absorbs the harsh impacts.
• 7 pieces of rubberized dollies in a moulded carry case

PLASMA CUTTING
• Digital temperature control 
cod. 804063 cod. 804096
230V ~ 50Hz 1ph

TEFLON WEDGES KIT (10pcs) ADJUSTABLE FILE HOLDER + BODYBLADE 9TPI

SPOT WELDING
KIT CUNEI IN TEFLON • KIT CALES EN TÉFLON PORTA LIMA REGOLABILE + LIMA 9TPI • PORTE-LIME RÉGLABLE + LIME 9TPI
• KIT DE CUÑAS DE TEFLÓN • TEFLONKEIL-SET • SOPORTE LIMA REGULABLE + LIMA 9TPI • EINSTELLBARER FEILENHALTER +
• КОМПЛЕКТ ТЕФЛОНОВЫЙ КЛИНЬЕВ FEILE 9TPI • РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ НАПИЛЬНИКА + НАПИЛЬНИК 9TPI

• Tools for dent removal without damaging paint.


• 2 handles, 6 interchangeable attachments in a
plastic carry case

CHARGING & STARTING


cod. 804068 cod. 804067

MAGNETIC TAP DOWN RUBBER HAMMERS KIT (3pcs) ALUMINIUM HAMMERS KIT (3pcs)
PUNTALE MAGNETICO • POINÇON MAGNÉTIQUE KIT MARTELLI IN GOMMA • KIT MARTEAUX EN KIT MARTELLI IN ALLUMINIO • KIT MARTEAUX EN
• PUNTA MAGNÉTICA • MAGNETSPITZE • МАГНИТНЫЙ GOMME • KIT DE MARTILLOS DE GOMA ALUMINIUM • KIT DE MARTILLOS DE ALUMINIO
НАКОНЕЧНИК • GUMMIHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ РЕЗИНОВЫХ • ALUMINIUMHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ
МОЛОТКОВ АЛЮМИНИЕВЫХ МОЛОТКОВ
INDEX
140 mm

100 mm
190 mm

IN PLASTIC
CARRY CASE
cod. 804070 cod. 804071 cod. 804066 cod. 804161
(Kit 2pcs)

53
SPOT Welding
PULSE STANDARD
GALVANISED

Set the thickness TROLLEY AMERICA


and start working!
mm
803084

PULSE
GALVANISED

Set the thickness


mm
and start working!

DIGITAL SPOTTER 9000 AQUA


WITH OPTIONAL POLE AND BALANCER
A Digital Spotter 7000

AQUA

B-C Digital Spotter 9000 (AQUA)

OPTIONAL
KIT STUDDER KIT STUDDER MANUAL “C” GUN MANUAL “X” GUN DOUBLE SPOT GUN LOAD BALANCER AND WELDING GUNS COOLANT FOR
AUTOMATIC POLE KIT FOR AUTOMOTIVE COOLING SYSTEMS

802976 C
802627 ARMS & ELECTRODES

AIR COOLED

802832 802833 801041 801043 801052 BC 802811 BC 802586 Pag. 81

TECHNICAL DATA

V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT V O MAX 50% CYCLE
W
L

V (50-60Hz) A V kW kW cos I mm % mm (LxWxH) kg

A Digital Spotter 7000 823198 400 4500 8,6 27,3 6,7 0,7 1,5+1,5 3 IP22 520x380x885 50
2 ph

B Digital Spotter 9000 823195 8 3 78


400 ( ) 7000 10 47 0,8 3+3 IP22 790x450x900
2 ph
C Digital Spotter 9000 AQUA (*) 823196 11 5 95

(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
(  90DLQVSRZHURQUHTXHVW$OLPHQWD]LRQHDULFKLHVWD$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ
54
TECHNICAL
INVERSPOTTER RANGE INFORMATION

MMA WELDING
INNOVATIVE TECHNOLOGY & GREAT PERFORMANCE
INVERSPOTTER RANGE: TELWIN APPROVED SOLUTION FOR HIGH STRENGTH STEEL TYPES OF SPOT
EN The Inverspotter 13500 and 14000 Smart Aqua are Telwin’s solution for working on such new
materials as boron steel, HSS, UHSS, with approval by prestigious automotive manufacturers.
,QYHUWHUWHFKQRORJ\DQGLQQRYDWLYHDSSOLHGGHVLJQVROXWLRQVSURYLGHDͤUPJXDUDQWHHRIWRS
quality, reliable work.
Inverter Spot

MIG-MAG WELDING
IT
Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua sono la risposta di Telwin per operare sui nuovi materiali HSS Steel 2+2 mm
quali l’acciaio al boro, gli acciai ad alta resistenza HSS, UHSS, riconosciuta dalle prestigiosi
approvazioni delle case automobilistiche. La tecnologia ad inverter e le innovative soluzioni
SURJHWWXDOLDSSOLFDWHJDUDQWLVFRQRVHPSUHXQDJUDQGHTXDOLW¢HGDIͤGDELOLW¢GHJOLLQWHUYHQWL
FR Inverspotter 13500 et 14000 Smart Aqua sont la réponse offerte par Telwin aux nouveaux Inverter Spot
matériaux - acier au bore et aciers haute résistance HLE, UHLE - et ont reçu l’approbation Stainless Steel
prestigieuse du secteur automobile. La technologie à inverseur et les solutions conceptuelles 2+2mm
QRYDWULFHVDSSOLTX«HVJDUDQWLVVHQWXQHJUDQGHTXDOLW«HWͤDELOLW«GHVLQWHUYHQWLRQV
ES Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua son la respuesta de Telwin para operar en los nuevos

TIG WELDING
materiales como el acero al boro, aceros de alta resistencia HTS, UHTS, reconocida por las
prestigiosas aprobaciones de las empresas automovilísticas. La tecnología de inverter y las
LQQRYDGRUDVVROXFLRQHVGHGLVH³RDSOLFDGDVJDUDQWL]DQVLHPSUHXQDJUDQFDOLGDG\ͤDELOLGDGHQ Inverter Spot
las intervenciones. Steel 3+3 mm

DE Inverspotter 13500 und 14000 Smart Aqua sind die Antwort von Telwin auf die Nachfrage, die
sich auf die Bearbeitung neuer Werkstoffe wie Borstahl oder hochfester Stähle HSS, UHSS richtet.
Die Qualität ist durch die prestigeträchtige Zulassung von Automobilherstellern verbürgt. Die
Invertertechnik und die zur Anwendung kommenden innovativen Konstruktionslösungen bürgen

PLASMA CUTTING
jederzeit für ausgezeichnete Qualität und Zuverlässigkeit im Betrieb. Traditional Spot
Steel 3+3 mm
RU DŽǩǞǡǬǭǫǪǮǮǡǬǤ6PDUW$TXDǹǮǪǪǮǞǡǮ7(/:,1ǩǜǞǪǫǬǪǭǦǜǦǬǜǝǪǮǜǮǸǩǜ
ǩǪǞǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǜDZǮǜǦǤDZǦǜǦǝǪǬǪǞǜǻǭǮǜǧǸǤǭǮǜǧǤǞǷǭǪǦǪǥǫǬǪdzǩǪǭǮǤ+668+66
ǫǪǧǯdzǤǞǴǤǥǪǠǪǝǬǡǩǤǻǪǮǫǬǡǭǮǤǢǩǷDZǜǞǮǪǨǪǝǤǧǸǩǷDZǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǡǥǎǡDZǩǪǧǪǟǤǻ
ǤǩǞǡǬǮǡǬǤǩǪǞǷǡǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǡǫǬǪǡǦǮǩǷǡǬǡǴǡǩǤǻǟǜǬǜǩǮǤǬǯǺǮǫǪǭǮǪǻǩǩǪǞǷǭǪǦǪǡ
ǦǜdzǡǭǮǞǪǤǩǜǠǡǢǩǪǭǮǸǬǜǝǪǮǷ

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
INDEX

55
SPOT Welding
NO ADJUSTMENTS, FULL AUTOMATIC!
COMPLETE WITH OPTIONAL:
APPROVED POLE
OLE AND BALANCER, 360 RING
RIN KIT
by (823349+802650+802866)

USB

Inverspotter 13500 Smartt AQUA


COMPLETE WITH OPTIONAL:
A
APPROVED POLE AND BALANCER, 360 RING KIT
by (823350+802650+802866)
INCLUDED
CAPS EXTRACTOR

712331

App name: Qantum


compatible (Ź USB B Inverspotter 14000 Smart AQUA

OPTIONAL
KIT STUDDER “X” GUN 360 RING KIT LOAD BALANCER CAPS MAINTENANCE ARM WALL 2 WELDING GUNS WI-FI CONNECTIVITY KIT
AND POLE KIT KIT AQUA ORGANIZER FOR AUTOMOTIVE

55m
802767 803106 803069
COOLANT M
MACHINE 802627 ARMS & ELECTRODES
FOR COOLING ANTIDUST
A
SYSTEMS COVER

B
802699 801063 802866 802650 802976 804073 802586 Pag.
P 82

TECHNICAL DATA

V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT VO MAX 50% F CYCLE
W
L

V (50-60Hz) A V kW kW A cos I Hz mm daN % mm (LxWxH) kg

A Inverspotter 13500 Smart AQUA (*) 823349 400 12000 9 41 8 16 0,95 5000 3+3+3 400 2 IP20 790x450x900 81
3 ph

B Inverspotter 14000 Smart AQUA (*)( ) 823350 400 15000 13 68 10 - 0,8 8000 3+3+3 580 2 IP20 800x520x1150 100
3 ph
(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
( 0DLQVSRZHURQUHTXHVW$ULFKLHVWDYHUVLRQH$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ9SK $PD[ FRG
Ź ZLWK:LͤFRQQHFWLYLW\NLWFRQNLWFRQQHWWLYLW¢:LͤDYHFNLWGHFRQQHFWLYLW«:LͤFRQNLWGHFRQHFWLYLGDG:LͤPLW:LͤYHUELQGXQJVNLWǭǦǪǨǫǧǡǦǮǪǨǫǪǠǦǧǺdzǡǩǤǻ:Lͤ
56
SPOT Welding

MMA WELDING
LCD DISPLAY

POWER % CYCLES

MECHANICAL %
POWER
PNEUMATIC
CONTROL TIME
CONTROL
MODE

MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
C PTE 18 LCD D PTE 28 LCD E PCP 18 LCD F PCP 28 LCD

SPOT WELDING
OPTIONAL
WATER COOLING KIT AQUA HOSES
SYSTEM
G.R.A. 90

CDEF

CHARGING & STARTING


802043 802954 CDEF
COOLANT FOR ARMS & ELECTRODES
COOLING SYSTEMS

CDEF
802976 Pag. 81÷82 G Modular 20/TI H Digital Modular 230 I Digital Modular 400

TECHNICAL DATA

V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT V O MAX 50% CYCLE
W
L

cos I
INDEX

V (50-60Hz) A V A mm daN mm % mm (LxWxH) kg

C PTE 18 LCD (**) 824050 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph

D PTE 28 LCD (**) 824051 400 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 147
2 ph

E PCP 18 LCD (**) 824052 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph
400
F PCP 28 LCD (**) 824053 2 ph 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 148

G Modular 20/TI 823015 230 5800 2 6 kW 1,2 kW 16 0,9 1+1 - - 1,5 IP20 440x100x185 9,9
1 ph

H Digital Modular 230 823016 230 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 25 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,5
1 ph
400
I Digital Modular 400 823017 2 ph 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 16 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,3

( ** ) 230V - Mains power on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - NjǤǮǜǩǤǡBǫǪǣǜǫǬǪǭǯ

57
TECHNICAL
CHOOSE YOUR PRODUCTS INFORMATION

BATTERY CHARGER & STARTER CHOICE TABLE


CHARGE 15h MAINTENANCE START 5 min. pre charge + START
20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150
5 Ah 200 Ah
A > 250 Ah AUTOMATIC
O
GEL EFB
WET AGM START Li PULSE
MF STOP
TEST TRONIC TRONIC
DEFENDER 8
AUTOTRONIC
C 25 BOOST
Charge

T-CHARGE 12
1 - 12 EVO EVO EVO

DEFENDER 20
2 BOOST
T-CHARGE 20
2 - T-CHARGE 20 EVO - 26 EV
EVO EVO EVO

DOCTOR CHARGE
HA 50 - PULSE
LS 30, 50, DOCTOR
C CHARGEE 130 DC 50 DC 50
DC 130 DC 130
TOURING
NEVADA
ALPINE 13 - 15
ALPINE 18 - 20 BOOST
ALPINE 30 - 50 BOOST
NEVABOOSTT 100
COMPUTER 48/2 PROF

DOCTOR CHARGE 130

ALASKA 150 - 200 START


Charge & Start

LEADER 150 START

LEADER 220 START

DOCTOR START 330

LEADER 400 START - SPRINTER 3000 START - DYNAMIC 320 START

DOCTOR START 630

SPRINTER 4000 - 6000 START - DYNAMIC 420 - 520 - 620 START

ENERGY 650 - 1000 START

ENERGY 1500 START

12V 24V
20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150 Ah 200 Ah 80 Ah 120 Ah 180 Ah

24V 24V

DRIVE MINI
Start

DRIVE 9000 - 13000 - FLASH


S START 7000
DRIVE PRO 12
STARTZILLA 2012
PRO START 2824 - DRIVE PRO
P 12/24
STARTZILLA 3024 - START PLUS 4824
START PLUS 6824

58
TECHNICAL
CHOOSE YOUR PRODUCTS INFORMATION

MMA WELDING
TYPES OF BATTERIES
EN WET Batteries: Lead-Antimony (PbSn) or Lead-Calcium (PbCa) or Lead ES Baterías WET: Baterías al plomo-antimonio (PbSn) o plomo-calcio (PbCa) o
Calcium-Silver (PbCaAg) batteries with liquid electrolyte. plomo-calcio-plata (PbCaAg) con electrólito líquido.
IT Batterie WET: Batterie al Piombo-Antimonio (PbSn) o Piombo-Calcio DE WET Batterien: Blei-Antimon-Batterien (PbSn) oder Blei-Kalzium-Batterien (PbCa)
(PbCa) o Piombo-Calcio Argento (PbCaAg) con elettrolita liquido. oder Blei-Kalzium-Silber-Batterien (PbCaAg) mit flüssigem Elektrolyt.
FR Batteries WET: Batteries au plomb-antimoine (PbSn) ou plomb-calcium RU ΂ððΕòΕ;)8ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǭǯǬǸǨǪǥ 3E6Q ǤǧǤǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ 3E&D ǤǧǤ
(PbCa) ou plomb-calcium-argent (PbCaAg) avec électrolyte liquide. ǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨǭǡǬǡǝǬǪǨ 3E&D$J ǭǢǤǠǦǤǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨ

MIG-MAG WELDING
EN GEL Batteries: Lead-Calcium batteries (PbCa) with solid gelatinous ES Baterías GEL: baterías al Plomo-Calcio (PbCa) de electrólito sólido de tipo
electrolyte. Given that these batteries are completely sealed. Maintenance free. gelatinoso completamente cerradas. No necesitan mantenimiento.
IT Batterie GEL: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido di tipo DE GEL-Batterien: Komplett versiegelte Bleikalzium-Batterien (PbCa) mit festem,
gelatinoso completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. gelartigem Elektrolyt. Wartungsfreie Batterien.
FR Batteries GEL: Batteries au Plomb-Calcium (PbCa) à électrolyte solide de RU ΂ððΕòΕ+)0ǹǮǪǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ 3E&D ǭǮǞǡǬǠǷǨ
type gélatineux, complètement hermétiques. Ces batteries demandent pas ǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨǮǤǫǜǟǡǧǻǫǪǧǩǪǭǮǸǺǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǩǯǢǠǜǺǮǭǻǞ
d’entretien. ǮǡDZǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǤ
EN AGM Batteries: These are solid (starved) electrolyte lead-calcium (PbCa) ES Baterías AGM: Son baterías al plomo-calcio (PbCa) de electrolito sólido.
batteries. They are completely sealed. Maintenance-free. Están completamente selladas. Son baterías sin mantenimiento.
IT Batterie AGM: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido. DE Batterien AGM: Blei-Kalzium-Batterien (PbCa) mit Feststoffelektrolyt.

TIG WELDING
Completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. Vollständig versiegelt. Wartungsfreie Batterien.
FR Batteries AGM: Batteries au plomb-calcium (PbCa) à électrolyte solide. RU ΂ððΕòΕ%+1ǙǮǪǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ 3E&D ǭǮǞǡǬǠǷǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨNJǩǤ
Entièrement scellées. Aucun entretien nécessaire. ǫǪǧǩǪǭǮǸǺǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǩǯǢǠǜǺǮǭǻǞǮǡDZǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǤ

BATTERY CONNECTION
SERIAL CONNECTION PARALLEL CONNECTION
EN Charge voltage = Sum of each voltage in V • Batteries need to have EN Charge capacity = Sum of each capacity in Ah • Batteries need to have the same

PLASMA CUTTING
the same capacity in Ah voltage in V
RU ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǩǜǫǬǻǢǡǩǤǥ RU ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǡǨǦǪǭǮǡǥ̽ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷ
̽ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷǤǨǡǮǸǪǠǤǩǜǦǪǞǯǺǡǨǦǪǭǮǸǞ ǤǨǡǮǸǪǠǤǩǜǦǪǞǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ
ƼǨǫǡǬdzǜǭ

1 2 1 2
12V + 12V = 24V 40 Ah + 35 Ah = 75 Ah

70 Ah 70 Ah 70 Ah 12V 12V 12V

SPOT WELDING
2 1
1 2
TRONIC & PULSE TRONIC TECHNOLOGIES
AUTOMATIC CONTROL OF CHARGE PROCESS
EN Regenerates sulphated batteries • automatic control of the charging ES Restablecimiento de baterías sulfatadas • control automático del proceso de carga

CHARGING & STARTING


process • spark-free reverse polarity and short circuit control • control de la inversión de polaridad y cortocircuito sin chispas • mayor duración de
• batteries last longer las baterías
IT Ripristino batterie solfatate • controllo automatico del processo di DE Aufbereitung sulfatierter Batterien • automatische Steuerung des Ladevorgangs
carica • controllo inversione polarità e cortocircuito senza scintille • funkenlose Kontrolle von Umpolung und Kurzschluss • längere Lebendauer
• maggiore durata delle batterie der Batterie
FR RU ƾǪǭǭǮǜǩǪǞǧǡǩǤǡǭǯǧǸǰǜǮǤǬǪǞǜǩǩǷDZǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǪǞ̽ǜǞǮǪǨǜǮǤdzǡǭǦǤǥǦǪǩǮǬǪǧǸ
Rétablissement batteries sulfatées • contrôle automatique du ǫǬǪDzǡǭǭǜǫǪǠǣǜǬǻǠǦǤ̽ǦǪǩǮǬǪǧǸǫǬǤǤǣǨǡǩǡǩǤǤǫǪǧǻǬǩǪǭǮǤǤǦǪǬǪǮǦǪǨ
processus de charge • contrôle inversion polarité et court-circuit ǣǜǨǷǦǜǩǤǤǝǡǣǤǭǦǬ̽ǫǬǪǠǧǡǩǤǡǞǬǡǨǡǩǤǢǤǣǩǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǪǞ
sans étincelles • durabilité accrue des batteries

CHARGE MONITOR MAINTAIN


INDEX

Tronic
Defender 8 Autotronic 25 Boost Touring Alaska Start

CHARGE MONITOR PULSE MAINTAIN

Pulse
Pulse Doctor Charge TT-Charge
CChh Doctor Start

59
CHARGING & STARTING

CHARGE & AGM COLD RECOVERY SUPPLY


MAINTAIN

A T- Charge 12 B TT- Charge 20


6V 12V 12V 24V

Li

CHARGE & CUSTOM COLD TEST RECOVERY SUPPLY


MAINTAIN CHARGE

T- Charge 12 EVO D T-
T Charge
Ch 20 EVO
12V 24V
C
6V 12V

Li

OPTIONAL
EYELETS 12V PLUG CONNECTOR
DUAL SIZE
E T- Charge 26 EVO
12V 24V INTERCHANGEABLE
INT
INTE RCHANGEA
RCHANGEABLE
BLE CONNECTORS
CONNECTO
CONNECTORS
RS

M6 802986
M8 804037 804038

TECHNICAL DATA

V P A A IP H
CODE PH EFF EN
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) W V A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

230 4 (12V) 4 (12V)


A T-Charge 12 807567 1 ph 55 6/12 1 (6V) 1 (6V) 2/70 65 170x65x35 0,6

230 8 (12V) 8 (12V)


B T-Charge 20 807594 1 ph 115 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5/180 65 300x95x55 1,3

230 4 (12V) 4 (12V)


C T-Charge 12 EVO 807578 1 ph 55 6/12 1 (6V) 1 (6V) 2/70 65 170x65x35 0,6

230 8 (12V) 8 (12V)


D T-Charge 20 EVO 807596 1 ph 115 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5/180 65 300x95x55 1,4

230 16 (12V) 16 (12V)


E T-Charge 26 EVO 807595 1 ph 232 12/24 8 (24V) 8 (24V) 10/250 44 300x95x55 1,6

60
CHARGING & STARTING

MMA WELDING
EFFICIENT POWER TRANSFER
ADVANCED CHARGING CONTROL
TRADITIONAL LOWER CHARGING TIME
BATTERY CHARGER LONGER BATTERY LIFE

AUTOMATIC

MIG-MAG WELDING
CHARGE CHARGE MAINTAIN MONITOR BOOST

Pulse
RECOVERY DESULFATION

START AID
50

TIG WELDING
MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE

PLASMA CUTTING
F Pulse 30 G Pulse 50
H

6V 12V 24V

THE BATTERY MANAGER CHARGE CHARGE MAINTAIN MONITOR

SPOT WELDING
CHARGE

BOOST COLD SILENT

TEST VOLT START ALTERNATOR

CHARGING & STARTING


Pulse RECOVERY DESULFATION EQUALIZATION

DIAGNOSTIC FINE SET MEMORY SAVER


H Doctor Charge 50
SUPPLY
OPTIONAL
SHOW ROOM LOCK MODE
WALL SUPPORT CHARGING CABLES DIAGNOSTIC
TROLLEY
6V 12V 24V
INDEX

START AID

6m 802793 H Li
803066 FGH 10m 802794 H 803077 H MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE

TECHNICAL DATA

V P A A A
H
CODE CHARGE START PH EFF EN 1V/C
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) W V A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

F Pulse 30 807587 x - 230 - 1 ph 350 6/12/24 25/25/12 25/25/12 - 5-400 330x100x160 3,3
G Pulse 50 807588 x x 230 - 1 ph 600 6/12/24 45/45/23 40/40/20 70 10-600 330x100x160 3,5
H Doctor Charge 50 807598 x x 230 - 1 ph 600 6/12/24 45/45/23 40/40/20 70 10-600 330x100x160 3,7

61
CHARGING & STARTING
THE BATTERY MANAGER CHARGE CHARGE MAINTAIN MONITOR

CHARGE

BOOST COLD SILENT

VOLT START
Pulse TEST ALTERNATOR

RECOVERY DESULFATION EQUALIZATION

DIAGNOSTIC FINE SET MEMORY SAVER

OPTIONAL SUPPLY

SHOW ROOM LOCK MODE


WALL SUPPO
SUPPORT CHARGING CABLES DIAGNOSTIC
TROLLEY

START

A Doctor C
Charge 130 6m 802945
MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE
803078 10m 802946 803077

V P A A A
H
TECHNICAL CHARACTERISTICS CODE CHARGE START PH C/S EFF EN 1V/C
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) kW V A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

A Doctor Charge 130 807599 x x 230 - 1 ph 1,8/2 12/24 140/70 120/60 180 20/1200 200x260x340 6

12V 24V Li

START
STAR CHARGE TEST RECOVERY SUPPLY

Pulse

mod. 330
OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS

802259 B
802029 C B Doctor Start 330 C Doctor Start 630

TECHNICAL DATA

V P A A A A
H
CODE PH C/S EFF EN 1V/C
START
MAX
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h mm (LxWxH) kg

230
B Doctor Start 330 829341 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 180 300 10÷450 305x360x630 12,5

230
C Doctor Start 630 829342 1 ph 2/10 12/24 90 70 360 570 10÷1050 365x460x755 23

62
CHARGING & STARTING
PULSE TRONIC

MMA WELDING
Pulse
ELECTRONIC CONTROL OF CHARGE PROCESS
PULSE-TRONIC FUNCTIONING CURVES
CURVE DI FUNZIONAMENTO IN PULSE-TRONIC

MIG-MAG WELDING
1. Battery test 2. Sulphated/very discharged battery recovery 3. Integrity check 4. Charge up to 80% 5. Charge up to 100%
6. Charge endurance monitoring 7. Charge holding 8. Pulsed charge recovery
1. Test di batteria 2. Recupero batterie solfatate/molto scariche 3. Controllo integrità 4. Carica fino all’80% 5. Carica fino al
100% 6. Monitor tenuta carica 7. Mantenimento carica 8. Ripristino carica a impulsi
1. Test de batterie 2. Récupération batteries sulfatées/très déchargées 3. Contrôle intégrité 4. Chargée jusqu’à 80%
5. Chargée jusqu’à 100% 6. Surveillance maintien charge 7. Maintien de la charge 8. Rétablissement de la charge par
impulsions
1. Prueba de batería 2. Recuperación de baterías sulfatadas/muy descargadas 3. Control de la integridad 4. Carga hasta el
80% 5. Carga hasta el 100% 6. Monitoreo retención carga 7. Mantenimiento carga 8. Restablecimiento carga a impulsos

TIG WELDING
1. Batterietest 2. Instandsetzung sulfatierter/stark entladener Batterien 3. Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand
4. Laden auf 80% 5. Laden auf 100% 6. Überwachung Ladungserhaltung 7. Erhaltungsladung 8. Impulsweises Nachladen
1. Проверка аккумулятора 2. Восстановление аккумуляторов, подверженных сульфатации/глубоко разряженных
аккумуляторов 3. Проверка целостности 4. Зарядка до 80% 5. Зарядка до 100% 6. Контроль удержания заряда
7. Поддержание заряда 8. Импульсное восстановление заряда

PLASMA CUTTING
Tronic

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
D Autotronic 25 Boost
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

802257 D
FUSE KIT 20 PCS
INDEX

802258 E
E Computer 48/2 PROF

12V 24V
TECHNICAL DATA

V A P P A A A A
H
CODE CHARGE START PH
MIN
MAX
C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) A W kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

D Autotronic 25 Boost 807540 x boost 230 - 300 - 12/24 18 (12V) 12 (12V) - - 30/225 (12V) 4 225x290x205 7,2
1 ph 12 (24V) 8 (24V) 20/180 (24V)

E Computer 48/2 Prof 807063 x - 230 - 1000 - 6/12/24 11/30/30 7/20/20 - - 10-300/300 6 280x350x320 12,7
1 ph 36/48 30/27 20/18 300/300
63
CHARGING

A Nevada 10 B Nevada 15

OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

802265 AC
802255 BD
802256 EG
802257 F
FUSE KIT 20 PCS

802259 H
C Alpine 13 D Alpine 15 E Alpine 18 Boost

F Alpine 20 Boost G Alpine 30 Boost


H Alpine 50 Boost

TECHNICAL DATA

V P A A
H
CODE CHARGE START PH EFF EN
C W
MIN/MAX L

V (50-60Hz) W V A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

230
A Nevada 10 807022 x - 1 ph 50 12 4 2,5 25/40 - 95x190x180 1,7

230 9 (12V) 6 (12V) 60/115 (12V)


B Nevada 15 807026 x - 1 ph 110 12/24 4,5 (24V) 3 (24V) 30/40 (24V) - 95x190x180 2,6

230
C Alpine 13 807542 x - 1 ph 80 12 6 4 40/70 - 170x250x165 2,7

230 9 (12V) 6 (12V) 60/115 (12V)


D Alpine 15 807544 x - 1 ph 110 12/24 4,5 (24V) 3 (24V) 30/40 (24V) - 170x250x165 3,4

230 14 (12V) 9 (12V) 14/185 (12V)


E Alpine 18 Boost 807545 x boost 1 ph 200 12/24 8 (24V) 5 (24V) 6/90 (24V) 2 170x250x165 3,5

230 18 (12V) 12 (12V) 30/225 (12V)


F Alpine 20 Boost 807546 x boost 1 ph 300 12/24 12 (24V) 8 (24V) 20/180 (24V) 2 225x290x205 6,9

230
G Alpine 30 Boost 807547 x boost 1 ph 800 12/24 30 20 15/400 3 225x290x205 8,6

230
H Alpine 50 Boost 807548 x boost 1 ph 1000 12/24 45 30 20/500 4 265x345x230 9,9

64
CHARGING & STARTING

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
I Leader 150 Start J Leader 220 Start

OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS

TIG WELDING
802258 IJ
802259 KL
802260 MN
802029 O

PLASMA CUTTING
K Leader 400 Start

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING

L Dynamic 320 Start M Dynamic 420 Start N Dynamic 520 Start O Dynamic 620 Start

2 IN 1: CHARGE & START!


TECHNICAL DATA

V P A A A A
H
CODE CHARGE START PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
INDEX

V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

230
I Leader 150 Start 807538 x x 1 ph 0,3/1,4 12 20 14 140 80 25/250 2 225x290x205 6,4

230
J Leader 220 Start 807539 x x 1 ph 0,8/3,6 12/24 30 20 180 120 30/400 2 225x290x205 9

230
K Leader 400 Start 807551 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 265x345x230 10,9

230
L Dynamic 320 Start 829381 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 305x360x630 13,4

230
M Dynamic 420 Start 829382 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 305x360x630 16,4

230
N Dynamic 520 Start 829383 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 365x460x755 20

230
O Dynamic 620 Start 829384 x x 1 ph 2/10 12/24 90 70 570 360 20/1550 4 365x460x755 24

65
CHARGING & STARTING

OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS

802131 A
802129 BC

A EEnergy 650 Start


St t B Energy 1000 Start C Energy 1500 Start

2 IN 1: CHARGE & START!


TECHNICAL DATA

V P A A A A
H
CODE CHARGE START PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg

A Energy 650 Start 829385 x x 230/400 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/1200 (12V) 5 365x460x755 38
3 ph 20/800 (24V)

B Energy 1000 Start 829008 x x 230/400 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/1200 (12V) 5 380x560x885 45
3 ph 20/800 (24V)

C Energy 1500 Start 829009 x x 230/400 7/44 12/24 150 (12V) 130 (12V) 1700 (12V) 1000 (12V) 70/2000 (12V) 6 380x560x885 69
3 ph 250 (24V) 220 (24V) 2000 (24V) 1300 (24V) 70/4000 (24V)

START POWER LED LIGHT


BANK

STANDARD
PLUG FOR JUMP STARTER
CIGAR-LIGHTER CABLE

cod. 124916

D Drive Mini

USB out (2.1A) 1 led light (3 modes)

12V

TECHNICAL DATA

C A A A
H
CODE START W
MAX OUT USB OUT
L

mAh V A A A mm (LxWxH) kg

D Drive Mini 829563 6500 12 1000 300 1 2,1 140x79x17 0,4

66
STARTING
LITHIUM MULTI-FUNCTION JUMP STARTERS

MMA WELDING
START POWER LED LIGHT SUPPLY
BANK

MIG-MAG WELDING
12V

2 USB - 12V - 19V

TIG WELDING
2 led lights (3 modes)
torch,
blinking,
SOS

PLASMA CUTTING
12V E Drive 9000

SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
12V F Drive 13000

STANDARD OPTIONAL

OBD II
MEMORY SAVER CABLE
plug for JUMP OBD II VEHICLE’S
jump starter cable (cod. 124916) cigar-lighter cod. 802935 START CABLE PORT
INDEX

ACCESSORIES KIT
complete with:
bag • mobile devices • multi-adaptor
• multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter
power supply mobile devices multi-plug
(cod. 169888) multi-adaptor adaptors cod. 802950

TECHNICAL DATA

V C A A A V A V A
H
CODE START W
PH MAX OUT USB OUT OUT OUT OUT OUT
L

V (50-60Hz) mAh V A A A V A V A mm (LxWxH) kg

100-240
E Drive 9000 829565 1 ph 9000 12 1200 350 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9

100-240
F Drive 13000 829566 1 ph 12000 12 1500 450 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9

67
STARTING

START POWER LED LIGHT


BANK

STANDARD
ST
JUMP STARTER CABLE POWER SUPPLY PLUG FOR
CIGAR-LIGHTER

125182 169953

12V A Drive Pro 12 12V 24V B D


Drive
i P Pro 12/24

THE S.O.SOLVER

START HIGH TEMPERATURE ICE START


PERFORMANCE CONTROL
LITHIUM

TEST VOLT START ALTERNATOR

C Startzilla 2012 D Startzilla 3024

STANDARD OPTIONAL
SAFETY FULL SAFE LONG LIFE
JUMP STARTER CABLE POWER SUPPLY KIT ACCESSORIES
complete with: bag • mobilee devices • multi-adaptor
multi adaptor • multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter
S.O.S.

SOS LIGHTS POWER BANK


RESOURCES
124886 169964 802950

TECHNICAL DATA

V C A A A V A V A V A
H
CODE START W
PH MAX OUT USB OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT
L

V (50-60Hz) mAh V A A A V A V A V A mm (LxWxH) kg

A Drive Pro 12V 829572 100-240


1 ph 12000 12 1600 470 2 1/2,1 - - - - - - 190x80x70 1,1

B Drive Pro 12/24V 829573 100-240


1 ph 24000 12/24 2000 500 2 1/2,1 - - - - - - 190x80x70 1,5

C Startzilla 2012 829521 100-240


1 ph 15000 12 2500 600 1 2,1 12 3,5 16 3,5 19 3,5 280x100x180 2,6

D Startzilla 3024 829522 100-240


1 ph 30000 12/24 3000 800 1 2,1 12 3,5 16 3,5 19 3,5 280x100x180 3,3

HOW IT WORKS

CONNECT PRESS ON BUTTON ...AND GO!


TO THE BATTERY

TECHNICAL DATA

A A C
H
CODE START
MAX OUT
W
L

V A A F mm (LxWxH) kg

E Flash Start 700 E Flash Start 700 829567 12 700 400 100 205x125x55 1,2

68
STARTING

MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
12V 24V F Pro Start 2824

TIG WELDING
STANDARD
POWER SUPPLY QUICK CHARGE

T-CHARGE 12
12V 24V

PLASMA CUTTING
pag. 64 G Start Plus 4824 H Start Plus 6824

169692 F GH

TECHNICAL DATA

V A A A
H
CODE PH h
START
MAX OUT
W
L

V (50-60Hz) V Ah A mm (LxWxH) kg

230 44 (12V)
F Pro Start 2824 829517 12/24 2500 800 205x335x360 15,2

SPOT WELDING
1 ph 22 (24V)
230 40 (12V) 4400 (12V) 1600 (12V)
G Start Plus 4824 829570 1 ph 12/24 20 (24V) 2200 (24V) 800 (24V) 305x360x630 30

230 80 (12V) 6000 (12V) 2000 (12V)


H Start Plus 6824 829571 1 ph 12/24 40 (24V) 3000 (24V) 1000 (24V) 305x360x630 41

POWER CONVERTERS

CHARGING & STARTING


INPUT: USB
12V DC 2 PORTS

OUTPUT::
INDEX

230V ACC
I Converter 310 USB J Converter 500 K Converter 1000

TECHNICAL DATA

P V V F P
H
CODE IN OUT OUT
MAX
OUT
W
L

W V V Hz W mm (LxWxH) kg

230
I Converter 310 USB 829444 300 12 1 ph 50 600 170x95x54 0,8

230
J Converter 500 829446 500 12 1 ph 50 1000 232x130x71 1,9

K Converter 1000 829447 1000 12 230 50 2000 337x130x71 2,8


1 ph

69
BATTERY LINK & ARC PROTECTOR
App name: Battery Link

12V 24V A Battery Link BATTERY


STATUS
TECHNICAL DATA Bluetooth 4.0
H Low
CODE C W
L
Middle
V V mm (LxWxH) kg
Full
Battery Link 804098 12/24 7-32 69x45x15 0,05

Provides surge protection (voltage peaks - welding arcs) for


the on-board electronics during maintenance interventions
when connected to the vehicle battery.
12V

cod. 802840
B Arc Protector

BATTERY TESTERS
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY

ALTER
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY
BATTE
MADE IN ITALY

1 - T125 Battery Tester 2 - T200 Battery Tester 3 - T500 Battery Tester

BATTERY START CAPABILITY INCLUDED


ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST KIT
2 PCS

cod. 950046
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY
BATTERY START CAPABILITY

4 - BTS350 Led Battery & Alternator Tester 5 - DT400 Digital Battery Tester 6 - DTS700 System & Battery Digital Tester
er 7 - DTP800 Digital Battery Tester with Printer
TEST

A BATTERY ALTERNATOR START SYSTEM BATTERY START H


CODE h
DIGITAL W
CHARGE CIRCUIT CAPABILITY (CCA) L
V Ah mm (LxWxH) kg

1 T125 Battery Tester 802780 6/12 20 - 100 (12V) (12V) 85x86x240 1

2 T200 Battery Tester 802517 6/12 20 - 100 115x55x235 0,5

3 T500 Battery Tester 802781 12 10 - 160 270x130x265 4,2

4 BTS350 Led Battery & 802783 12 20 - 150 50x18x125 0,1


Alternator Tester
5 DT400 Digital Battery 802605 12 20 - 200 78x22x145 0,2
Tester
6 DTS700 System & Battery 802665 12 20 - 200 105x52x220 0,6
Digital Tester
7 DTP800 Digital Battery 802606 6/12 7 - 250 110x50x215 1,3
Tester with Printer
70
ACCESSORIES
MMA WELDING KITS
AGE MMA - KIT SOLDADURA MMA - MMA SCHWEISSKIT - КО
KIT SALDATURA MMA - KIT SOUDAGE КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ MMA

1 2 1 (10mm2 3+2 m DX25) x Force 145, 165, 168 MPGE, 195, Motoinverter 174CE cod. 801000
2
(16mm 3+2 m DX25) x Infinity 170, 172, 180, 220, Maxima 200, 230,
Tecnica 171/S, 188 MPGE, 211/S, Advance 187 MV/PFC,
Motoinverter 204 CE, Artika 270, Eurarc 310, Technomig 215, 210
Technomig 223 Treo, Tecnica Tig 190, Technology Tig 182
cod. 801096
(25mm2 3+2 m DX25) x Eurarc 322, Motoinverter 264D CE cod. 801102
2 (25mm2 4+3 m DX50) x Maxima 270, Infinity Tig 225, Technology 186 XT, 236 XT, 238 XT,
Linear 280, Eurarc 410, 422, Superior 250, 320, Superior 400 Mig
Pack, Electromig 220, 300, 230 Wave, 330 Wave,
Technomig 240 Wave, 243 Wave, 260 Dual Synergic,
Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, 322
cod. 801081
3 4
(35mm2 4+3 m DX50) x Linear 340, Thunder 304 CE, Electromig 400, 450, 550
Electromig 430 Wave (Aqua) cod. 801095
(50mm2 4+3 m DX50) x Eurarc 522, Linear 430 HD, Superior 400 CE VRD,
Superior Tig 421,422 cod. 801093
3 (70mm2 4+3 m DX70) x Linear 530 HD, 630 HD, Superior 630 CE VRD,
Superior 630 Mig Pack (AQUA) cod. 801106

4 (70mm2 4+3 m DX70) x Superior 400, 630 CE VRD,


Linear 340, 430 HD, 530 HD, 630 HD cod. 802666

TROLLEYS
CARRELLI - CHARIOTS - CARROS - WAGEN - ТЕЛЕЖКИ

1 2 3 4 5

MAX MAX
20 l 20 l
4m3
4m3

MONDIAL NATIONAL EUROPA ARCTIC AMERICA

6 7 8 9 10

COSMOPOLITAN CONTINENTAL DIAGNOSTIC PULLER STATION

1 (530x480x1080mm) x Superior Tig 322, 421, 422 cod. 803072 6 (1130x430x840mm) x Superior Tig, Technomig 215, 260, 240 Wave, Electromig 220,
2 (983x489x1000mm) x Superior 400 MIG PACK, Superior 630 MIG PACK Technology Tig 230, 222 cod. 803079
cod. 803076 7 (965x550x850mm) x Superior 630, Superior Plasma 160 cod. 803064
3 (940x480x1180mm) x Superior Tig 322, 421, 422, Technomig 215, 260, 240 Wave 8 (770x565x895mm) x Professional Inverter cod. 803051
Electromig 220, Superior Plasma 100 cod. 803073
9 (770x565x895mm) x Doctor Charge 50, 130 cod. 803077
4 (590x400x1100mm) x Maxima 160, 190, 200, Technomig 150, 180 (EURO), 210,
10 (730x610x1500mm) x Alucar 5100, Aluspotter 6100, Puller 4000, Digital Puller 5500 (DUO),
Technology Tig 222, 230, Superior Tig cod. 803059
Digital Car Spotter 5500, D-Arc 200 cod. 803095
5 (900x410x820mm) x Infinity Tig 225, Maxima 160, 190, 200, Technomig 150, 180
Technomig 210, Technology Tig 222, 230, Superior Tig,
D-Arc 200, Puller 4000, Digital Puller (DUO), Digital Car Spotter,
Digital Spotter 7000, Smart Inductor 5000, Superior Plasma 70
cod. 803084
71
ACCESSORIES
REMOTE CONTROLS GAS REGULATORS
COMANDI A DISTANZA - COMMANDES A DISTANCE - MANDOS A DISTANCIA RIDUTTORI PRESSIONE - REDUCTEURS PRESSION - REDUCTORES PRESION
- FERNANTRIEBE - ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ - DRUCKMINDERER - ГАЗОВЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ

THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE


1 2 3 BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE
EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН

1 potentiometer 2 potentiometers pedal

1 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802219 cod. 722120
Superior 320, 400, 630, Electromig 450, 550, Inverpulse 60.30, 60.40
2 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802336 REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE
Superior 320, 400, 630, Electromig 450, 550, Inverpulse 60.30, 60.40 RECARGABLE - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО ГАЗОВОГО БАЛЛОНА
3 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802017
Superior 320, 400, 630
x Turning table cod. 802210

CABLES WITH EARTH CLAMP


x Technology Tig 182 cod. 722341 cod. 722119 cod. 722346
m 2 16mm 2 DX25 cod. 804120
x Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, 322,
Superior 250, 320 m 3 25mm 2 DX50 cod. 804122 GAS BOTTLE ADAPTORS
x Superior Tig 421, 422, Superior 400, 630, Mastermig 500
m 3 50mm 2 DX50 cod. 804125 ADATTATORI BOMBOLA - ADAPTATEURS BOUTEILLE DE GAZ - ADAPTADORES
BOMBONA - GASFLASCHE PASSSTÜCKE - АДАПТЕРЫ ДЛЯ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН

ELECTRODE HOLDERS 1 2 1 ARGON/CO2 - GB-AU


cod. 432102
x Maxima 200, 230, Technomig 215, 223 Treo, Tecnica 190 Tig, 2 ARGON/CO2 - ITA-USA
Technology Tig 182 m 3 16mm 2 DX25 cod. 804121 GB/AU IT/USA cod. 432036
x Maxima 270, Infinity Tig 225, Advance 227 XT,
Technomig 240, 260, 243 Wave, Electromig 220, 300,
3 4 3 ARGON/CO2 - DK-N-NL-S-SF
Electromig 230 Wave, 330 Wave, Superior 400, 630, cod. 432160
Techology Tig 230, 222, Superior Tig
m 4 25mm 2 DX50 cod. 804123 4 ARGON/CO2 - RU-BY
DK/N/NL RU/BY
x Electromig 400, 450, 550, Inverpulse 60.30, 60.40 S/SF cod. 432700
m 4 35mm 2 DX50 cod. 804124

G.R.A. WATER COOLING SYSTEMS


GRUPPI RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - GROUPES REFROIDISSEMENT PAR EAU - EQUIPOS DE REFRIGERACION POR AGUA - WASSERKÜHLUNGSEINHEITEN - УЗЕЛЫ ВОДНОГО
ОХЛАЖДЕНИЯ

V P
H
1 2 3 PH
W
L
50/60 Hz W L bar (1 L/min) kW mm (LxWxH) kg
230
G.R.A. 90 1 ph 180 5 3 0,95 255x240x710 15,2

230
G.R.A. 3000 1 ph 180 8 3 0,9 640x305x255 18,9

G.R.A. 90 230
G.R.A. 3000 G.R.A. 3300 G.R.A. 3300 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9

230
4 5 6 G.R.A. 4000 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 12

230
G.R.A. 4500 1 ph 80 1,5 3 0,4 470x190x178 5,9

230
G.R.A. 5500 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9

G.R.A. 4000 G.R.A. 4500 G.R.A. 5500

AUTOTRANSFORMERS (3ph)
1 G.R.A. 90 x Mastermig 500, PTE LCD, PCP LCD cod. 802043 AUTOTRASFORMATORI - AUTOTRANSFORMATEURS - AUTOTRANSFORMATOREN
2 G.R.A. 3000 x Superior 630 MIG PACK cod. 802497 - AUTOTRANSFORMADORES - АВТОТРАНСФОРМАТОРЫ
3 G.R.A. 3300 x Electromig 330 Wave, 430 Wave cod. 802942 1 ATT 150 (208V-230V 400V 15kVA) cod. 802685
4 G.R.A. 4000 x Superior Tig 322, 421, 422, Superior 400 MIG PACK cod. 802640 x Superior Tig 322, 421, 422
5 G.R.A. 4500 x Superior Tig 252, 311 cod. 802790
6 G.R.A. 5500 x Electromig 450, 550 Synergic, Inverpulse 60.30, 60.40 cod. 804058

72
MIG-MAG ACCESSORIES
CONNECTION KITS - KIT DI CONNESSIONE - KIT ATTELAGE
GAS KITS - KIT CONEXION - ANSCHLUSSKIT - КОМПЛЕКТ СОЕДИНЕНИЯ

THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - INDUSTRIAL TYPE BOTTLE - BOMBOLA TIPO INDUSTRIALE
- BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE - BOUTEILLE SÉRIE INDUSTRIELLE - BOMBONA TIPO
- EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО INDUSTRIAL - INDUSTRIE GASFLASCHE - БАЛЛОНА
ГАЗОВОГО БАЛЛОНА ПРОМЫШЛЕННОГО ТИПА

cod. 990702 cod. 722120 cod. 722341


cod. 990701
cod. 432036

cod. 232059

cod. 802032 cod. 802708 cod. 802067

KIT SALDATURA MIG-MAG - KIT SOUDAGE MIG-MAG - KIT SOLDADURA MIG-MAG


MIG-MAG WELDING KITS - MIG-MAG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ MIG-MAG

ALUMINIUM - ALLUMINIO - ALUMINIUM - ALUMINIO - ALUMINIUM - АЛЮМИНИЙ


cod. 802062 cod. 722516
cod. 802062

cod. 990703 cod. 742164

cod. 804090
cod. 990703 cod. 742090
cod. 804090

cod. 804087 cod. 804086


cod. 722019 cod. 722629 cod. 804086
cod. 804087 cod. 804087

cod. 802036 - Ø 0,8mm cod. 802115 - Ø 0,8÷1mm cod. 802817 - Ø 0,8÷1mm


x Bimax 140, 4.165, 162, Maxima 160, 190 Synergic, x Telmig 195/2, 200/2, 203/2, 250/2, 281/2, x Technomig 215, 260 Dual Synergic, 240 Wave
Telmig 170/1, 180/2, Technomig 150, 180 Dual Synergic Technomig 180 EURO, Technomig 210 Dual Synergic, Electromig 220 Synergic, Electromig 230 Wave
Maxima 200, 230, 270 Synergic

cod. 722516 cod. 722516

7
cod. 742164

cod. 804086 cod. 804086


80 4086
cod. 804086

cod. 804087 cod. 804087


cod. 722127
cod. 804087
cod cod.
d 722167
cod. 742304
cod. 802836 - Ø 0,8÷1mm cod. 802663 - Ø 1÷1,2mm cod. 802766 - Ø 1÷1,2mm
x Technomig 223 Treo x Technomig 243 Wave, Electromig 300 Synergic, 330 Wave x Mastermig 220/2, 270/2

cod. 722597 cod. 722597


STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOX - ACIER INOX
cod. 742164 - ACERO INOXIDABLE - EDELSTHAL
- НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ
cod. 802051

cod. 990703
cod. 722169
cod. 742159
cod. 722516
cod. 722167 cod. 722169 cod. 722019
cod. 742162

cod. 742160
cod. 804090 cod. 804085
cod. 804086 cod. 804087 cod. 722818 cod. 722167
cod.742161

cod. 802273 - Ø 1÷1,6mm cod. 802409 - Ø 1÷1,6mm cod. 802037 - Ø 0,8mm


x Mastermig 300, 400, 500 (AQUA), Supermig 380, x Superior 400 Mig Pack AQUA, 630 Mig Pack (AQUA), x Bimax 140, 4.165, 162, Telmig 170/1, 180/2, 195/2,
Superior 400, 630 CE VRD, Superior 400 CE VRD (Mig Pack), Electromig 450 (AQUA), 550 (AQUA), Telmig 200/2, 203/2, 250/2, 281/2, Mastermig 220/2,
Electromig 400 Synergic, 430 Wave (AQUA) Inverpulse 60.30, 60.40 (AQUA) Technomig Dual Synergic, Electromig 220 Synergic,
Maxima 160, 190, 200, 230 Synergic, 270
73
MIG-MAG ACCESSORIES
STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ
- THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE - BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO - REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE
RECUPERABLE - EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН RECARGEABLE - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ПОДЗАРЯДНЫЙ ГАЗОВОЙ БАЛЛОН

cod. 802132
cod. 802132 cod. 722341
cod. 722120
cod. 432036

cod. 990701

cod. 804090
cod. 804090
cod. 804084 cod. 722019
cod. 722019 cod. 990702 cod. 804084

cod. 802147 - Ø 0,6mm cod. 802148 - Ø 0,6mm


x Bimax 140, 4.165, 162, Technomig Dual Synergic, Maxima 160, 190, 200 Synergic x Bimax 140, 4.165, 162, Technomig Dual Synergic, Maxima 160, 190, 200, 230,
Synergic
FLUX CORED WIRE - FILO ANIMATO - FIL FOURRE - HILO DE ALMA - FÜLLDRAHT - ПОРОШКОВОЙ ПРОВОЛОКОЙ
cod. 722290
cod. 722291

cod. 722795 cod. 722814


cod. 742729
cod. 722773

cod. 742729 cod. 722818

cod. 722771 cod. 722772


cod. 722553 cod. 742730 cod. 722770
cod. 722552
cod. 722769

cod. 802466 - Ø 1,0÷1,6mm cod. 802276 - Ø 1,0÷2,4mm


x Mastermig 300, 400, 500 (AQUA), Supermig 380, Superior 400, 630 CE VRD, x Superior 400 Mig Pack AQUA, Superior 630 Mig Pack (AQUA),
Electromig 450 (AQUA) Electromig 550 (AQUA), Inverpulse 60.30 (AQUA), 60.40 (AQUA)

WIRE COILS
BOBINE FILO - BOBINES FIL - BOBINAS HILO - DRAHTSPULEN mm mm
- БОБИНЫ ПРОВОЛОКИ Ø wire (mm) Weight (kg) Ø external (mm) Ø internal (mm) cod.
1 Stainless steel - Acciaio Inox - Acier inox - Acero inox - Inox stahl - Нержавеющая сталь
1 2 3 4 5 0,8 0,5 100 16 802051
0,8 1 100 16 802061
2 Aluminium - Alluminio - Aluminium - Aluminio - Aluminium - Алюминий
0,8 0,45 100 16 802062
6 kg 0,5 6 kg 0,45
1 0,45 100 16 802064
6 kg 0,8 6 kg 0,8
AlMg5 1 2 200 50 804069
kg 1
(1PC) kg 2 2 kg 3 2 kg 5 AlSi 1 2 200 50 804072
3 Flux cored wire - Filo animato - Fil fourré - Hilo de halma - Fülldraht - Порошковая проволока
0,8 0,8 100 16 802208
GAS BOTTLES 0,8 3 200 50 802181
0,9 0,8 100 16 802179
BOMBOLE GAS - BOUTEILLES GAZ - BOMBONAS GAS - GASFLASCHEN 0,9 3 200 50 802188
- ГАЗОВЫE БАЛЛОНЫ 1,2 0,8 100 16 802145
1 Anti-stick spray
- Аэрозоль, 1,2 3 200 50 802146
препятствующий прилипанию (no silicon) 4 Steel - Acciaio - Acier - Acero - Stahl - Сталь

cod. 804209 0,6 0,8 100 16 802132


0,6 5 200 50 802395
2 Throwaway - a perdere - jetable 0,8 0,8 100 16 802133
- no recuperable - Einweg - Одноразовыe 0,8 5 200 50 802396
CO2 l1 cod. 802038 0,8 15 300 50 802682
ARGON CO2 l1 cod. 802048 1 15 300 50 802683
ARGON l1 cod. 802050
12 12 5 Brazing wire - Filo per brasatura - Fil pour brasage - Hilo para cobresoldadura - Lötdräht - Проволока для пайки
1 2
CuSi3 0,8 0,8 100 16 802495
CuSi3 0,8 0,8 100 16 802496
CuSi3 0,8 3 200 50 802434
74
MIG-MAG ACCESSORIES
BIMAX 140, BIMAX 162 TURBO, TECHNOMIG 180 TELMIG 170/1, 180/2 TELMIG 195/2 MAXIMA 200,
BIMAX 110 BIMAX 4.165 TURBO TECHNOMIG 150 DUAL DUAL SYNERGIC, 200/2, 203/2, MAXIMA 230
PRODUCTS SYNERGIC, MAXIMA MAXIMA 190 250/2 TURBO
160

ACCESSORIES
Torches TW160 TW160 TW160 TW180 TW180 MT15 MT15
- Torce - Torches 742769 2m 742402 742402 2,5 m 742405 742180 742180
- Sopletes - Brenner
2m 2m 2,5 m 742605 3m 3m
- Горелки 4m 742181 4m 742181
Contact Tips 20
- Tubetti di contatto Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•)
- Tubes contact - Tubitos de - Ø 0,8 722416 (•)
contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки Steel
Ø1 722705
20
Contact Tips Ø 0,8 722556 (•)
- Tubetti di contatto Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
Ø 0,8 Ø1 722552 (•) 722552 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos
722556 (•) Ø1 722552 (•) Ø1 Ø1 722552 (•)
de contacto - Kontaktröhrchen Ø 1,2 4.165 Ø1 722552 (•)
Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 200, 230 722553 (•)
- Контактныe трубки
Al/Flux
x Flux 722553 (•)
Conical Nozzles 10
- Ugelli conici - Becs coniques
- Inyectores conicos - 722423 (•) 722423 (•)
- konische Gasdüsen
- Конические соплы

Thin Headed Nozzles 10


- Ugelli a testa fine - Becs à T. 150
tète fine - Inyectores cabeza - - 722151 722151 722151 722151
fina - verengte Düsen - Соплы с
тонкой головкой

Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs
cylindriques - Inyectores 722149 (•) 722149 (•) 722149 (•)
cilindricos - zylindrische Düsen -
илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores T. 150
punteado clavos - - - 722672 722672 722672 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы
точечной сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs T. 150
pointage - Inyectores punteado - - 722150 722150 722150 722150
- Punktschweissdüsen
- Соплы для точечной сварки

Liners Fe Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 722437


- Guaine guidafilo 2/2,5 m 722077 742422 742413 Ø 1÷1,2 722689
- Guaines pour fil
- Vainas guia alambre
- Drahtführungsseelen Fe Ø 0,6÷0,8 722712
- Рукавы, направляющиe 5 m - - - - -
проволоку Ø 1÷1,2 722766
Al - - - - - Ø 1÷1,2 722516
3m

Torch Swan Necks


- Lance - Lances 722305
- Encorvados - Brennerhals
722078 722078 722078 722078 WITH GAS DIFFUSOR
- лебединые шеи CONTACT TIP HOLDER

Springs - Molle
10
- Resorts - Muelles - 722319 (•) 722319 (•)
- Feder - Пружины
Ø 0,6÷0,9 200
722529
Ø 0,6÷0,8 722019
Fe - Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,8 722019
Ø1 722629
Ø 0,6÷0,8/0,9
722019
230
Feed Rolls
- Rullini Ø 1 722629
- Galets
- Roldanas Ø1 4.165 Ø 0,6÷0,8 722019 Ø 0,6÷0,8 722019
- Vorschubrollen Al - 722629 Ø1 722629
Ø 1 722629 Ø 1 722629
- Poлики
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529
Flux Ø 0,6÷0,9 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529
722529 Ø 0,9÷1,2 4.165 Ø 0,9÷1,2 BIMAX - -
722626 Ø 0,9÷1,2 722626 Ø 0,9÷1,2 722626
722626
Consumables box MIG READY BOX C MIG READY BOX C
- Box consumabili
- Boite consommables MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C 804149 804149
- Caja consumibles - 804149 804149 804149 804149
- Verbrauchsmaterialbox CONSUMABLES CONSUMABLES
- Коробка потребляемых 804137 804137

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS (•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 90
75
MIG-MAG ACCESSORIES
TECHNOMIG 180 EURO, MASTERMIG 220/2 TECHNOMIG 223 TELMIG 281/2 MASTERMIG 270/2,300, TECHNOMIG
CHNOMIG 243 WAVE
WA
TECHNOMIG 210 TECHNOMIG 215, TREO
O TURBO, ELECTROMIG 300 SYN.
PRODUCTS SYNERGIC ELECTROMIG 220 MAXIMA 270 230, 330 WAVE,
SYNERGIC
SYNERG TECHNOMIG 240, 260

ACCESSORIES
MT15 MT15 MT15 MT25 MT15
Torches 3m 742180 3m 742180 3 m 742180 (RED) 3 m 742183 3m 742180 (RED)
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner 4m 742181 4m 742181 3 m 742944 (BLUE) 4 m 742184 3m 742944 (BLUE)
- Горелки 5m 742182 4 m 742181 5 m 742185 MT25 ALU
5 m 742182 NO TELMIG, NO MAXIMA 270 3m 742708 (GRAY)
Contact Tips 20 Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•)
- Tubetti di contatto - Tubes contact - Ø 0,8 722680
Tubitos de contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722680 Ø1 722681 Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки
Steel Ø 1 T. 210 722705 Ø1 722705 Ø1 722681 Ø 1,2 722682 NO E.230 Ø1 722705
Contact Tips - Tubetti di contatto 20 Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos de contacto - Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø1 722552 (•)
Kontaktröhrchen - Контактныe трубки Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•)
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø 1,2 722553
Al Ø 1,2 722553 NO E.230, NO MM. 270/2 Ø 1,2 722553
Contact Tips - Tubetti di 20
Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)*
contatto - Tubes contact - Tubitos de Ø1 722552 (•)*
contacto - Kontaktröhrchen Ø1 722552 (•) -
- Контактныe трубки Ø 1,2 722553*
Flux Ø 1,2 722553 *NO MM 270/2
Conical Nozzles - Ugelli conici 10
MT 15 722423 (•)
- Becs coniques - Inyectores conicos- 722423 (•) 722685
konische Gasdüsen - Коническое соплы MT 25 722685
Thin Headed Nozzles - Ugelli a 10
testa fine - Becs à tète fine - Inyectores MT 15 722151
cabeza fina - verengte Düsen - Соплы с
722151 722686
MT 25 722686
тонкой головкой
Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs cylindriques - MT 15 722149 (•)
Inyectores cilindricos - zylindrische 722149 (•) 722684
MT 25 722684
Düsen - илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores punteado clavos - 722672 - 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы точечной
сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs pointage - MT 15 722150
Inyectores punteado - Punktschweissdüsen 722150 722687
- Соплы для точечной сварки
MT 25 722687

Liners Fe 3 m Ø 0,6÷0,8 722437 MT 15 Ø 0,6÷0,8 722437


- Guaine guidafilo Ø 1÷1,2 722689 MT 15 Ø 1÷1,2 722689
- Guaines pour fil
- Vainas guia alambre
- Drahtführungsseelen Fe 5 m Ø 0,6÷0,8 722712 Ø 0,6÷0,8 722712
- -
- Рукавы, направляющиe Ø 1÷1,2 722766 Ø 1÷1,2 722766
проволоку
Al 3 m Ø 1÷1,2 722516 / Ø 1÷1,2 TECHNOMIG 240, ELECTROMIG 230 742164 MT 25 Ø 1÷1,2 722516
Torch Swan Necks MT 15 722305
- Lance - Lances - Encorvados 722305 722696
- Brennerhals - лебединые шеи WITH GAS DIFFUSOR/ CONTACT TIP HOLDER MT 25 722696
Springs - Molle MT 15 722319 (•)
10
- Resorts - Muelles 722319 (•) 722319 (•) 722319 (•) 722690
- Feder - Пружины MT 25 722690
Gas diffusors - Diffusori gas - Diffuseurs
gaz - Difusores gas- Gasdiffusoren - - - - 722688 MT 25 722688
Газовыe диффузоpы 10

Ø 0,6÷0,8/0,9 T.210 2 RULLI 230, 270/2


Feed Rolls Ø 0,6÷0,8
- Rullini 722019 Ø 0,6÷0,8 Ø 0,6÷0,8 722112 Ø 0,6÷0,8
- Galets Ø 0,6÷0,9 T.180 Ø 0,6÷0,8 722112 722112 Ø 1÷1,2 742054 MT 15 722112
- Roldanas Fe 722529 Ø 1÷1,2 742054 4 RULLI
722019
E.300, 330, MM 300 Ø 1÷1,2
- Vorschubrollen Ø1 722629 Ø 0,6÷0,8 742576 MT 15 742054
- Poлики Ø 1 T.210 Ø 0,6÷0,8 742576
722629 Ø 1÷1,2 742366 Ø 1÷1,2 742366
230, 270/2
4 RULLI
Ø 0,8÷1 742090 Ø 1÷1,2
Ø1 722629 Ø 0,8÷1 742090 E.300, 330, MM 300
Al Ø 0,8÷1 742304 Ø1 722629 Ø 0,8÷1 742304 MT 25 722167
Ø 1÷1,2 722167
270 E.230
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 1÷1,2 722130 4 RULLI 722130 Ø 1÷1,2
Flux Ø 0,9÷1,2 722626 *NO MM 270/2 Ø 1÷1,2 742729
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 1÷1,2
E.300, 330, MM 300 MT 15 722130
Ø 0,9÷1,2 722626 Ø 1÷1,2 742729
Consumables box MIG READY BOX C MIG READY BOX F
- Box consumabili CONSUMABLES
- Boite consommables 804149 T.215 804168 CONSUMABLES CONSUMABLES CONSUMABLES
- Caja consumibles MT 15 804137
CONSUMABLES CONSUMABLES 804137 804152 804152
- Verbrauchsmaterialbox MT 25 804152
- Коробка потребляемых 804137 804137
(•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 90
76
MIG-MAG ACCESSORIES
ELECTROMIG 400, 450 MASTERMIG 400, 500 SUPERIOR 630 MIG PACK, AQUA VERSION* SPOOL GUN
SYNERGIC SUPERMIG 380, SUPERIOR 400 MIG ELECTROMIG 550 SYNERGIC, MASTERMIG 500, SUPERIOR
PRODUCTS PACK, ELECTROMIG
TROMIG 430
43 WAVE INVERPULSE 60.30, 60.40 MIG PACK, ELECTROMIG M6
450, 550, 330,, 430 WAVE,,
INVERPULSE

ACCESSORIES K4
Torches MT36 MT40 MT500
- Torce - Torches 3m 742186 M6 802407
- Sopletes - Brenner 3m 722798 3 m AQUA 722625
4m 742187 K4 802630
- Горелки 5m 722800 5 m AQUA 722683
5m 742188

Ø 0,6 722415 (•)


Contact Tips 20 Ø 0,8 722581
- Tubetti di contatto - Tubes Ø 0,8 722680 722415 (•)
Ø1 722582 Ø 0,6
contact - Tubitos de contacto Ø1 722681
- Kontaktröhrchen Ø 1,2 722583 Ø 0,8 722416 (•)
Ø 1,2 722682
- Контактныe трубки Steel Ø 1,6 722587
Ø 1,6 722797 NO INV. 320

Contact Tips 20 Ø1 742159


- Tubetti di contatto - Tubes Ø 0,8 742466 722556 (•)
Ø 1,2 742160 Ø 0,8
contact - Tubitos de contacto Ø1 742467
- Kontaktröhrchen 722556 (•) Ø 1,6 742161 Ø1 722552 (•)
Ø 1,2 742468 Ø 0,8
- Контактныe трубки Al Ø2 722772
Ø1 722552 (•)
Contact Tips Ø 1,2 722553 Ø1 722769
20
- Tubetti di contatto - Tubes Ø1 722552 (•) Ø 1,6 722818 Ø 1,2 722770
contact - Tubitos de contacto -
- Kontaktröhrchen Ø 1,2 722553 Ø 1,6 722771
- Контактныe трубки Flux Ø2 722772
Conical Nozzles 10
- Ugelli conici - Becs coniques 722792 722808 722585 722423 (•)
- Inyectores conicos - konische
Gasdüsen - Конические соплы
Cylindrical Nozzles - Ugelli10
cilindrici - Becs cylindriques
- Inyectores cilindricos - 722809 722595 722149 (•)
- zylindrische Düsen
- илиндрические соплы
Thin Headed Nozzles 10
- Ugelli a testa fine - Becs à
tète fine - Inyectores cabeza 722793 - - 722151
fina - verengte Düsen - Соплы
с тонкой головкой

Liners Ø 0,6÷0,8 722437


- Guaine guidafilo Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 1÷1,2 722590
Fe Ø 1÷1,2 722689 -
- Guaines pour fil Ø 1÷1,2 722689 Ø 1,2÷1,6 722795 Ø 1,2÷1,6 722588
- Vainas guia alambre
3m Ø 1,2÷1,6 722795
- Drahtführungsseelen
- Рукавы, Ø 0,6÷0,8 722712
направляющиe Ø 0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766 Ø 1÷1,2 722780
Ø 1÷1,2 722766 -
проволоку Fe Ø 1÷1,2 722766 Ø 1,2÷1,6 722796 Ø 1,2÷1,6 722767
5m Ø 1,2÷1,6 722796

Ø 1÷1,2 Ø 1÷1,2 722516 Ø 1÷1,2 742164


Al 742164 722597
-
3m Ø 1,6÷2 722597 Ø 1,2÷1,6

Torch Swan Necks M6 990662


- Lance - Lances - Encorvados 722788 722801 722708
- Brennerhals - лебединые шеи K4 980942
Springs - Molle
- Resorts - Muelles 10 - - - 722319 (•)
- Feder - Пружины
Gas diffusors - Diffusori 10
gas - Diffuseurs gaz
- Difusores gas - Gasdiffusoren 722791 722802 722593 -
- Газовыe диффузоpы
Contact Tip Holders 10
- Supporti tubetto - Suports
tubes - Sostén tubitos 722789 722807 722709 -
- Kontaktröhrchentrager
- Контактныe трубки
Ø 0,6÷0,8 742576 Ø 0,6÷0,8 742576
Ø 0,6÷0,8 742576
Ø 0,8÷1 722227 Ø 0,8÷1 722227 Ø 0,6÷0,8 M6
Ø 0,8÷1 722227
Fe Ø 1÷1,2 742366
Ø 1÷1,2 742366 Ø 1÷1,2 742366 742191
Feed Rolls Ø 1,2÷1,6 722241 Ø 1,2÷1,6 722241
- Rullini
- Galets Ø 0,8÷1 742304 Ø 0,8÷1 742304 Ø 0,8÷1 M6 742193
Ø 0,8÷1 742304
- Roldanas
- Vorschubrollen
Al Ø 1÷1,2 722167
Ø 1÷1,2 722167 Ø 1÷1,2 722167 Ø 0,8÷0,9 K4 742519
- Poлики
Ø 1,2÷1,6 722169 Ø 1,2÷1,6 722169 Ø 1÷1,2 K4 742520
Ø 1÷1,2 742729
Flux Ø 1÷1,2 742729 Ø 1,6÷2,4 742730
Ø 1÷1,2 742729
-
NO MM. 400, SUP. MIG 380
Ø 1,6÷2,4 742730

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS *AQUA = WATER COOLED
(•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 90 77
TIG ACCESSORIES
TIG WELDING KITS
KIT SALDATURA TIG - KIT SOUDAGE TIG - KIT SOLDADURA TIG - WIG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ TIG

ST17
cod. 722119 ST26V cod. 742423 (DX 25)
cod. 722119 cod. 742058 (DX 50) cod. 722119

cod. 432036

cod. 432036
cod. 432036

ST9V
cod. 722563
cod. 804120
(16 mm2 - 2m - DX 25) cod. 804122 cod. 804120
(25 mm2 - 3m - DX 50) cod. 990701 (16 mm2 - 2m - DX 25)

cod. 801097 cod. 802491 cod. 802415


x Infinity 170, 172, 180, 220, Tecnica 171/S, 211/S, x Technology 186 XT MPGE, 236 XT, 238 XT CE/MPGE, x Technology Tig 182
Tecnica 188 MPGE, Tecnica 190 Tig, Advance 187, Infinity 228 CE, Advance 227 XT
Motoinverter 174 CE, 204 CE, 264D CE

ST26
cod. 742614 (DX 50)
ST18A
cod. 742615 (DX 50) REMOTE DEVICE
cod. 722119 cod. 722119

cod. 802810
cod. 432036 cod. 432036

Remote Device
cod. 804122 Technology Tig 222, 230 Torch with
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - DX 50) cod. 804122
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - DX 50) Superior Tig 251, 252, 311, 322, 421, 422 potentiometer

cod. 802788 cod. 802789


x Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, x Superior Tig 252 AQUA, 322 AQUA, 421 AQUA, 422 AQUA
Superior Tig 322, 421, 422

CLEANTECH 200 TIG TORCH SPARE PARTS


MARKING KIT LIQUIDS (1L)
4 4 1 3
1 2 3 4 1. CLEAN IT cod. 804031
2. BRUSH IT cod. 804030 2 4
3. MARK IT cod. 804029

4. NEUTRALIZE IT cod. 804139


Long cap - Cappuccio lungo - Capuchon long
Capucha larga - Lange kappe - Хвостовик длинный
cod. 804028
28 1 x ST9V cod. 722981
2 x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722193
BRUSH KIT MARKING STRIPS KIT CLEANING STRIPS KIT Short cap - Cappuccio corto - Capuchon petit - Capucha cort
Kurze kappe - ХВостовик короткий
5 pcs cod. 981863
81863 0,5 m cod. 981865 10 pcs cod. 981866 3 x ST9V cod. 722982
4 x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722192

TURNING TABLE
TAVOLO ROTANTE - TABLE TOURNANTE - MESA GIRATORIA - DREHTISCH - ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТОЛ

OPTIONAL
V PH P RPM
270 mm

50/60 Hz W kg max kg max N°


260 mm

Remote control
230 250 5 10 0÷10
1 ph (vertical) (horizontal)
cod. 802210
215

• PLACA Ø 300 MM INCLINABLE DE 90°


mm

PLATE 300 MM DIAM. MAY BE INCLINATED TO 90°


0m

290 mm
24

300 mm
• PIASTRA Ø 300 MM INCLINABILE DI 90° • PLATTE Ø 300 MM UM 90° NEIGBAR
T.R. 300 cod. 802331 • PLAQUE Ø 300 MM À INCLINASION À 90° • ПЛАСТИНА Ø 300 MM С ВОЗМОЖНОСТЬЮ НАКЛОНА 90°
78
TIG ACCESSORIES
KIT cod. 801097 TECHNOLOGY INFINITY TIG 225, INFINITY 228 SUPERIOR TIG 252 AQUA,
TIG 182 TECHNOLOGY TIG 222, 230, SUPERIOR, SUPERIOR TIG 322, 421, 422
PRODUCTS SUPERIOR TIG 251, 252, 311 TECHNOMIG 243, 260, 240, (AQUA)
MAXIMA 270,
ELECTROMIG WAVE
ELECTROMIG SYNERGIC,
ACCESSORIES INVERPULSE WAVE

Torches 4m DX25
DX ST9V
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner
er 722563 - - - -
- Горелки (801097)
Torches 4m DX25
DX ST17
- Torce - Torches 742423
- Sopletes - Brenner
ner - - - -
- Горелки Blue line
742460
Torches 4m DX50
- Torce - Torches
- - - ST26V -
- Sopletes - Brenner
ner 742058
- Горелки
Torches 4m DX50 ST26 ST26
- Torce - Torches 742614
- Sopletes - Brenner
ner 742614
- Горелки - - Green line - Green line
NO INFINITY 225
742618 POT** 742618 POT**
(+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 4m DX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - 742615
AQUA = water cooledd Green line
742617 POT**
(+ device 802810)
Torches 8m DX50 ST26 ST26
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner
ner 742616 742616
- Горелки - - Green line - Green line
NO INFINITY 225
742619 POT** 742619 POT**
(+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 8m DX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - Green line
AQUA = water cooledd 742620 POT**
(+ device 802810)
Grey Cerium Tungsten Electrodes Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220
- Elettrodi tungsteno ceriato grigio
- Electrodes gris tungstène -cerium Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222
- Electrodos tungsteno gris - Graue Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232
Zeriumwolfram Elektroden Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233
- вольфрамовыe электроды с
церием серого цвета DC 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
Green Pure Tungsten Electrodes - Ø1 802234 222 - 252
- Elettrodi tungsteno puro verde Ø 1,6 802235 Ø1 802234 Ø1 802234
- Electrodes verts tungstène pur 802235 Ø 1,6 802235
- Electrodos tungsteno puro verde Ø 2,4 802236 Ø 1,6
- Grüne Reinwolframelektroden Ø 2,4 802236 Ø 2,4 802236
- чисто вольфрамовыe зеленыe Ø 3,2 802237 Ø 3,2 802237
электроды Ø4 802238 Ø4 802238
AC 10 PCS 10 PCS 10 PCS

Electrode Diffusers Ø1 802226 Ø1 802249 Ø1 802249 Ø1 802249 Ø1 802249


- Diffusori elettrodo Ø 1,6 802228 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250 Ø 1,6 802250
- Diffuseurs pour électrode
- Difusores para electrodo Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251 Ø 2,4 802251
- Elektrodendiffusores Ø 3,2 802252 Ø 3,2 802252
- диффузоры электрода Ø4 802253 Ø4 802253
3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS
Electrode Holders Ø1 802223 Ø1 802239 Ø1 802239 Ø1 802239 Ø1 802239
- Pinze serra elettrodo Ø 1,6 802225 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240 Ø 1,6 802240
- Pinces porte-électrode
- Pinzas porta electrodo Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241 Ø 2,4 802241
- Elektrodenhalter Ø 3,2 802242 Ø 3,2 802242
- зажимы электрода Ø4 802243 Ø4 802243
3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS
Ceramic nozzles N° 4 802229 N° 4 802244 N° 4 802244 N° 4 802244 N° 4 802244
- Ugelli ceramico N° 5 802230 N° 6 802245 N° 6 802245 N° 6 802245 N° 6 802245
- Becs céramique
- Inyectores ceramicos N° 6 802231 N° 7 802246 N° 7 802246 N° 7 802246 N° 7 802246
- Keramische Düsen N° 8 802247 N° 8 802247
- керамическиe сопелы N° 10 802248
10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
Consumables Kit For Tig Torch
- Kit Consumabili Torcia Tig
- Kit Consommables Torche Tig x ST17 x ST26 x ST26 x ST26
- Kit Consumibles Antorcha Tig - 804138 804138 804138 804138
- Verbrauchsmaterialienkit Wig Brenner
- Потребляемых для горелки Tig

** POT = current potentiometer - potenziometro corrente - potentiomètre courant - potenciómetro corriente - Strom Potentiometer - потенциометр тока *AQUA = WATER COOLED 79
PLASMA ACCESSORIES
INFINITY PLASMA 40, TECHNOLOGY SUPERIOR SUPERIOR PLASMA 100 SUPERIOR PLASMA 70
TECHNOLOGY PLASMA 41, PLASMA 54 K, 54 XT K PLASMA 70 SUPERIOR PLASMA 160 SUPERIOR PLASMA 100
PRODUCTS 41 XT, TECHNOLOGY SUPERIOR PLASMA 160
PLASMA A 60 XT

ACCESSORIES
Torches MANUAL PH PK PV PX
- Torce - Torches - Sopletes
- Brenner - Горелки 4m 40, 41 742685 4m 54 K XT 6m 804041 6m 802965
4m 41 XT, 60 XT 804155 804156 12 m 802973
Torches PX A
- Torce - Torches - Sopletes AUTOMATIC - - - -
12 m 802955
- Brenner - Горелки
Starter Kit 45A 802958 45A 802879
- Starter Kit - Kit Consumables - Kit De Inicio 65A 802959 65A 802880
- Starter Kit - Стартовый Комплект 85A 802960 85A 100, 160 802881
CONTENTS:
105A 802961 105A 100, 160 802882
shield • safety cup • nozzle • electrode • diffuser 125A 160 802966 125A 160 802886
- - - 150A 160 802956

100 (85A-105A) 804906


160 (105A 125A 150A)
804907
Shield 45A - 85A 802963 45A - 85A 802884
- Schermo - Bouclier - Protección
- - 804050 100A - 150A 802964 100A - 125A 100, 160
- Schütz - Экрано 802885
2 PCS 2 PCS 2 PCS
Prolonged Shield - schermi prolungati - - 804051 - -
- ecrans prolongees- protecciones prolungadas
- verlängert. schutz - длинные экраны 2 PCS

Gouging Shield - Schermo Scriccatura - Bouclier


Décricage - Proteccion Torchado 45A 804061 125A 804016
- Fugenhobeln Schütz- Экранов Для
- - -
3 PCS 3 PCS
Плазменной Резки
Nozzles 2 45A 802892 45A 802892
- Ugelli 65A 802893 65A 802893
- Buses
- Toberas 802423 20-50A 804045 85A 802894 85A 100, 160 802894
- Düsen 802423 105A 802895 105A 100, 160 802895
- Соплы 60 804157 70A 804047
125A 160 802896 125A 160 802896
150A 160 802957
5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS
Long nozzles - Ugelli prolungati - Buses 2 802429 - 20-50A 804046 - -
prolongées - Toberas prolungados 70A 804048
- Verlängerte Düsen - Удлиненные Соплы 5 PCS 5 PCS
Gouging Nozzles - Ugelli Scriccatura • Buses 45A 804062 125A 804017
Décricage • Inyectores Torchado • Fugenhobeln 60 804167 - -
Düsen • Cопел Для Плазменной Резки 5 PCS 5 PCS

Electrodes - Elettrodi - Electrodes 2


802420 802420 804042 45A - 150A 45A - 150A
- Electrodos - Elektroden - Электроды 802889 802889
5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS

Long electrodes - Elettrodi 2


prolungati - Electrodes prolongées 802428 804043
- Electrodos prolongados - Verlängerte
5 PCS
- 5 PCS
- -
Elektroden - Удлиненные Электроды

Torch Safety Caps - Puntali torcia 2 45A - 85A 802887 45A - 85A 802887
- Embouts torche - Puntales soplete 802425 802485 804049 100A - 150A 802890 100A - 150A 100, 160
- Stösselschaften - Наконечники орелки 2 PCS 2 PCS 802890
Insulating Diffusors 2 45A - 85A 802888 45A - 85A 802888
- Diffusori isolanti - Diffuseurs isolants 802422 804044 100A - 150A 802891 100A - 150A 100, 160
- Difusores aislantes - Isolierte Diffusoren 802891
- Изолирующие диффузоры 5 PCS 2 PCS 2 PCS 2 PCS

OR Rings 2
- Anelli OR - Anneaux OR - Tornillos OR - - 804052 804053 804053
- OR Ringen - Кольца OR
10 PCS 10 PCS 10 PCS
Magnetic guides
- Guide magnetiche - Rayures magnétiques
- Guías magnéticas - Magnetischürungen 802143 802143 - - -
- Магнитная направляющая

Circular cutting units


- Unità circolari di taglio - Unités de
decoupage circulaire - Unidades de 802214 804059 804059 804059
corte circular - Rundschneidenanlage
- Круговое Устройство Резки

Consumables Kit x PH 41
- Kit Consumabili
- Kit Consommables 804117 x PK x PV
- Kit Consumibles 804188 804108 - -
- Verbrauchsmaterialienkit x PH 60
- Комплект потребляемых 804189
Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 KITS
80
SPOT WELDING ACCESSORIES
SMART INDUCTOR 5000

CONSUMABLES
ONSUMA FOR HEAT TWISTER:
1 Kit 2 Twister 10V M8/M10 cod. 801413 2 Kit 2 Twister 10H M8/M10 cod. 801416
3 WIRES
kit 2 Twister 14V M12/M14 cod. 801414 kit 2 Twister 14H M12/M14 cod. 801417 kit 2 Twister wires
VERTICAL
CAL kit 2 Twister 18V M16/M18 cod. 801415 HORIZONTAL kit 2 Twister 18H M16/M18 cod. 801418 cod. 801419

DIGITAL CAR SPOTTER


1. L=50 mm ..............................................cod. 690012 4. XD1.......... L=120 mm (standard).........cod. 803015
2. L=125 mm ...........................................cod. 690028 5. XD2.......... L=350 mm ........................cod. 803017
cod. 801043 3. L=195 mm ...........................................cod. 690007 6. XD3.......... L=500 mm ........................cod. 803024
120
1 2 3 4 5 350
6 500
Ø10

94
Ø10 cod. 690012 cod. 690007
cod. 690028
195
125

cod. 690012
Ø10 cod. 690028 cod. 690012
50

XD1
XD XD2 XD3

DIGITAL SPOTTER 7000, 9000 (AQUA) - MODULAR 20/TI - DIGITAL MODULAR - INVERSPOTTER
120
Arm pairs with electrodes - Coppie bracci con elettrodi - Deux bras avec électrodes - 1 120 2 120 3
Par brazos con electrodos - Armpaar mit Elektroden - Пара прямых кронштейнов с
электродами
cod. 690047 cod. 690046
• cod. 801048 Digital Spotter 7000, 9000 cod. 690049
• cod. 801086 Digital Spotter 9000 AQUA
cod. 690050
• cod. 801063 Inverspotter 85
cod. 690052
• Modular 20/TI
• Digital Modular 230-400 XA1 STRAIGHT ARM PAIR XA2 BENT ARM PAIRR XA3 EXTERNAL PROFILES
PROF
cod. 690076
4 120 5
cod. 690052
1. XA1 ................L=120 mm (standard)............................................... cod. 803151
2. XA2 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803150
cod. 690051 140
3. XA3 ................L=120 mm ............................................................... cod. 803158 cod. 690046
100
4. XA4 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803155
5. XA5 ................L=140 mm ............................................................... cod. 803159 XA4 CLAMP ELECTRODES XA5 INTERNAL PROFILES
6. XA6 ................L=250 mm ............................................................... cod. 803152 250
6 7 350
7. XA7 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803153
cod. 690047
8. XA8 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803154 cod. 690049
cod. 690050
9. XA9 ................L=500 mm ............................................................... cod. 803156
XA6 STRAIGHT ARM PAIR XA7 BENT ARM PAIR
BASIC ARMS KIT - SERIE BRACCI BASE - KIT BRAS BASE - KIT BRAZOS BASE -
GRUNDARMEN KIT - КОМПЛЕКТ БАЗОВЫХ КРОНШТЕЙНОВ 8 9 cod. 690048
cod. 803045
cod. 690050
cod. 690049
350
500
XA3 XA4 XA6 XA7 XA9 XA8 SHAPED ARM PAIR XA9 SHAPED ARM PAIR

DENT REPAIR AUTOMOTIVE ACCESSORIES Pag.53 AUTOMOTIVE WELDING CLAMPS


cod. 802627 cod. 802586

81
SPOT WELDING ACCESSORIES
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA - 14000 SMART AQUA

- Arms with electrodes


ARMS
- Bracci con elettrodi
- Bras avec électrodes
1 2
189 169
- Brazos con electrodos

95
95
- Arme mit Elektroden
- Пара кронштейнов с электродами STANDARD
CA1 CA2

ELECTRODES
3 4
a. L= 18 mm ..........cod. 690130
a b c b. L= 18 mm .........cod. 690132 180
c. L= 25 mm ...........cod. 690166
180
PRODUCTS
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA INVERSPOTTER 14000 SMART AQUA

550
ARMS

300
CA1 b a
CA2 a CA3

CA3 a
CA4
CA4 a 5 6
CA5 c

42
CA6 a 142
350
SHARK A7 a CA5

CMKA • •

430
CAPS MAINTENANCE KIT AQUA GREASE ELECTRODE HOLDER KIT
long/short
7
CA6

CMKA AQUA 280


x CA1
cod. 802767 cod. 321132 cod. 802868
635

ARM WALL ORGANIZER KIT


cod. 803106 (2 pcs) 600x600mm

90° SHARK A7
SHARK A7 CA6

CA5
WATER COOLED ARMS
cod. 803106 (2 pcs)

CA1
1. CA1 STD... L= 95 mm .......cod. 803169 5. CA5 ......... L= 42 mm .......cod. 803181
2. CA2 ......... L= 95 mm ........cod. 803170 6. CA6 ......... L= 430 mm .....cod. 803187
CA4
CA2 3. CA3 ......... L=300 mm ......cod. 803171 7. SharkA7...L= 635 mm ....cod. 803189
CA3
4. CA4 ......... L=550 mm ......cod. 803172
cod. 803106 (2 pcs)

PTE LCD - PCP LCD


1. L=45 mm (standard) .............................cod. 690035 4. XP1 .... L=350 mm (standard)................cod. 803100
2. L=95 mm .............................................cod. 690036 5. XP2 .... L=500 mm ................................cod. 803101
3. L=216 mm (standard) .............................cod. 443020 6. XP3 .... L=700 mm ................................cod. 803102
350
1 2 3 4 5 500 6 700

43 Ø25
Ø18
Ø45

Ø45
216

Ø45

Ø18
cod. 443020 cod. 443020 cod. 443020
95
45

XP1 XP2 XP3


82
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
PAPR (POWERED AIR PURIFYING RESPIRATORS)

HEAT RESISTANT WASHABLE HEAD COVER


FOR COMPLETE PROTECTION TECHNICAL DATA
Copertura resistente al calore lavabile per una protezione completa
HELMET
• automatic • grinding mode
DUAL AIR SPEED TO ADJUST AIR FLOW ACCORDING • variable: • TIG from >2A
TO THE WORK CONDITIONS 4/5÷8/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2
• double range • 4 sensors
Doppia velocità del flusso d’aria regolabile in base alle condizioni
di lavoro

BLOWER
• STANDARD AIR FILTER:
CHARGING STATUS VISUALISATION TH2 PAPR
EN 12941:1998
Visualizzazione dello stato di carica
EN 12941:1998/A1:2003
EN 12942:1998/A2:2008
(idt. CSN EN 12941:1999,
Zmena A1:2004, Zmena A2:2009)
AUDIBLE ALARMS FOR LOW BATTERY AND
OBSTRUCTED FILTER FOR THE WORKER’S SAFETY • AIR FLOW
Normal Speed: 150 LPM
AIR LITE Cod. 804210 Allarme sonoro per segnalare l’esaurimento della carica o l’ostruzione High Speed: 180 LPM
del filtro a garanzia della sicurezza dell’operatore
• BATTERY TYPE
Included: Rechargeable Lithium ion
• Autodarkening welding helmet, Head/neck cover, Air hose with protective sleeve, Flow meter, Blower (Respirator), • BATTERY CHARGING TIME
-filter and filters + 2 extra spare filters, Li-ion batt
Pre-filter battery, Battery charger, Belt with shoulder strap, Carry bag About 3 Hours
• RUN TIME
Normal Speed: Approx. 6-8 hours
High Speed: Approx. 4-6 hours
• ALARM
audible: 85dBA@10CM
• SIZE: 192 x190 x 101mm
• WEIGHT: 1.1kg

HEAT RESISTANT WASHABLE HEAD COVER TECHNICAL DATA


FOR COMPLETE PROTECTION
HELMET
Copertura resistente al calore lavabile per una protezione completa
• automatic • TIG from >2A
• variable: • class: 1/1/1/2
4/5÷9/9÷13 DIN • 4 sensors
DUAL AIR SPEED TO ADJUST AIR FLOW ACCORDING • double range • XXL view area
TO THE WORK CONDITIONS • grinding mode • true color
Doppia velocità del flusso d’aria regolabile in base alle condizioni
di lavoro BLOWER
• STANDARD AIR FILTER:
CHARGING STATUS TH3 PAPR,
VISUALISATION EN1294:1998+A1:2003+A2:2008
Visualizzazione dello stato di carica • AIR FLOW
Normal Speed: 170 LPM
High Speed: 200 LPM
• BATTERY TYPE
AUDIBLE ALARMS FOR LOW BATTERY AND Rechargeable Lithium ion
VANTAGE XXL AIR Cod. 804211 OBSTRUCTED FILTER FOR THE WORKER’S SAFETY • BATTERY CHARGING TIME
About 4-5 Hours
Allarme sonoro per segnalare l’esaurimento della carica o l’ostruzione
• RUN TIME
Included: del filtro a garanzia della sicurezza dell’operatore
Normal Speed: Approx. 8 hours
High Speed: Approx. 6-7,5 hours
• Autodarkening welding helmet, Head/neck cover, Air hose with protective sleeve, Flow meter, Blower (Respirator),
Pre-filter and filters + 2 extra spare filters, Li-ion battery, Battery charger, Belt with shoulder strap, Carry bag • ALARM
audible: 85dBA@10CM
• SIZE: 192 x190 x 101mm
• WEIGHT: 2,5kg
83
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL

180° 180° VIEWING AREA


DIN 3/4÷8/8÷12
SENSITIVITY AND DELAY EXTERNAL CONTROL • Area di visione 180°• Aire de vision 180°
• Área de visión 180° • 180°-Sichtfeld
• Regolazione esterna sensibilità e ritardo • Область обзора 180°
• Réglage externe de sensibilité et de retard
• Regulación externa de sensibilidad y de retraso
• Externe Einstellung der Empfindlichkeit und Verzögerung TRUE COLOR TECHNOLOGY.
• Внешнее регулирование чувствительности IT ALLOWS THE REALISTIC
и задержки
COLOR PERCEPTION
> 2A TIG WELDING • Tecnologia true color. Permette una
percezione realistica dei colori
• Saldatura tig • Soudage tig • Soldadura tig • Technologie true color. Elle garantie des
• Wig-Schweissen • Сварка tig couleurs réelles
• Tecnología true color. Permite la percepción
0,1ms realista de los colores
• True-color-Technologie. Es ermöglicht die
QUICK AUTODARKENING FILTER realistische Farbwahrnehmung
• Текнология true color. Она дает возможность
• Vetro autoscurante veloce
реалистичного восприятия цвета.
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido
• Glas mit beschleunigter Selbstverdunkelung
• Самозатемняющееся стекло быстрого действия GRINDING MODE

4 SENSORS • Modalitá smerigliatura • Modalité ponçage


• Modalidad esmerilado • Schleifmodus
• Sensori • Détecteurs • Sensores • Режим шлифовки
• Sensoren • Датчика
EXTENDED THROAT GUARD FOR
PROTECTION
T-VIEW 180 Cod. 804097 S WARR

2
YEAR

ANTY

• automatic • class: 1/1/1/1 • Protezione estesa salva-gola • Protection


• variable: 3/4÷8/8÷12 DIN • 4 sensors prolongée sauve gorge • Protector de
garganta extendido para protección
• double range • 180° view area
• Erweiterter Kehlschutz • Увеличенная
• grinding mode • true color защита горла
• TIG from >2A

PAPR INDUSTRIAL PROFESSIONAL SEMI-PRO DIY


(Powered Air Purifying Respirators)
TECHNICAL VANTAGE AIR LITE T-VIEW 180 VANTAGE VANTAGE JAGUAR JAGUAR STREAM STREAM TAURUS TRIBE LION
TIGER TIGER
XXL AIR GREY XXL RED XL CYBORG FLAME METAL XL
DATA 804211 804210 804097 802937 802936 804081 804082 802816 802813 804094 802837 804151 802812 802818
MMA
MIG-MAG/TIG
TIG >2A >2A >2A >2A >2A >5A >5A >2A >5A
AUTOMATIC ---
RESPIRATOR --- --- --- --- --- --- --- ---
TRUE COLOR --- --- --- --- --- ---
TECHNOLOGY
GRINDING MODE --- --- ---
VIEWING AREA 100x93 98X55 115x85 100x93 100x67 92X42 92X42 98x35 90x35 90x35 102x80 110x50
(mm)
- + - + - + - + - + - +
VARIABLE (*) 4/5÷9/9÷13 4/5÷8/9÷13 3/4÷8/8÷12 4/5÷9/9÷13 4/5÷9/9÷13 4/9÷13 11 11 11
DIN DOUBLE DOUBLE DOUBLE DOUBLE DOUBLE
RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE

SENSITIVITY - + - + - + - + - + - + FIX FIX FIX ---


- + - + - + - + - + - + FIX FIX FIX ---
DELAY (s) 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1 0,1 ÷ 1
DIN 4 4 3 4 4 4 4 3 3 ---

0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,4 0,4 0,1 0,4 0,3 ---
LENS SPEED (ms)
SENSORS 4 4 4 4 4 2 2 2 2 -
OPTICAL CLASS 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/1 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/1 1/1/1/2 1
(*) - + variable - variabile - variable - variable - wechselnd - переменная
84
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL

DIN 5÷9/9÷13 TRUE COLOR TECHNOLOGY.


IT ALLOWS THE REALISTIC
EXTERNAL CONTROL COLOR PERCEPTION
• Regolazione esterna
• Réglage externe • Tecnologia true color. Permette
• Regulación exterior una percezione realistica dei colori
• Externe Regulierung • Technologie true color. Elle garantie des
• Внешнее регулирование couleurs réelles
• Tecnología true color. Permite la percepción
realista de los colores
• True-color-Technologie. Es ermöglicht die
0,1ms realistische Farbwahrnehmung
• Текнология true color. Она дает
QUICK AUTODARKENING FILTER возможность реалистичного восприятия
• Vetro autoscurante veloce цвета.
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido
• Glas mit beschleunigter Selbstverdunkelung GRINDING MODE
• Самозатемняющееся стекло быстрого действия
• Modalitá smerigliatura
• Modalité ponçage
> 2A TIG WELDING • Modalidad esmerilado
• Schleifmodus
• Режим шлифовки
• Saldatura tig • Soudage tig
• Soldadura tig • Wig-Schweissen S WARR

2
4 SENSORS
YEAR

• Сварка tig ANTY


• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
VANTAGE GREY XXL Cod. 802937

DOUBLE RANGE SHADE CONTROL WITH TRUE COLOR TECHNOLOGY


• Darkening adjustment
5÷9 9÷13 DIN 4/5÷9 DIN 4/9÷13 • Regolazione del grado di
oscuramento
• Obscurcissement reglable
PLASMA CUTTING MIG/MAG - TIG - MMA • Ajuste oscurecimiento
SHADE RANGE • Verdunkelung Einstellung
OXY ACETYLENE CUTTING
• Потемнение регулировка
SHADE 5 SHADE 13

S WARR S WARR

2 2
YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

2 2

VANTAGE GREY XXL Cod. 802937 VANTAGE RED XL Cod. 802936


• automatic • class: 1/1/1/2 • automatic • class: 1/1/1/2
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • 4 sensors • variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • 4 sensors
• double range • XXL view area • double range • XL view area
• grinding mode • true color • grinding mode • true color
• TIG from >2A • TIG from >2A

85
PROFESSIONAL WELDING HELMETS
PROFESSIONAL

0,4ms
QUICK AUTODARKENING FILTER
GRINDING MODE
• Vetro autoscurante veloce
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido • Modalitá smerigliatura
• Filter mit beschleunigter Selbstverdunkelung • Modalité ponçage
• Самозатемняющееся стекло быстрого • Modalidad esmerilado
действия • Schleifmodus
• Режим шлифовки

2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 5÷9/9÷13
EXTERNAL CONTROL

• Regolazione esterna
• Réglage externe
> 5 TIG WELDING • Regulación exterior
• Externe Regulierung
• Внешнее регулирование
• Saldatura tig • Soudage tig
• Soldadura tig • Wig-Schweissen
• Сварка tig

S WARR

2
YEAR

JAGUAR CYBORG Cod. 804081 ANTY

DOUBLE RANGE SHADE CONTROL


• Darkening adjustment
5÷9 9÷13 DIN 4/5÷9 DIN 4/9÷13 • Regolazione del grado di
oscuramento
• Obscurcissement reglable
PLASMA CUTTING MIG/MAG - TIG - MMA • Ajuste oscurecimiento
SHADE RANGE • Verdunkelung Einstellung
OXY ACETYLENE CUTTING
• Потемнение регулировка
SHADE 5 SHADE 13

S WARR S WARR

2 2
YEAR

YEAR
ANTY

ANTY

2 2

JAGUAR CYBORG Cod. 804081 JAGUAR Cod. 804082


• automatic • grinding mode • automatic • grinding mode
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • TIG from >5A • variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • TIG from >5A
• double range • class: 1/1/1/2 • double range • class: 1/1/1/2

86
WELDING HELMETS
SEMI-PRO

0,4ms
QUICK AUTODARKENING FILTER GRINDING MODE

• Vetro autoscurante veloce • Modalitá smerigliatura


• Vitre auto-obscurcissante rapide • Modalité ponçage
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido • Modalidad esmerilado
• Filter mit beschleunigter Selbstverdunkelung • Schleifmodus
• Самозатемняющееся стекло быстрого • Режим шлифовки
действия

2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 9÷13
EXTERNAL CONTROL

• Regolazione esterna

> 5 TIG WELDING


• Réglage externe
• Regulación exterior
• Externe Regulierung
• Saldatura tig • Soudage tig • Внешнее регулирование
• Soldadura tig • Wig-Schweissen
• Сварка tig

STREAM FLAME Cod. 802816

2 2

SSTREAM
STREAM FLAME Cod.
C 802816 STREAM Cod. 802813
8
• automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A
• variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2 • variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2
• grinding mode • grinding mode

DIY

OPTICAL CLASS: 1/1/1/1 2 2 4

TAURUS METAL Cod. 804094 TRIBE Cod. 802837 LION Cod. 804151
• automatic • TIG from >2A • automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A
• fix 11 DIN • class: 1/1/1/1 • fix 11 DIN • class: 1/1/1/2 • fix 11 DIN • class: 1/1/1/2
87
WELDING HELMETS
DIY

2 2 6

TIGER XL Cod. 802812 TIGER Cod. 802818 ZEN Cod. 804021


• fix • XL view area • fix • fix
• 11 DIN • 11 DIN

LENSES & SWEATBAND WELDING HELMET BACKPACK


WELDING HELMET SWEATBAND - FASCETTA ANTISUDORE PER MASCHERE cod. 804214
- BANDEAU ANTITRANSPIRATION P. CAOUGLE - BANDA DE SUDOR P. CASCO DE
SOLDADURA - STIRN-SCHWEISSBAND F. SCHWEISSHELM - ЛЕНТА ЗАЩИТЫ ОТ ПОТА
СВАРОЧНОГО ШЛЕМА

cod. 804099 6

ADIACTINIC LENS - VETRO INATTINICO - VERRE INACTINIQUE - CRISTALE INACTÍNICO


- BLENDSCHUTZGLAS - СВЕТОФИЛЬТР

90x110 mm cod. 802581 6


x Tiger XL

51x107mm cod. 802575


x ZEN, Tiger

GLOVES
GLASS PROTECTION - PROTEZIONE VETRO - PROTECTION VERRE - PROTECCIÓN
VIDRIO - SCHUTZGLAS - ЗАЩИТА СТЕКЛА (2 PCS/PZ/STK/ШТ) PROFESSIONAL WELDING GLOVES - GUANTI PROFESSIONALI PER SALDATURA -
GANTS DE SOUDAGE PROFESSIONNEL - GUANTES DE SOLDADURA PROFESIONAL
98x123 mm cod. 804216 6 - PROFESSIONELLE SCHWEISSHANDSCHUHE - ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ СВАРОЧНЫЕ
EXTERNAL
x Air Lite ПЕРЧАТКИ
390x150 mm cod. 804103
x T-View 180
134x114 mm cod. 802939
x Vantage, Jaguar Cyborg, Jaguar
90x110 mm cod. 802655
x Stream, Tribe, Tiger , Taurus Metal
93x112 mm cod. 804153
x Lion
MONTANA 6 MONTANA PLUS 6
58x107 mm cod. 804215 6 cod. 804105 cod. 804106
INTERNAL
x Air Lite
89x113 mm cod. 804104
x T-View 180
96x104 mm cod. 802951
x Vantage Grey XXL
69,5x103,5 mm cod. 802949
x Vantage Red XL
47x102 mm cod. 802834
x Stream, Tribe, Lion
40x102 mm cod. 804102 DAKOTA 6 OREGON 6
x Taurus Metal cod. 802632 cod. 804095
50x95 mm cod. 804101
x Jaguar Cyborg, Jaguar TIG TIG
88
ACCESSORIES & BLISTERS
DISPLAYER FOR BLISTERS

FLAG BANNER

1. 2200x1000 mm cod. 989445


500x2400 mm
cod. 989331 2. 1100x500 mm cod. 989446

STAND LABELS KIT FOR DISPLAYER DISPLAYER


4 labels
525X987 mm
2230 mm
560
mm

cod. 803510 103 0 mm cod. 989900 cod. 803506

MIG/MAG CONSUMABLES BOXES


MIG READY BOXES
MIG READY BOX C MIG READY BOX F
• TW160 • TW180 • MT15 (Technomig 215)
• MT15 (Maxima - Telmig - Technomig
Teecchhnomig
h 180-210)
180 210) cod.
od. 804168
cod.
d. 804149

Pag. 35
CONSUMABLES BOXES FOR MIG TORCHES
• MT15 • MT25
cod. 804137 cod. 804152

Pag. 35
89
ACCESSORIES & BLISTERS
MIG/MAG CONSUMABLES
CONSUMABILI MIG/MAG - CONSOMMABLES MIG/MAG - CONSUMIBLES MIG/MAG - MIG/MAG VERBRAUCHSMATERIAL - MIG/MAG РАСХОДНЫЕ

TW160 TW180 MT15 M6 K4


BIMAX 110, 140, 4.165, TELMIG 170/1, TELMIG 180/2, TELMIG 195/2, 200/2, 203/2, 251/2, SPOOL GUN M6 SPOOL GUN K4
BIMAX 162,TECHNOMIG 150, TECHNOMIG 180, MAXIMA 200, 230, MASTERMIG 220/2,
MAXIMA 160 MAXIMA 190 TECHNOMIG 180 EURO, 210, 215, 223 TREO,
ELECTROMIG 220, TECHNOMIG 243 WAVE
A Contact Tips - Tubetti Di Contatto - Tubes Contact - Tubitos De Contacto - Kontaktröhrchen - Контактныe Трубки
804084 5 PCS
Fe, SS Ø 0,6mm
804085 5 PCS
Fe, SS Ø 0,8mm
804087 5 PCS
Al, Flux Ø 0,8mm
804086 5 PCS
Al Ø 1mm
Flux Ø 0,9mm
804088 5 PCS
Al, Flux Ø 1,2mm
B Conical Nozzles - Ugelli conici - Becs coniques - Inyectores conicos - konische Gasdüsen - Конические соплы
804090 2 PCS

C Cylindrical Nozzles - Ugelli Cilindrici - Becs Cylindriques - Inyectores Cilindricos - Zylindrische Düsen - Цилиндрические Сoплы
804091 2 PCS

D Springs - Molle - Resorts - Muelles - Feder - Пружины


804092 5 PCS

A B C D

6 6 6 6

TIG CONSUMABLES BOXES

CONSUMABLES BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST26

cod. 804138 TIG TORCH ST17


Technology Tig 182
TIG TORCH ST26
Technology Tig 230, 222, Superior Tig

Pag. 43
CRYSTAL BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST18-ST26

CRYSTAL CHAMPAGNE BOX CRYSTAL CLEAR CUP BOX CRYSTAL CLEAR CUP - LONG - BOX
Ø 1,6 mm cod. 804202 Ø 1,6 mm cod. 804204 Ø 1,6 mm cod. 804206
Ø 2,4 mm cod. 804203 Ø 2,4 mm cod. 804205 Ø 2,4 mm cod. 804207

Pag. 43
90
ACCESSORIES & BLISTERS
ELECTRODES

BASICC - BASICI - FONTE


FO
ONNTE - BÁSICOS
- BASISCHE - ЩЕЛОЧНЫЕ RUTILE
RUT
TILE - RUTILI
TI OS - RUTIL - РУТИЛОВ
RUTIL - RUTILESS - RUTILOS
RUTILO
OS РУТИЛОВЫЕ
ЫЕ

STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOSSIDABILE STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ
- STAHL - СТАЛЬ - ACIER INOXYDABLE - ACERO INOXIDABLE
- ROSTFREIER STAHL - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ

Ø 2,5mm 10pcs cod. 802621 Ø 2,5mm 10pcs cod. 802623 Ø 1,6mm 15pcs cod. 802616
Ø 3,2mm 8pcs cod. 802622 Ø 3,2mm 8pcs cod. 802624 Ø 2mm 15pcs cod. 802617
12 6 12
Ø 2,5mm 15pcs cod. 802618
Ø 3,2mm 10pcs cod. 802619
Ø 4mm 8pcs cod. 802620

STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ WIRE COILS Pag. 74


BOBINE FILO - BOBINES FIL - BOBINAS HILO - DRAHTSPULEN
- БОБИНЫ ПРОВОЛОКИ

RUTILE
RUTILE
Ø 2 mm
Ø 2,5 mm
2,5 kg
2,5 kg
(227 pcs)
(143 pcs)
cod. 802737
cod. 802739
8

8
Steel - Stainless Steel
RUTILE Ø 3,2 mm 4 kg (125 pcs) cod. 802749 5
Aluminium - Brazing - Flux

BASIC Ø 2,5 mm 2,5 kg (119 pcs) cod. 802748 8

5
GAS BOTTLES
BASIC Ø 3,2 mm 4 kg (110 pcs) cod. 802947
BOMBOLE GAS - BOUTEILLES GAZ - BOMBONAS GAS - GASFLASCHEN
CARBON ELECTRODES - GOUGING - ГАЗОВЫE БАЛЛОНЫ
1 Anti-stick spray
- Аэрозоль,
препятствующий прилипанию (no silicon)
cod. 722000

2 Throwaway - a perdere - jetable


- no recuperable - Einweg - Одноразовыe
CO2 l1 cod. 802038
Ø 8 mm 300mm (5 pcs) cod. 802803 ARGON CO2 l1 cod. 802048
Ø 10 mm 300mm (5 pcs) cod. 802305 ARGON l1 cod. 802050
1 12 2 12

Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF: 2 4 5 6 8 10 12


Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 pcs 4 pcs 5 pcs 6 pcs 8 pcs 10 pcs 12 pcs blister

91
ACCESSORIES & BLISTERS
OTHER ACCESSORIES
Electrode holder - Pinza portaelettrodi - Pince porte-électrodes Earth clamp - Morsetto per massa - Borne pour masse - Borne para tierra - Masseklemme
- Pinza portaelectrodos - Elektrodenzange - Держатель электродов - Зажим заземления

Dallas 300 A Dallas 400 A 6 6 6 6


Ø max 25 mm2 Ø max 50 mm2
BLISTER BLISTER
cod. 802609 cod. 802539

CARDBOARD CARDBOARD
cod.
od. 802769 cod. 802770

Dallas 600 A
max 70 mm2
Øm
Colorado 150 A Toledo 300 A Toledo 400 A Toledo 600 A
6 CARDBOARD 6 Ø max 16 mm2 Ø max 25 mm2 Ø max 70 mm2 Ø max 95 mm2
cod. 802785 cod. 802532 cod. 802533 cod. 802534 cod. 802535

“C” earth clamp Wooden chipping - Martellina - Marteau à piquer Slag remover Metal brush
- Morsetto per massa “C” - Martellina - Kleiner Hammer - Молоток для удаления окалины - Escoriatore - Spazzola metallica
- Borne pour masse “C” - Excoriateur - Brosse métallique
- Borne para tierra “C” Wooden chipping Metal chipping - Excoriador - - Cepillo metálico
- Masseklemme “C” - manico in legno - manico in ferro Schlackenhammer - Drahtbürste
- Зажим заземления “C” - manche en bois - manche en fer - Щетка для - Металлическая щетка
- mango de madera - mango de hierro удаления шлака
- Holzgriff - Metallgriff
- деревянной рукояткой - железной рукояткой

Cordoba 500 A
Ø max 70 mm2
cod. 802536 cod. 802540 cod. 802543 cod. 802541 cod. 802542

6 6 6 6 6

Multipurpose weld plier Reusable cable lugs (2 pcs) DINSE male plugs (2 pcs) Welding cable 10 m Magnetic hook
Pinza di saldatura multiuso Capicorda ad occhiello (2 pz) Spinotti DINSE maschi (2 pz) Cavo saldatura 10 m Gancio magnetico
Pince de soudage multi- Cosses à oeillet (2 pcs) Fiches DINSE mâles (2 pcs) Câble soudage 10 m Crochet magnétique
functionnes - Pinca de soldadura Extremos cuerda a ojete (2 pz) Pasadores DINSE machos (2 pz) Cable soldadura 10 m Gancho magnético
multiuso - Mehrzweck-schweißen Kabelösen (2 stk) DINSE Steckerstifte (2 stk) Schweißkabel 10 m Magnethaken
Zangen - Универсальный Серьговой кабельный Вилки DINSE (2 шт) Сварочный кабель 10 m Магнитный крюк
сварочный зажим наконечник (2 шт)
x 10 mm2
cod. 802574
x 25 mm2 x 25 mm2 x 16 mm2
cod. 802556 cod. 802558 cod. 802560
x 50 mm2 x 50 mm2 x 25 mm2
cod. 804109 cod. 802563 cod. 802559 cod. 802561 cod. 802664

6 6 6 6 6

Magnetic holder - Posizionatore magnetico - Support magnétique - Sostenedor magnético - Magnetic torch holder - Porta torcia magnetico
Magnetischer Halter - Магнитное устройство Support magnétique - Soporte para antorcha magnético
Magnetischer brennerhalter - Магнитный держатель
Multi-purpose kitt
- Kit multiuso
- Kit multiusagess
- Kit multiuso
- Mehrzweckkit
- Комплект
многоразовых

15°, 45°, 60°, 90° 45°, 90°, 135° 45°, 90°, 135° MIG-MAG TORCH TIG TORCH
cod. 804131 cod. 802583 cod. 804130 cod. 804128 cod. 804127

6 6 23
kg max
6 34
kg max
6 6
DRAGGING DRAGGING

92
ACCESSORIES & BLISTERS
OTHER ACCESSORIES
Earth clamp - Pinza di massa - Pince de masse - Pinza de masa - Masseklemme Battery terminals extractor Battery terminals brush - Spazzola
- Зажим заземления - Estrattore per morsetti batteria per morsetti batteria - Brosse pour
- Extracteur pour bornes batterie bornes batterie - Cepillo para bornes
Red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный (+) - Extractor para bornes batería batería - Bürste für Batterieklemmen
Colorado 40 A cod. 804056 - Abzieher für Batterieklemmen - Щетка для клемм батареи
Colorado 60 A cod. 804118 - Экстрактор для клемм
Colorado 150 A cod. 802531
cod. 802521 cod. 802522
6 6 6

Black - nero - noir - negro - schwarz - Черный (-)


Colorado 40 A cod. 804057
Colorado 60 A cod. 804119
Colorado 150 A cod. 802532
6

SCREENS
SCHERMI - ÉCRANS - PANTALLAS - SCHIRME - ЭКРАНЫ

1 1 Protective screen with support kit 2 2 Protective screen - schermo protettivo


- Kit schermo protettivo con supporto - écran de protection - pantalla de protección
- Kit support écran de protection avec support - Schutzschirm - защитный экран
- Kit pantalla de protección con soporte
- Schutzschirm-Kit mit Halterung red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный
- Комплект защитного экрана с держателем cod. 802676
green - verde - vert - verde - grün - зеленый
red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный cod. 802677
cod. 803508
green - verde - vert - verde - grün - зеленый
cod. 803509 1740x1740mm

BLANKETS APRON
GREMBIULE - TABLIER - DELANTAL
COPERTE - COUVERTURES - MANTAS - SCHWEISSDECKEN - ПОКРЫВАЛА
- SCHÜRZE - ФАРТУК
Heat resistant blanket - Coperta anti-calore - Couverture anti-chaleur - Protector anti-calor - Hitzeschutzdecke - покрывало от перегрева
6
1 white - bianca - blanche 2 white - bianca - blanche 3 black - nero - noir - negro
blanca - weiß - белое blanca - weiß - белое - schwarz - Черный
1950x2000mm 1500x1900mm 1800x2000mm
ANTISTATIC
SOFT

XL
cod. 804136 UP TO 550°C cod. 802679 UP TO 1100°C cod. 804135 UP TO 1300°C cod. 802550

BATTERY TESTERS BOOSTER CABLES


Pag. 70 CAVI AVVIAMENTO - CABLES DE DEMARRAGE - CABLES DE ARRANQUE - STARTEN KABEL - ПУСКОВЫЕ КАБЕЛИ

ELECTRONIC
CONTROL

POWER LINE - DIY RANGE (CCA) PRO LINE - PROFESSIONAL RANGE


3m Ø 16 mm 250A cod. 802746 3m Ø 16 mm 350A cod. 802515
3m Ø 25 mm 350A cod. 802747 3m Ø 25 mm 550A cod. 802516
3m Ø 16 mm 250A cod. 802698 3m Ø 35 mm 800A cod. 802668

93
ACCESSORIES & BLISTERS
ACCESSORIES IN BULK
ACCESSORI SFUSI - ACCESSOIRES SANS BLISTER - ACCESORIOS SIN BLISTER - LOSE ZUBEHÖRE - НЕУПАКОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ELECTRODE HOLDERS - PINZE PORTAELETTRODI - PINCES PORTE ELECTRODES


- PINZAS PORTAELECTRODOS - ELEKTRODENZANGEN - ДЕРЖАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОДОВ
a 10 Dallas 300 A Ø max 25 mm2 cod. 804170
b 10 Dallas 400 A Ø max 50 mm2 cod. 804171
a b c c 10 Dallas 600 A Ø max 70 mm2 cod. 804172
POSITIVE CLAMPS - PINZE POSITIVO - PINCES POSITIF - PINZAS POSITIVO
h - POSITIVE KLEMMEN - ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЗАЖИМ
g 10
f d Colorado 40 A cod. 804173
e e 10 Colorado 60 A cod. 804190
d f 10 Colorado 150 A Ø max 16 mm2 cod. 804174
g 10 Arizona 70 A cod. 804175
h 10 Arizona 150 A cod. 804176

EARTH CLAMPS - PINZE DI MASSA - PINCES DE MASSE - PINZAS DE MASA


- MASSEKLEMMEN - ЗАЖИМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
i 10 Colorado 40 A cod. 804177
j 10 Colorado 60 A cod. 804191
j k l m k 10 Colorado 150 A Ø max 16 mm 2
cod. 804178
i l 10 Arizona 70 A cod. 804179
m 10 Arizona 150 A cod. 804180
n 10 Toledo 250 A Ø max 25 mm2 cod. 804181
10 Toledo 300 A With copper blade - con lamella in rame cod. 804182
o 10 Toledo 400 A Ø max 70 mm2 cod. 804183
p 10 Toledo 600 A Ø max 95 mm2 cod. 804184
n o p q 2
q 6 Cordoba 500 A Ø max 70 mm cod. 804185

HAMMERS/BRUSHES - MARTELLINE/SPAZZOLE - MARTEAUX/BROSSES


- MARTELLINAS/CEPILLOS - HAMMER/BÜRSTEN - МОЛОТОК/ ЩЕТКА
r 10 Slag remover - Escoriatore/spazzola - Marteau/brosse - Excoriador/
cepille - Schlackenhammer - Щетка для удаления шлака cod. 804186
s 10 Metal brush - Spazzola metallica - Brosse métallique - Cepillo
metàlico - Drahtbürste - Металлическая щетка cod. 804187
t 10 Wooden chipping hammer - Martellina con manico in legno - Marteau à piquer
avec manche en bois - Martellina con mango de madera - Hammer mit Holzgriff -
Молоток для удаления окалины с деревянной рукояткой cod. 804192
t u u 10 Metal chipping hammer - Martellina con manico in ferro - Marteau a
s piquer avec manche en fer - Martellina con mango de hierro - Hammer mit
r
metall Griff - Молоток для удаления окалины с железной рукояткой
cod. 804193
DINSE SOCKET/PLUG - PRESA/SPINA DINSE - PRISE/FICHE DIX
- ENCHUFE DINSE - DINSE STECKDOSE/STECKER - РАЗЪЕМ/ПРОБКА DINSE
1 2 3 1 10 4 10
DX 25 cod. 804196 DX 25 cod. 804199
2 10 DX 50 cod. 804197 5 10 DX 50 cod. 804200
3 10 DX 70/95 cod. 804198 6 10 DX 70 cod. 804201
4 5 6

INSTRUMENTATION
STRUMENTAZIONE - INSTRUMENTATION - INSTRUMENTACIÓN - INSTRUMENTIERUNG - ИНСТРУМЕНТЫ

1 2 3 1 Oscilloscope - Oscilloscopio - Oscilloscope


- Osciloscopio - Oszilloskop - Осцилограф cod. 802401
2 Variac (1 ph) cod. 802402
3 Dummy Load - Carico Statico - Charge Statique - Carga Estatica
- Statische Belastung - Статическая нагрузка
x Tecnica, Technology, Superior cod. 802110

94
LEGENDA
Invert er frequency Frequenza inverter Fréquence inverter Frequencia inverter
V
Mains voltage Tensione di rete Tension de secteur Tensión de red
PH Netzspannung Напряжение сети Tensão de rede Netspanning Nätspänning F Inverter Frequenz Частота инвертера Frequência inversor Frequentie inverter
Omriktarens utfrekvens
 

V
Input voltage Tensione in ingresso Tension en entrée Tensión de entrada
Dc available voltage Tensione disponibile in DC Tension disponible en DC

V
IN Eingangsspannung Напряжение на входе Tensão de entrada Ingangsspanning
Tension disponible in DC Dc verfügbare Spannung Доступное напряжение в режиме
DC постоянного токаа Tensão disponível em DDC Spanning beschikbaar in DC Tillgänglig
Inspänning
# $% &
DC-spänning Max. no load voltage Tensione a vuoto max. Tension a vide max. Tension en vacio
V O max. Max. Leerlaufspannung Макс. холостое напряжение
р Tensão em vazio max.
A 60%
Absorbed current Corrente assorbita Courant absorbee Corriente absorbita
Max. spanning leeg Max tomgångsspänning
MAX Stromaufnahme поглощенный ток Corrente absorvida Stroomopname
Strömförbrukning
V
Output voltage Tensione di uscita Tension de sortie Tensión de salida
Ausgangsspannung Напряжение на выходе Tensão de saída Uitgangsspanning
A
Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom OUT
Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström Utspänning ! " 
MAX
4 *,). Charge/starter voltage Tensione di carica/avviamento Tension de charge et de
Rated charge current Corrente di carica convenzionale Courant conventionnel de charge demarrage Tensión de carga y de puesta en marcha Auflade und Anlassespannung

A 1V/C
Corriente de carga convencional
Corrente de carga convencional
Konventionalsladestrom Ток конвенционального заряда
Stroom van conventioneel laden Ström för normal
Напряжение заряда/запуска
Laddnings-/startspänning
Tensão de carga/accionamento
/  
Spanning laden /start

laddning ;  4 EN 60335-2-29 1 V/C


A
Battery capacity Capacità della batteria Capacité de la batterie Capacidad de la
Starting peak current Corrente di picco in avviamento Courant de pic en demarrage h baterie Kapazität der Batterie Макс. холостое напряжение Capacidade da bateria
A START
MAX
Corriente máxima de puesta en marcha
Corrente de pico em accionamento
Startspitzenstrom
Piekstroom in start
Пиковый ток пуска
Toppström vid start
Capaciteit van de batterij
MMA Electrode diameter
Kapacitet på batteriet
Diametro elettrodi MMA Diamètre électrodes MMA
 / 4@  *,).
Ø DC electrodos MMA
Diámetro MMA Elektrodendurchmesser Диаметр электрода MMA
Rated charge current Corrente di carica convenzionale Courant conventionnel de charge MIN/MAX Diâmetro eléctrodos MMA Diameter elektroden MMA Diameter MMA-elektroder
A EN
Corriente de carga convencional
Corriente de carga convencional
Konventionalsladestrom Ток конвенционального заряда
Stroom van conventioneel laden Ström för normal
;0C E@2 A)
Aluminium welding wire diameter Diametro filo di saldatura alluminio Diamètre fil
laddning ;  4 EN 60335-2-29
de soudage alluminium Diámetro hilo de soldadura aluminio Aluminium Schweissdraht
AL Durchmesser Диаметр проволоки для сварки алюминия Diâmetro do fio de soldadura do
A
Charge current Corrente di carica efficace Courant de charge Corriente de carga
Ladestrom Ток эффективного заряда Corrente de carga eficaz Stroom van efficiënt alumínio Diameter aluminium lasdraad Diameter på svetstråd aluminium
EFF
laden Ström för effektiv laddning
49:  4
Brazing wire diameter Diametro filo per brasatura Diamètre fil pour brasage

A MAX Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom Diámetro hilo de cobresoldadura Lötendraht Durchmesser Диаметр проволоки для
40°C Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström BZ пайки Diâmetro do fio para
p brasagem
g Diameter draad voor hardsolderen Diameter på
4 *,). 40°C EN 60974-1 svetstråd för lödning

A 60% Current at 60% Corrente al 60 % Courant au 60% Corriente al 60% Flux welding wire diameter Diametro filo saldatura animato Diamètre fil de soudage fourre
Strom bei 60% Ток на 60 % Corrente a 60% Stroom aan 60% Ström vid 60% Diámetro hilo de soldadura halma Füll-Schweissdraht Durchmesser Диаметр проволоки
40°C
% 60 / 4
FX для сварки порошковой проволокой Diâmetro do fio de soldadura com alma
Diameter gevulde lasdraad Diameter på fylld svetstråd
A MIN
Current range Campo regolazione corrente Plage de réglage courant Campo de
MAX regulación corriente Regelbereich Диапазон регулирования тока Campo regulação Stainless steel welding wire diameter Diametro filo saldatura inox Diamètre fil de
corrente Veld regeling stroom Område för inställning av växelström 4 68
4& soudage inox Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable Edelstahl Schweissdraht
SS Durchmesser Диаметр проволоки для сварки нержавеющей стали Diâmetro do fio de

A
Output current Corrente di uscita Courant de sortie Corriente de salida soldadura inox Diameter roestvrije lasdraad Diameter på svetstråd inox
OUT Ausgangsstrom Ток выхода Corrente de saída Uitgangsstroom Corrente di uscita
! " 4 Steel welding wire diameter Diametro filo saldatura acciaio Diamètre fil de soudage acier
Diámetro hilo de soldadura acero Stahl Schweissdraht Durchmesser
Absorbed power Potenza assorbita Puissance absorbée Potencia absorbida ST
P 60%
MAX
Leistungsaufnahme
vermogen
Поглощенная мощность
Absorberad effekt 

Potência absorvida Geabsorbeerd Диаметр проволоки для сварки стали
stalen lasdraad Diameter på svetstråd stål
Diâmetro do fio de soldadura aço Diameter

Absorbed power at 50% Potenza assorbita al 50% Puissance absorbée à 50% Mains fuse Fusibile di rete Fusible au reseau Fusible de red Netzsicherung

P 50%
50%
Potencia absorbida al 50%
Potência absorvida al 50%
Leistungsaufnahme bei 50% Поглощенная мощность на
Geabsorbeerd vermogen aan 50% Absorberad effekt vid
Предохранитель сети Fusível de rede Netzekering Nätsäkring  '%

50% 50% / , ( 1 Max electrode force Forza massima agli elettrodi Force max. électrodes
Fuerza max electrodos Max Elektrodenkfraft Максимальная сила на электродах
Max. absorbed power Potenza assorbita max. Puissance max. absorbée Força máxima aos eléctrodos Maximum kracht naar de elektroden Maximal
P MAX
Potencia absorbida máx.
Potência absorvida máx
Max. Leistungsaufnahme Макс. поглощенная мощность
Max. geabsorbeerd vermogen Maximal absorberad effekt
kraft på elektroder
Arms projection
D4  B4A)K () *,).
Sporgenza bracci Dimensions Bras Largo de los brazos
, ( ) *,).
Armausladung Выступ плеч Projecção braços Uitstekend gedeelte armen
Charge/Start absorbed power Potenza assorbita carica/avviamento Puissance absorbée Utsprång armar = GC ' 

P
de charge et de demarrage Potencia absorbida de carga y de puesta en marcha
C/S Leistungsaufnahme Auflade/Start Поглощенная мощность заряда/запуска Potência Max. spot-welding thickness on two sides Spessore massimo puntatura 2 lati
absorvida de carga/accionamento Geabsorbeerd vermogen laden/start Absorberad effekt Épaisseur de pointage max. de 2 côtés Espesor máx. de punteado sobre 2 lados Max.
Laddnings-/start Punktschweissdicke von 2 Seiten Максимальная толщина контактной сварки с 2 сторон
Espessura máxima soldadura por pontos 2 lados Maximum dikte puntlassen 2 kanten
P Power
Vermogen
Potenza
Effekt
Puissance


Potencia Leistung мощность Potência Maximal tjocklek häftsvetsning 2 sidor  G ;4@ 2 E3 *,).
Adjustment positions Posizioni di regolazione Positions de reglage Posiciones de
DC available power Potenza disponibile in DC Puissance disponible en DC regulation Schaltstufen Положение регулирования
р Posições de regulação
P DC
Potencia disponible en DC
постоянного тока
DC verfügbare Leistung
Potência disponível em
e DC
Доступная мощность в режиме
Vermogen beschikbaar in DC Tillgänglig
Standen van regeling Justeringslägen
DC-effekt Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non
presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans EN 60974-1 Dato
Min. motorgenerator power Potenza min. generatore Puissance min. motorgenerateur TELWIN ideado por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur
P GEN
Potencia min. motorgenerador
мощность генераторар
Min. Generatoraggregate leistung
Potência min. ggerador
Минимальная
Min. vermogen generator Generatorns %USE
20°C
Norm EN 60974-1 gehört
EN 60974-1
Это значение было придумано Telwin, оно отсутствует в стандарте
Dado estudado por Telwin, não presente na EN 60974-1 Gegeven bedacht door
minimieffekt Telwin, niet aanwezig in de EN 60974-1 Värdet har fastställts av Telwin och förekommer ej i
Maximum output power Potenza massima in uscita Puissance maximale en sortie EN 60974-1 EN 60974-1

P MAX
OUT
Potencia máxima en salida
мощность Potência max saída
Höchstleistung am Ausgang
Maximum vermogen in uitgang
Максимальная выходная
Maximal utgångseffekt DUTY
Duty cycle
Einschaltdauer
Rapporto di intermittenza Facteur de marche
Соотношение прерывистости
Ciclo de servicio
Relação de intermitência Verhouding
΃ϕιϯϕΩέΓωϥΩ΍ϝΥέϭΝ CYCLE
van intermittentie Intermittensförhållande B4/ 20
Rated reference capacity Capacità nominale di riferimento Capacité nominale de Carry case: cardboard, plastic, aluminium Valigetta: cartone, plastica, alluminio
C
MIN/MAX
reference Capacidad nominal de referencia Einheitsnennleistung Объем резервуара
Mallette: carton, plastique, aluminium Maleta: cartón, plástico, aluminio Koffer: Karton,
Capacidade nominal de referência Nominale referentiecapaciteit Nominell
Kunststoff, Aluminium Чемоданчик: картон, пластик, алюминий Estojo: cartão, plástico,
referenskapacitet 4< =  > $ 3? 92
alumínio Doos: karton, plastic, aluminium Väska: kartong, plast, aluminium

F
Output frequency Frequenza di uscita Fréquence de sortie Frecuencia de salida
OUT Ausgangfrequenz Частота выхода Frequência de saída Uitgangsfrequentie
Utfrekvens ! "  STANDARD
Welding accessories Accessori di saldatura Accessoire de soudage Accesorios de
ACCESSORIES soldadura Schweißzubehör Принадлежности для сварки Acessórios para soldadura
Toebehoren voor het lassen Svetstillbehör

● The manufacturer does not accept any responsibility ● Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles ● Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für im vorliegenden Katalog
for any typing or printing errors in this catalogue. It also inexactitudes contenues dans ce catalogue, dûes à des erreurs möglicherweise enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druck- oder Übertragungsfehler
reserves the right to make any alterations or modifications d’impression ou de retranscription. Il se réserve en outre le droit zurückzuführen sind. Die Firma behält sich außerdem das Recht vor, jederzeit ohne
deemed necessary at any time, without altering or d’apporter sans préavis toutes les modifications qu’il jugera utiles Vorankündigung Änderungen an ihren Produkten anzubringen, sofern sie dies für
interfering with the basic functions of the apparatus. et nécessaires pour une amélioration de son produit, sans en notwendig erachtet und dadurch die Verwendungseigenschaften der Produkte nicht
modifier les caractéristiques d’utilisation. beeinträchtigt werden.
● La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le
possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, ● El fabricante declina toda responsabilidad en relación a las ● Компания-производитель снимает с себя всякую ответственность за
imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva eventuales inexactitudes contenidas en este catálogo debidos возможные неточности, содержащиеся в данном каталоге, явившиеся
altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri a errores de imprenta o de transcripción. Se reserva también el следствием ошибок при печати и переписывании. Компания оставляет за
prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili derecho de aportar, sin aviso previo, las variaciones que considere собой право, без предварительного извещения, вносить в собственные
senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo. útiles y necesarias a fin de mejorar la calidad de sus productos, sin изделия модификации, которые сочтет необходимыми и полезными, не
modificar por ello las características de utilización de los mismos.
ухудшая эксплуатационные характеристики продукции.
95
cod. 989556 - I.P. 15.000 Copyright by Telwin © 2020 - Tutti i diritti riservati. All rights reserved.

JOIN THE INNOVATION


www.telwin.com
www.facebook.com/TelwinSpa
www.instagram.com/telwinspa
www.youtube.com/user/telwinspa
www.linkedin.com/company/telwinspa

TELWIN spa
Via della Tecnica, 3 - 36030 Villaverla (VI) Italy - Tel. +39 0445 858811

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy