General Catalogue
General Catalogue
EN FR DE
Telwin is leader on all 5 continents, in more than Telwin est leader sur les 5 continents et sur plus Telwin ist Leader auf allen 5 Kontinenten, in
120 markets of the world. Telwin has the widest, de 120 marchés dans le monde entier. Telwin est la mehr als 120 Ländermarkten. Telwin ist das
most complete range on the market. gamme la plus vaste et la plus complète du marché. reichhaltigste und lückenloseste Angebot auf dem
Telwin is Research and Development, Hi-Tech, Telwin est Recherche et Développement, Hi-Tech, Markt. Telwin ist Forschung und Entwicklung,
Technological Innovation. Telwin is a Company Innovation Technologique. Telwin est un Système Hi-Tech, Technologische Innovation.
7]WXIQGIVXMƤIH according to ISO 9001 and BSI Hŭ)RXVITVMWIGIVXMƤɯ ISO 9001 et BSI OHSAS 18001. Telwin ist ein Qualitätsmanagement, das nach ISO
OHSAS 18001. XQG%6,2+6$6]HUWLͤ]LHUWLVW
IT ES RU
Telwin es una presencia en los 5 continentes, en
Telwin è leader in tutti i 5 continenti, in oltre 120 mas de 120 mercados en todo el mundo. Telwin ôΓΐìΔõΏêñΐóóΏðΒóõïóΐóõΏΖǝǪǧǡǡ
paesi del mondo. Telwin è la gamma più ampia e Telwin es la gama mas amplia y completa del dzǡǨǞǭǮǬǜǩǜDZǨǤǬǜ7HOZLQôΓΐìñΏëΏΐõ
completa del mercato. Telwin è Ricerca e Sviluppo, mercado. Telwin es Investigaciòn y Desarrollo, óΏïéΒñΐΐùïΓΒðΕÿǤǫǪǧǩǯǺëΏòòΕǫǬǪǠǯǦDzǤǤ
Hi-Tech, Innovazione Tecnologica. Telwin è un Hi-Tech, Innovación Tecnológica. ǩǜǬǷǩǦǡ7HOZLQþõΒôΒïΔðΊΒïΔðïΏîêïõïΐ,
Sistema Azienda organizzatoFHUWLͤFDWR,62 Telwin es un 7MWXIQEHI)QTVIWEGIVXMƤGEHS Hi-Tech, ΐΖóΒñΒëïøΐΔðΏĀÛóóΒêΏ÷ïĀ
9001e BSI OHSAS 18001. ISO 9001 y BSI OHSAS 18001. Telwin ΌïΔõΐòΏΊΓΐìôΓïĀõïĀïòΐÿúΏĀ
ΔΐΓõïöïðΏ÷ïÿǭǪǟǧǜǭǩǪǭǮǜǩǠǜǬǮǜǨ,62Ǥ
BSI OHSAS 18001.
here.
Products
Approved by
Index Products Page
OPTIONAL (Kits & Accessories) pag. 75 > MMA Welding Kit, Trolley, Remote Control, G.R.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71÷72
MIG-MAG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73÷77
TIG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78÷79
PLASMA Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SPOT Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81÷82
BLISTERS & ACCESSORIES IN BULK pag. 83 > Welding Helmets, Displayer, Flag, Blisters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83÷93
Accessories in Bulk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
LEGENDA pag. 95 > Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
MMA Electrode Welding
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
A Infinity 120 B Infinity 150
DOUBLE
115V
230V
VOLTAGE
mod. 172
PLASMA CUTTING
DX50
SPOT WELDING
C Infinity
I fi i 170
1 0 D IInfinity
fi i 11722 E Infinity 180 F Infinity 220 G Infinity 228 CE
OPTIONAL
TIG WELDING KIT GAS REGULATOR MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC
M
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL HOLDER
TECHNICAL DATA
V A A A A IP
TELWIN
P
H
CODE
MIN MAX 60%
V 60%
P Ø
%USE W
60% DC
MAX
PH 40°C 40°C O MAX GEN
20°C MAX MIN/MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg
145 H
230 125 - - 0,82 1,6 320 L
B Infinity 150 + ACX 816079 1 ph 10 - 130 60%@125A 7% - 72 27 3,5 5 16 0,6 3,2 IP21 370 W 3,5
145 H
230 140 14 2 0,9 1,6 355 L
C Infinity 170 + ACX 816124 1 ph 20 - 150 - 25% 80 75 28 4,5 6 16 0,7 4 IP23 145 W 4,9
240 H
20 - 100 - 90@50% 26 2,2 5 20
(115V) 29 2,6 0,87 1,6 355 L
D Infinity 172 + ACX 816125 115/230 80 75 0,7 4 IP23 145 W 4,9
1 ph 20 - 150 - 140@25% 14 2,1 6 16 240 H
(230V) 28 4,4
230 160 23 3,3 0,9 1,6 355 L
E Infinity 180 + ACX 816081 1 ph 20 - 160 - 35% 120 60 30 4,5 7 - 0,7 4 IP23 145 W 6,2
240 H
230 200 24 4 0,92 1,6 400 L
F Infinity 220 + ACX 816082 1 ph 20 - 200 - 35% 140 60 36 6 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
230 200 24 4 0,92 1,6 400 L
G Infinity 228 CE + ACX 816084 1 ph 20 - 200 - 35% 140 60 36 6 10 - 0,7 4 IP23 145 W 6,6
240 H
5
MMA Electrode Welding
OPTIONAL
RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES MAGNETIC
M
STEEL IN BOX - STEEL HOLDER
Ø 1,6mm Ø 2mm
115pcs 2,5 kg 23 kg 802583
802616 802737 34 kg 804130
Ø 2mm MORE Pag. 92
115pcs Ø 2,5mm
802617 2,5 kg GLOVES
802739
Ø 2,5mm
1
15pcs Ø 3,2mm
802618 4 kg MONTANA
Ø 3,2mm 802749 804105
A Marte 150 B Pratica 152 110pcs MORE GLOVES
802619 B B Pag. 88
TECHNICAL DATA
V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
VO MAX
Ø DC W
MIN/MAX L
V (50-60Hz) A V kW A mm mm kg
230 1,6
A Marte 150 809039 1 ph 30 - 100 47 2,5 16 2,5 IP21 315x175x250 11,3
230 1,6
B Pratica 152 814160 1 ph 40 - 130 48 2,5 16 3,2 IP21 310x170x250 13,6
MIG-MAG Welding
C
MAX
1Kg
MAX D
5Kg
200mm
FLUX
ONLY
TIGER
802818
MORE MASKS
804149 D Pag. 83 802147 D 802148 D 802032 D 802708 D 802037 D 802036 D Pag. 75
TECHNICAL DATA
V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
ST SS AL FX W
L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I N° mm mm kg
230 80 - 355 L
C Bimax 110 Automatic 821075 1 ph 55 - 80 10% - 27 2,5 10 0,9 2 - - - 0,8 IP21 175 W 12
300 H
230 105 1,5 0,6 0,8 420 L
D Bimax 140 Turbo 821076 1 ph 50 - 120 15% 50 30 3,6 10 0,9 4 0,8 0,8 0,8 0,9 IP21 240 W 17,3
370 H
6
MIG-MAG Welding
MMA WELDING
MAX EFG
5Kg
200mm
MAX HI
15Kg
300mm
MIG-MAG WELDING
E Maxima 160 Synergic F Maxima 190 Synergic
MULTIPROCESS MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
TIG WELDING
MIG - MMA - TIG
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
G Maxima 200 Synergic H Maxima 230 Synergic I Maxima 270
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.75/76
OPTIONAL
MIG READY BOX C GAS ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS - GAS STAINLESS MIG-MAG TORCHES ELECTRODE TROLLEY TROLLEY
722119 HI 804121 GH
804149 E F G H 722341 H 802147 802032 802037 804123 I
CONSUMABLES BOX QUICK GAS STEEL KIT - GAS - NAIL SPOT TIG TORCH
CONNECTOR Refillable Bottle Refillable Bottle WELDING KIT
4m MT15
742181 GH 4 ST9V
4m
722563 GH
802036 EF 803059 803084
MT25 4m MT25 4m ST26V
804152 CD 804208 HI 802115 GHI 802148 802708 802034 742184 I 742058 E EFG EFG
TECHNICAL DATA
INDEX
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm kg
TECHNICAL DATA
V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm kg
A Infinity Tig 225 816089 230 10 - 200 200 120 82 20 3,2 0,89 1,6 IP23 390x155x290 6
DC-HF/LIFT VRD+ACX 1 ph 25% 30 4,7 0,7 4
PLASMA CUTTING
PLASMA CONSUMABLES PAG.80
OPTIONAL
PH TORCH CONSUMABLES BOX CIRCULAR
CUTTING UNIT
CONTENT
802420 802422 EXTENDED
802428 802429
6pcs 2pcs
802423 802425
TECHNICAL DATA
V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C V O MAX MAX MAX
W
L
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm kg
230 40 0,85
B Infinity Plasma 40 816145 1 ph 10 - 40 20% 313 29 4 16 0,7 15 100 4÷5 IP23 550x145x240 7
CHARGING
Tronic Pulse
C Defender 8 D Defender 20 Boost
TECHNICAL DATA
V P A A
H
CODE PH EFF EN
C W
MIN/MAX L
V (50-60Hz) W V A A Ah 15 h mm kg
100 - 240
C Defender 8 807558 1 ph 15 6/12 0,75 0,75 2-20 50x80x30 0,2
230 8 (12V) 8 (12V)
D Defender 20 BOOST 807600 1 ph 110 12/24 4 (24V) 4 (24V) 5-180 300x95x55 1,2
8
CHARGING & STARTING
MMA WELDING
Tronic
MIG-MAG WELDING
E
FG
E TTouring
i 11 F Touring
T i 15 G Touring
T i 18
TIG WELDING
Tronic
12V H
PLASMA CUTTING
H Alaska 150 Start I Alaska 200 Start
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS
SPOT WELDING
802859 E
802255 F
802256 G
V P P A A A A
H
CODE CHARGE START
PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
230
H Alaska 150 Start 807576 x x 1 ph - 0,22/- 12 20 12 100 50 10/200 2 245x195x130 5,9
230
J Sprinter 3000 Start 829390 x x 1 ph - 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 320x380x780 16,5
230
K Sprinter 4000 Start 829391 x x 1 ph - 2/12 12/24 90 60 400 300 20/1000 4 320x380x780 19,8
230
L Sprinter 6000 Start 829392 x x 1 ph 2,2/12 12/24 105 70 570 360 20/1550 4 320x380x780 24
9
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION
MMA PROCESS
EN 1. Electrode 2. Core 3. Coating 4. Slag 5. Gaseous protection 1
6. Welding arc 7. Melting pool 8. Base material
2
IT 1. Elettrodo 2. Anima 3. Rivestimento 4. Scoria 5. Protezione gassosa 3
6. Arco di saldatura 7. Bagno di fusione 8. Materiale base 4
FR 1. Électrode 2. Âme 3. Revêtement 4. Scorie 5. Protection gazeuse 5
6. Arc de soudage 7. Bain de fusion 8. Materiau de base 6
ES 1. Electrodo 2. Alma 3. Rivestimento 4. Escoria 5. Protección gassosa 7
6. Arco de soldadura 7. Baño de fusión 8. Material de base 8
DE 1. Elektrode 2. Kern 3. Umhüllung 4. Schlacke 5. Gasschutz
6. Schweissbogen 7. Schmelzbad 8. Grundstoff
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠǍǡǬǠDzǡǞǤǩǜNjǪǦǬǷǮǤǡǔǧǜǦƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜ
ǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜnjǜǭǫǧǜǞLjǜǮǡǬǤǜǧǪǭǩǪǞǷ
MMA FEATURES
PLUS
EN Highly practical • Highly economic • Without gas bottles • Welding in any positions
IT Elevata praticità • Alta economicità • Assenza di bombole gas • Saldatura in tutte le posizioni
FR Aspect pratique extrême • Haut économique • Pas de bouteille de gaz • Soudage en toutes positions
ES Elevada practicidad • Alta economicidad • Ausencia de bombonas de gas • Soldadura en todas las posiciones
DE Praktische Handhabung • Kostengünstig • Keine Gasflaschen • Schweißen in allen Lagen
RU ƾǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ̽ƾǷǭǪǦǜǻǹǦǪǩǪǨǤdzǩǪǭǮǸ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ̽ǍǞǜǬǦǜǞǪǞǭǡDZǧǪǢǡǩǤǻDZ
MINUS
EN Low productivity • Slag removal from the piece
IT Limitata produttività • Rimozione delle scorie dal pezzo
FR Productivité limitée • Élimination scories de la pièce
ES Limitada productividad • Eliminación de escorias de la pieza
DE Beschränkte Produktivität • Entfernung der Schlacke vom Werkstück
RU NJǟǬǜǩǤdzǡǩǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ǏǠǜǧǡǩǤǡǴǧǜǦǪǞǭǠǡǮǜǧǤ
FR Je peux souder en continu pendant 2 minutes avant le poste de soudage s’arrêter pour la première fois.
ES Puedo soldar continuamente 2 minutos, antes de que la soldatdora se detiene por la primera vez.
DE Ich kann kontinuierlich 2 Minuten lang schweißen, bevor die Schweißmaschine zum ersten Mal aufhält.
2 10 time RU ǛǨǪǟǯǭǞǜǬǩǪǟǪǩǡǫǬǡǬǷǞǩǪǨǤǩǯǮǷǠǪǪǭǮǜǩǪǞǦǤǜǫǫǜǬǜǮǜǞǫǡǬǞǷǥǬǜǣ
10
TECHNICAL
MMA Electrode Welding INFORMATION
MMA WELDING
PRODUCTS & ELECTRODES LEGENDA
Electrode Types RT EN Rutile FR Rutile DE Rutile
5XWLOH 5XWLOH njǯǮǤǧǪǞǷǡ
Products Current RT BS SS CI AL CE
BS
IT
EN Basic
ES
FR Basique
RU
DE Basisch
IT %DVLFR ES %¢VLFR RU ǕǡǧǪdzǩǷǡ
INVERTER
CI EN cast iron FR fonte DE Gußeisen
MIG-MAG WELDING
Infinity, Force, IT JKLVD ES IXQGLFLµQRU Ǔǯǟǯǩ
Tecnica, Advance,
Technology XT
Superior 250
DC SS EN
IT
stainless steel
acciaio inox
FR acier inox
ES acero inoxidable
Motoinverter CE, DE Edelstahl
Technology 238 XT RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǭǮǜǧǸ
CE/MPGE,
Superior 320 CE VRD, DCCE AL EN aluminium ES aluminio
Superior 400 CE VRD, IT alluminio DE Aluminium
Superior 630 CE VRD FR DOXPLQLXP RU ƼǧǺǨǤǩǤǥ
TIG WELDING
TRADITIONAL CE EN cellulosic
IT cellulosico
Marte, Pratica, FR cellulosique
Nordica, Nordika, ES cellulosico
Artica 270,
Eurarc 310, 410
AC DE Zellulosisch
RU ǒǡǧǧǺǧǪǣǩǷǡ
AC EN alternate current
PLASMA CUTTING
IT corrente alternata
Eurarc 322, 422, 522 2AC FR courant alternatif
ES corriente alternada
DE Wechselstrom
Linear DC RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦ
SPOT WELDING
RU ǫǡǬǡǨǡǩǩǷǥǮǪǦǠǞǪǥǩǪǥǞǷDZǪǠ
DC EN continuous current
CELLULOSIC ELECTRODES (CE MODELS) IT corrente continua
FR courant continu
EN Adequate to weld pipes (deep and ES corriente continua
“viscous” pool) where it is necessary to DE Gleichstrom
be resistant to gas, water and liquids RU ǫǪǭǮǪǻǩǩǷǥǮǪǦ
under pressure in general.
ØE electrode diameter
11
MMA Electrode Welding
BCDE
COMPLETE WITH
ACCESSORIES
COMPLETE WITH
COM
B-C-D Force 145 - 165 - 195 with accessories in plastic carry case E Force 168 MPGE ACCESSORIES
AC
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN MAGNETIC
M
TIG MASK STEEL STAINLESS
STAINL STEEL STEEL
ST IN BOX - STEEL BOX - STEEL HOLDER
Ø 1,6mm 15pcs
802616
23 kg 802583
Ø 2mm 15pcs
802617 Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2mm 2,5 kg Ø 2,5mm 34 kg 804130
10pcs 10pcs 802737 2,5 kg MORE Pag. 92
Ø 2,5mm 15pcs 802748
802618 802623 802621 Ø 2,5mm 2,5 kg GLOVES
TIGER Ø 3,2mm 10pcs Ø 3,2mm Ø 3,2mm 802739 Ø 3,2mm
10 mm2 3+2m DX25
802818 802619 B C D 8pcs 8pcs Ø 3,2mm 4 kg 5 kg
MONTANA 804105
801000 802624 802622 802749 802947
MORE MASKS Ø 4mm 8pcs MORE GLOVES
CDE Pag. 83 802620 CD BCD BCD BCD BCD Pag. 88
TECHNICAL DATA
V A A A IP
TELWIN
P
H
CODE
MIN MAX
V 60%
P Ø
%USE W
60% DC
MAX
PH 40°C O MAX GEN
20°C MAX MIN/MAX L
EN60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW kW A K/cos I mm mm kg
A Force 125 + accessories 815872 230 10 - 80 50% @ 80A 80 72 - - 3 10 0,7 1,6 IP21 320x370x145 3,1
+ cardboard carry case 1 ph 5% 15 2,3 0,6 2,5
B Force 145 + accessories 815856 230 10 - 130 60% @ 125A 125 72 - - 5 16 0,82 1,6 IP21 380x420x170 5,2
+ plastic carry case 1 ph 7% 27 3,5 0,6 3,2
Force 165 + accessories 815857 380x420x170 5,5
+ plastic carry case 230 140 - - 0,82 1,6
C 1 ph 10 - 150 60% @ 150A 7% 72 31 4,1 6 16 0,6 4 IP21
Force 165 815853 300x125x225 2,9
TELWIN
Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans
%USE 20°C EN 60974-1 Dato ideado por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur Norm EN 60974-1 gehört ǙǮǪǣǩǜdzǡǩǤǡǝǷǧǪǫǬǤǠǯǨǜǩǪ7HOZLQǪǩǪ
ǪǮǭǯǮǭǮǞǯǡǮǞǭǮǜǩǠǜǬǮǡ(1
12
MMA Electrode Welding
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
FORCE 145 + TIGER MASK + ACCESSORIES FORCE 165 + AUTOMATIC MASK TION
TION PROMOKAGE
cod. 815862 PROMOKAGE + ACCESSORIES PAC
TIG WELDING
PAC cod. 815863
FORCE 125 + TIGER MASK + ACCESSORIES
cod. 815861
PLASMA CUTTING
FGH
SPOT WELDING
MPGE mod. 188
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN TIG WELDING KIT
TIG MASK STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL BOX - STEEL
Ø 1,6mm 15pcs
802616
Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
TRIBE 802618 10pcs 10pcs 2,5 kg 2,5 kg
INDEX
V A A A V A IP
TELWIN
P Ø
STANDARD MAX 60% 60%
P GENERATOR
MIN
CODE
%USE
60% DC
MAX
ACCESSORIES PH
20°C
40°C 40°C O MAX MAX GEN MIN/MAX ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V(50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code
H Tecnica 188 816212 230 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,1 816012
MPGE + + 1 ph 10 - 150 88%@150A 140@25% 95 75 28 4,2 0,7 4 (7)
13
MMA Electrode Welding
METAL HANDLE
Maniglia in metallo • Poignée en métal
Asa de metal • Metallgriff
̽LjǡǮǜǧǧǤdzǡǭǦǜǻǬǯǦǪǻǮǦǜ
ANTI-SHOCK BUMPERS
Paraurti antishock • Protections antichoc
• Parachoques antigolpes • Anti-Schock-Schutz
̽ǏǠǜǬǪǣǜǵǤǮǩǷǡǝǜǨǫǡǬǷ
SIMPLE ADJUSTMENT
Regolazione semplice • Réglage simple • Regulación
VHQFLOOD̽(LQIDFKH(LQVWHOOXQJ̽ǏǫǬǪǵǡǩǩǜǻǬǡǟǯǧǤǬǪǞǦǜ
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG HEAVY DUTY RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES TIG WELDING KIT
TIG
G MASK
S WATERPROOF CASE STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL
Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
JAGUAR 802618 10pcs 1
10pcs 2,5 kg MONTANA PLUS
Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 804106
Automatic
804082 802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 3+2m DX50 MORE MASKS Ø 4mm 8pcs 8pcs 88pcs 4 kg MORE GLOVES
801081 A B C Pag. 83 803400 ABC 802620 802624 802622 802749 Pag. 88 802491 ABC
TECHNICAL DATA
STANDARD
ACCESSORIES
CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX IP GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW K/cos I mm gen(kit) code
14
MMA Electrode Welding
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
A @35%
200A AT 40°C
TIG WELDING
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
MIG OPTIONS
PLASMA CUTTING
SUPERIOR 400-630
MIG PACK (AQUA)
SPOT WELDING
WIRE FEEDER
TX50
Pag.31
Pag 31
F Superior 400 CE VRD G Superior 630 CE VRD
OPTIONAL
TECHNICAL DATA
STANDARD
V A A A V A P P Ø IP
INDEX
MMA
A Tecnica 190
1 TiTig DC
DC-lift
lift VRD TIG BE READY TO WELD!
LCD
DISPLAY
DX50
mod. 227
mod. 227
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES TIG WELDING KIT GLOVES
TIG
TI MASK STEEL STAINLE STEEL
STAINLESS STEEL
ST IN BOX - STEEL
Ø 1,6mm 15pcs
JAGUAR 802616 Ø 2mm
Au
Automatic Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
804082 802617 802737
HEAVY DUTY Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
16 mm 3+2m DX25 WATERPROOF
2 ERPROOF CASE
C 802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg MONTANA PLUS
801096 AB Ø 3,2mm 10pcs 802623 802621 802739 801097 AB 804106
802619 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
25 mm2 4+3m DX50 Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs
8 4 kg MORE GLOVES
801081 C 803400 C 802620 802624 802622 802749 802491 C Pag. 88
TECHNICAL DATA
STANDARD
ACCESSORIES
CODE V PH
A MIN
MAX
A MAX
40°C A MAX
40°C A 60%
40°C V A
O
60%
MAX P 60%
MAX P GEN
Ø DC
MIN/MAX IP GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code
A
Tecnica 190 Tig 816220 230 10 - 170 88% @ 150A 160 110 78 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,3 816019
DC-LIFT VRD + + 1 ph 20% 29 4,4 0,7 4 (9,4)
100-120 10 - 110 90 60 15,5 1,7 4 15
Advance 187 1 ph 25% 24,5 2,7 0,84 1,6 5,7
B - 816009 88% @ 150A 75 0,98 4 IP23 (-) 816009
MV/PFC 200-240 10 - 150 140 95 12,5 2,7 6 10
1 ph 25% 19,5 4,3
100-120 10 - 120 120 95 24 2,3 5 15
Advance 227 XT 1 ph 30% * 33 3,1 0,84 1,6 7,4
C + + 816249 - 81 0,98 4 IP23 (11,7) 816049
MV/PFC VRD 200-240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16
1 ph 30% 27 5,2
(*) A
MAX
40°C
= 150A@30% = 20A
16
TECHNICAL
Advanced
VRD & Multi
performance
Voltage Power
for evolved
Factor Correction
results INFORMATION
MMA WELDING
A FURTHER STEP TOWARDS PROGRESS
MULTIVOLTAGE
EN Flexible use with any voltage variable within a ES Flexibilidad de utilización con cualquier tensión variable
broad range (i.e. 100/120V, 180V, 200V, 220/240V) en un amplio intervalo (i.e. 100/120V, 180V, 200V,
including undervoltages and overvoltages. 220/240V) incluyendo subtensiones y sobretensiones.
IT Flessibilità di utilizzo con qualsiasi tensione DE Flexible Anwendung bei jeder Spannung, die innerhalb
MIG-MAG WELDING
variabile entro un largo range (i.e. 100/120V, eines weitreichenden Bereichs liegt (i.e. 100/120V,
180V, 200V, 220/240V) incluse sottotensioni e 180V, 200V, 220/240V) einschließlich Unterspannungen
sovratensioni. und Überspannungen.
FR Flexibilité d’utilisation avec toute tension variable RU NJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǟǤǝǦǪǭǮǸǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ
dans une gamme étendue (i.e. 100/120V, 180V, ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻǧǺǝǪǡǫǡǬǡǨǡǩǩǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡǞ MULTIVOLTAGE
200V, 220/240V) y compris les sous-tensions et les ǴǤǬǪǦǪǨǠǤǜǫǜǣǪǩǡǜǤǨǡǩǩǪbƾbƾ
surtensions. bƾbƾǞǦǧǺdzǜǻǫǡǬǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡǤ
ǩǡǠǪǭǮǜǮǪdzǩǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ
TIG WELDING
EN Maximum performance guaranteed also with a
domestic socket (230V 16A).
IT Il massimo delle performance garantite anche
dalla presa di casa (230V 16A).
FR Le maximum des performances garanties aussi
depuis la prise domestique (230V 16A).
ENERGY SAVING
El máximo rendimiento garantizado incluso
PLASMA CUTTING
ES
con la toma de casa (230V 16A).
DE Maximal garantierte Performance auch mit der Steckdose
zu Hause der Haushaltsteckdose (230V, 16A).
RU LjǜǦǭǤǨǜǧǸǩǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸǮǜǦǢǡǫǬǤ
ǫǤǮǜǩǤǤǪǮǠǪǨǜǴǩǡǥǬǪǣǡǮǦǤbƾbƼ
SPOT WELDING
EN Improved safety in welding operations in humid ES Mejora la seguridad en las operaciones de soldadura
environments (mines, shipyards, etc.). en ambientes húmedos (minas, astilleros navales, etc.).
IT Migliora la sicurezza nelle operazioni di saldatura DE Die Sicherheit während der Schweißarbeiten in
in ambienti umidi (miniere, cantieri navali, ecc.). feuchten Umgebungen (Minen, Schiffswerften,
FR Améliorer la sécurité lors des opérations soudage etc.) wird verbessert.
en milieux humides (mines, chantiers navals, etc.). RU NjǪǞǷǴǜǡǮǝǡǣǪǫǜǭǩǪǭǮǸǞǪǞǬǡǨǻǭǞǜǬǪdzǩǷDZǬǜǝǪǮ
ǞǪǞǧǜǢǩǷDZǭǬǡǠǜDZǴǜDZǮǷǞǡǬǰǤǤǮǠ
TIG-LIFT
EN High quality also in TIG welding.
IT Qualità di saldatura anche in TIG.
FR Qualité de soudage aussi en TIG.
ES Calidad de soldadura incluso en TIG.
DE Qualitativ hochwertige Schweißung auch
beim WIG-Schweißen.
RU džǜdzǡǭǮǞǡǩǩǜǻǭǞǜǬǦǜǮǜǦǢǡǞǬǡǢǤǨǡ7,*
17
Welding Helmets
OPTICAL
OPTI
CLA
CLASS:
1/1/
1/1/1/1
T-VIEW 180
1 VANTAGE GREY XXL VANTAGE RED
R XL
Cod. 8040
804097 Cod. 80293
802937 Cod. 802
802936
• automatic • automatic • automatic
3/4÷8/8÷12 DIN
• variable: 3/4÷8/8 • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/ DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/9÷ DIN
• double range • double range • double range
2 • grinding mode 2 • grinding mode 2 • grinding mode
• TIG from >2A • TIG from >2A • TIG from >2A
• class: 1/1/1/1 S WARR • class: 1/1/1/2 S WARR • class: 1/1/1/2 S WARR
2 2 2
YEAR
YEAR
YEAR
ANTY
ANTY
ANTY
• 4 sensors • 4 sensors • 4 sensors
• 180° view area • XXL view area • XL view area
• true color • true color • true color
JAGUAR CYBORG
CYBO JAGUAR STREAM FLA
FLAME
Cod. 804081
80408 Cod. 804082 Cod. 802816
80281
• automatic • automatic • automatic
• variable: 4/5÷9/9÷13 DIN • variable: 4/5÷9/9÷13
4/5÷9/9÷1 DIN • variable: 4/9÷13 DIN
DI
• double range • double range • grinding mode
2 • grinding mode S WARR 2 • grinding mode 2 • TIG from >5A
2
YEAR
LION TIGER XL
X
Cod. 802812
8028 2 TIGER
Cod. 804151
Cod. 8028
802818
• fix • fix
• automatic • 11 DIN • 11 DIN
• fix 11 DIN • XL view area
4 • TIG from >5A 2 2
• class:
l 1/1/1/2
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
A Motoinverter 174 CE B Motoinverter 204 CE C Motoinverter
rter 264D
26 CEE
TIG WELDING
PETROL
PETROL ENGINE
ENGINE
PLASMA CUTTING
D Thunder 304 CE Kohler E Thunder 304 CE Honda
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG WHEELS KIT AC POWER SUPPLY KIT RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES IN
TIG MASK STEEL STEEL IN BOX - STEEL BOX - STEEL
SPOT WELDING
STREAM FLAME Ø 1,6mm 15pcs 802616
Ø 2mm 15pcs 802617
Automatic
10 mm2 3+2m DX25 802816 802584 B Ø 2,5mm 15pcs 802618
802494 C Ø 3,2mm 10pcs 802619 Ø 2mm
801000 A 2,5 kg
TIG WELDING KIT Ø 4mm 8pcs 802620 802737
16 mm2 3+2m DX25
801096 B JAGUAR
802117 A Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
Automatic RUTILE ELECTRODES 10pcs 2,5 kg 2,5 kg
25 mm2 3+2m DX25 Variable B STAINLESS STEEL 802621 802739 802748
802490
801102 C 804082
35 mm2 4+3m DX50 802675 C Ø 2,5mm 10pcs 802623 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
8pcs 4 kg 5 kg
WELDING CHARACTERISTICS
A A A IP
H
CODE
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V
O
Ø DC W
MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
A A A V mm mm (LxWxH) kg
A Motoinverter 174 CE - - 230 1 ph 1,8 HONDA 4,8/6,5 196 3200 MANUAL 3,6 313 97 LWA
GX 200
B Motoinverter 204 CE - - 230 1 ph 2,2 HONDA 6,6/9 270 3400 MANUAL 6 313 97 LWA
GX 270
C Motoinverter 264D CE - - 230 1 ph 2 LOMBARDINI 8,1/11 442 3500 ELECTRIC 5 250 98 LWA
15LD 440
D Thunder 304 CE (KOHLER)(**) KOHLER CH 730 18,6/25 725
230 1ph 4 400 3ph 10 3000 ELECTRIC 18 350 78 @ 7m
E Thunder 304 CE (HONDA)(**) HONDA GX 630 15,5/20,8 688
(**) 1RWDYDLODEOHLQWKH(81RQGLVSRQLELOLLQ8(1HSDVGLVSRQLEOHVGDQVO̵8(1RGLVSRQLEOHVHQOD8(1LFKWI¾UGHQ9HUNDXILQGHU(8ljǡǠǧǻǫǬǪǠǜǢǤǞǁǍ
19
MMA Electrode Welding
1
NCE 970
SI
THE ORIGINAL
LY
AD
M
E I N I TA
TECHNICAL DATA
V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
VO MAX
Ø DC W
MIN/MAX L
V (50-60Hz) A V kW A mm mm (LxWxH) kg
230 2
A Nordica 4.181 Turbo 814104 1 ph 50 - 160 49 2,5 16 4 IP21 370x250x310 15,7
230 1ph 2
B Nordica 4.220 Turbo 814175 400 2ph 55 - 190 50 3,5 20-10 4 IP21 575x325x360 19,4
230 1ph 2
C Nordica 4.280 Turbo 814176 400 2ph 70 - 220 55 3,6 25-16 5 IP21 575x325x360 19,2
230 1,6
D Nordika 1800 814189 1 ph 40 - 140 48 2,5 16 3,2 IP21 345x215x275 13,9
230 2
E Nordika 2160 814193 1 ph 50 - 160 49 2,5 16 4 IP21 640x325x435 17,2
230 1ph 2
F Nordika 3200 814180 400 2ph 55 - 190 50 3,5 - 4 IP21 700x325x440 21
230 1ph 2
G Nordika 3250 812012 400 2ph 70 - 250 55 4,5 - 5 IP21 700x325x440 22
20
MMA Electrode Welding
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
H Artika 270 I Eurarc 310 J Eurarc 410
TIG WELDING
DUAL DUAL DUAL
AC AC AC
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
K Eurarc 322 L Eurarc 422 M Eura
Eurarc 522
OPTIONAL
MMA WELDING KIT MMA - MIG/MAG MMA - MIG/MAG MAGNETIC HOLDER GLOVES
801081 JL
MONTANA
801093 M TIGER STREAM 34 kg 804130 804105
801096 HI 802818
Automatic MORE GLOVES
801102 K MORE MASKS Pag. 83 802813 MORE Pag. 92 Pag. 88
TECHNICAL DATA
INDEX
V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW cos mm mm (LxWxH) kg
21
MMA Electrode Welding
OPTIONAL
MMA WELDING KIT GOUGING KIT MMA
MA - MIG/MAG - TIG MASK MMA - MIG/MAG - TIG MASK MAGNETIC HOLDER GLOVES
802666 BCDE
CARBON ELECTRODES
801081 A MONTANA
801093 C Ø 8mm 5pcs TIGER XL STREAM FLAME 34 kg 804130 804105
802803 DE 802812
801095 B Automatic
Ø 10mm 5pcs MORE GLOVES
801106 DE 802305 E MORE MASKS Pag. 83 802816 MORE Pag. 92 Pag. 88
TECHNICAL DATA
V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
MAX
40°C
60%
40°C VO
60% Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A A V kW cos I mm mm (LxWxH) kg
230/400 410 16 2
D Linear 530 HD DC 819055 3 ph 60 - 450 - 45% 350 70 20 0,7 8 IP22 1000x540x760 170
230/400 500 17 2
E Linear 630 HD DC 819082 3 ph 60 - 550 - 35% 370 69 24 0,7 8 IP22 1000x540x760 180
22
TECHNICAL
MIG-MAG Welding INFORMATION
MMA WELDING
MIG-MAG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Contact tip 3.Wire-electrode 4.Welding arc 5.Gaseous protection
6.Melting pool
IT 8JHOOR3XQWDJXLGDͤOR)LORHOHWWURGR$UFRGLVDOGDWXUD3URWH]LRQH 1
gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR %HF7XEHFRQWDFW)LO«OHFWURGH$UFGHVRXGDJH3URWHFWLRQJD]HXVH 3
6.Bain de fusion
MIG-MAG WELDING
4
ES ,Q\HFWRU7XELWRGHFRQWDFWR+LORHOHFWURGR$UFRGHVROGDGXUD 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Kontaktröhrchen 3.Draht-elektrode 4.Schweissbogen 5.Gasschutz
6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪljǜǦǪǩǡdzǩǤǦǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥNjǬǪǞǪǧǪǦǜǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻ
ǠǯǟǜƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ
TIG WELDING
PLUS PLUS
EN Easy to learn technics • high productivity • no slags • low presence of EN Ready to be used • high practical (no gas bottle)
fumes • ideal for outdoor use
IT 7HFQLFDVHPSOLFHGDLPSDUDUH̽HOHYDWDSURGXWWLYLW¢̽DVVHQ]DGLVFRULH IT 6XELWRSURQWDDOO̵XVR̽HOHYDWDSUDWLFLW¢QRERPEROD̽XVRLGHDOH
• bassa presenza di fumi all’aperto
PLASMA CUTTING
FR 7HFKQLTXHG̵DVVLPLODWLRQVLPSOH̽KDXWHSURGXFWLYLW«̽DEVHQFHGH FR 8WLOLVDWLRQLPP«GLDWH̽DVSHFWSUDWLTXHH[WU¬PHSDVGHERXWHLOOH
VFRULHV̽EDVVHSU«VHQFHGHIXP«HV ̽XWLOLVDWLRQLG«DOH¢O̵DLUOLEUH
ES 7«FQLFDVHQFLOODGHDSUHQGHU̽HOHYDGDSURGXFWLYLGDG̽DXVHQFLDGH ES En seguida preparada para el uso • elevada practicidad (sin
escorias • baja presencia de humos bombona) • uso ideal al aire libre
DE Einfach zu erlernende Technik • hohe Produktivität • keine Schlacke DE 6RIRUWHLQVDW]EHUHLW̽SUDNWLVFKH+DQGKDEXQJNHLQH)ODVFKH
• geringe Rauchentwicklung ̽LGHDOI¾UGHQ(LQVDW]LP)UHLHQ
RU NjǬǪǭǮǜǻǠǧǻǪǝǯdzǡǩǤǻǮǡDZǩǤǦǜ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ RU ljǡǨǡǠǧǡǩǩǪǟǪǮǪǞǪǦǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǺ̽ǞǷǭǪǦǜǻǫǬǜǦǮǤdzǩǪǭǮǸ
̽ǪǮǭǯǮǭǮǞǤǡǴǧǜǦǜ̽ǩǤǣǦǪǡǦǪǧǤdzǡǭǮǞǪǠǷǨǪǞ ǩǡǮǝǜǧǧǪǩǜ̽ǤǠǡǜǧǸǩǪǡǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡǩǜǪǮǦǬǷǮǪǨǞǪǣǠǯDZǡ
SPOT WELDING
MINUS MINUS
EN Presence of gas bottle • limited outdoor use EN Slags to be removed • cost of the flux wire
IT Presenza bombola gas • limitato uso all’aperto IT 6FRULHGDULPXRYHUH̽FRVWRͤORDQLPDWR
FR %RXWHLOOHVGHJD]̽XWLOLVDWLRQOLPLW«H¢O̵DLUOLEUH FR 6FRULHV¢«OLPLQHU̽FR½WͤOIRXUU«
ES Presencia de bombona de gas • uso limitado al aire libre ES Escorias a eliminar • coste del hilo macizo
6KRUW6SUD\$UF
EN Steel FR $FLHU DE Stahl No Spray Arc
IT $FFLDLR ES $FHUR RU ǍǮǜǧǸ
3XOVH$UF
INDEX
23
MIG-MAG Welding
MAX ABC
5Kg
200mm
MAX D
15Kg
300mm
804149
802147 802148 802032 802708 802034
MORE INFO
Pag. 35 AB AB AB AB 802037 802036 CD
TECHNICAL DATA
V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
ST SS AL FX W
L
EN60974-1 EN60974-1
V A A A V kW A cos I N mm mm (LxWxH) kg
D Telmig 180/2 Turbo 821055 230 30 - 170 140 80 31 2,3 16 0,9 6 0,6 0,8 0,8 - IP21 800x450x570 37
1 ph 20% 5,2 0,8 1
24
MIG-MAG Welding
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
E Telmig 195/2 Turbo F Telmig 200/2 Turbo G Telmig 281/2 Turbo
TIG WELDING
1 phV
MAX
15Kg
300mm 3 phV
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
H Telmig 203/2 Turbo I Telmig 250/2 Turbo
TECHNICAL DATA
V A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C VO
60%
MAX
ST SS AL W
L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I Nº mm mm (LxWxH) kg
230 1ph 180 2,3 0,6 0,8
E Telmig 195/2 Turbo 821069 400 2ph 30 - 200 15% 80 53 7 16 0,9 8 1 0,8 1 IP21 800x450x570 39
I Telmig 250/2 Turbo 821061 230/400 35 - 260 200 115 33 3 16/10 0,9 6 0,6 0,8 0,8 IP21 800x450x570 50
3 ph 20% 7 1 1 1
25
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm
4m - 10m
COIL COVER
OPTIONAL
WIRE FEEDER
CDEF A Mastermig 220/2 B Mastermig 270/2
ROLLS
AQUA
C Mastermig
stermig 300 D Mastermig 400 E - F Mastermig 500 (AQUA) G Supermig 380
TECHNICAL DATA
V A A A V P IP
MIN MAX 60% H
CODE PH
MAX
40°C 40°C O
60%
ST SS AL FX BZ W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A cos I Nº mm mm (LxWxH) kg
A Mastermig 220/2 821064 230/400 200 4 8 0,6 0,8 0,8 - 0,8 IP22 870x453x800 56
3 ph 20 - 220 30% 140 36 6,5 16/10 0,9 1 1 1 1
B Mastermig 270/2 821065 230/400 240 5,5 10 0,6 0,8 0,8 - 0,8 IP22 870x453x800 66
3 ph 28 - 270 30% 160 37,3 9 16/10 0,9 1,2 1 1 1
C Mastermig 300 827003 230/400 300 6 0,6 0,6 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 96
3 ph 40 - 300 25% 200 41,5 11,5 16/10 0,9 12 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
D Mastermig 400 827004 230/400 400 10 0,6 0,8 0,8 1 0,8 IP22 945x565x830 104
3 ph 50 - 400 25% 240 45,5 20 - 0,9 18 1,6 1,6 1,2 1,2 1,2
26
TECHNICAL
Advanced Thermal Control INFORMATION
MMA WELDING
MIG-MAG PROCESS
EN 7KH0DGHLQ7HOZLQ$7&WHFKQRORJ\LV ES /DWHFQRORJ¯D$7&0DGHLQ7HOZLQHQFXHQWUD
GHVLJQHGIRUXVHLQVSHFLͤFVHFWRUVVXFK VXDSOLFDFLµQHVSHF¯ͤFDHQDTXHOORVVHFWRUHV
as, for example, car bodywork where the Y«DVHSRUHMHPSORODFDUURFHU¯DGRQGH
materials (with thin materials measuring los materiales (con espesores incluidos
from 0.5-0.8 mm) are extremely sensitive entre 0,5-0,8 mm) son extremadamente
to deformation caused by the temperatures sensibles a las deformaciones que causan
MIG-MAG WELDING
reached during welding operations. The las temperaturas que se alcanzan durante la
$7&WHFKQRORJ\PDNHVLWHDV\WRDFKLHYH VROGDGXUD/DWHFQRORJ¯D$7&SHUPLWHREWHQHU
excellent standards of welding on thin con gran facilidad soldaduras excelentes
materials thanks to state-of-the-art control en espesores sutiles, gracias a un control
of the arc. avanzado del arco.
IT /DWHFQRORJLD$7&0DGHLQ7HOZLQ DE 'LH$7&7HFKQRORJLHYRQ7HOZLQͤQGHW
WURYDVSHFLͤFDDSSOLFD]LRQHLQTXHL etwa in Karosseriebetrieben - speziell dort WITHOUT TELWIN
settori, vedi ad esempio la carrozzeria, $QZHQGXQJZRGLH:HUNVWRIIHPLWUHODWLY “ATC” “ATC”
dove i materiali (con spessori contenuti geringen Stärken von 0,5 bis 0,8 mm) äußerst TECHNOLOGY TECHNOLOGY
tra 0,5-0,8mm) sono estremamente HPSͤQGOLFKDXIGLH9HUIRUPXQJHQUHDJLHUHQ
TIG WELDING
sensibili alle deformazioni causate dalle die auf hohe Temperaturen beim Schweißen
temperature raggiunte durante la saldatura. ]XU¾FNJHKHQ0LWGHU$7&7HFKQRORJLHODVVHQ FRONT BACK
/DWHFQRORJLD$7&FRQVHQWHGLRWWHQHUH sich auf dünnwandigen Werkstoffen dank
FRQJUDQGHIDFLOLW¢HFFHOOHQWLVDOGDWXUH einer hochentwickelten Lichtbogensteuerung
su spessori sottili grazie ad un controllo mühelos ausgezeichnete Schweißresultate
avanzato dell’arco. erzielen.
FR /DWHFKQRORJLH$7&0DGHLQ7HOZLQ RU njǜǣǬǜǝǪǮǜǩǩǜǻǦǪǨǫǜǩǤǡǥ7HOZLQ
PLASMA CUTTING
WURXYHXQHDSSOLFDWLRQVS«FLͤTXHGDQVFHV ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǻ$7&ǞǫǡǬǞǯǺǪdzǡǬǡǠǸ
secteurs, voir par exemple la carrosserie, ǫǬǡǠǩǜǣǩǜdzǡǩǜǠǧǻǮǜǦǤDZǪǝǧǜǭǮǡǥ
R»OHVPDW«ULDX[D\DQWGHV«SDLVVHXUV ǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻǩǜǫǬǤǨǡǬǦǯǣǪǞǩǷDZǬǜǝǪǮ
contenus entre 0,5-0,8 mm) sont ǞǦǪǮǪǬǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǷǮǪǧǵǤǩǪǥǪǮ
H[WU¬PHPHQWVHQVLEOHVDX[G«IRUPDWLRQV ǠǪǨǨdzǬǡǣǞǷdzǜǥǩǪdzǯǞǭǮǞǤǮǡǧǸǩǷǦ
FDXV«HVSDUOHVWHPS«UDWXUHVDWWHLQWHV ǠǡǰǪǬǨǜDzǤǻǨǞǷǣǞǜǩǩǷǨǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǪǥ
GXUDQWOHVRXGDJH/DWHFKQRORJLH$7& ǦǪǮǪǬǜǻǠǪǭǮǤǟǜǡǮǭǻǞǪǞǬǡǨǻǭǞǜǬǦǤ
SHUPHWG̵REWHQLUDYHFJUDQGHIDFLOLW« njǜǣǬǜǝǪǮǜǩǩǜǻǦǪǨǫǜǩǤǡǥ7HOZLQ
G̵H[FHOOHQWVVRXGDJHVVXUGHͤQHV ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǻ$7&ǫǪǣǞǪǧǻǡǮǭǧǡǟǦǪǭǮǸǺ
«SDLVVHXUVJU¤FH¢XQFRQWU¶OHDYDQF«GH ǫǪǧǯdzǤǮǸǪǮǧǤdzǩǷǡǬǡǣǯǧǸǮǜǮǷǫǬǤǭǞǜǬǦǡ
SPOT WELDING
CuSi3 - MIG Brazing
azing with gap
l’arc. ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞǩǡǝǪǧǸǴǪǥǮǪǧǵǤǩǷǝǧǜǟǪǠǜǬǻ
ǯǭǪǞǡǬǴǡǩǭǮǞǪǞǜǩǩǪǨǯǦǪǩǮǬǪǧǺǠǯǟǤ
ADVANTAGES
EN • Easy welding of thin materials ES • Soldaduras en espesores sutiles
• Decreased deformation of material con gran facilidad
• Extremely stable arc even whenworking • Menor deformación del material
distanziate tra loro • Voneinander entfernte Bleche lassen Technomig 223 Treo Synergic
• Ottimi risultati su acciaio, alluminio sich leichter zusammenfügen Technomig 260 Dual Synergic
e con saldobrasatura ̽$XVJH]HLFKQHWH(UJHEQLVVHDXI6WDKO Technomig 240 Wave
$OXPLQLXPXQGEHLP6FKZHL¡O¸WHQ Technomig 243 Wave
FR ̽6RXGDJHVVXUGHͤQHV«SDLVVHXUV Electromig 230 Wave
DYHFJUDQGHIDFLOLW« RU ̽NjǬǪǭǮǪǮǜǭǞǜǬǦǤǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ Electromig 330 Wave
̽3OXVIDLEOHG«IRUPDWLRQGXPDW«ULHO ǩǡǝǪǧǸǴǪǥǮǪǧǵǤǩǷ Electromig 430 Wave
̽$UFH[WU¬PHPHQWVWDEOHP¬PH ̽LjǡǩǸǴǜǻǠǡǰǪǬǨǜDzǤǻǨǜǮǡǬǤǜǧǜ Electromig 220 Synergic
avec des courants faibles ̽NJdzǡǩǸǭǮǜǝǤǧǸǩǜǻǠǯǟǜǠǜǢǡǫǬǤǩǤǣǦǪǨǮǪǦǡ Electromig 300 Synergic
̽6RXGDJHSDUSRLQWVUDSLGHHWSU«FLV ̽ƽǷǭǮǬǜǻǤǮǪdzǩǜǻǮǪdzǡdzǩǜǻǭǞǜǬǦǜ Electromig 400 Synergic
̽8QLRQIDFLOLW«HGHW¶OHVGLVWDQF«HV ̽ǏǫǬǪǵǡǩǩǪǡǭǪǡǠǤǩǡǩǤǡǧǤǭǮǪǞ Electromig 450 Synergic
entre elles ǬǜǭǫǪǧǪǢǡǩǩǷDZǩǜǬǜǭǭǮǪǻǩǤǤǠǬǯǟǪǮǠǬǯǟǜ Electromig 550 Synergic
̽([FHOOHQWVU«VXOWDWVVXUDFLHUDOXPLQLXP ̽NJǮǧǤdzǩǷǡǬǡǣǯǧǸǮǜǮǷǬǜǝǪǮǷǩǜǭǮǜǧǤ Inverpulse 60.30 Wave
et avec brasage ǜǧǺǨǤǩǤǤǤǫǬǤǫǜǥǦǡ Inverpulse 60.40 Wave
27
MIG-MAG Welding
MAX ABC
5Kg
200mm
ABCD
A Technomig 150 Dual Synergic B Technomig 180 Dual Synergic - EURO C Technomig 210 Dual Synergic
D Technomig 215 Dual Synergic E Technomig 260 Dual Synergic F Technomig 240 Wave
CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 75÷76
OPTIONAL
BOXES MIG - MAG TORCHES MT25 CONTROL ALUMINIUM KIT STEEL KIT - GAS ELECTRODE HOLDER TROLLEY
ROLLEY AMERICA
AMERIC TROLLEY ARCTIC
3m MT25 ALU MIG TORCH Throwaway Bottle
742708 E
CONSUMABLES BOX 4m 802147
MT15 742181 BCD DX 25
CD Refillable Bottle 804121 CD
804137 742184 E MT 25 802036 AB
5m 742777 F 802115 B(EURO) C 802148 DX 50
MIG READY BOX C 742182 D BOARD KKIT PUSH PULL 802817 DEF 804123 EF 803084 ABC 803059 ABC
804149 ABC 742185 E 982219 GAS CONNECTION KIT NAIL SPOT TROLLEY TROLLEY EUROPA
GAS F STAINLESS STEEL KIT Throwaway Bottle WELDING KIT COSMOPOLITAN
COSMOPOL
MIG READY BOX F OR
REGULATOR
804168 D 7221199 TIG TORCH 802032
4m ST9V
CONSUMABLES BOX QUICK GAS 722563 CD Refillable Bottle
MT25 CONNECTOR 4m ST26V
804152 EF 804208 742058 EF 802037 802708 802034 ABC 803079 DEF 803073 DEF
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW A K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg
A Technomig 150 Dual Synergic 816050 230 115 8,7 1,2 16 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 - IP23 460x240x360 10,1
1 ph 20 - 150 20% 65 50 20 2,8 0,7 0,8 1 1,2
D Technomig 215 Dual Synergic 816053 230 180 15 2,2 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 220 20% 100 78 32 5 0,7 1 1 1 1,2 1 3,2
E Technomig 260 Dual Synergic 816056 230 200 60 22 3,3 - 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 22
1 ph 20 - 250 20% 130 39 6,3 0,7 1,2 1 1 1,2 1 4
F Technomig 240 Wave 816076 230 200 16 2,3 - 0,84 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 620x260x490 24
1 ph 20 - 220 20% 100 96 32 5 0,7 1 1 1,2 1,2 1 4
28
MIG-MAG Welding
MMA WELDING
MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
MIG-MAG WELDING
GH
APPROVED
by
TIG WELDING
WIRE FEEDER
ROLLS
PLASMA CUTTING
+ Spool Gun
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
Active
SPOT WELDING
Synergy
PULSE
WIRE FEEDER
USB 2x15kg 1x5kg
4m
742181 GH DX 25
CONSUMABLES BOX 804121 GH
MT15 5m DX 50
804137 GHI 742182 GH 802407 G 802663 I 802148 804123 I 722119 (x2) GHI
CONSUMABLES BOX TIG TORCHES DOUBLE BOTTLE KIT GAS CONNECTION KIT NAIL SPOT BOARD KIT PUSH PULL
MT25 Refillable Bottle WELDING KIT
804152 I
INDEX
4m
QUICK GAS 742058 I
C
CONNECTOR
804208 722563 GH 803067 GHI 802836 GH 802708 802034 GH 989219 I Pag. 76
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg
29
MIG-MAG Welding
MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
DEFG
REMOTE
CONTROL
MULTIPROCESS
SS
MIG - MMA - TIG
G
Electrom
Electromig
mig 450 Synergic BASE
cod 8166192
cod. 816192
Electromig 550 Synergic BASE
cod. 816195
NO CONNECTING CABLES
NO TORCH
AQUA
Q AQUA
C Electromig 400 Synergic D-E Electromig 450 Synergic (Aqua)
Aqua) F-G
F G Electromig 550 Synergic (Aqua)
F-
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.76÷77
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MIG - MAG TORCHES STAINLESS ELECTRODE HOLDER PRO REMOTE CONTROLS TROLLEY CONNECTING
MT15 4m STEEL KIT WHEELS EUROPA CABLES
804123 AB 802219
804137 A 742181 A 802037 A 4m
804124 CDE DEFG 802348 DEFG
CONSUMABLES BOX
742184 B NAIL SPOT
742187 C D E F G WELDING KIT
804126 FG 802948 BC 802336 4m AQUA
MT25 803073
5m FLUX KIT COOLANT 802398 EG
804152 B 742182 A 802034 A DEFG A
FOR COOLING 10m
QUICK GAS
742185 B 802276 EFG SYSTEMS PUSH PULL BOARD KIT TROLLEY DEFG
742188 C D E F G ALUMINIUM KIT 802349
C
CONNECTOR 802466 D 802976 EG COSMOPOLITAN
804208 5m AQUA 802817 A 10m AQUA
722683 DEFG 802663 B DOUBLE BOTTLE KIT COIL 802399 EG
GAS REGULATOR
ATOR TIG TORCHES 802273 CDE 803037 ADAPTOR 803079 30m AQUA
722119 4m 742058 802409 FG DEFG 802486 BCDEFG 989219 DEFG A 802470 EG
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
MAX L
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm mm kg
400 200 5 3 0,87 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 620 L
A Electromig 220 Synergic 816059 3 ph 10 - 230 20% 105 75 9 5,8 10 0,9 1 1 1 1,2 1 4 IP23 260 W 23
490 H
400 270 10 6,5 0,9 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 865 L
B Electromig 300 Synergic 816065 3 ph 20 - 300 30% 205 63 15 9 16 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 6 IP23 390 W 37
915 H
20 - 400 400 270 73 15 9,5
(400V) 30% 25 16,5 865 L
C Electromig 400 Synergic 816155 230/400V
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,5
- 0,89
0,9
0,6
1,6
0,8
1,6
0,8
1,6
1
1,2
0,8
1,2
1,6
8 IP23 390 W 42
915 H
(230V) 25% 33 12,6
20 - 400 400 270 73 15 9,4
D Electromig 450 Synergic 816190
230/400V (400V) 30% 25 16,5 0,89 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 73
3 ph 20 - 320 320 200 106 17 6,4
- 0,9 2 2 1,6 2 1,2 8 IP23 510 W
E Electromig 450 Synergic AQUA (*) 816191 1450 H 85
(230V) 25% 33 12,6
20 - 500 500 400 85 23 15
F Electromig 550 Synergic 816193
230/400V (400V) 40% 35 23 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1030 L 86
3 ph 20 - 400 400 330 110 32 11
- 0,9 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8 IP23 510 W
G Electromig 550 Synergic AQUA (*) 816194 1450 H 98
(230V) 40% 45 17
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
30
MIG-MAG Welding
MAX
MMA WELDING
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
REMOTE
CONTROL
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
H - I Superior 400 CE VRD MIG PACK/AQUA
AQUA
SPOT WELDING
WIRE FEEDER AQUA
JJ-K
K Superior 630 CE VRD MIG PACK/A
PACK/AQUA
ROLLS
MIG - MAG CONSUMABLES PAG.77
OPTIONAL
GAS REGULATOR MIG - MAG TORCHES ALUMINIUM KIT ELECTRODE WATER COOLING EXTENSIONS COIL COVER WIRE FEEDER
HOLDER SYSTEM G.R.A. 4m WHEELS
802348 JK
TECHNICAL DATA
V A A A A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C V O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
L
INDEX
MAX
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW K/cos I mm mm mm (LxWxH) kg
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8
H
Superior 400 CE VRD 816041 230/400
(400V) 20 14
68
Mig Pack 3 ph 10 - 300 250@25% 170 63 14 5
(230V) 24 8 0,86 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 IP23 950x450x1200
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8 0,9 1,6 1,6 1,6 1,6 1,2 6
I
Superior 400 CE VRD 816042 230/400
(400V) 20 14
80
Mig Pack AQUA (*) 3 ph 10 - 300 250@25% 170 63 14 5
(230V) 24 8
10 - 600 500@40% 400 73 20 13
J
Superior 630 CE VRD 816043 230/400
(400V) 35 23
86
Mig Pack 3 ph 10 - 450 400@35% 300 65 25 10
(230V) 44 16 0,86 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
0,9 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8 IP23 950x450x1450
10 - 600 500@40% 400 73 20 13
K Superior 630 CE VRD 816044 230/400
(400V) 35 23
3 ph 108
Mig Pack AQUA (*) 10 - 450 400@35% 300 65 25 10
(230V) 44 16
(*) $48$ :DWHUFRROHG5DIIUHGGDWDDGDFTXD5HIURLGLH¢O̵HDX5HIULJHUDGDSRUDJXD:DVVHUJHN¾KOWHǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
31
TECHNICAL
WAVE OS: setting the future of welding! INFORMATION
INTERACTION
A NEW WAY OF COMMUNICATING
EN Making work user-friendly regardless of the application. Thanks to Wave OS, the communication between the operator and the tool used is direct
DQGLPPHGLDWH:DYH26VLPSOLͤHVPDQPDFKLQHLQWHUDFWLRQDQGJXDUDQWHHVFRPSOHWHFXVWRPLVDWLRQRIWKHZRUNHQYLURQPHQW
IT ,17(5$=,21(5HQGHUHLOODYRURLQWXLWLYRDSUHVFLQGHUHGDOO̵DSSOLFD]LRQH*UD]LHD:DYH26ODFRPXQLFD]LRQHWUDO̵RSHUDWRUHHORVWUXPHQWR
XWLOL]]DWRªGLUHWWDLPPHGLDWD:DYH26VHPSOLͤFDO̵LQWHUD]LRQHXRPRPDFFKLQDHJDUDQWLVFHXQDWRWDOHSHUVRQDOL]]D]LRQHGHOO̵DPELHQWHGLODYRUR
EXPERT MODE
FR ,17(5$&7,215HQGUHOHWUDYDLOLQWXLWLITXHOOHTXHVRLWO̵DSSOLFDWLRQ*U¤FH¢:DYH26ODFRPPXQLFDWLRQHQWUHO̵RS«UDWHXUHWO̵LQVWUXPHQWXWLOLV«HVW
GLUHFWHLPP«GLDWH:DYH26VLPSOLͤHO̵LQWHUDFWLRQKRPPHPDFKLQHHWJDUDQWLWXQHWRWDOHSHUVRQQDOLVDWLRQGXPLOLHXGHWUDYDLO
ES ,17(5$&&,1+DFHTXHHOWUDEDMRVHDLQWXLWLYRVHDFXDOVHDODDSOLFDFLµQ*UDFLDVD:DYH26ODFRPXQLFDFLµQHQWUHHORSHUDGRU\HOLQVWUXPHQWR
XWLOL]DGRHVGLUHFWDHLQPHGLDWD:DYH26VLPSOLͤFDODLQWHUDFFLµQKRPEUHP£TXLQD\JDUDQWL]DXQDWRWDOSHUVRQDOL]DFLµQGHODPELHQWHGHWUDEDMR
DE ,17(5$.7,21,QWXLWLYDUEHLWHQXQGGDVXQDEK¦QJLJYRQGHU$QZHQGXQJ:DYH26HUP¸JOLFKWGLHXQPLWWHOEDUH.RPPXQLNDWLRQ]ZLVFKHQ
Bediener und verwendetem Gerät. Wave OS vereinfacht das Wechselspiel zwischen Mensch und Maschine und gestattet eine völlig individuelle
*HVWDOWXQJGHU$UEHLWVXPJHEXQJ EASY MODE
RU ƾǃƼDŽLjNJǀǁDžǍǎƾDŽǁǀǡǧǜǡǮǬǜǝǪǮǯǤǩǮǯǤǮǤǞǩǪǥǞǩǡǣǜǞǤǭǤǨǪǭǮǤǪǮǪǝǧǜǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻƽǧǜǟǪǠǜǬǻ:DYH26ǭǞǻǣǸǨǡǢǠǯǪǫǡǬǜǮǪǬǪǨǤǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǨǫǬǤǝǪǬǪǨ
ǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǫǪǭǬǡǠǭǮǞǡǩǩǪǥǤǨǪǨǡǩǮǜǧǸǩǪǥ:DYH26ǯǫǬǪǵǜǡǮǞǣǜǤǨǪǠǡǥǭǮǞǤǡdzǡǧǪǞǡǦǜǤǨǜǴǤǩǷǤǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǫǪǧǩǯǺǫǬǤǭǫǪǭǜǝǧǤǞǜǡǨǪǭǮǸǬǜǝǪdzǡǥǭǬǡǠǷ
EFFICIENCY
RESPONDING TO EVERY DAY CHALLENGES
EN Wave OS is the perfect solution to respond to the every day demands for ES (),&,(1&,$:DYH26HVODVROXFLµQDODVQHFHVLGDGHVGHFRPSHWLWLYLGDG\SURGXFWLYLGDG
competitivity and productivity. Nowadays, quality and repeatability are fundamental del día a día. La calidad y la repetibilidad de la misma son actualmente requisitos
and essential requisites. The response to such challenges starts with Wave OS. imprescindibles. La respuesta a estos desafíos comienza con Wave OS.
IT ()),&,(1=$:DYH26ªODVROX]LRQHDOOHULFKLHVWHGLFRPSHWLWLYLW¢HSURGXWWLYLW¢GL DE ()),=,(1=:DYH26LVWGLH/¸VXQJI¾UGLH$QIRUGHUXQJHQGLH7DJI¾U7DJDQ
RJQLJLRUQR/DTXDOLW¢HODVXDULSHWLWLYLW¢VRQRRUPDLUHTXLVLWLLPSUHVFLQGLELOL/D Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität gestellt werden. Die Güte und ihre
ULVSRVWDDTXHVWHVͤGHLQL]LDFRQ:DYH26 :LHGHUKROEDUNHLWVLQGPLWWOHUZHLOHXQDEGLQJEDUH9RUDXVVHW]XQJHQ'LH$QWZRUWDXIGLHVH
Herausforderungen beginnt mit Wave OS.
FR ()),&$&,7:DYH26HVWODVROXWLRQDX[GHPDQGHVGHFRPS«WLWLYLW«HWGH
SURGXFWLYLW«GHFKDTXHMRXU/DTXDOLW«HWVDU«S«WDELOLW«VRQWG«VRUPDLVGHV RU ǙǐǐǁdžǎDŽƾljNJǍǎǘ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǬǡǴǡǩǤǡǨǦǪǮǪǬǪǡǤǣǪǠǩǻǞǠǡǩǸ
FRQGLWLRQVHVVHQWLHOOHVLQFRQWRXUQDEOHV/DU«SRQVH¢FHVG«ͤVFRPPHQFHDYHF ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǞǜǴǯǦǪǩǦǯǬǡǩǮǪǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǤǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸdžǜdzǡǭǮǞǪ
Wave OS. ǤǫǪǞǮǪǬǻǡǨǪǭǮǸǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǪǟǪǞǷǫǪǧǩǡǩǤǻǬǜǝǪǮǻǞǧǻǺǮǭǻǞǜǢǩǡǥǴǤǨǤ
ǮǬǡǝǪǞǜǩǤǻǨǤ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǪǮǞǡǮǪǨǩǜǹǮǤǞǷǣǪǞǷ
KNOWLEDGE
KNOWLEDGE IS THE CORE PRINCIPLE OF IMPROVEMENT
EN Wave OS is an exceptionally powerful knowledge tool designed to trace, analyse and control production processes far beyond the limits in place up until now. It guarantees
comprehensive monitoring of operating parameters to the advantage of quality levels and the choices to be made.
IT &2126&(1=$:DYH26ªXQSRWHQWHVWUXPHQWRGLFRQRVFHQ]DLQJUDGRGLWUDFFLDUHDQDOL]]DUHHTXLQGLFRQWUROODUHLSURFHVVLSURGXWWLYLROWUHSDVVDQGRLOLPLWLͤQ̵RUDSRVWL
*DUDQWLVFHLOFRPSOHWRPRQLWRUDJJLRGHLSDUDPHWULQHOOHODYRUD]LRQLDYDQWDJJLRGHOODTXDOLW¢HDVXSSRUWRGHOOHVFHOWHGDDIIURQWDUH
FR &211$,66$1&(:DYH26HVWXQLQVWUXPHQWGHFRQQDLVVDQFHSXLVVDQWHQPHVXUHGHWUDFHUDQDO\VHUHWGRQFFRQWU¶OHUOHVSURFHVVXVGHSURGXFWLRQHQG«SDVVDQWOHVOLPLWHVSRV«HV
MXVTX̵¢SU«VHQW,OJDUDQWLWODVXUYHLOODQFHFRPSOªWHGHVSDUDPªWUHVGDQVOHVXVLQDJHVDXE«Q«ͤFHGHODTXDOLW«HWHQVXSSRUWGHVFKRL[¢DIIURQWHU
ES &212&,0,(172:DYH26HVXQSRWHQWHLQVWUXPHQWRGHFRQRFLPLHQWRFDSD]GHWUD]DUDQDOL]DU\SRUORWDQWRFRQWURODUORVSURFHVRVSURGXFWLYRVVREUHSDVDQGRORVO¯PLWHVKDVWD
ahora establecidos. Garantiza el completo seguimiento de los parámetros en las elaboraciones, lo que redunda en una mejora de la calidad y en la asistencia en las elecciones que se
deben realizar.
DE :,66(1:DYH26LVWHLQOHLVWXQJVVWDUNHV:LVVHQVLQVWUXPHQWGDVGLHELVKHULJHQ*UHQ]HQ¾EHUVFKUHLWHWZHLOHVLQGHU/DJHLVWGLH)HUWLJXQJVSUR]HVVHDXI]X]HLFKQHQ]X
analysieren und anschließend zu kontrollieren. Es ermöglicht im Rahmen der Bearbeitungen die vollständige Überwachung der Parameter, was sich positiv auf die Güte auswirkt
XQGGLH(QWVFKHLGXQJVͤQGXQJXQWHUVW¾W]W
RU ǃljƼljDŽǛ:DYH26ǻǞǧǻǡǮǭǻǨǪǵǩǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǫǪǧǯdzǡǩǤǻǣǩǜǩǤǥǫǪǭǦǪǧǸǦǯǫǪǣǞǪǧǻǡǮǪǮǭǧǡǢǤǞǜǮǸǜǩǜǧǤǣǤǬǪǞǜǮǸǤǦǪǩǮǬǪǧǤǬǪǞǜǮǸǫǬǪǤǣǞǪǠǭǮǞǡǩǩǷǥ
ǫǬǪDzǡǭǭǫǡǬǡǭǮǯǫǜǻdzǡǬǡǣǭǯǵǡǭǮǞǯǺǵǤǡǠǪǹǮǪǟǪǪǟǬǜǩǤdzǡǩǤǻNJǩǟǜǬǜǩǮǤǬǯǡǮǫǪǧǩǷǥǦǪǩǮǬǪǧǸǬǜǝǪdzǤDZǫǜǬǜǨǡǮǬǪǞǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǻǦǜdzǡǭǮǞǪǤǬǜǭǴǤǬǻǻ
ǞǪǣǨǪǢǩǪǭǮǤǫǬǤǨǡǩǡǩǤǻ
32
TECHNICAL
INFORMATION
MMA WELDING
WELDING DATA MANAGEMENT
THE COST AND PERFORMANCES CONTROL TOOL
EN Welding Data Management is the essential tool for the detailed welding data ES Welding Data Management es el instrumento indispensable para un análisis profundo de
DQDO\VLV$QLQWXLWLYHSURJUDPPHFRQFHLYHGWRIDFLOLWDWH\RXLQFRVWPDQDJHPHQW los datos de soldadura. Un programa con una utilización intuitiva ideado para facilitar la
increase processing quality and support professional welders’ tests, etc. To make gestión de los costes, la mejora de la calidad de las elaboraciones, la asistencia en las
the best choices. SUXHEDVSDUDVROGDGRUHVFXDOLͤFDGRVHWF3DUDWRPDUODVPHMRUHVGHFLVLRQHV
IT Welding Data Management è lo strumento indispensabile per l’analisi approfondita DE :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWXQYHU]LFKWEDUI¾UGLHHLQJHKHQGH$QDO\VHGHU6FKZHL¡GDWHQ
dei dati di saldatura. Un programma dall’utilizzo intuitivo ideato per facilitarti nella (LQLQWXLWLYHV$QZHQGXQJVSURJUDPPGDVHQWZLFNHOWZXUGHXP,KQHQXDEHLP
JHVWLRQHGHLFRVWLQHOPLJOLRUDPHQWRGHOODTXDOLW¢GHOOHODYRUD]LRQLQHOVXSSRUWRDL Kostenmanagement, bei der Verbesserung der Bearbeitungsqualität und beim Support für
MIG-MAG WELDING
WHVWSHUVDOGDWRULTXDOLͤFDWLHWF3HUSUHQGHUHOHVFHOWHPLJOLRUL 7HVWVYRQTXDOLͤ]LHUWHQ6FKZHL¡HUQ(UOHLFKWHUXQJ]XEULQJHQ)¾UGLHEHVWH:DKO
FR Welding Data Management est l’instrument indispensable pour l’analyse RU :HOGLQJ'DWD0DQDJHPHQWǻǞǧǻǡǮǭǻǩǡǣǜǨǡǩǤǨǷǨǤǩǭǮǬǯǨǡǩǮǪǨǠǧǻǯǟǧǯǝǧǡǩǩǪǟǪ
DSSURIRQGLHGHVGRQQ«HVGHVRXGDJH8QSURJUDPPH¢O̵XWLOLVDWLRQLQWXLWLYHFRQ©X ǜǩǜǧǤǣǜǠǜǩǩǷDZǭǞǜǬǦǤDŽǩǮǯǤǮǤǞǩǪǫǪǩǻǮǩǜǻǞǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǤǫǬǪǟǬǜǨǨǜ
SRXUYRXVDLGHUGDQVODJHVWLRQGHVFR½WVGDQVO̵DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GHV ǫǬǡǠǩǜǣǩǜdzǡǩǩǜǻǠǧǻǪǝǧǡǟdzǡǩǤǻǯǫǬǜǞǧǡǩǤǻǤǣǠǡǬǢǦǜǨǤǯǧǯdzǴǡǩǤǻǦǜdzǡǭǮǞǜ
XVLQDJHVGDQVOHVXSSRUWDX[WHVWVSRXUVRXGHXUVTXDOLͤ«VHWF3RXUSUHQGUHOHV ǬǜǝǪǮǷǪǦǜǣǜǩǤǻǫǪǠǠǡǬǢǦǤǫǬǤǜǮǮǡǭǮǜDzǤǤǦǞǜǧǤǰǤDzǤǬǪǞǜǩǩǷDZǭǞǜǬǵǤǦǪǞǤǮǠ
choix les meilleurs. ǀǧǻǫǬǤǩǻǮǤǻǝǪǧǡǡǦǜdzǡǭǮǞǡǩǩǷDZǬǡǴǡǩǤǥ
MAX
15Kg
300mm
MULTIPROCESS
TIG WELDING
MIG - MMA - TIG
Active
Synergy
PLASMA CUTTING
PULSE
ROOT-MIG
SPOT WELDING
WIRE FEEDER
AQUA AQUA
A Electromig 230 WAVE B-C Electromig 330 WAVE (AQUA) D-E Electromig 430 WAVE (AQUA)
ROLLS
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX MMA - MIG/MAG MIG/MAG TORCHES ALUMINIUM SPOOL GUN M6 TIG TORCH PRO WHEELS KIT WATER COOLING
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE
MIN
MAX
MAX 60% 60% 60%
ST SS AL FX ØDC
BZ MIN/MAX W
INDEX
A Electromig 230 WAVE 816060 400 10 - 240 200 105 95 5,5 3 10 0,86 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 IP23 795x375x730 32
3 ph 20% 9 5,5 0,8 1 1 1 1,2 1 4
REMOTE
TE
CONTROL
ROL
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
PULSE
WIRE FEEDER
ROLLS
LLS
ROOT-MIG
USB
AQU
GENERATOR + FEEDER ONLY
QUA
UA
A-B
A B IInverpulse
l 60.30
60 30 WAVE (Aqua)
(A )
AQUA
C-D Inverpulse 60.40 WAVE (Aqua)
Inverpulse 60.30 Wave BASE
cod. 816177
cod
OPTIONAL Inverpulse 60.40 Wave BASE
cod. 816180
GAS UMINIUM KIT
ALUMINIUM K MIG-MAG BOARD KIT CONNECTING ELECTRODE WIRE FEEDER COOLANT FOR NO CONNECTING CABLES
REG
R
REGULATOR TORCHES PUSH PULL CABLES HOLDER WHEELS COOLING SYSTEMS NO TORCH
722119
QUICK GAS
CONNECTOR
CON 4m
802409 5m MT40 989219 802348 804124 802292 802976 BD
804208 722800 4m AQUA
FLUX KIT COIL ADAPTOR 802398 BD TIG TORCH DOUBLE BOTTLE REMOTE CONTROLS
MMA - MIG/MAG 10m KIT
TTIG MASK 802349 1 pot.
802219
10m AQUA
VANTAGE 802399 BD ST26V
RED XL 5m AQUA MT500 30m AQUA 2 pot.
802936 802276 722683 B D 802486 802470 BD 742058 803067 802336
TECHNICAL DATA
V A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
60%
40°C O
60%
MAX
60%
ST SS AL FX BZ Ø DC W
MAX MIN/MAX L
EN 60974-1
V (50-60Hz) A A V A kW K/cos I mm mm mm kg
20 - 500 400@60% 85 23 15
C Inverpulse 60.40 816178
(400V) 35 23 1030 L 88
230/400 0,9 0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6
IP23 510 W
Inverpulse 60.40 3 ph 20 - 400 330@60% 110 32 11 0,8 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2 8
D 816179 1450 H 100
AQUA (*) (230V) 42 17
MMA WELDING
MIG READY BOXES
MIG-MAG WELDING
1 2 804084 2 804085 2 804086 1pc
TIG WELDING
MIG READY BOX F CONTENTS
• MT15 (Technomig 215)
1
cod.. 804168 804090
5
3 4
2pcs
2
PLASMA CUTTING
1 2 804084 2 804085 2 804086 5 742090
Fe-Ss Ø 0,6mm Fe-Ss Ø 0,8mm Al Ø 1mm Al Ø 0,8-1mm
CuSi CuSi Flux Ø 0,9mm
3 742776 4 804092
SPOT WELDING
CONSUMABLES BOXES FOR MIG TORCHES
• MT15
cod. 804137 CONTENTS
1 804090
3 4
• MT25 CONTENTS
cod. 804152
INDEX
3 4
2
1 2 2 2 3
35
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION
TIG PROCESS
EN 1.Nozzle 2.Electrode holder clamp 3.Infusible-electrode 4.Welding arc
5.Gaseous protection 6.Melting pool
IT 1.Ugello 2.Pinza portaelettrodo 3.Elettrodo infusibile 4.Arco di saldatura 1
5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione 2
FR 1.Bec 2.Pince porte-électrode 3.Électrode infusible 4.Arc de 3
soudage 5.Protection gazeuse 6.Bain de fusion 4
ES 1.Inyector 2. Soplete porta electrodo 3.Electrodo infusibile 4.Arco de soldadura 5
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
6
DE 1.Düse 2.Elektrodenhalter 3.Abschmelzende Elektrode 4.Schweissbogen
5.Gasschutz 6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪǃǜǢǤǨǹǧǡǦǮǬǪǠǜljǡǫǧǜǞǦǤǥǹǧǡǦǮǬǪǠǍǞǜǬǪdzǩǜǻǠǯǟǜ
ƿǜǣǪǞǜǻǣǜǵǤǮǜnjǜǭǫǧǜǞ
TIG FEATURES
PLUS
EN High aesthetic welds • No sparkles • Welding on thin thicknesses • High arc control
IT Elevata estetica della saldatura • Assenza di spruzzi • Saldatura su spessori sottili • Grande controllo dell’arco
FR Élevée esthétique de le soudage • Absence de projections • Soudage sur épaisseurs réduits • Grand je contrôle de l’arc
ES Elevada estética de la soldadura • Eusencia de rociadas • Soldadura sobre espesores sutiles • Grande controlo arco
DE Erhöhen Ästhetik des Schweißen • Abwesenheit von Spritzern • Schweißen auf dünne Dicken • Großes Kontrolle des Bogens
RU ǏǧǯdzǴǡǩǩǜǻǹǭǮǡǮǤǦǜǭǞǜǬǦǤ̽NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡǝǬǷǣǟ̽ǍǞǜǬǦǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩ̽ǏǧǯdzǴǡǩǩǪǡǯǫǬǜǞǧǡǩǤǡǠǯǟǪǥ
MINUS
EN High experience of the user • Low productivity • Need for a gas bottle
IT Alta esperienza dell’operatore • Bassa produttività • Richiesta bombola di gas
FR Haute expérience de l’opérateur • Basse productivité • Demande bouteille de gaz
ES Alta experiencia del operador • Baja productividad • Solicitud bombona de gas
DE Hohes Erfahrung des Fachmannes • Niedriges Produktivität • Bedürfnis nach einer Gasflasche
RU ƽǪǧǸǴǪǥǪǫǷǮǪǫǡǬǜǮǪǬǜljǤǣǦǜǻǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ̽ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǭǮǸǟǜǣǪǞǷDZǝǜǧǧǪǩǪǞ
Ǭ Ǭ
GAS BOTTLE
Argon
(Ar)
Argon-Helium (Ar-He)
POST GAS
EN Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations
IT Controlla l’afflusso del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni
FR Côntrole l’afflux du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations
ES Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por oxidaciones
DE Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in einer von Oxydationen geschützten Zone
RU džǪǩǮǬǪǧǤǬǯǡǮǫǬǤǮǪǦǟǜǣǜǫǪǭǧǡǪǦǪǩdzǜǩǤǻǭǞǜǬǦǤǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨǜǮǡǬǤǜǧǜǞǣǪǩǡǣǜǵǤǵǡǩǩǪǥǪǮǪǦǤǭǧǡǩǤǻ
36
TECHNICAL
TIG Welding INFORMATION
MMA WELDING
MATERIALS BI-LEVEL FUNCTION
DC AC
EN It selects from the torch pushbutton two
EN Steel FR Acier DE Stahl different current values though maintaining
IT Acciaio ES Acero RU ǍǮǜǧǸ WKH DUF WXUQHG RQ (IͤFDFLRXV RQ SRVLWLRQ
EN Stainless Steel FR Acier Inox DE Edelstahl weldings or on thin thicknesses.
IT Acciaio Inox ES Acero Inoxidable RU ljǡǬǢǜǞǡǺǵǜǻǍǮǜǧǸ
Seleziona dal pulsante torcia due diversi
MIG-MAG WELDING
IT
EN Cast Iron FR Fonte DE Gußeisen valori di corrente mantenendo acceso l’arco.
IT Ghisa ES Fundición RU Ǔǯǟǯǩ (IͤFDFH VX VDOGDWXUH LQ SRVL]LRQH R VX
spessori sottili.
EN Copper FR Cuivre DE Kupfer
IT Rame ES Cobre RU LjǡǠǸ FR Il sélectionne à partir du poussoir de la torche
EN Nickel FR Nickel DE Nickel deux différentes valeurs du courant tout
IT Nichel ES Níquel RU ljǤǦǡǧǸ en maintenant l’arc allumé. Extrêmement
utile pour des soudages en position ou sur
EN Titanium FR Titane DE Titan épaisseurs réduits.
IT Titanio ES Titanio RU 7ǤǮǜǩ
ES Selecciona desde el pulsador del soplete dos
TIG WELDING
EN Aluminium FR Aluminium DE Aluminium valores de corriente manteniendo encendido
IT Alluminio ES Aluminio RU $ǧǺǨǤǩǤǥ HODUFR(ͤFD]VREUHVROGDGXUDVHQSRVLFLµQR
VREUHHVSHVRUHVͤQRV
EN Brass FR Laiton DE Messing
IT Ottone ES Latón RU LJǜǮǯǩǸ DE Es wählt von der Brennerknopf zwei
verschiedene Werte des Stroms, ohne daß
EN Bronze FR Bronze DE Bronze der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam auf
IT Bronzo ES Bronce RU ƽǬǪǩǣǜ Schweißen in Position oder auf dünne Dicken.
PLASMA CUTTING
EN Alloys FR Alliages DE Legierungen RU NjǬǤ ǫǪǨǪǵǤ ǦǩǪǫǦǤ ǟǪǬǡǧǦǤ ǞǷǝǤǬǜǺǮǭǻ
IT Leghe ES Aleaciones RU ǍǫǧǜǞǷ
ǠǞǡ ǬǜǣǧǤdzǩǷDZ ǞǡǧǤdzǤǩǷ ǮǪǦǜ
Grey - Tungsten 98% - CeO2 2% ǫǪǠǠǡǬǢǤǞǜǻ Ǡǯǟǯ ǟǪǬǻǵǡǥ ǙǰǰǡǦǮǤǞǩǪ
Electrode colours ǠǡǥǭǮǞǯǡǮ ǩǜ ǭǞǜǬǦǡ Ǟ ǪǫǬǡǠǡǧǡǩǩǪǨ
Green - Pure Tungsten 98,8% ǫǪǧǪǢǡǩǤǤǤǩǜǩǡǝǪǧǸǴǤDZǮǪǧǵǤǩǜDZ
TIG START
SPOT WELDING
SCRATCH START
EN The arc striking is reached thanks to the rubbing of the tungsten ES El cebado ocurre con el refregamiento del electrodo de tungsteno
electrode to the piece to be welded. Some tungsten inclusions are sobre el material da soldar. Están presentes a principio cordón de las
present at the beginning of the seam. inclusiones de tungsteno.
IT L’innesco avviene con lo sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul DE Die Zündvorrichtung geschieht mit der Reibung von der
pezzo da saldare. Sono presenti ad inizio cordone delle inclusioni di Wolframelektrode auf das Werkstück. Am Anfang der Naht sind
tungsteno. Wolframeinschlüsse anwesend.
LIFT START
EN Arc striking by contact. It does not pollute the welding pool and ES Cebado del arco con contacto. No contamina el baño de soldadura y
causes less electro-irradiated disturbances. causa muchas menos molestias de irradiación eléctrica.
IT Innesco dell’arco a contatto. Non inquina il bagno di saldatura e DE Kontaktzündung des Bogens. Es verunreinigt das Schmelzbad nicht
causa meno disturbi elettro-irradiati. und verursacht weniger Störungen durch elektrische Strahlungen.
Amorçage de l’arc avec contact. Ne pollue pas le bain de soudage et ǀǯǟǜǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻǪǮǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻljǡǣǜǭǪǬǻǡǮǬǜǭǫǧǜǞǭǞǜǬǦǤ
INDEX
FR RU
cause mois de pertubations électroirradiées. ǤǫǬǤdzǤǩǻǡǮǨǡǩǸǴǡǫǪǨǡDZǪǮǹǧǡǦǮǬǪǤǣǧǯdzǡǩǤǻ
HF START
EN Arc striking without contact. The electrode tip does not wear out. It ES Cebado del arco sin contacto. No se produce el desgaste de la punta
offers an easy start in all welding positions. del electrodo. Ofrece una partida fácil en todas la posiciones de
soldadura.
IT Innesco dell’arco senza contatto. Non si ha l’usura della punta
dell’elettrodo. Offre una partenza facile in tutte le posizioni di saldatura. DE Zündung des Bogens ohne Kontakt. Die Elektrodenspitze wird nicht
abgenutzt. Erleichtet das Zünden in sämtlichen Schweisslagen.
FR Amorçage de l’arc sans contact. Il n’y pas d’usure de la pointe de
l’électrode. Il offre un départ facile dans toutes les positions de RU ǀǯǟǜǣǜǢǤǟǜǡǮǭǻǝǡǣǫǬǤǦǪǭǩǪǞǡǩǤǻljǜǦǪǩǡdzǩǤǦǹǧǡǦǮǬǪǠǜ
soudage. ǩǡǫǪǠǞǡǬǟǜǡǮǭǻǤǣǩǪǭǯNJǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮǧǡǟǦǤǥǫǯǭǦǞǪǞǭǡDZ
ǫǪǧǪǢǡǩǤǻDZǭǞǜǬǦǤ
37
TIG Welding
MMA
TIG BE READY TO WELD!
A Tecnica 190 Tig DC-LIFT VRD
OPTIONAL
CONSUMABLES BOX TIG WELDING KIT CLEANTECH 200 ELECTRODE HOLDER RUTILE ELECTRODES RUTILE ELECTRODES BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES GLOVES
STEEL STAINLESS STEEL STEEL IN BOX - STEEL
Ø 1,6mm 15pcs
802616 Ø 2mm
Ø 2mm 15pcs 2,5 kg
802617 802737
16 mm2 3m DX25 Ø 2,5mm 15pcs Ø 2,5mm Ø 2,5mm Ø 2,5mm
802618 10pcs 10pcs
1 2,5 kg DAKOTA
804121 A 802623 802621
Ø 3,2mm 10pcs 802739 802632
802619
ST17-26 801097 A 25 mm2 4m DX50 Ø 3,2mm Ø 3,2mm Ø 3,2mm
Ø 4mm 8pcs 8pcs 8pcs
8 4 kg MORE GLOVES
804138 B 802491 B 850020 804123 B 802620 802624 802622 802749 Pag. 88
TECHNICAL DATA
V %USE A A V A IP
TELWIN
STANDARD
ACCESSORIES
CODE PH
A MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX P 60%
MAX P
GEN
Ø DC
MIN/MAX
GENERATOR
ONLY
20°C
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW A K/cos I mm gen(kit) code
A Tecnica 190 Tig 816220 230 10 - 170 88%@150A 160 110 78 17 2,6 6 16 0,86 1,6 IP23 4,3 816019
+ + 1 ph 20% 29 4,4 0,7 4 (9,4)
DC-LIFT VRD
100 - 120 10 - 120 120 95 24 2,3 5 15
1ph 30% * 33 3,1
B Advance 227 XT 852060 - 81 0,84 1,6 IP23 7,4 816049
+ 0,98 4 (11,8)
MV/PFC VRD 200 - 240 10 - 200 200 125 16,5 3,2 8 16
1ph 30% 27 5,2
(*) A MAX
40°C = 150A@30% = 20A
38
TIG Welding
ABC
MMA WELDING
REMOTE
CONTROL
PULSE
EASY
PULSE PULSE
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
C Technology Tig 230 DC-HF/LIFT VRD D Technology Tig 182 AC/DC-HF/LIFT
PULSE
PLASMA CUTTING
EASY
GREEN LINE
PULSE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)
Built-in
remote control
Leather cable
SPOT WELDING
for high flexibility
HIGH FLEXIBILITY
E Technology Tig 222 AC/DC-HF/LIFT VRD
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60% Ø DC W GENERATOR
ONLY
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen(kit) code
C
Technology Tig 230 852055 230 10 - 220 220 125 95 26 4,1 20 0,86 1,6 IP23 430x176x340 9,7 816040
+ 1 ph 30% 36 6 0,7 4 (14,8)
DC-HF/LIFT VRD
D
Technology Tig 182 852030 230 5 - 160 160 85 94 18 2,5 16 0,75 1,6 IP23 430x170x340 9,7 815332
+ 1ph 20% 29 4,3 0,7 3,2 (13,7)
AC/DC-HF/LIFT
E
Technology Tig 222 852054 230 5 - 200 200 115 95 21 3,3 20 0,81 1,6 IP23 430x170x340 11,3 816033
+ 1 ph 24% 33 5,5 0,7 4 (16,4)
AC/DC-HF/LIFT VRD
39
TIG Welding
EASY
PULSE PULSE
REMOTE
CONTROL
AQUA
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
H
CODE PH
MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX
60% ØDC W GENERATOR
ONLY
MAX MIN/MAX L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen (kit) code
A
Superior Tig 251 816116 400 10 - 250 230@ 115 101 6 3,3 10 0,85 1,6 IP23 11,3
430x175x340 (16,4) 816029
DC - HF/LIFT VRD + 3 ph 20% 12 7,5 0,8 5
B
Superior Tig 252 816117 14,5
470x190x355 (19,6)
+
AC/DC-HF/LIFT VRD 400 5 - 250 230@ 115 102 6 3,3 10 0,85 1,6 IP23 816030
Superior Tig 252 3 ph 20% 12,2 7,5 0,8 5 14,5
C + 816119 510x190x535 (25)
AC/DC-HF/LIFT VRD AQUA
10 - 300 300@ 205 64 10,2 6,3
(400V) 30% 14,4 9,2 10
D
Superior Tig 311 816123 230/400 0,91 1,6 IP23 470x190x355 13,2 816037
+ 3 ph 10 - 250 0,9 5 (18)
DC - HF/LIFT VRD 200@ 185 61 15 6,2
16
(230V) 42% 19 7,2
MMA WELDING
REMOTE
CONTROL
PULSE
EASY
PULSE
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
E Superior Tig
Tig 322 AC/DC-HF/LIFT
DC-HF/LIFT (AQUA)
GREEN LINE
PROFESSIONAL TIG TORCHES
(OPTIONAL)
PLASMA CUTTING
Built-in
remote control
Leather cable
for high flexibility
F S
Superior
i Tig
Ti 421 DC
DC-HF/LIFT
HF/LIFT (AQU
(AQUA)
SPOT WELDING
HIGH FLEXIBILITY G Superior Tig 422 AC/DC-HF/LIFT (AQUA)
TECHNICAL DATA
V A A V A IP
INDEX
CODE PH
A MIN
MAX
MAX
40°C
60%
40°C O
60%
MAX P 60%
MAX
Ø DC
MIN/MAX
W
H
L
GENERATOR
ONLY
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm mm (LxWxH) gen (kit) code
Preparation
Dipping
Cleaning
Final result
A Cleantech 100
+
B Cleantech 200
V
H 10 FIBERGLASS LIQUITECH MARKING KIT LIQUIDS (1L) NEUTRALIZING BRUSH KIT
CODE PH
W
BANDS KIT (3L)
4
LIQUID (1L)
L
1 2 3
V (50-60Hz) N° mm kg 4
5 pcs 981863 B
230 345 L
A Cleantech 100 850000 1ph 2 215 W 14,4 MARKING STRIPS KIT
280 H 0,5m 981865 B
1. CLEAN IT 804031 B AB
230 430 L CLEANING STRIPS KIT
B Cleantech 200 850020 2 175 W 15,5 A A B 2. BRUSH IT 804030 B NEUTRALIZE IT
1ph 340 H 10PCS 980320 322905 804028 3. MARK IT 804029 B 804139 10 pcs 981866 B
42
TECHNICAL
TIG OPTIONAL ...for a wider choice INFORMATION
MMA WELDING
CRYSTAL BOXES FOR TIG TORCHES ST17- ST18 - ST26
TIG TORCH CONSUMABLES KIT • KIT CONSUMABILI TORCIA TIG • KIT CONSOMMABLES TORCHE TIG • KIT CONSUMIBLES ANTORCHA TIG
• VERBRAUCHSMATERIALIEN-KIT WIG-BRENNER • КОМПЛЕКТ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ГОРЕЛКИ TIG
MIG-MAG WELDING
Ø 2,4 mm cod. 804203 Pyrex nozzle with adaptor aand screen Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex con adattatore e schermo Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Buse pyrex avec adaptateur et bouclier Diffuseur electrode - gas lens Porte-électrode Isolateur GAS
Inyector Pyrex con adaptador y pantalla Difusor electrodo - gas lens Portaelectrodos Aislador LENS
ENS
Pyrexdüse mit Adapter und Schild Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло Pyrex с адаптером и экраном Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор
TIG WELDING
Ø 2,4 mm cod. 804205 GAS
LENS
LONG LONG
PLASMA CUTTING
Ø 1,6 mm cod. 804206 Pyrex nozzle Gas lens electrode diffuser Electrode holder Heatshield
Ugello pyrex Diffusore elettrodo - gas lens Pinza porta elettrodo Isolatore
Ø 2,4 mm cod. 804207 Buse pyrex
Inyector pyrex
Diffuseur electrode - gas lens
Difusor electrodo - gas lens
Porte-électrode
Portaelectrodos
Isolateur
Aislador
Pyrexdüse Gas lens - Elektrodendiffusor Elektrodenhalter Isolator
Сопло pyrex Электрод диффузор - gas lens Держатель электрода Изолятор
SPOT WELDING
x ST17 - ST26
cod. 804138 DC Ø 1,6mm 802222 1pc
802250
Ø 1,6mm 802240 802241
TIG TORCH ST17 1pc Ø 1,6mm Ø 2,4mm
Green Line
Professional Tig Torch ST26 - ST18A (AQUA VERSION)
ST26 Green Line 4m (DX50) cod. 742618 (+802810)
INDEX
cod. 802810
works on: Technology Tig 222, 230, Superior Tig
43
TECHNICAL
PLASMA Cutting INFORMATION
PLASMA PROCESS
EN 1.Cutting circuit 2.Striking circuit 3.Catode 4.Gas
5.Nozzle 6.Cutting arc 7.Metal
PILOT ARC CUTTING ARC
IT 1.Circuito di taglio 2.Circuito d’innesco 3.Catodo 1 2
4.Gas 5.Ugello 6.Arco di taglio 7.Metallo
3 3
FR 1.Circuit de decoupage 2.Circuit d’amorçage 4
3.Cathode 4.Gaz 5.Bec 6.Arc de decoupage 7.Metal 4
5 5
- -
ES 1.Circuito de corte 2.Circuito de cebado 3.Cátodo G
4.Gas 5.Inyector 6.Arco de corte 7.Metal G
+ 6 +
7
DE 1.Schneidkreis 2.Zündungskreis 3.Kathode 4.Gaz 7
5.Düse 6.Schneidbogen 7.Metall
RU džǪǩǮǯǬǬǡǣǦǤdžǪǩǮǯǬǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǻdžǜǮǪǠ
ƿǜǣǍǪǫǧǪǀǯǟǜǬǡǣǦǤLjǡǮǜǧǧ
CONTACT STRIKING
EN A particular kind of torch with mobile electrode is used. When the ES Se utiliza un tipo especial del soplete con electrodo móvil. Cuando
striking is activated, the electrode, pushed by the gas, detaches se activa el cebado, el electrodo empujado por el gas se separa de
itself from the nozzle and the sparkle generates the pilot arc. la boquilla y la chispa genera el arco piloto. El cebado comporta un
More wear of the torch internal parts, lesser electromagnetic mayor desgaste de las partes internas del soplete, pero menores
disturbances. interferencias electromagnéticas.
IT Si utilizza un particolare tipo di torcia con elettrodo mobile. DE Dazu benutzt man einen speziellen Brennertyp mit beweglicher
Quando si attiva l’innesco, l’elettrodo sospinto dal gas si stacca Elektrode. Wird die Zündung veranlaßt, löst das ausströmende Gas
dall’ugello e la scintilla genera l’arco pilota. Maggiore usura delle die Elektrode von der Düse und der Funken erzeugt den Pilotbogen.
parti interne della torcia, minori disturbi elettromagnetici. Stärkere Abnutzung von den innen Teilen des Brenners aber
weniger elektromagnetische Störungen.
FR On utilise un type de torche particulier avec électrode mobile.
Quand on active l’amorçage, l’électrode poussée par le gaz se RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǪǭǪǝǷǥǮǤǫǟǪǬǡǧǦǤǭǫǪǠǞǤǢǩǷǨǹǧǡǦǮǬǪǠǪǨ
détache de la buse et l’énticelle génère l’arc pilote. Comporte une džǪǟǠǜǞǦǧǺdzǜǡǮǭǻǞǪǣǝǯǢǠǡǩǤǡǹǧǡǦǮǬǪǠǫǪǠǠǡǥǭǮǞǤǡǨ
usure plus importante des parties internes de la torche, mais moins ǟǜǣǜǪǮǭǪǡǠǤǩǻǡǮǭǻǪǮǭǪǫǧǜǤǤǭǦǬǜǟǡǩǡǬǤǬǯǡǮǫǤǧǪǮǩǯǺ
de perturbations électromagnétiques. ǠǯǟǯNjǪǞǷǴǡǩǩǷǥǤǣǩǪǭǞǩǯǮǬǡǩǩǤDZdzǜǭǮǡǥǟǪǬǡǧǦǤ
ǫǪǩǤǢǡǩǩǷǡǹǧǡǦǮǬǪǨǜǟǩǤǮǩǷǡǫǪǨǡDZǤ
44
PLASMA Cutting
WITH GOUGING
MMA WELDING
KOMPRESSOR
MIG-MAG WELDING
A Technology Plasma 41 XT B Technology Plasma 54 XT Kompressor C Technology Plasma 60 XT
TIG WELDING
CONTACT MANUAL &
STRIKING
AUTOMATIC
CUTTING
GOUGING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
D Superior Plasma 70 E Superior Plasma 100 F Superior Plasma 160
TECHNICAL DATA
V A A A V A P IP
MIN MAX 60% H
CODE PH
MAX
40°C 40°C O MAX MAX MAX
W
L
EN60974-1 EN60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW A K/cos I mm L/min bar mm (LxWxH) kg
INDEX
A Technology Plasma 41 XT 816146 230 10 - 40 35 - 313 25 4 16 0,85 15 100 4÷5 IP23 420x182x292 7
1 ph 30% 0,7
B Technology Plasma 54 XT K 816147 230 10 - 40 35 - 313 27,5 4,5 16 0,76 12 - - IP23 470x260x378 17,3
1 ph 30% 0,7
C Technology Plasma 60 XT 816148 230 10 - 60 50 - 313 34 5,5 20 0,9 20 100 4÷5 IP23 450x182x292 7
1 ph 30% 0,7
20 - 70 70 50 325 13 8,5 -
(400V) 30%
D Superior Plasma 70 816170 230/400
3 ph 20 - 50 50 40 310 16 5,5
0,9
0,9 30 200 4÷5 IP23 470x190x355 15,8
-
(230V) 35%
30 - 100 100 75 315 20,8 13,5 -
(400V) 30%
E Superior Plasma 100 816172 230/400
3 ph 30 - 70 70 40 357 23,7 8,6
0,87
0,9 40 290 4÷5 IP23 530x240x450 28
(230V) 30%
-
30 - 160 150 120 348 40 25 -
(400V) 30%
F Superior Plasma 160 816174 230/400
3 ph 30 - 100 100 80 316 38 12,5
0,86
0,9 50 290 4÷5 IP23 670x310x560 46
(230V) 30%
-
45
TECHNICAL
SPOT WELDING INFORMATION
PULSE WELDING
EN It is used to weld metal sheets with traces of paint; oxidized or ES Se utiliza para soldar chapas con restos de pintura, oxidadas,
galvanized sheets or with a high yield point. In particular, pulsed galvanizadas o con alto límite de deformación. En especial, el pulsado
welding with medium frequency direct current (MFDC inverter) makes en corriente continua de media frecuencia (MFDC inverter) permite una
it possible to achieve an even more precise, quicker dynamic and dinámica y un control de la soldadura por puntos aún más precisos y
control of the spot weld, which are fundamental requirements when rápidos, fundamentales para intervenciones en los nuevos materiales.
working on new materials.
DE Wird für die Bearbeitungen von Blechen mit Lackspuren, von oxidierten,
IT Viene utilizzata per saldare lamiere con tracce di vernice, ossidate, verzinkten oder solchen Blechen mit hoher Streckgrenze benutzt. Das
zincate od ad alto rischio di snervamento. In particolare, il pulsato in pulsierte Gleichstromverfahren mit mittlerer Frequenz (MFDC inverter)
corrente continua a media frequenza (MFDC inverter) consente una ermöglicht eine noch genauere und reaktionsschnellere Dynamik und
dinamica ed un controllo della puntatura ancora più precisi e rapidi, Steuerung beim Punkten, was für Arbeiten an neuen Werkstoffen von
fondamentale per i nuovi materiali. grundlegender Bedeutung ist.
FR S’utilise pour les interventions sur des tôles portant des traces de RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻǠǧǻǭǞǜǬǦǤǧǤǭǮǪǞǭǪǭǧǡǠǜǨǤǦǬǜǭǦǤǪǦǤǭǧǡǩǩǷDZ
peinture, oxydées, zinguées ou à haute limite d’elasticité. Le mode ǪDzǤǩǦǪǞǜǩǩǷDZǤǧǤǭǞǷǭǪǦǤǨǬǤǭǦǪǨǮǡǦǯdzǡǭǮǤǨǡǮǜǧǧǜƾ
pulsé à courant continu et fréquence moyenne (MFDC inverter) dzǜǭǮǩǪǭǮǤǤǨǫǯǧǸǭǷǫǬǤǫǪǭǮǪǻǩǩǪǨǮǪǦǡǭǬǡǠǩǡǥdzǜǭǮǪǮǷ0)'&
augmente la précion et la rapidité dynamique et du contrôle du ǤǩǞǡǬǮǡǬǫǪǣǞǪǧǻǺǮǪǝǡǭǫǡdzǤǮǸǠǤǩǜǨǤǦǯǤǦǪǩǮǬǪǧǸǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ
pointage, qualité essentielle pour le traitement des nouveaux types de ǭǞǜǬǦǤǭǮǜǩǪǞǻǵǡǥǭǻǡǵǡǝǪǧǡǡǮǪdzǩǪǥǤǝǷǭǮǬǪǥdzǮǪǪdzǡǩǸ
matériaux. ǞǜǢǩǪǠǧǻǩǪǞǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ
MMA WELDING
Rivoluzionario!
QUICOKNS!
OPERATI
ve
version:
CLASSIC
CL
OPTIONAL
mod. Twister
TROLLEY SUCTION CUP REMOTE FIBERGLASS
AMERICA CONTROL BANDS KIT
QUICK & EASY
mod.TWISTER
MIG-MAG WELDING
10pcs 25x50mm
981161 SMART
803084 801406 981147
10pcs 50x150mm
981160 AUTOMATIC
TECHNICAL DATA STANDARD
HEAT SUPER PAD LEVERS REMOTE GLASS WONDER METAL
TWISTER REMOVER INDUCTOR (10X)
( ) CONTROL GENIUS PEN II RELEASER
V P F P IP
H
CODE PH MAX OUT
MAX
OUT
W
L
V (50-60Hz) 801412 801400 801402 321031 981147 801403 801420 801401
01401 kW kHz kW mm kg
TIG WELDING
Smart Inductor 5000 TWISTER 835012 7,3
200/240 390
Smart Inductor 5000 CLASSIC 865011 1 ph 2,4 35-100 2,3 IP21 260 10,4
230
Smart Inductor 5000 DELUXE 865012 13,6
PLASMA CUTTING
PUSH BUTTON
> Bolts, Screws > Bulloni, Viti
> Bearings, Fasteners > Cuscinetti, Ganci
> Tie-rods, Hinges > Tiranti, Cardini
HEAT TWISTER
NO FLAME!
METAL RELEASER
> Nuts, Gears > Dadi, Ingranaggi
SPOT WELDING
WONDER PEN II Ripara ammaccature da grandine
senza sverniciare. cod. 801421 - Extention cod. 804032 - Dent Repair Led Lamp
REMOVES GLUED PART Detaches any adhesive and glued part easily.
INDEX
TECHNICAL DATA
Es
V A P C A DUTY
IP
H
CODE PH MAX
MAX
50% VO
Ts OUT CYCLE
W
L
A Alucar 5100 828069 230 - 0,25 12 - 19500 390 7 3÷4 - - - - IP22 450x150x270 11,7
1 ph - 1÷3 0,6
B Aluspotter 6100 823049 115/230 - 0,9 12 - 66000 1500 20 3÷8 - - - - IP23 430x170x290 15,5
1 ph - 1÷3 0,8
C D-Arc 200 816160 230 200 6,3 80 10 - - - - - 0,92 - 2 IP23 385x150x265 7,4
1 ph - 0,7
D Puller 4000 828129 230 2600 7 5,6 16 - - - - - - 1800 1,5 IP22 390x260x225 16
1 ph 1,2 0,8
E Digital Puller 5500 DUO 828131 230 3800 10,5 5,6 16 - - - - - 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 24
1 ph 1,8
400
Digital Puller 5500 (400V) 828128 2 ph 10 - - - - -
F 3800 10,5 5,6 0,8 2500 1,5 IP22 390x260x225 21
230 1,8
Digital Puller 5500 (230V) 828127 1 ph 16 - - - - -
48
DENT PULLING ACCESSORIES
PULLING BARS • BARRE DI TRAZIONE • BARRES DE TRACTION • BARRAS DE TRACCIÓN • HERAUSZIEHEN STANGE • ТЯГА
MMA WELDING
PULLING BAR OPTIONAL: TRACTION BAR
AR OPTIONAL:
cod. 802433 57
cod. 802657
OPTIONAL 70mm OPTIONAL 70mm
SPACER SPACER
COD.981707 COD.981707
cod. 742736
cod.
d. 742736
MIG-MAG WELDING
cod. 742283 (3 pins) cod. 484635 cod. 742283 (3 pins)
TIG WELDING
cod. 802696 cod. 802691 cod. 802692 cod. 742283
(10 pins) (8 pins) (6 pins) (3 pins)
EXTRACTORS • ESTRATTORI • EXTRACTEURS • EXTRACTORES • EXTRAKTOREN • ЩИПЦЫ POINTING MASS • MASSA A PUNTARE
cod. 722952 MAXI EXTRACTOR RAPID SPOT
cod. 802451 cod. 802461 cod. 802462
PLASMA CUTTING
2,5 kg
OPTIONAL: POSITIONER FOR WAVY WIRE
cod.742529
.742
OPTIONAL:
cod. 802463
802 cod.
d 802464
8
3pins (kit 5 pcs) (kit 5 pcs) cod. 742087
cod.722954 cod.722953 cod.742283 cod.742528
7425
SPOT WELDING
GLUE PULLER KIT
INCLUDED : OPTIONAL:
49
STARTER STATIONS & PULLER STATIONS
COMPLETE SOLUTIONS FOR STEEL AND ALUMINIUM
STARTER STATIONS PULLER STATIONS
KIT 6 HOOKS
cod. 803507
CABLES HOLDER KIT
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
SPOT WELDING
ALUMINIUM ALUMINIUM
ALUMINIUM
STEEL STEEL
ALU STATION COMBO ALU COMBO ALU &
DELUXE & STEEL STEEL DELUXE
Digital Puller 5500 Duo Digital Puller 5500 Digital Car Spotter 5500
+ Duo accessory kit (cod. 804900)
51
STARTER & PULLER STATIONS
STEEL ALU STEEL STEEL ALU COMBO COMBO ALU
STARTER STARTER STATION STATION STATION ALU & & STEEL
STATION STATION DELUXE DELUXE STEEL DELUXE
cod. 804902 cod. 802853 cod. 802850 cod. 804901 cod. 804905 cod. 802851 cod. 804904
AMERICA TROLLEY
COD. 803084
PULLER STATION
COD. 803095
KIT MULTILEVER
cod. 802442
PULLING LEVER KIT
cod. 804022
TRACTION BAR
cod. 802657
PULLING BAR
cod. 802433
COMPACT PULLER
cod. 802599
LONG BAR KIT (1,5M)
cod. 802815
PULL SYSTEM
cod. 804025
MULTIHOOKS
cod. 802691 (8 PINS)
MULTIHOOKS
cod. 802692 (6 PINS)
DENT PULLING BOX
cod. 802690
ADJUSTABLE FILE HOLDER
+ BODYBLADE 9TPI
cod. 804067
ALUMINIUM HAMMERS KIT
cod. 804161
HEAT GUN
cod. 804096
RUBBERIZED DOLLY SET KIT
cod. 804063
SUGGESTED GENERATOR (NOT INCLUDED)
ALUCAR 5100
ALUSPOTTER 6100
D-ARC 200
DIGITAL PULLER 5500 DUO
DIGITAL PULLER 5500
DIGITAL CAR SPOTTER 5500
AUTOMOTIVE WELDING CLAMPS • PINZE DI SALDATURA PER AUTOMOTIVE • PINCES DE SOUDAGE POUR AUTOMOTIVE • PINZAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVE
• AUTOMOTIVE SCHWEISSZANGEN • СВАРОЧНЫЕ ЗАЖИМЫЕ АВТОСЕГМЕНТА
52
DENT REPAIR AUTOMOTIVE ACCESSORIES
HOT STAPLER PLASTIC REPAIR
MMA WELDING
SALDATORE PER PLASTICA CON GRAFFETTE A CALDO • SOUDEUR POUR PLASTIQUE AVEC AGRAFES À CHAUD • SOLDADOR PARA PLÁSTICO CON GRAPAS EN CALIENTE
• PLASTIKSCHWEISSGERÄT MIT KLAMMERN FÜR HEISSARBEITEN • ПАЯЛЬНИК ДЛЯ ПЛАСТИКА С НАГРЕВАЕМЫМИ СКОБАМИ
• makes solid, permanent repairs of breaks, cracks • Easy-to-use tool for quick and efficient repairing CONSUMABLES:
and tears in rigid or flexible plastic parts
FLAT STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804075
cod. 804064 Ø 0,8mm 100pcs cod. 804076
WAVE STAPLES KIT
Ø 0,6mm 100pcs cod. 804077
MIG-MAG WELDING
Ø 0,8mm 100pcs cod. 804078
TIG WELDING
KIT TASSELLI RIVESTITI IN GOMMA • KIT TASSEAUX REVÊTUS DE GOMME • KIT DE TACOS REVESTIDOS DE GOMA PISTOLA TERMICA • PISTOLET THERMIQUE
• SET AUS MIT GUMMI VERKLEIDETEN EINSATZSTÜCKEN • КОМПЛЕКТ ДЮБЕЛЕЙ С РЕЗИНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ • PISTOLA TÉRMICA • THERMISCHE PISTOLE
• ТЕПЛОВОЙ ПИСТОЛЕТ
• Ideal for aluminium and steel work • The steel core in each dolly has a dense rubber covering
• Less bounce back than steel dollies that absorbs the harsh impacts.
• 7 pieces of rubberized dollies in a moulded carry case
PLASMA CUTTING
• Digital temperature control
cod. 804063 cod. 804096
230V ~ 50Hz 1ph
SPOT WELDING
KIT CUNEI IN TEFLON • KIT CALES EN TÉFLON PORTA LIMA REGOLABILE + LIMA 9TPI • PORTE-LIME RÉGLABLE + LIME 9TPI
• KIT DE CUÑAS DE TEFLÓN • TEFLONKEIL-SET • SOPORTE LIMA REGULABLE + LIMA 9TPI • EINSTELLBARER FEILENHALTER +
• КОМПЛЕКТ ТЕФЛОНОВЫЙ КЛИНЬЕВ FEILE 9TPI • РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ НАПИЛЬНИКА + НАПИЛЬНИК 9TPI
MAGNETIC TAP DOWN RUBBER HAMMERS KIT (3pcs) ALUMINIUM HAMMERS KIT (3pcs)
PUNTALE MAGNETICO • POINÇON MAGNÉTIQUE KIT MARTELLI IN GOMMA • KIT MARTEAUX EN KIT MARTELLI IN ALLUMINIO • KIT MARTEAUX EN
• PUNTA MAGNÉTICA • MAGNETSPITZE • МАГНИТНЫЙ GOMME • KIT DE MARTILLOS DE GOMA ALUMINIUM • KIT DE MARTILLOS DE ALUMINIO
НАКОНЕЧНИК • GUMMIHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ РЕЗИНОВЫХ • ALUMINIUMHAMMER-SET • КОМПЛЕКТ
МОЛОТКОВ АЛЮМИНИЕВЫХ МОЛОТКОВ
INDEX
140 mm
100 mm
190 mm
IN PLASTIC
CARRY CASE
cod. 804070 cod. 804071 cod. 804066 cod. 804161
(Kit 2pcs)
53
SPOT Welding
PULSE STANDARD
GALVANISED
PULSE
GALVANISED
AQUA
OPTIONAL
KIT STUDDER KIT STUDDER MANUAL “C” GUN MANUAL “X” GUN DOUBLE SPOT GUN LOAD BALANCER AND WELDING GUNS COOLANT FOR
AUTOMATIC POLE KIT FOR AUTOMOTIVE COOLING SYSTEMS
802976 C
802627 ARMS & ELECTRODES
AIR COOLED
TECHNICAL DATA
V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT V O MAX 50% CYCLE
W
L
A Digital Spotter 7000 823198 400 4500 8,6 27,3 6,7 0,7 1,5+1,5 3 IP22 520x380x885 50
2 ph
(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
( 90DLQVSRZHURQUHTXHVW$OLPHQWD]LRQHDULFKLHVWD$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ
54
TECHNICAL
INVERSPOTTER RANGE INFORMATION
MMA WELDING
INNOVATIVE TECHNOLOGY & GREAT PERFORMANCE
INVERSPOTTER RANGE: TELWIN APPROVED SOLUTION FOR HIGH STRENGTH STEEL TYPES OF SPOT
EN The Inverspotter 13500 and 14000 Smart Aqua are Telwin’s solution for working on such new
materials as boron steel, HSS, UHSS, with approval by prestigious automotive manufacturers.
,QYHUWHUWHFKQRORJ\DQGLQQRYDWLYHDSSOLHGGHVLJQVROXWLRQVSURYLGHDͤUPJXDUDQWHHRIWRS
quality, reliable work.
Inverter Spot
MIG-MAG WELDING
IT
Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua sono la risposta di Telwin per operare sui nuovi materiali HSS Steel 2+2 mm
quali l’acciaio al boro, gli acciai ad alta resistenza HSS, UHSS, riconosciuta dalle prestigiosi
approvazioni delle case automobilistiche. La tecnologia ad inverter e le innovative soluzioni
SURJHWWXDOLDSSOLFDWHJDUDQWLVFRQRVHPSUHXQDJUDQGHTXDOLW¢HGDIͤGDELOLW¢GHJOLLQWHUYHQWL
FR Inverspotter 13500 et 14000 Smart Aqua sont la réponse offerte par Telwin aux nouveaux Inverter Spot
matériaux - acier au bore et aciers haute résistance HLE, UHLE - et ont reçu l’approbation Stainless Steel
prestigieuse du secteur automobile. La technologie à inverseur et les solutions conceptuelles 2+2mm
QRYDWULFHVDSSOLTX«HVJDUDQWLVVHQWXQHJUDQGHTXDOLW«HWͤDELOLW«GHVLQWHUYHQWLRQV
ES Inverspotter 13500 e 14000 Smart Aqua son la respuesta de Telwin para operar en los nuevos
TIG WELDING
materiales como el acero al boro, aceros de alta resistencia HTS, UHTS, reconocida por las
prestigiosas aprobaciones de las empresas automovilísticas. La tecnología de inverter y las
LQQRYDGRUDVVROXFLRQHVGHGLVH³RDSOLFDGDVJDUDQWL]DQVLHPSUHXQDJUDQFDOLGDG\ͤDELOLGDGHQ Inverter Spot
las intervenciones. Steel 3+3 mm
DE Inverspotter 13500 und 14000 Smart Aqua sind die Antwort von Telwin auf die Nachfrage, die
sich auf die Bearbeitung neuer Werkstoffe wie Borstahl oder hochfester Stähle HSS, UHSS richtet.
Die Qualität ist durch die prestigeträchtige Zulassung von Automobilherstellern verbürgt. Die
Invertertechnik und die zur Anwendung kommenden innovativen Konstruktionslösungen bürgen
PLASMA CUTTING
jederzeit für ausgezeichnete Qualität und Zuverlässigkeit im Betrieb. Traditional Spot
Steel 3+3 mm
RU DŽǩǞǡǬǭǫǪǮǮǡǬǤ6PDUW$TXDǹǮǪǪǮǞǡǮ7(/:,1ǩǜǞǪǫǬǪǭǦǜǦǬǜǝǪǮǜǮǸǩǜ
ǩǪǞǷDZǨǜǮǡǬǤǜǧǜDZǮǜǦǤDZǦǜǦǝǪǬǪǞǜǻǭǮǜǧǸǤǭǮǜǧǤǞǷǭǪǦǪǥǫǬǪdzǩǪǭǮǤ+668+66
ǫǪǧǯdzǤǞǴǤǥǪǠǪǝǬǡǩǤǻǪǮǫǬǡǭǮǤǢǩǷDZǜǞǮǪǨǪǝǤǧǸǩǷDZǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǡǥǎǡDZǩǪǧǪǟǤǻ
ǤǩǞǡǬǮǡǬǤǩǪǞǷǡǤǭǫǪǧǸǣǯǡǨǷǡǫǬǪǡǦǮǩǷǡǬǡǴǡǩǤǻǟǜǬǜǩǮǤǬǯǺǮǫǪǭǮǪǻǩǩǪǞǷǭǪǦǪǡ
ǦǜdzǡǭǮǞǪǤǩǜǠǡǢǩǪǭǮǸǬǜǝǪǮǷ
SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
INDEX
55
SPOT Welding
NO ADJUSTMENTS, FULL AUTOMATIC!
COMPLETE WITH OPTIONAL:
APPROVED POLE
OLE AND BALANCER, 360 RING
RIN KIT
by (823349+802650+802866)
USB
712331
OPTIONAL
KIT STUDDER “X” GUN 360 RING KIT LOAD BALANCER CAPS MAINTENANCE ARM WALL 2 WELDING GUNS WI-FI CONNECTIVITY KIT
AND POLE KIT KIT AQUA ORGANIZER FOR AUTOMOTIVE
55m
802767 803106 803069
COOLANT M
MACHINE 802627 ARMS & ELECTRODES
FOR COOLING ANTIDUST
A
SYSTEMS COVER
B
802699 801063 802866 802650 802976 804073 802586 Pag.
P 82
TECHNICAL DATA
V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT VO MAX 50% F CYCLE
W
L
A Inverspotter 13500 Smart AQUA (*) 823349 400 12000 9 41 8 16 0,95 5000 3+3+3 400 2 IP20 790x450x900 81
3 ph
B Inverspotter 14000 Smart AQUA (*)( ) 823350 400 15000 13 68 10 - 0,8 8000 3+3+3 580 2 IP20 800x520x1150 100
3 ph
(*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - ǍǞǪǠǻǩǷǨǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡǨ
( 0DLQVSRZHURQUHTXHVW$ULFKLHVWDYHUVLRQH$OLPHQWDWLRQVXUGHPDQGH$OLPHQWDFLµQDUHTXHULPLHQWR6WURPYHUVRUJXQJDXI$QIUDJHNjǤǮǜǩǤǡǫǪǣǜǫǬǪǭǯ9SK$PD[FRG
ŹZLWK:LͤFRQQHFWLYLW\NLWFRQNLWFRQQHWWLYLW¢:LͤDYHFNLWGHFRQQHFWLYLW«:LͤFRQNLWGHFRQHFWLYLGDG:LͤPLW:LͤYHUELQGXQJVNLWǭǦǪǨǫǧǡǦǮǪǨǫǪǠǦǧǺdzǡǩǤǻ:Lͤ
56
SPOT Welding
MMA WELDING
LCD DISPLAY
POWER % CYCLES
MECHANICAL %
POWER
PNEUMATIC
CONTROL TIME
CONTROL
MODE
MIG-MAG WELDING
TIG WELDING
PLASMA CUTTING
C PTE 18 LCD D PTE 28 LCD E PCP 18 LCD F PCP 28 LCD
SPOT WELDING
OPTIONAL
WATER COOLING KIT AQUA HOSES
SYSTEM
G.R.A. 90
CDEF
CDEF
802976 Pag. 81÷82 G Modular 20/TI H Digital Modular 230 I Digital Modular 400
TECHNICAL DATA
V A P P DUTY
IP
H
CODE PH OUT V O MAX 50% CYCLE
W
L
cos I
INDEX
C PTE 18 LCD (**) 824050 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph
D PTE 28 LCD (**) 824051 400 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 147
2 ph
E PCP 18 LCD (**) 824052 400 9700 2,6 22 kVA 15 kVA - 0,7 3+3 190 330 15 IP20 790x320x1280 118
2 ph
400
F PCP 28 LCD (**) 824053 2 ph 16400 4,2 60 kVA 25 kVA - 0,7 5+5 220 330 5,5 IP20 790x320x1280 148
G Modular 20/TI 823015 230 5800 2 6 kW 1,2 kW 16 0,9 1+1 - - 1,5 IP20 440x100x185 9,9
1 ph
H Digital Modular 230 823016 230 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 25 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,5
1 ph
400
I Digital Modular 400 823017 2 ph 6900 2,5 13 kW 2,3 kW 16 0,9 2+2 - - 1,5 IP20 440x100x185 10,3
( ** ) 230V - Mains power on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - NjǤǮǜǩǤǡBǫǪǣǜǫǬǪǭǯ
57
TECHNICAL
CHOOSE YOUR PRODUCTS INFORMATION
T-CHARGE 12
1 - 12 EVO EVO EVO
DEFENDER 20
2 BOOST
T-CHARGE 20
2 - T-CHARGE 20 EVO - 26 EV
EVO EVO EVO
DOCTOR CHARGE
HA 50 - PULSE
LS 30, 50, DOCTOR
C CHARGEE 130 DC 50 DC 50
DC 130 DC 130
TOURING
NEVADA
ALPINE 13 - 15
ALPINE 18 - 20 BOOST
ALPINE 30 - 50 BOOST
NEVABOOSTT 100
COMPUTER 48/2 PROF
12V 24V
20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150 Ah 200 Ah 80 Ah 120 Ah 180 Ah
24V 24V
DRIVE MINI
Start
58
TECHNICAL
CHOOSE YOUR PRODUCTS INFORMATION
MMA WELDING
TYPES OF BATTERIES
EN WET Batteries: Lead-Antimony (PbSn) or Lead-Calcium (PbCa) or Lead ES Baterías WET: Baterías al plomo-antimonio (PbSn) o plomo-calcio (PbCa) o
Calcium-Silver (PbCaAg) batteries with liquid electrolyte. plomo-calcio-plata (PbCaAg) con electrólito líquido.
IT Batterie WET: Batterie al Piombo-Antimonio (PbSn) o Piombo-Calcio DE WET Batterien: Blei-Antimon-Batterien (PbSn) oder Blei-Kalzium-Batterien (PbCa)
(PbCa) o Piombo-Calcio Argento (PbCaAg) con elettrolita liquido. oder Blei-Kalzium-Silber-Batterien (PbCaAg) mit flüssigem Elektrolyt.
FR Batteries WET: Batteries au plomb-antimoine (PbSn) ou plomb-calcium RU ððΕòΕ;)8ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǭǯǬǸǨǪǥ3E6QǤǧǤǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ3E&DǤǧǤ
(PbCa) ou plomb-calcium-argent (PbCaAg) avec électrolyte liquide. ǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨǭǡǬǡǝǬǪǨ3E&D$JǭǢǤǠǦǤǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨ
MIG-MAG WELDING
EN GEL Batteries: Lead-Calcium batteries (PbCa) with solid gelatinous ES Baterías GEL: baterías al Plomo-Calcio (PbCa) de electrólito sólido de tipo
electrolyte. Given that these batteries are completely sealed. Maintenance free. gelatinoso completamente cerradas. No necesitan mantenimiento.
IT Batterie GEL: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido di tipo DE GEL-Batterien: Komplett versiegelte Bleikalzium-Batterien (PbCa) mit festem,
gelatinoso completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. gelartigem Elektrolyt. Wartungsfreie Batterien.
FR Batteries GEL: Batteries au Plomb-Calcium (PbCa) à électrolyte solide de RU ððΕòΕ+)0ǹǮǪǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ3E&DǭǮǞǡǬǠǷǨ
type gélatineux, complètement hermétiques. Ces batteries demandent pas ǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨǮǤǫǜǟǡǧǻǫǪǧǩǪǭǮǸǺǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǩǯǢǠǜǺǮǭǻǞ
d’entretien. ǮǡDZǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǤ
EN AGM Batteries: These are solid (starved) electrolyte lead-calcium (PbCa) ES Baterías AGM: Son baterías al plomo-calcio (PbCa) de electrolito sólido.
batteries. They are completely sealed. Maintenance-free. Están completamente selladas. Son baterías sin mantenimiento.
IT Batterie AGM: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido. DE Batterien AGM: Blei-Kalzium-Batterien (PbCa) mit Feststoffelektrolyt.
TIG WELDING
Completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. Vollständig versiegelt. Wartungsfreie Batterien.
FR Batteries AGM: Batteries au plomb-calcium (PbCa) à électrolyte solide. RU ððΕòΕ%+1ǙǮǪǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǭǪǭǞǤǩDzǪǨǦǜǧǸDzǤǡǨ3E&DǭǮǞǡǬǠǷǨǹǧǡǦǮǬǪǧǤǮǪǨNJǩǤ
Entièrement scellées. Aucun entretien nécessaire. ǫǪǧǩǪǭǮǸǺǟǡǬǨǡǮǤdzǩǷǡǙǮǤǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǩǡǩǯǢǠǜǺǮǭǻǞǮǡDZǪǝǭǧǯǢǤǞǜǩǤǤ
BATTERY CONNECTION
SERIAL CONNECTION PARALLEL CONNECTION
EN Charge voltage = Sum of each voltage in V • Batteries need to have EN Charge capacity = Sum of each capacity in Ah • Batteries need to have the same
PLASMA CUTTING
the same capacity in Ah voltage in V
RU ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǩǜǫǬǻǢǡǩǤǥ RU ljǜǫǬǻǢǡǩǤǡǣǜǬǻǠǜ ǍǯǨǨǜǪǮǠǡǧǸǩǷDZǡǨǦǪǭǮǡǥ̽ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷ
̽ƼǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǷǠǪǧǢǩǷǤǨǡǮǸǪǠǤǩǜǦǪǞǯǺǡǨǦǪǭǮǸǞ ǤǨǡǮǸǪǠǤǩǜǦǪǞǪǡǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡ
ƼǨǫǡǬdzǜǭ
1 2 1 2
12V + 12V = 24V 40 Ah + 35 Ah = 75 Ah
SPOT WELDING
2 1
1 2
TRONIC & PULSE TRONIC TECHNOLOGIES
AUTOMATIC CONTROL OF CHARGE PROCESS
EN Regenerates sulphated batteries • automatic control of the charging ES Restablecimiento de baterías sulfatadas • control automático del proceso de carga
Tronic
Defender 8 Autotronic 25 Boost Touring Alaska Start
Pulse
Pulse Doctor Charge TT-Charge
CChh Doctor Start
59
CHARGING & STARTING
Li
T- Charge 12 EVO D T-
T Charge
Ch 20 EVO
12V 24V
C
6V 12V
Li
OPTIONAL
EYELETS 12V PLUG CONNECTOR
DUAL SIZE
E T- Charge 26 EVO
12V 24V INTERCHANGEABLE
INT
INTE RCHANGEA
RCHANGEABLE
BLE CONNECTORS
CONNECTO
CONNECTORS
RS
M6 802986
M8 804037 804038
TECHNICAL DATA
V P A A IP H
CODE PH EFF EN
C W
MIN/MAX L
60
CHARGING & STARTING
MMA WELDING
EFFICIENT POWER TRANSFER
ADVANCED CHARGING CONTROL
TRADITIONAL LOWER CHARGING TIME
BATTERY CHARGER LONGER BATTERY LIFE
AUTOMATIC
MIG-MAG WELDING
CHARGE CHARGE MAINTAIN MONITOR BOOST
Pulse
RECOVERY DESULFATION
START AID
50
TIG WELDING
MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE
PLASMA CUTTING
F Pulse 30 G Pulse 50
H
6V 12V 24V
SPOT WELDING
CHARGE
START AID
6m 802793 H Li
803066 FGH 10m 802794 H 803077 H MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE
TECHNICAL DATA
V P A A A
H
CODE CHARGE START PH EFF EN 1V/C
C W
MIN/MAX L
F Pulse 30 807587 x - 230 - 1 ph 350 6/12/24 25/25/12 25/25/12 - 5-400 330x100x160 3,3
G Pulse 50 807588 x x 230 - 1 ph 600 6/12/24 45/45/23 40/40/20 70 10-600 330x100x160 3,5
H Doctor Charge 50 807598 x x 230 - 1 ph 600 6/12/24 45/45/23 40/40/20 70 10-600 330x100x160 3,7
61
CHARGING & STARTING
THE BATTERY MANAGER CHARGE CHARGE MAINTAIN MONITOR
CHARGE
VOLT START
Pulse TEST ALTERNATOR
OPTIONAL SUPPLY
START
A Doctor C
Charge 130 6m 802945
MEMORY FULL SAFE ENERGY SAVER MIN VOLTAGE
803078 10m 802946 803077
V P A A A
H
TECHNICAL CHARACTERISTICS CODE CHARGE START PH C/S EFF EN 1V/C
C W
MIN/MAX L
A Doctor Charge 130 807599 x x 230 - 1 ph 1,8/2 12/24 140/70 120/60 180 20/1200 200x260x340 6
12V 24V Li
START
STAR CHARGE TEST RECOVERY SUPPLY
Pulse
mod. 330
OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS
802259 B
802029 C B Doctor Start 330 C Doctor Start 630
TECHNICAL DATA
V P A A A A
H
CODE PH C/S EFF EN 1V/C
START
MAX
C W
MIN/MAX L
230
B Doctor Start 330 829341 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 180 300 10÷450 305x360x630 12,5
230
C Doctor Start 630 829342 1 ph 2/10 12/24 90 70 360 570 10÷1050 365x460x755 23
62
CHARGING & STARTING
PULSE TRONIC
MMA WELDING
Pulse
ELECTRONIC CONTROL OF CHARGE PROCESS
PULSE-TRONIC FUNCTIONING CURVES
CURVE DI FUNZIONAMENTO IN PULSE-TRONIC
MIG-MAG WELDING
1. Battery test 2. Sulphated/very discharged battery recovery 3. Integrity check 4. Charge up to 80% 5. Charge up to 100%
6. Charge endurance monitoring 7. Charge holding 8. Pulsed charge recovery
1. Test di batteria 2. Recupero batterie solfatate/molto scariche 3. Controllo integrità 4. Carica fino all’80% 5. Carica fino al
100% 6. Monitor tenuta carica 7. Mantenimento carica 8. Ripristino carica a impulsi
1. Test de batterie 2. Récupération batteries sulfatées/très déchargées 3. Contrôle intégrité 4. Chargée jusqu’à 80%
5. Chargée jusqu’à 100% 6. Surveillance maintien charge 7. Maintien de la charge 8. Rétablissement de la charge par
impulsions
1. Prueba de batería 2. Recuperación de baterías sulfatadas/muy descargadas 3. Control de la integridad 4. Carga hasta el
80% 5. Carga hasta el 100% 6. Monitoreo retención carga 7. Mantenimiento carga 8. Restablecimiento carga a impulsos
TIG WELDING
1. Batterietest 2. Instandsetzung sulfatierter/stark entladener Batterien 3. Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand
4. Laden auf 80% 5. Laden auf 100% 6. Überwachung Ladungserhaltung 7. Erhaltungsladung 8. Impulsweises Nachladen
1. Проверка аккумулятора 2. Восстановление аккумуляторов, подверженных сульфатации/глубоко разряженных
аккумуляторов 3. Проверка целостности 4. Зарядка до 80% 5. Зарядка до 100% 6. Контроль удержания заряда
7. Поддержание заряда 8. Импульсное восстановление заряда
PLASMA CUTTING
Tronic
SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
D Autotronic 25 Boost
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS
802257 D
FUSE KIT 20 PCS
INDEX
802258 E
E Computer 48/2 PROF
12V 24V
TECHNICAL DATA
V A P P A A A A
H
CODE CHARGE START PH
MIN
MAX
C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
D Autotronic 25 Boost 807540 x boost 230 - 300 - 12/24 18 (12V) 12 (12V) - - 30/225 (12V) 4 225x290x205 7,2
1 ph 12 (24V) 8 (24V) 20/180 (24V)
E Computer 48/2 Prof 807063 x - 230 - 1000 - 6/12/24 11/30/30 7/20/20 - - 10-300/300 6 280x350x320 12,7
1 ph 36/48 30/27 20/18 300/300
63
CHARGING
A Nevada 10 B Nevada 15
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS
802265 AC
802255 BD
802256 EG
802257 F
FUSE KIT 20 PCS
802259 H
C Alpine 13 D Alpine 15 E Alpine 18 Boost
TECHNICAL DATA
V P A A
H
CODE CHARGE START PH EFF EN
C W
MIN/MAX L
230
A Nevada 10 807022 x - 1 ph 50 12 4 2,5 25/40 - 95x190x180 1,7
230
C Alpine 13 807542 x - 1 ph 80 12 6 4 40/70 - 170x250x165 2,7
230
G Alpine 30 Boost 807547 x boost 1 ph 800 12/24 30 20 15/400 3 225x290x205 8,6
230
H Alpine 50 Boost 807548 x boost 1 ph 1000 12/24 45 30 20/500 4 265x345x230 9,9
64
CHARGING & STARTING
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
I Leader 150 Start J Leader 220 Start
OPTIONAL
FUSE KIT 20 PCS
TIG WELDING
802258 IJ
802259 KL
802260 MN
802029 O
PLASMA CUTTING
K Leader 400 Start
SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
L Dynamic 320 Start M Dynamic 420 Start N Dynamic 520 Start O Dynamic 620 Start
V P A A A A
H
CODE CHARGE START PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
INDEX
230
I Leader 150 Start 807538 x x 1 ph 0,3/1,4 12 20 14 140 80 25/250 2 225x290x205 6,4
230
J Leader 220 Start 807539 x x 1 ph 0,8/3,6 12/24 30 20 180 120 30/400 2 225x290x205 9
230
K Leader 400 Start 807551 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 265x345x230 10,9
230
L Dynamic 320 Start 829381 x x 1 ph 1/6,4 12/24 45 30 300 180 20/700 3 305x360x630 13,4
230
M Dynamic 420 Start 829382 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 305x360x630 16,4
230
N Dynamic 520 Start 829383 x x 1 ph 1,6/10 12/24 75 50 400 300 20/1000 4 365x460x755 20
230
O Dynamic 620 Start 829384 x x 1 ph 2/10 12/24 90 70 570 360 20/1550 4 365x460x755 24
65
CHARGING & STARTING
OPTIONAL
FUSE KIT 10 PCS
802131 A
802129 BC
V P A A A A
H
CODE CHARGE START PH C/S EFF EN
START
MAX 1V/C
C W
MIN/MAX L
V (50-60Hz) kW V A A A A Ah 15h Nº mm (LxWxH) kg
A Energy 650 Start 829385 x x 230/400 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/1200 (12V) 5 365x460x755 38
3 ph 20/800 (24V)
B Energy 1000 Start 829008 x x 230/400 2,5/20 12/24 100 80 1000 640 20/1200 (12V) 5 380x560x885 45
3 ph 20/800 (24V)
C Energy 1500 Start 829009 x x 230/400 7/44 12/24 150 (12V) 130 (12V) 1700 (12V) 1000 (12V) 70/2000 (12V) 6 380x560x885 69
3 ph 250 (24V) 220 (24V) 2000 (24V) 1300 (24V) 70/4000 (24V)
STANDARD
PLUG FOR JUMP STARTER
CIGAR-LIGHTER CABLE
cod. 124916
D Drive Mini
12V
TECHNICAL DATA
C A A A
H
CODE START W
MAX OUT USB OUT
L
mAh V A A A mm (LxWxH) kg
66
STARTING
LITHIUM MULTI-FUNCTION JUMP STARTERS
MMA WELDING
START POWER LED LIGHT SUPPLY
BANK
MIG-MAG WELDING
12V
TIG WELDING
2 led lights (3 modes)
torch,
blinking,
SOS
PLASMA CUTTING
12V E Drive 9000
SPOT WELDING
CHARGING & STARTING
12V F Drive 13000
STANDARD OPTIONAL
OBD II
MEMORY SAVER CABLE
plug for JUMP OBD II VEHICLE’S
jump starter cable (cod. 124916) cigar-lighter cod. 802935 START CABLE PORT
INDEX
ACCESSORIES KIT
complete with:
bag • mobile devices • multi-adaptor
• multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter
power supply mobile devices multi-plug
(cod. 169888) multi-adaptor adaptors cod. 802950
TECHNICAL DATA
V C A A A V A V A
H
CODE START W
PH MAX OUT USB OUT OUT OUT OUT OUT
L
100-240
E Drive 9000 829565 1 ph 9000 12 1200 350 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9
100-240
F Drive 13000 829566 1 ph 12000 12 1500 450 2 1/2,1 12 10 19 3,5 175x75x30 0,9
67
STARTING
STANDARD
ST
JUMP STARTER CABLE POWER SUPPLY PLUG FOR
CIGAR-LIGHTER
125182 169953
THE S.O.SOLVER
STANDARD OPTIONAL
SAFETY FULL SAFE LONG LIFE
JUMP STARTER CABLE POWER SUPPLY KIT ACCESSORIES
complete with: bag • mobilee devices • multi-adaptor
multi adaptor • multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter
S.O.S.
TECHNICAL DATA
V C A A A V A V A V A
H
CODE START W
PH MAX OUT USB OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT
L
HOW IT WORKS
TECHNICAL DATA
A A C
H
CODE START
MAX OUT
W
L
V A A F mm (LxWxH) kg
E Flash Start 700 E Flash Start 700 829567 12 700 400 100 205x125x55 1,2
68
STARTING
MMA WELDING
MIG-MAG WELDING
12V 24V F Pro Start 2824
TIG WELDING
STANDARD
POWER SUPPLY QUICK CHARGE
T-CHARGE 12
12V 24V
PLASMA CUTTING
pag. 64 G Start Plus 4824 H Start Plus 6824
169692 F GH
TECHNICAL DATA
V A A A
H
CODE PH h
START
MAX OUT
W
L
V (50-60Hz) V Ah A mm (LxWxH) kg
230 44 (12V)
F Pro Start 2824 829517 12/24 2500 800 205x335x360 15,2
SPOT WELDING
1 ph 22 (24V)
230 40 (12V) 4400 (12V) 1600 (12V)
G Start Plus 4824 829570 1 ph 12/24 20 (24V) 2200 (24V) 800 (24V) 305x360x630 30
POWER CONVERTERS
OUTPUT::
INDEX
230V ACC
I Converter 310 USB J Converter 500 K Converter 1000
TECHNICAL DATA
P V V F P
H
CODE IN OUT OUT
MAX
OUT
W
L
W V V Hz W mm (LxWxH) kg
230
I Converter 310 USB 829444 300 12 1 ph 50 600 170x95x54 0,8
230
J Converter 500 829446 500 12 1 ph 50 1000 232x130x71 1,9
69
BATTERY LINK & ARC PROTECTOR
App name: Battery Link
cod. 802840
B Arc Protector
BATTERY TESTERS
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY
ALTER
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY
BATTE
MADE IN ITALY
cod. 950046
ALTERNATOR TEST
START SYSTEM TEST
BATTERY START CAPABILITY
BATTERY START CAPABILITY
4 - BTS350 Led Battery & Alternator Tester 5 - DT400 Digital Battery Tester 6 - DTS700 System & Battery Digital Tester
er 7 - DTP800 Digital Battery Tester with Printer
TEST
1 2 1 (10mm2 3+2 m DX25) x Force 145, 165, 168 MPGE, 195, Motoinverter 174CE cod. 801000
2
(16mm 3+2 m DX25) x Infinity 170, 172, 180, 220, Maxima 200, 230,
Tecnica 171/S, 188 MPGE, 211/S, Advance 187 MV/PFC,
Motoinverter 204 CE, Artika 270, Eurarc 310, Technomig 215, 210
Technomig 223 Treo, Tecnica Tig 190, Technology Tig 182
cod. 801096
(25mm2 3+2 m DX25) x Eurarc 322, Motoinverter 264D CE cod. 801102
2 (25mm2 4+3 m DX50) x Maxima 270, Infinity Tig 225, Technology 186 XT, 236 XT, 238 XT,
Linear 280, Eurarc 410, 422, Superior 250, 320, Superior 400 Mig
Pack, Electromig 220, 300, 230 Wave, 330 Wave,
Technomig 240 Wave, 243 Wave, 260 Dual Synergic,
Technology Tig 222, 230, Superior Tig 251, 252, 311, 322
cod. 801081
3 4
(35mm2 4+3 m DX50) x Linear 340, Thunder 304 CE, Electromig 400, 450, 550
Electromig 430 Wave (Aqua) cod. 801095
(50mm2 4+3 m DX50) x Eurarc 522, Linear 430 HD, Superior 400 CE VRD,
Superior Tig 421,422 cod. 801093
3 (70mm2 4+3 m DX70) x Linear 530 HD, 630 HD, Superior 630 CE VRD,
Superior 630 Mig Pack (AQUA) cod. 801106
TROLLEYS
CARRELLI - CHARIOTS - CARROS - WAGEN - ТЕЛЕЖКИ
1 2 3 4 5
MAX MAX
20 l 20 l
4m3
4m3
6 7 8 9 10
1 (530x480x1080mm) x Superior Tig 322, 421, 422 cod. 803072 6 (1130x430x840mm) x Superior Tig, Technomig 215, 260, 240 Wave, Electromig 220,
2 (983x489x1000mm) x Superior 400 MIG PACK, Superior 630 MIG PACK Technology Tig 230, 222 cod. 803079
cod. 803076 7 (965x550x850mm) x Superior 630, Superior Plasma 160 cod. 803064
3 (940x480x1180mm) x Superior Tig 322, 421, 422, Technomig 215, 260, 240 Wave 8 (770x565x895mm) x Professional Inverter cod. 803051
Electromig 220, Superior Plasma 100 cod. 803073
9 (770x565x895mm) x Doctor Charge 50, 130 cod. 803077
4 (590x400x1100mm) x Maxima 160, 190, 200, Technomig 150, 180 (EURO), 210,
10 (730x610x1500mm) x Alucar 5100, Aluspotter 6100, Puller 4000, Digital Puller 5500 (DUO),
Technology Tig 222, 230, Superior Tig cod. 803059
Digital Car Spotter 5500, D-Arc 200 cod. 803095
5 (900x410x820mm) x Infinity Tig 225, Maxima 160, 190, 200, Technomig 150, 180
Technomig 210, Technology Tig 222, 230, Superior Tig,
D-Arc 200, Puller 4000, Digital Puller (DUO), Digital Car Spotter,
Digital Spotter 7000, Smart Inductor 5000, Superior Plasma 70
cod. 803084
71
ACCESSORIES
REMOTE CONTROLS GAS REGULATORS
COMANDI A DISTANZA - COMMANDES A DISTANCE - MANDOS A DISTANCIA RIDUTTORI PRESSIONE - REDUCTEURS PRESSION - REDUCTORES PRESION
- FERNANTRIEBE - ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ - DRUCKMINDERER - ГАЗОВЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ
1 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802219 cod. 722120
Superior 320, 400, 630, Electromig 450, 550, Inverpulse 60.30, 60.40
2 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802336 REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE
Superior 320, 400, 630, Electromig 450, 550, Inverpulse 60.30, 60.40 RECARGABLE - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО ГАЗОВОГО БАЛЛОНА
3 x Infinity Tig 225, Technology Tig 182, 222, 230, Superior Tig, cod. 802017
Superior 320, 400, 630
x Turning table cod. 802210
V P
H
1 2 3 PH
W
L
50/60 Hz W L bar (1 L/min) kW mm (LxWxH) kg
230
G.R.A. 90 1 ph 180 5 3 0,95 255x240x710 15,2
230
G.R.A. 3000 1 ph 180 8 3 0,9 640x305x255 18,9
G.R.A. 90 230
G.R.A. 3000 G.R.A. 3300 G.R.A. 3300 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9
230
4 5 6 G.R.A. 4000 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 12
230
G.R.A. 4500 1 ph 80 1,5 3 0,4 470x190x178 5,9
230
G.R.A. 5500 1 ph 180 4 3 0,6 585x235x185 9
AUTOTRANSFORMERS (3ph)
1 G.R.A. 90 x Mastermig 500, PTE LCD, PCP LCD cod. 802043 AUTOTRASFORMATORI - AUTOTRANSFORMATEURS - AUTOTRANSFORMATOREN
2 G.R.A. 3000 x Superior 630 MIG PACK cod. 802497 - AUTOTRANSFORMADORES - АВТОТРАНСФОРМАТОРЫ
3 G.R.A. 3300 x Electromig 330 Wave, 430 Wave cod. 802942 1 ATT 150 (208V-230V 400V 15kVA) cod. 802685
4 G.R.A. 4000 x Superior Tig 322, 421, 422, Superior 400 MIG PACK cod. 802640 x Superior Tig 322, 421, 422
5 G.R.A. 4500 x Superior Tig 252, 311 cod. 802790
6 G.R.A. 5500 x Electromig 450, 550 Synergic, Inverpulse 60.30, 60.40 cod. 804058
72
MIG-MAG ACCESSORIES
CONNECTION KITS - KIT DI CONNESSIONE - KIT ATTELAGE
GAS KITS - KIT CONEXION - ANSCHLUSSKIT - КОМПЛЕКТ СОЕДИНЕНИЯ
THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - INDUSTRIAL TYPE BOTTLE - BOMBOLA TIPO INDUSTRIALE
- BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE - BOUTEILLE SÉRIE INDUSTRIELLE - BOMBONA TIPO
- EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН - AUFFÜLLBAREFLASCHE - ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО INDUSTRIAL - INDUSTRIE GASFLASCHE - БАЛЛОНА
ГАЗОВОГО БАЛЛОНА ПРОМЫШЛЕННОГО ТИПА
cod. 232059
cod. 804090
cod. 990703 cod. 742090
cod. 804090
7
cod. 742164
cod. 990703
cod. 722169
cod. 742159
cod. 722516
cod. 722167 cod. 722169 cod. 722019
cod. 742162
cod. 742160
cod. 804090 cod. 804085
cod. 804086 cod. 804087 cod. 722818 cod. 722167
cod.742161
cod. 802132
cod. 802132 cod. 722341
cod. 722120
cod. 432036
cod. 990701
cod. 804090
cod. 804090
cod. 804084 cod. 722019
cod. 722019 cod. 990702 cod. 804084
WIRE COILS
BOBINE FILO - BOBINES FIL - BOBINAS HILO - DRAHTSPULEN mm mm
- БОБИНЫ ПРОВОЛОКИ Ø wire (mm) Weight (kg) Ø external (mm) Ø internal (mm) cod.
1 Stainless steel - Acciaio Inox - Acier inox - Acero inox - Inox stahl - Нержавеющая сталь
1 2 3 4 5 0,8 0,5 100 16 802051
0,8 1 100 16 802061
2 Aluminium - Alluminio - Aluminium - Aluminio - Aluminium - Алюминий
0,8 0,45 100 16 802062
6 kg 0,5 6 kg 0,45
1 0,45 100 16 802064
6 kg 0,8 6 kg 0,8
AlMg5 1 2 200 50 804069
kg 1
(1PC) kg 2 2 kg 3 2 kg 5 AlSi 1 2 200 50 804072
3 Flux cored wire - Filo animato - Fil fourré - Hilo de halma - Fülldraht - Порошковая проволока
0,8 0,8 100 16 802208
GAS BOTTLES 0,8 3 200 50 802181
0,9 0,8 100 16 802179
BOMBOLE GAS - BOUTEILLES GAZ - BOMBONAS GAS - GASFLASCHEN 0,9 3 200 50 802188
- ГАЗОВЫE БАЛЛОНЫ 1,2 0,8 100 16 802145
1 Anti-stick spray
- Аэрозоль, 1,2 3 200 50 802146
препятствующий прилипанию (no silicon) 4 Steel - Acciaio - Acier - Acero - Stahl - Сталь
ACCESSORIES
Torches TW160 TW160 TW160 TW180 TW180 MT15 MT15
- Torce - Torches 742769 2m 742402 742402 2,5 m 742405 742180 742180
- Sopletes - Brenner
2m 2m 2,5 m 742605 3m 3m
- Горелки 4m 742181 4m 742181
Contact Tips 20
- Tubetti di contatto Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•)
- Tubes contact - Tubitos de - Ø 0,8 722416 (•)
contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки Steel
Ø1 722705
20
Contact Tips Ø 0,8 722556 (•)
- Tubetti di contatto Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
Ø 0,8 Ø1 722552 (•) 722552 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos
722556 (•) Ø1 722552 (•) Ø1 Ø1 722552 (•)
de contacto - Kontaktröhrchen Ø 1,2 4.165 Ø1 722552 (•)
Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 722553 (•) Ø 1,2 200, 230 722553 (•)
- Контактныe трубки
Al/Flux
x Flux 722553 (•)
Conical Nozzles 10
- Ugelli conici - Becs coniques
- Inyectores conicos - 722423 (•) 722423 (•)
- konische Gasdüsen
- Конические соплы
Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs
cylindriques - Inyectores 722149 (•) 722149 (•) 722149 (•)
cilindricos - zylindrische Düsen -
илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores T. 150
punteado clavos - - - 722672 722672 722672 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы
точечной сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs T. 150
pointage - Inyectores punteado - - 722150 722150 722150 722150
- Punktschweissdüsen
- Соплы для точечной сварки
Springs - Molle
10
- Resorts - Muelles - 722319 (•) 722319 (•)
- Feder - Пружины
Ø 0,6÷0,9 200
722529
Ø 0,6÷0,8 722019
Fe - Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,8 722019
Ø1 722629
Ø 0,6÷0,8/0,9
722019
230
Feed Rolls
- Rullini Ø 1 722629
- Galets
- Roldanas Ø1 4.165 Ø 0,6÷0,8 722019 Ø 0,6÷0,8 722019
- Vorschubrollen Al - 722629 Ø1 722629
Ø 1 722629 Ø 1 722629
- Poлики
Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529
Flux Ø 0,6÷0,9 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,6÷0,9 722529
722529 Ø 0,9÷1,2 4.165 Ø 0,9÷1,2 BIMAX - -
722626 Ø 0,9÷1,2 722626 Ø 0,9÷1,2 722626
722626
Consumables box MIG READY BOX C MIG READY BOX C
- Box consumabili
- Boite consommables MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C MIG READY BOX C 804149 804149
- Caja consumibles - 804149 804149 804149 804149
- Verbrauchsmaterialbox CONSUMABLES CONSUMABLES
- Коробка потребляемых 804137 804137
Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS (•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 90
75
MIG-MAG ACCESSORIES
TECHNOMIG 180 EURO, MASTERMIG 220/2 TECHNOMIG 223 TELMIG 281/2 MASTERMIG 270/2,300, TECHNOMIG
CHNOMIG 243 WAVE
WA
TECHNOMIG 210 TECHNOMIG 215, TREO
O TURBO, ELECTROMIG 300 SYN.
PRODUCTS SYNERGIC ELECTROMIG 220 MAXIMA 270 230, 330 WAVE,
SYNERGIC
SYNERG TECHNOMIG 240, 260
ACCESSORIES
MT15 MT15 MT15 MT25 MT15
Torches 3m 742180 3m 742180 3 m 742180 (RED) 3 m 742183 3m 742180 (RED)
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner 4m 742181 4m 742181 3 m 742944 (BLUE) 4 m 742184 3m 742944 (BLUE)
- Горелки 5m 742182 4 m 742181 5 m 742185 MT25 ALU
5 m 742182 NO TELMIG, NO MAXIMA 270 3m 742708 (GRAY)
Contact Tips 20 Ø 0,6 722415 (•)
Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,6 722415 (•)
- Tubetti di contatto - Tubes contact - Ø 0,8 722680
Tubitos de contacto - Kontaktröhrchen Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722416 (•) Ø 0,8 722680 Ø1 722681 Ø 0,8 722416 (•)
- Контактныe трубки
Steel Ø 1 T. 210 722705 Ø1 722705 Ø1 722681 Ø 1,2 722682 NO E.230 Ø1 722705
Contact Tips - Tubetti di contatto 20 Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)
- Tubes contact - Tubitos de contacto - Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•) Ø1 722552 (•)
Kontaktröhrchen - Контактныe трубки Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•)
Ø1 722552 (•) Ø1 722552 (•) Ø 1,2 722553
Al Ø 1,2 722553 NO E.230, NO MM. 270/2 Ø 1,2 722553
Contact Tips - Tubetti di 20
Ø 0,8 722556 (•) Ø 0,8 722556 (•)*
contatto - Tubes contact - Tubitos de Ø1 722552 (•)*
contacto - Kontaktröhrchen Ø1 722552 (•) -
- Контактныe трубки Ø 1,2 722553*
Flux Ø 1,2 722553 *NO MM 270/2
Conical Nozzles - Ugelli conici 10
MT 15 722423 (•)
- Becs coniques - Inyectores conicos- 722423 (•) 722685
konische Gasdüsen - Коническое соплы MT 25 722685
Thin Headed Nozzles - Ugelli a 10
testa fine - Becs à tète fine - Inyectores MT 15 722151
cabeza fina - verengte Düsen - Соплы с
722151 722686
MT 25 722686
тонкой головкой
Cylindrical Nozzles 10
- Ugelli cilindrici - Becs cylindriques - MT 15 722149 (•)
Inyectores cilindricos - zylindrische 722149 (•) 722684
MT 25 722684
Düsen - илиндрические соплы
Riveting Nozzles
- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage
clous - Inyectores punteado clavos - 722672 - 722672
Nägelpunktendüsen - Соплы точечной
сварки гвоздей
Spot-welding Nozzles 10
- Ugelli puntatura - Becs pointage - MT 15 722150
Inyectores punteado - Punktschweissdüsen 722150 722687
- Соплы для точечной сварки
MT 25 722687
ACCESSORIES K4
Torches MT36 MT40 MT500
- Torce - Torches 3m 742186 M6 802407
- Sopletes - Brenner 3m 722798 3 m AQUA 722625
4m 742187 K4 802630
- Горелки 5m 722800 5 m AQUA 722683
5m 742188
Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 PCS 6 6 PCS 10 10 PCS 12 12 PCS *AQUA = WATER COOLED
(•) AVAILABLE AS BLISTER, see on page 90 77
TIG ACCESSORIES
TIG WELDING KITS
KIT SALDATURA TIG - KIT SOUDAGE TIG - KIT SOLDADURA TIG - WIG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ TIG
ST17
cod. 722119 ST26V cod. 742423 (DX 25)
cod. 722119 cod. 742058 (DX 50) cod. 722119
cod. 432036
cod. 432036
cod. 432036
ST9V
cod. 722563
cod. 804120
(16 mm2 - 2m - DX 25) cod. 804122 cod. 804120
(25 mm2 - 3m - DX 50) cod. 990701 (16 mm2 - 2m - DX 25)
ST26
cod. 742614 (DX 50)
ST18A
cod. 742615 (DX 50) REMOTE DEVICE
cod. 722119 cod. 722119
cod. 802810
cod. 432036 cod. 432036
Remote Device
cod. 804122 Technology Tig 222, 230 Torch with
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - DX 50) cod. 804122
cod. 990701 (25 mm2 - 3m - DX 50) Superior Tig 251, 252, 311, 322, 421, 422 potentiometer
TURNING TABLE
TAVOLO ROTANTE - TABLE TOURNANTE - MESA GIRATORIA - DREHTISCH - ВРАЩАЮЩИЙСЯ СТОЛ
OPTIONAL
V PH P RPM
270 mm
Remote control
230 250 5 10 0÷10
1 ph (vertical) (horizontal)
cod. 802210
215
290 mm
24
300 mm
• PIASTRA Ø 300 MM INCLINABILE DI 90° • PLATTE Ø 300 MM UM 90° NEIGBAR
T.R. 300 cod. 802331 • PLAQUE Ø 300 MM À INCLINASION À 90° • ПЛАСТИНА Ø 300 MM С ВОЗМОЖНОСТЬЮ НАКЛОНА 90°
78
TIG ACCESSORIES
KIT cod. 801097 TECHNOLOGY INFINITY TIG 225, INFINITY 228 SUPERIOR TIG 252 AQUA,
TIG 182 TECHNOLOGY TIG 222, 230, SUPERIOR, SUPERIOR TIG 322, 421, 422
PRODUCTS SUPERIOR TIG 251, 252, 311 TECHNOMIG 243, 260, 240, (AQUA)
MAXIMA 270,
ELECTROMIG WAVE
ELECTROMIG SYNERGIC,
ACCESSORIES INVERPULSE WAVE
Torches 4m DX25
DX ST9V
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner
er 722563 - - - -
- Горелки (801097)
Torches 4m DX25
DX ST17
- Torce - Torches 742423
- Sopletes - Brenner
ner - - - -
- Горелки Blue line
742460
Torches 4m DX50
- Torce - Torches
- - - ST26V -
- Sopletes - Brenner
ner 742058
- Горелки
Torches 4m DX50 ST26 ST26
- Torce - Torches 742614
- Sopletes - Brenner
ner 742614
- Горелки - - Green line - Green line
NO INFINITY 225
742618 POT** 742618 POT**
(+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 4m DX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - 742615
AQUA = water cooledd Green line
742617 POT**
(+ device 802810)
Torches 8m DX50 ST26 ST26
- Torce - Torches
- Sopletes - Brenner
ner 742616 742616
- Горелки - - Green line - Green line
NO INFINITY 225
742619 POT** 742619 POT**
(+ device 802810)
(+ device 802810)
Torches 8m DX50 AQUA AQUA VERSION(*)
- Torce - Torches ST18A
- Sopletes - Brenner
ner
- Горелки - - - - Green line
AQUA = water cooledd 742620 POT**
(+ device 802810)
Grey Cerium Tungsten Electrodes Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220 Ø1 802220
- Elettrodi tungsteno ceriato grigio
- Electrodes gris tungstène -cerium Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222 Ø 1,6 802222
- Electrodos tungsteno gris - Graue Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232 Ø 2,4 802232
Zeriumwolfram Elektroden Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233 Ø 3,2 802233
- вольфрамовыe электроды с
церием серого цвета DC 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS
Green Pure Tungsten Electrodes - Ø1 802234 222 - 252
- Elettrodi tungsteno puro verde Ø 1,6 802235 Ø1 802234 Ø1 802234
- Electrodes verts tungstène pur 802235 Ø 1,6 802235
- Electrodos tungsteno puro verde Ø 2,4 802236 Ø 1,6
- Grüne Reinwolframelektroden Ø 2,4 802236 Ø 2,4 802236
- чисто вольфрамовыe зеленыe Ø 3,2 802237 Ø 3,2 802237
электроды Ø4 802238 Ø4 802238
AC 10 PCS 10 PCS 10 PCS
** POT = current potentiometer - potenziometro corrente - potentiomètre courant - potenciómetro corriente - Strom Potentiometer - потенциометр тока *AQUA = WATER COOLED 79
PLASMA ACCESSORIES
INFINITY PLASMA 40, TECHNOLOGY SUPERIOR SUPERIOR PLASMA 100 SUPERIOR PLASMA 70
TECHNOLOGY PLASMA 41, PLASMA 54 K, 54 XT K PLASMA 70 SUPERIOR PLASMA 160 SUPERIOR PLASMA 100
PRODUCTS 41 XT, TECHNOLOGY SUPERIOR PLASMA 160
PLASMA A 60 XT
ACCESSORIES
Torches MANUAL PH PK PV PX
- Torce - Torches - Sopletes
- Brenner - Горелки 4m 40, 41 742685 4m 54 K XT 6m 804041 6m 802965
4m 41 XT, 60 XT 804155 804156 12 m 802973
Torches PX A
- Torce - Torches - Sopletes AUTOMATIC - - - -
12 m 802955
- Brenner - Горелки
Starter Kit 45A 802958 45A 802879
- Starter Kit - Kit Consumables - Kit De Inicio 65A 802959 65A 802880
- Starter Kit - Стартовый Комплект 85A 802960 85A 100, 160 802881
CONTENTS:
105A 802961 105A 100, 160 802882
shield • safety cup • nozzle • electrode • diffuser 125A 160 802966 125A 160 802886
- - - 150A 160 802956
Torch Safety Caps - Puntali torcia 2 45A - 85A 802887 45A - 85A 802887
- Embouts torche - Puntales soplete 802425 802485 804049 100A - 150A 802890 100A - 150A 100, 160
- Stösselschaften - Наконечники орелки 2 PCS 2 PCS 802890
Insulating Diffusors 2 45A - 85A 802888 45A - 85A 802888
- Diffusori isolanti - Diffuseurs isolants 802422 804044 100A - 150A 802891 100A - 150A 100, 160
- Difusores aislantes - Isolierte Diffusoren 802891
- Изолирующие диффузоры 5 PCS 2 PCS 2 PCS 2 PCS
OR Rings 2
- Anelli OR - Anneaux OR - Tornillos OR - - 804052 804053 804053
- OR Ringen - Кольца OR
10 PCS 10 PCS 10 PCS
Magnetic guides
- Guide magnetiche - Rayures magnétiques
- Guías magnéticas - Magnetischürungen 802143 802143 - - -
- Магнитная направляющая
Consumables Kit x PH 41
- Kit Consumabili
- Kit Consommables 804117 x PK x PV
- Kit Consumibles 804188 804108 - -
- Verbrauchsmaterialienkit x PH 60
- Комплект потребляемых 804189
Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2 2 KITS
80
SPOT WELDING ACCESSORIES
SMART INDUCTOR 5000
CONSUMABLES
ONSUMA FOR HEAT TWISTER:
1 Kit 2 Twister 10V M8/M10 cod. 801413 2 Kit 2 Twister 10H M8/M10 cod. 801416
3 WIRES
kit 2 Twister 14V M12/M14 cod. 801414 kit 2 Twister 14H M12/M14 cod. 801417 kit 2 Twister wires
VERTICAL
CAL kit 2 Twister 18V M16/M18 cod. 801415 HORIZONTAL kit 2 Twister 18H M16/M18 cod. 801418 cod. 801419
94
Ø10 cod. 690012 cod. 690007
cod. 690028
195
125
cod. 690012
Ø10 cod. 690028 cod. 690012
50
XD1
XD XD2 XD3
DIGITAL SPOTTER 7000, 9000 (AQUA) - MODULAR 20/TI - DIGITAL MODULAR - INVERSPOTTER
120
Arm pairs with electrodes - Coppie bracci con elettrodi - Deux bras avec électrodes - 1 120 2 120 3
Par brazos con electrodos - Armpaar mit Elektroden - Пара прямых кронштейнов с
электродами
cod. 690047 cod. 690046
• cod. 801048 Digital Spotter 7000, 9000 cod. 690049
• cod. 801086 Digital Spotter 9000 AQUA
cod. 690050
• cod. 801063 Inverspotter 85
cod. 690052
• Modular 20/TI
• Digital Modular 230-400 XA1 STRAIGHT ARM PAIR XA2 BENT ARM PAIRR XA3 EXTERNAL PROFILES
PROF
cod. 690076
4 120 5
cod. 690052
1. XA1 ................L=120 mm (standard)............................................... cod. 803151
2. XA2 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803150
cod. 690051 140
3. XA3 ................L=120 mm ............................................................... cod. 803158 cod. 690046
100
4. XA4 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803155
5. XA5 ................L=140 mm ............................................................... cod. 803159 XA4 CLAMP ELECTRODES XA5 INTERNAL PROFILES
6. XA6 ................L=250 mm ............................................................... cod. 803152 250
6 7 350
7. XA7 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803153
cod. 690047
8. XA8 ................L=350 mm ............................................................... cod. 803154 cod. 690049
cod. 690050
9. XA9 ................L=500 mm ............................................................... cod. 803156
XA6 STRAIGHT ARM PAIR XA7 BENT ARM PAIR
BASIC ARMS KIT - SERIE BRACCI BASE - KIT BRAS BASE - KIT BRAZOS BASE -
GRUNDARMEN KIT - КОМПЛЕКТ БАЗОВЫХ КРОНШТЕЙНОВ 8 9 cod. 690048
cod. 803045
cod. 690050
cod. 690049
350
500
XA3 XA4 XA6 XA7 XA9 XA8 SHAPED ARM PAIR XA9 SHAPED ARM PAIR
81
SPOT WELDING ACCESSORIES
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA - 14000 SMART AQUA
95
95
- Arme mit Elektroden
- Пара кронштейнов с электродами STANDARD
CA1 CA2
ELECTRODES
3 4
a. L= 18 mm ..........cod. 690130
a b c b. L= 18 mm .........cod. 690132 180
c. L= 25 mm ...........cod. 690166
180
PRODUCTS
INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA INVERSPOTTER 14000 SMART AQUA
550
ARMS
300
CA1 b a
CA2 a CA3
CA3 a
CA4
CA4 a 5 6
CA5 c
42
CA6 a 142
350
SHARK A7 a CA5
CMKA • •
430
CAPS MAINTENANCE KIT AQUA GREASE ELECTRODE HOLDER KIT
long/short
7
CA6
90° SHARK A7
SHARK A7 CA6
CA5
WATER COOLED ARMS
cod. 803106 (2 pcs)
CA1
1. CA1 STD... L= 95 mm .......cod. 803169 5. CA5 ......... L= 42 mm .......cod. 803181
2. CA2 ......... L= 95 mm ........cod. 803170 6. CA6 ......... L= 430 mm .....cod. 803187
CA4
CA2 3. CA3 ......... L=300 mm ......cod. 803171 7. SharkA7...L= 635 mm ....cod. 803189
CA3
4. CA4 ......... L=550 mm ......cod. 803172
cod. 803106 (2 pcs)
43 Ø25
Ø18
Ø45
Ø45
216
Ø45
Ø18
cod. 443020 cod. 443020 cod. 443020
95
45
BLOWER
• STANDARD AIR FILTER:
CHARGING STATUS VISUALISATION TH2 PAPR
EN 12941:1998
Visualizzazione dello stato di carica
EN 12941:1998/A1:2003
EN 12942:1998/A2:2008
(idt. CSN EN 12941:1999,
Zmena A1:2004, Zmena A2:2009)
AUDIBLE ALARMS FOR LOW BATTERY AND
OBSTRUCTED FILTER FOR THE WORKER’S SAFETY • AIR FLOW
Normal Speed: 150 LPM
AIR LITE Cod. 804210 Allarme sonoro per segnalare l’esaurimento della carica o l’ostruzione High Speed: 180 LPM
del filtro a garanzia della sicurezza dell’operatore
• BATTERY TYPE
Included: Rechargeable Lithium ion
• Autodarkening welding helmet, Head/neck cover, Air hose with protective sleeve, Flow meter, Blower (Respirator), • BATTERY CHARGING TIME
-filter and filters + 2 extra spare filters, Li-ion batt
Pre-filter battery, Battery charger, Belt with shoulder strap, Carry bag About 3 Hours
• RUN TIME
Normal Speed: Approx. 6-8 hours
High Speed: Approx. 4-6 hours
• ALARM
audible: 85dBA@10CM
• SIZE: 192 x190 x 101mm
• WEIGHT: 1.1kg
2
YEAR
ANTY
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,4 0,4 0,1 0,4 0,3 ---
LENS SPEED (ms)
SENSORS 4 4 4 4 4 2 2 2 2 -
OPTICAL CLASS 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/1 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/2 1/1/1/1 1/1/1/2 1
(*) - + variable - variabile - variable - variable - wechselnd - переменная
84
INDUSTRIAL WELDING HELMETS
INDUSTRIAL
2
4 SENSORS
YEAR
S WARR S WARR
2 2
YEAR
YEAR
ANTY
ANTY
2 2
85
PROFESSIONAL WELDING HELMETS
PROFESSIONAL
0,4ms
QUICK AUTODARKENING FILTER
GRINDING MODE
• Vetro autoscurante veloce
• Vitre auto-obscurcissante rapide
• Vidrio de oscurecimiento automático rápido • Modalitá smerigliatura
• Filter mit beschleunigter Selbstverdunkelung • Modalité ponçage
• Самозатемняющееся стекло быстрого • Modalidad esmerilado
действия • Schleifmodus
• Режим шлифовки
2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 5÷9/9÷13
EXTERNAL CONTROL
• Regolazione esterna
• Réglage externe
> 5 TIG WELDING • Regulación exterior
• Externe Regulierung
• Внешнее регулирование
• Saldatura tig • Soudage tig
• Soldadura tig • Wig-Schweissen
• Сварка tig
S WARR
2
YEAR
S WARR S WARR
2 2
YEAR
YEAR
ANTY
ANTY
2 2
86
WELDING HELMETS
SEMI-PRO
0,4ms
QUICK AUTODARKENING FILTER GRINDING MODE
2 SENSORS
• Sensori • Détecteurs • Sensores
• Sensoren • Датчика
DIN 9÷13
EXTERNAL CONTROL
• Regolazione esterna
2 2
SSTREAM
STREAM FLAME Cod.
C 802816 STREAM Cod. 802813
8
• automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A
• variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2 • variable: 4/9÷13 DIN • class: 1/1/1/2
• grinding mode • grinding mode
DIY
TAURUS METAL Cod. 804094 TRIBE Cod. 802837 LION Cod. 804151
• automatic • TIG from >2A • automatic • TIG from >5A • automatic • TIG from >5A
• fix 11 DIN • class: 1/1/1/1 • fix 11 DIN • class: 1/1/1/2 • fix 11 DIN • class: 1/1/1/2
87
WELDING HELMETS
DIY
2 2 6
cod. 804099 6
GLOVES
GLASS PROTECTION - PROTEZIONE VETRO - PROTECTION VERRE - PROTECCIÓN
VIDRIO - SCHUTZGLAS - ЗАЩИТА СТЕКЛА (2 PCS/PZ/STK/ШТ) PROFESSIONAL WELDING GLOVES - GUANTI PROFESSIONALI PER SALDATURA -
GANTS DE SOUDAGE PROFESSIONNEL - GUANTES DE SOLDADURA PROFESIONAL
98x123 mm cod. 804216 6 - PROFESSIONELLE SCHWEISSHANDSCHUHE - ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ СВАРОЧНЫЕ
EXTERNAL
x Air Lite ПЕРЧАТКИ
390x150 mm cod. 804103
x T-View 180
134x114 mm cod. 802939
x Vantage, Jaguar Cyborg, Jaguar
90x110 mm cod. 802655
x Stream, Tribe, Tiger , Taurus Metal
93x112 mm cod. 804153
x Lion
MONTANA 6 MONTANA PLUS 6
58x107 mm cod. 804215 6 cod. 804105 cod. 804106
INTERNAL
x Air Lite
89x113 mm cod. 804104
x T-View 180
96x104 mm cod. 802951
x Vantage Grey XXL
69,5x103,5 mm cod. 802949
x Vantage Red XL
47x102 mm cod. 802834
x Stream, Tribe, Lion
40x102 mm cod. 804102 DAKOTA 6 OREGON 6
x Taurus Metal cod. 802632 cod. 804095
50x95 mm cod. 804101
x Jaguar Cyborg, Jaguar TIG TIG
88
ACCESSORIES & BLISTERS
DISPLAYER FOR BLISTERS
FLAG BANNER
Pag. 35
CONSUMABLES BOXES FOR MIG TORCHES
• MT15 • MT25
cod. 804137 cod. 804152
Pag. 35
89
ACCESSORIES & BLISTERS
MIG/MAG CONSUMABLES
CONSUMABILI MIG/MAG - CONSOMMABLES MIG/MAG - CONSUMIBLES MIG/MAG - MIG/MAG VERBRAUCHSMATERIAL - MIG/MAG РАСХОДНЫЕ
C Cylindrical Nozzles - Ugelli Cilindrici - Becs Cylindriques - Inyectores Cilindricos - Zylindrische Düsen - Цилиндрические Сoплы
804091 2 PCS
A B C D
6 6 6 6
Pag. 43
CRYSTAL BOX FOR TIG TORCHES ST17-ST18-ST26
CRYSTAL CHAMPAGNE BOX CRYSTAL CLEAR CUP BOX CRYSTAL CLEAR CUP - LONG - BOX
Ø 1,6 mm cod. 804202 Ø 1,6 mm cod. 804204 Ø 1,6 mm cod. 804206
Ø 2,4 mm cod. 804203 Ø 2,4 mm cod. 804205 Ø 2,4 mm cod. 804207
Pag. 43
90
ACCESSORIES & BLISTERS
ELECTRODES
STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOSSIDABILE STEEL - ACCIAIO - ACIER - ACERO - STAHL - СТАЛЬ
- STAHL - СТАЛЬ - ACIER INOXYDABLE - ACERO INOXIDABLE
- ROSTFREIER STAHL - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ
Ø 2,5mm 10pcs cod. 802621 Ø 2,5mm 10pcs cod. 802623 Ø 1,6mm 15pcs cod. 802616
Ø 3,2mm 8pcs cod. 802622 Ø 3,2mm 8pcs cod. 802624 Ø 2mm 15pcs cod. 802617
12 6 12
Ø 2,5mm 15pcs cod. 802618
Ø 3,2mm 10pcs cod. 802619
Ø 4mm 8pcs cod. 802620
RUTILE
RUTILE
Ø 2 mm
Ø 2,5 mm
2,5 kg
2,5 kg
(227 pcs)
(143 pcs)
cod. 802737
cod. 802739
8
8
Steel - Stainless Steel
RUTILE Ø 3,2 mm 4 kg (125 pcs) cod. 802749 5
Aluminium - Brazing - Flux
5
GAS BOTTLES
BASIC Ø 3,2 mm 4 kg (110 pcs) cod. 802947
BOMBOLE GAS - BOUTEILLES GAZ - BOMBONAS GAS - GASFLASCHEN
CARBON ELECTRODES - GOUGING - ГАЗОВЫE БАЛЛОНЫ
1 Anti-stick spray
- Аэрозоль,
препятствующий прилипанию (no silicon)
cod. 722000
91
ACCESSORIES & BLISTERS
OTHER ACCESSORIES
Electrode holder - Pinza portaelettrodi - Pince porte-électrodes Earth clamp - Morsetto per massa - Borne pour masse - Borne para tierra - Masseklemme
- Pinza portaelectrodos - Elektrodenzange - Держатель электродов - Зажим заземления
CARDBOARD CARDBOARD
cod.
od. 802769 cod. 802770
Dallas 600 A
max 70 mm2
Øm
Colorado 150 A Toledo 300 A Toledo 400 A Toledo 600 A
6 CARDBOARD 6 Ø max 16 mm2 Ø max 25 mm2 Ø max 70 mm2 Ø max 95 mm2
cod. 802785 cod. 802532 cod. 802533 cod. 802534 cod. 802535
“C” earth clamp Wooden chipping - Martellina - Marteau à piquer Slag remover Metal brush
- Morsetto per massa “C” - Martellina - Kleiner Hammer - Молоток для удаления окалины - Escoriatore - Spazzola metallica
- Borne pour masse “C” - Excoriateur - Brosse métallique
- Borne para tierra “C” Wooden chipping Metal chipping - Excoriador - - Cepillo metálico
- Masseklemme “C” - manico in legno - manico in ferro Schlackenhammer - Drahtbürste
- Зажим заземления “C” - manche en bois - manche en fer - Щетка для - Металлическая щетка
- mango de madera - mango de hierro удаления шлака
- Holzgriff - Metallgriff
- деревянной рукояткой - железной рукояткой
Cordoba 500 A
Ø max 70 mm2
cod. 802536 cod. 802540 cod. 802543 cod. 802541 cod. 802542
6 6 6 6 6
Multipurpose weld plier Reusable cable lugs (2 pcs) DINSE male plugs (2 pcs) Welding cable 10 m Magnetic hook
Pinza di saldatura multiuso Capicorda ad occhiello (2 pz) Spinotti DINSE maschi (2 pz) Cavo saldatura 10 m Gancio magnetico
Pince de soudage multi- Cosses à oeillet (2 pcs) Fiches DINSE mâles (2 pcs) Câble soudage 10 m Crochet magnétique
functionnes - Pinca de soldadura Extremos cuerda a ojete (2 pz) Pasadores DINSE machos (2 pz) Cable soldadura 10 m Gancho magnético
multiuso - Mehrzweck-schweißen Kabelösen (2 stk) DINSE Steckerstifte (2 stk) Schweißkabel 10 m Magnethaken
Zangen - Универсальный Серьговой кабельный Вилки DINSE (2 шт) Сварочный кабель 10 m Магнитный крюк
сварочный зажим наконечник (2 шт)
x 10 mm2
cod. 802574
x 25 mm2 x 25 mm2 x 16 mm2
cod. 802556 cod. 802558 cod. 802560
x 50 mm2 x 50 mm2 x 25 mm2
cod. 804109 cod. 802563 cod. 802559 cod. 802561 cod. 802664
6 6 6 6 6
Magnetic holder - Posizionatore magnetico - Support magnétique - Sostenedor magnético - Magnetic torch holder - Porta torcia magnetico
Magnetischer Halter - Магнитное устройство Support magnétique - Soporte para antorcha magnético
Magnetischer brennerhalter - Магнитный держатель
Multi-purpose kitt
- Kit multiuso
- Kit multiusagess
- Kit multiuso
- Mehrzweckkit
- Комплект
многоразовых
15°, 45°, 60°, 90° 45°, 90°, 135° 45°, 90°, 135° MIG-MAG TORCH TIG TORCH
cod. 804131 cod. 802583 cod. 804130 cod. 804128 cod. 804127
6 6 23
kg max
6 34
kg max
6 6
DRAGGING DRAGGING
92
ACCESSORIES & BLISTERS
OTHER ACCESSORIES
Earth clamp - Pinza di massa - Pince de masse - Pinza de masa - Masseklemme Battery terminals extractor Battery terminals brush - Spazzola
- Зажим заземления - Estrattore per morsetti batteria per morsetti batteria - Brosse pour
- Extracteur pour bornes batterie bornes batterie - Cepillo para bornes
Red - rosso - rouge - rojo - rot - Красный (+) - Extractor para bornes batería batería - Bürste für Batterieklemmen
Colorado 40 A cod. 804056 - Abzieher für Batterieklemmen - Щетка для клемм батареи
Colorado 60 A cod. 804118 - Экстрактор для клемм
Colorado 150 A cod. 802531
cod. 802521 cod. 802522
6 6 6
SCREENS
SCHERMI - ÉCRANS - PANTALLAS - SCHIRME - ЭКРАНЫ
BLANKETS APRON
GREMBIULE - TABLIER - DELANTAL
COPERTE - COUVERTURES - MANTAS - SCHWEISSDECKEN - ПОКРЫВАЛА
- SCHÜRZE - ФАРТУК
Heat resistant blanket - Coperta anti-calore - Couverture anti-chaleur - Protector anti-calor - Hitzeschutzdecke - покрывало от перегрева
6
1 white - bianca - blanche 2 white - bianca - blanche 3 black - nero - noir - negro
blanca - weiß - белое blanca - weiß - белое - schwarz - Черный
1950x2000mm 1500x1900mm 1800x2000mm
ANTISTATIC
SOFT
XL
cod. 804136 UP TO 550°C cod. 802679 UP TO 1100°C cod. 804135 UP TO 1300°C cod. 802550
ELECTRONIC
CONTROL
93
ACCESSORIES & BLISTERS
ACCESSORIES IN BULK
ACCESSORI SFUSI - ACCESSOIRES SANS BLISTER - ACCESORIOS SIN BLISTER - LOSE ZUBEHÖRE - НЕУПАКОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
INSTRUMENTATION
STRUMENTAZIONE - INSTRUMENTATION - INSTRUMENTACIÓN - INSTRUMENTIERUNG - ИНСТРУМЕНТЫ
94
LEGENDA
Invert er frequency Frequenza inverter Fréquence inverter Frequencia inverter
V
Mains voltage Tensione di rete Tension de secteur Tensión de red
PH Netzspannung Напряжение сети Tensão de rede Netspanning Nätspänning F Inverter Frequenz Частота инвертера Frequência inversor Frequentie inverter
Omriktarens utfrekvens
V
Input voltage Tensione in ingresso Tension en entrée Tensión de entrada
Dc available voltage Tensione disponibile in DC Tension disponible en DC
V
IN Eingangsspannung Напряжение на входе Tensão de entrada Ingangsspanning
Tension disponible in DC Dc verfügbare Spannung Доступное напряжение в режиме
DC постоянного токаа Tensão disponível em DDC Spanning beschikbaar in DC Tillgänglig
Inspänning
# $% &
DC-spänning Max. no load voltage Tensione a vuoto max. Tension a vide max. Tension en vacio
V O max. Max. Leerlaufspannung Макс. холостое напряжение
р Tensão em vazio max.
A 60%
Absorbed current Corrente assorbita Courant absorbee Corriente absorbita
Max. spanning leeg Max tomgångsspänning
MAX Stromaufnahme поглощенный ток Corrente absorvida Stroomopname
Strömförbrukning
V
Output voltage Tensione di uscita Tension de sortie Tensión de salida
Ausgangsspannung Напряжение на выходе Tensão de saída Uitgangsspanning
A
Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom OUT
Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström Utspänning !"
MAX
4 *,). Charge/starter voltage Tensione di carica/avviamento Tension de charge et de
Rated charge current Corrente di carica convenzionale Courant conventionnel de charge demarrage Tensión de carga y de puesta en marcha Auflade und Anlassespannung
A 1V/C
Corriente de carga convencional
Corrente de carga convencional
Konventionalsladestrom Ток конвенционального заряда
Stroom van conventioneel laden Ström för normal
Напряжение заряда/запуска
Laddnings-/startspänning
Tensão de carga/accionamento
/
Spanning laden /start
A MAX Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom Diámetro hilo de cobresoldadura Lötendraht Durchmesser Диаметр проволоки для
40°C Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström BZ пайки Diâmetro do fio para
p brasagem
g Diameter draad voor hardsolderen Diameter på
4 *,). 40°C EN 60974-1 svetstråd för lödning
A 60% Current at 60% Corrente al 60 % Courant au 60% Corriente al 60% Flux welding wire diameter Diametro filo saldatura animato Diamètre fil de soudage fourre
Strom bei 60% Ток на 60 % Corrente a 60% Stroom aan 60% Ström vid 60% Diámetro hilo de soldadura halma Füll-Schweissdraht Durchmesser Диаметр проволоки
40°C
% 60 /
4
FX для сварки порошковой проволокой Diâmetro do fio de soldadura com alma
Diameter gevulde lasdraad Diameter på fylld svetstråd
A MIN
Current range Campo regolazione corrente Plage de réglage courant Campo de
MAX regulación corriente Regelbereich Диапазон регулирования тока Campo regulação Stainless steel welding wire diameter Diametro filo saldatura inox Diamètre fil de
corrente Veld regeling stroom Område för inställning av växelström
4 68
4& soudage inox Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable Edelstahl Schweissdraht
SS Durchmesser Диаметр проволоки для сварки нержавеющей стали Diâmetro do fio de
A
Output current Corrente di uscita Courant de sortie Corriente de salida soldadura inox Diameter roestvrije lasdraad Diameter på svetstråd inox
OUT Ausgangsstrom Ток выхода Corrente de saída Uitgangsstroom Corrente di uscita
!"
4 Steel welding wire diameter Diametro filo saldatura acciaio Diamètre fil de soudage acier
Diámetro hilo de soldadura acero Stahl Schweissdraht Durchmesser
Absorbed power Potenza assorbita Puissance absorbée Potencia absorbida ST
P 60%
MAX
Leistungsaufnahme
vermogen
Поглощенная мощность
Absorberad effekt
Potência absorvida Geabsorbeerd Диаметр проволоки для сварки стали
stalen lasdraad Diameter på svetstråd stål
Diâmetro do fio de soldadura aço Diameter
Absorbed power at 50% Potenza assorbita al 50% Puissance absorbée à 50% Mains fuse Fusibile di rete Fusible au reseau Fusible de red Netzsicherung
P 50%
50%
Potencia absorbida al 50%
Potência absorvida al 50%
Leistungsaufnahme bei 50% Поглощенная мощность на
Geabsorbeerd vermogen aan 50% Absorberad effekt vid
Предохранитель сети Fusível de rede Netzekering Nätsäkring '%
50% 50% / , (
1 Max electrode force Forza massima agli elettrodi Force max. électrodes
Fuerza max electrodos Max Elektrodenkfraft Максимальная сила на электродах
Max. absorbed power Potenza assorbita max. Puissance max. absorbée Força máxima aos eléctrodos Maximum kracht naar de elektroden Maximal
P MAX
Potencia absorbida máx.
Potência absorvida máx
Max. Leistungsaufnahme Макс. поглощенная мощность
Max. geabsorbeerd vermogen Maximal absorberad effekt
kraft på elektroder
Arms projection
D4 B4A)K () *,).
Sporgenza bracci Dimensions Bras Largo de los brazos
, (
) *,).
Armausladung Выступ плеч Projecção braços Uitstekend gedeelte armen
Charge/Start absorbed power Potenza assorbita carica/avviamento Puissance absorbée Utsprång armar =
GC '
P
de charge et de demarrage Potencia absorbida de carga y de puesta en marcha
C/S Leistungsaufnahme Auflade/Start Поглощенная мощность заряда/запуска Potência Max. spot-welding thickness on two sides Spessore massimo puntatura 2 lati
absorvida de carga/accionamento Geabsorbeerd vermogen laden/start Absorberad effekt Épaisseur de pointage max. de 2 côtés Espesor máx. de punteado sobre 2 lados Max.
Laddnings-/start Punktschweissdicke von 2 Seiten Максимальная толщина контактной сварки с 2 сторон
Espessura máxima soldadura por pontos 2 lados Maximum dikte puntlassen 2 kanten
P Power
Vermogen
Potenza
Effekt
Puissance
Potencia Leistung мощность Potência Maximal tjocklek häftsvetsning 2 sidor G ;4@ 2 E3 *,).
Adjustment positions Posizioni di regolazione Positions de reglage Posiciones de
DC available power Potenza disponibile in DC Puissance disponible en DC regulation Schaltstufen Положение регулирования
р Posições de regulação
P DC
Potencia disponible en DC
постоянного тока
DC verfügbare Leistung
Potência disponível em
e DC
Доступная мощность в режиме
Vermogen beschikbaar in DC Tillgänglig
Standen van regeling Justeringslägen
DC-effekt Datum created by Telwin, not included in the EN 60974-1 Dato ideato da Telwin, non
presente nella EN 60974-1 Donnée crée par Telwin, non indiqué dans EN 60974-1 Dato
Min. motorgenerator power Potenza min. generatore Puissance min. motorgenerateur TELWIN ideado por Telwin, no presente en la EN 60974-1 Von Telwin geschaffener Wert, der nicht zur
P GEN
Potencia min. motorgenerador
мощность генераторар
Min. Generatoraggregate leistung
Potência min. ggerador
Минимальная
Min. vermogen generator Generatorns %USE
20°C
Norm EN 60974-1 gehört
EN 60974-1
Это значение было придумано Telwin, оно отсутствует в стандарте
Dado estudado por Telwin, não presente na EN 60974-1 Gegeven bedacht door
minimieffekt Telwin, niet aanwezig in de EN 60974-1 Värdet har fastställts av Telwin och förekommer ej i
Maximum output power Potenza massima in uscita Puissance maximale en sortie EN 60974-1 EN 60974-1
P MAX
OUT
Potencia máxima en salida
мощность Potência max saída
Höchstleistung am Ausgang
Maximum vermogen in uitgang
Максимальная выходная
Maximal utgångseffekt DUTY
Duty cycle
Einschaltdauer
Rapporto di intermittenza Facteur de marche
Соотношение прерывистости
Ciclo de servicio
Relação de intermitência Verhouding
ϕιϯϕΩέΓωϥΩϝΥέϭΝ CYCLE
van intermittentie Intermittensförhållande B4/ 20
Rated reference capacity Capacità nominale di riferimento Capacité nominale de Carry case: cardboard, plastic, aluminium Valigetta: cartone, plastica, alluminio
C
MIN/MAX
reference Capacidad nominal de referencia Einheitsnennleistung Объем резервуара
Mallette: carton, plastique, aluminium Maleta: cartón, plástico, aluminio Koffer: Karton,
Capacidade nominal de referência Nominale referentiecapaciteit Nominell
Kunststoff, Aluminium Чемоданчик: картон, пластик, алюминий Estojo: cartão, plástico,
referenskapacitet 4< = > $ 3? 92
alumínio Doos: karton, plastic, aluminium Väska: kartong, plast, aluminium
F
Output frequency Frequenza di uscita Fréquence de sortie Frecuencia de salida
OUT Ausgangfrequenz Частота выхода Frequência de saída Uitgangsfrequentie
Utfrekvens !" STANDARD
Welding accessories Accessori di saldatura Accessoire de soudage Accesorios de
ACCESSORIES soldadura Schweißzubehör Принадлежности для сварки Acessórios para soldadura
Toebehoren voor het lassen Svetstillbehör
● The manufacturer does not accept any responsibility ● Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles ● Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für im vorliegenden Katalog
for any typing or printing errors in this catalogue. It also inexactitudes contenues dans ce catalogue, dûes à des erreurs möglicherweise enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druck- oder Übertragungsfehler
reserves the right to make any alterations or modifications d’impression ou de retranscription. Il se réserve en outre le droit zurückzuführen sind. Die Firma behält sich außerdem das Recht vor, jederzeit ohne
deemed necessary at any time, without altering or d’apporter sans préavis toutes les modifications qu’il jugera utiles Vorankündigung Änderungen an ihren Produkten anzubringen, sofern sie dies für
interfering with the basic functions of the apparatus. et nécessaires pour une amélioration de son produit, sans en notwendig erachtet und dadurch die Verwendungseigenschaften der Produkte nicht
modifier les caractéristiques d’utilisation. beeinträchtigt werden.
● La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le
possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, ● El fabricante declina toda responsabilidad en relación a las ● Компания-производитель снимает с себя всякую ответственность за
imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva eventuales inexactitudes contenidas en este catálogo debidos возможные неточности, содержащиеся в данном каталоге, явившиеся
altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri a errores de imprenta o de transcripción. Se reserva también el следствием ошибок при печати и переписывании. Компания оставляет за
prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili derecho de aportar, sin aviso previo, las variaciones que considere собой право, без предварительного извещения, вносить в собственные
senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo. útiles y necesarias a fin de mejorar la calidad de sus productos, sin изделия модификации, которые сочтет необходимыми и полезными, не
modificar por ello las características de utilización de los mismos.
ухудшая эксплуатационные характеристики продукции.
95
cod. 989556 - I.P. 15.000 Copyright by Telwin © 2020 - Tutti i diritti riservati. All rights reserved.
TELWIN spa
Via della Tecnica, 3 - 36030 Villaverla (VI) Italy - Tel. +39 0445 858811