Firebox M200 / M300: Quick Start Guide
Firebox M200 / M300: Quick Start Guide
HW Models: ML3AE8
2 3
English
English
RapidDeploy QuickStart Setup Classic Activation Setup
1. Connect Your Firebox and Power it On 1. Connect Your Firebox and Power it On
Make sure the computers on your network are configured to use DHCP. When you install Make sure your computer is configured to use DHCP. When you connect to the Firebox,
your Firebox, it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network. it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
Computer Internet
Your Network
Internet
4 5
English
• Inspects outgoing FTP, HTTP, and HTTPS traffic About the Device Status Lights
• Uses licensed security services to protect the trusted and optional networks RJ45 interfaces
Next Steps Interfaces 0 - 7 are RJ45 Ethernet interfaces that support link speeds of 10, 100, or 1000
Congratulations! You have finished basic setup of your Firebox. You can use the Web UI to Mbps. Each RJ45 interface has a pair of indicators. The right indicator shows the interface
view and edit your configuration and to manage and monitor your Firebox. Or, you can connection status. The left indicator shows interface activity.
download and install WatchGuard System Manager (WSM) and use Policy Manager and the Indicator Indicator color Interface Status
WSM suite of management and monitoring tools. Here are some recommendations to help
you get started: Connection (right) Yellow Link at 1000 Mbps
Green Link at 100 Mbps
Verify your Internet connectivity
• With your Firebox installed in your network, make sure that your users can Not lit Link at 10 Mbps, or no link
successfully browse the Internet. Activity (left) Yellow, blinks Power on, network activity
Get the latest software Not lit Power off, no connections
To upgrade the Firebox OS:
Storage ( ) – When there is activity on the SD card, the storage indicator is yellow.
1. Log in to Fireware Web UI.
Arm/Disarm ( ) – When the device is armed and ready to pass traffic, this indicator is
2. Select System > Upgrade OS.
green. When the device is powered on, but not ready to pass traffic, this indicator is red.
To get the latest version of WSM, WatchGuard Dimension, VPN clients, Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device
and other software for your Firebox: is powered on.
1. Go to www.watchguard.com/support and click Download Software.
2. Find the software downloads page for your Firebox model and select the
software you want to install.
Explore the features and functions of your Firebox
Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any
page or dialog box to learn more about the management, monitoring, and security
features of your Firebox.
6 7
简体中文
Reset the Firebox to Factory-Default Settings 激活设备
If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For example, 1. 访问 www.watchguard.com/activate
if you do not know your administrator account passphrase or you want to start over with 2. 登录您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户*。
RapidDeploy QuickStart, you can reset your device. Make sure you back up your device *如果创建新帐户,请在完成帐户创建过程之后返回到 www.watchguard.com/activate。
configuration before you reset your device in case you want to restore it in the future. 3. 输入设备的序列号。
4. 在激活期间,选择设置方法:
For more information, see the Hardware Guide for your Firebox, available at: • RapidDeploy QuickStart(RapidDeploy 快速部署) – 自动下载快速部署配置
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp 文件并将其应用到您的设备,其中预配置了 WatchGuard 推荐的安全设置。
• Classic Activation(常规激活) – 使用网络设置向导为您的设备创建一个基本
的配置文件。
5. 请根据您选择的方法使用本手册中对应的设置说明。
8 9
简体中文
简体中文
RapidDeploy 快速部署设置 常规激活设置
1. 连接您的设备并开启电源 1. 连接您的设备并开启电源
确保网络中的计算机配置为使用 DHCP。在安装 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络 确保您的计算机配置为使用 DHCP。连接 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络上分配一
上分配一个 IP 地址。 个 IP 地址。
您的网络 计算机 Internet
Internet
2. 连接到网页管理界面
A. 访问 https://10.0.1.1:8080
2. 连接到网页管理界面
B. 您可以安全地忽略证书警告,因为该设备使用自签名证书。
A. 访问 https://10.0.1.1:8080
C. 以用户名 admin 和密码 readwrite 登录。
B. 您可以安全地忽略看到的任何证书警告,因为该设备使用自签名证书。
D. 按照网络设置向导中的说明为新设备创建一个基本的配置文件。如有问题,请单
C. 使用用户帐户 admin 和管理员密码 (readwrite) 登录。 击“More Information”(更多信息)。
您的设备具备基本配置: E. 在向导完成后,使用您在向导中设置的用户帐户 admin 和管理员密码 (readwrite)
• 允许出站 TCP、UDP 和 Ping 数据流 登录网页管理界面。
• 阻止来自外部网络的所有未请求的数据流 F. 在您的网络中安装 Firebox。
• 包含经过优化的安全设置 您的设备具备基本配置:
• 使用许可的安全服务来保护受信任的网络和可选网络 • 允许出站 FTP、Ping、DNS、TCP 和 UDP 连接
• 阻止来自外部网络的所有未请求的数据流
• 检测传出 FTP、HTTP 和 HTTPS 流量
10 11
简体中文
• 使用许可的安全服务来保护受信任的网络和可选网络 关于设备状态指示灯
后续步骤 RJ45 接口
恭喜!您已经完成了 Firebox 的基本设置。您可以使用网页管理界面查看和编辑配置,以及 接口 0 - 7 为 RJ45 以太网接口,支持 10、100 或 1000 Mbps 的链路速度。每个 RJ45 接
管理和监控您的 Firebox。或者,您也可以下载并安装 WatchGuard 系统管理器(WSM), 口都配有一对指示灯。右侧的指示灯显示接口连接状态。左侧的指示灯显示接口活
使用策略管理器和 WSM 管理与监控工具套件。下面是帮助您入门的一些建议: 动。
验证您的 Internet 连接 指示灯 指示灯颜色 接口状态
• 在网络中安装 Firebox 之后,确保您的用户可以成功浏览 Internet。 连接(右侧) 黄色 链路速度为 1000 Mbps
获取最新版本的软件 绿色 链路速度为 100 Mbps
升级 Firebox 操作系统: 不亮 链路速度为 10 Mbps 或无链路
1. 登录 Fireware 网页管理界面。
活动(左侧) 黄色,闪烁 已开启,有网络活动
2. 选择 System > Upgrade OS(系统 > 升级操作系统)。 不亮 已关闭,无连接
12 13
Français
将 Firebox 重置为出厂默认设置 Activation de votre appliance Firebox
如果需要,可以将 Firebox 重置为其出厂默认设置。例如,如果您不知道管理员帐户的 1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate
密码或者想要使用“RapidDeploy 快速部署”方式重新配置,可以重置设备。 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*.
*Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin
du processus de création du compte.
如需了解更多信息,请参阅 Firebox 硬件指南,网址为:
3. Saisissez le numéro de série de votre appareil.
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
4. Lors de l'activation, sélectionnez votre méthode de configuration :
• RapidDeploy QuickStart : téléchargement et application automatiques d'un fichier
de configuration QuickStart sur votre appareil. Ce fichier est pré-configuré avec les
paramètres de sécurité recommandés par WatchGuard.
• Classic Activation : utilisation de l'Assistant de configuration Web pour générer un
fichier de configuration de base pour votre appareil.
5. Suivez les instructions de configuration correspondant à la méthode sélectionnée.
14 15
Français
Français
Configuration RapidDeploy QuickStart Configuration Classic Activation
1. Branchement et mise sous tension de votre appareil 1. Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox
Assurez-vous que les ordinateurs de votre réseau sont configurés pour utiliser le protocole Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque vous
DHCP. Lorsque vous installez votre appliance Firebox, elle attribue une adresse IP sur le connectez votre appliance Firebox, elle attribue une adresse IP sur le réseau 10.0.1.0/24.
réseau 10.0.1.0/24. Ordinateur Internet
Votre réseau
Internet
16 17
Français
• Inspection du trafic sortant FTP, HTTP et HTTPS. À propos des témoins d'état de l'appareil
• Utilisation de services de sécurité sous licence pour protéger les réseaux Ports RJ45
approuvés et en option.
Les interfaces 0 à 7 sont des ports Ethernet RJ45 qui prennent en charge des vitesses de 10,
Étapes suivantes 100 ou 1 000 Mbps. Chaque port RJ45 comporte deux indicateurs. Celui de droite indique
Félicitations ! Vous avez à présent terminé la configuration de base de votre appliance Firebox. l'état de la connexion de l'interface. Celui de gauche indique l'activité de l'interface.
Vous pouvez utiliser l'interface utilisateur Web pour consulter et modifier votre configuration,
mais aussi pour gérer et contrôler votre appliance. Autrement, vous pouvez télécharger et Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface
installer WatchGuard System Manager (WSM) et utiliser Policy Manager et la suite WSM d'outils Connexion (droit) Jaune Liaison à 1 000 Mbps
de gestion et de surveillance. Voici quelques recommandations pour débuter :
Vert Liaison à 100 Mbps
Vérifiez votre connectivité Internet Éteint Liaison à 10 Mbps ou
• Une fois votre appliance Firebox installée sur votre réseau, assurez-vous que vos
aucune liaison
utilisateurs peuvent naviguer correctement sur Internet.
Activité (gauche) Jaune, clignotant Sous tension, activité réseau
Procurez-vous le logiciel le plus récent
Pour mettre à niveau le système d'exploitation de l'appliance Firebox : Éteint Hors tension, aucune
connexion
1. Connectez-vous à l'interface utilisateur Web de Fireware.
2. Sélectionnez System > Upgrade OS (Système > Mise à niveau du système Storage (Stockage) ( ) : lorsque la carte SD est active, l'indicateur de stockage est jaune.
d'exploitation). Arm/Disarm (Activation/désactivation) ( ) : lorsque l'appareil est activé et prêt à
transmettre du trafic, cet indicateur passe au vert. Lorsque l'appareil est sous tension mais
Pour obtenir la toute dernière version de WSM, de WatchGuard Dimension, qu'il n'est pas prêt à transmettre du trafic, cet indicateur est rouge.
des clients VPN et d'autres logiciels pour votre appliance Firebox :
Power (Alimentation) ( ) : situé à l'avant gauche, l'indicateur d'alimentation est vert
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/support et cliquez sur Download lorsque l'appareil est sous tension.
Software (Téléchargements de logiciels).
2. Recherchez la page des téléchargements de logiciels pour votre modèle
d'appliance Firebox et sélectionnez le logiciel à installer.
Examen des caractéristiques et fonctions de votre appliance Firebox
Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et
cliquez sur l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur
les fonctions de gestion, de surveillance et de sécurité de votre appliance Firebox.
18 19
Deutsch
Rétablissement des paramètres d'usine de l'appliance Firebox aktivieren
Firebox 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf.
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser votre appliance Firebox sur ses paramètres 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*.
d'usine. Par exemple, vous pouvez réinitialiser votre appareil si vous ne connaissez pas le *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard.
mot de passe de votre compte administrateur ou si vous souhaitez recommencer à l'aide com/activate zurück.
de RapidDeploy QuickStart. 3. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein.
4. Wählen Sie bei der Aktivierung eines der folgenden Setup-Verfahren aus:
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide du matériel pour votre appliance Firebox, • RapidDeploy-Schnellstart – Sie können automatisch eine Schnellstart-
disponible à l'adresse suivante : Konfigurationsdatei auf Ihr Gerät herunterladen und ausführen. Hierbei sind die von
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp WatchGuard empfohlenen Sicherheitseinstellungen bereits vorkonfiguriert.
• Klassische Aktivierung – Erstellen Sie mithilfe des Web-Setup-Assistenten eine
Basiskonfigurationsdatei für Ihr Gerät.
5. Folgen Sie den Setup-Anweisungen in diesem Handbuch für das von Ihnen gewählte
Verfahren.
20 21
Deutsch
Setup mit RapidDeploy-Schnellstart Setup mit klassischer Aktivierung
1. Firebox anschließen und einschalten 1. Firebox anschließen und einschalten
Stellen Sie sicher, dass die Computer in Ihrem Netzwerk für die Verwendung von DHCP Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist. Wenn Sie eine
konfiguriert sind. Wenn Sie Ihre Firebox installieren, wird eine IP-Adresse im Netzwerk Verbindung zu Ihrer Firebox herstellen, wird eine IP-Adresse im Netzwerk 10.0.1.0/24 zugewiesen.
10.0.1.0/24 zugewiesen. Computer Internet
Ihr Netzwerk
Internet
22 23
Deutsch
• Prüfung von ausgehendem FTP-, HTTP- und HTTPS-Datenverkehr Informationen zu den Statusanzeigen des Geräts
• Verwendung lizenzierter Sicherheitsdienste zum Schutz vertrauenswürdiger und
RJ45-Schnittstellen
optionaler Netzwerke
Schnittstellen 0–7 sind RJ45-Ethernet-Schnittstellen, die Verbindungsgeschwindigkeiten von
Weitere Schritte 10, 100, oder 1.000 Mbit/s unterstützen. Jede RJ45-Schnittstelle verfügt über ein Anzeigenpaar.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben das Basis-Setup für Ihre Firebox abgeschlossen. Über das Die rechte Anzeige signalisiert den Verbindungsstatus der Schnittstelle. Die linke Anzeige
Web-Interface können Sie Ihre Konfiguration anzeigen lassen sowie bearbeiten und Ihre Firebox signalisiert die Schnittstellenaktivität.
verwalten und überwachen. Alternativ können Sie den WatchGuard System Manager (WSM)
herunterladen und installieren und den Policy Manager und die WSM-Suite mit Management- Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus
und Überwachungstools verwenden. Tipps für den Start: Verbindung (rechts) Gelb Verbindung mit 1.000 Mbit/s
Internetverbindung überprüfen Grün Verbindung mit 100 Mbit/s
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Nutzer nach der Installation der Firebox im Netzwerk
Leuchtet nicht Verbindung mit 10 Mbit/s oder
problemlos im Internet navigieren können.
keine Verbindung
Neueste Software implementieren Aktivität (links) Gelb, blinkt Eingeschaltet, Netzwerkaktivität
So führen Sie ein Upgrade des Firebox-Betriebssystems durch:
Leuchtet nicht Ausgeschaltet, keine Verbindung
1. Melden Sie sich beim Fireware-Web-Interface an.
2. Wählen Sie die Option System > Upgrade OS aus. Storage ( ) – Wenn auf der SD-Karte Aktivität stattfindet, leuchtet die Speicheranzeige gelb.
Arm/Disarm ( ) – Wenn das Gerät aktiv und bereit ist, Daten zu übertragen, leuchtet diese
So rufen Sie die neueste Version von WSM, WatchGuard Dimension, VPN-Clients Anzeige grün. Wenn das Gerät eingeschaltet, jedoch nicht bereit ist, Daten zu übertragen,
und anderer Software für die Firebox ab: leuchtet diese Anzeige rot.
1. R
ufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf, und klicken Sie auf
Power ( ) – Diese Anzeige links auf der Vorderseite des Geräts leuchtet grün, wenn das Gerät
„Download Software“.
eingeschaltet ist.
2. G
ehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für Ihr Firebox-Modell und wählen
Sie die zu installierende Software aus.
Erkunden der Merkmale und Funktionen der Firebox
Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und
klicken Sie auf einer beliebigen Seite oder in einem beliebigen Dialogfeld auf „Help“, um
weitere Informationen zu den Verwaltungs-, Überwachungs- und Sicherheitsmerkmalen
Ihrer Firebox zu erhalten.
24 25
Italiano
Zurücksetzen der Firebox auf die Standard-Werkseinstellungen Attivazione di Firebox
Falls erforderlich, lassen sich jederzeit die Werkseinstellungen Ihrer Firebox wiederherstellen. 1. Vai su www.watchguard.com/activate
Sie können Ihr Gerät beispielsweise zurücksetzen, wenn Sie Ihr Kennwort für das 2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*.
Administratorkonto vergessen haben oder den RapidDeploy QuickStart durchführen möchten. *Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato la procedura
di creazione dell’account.
Weitere Informationen finden Sie im Hardwarehandbuch für Ihre Firebox. Sie finden es unter: 3. Digita il numero di serie del tuo dispositivo.
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp 4. Durante l’attivazione, seleziona il metodo di installazione preferito:
• RapidDeploy QuickStart – Scarica automaticamente e applica il file di configurazione
sul tuo dispositivo, con le impostazioni di sicurezza consigliate da WatchGuard.
• Attivazione classica – Utilizza la procedura guidata, attraverso l’interfaccia di gestione
via Web, per creare il file di configurazione base per il tuo dispositivo.
5. Utilizza le istruzioni per l’installazione contenute in questa guida, corrispondenti al metodo
selezionato.
26 27
Italiano
Italiano
Impostazione di RapidDeploy QuickStart Impostazioni di attivazione classiche
1. Collegamento e accensione di Firebox 2. Collegamento e accensione di Firebox
Assicurati che i computer collegati alla rete siano configurati per utilizzare il protocollo DHCP. Quando Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi il tuo
installi il tuo Firebox, questo assegnerà al computer un indirizzo IP nella sottorete10.0.1.0/24. Firebox, questo assegnerà al computer un indirizzo IP nella sottorete10.0.1.0/24.
Computer Internet
La tua rete
Internet
28 29
Italiano
• Utilizza i servizi di sicurezza concessi in licenza per proteggere le reti affidabili e opzionali Informazioni sulle spie di stato del dispositivo
Passaggi successivi Interfacce RJ45
Congratulazioni! L’installazione di base di Firebox è completata. Per visualizzare e modificare la Le interfacce 0 - 7 sono interfacce Ethernet RJ45 che supportano velocità di collegamento di 10,
configurazione in uso e per gestire e monitorare Firebox, utilizza l’interfaccia di gestione via Web. 100 o 1000 Mbps. Ogni interfaccia RJ45 ha una coppia di indicatori. L’indicatore di destra mostra
In alternativa, è possibile scaricare e installare WatchGuard System Manager (WSM) e utilizzare lo stato di connessione dell’interfaccia. L’indicatore di sinistra mostra l’attività dell’interfaccia.
Policy Manager e la suite di strumenti gestionali e di monitoraggio WSM. Di seguito alcuni consigli
utili per iniziare: Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia
Verifica della connessione a Internet Connessione (destra) Giallo Collegamento a 1000 Mbps
• Dopo avere installato Firebox nella tua rete, verifica che gli utenti possano navigare in Verde Collegamento a 100 Mbps
Internet senza problemi.
Spento Collegamento a 10 Mbps,
Aggiornamento del software o nessun collegamento
Per aggiornare il sistema operativo Firebox: Attività (sinistra) Giallo, lampeggiante Accensione, attività della rete
1. Accedi all’interfaccia utente Web Fireware.
Spento Spegnimento, nessuna
2. Seleziona System > Upgrade OS. connessione
Archiviazione ( ) – Quando la scheda SD è attiva, l’indicatore di archiviazione è giallo.
er ottenere l’ultima versione di WSM, WatchGuard Dimension, client VPN
P
Attivazione/Disattivazione ( ) – Quando il dispositivo è attivo e pronto a trasmettere traffico,
e altro software per Firebox: questo indicatore è verde. Quando il dispositivo è acceso, ma non è ancora pronto a trasmettere
1. Vai su www.watchguard.com/support e fai clic su Download Software. traffico, questo indicatore è rosso.
2. Cerca la pagina per scaricare il software di Firebox e seleziona il Alimentazione ( ) – L’indicatore dell’alimentazione a sinistra è verde quando il dispositivo
software che desideri installare. è acceso.
Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità del Firebox
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox,
sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager
e fare clic su ? o su qualsiasi altra pagina o finestra di dialogo.
30 31
日本語
Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite di Firebox デバイスのアクティベーションを行う
Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, il dispositivo 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。
può essere ripristinato se non conosci la passphrase dell’account administrator o se desideri
ricominciare la procedura con RapidDeploy QuickStart. 2. 登録済みの WatchGuard アカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します *。
*新
しいアカウントを作成する場合は、アカウントの作成が完了してからもう一度
www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。
Per maggiori informazioni, consulta la Guida all'hardware del tuo Firebox, disponibile all’indirizzo:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp 3. デバイスのシリアル番号を入力します。
4. アクティベーションの実行時にセットアップ方法を選択します。
• RapidDeploy QuickStart – QuickStart 設定ファイルを自動的にダウンロードしてデバ
イスに適用します。このファイルは、WatchGuard で推奨しているセキュリティ設定を事
前に設定したものです。
• 従来のアクティベーション – ウェブセットアップ・ウィザードを使用して、デバイスの基本
設定ファイルを作成します。
5. 選択した方法に応じて、本ガイドのいずれかのセットアップ手順に従います。
32 33
日本語
日本語
RapidDeploy QuickStart によるセットアップ 従来のアクティベーションによるセットアップ
1. デバイスを接続して電源を入れる 1. デバイスを接続して電源を入れる
ネットワーク上のコンピュータが DHCP を使用するように設定されていることを確認します。 コンピュータが DHCP を使用するように設定されていることを確認します。Firebox への接続時に、
Firebox のインストール時に、10.0.1.0/24 ネットワーク上の IP アドレスが割り当てられます。 10.0.1.0/24 ネットワーク上の IP アドレスが割り当てられます。
コンピュータ インターネット
ネットワーク
インターネット
2. WebUI に接続する
A. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。
2. WebUI に接続する
B. Firebox デバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視して
A. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。
かまいません。
B. Firebox デバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視してかま
C. ユーザー名 admin とパスフレーズ readwrite でログインします。
いません。
D. ウェブセットアップ・ウィザードの手順に従って、新しいデバイスの基本設定ファイルを作
C. アクティベーションの実行時に設定したユーザー・アカウント admin と管理用パスフレー
成します。詳しい手順を確認する場合は、[More Information] をクリックしてください。
ズ readwrite でログインします。
E. ウィザードが完了したら、ウィザードで設定したユーザー・アカウント admin と管理用パ
デバイスの基本設定は次のとおりです。
スフレーズ readwrite でウェブ UI にログインします。
• アウトバウンドの TCP、UDP、および ping トラフィックを許可
F. ネットワークに Firebox をインストールします。
• 外部ネットワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック
デバイスの基本設定は次のとおりです。
• セキュリティ設定を最適化
• アウトバウンド FTP、Ping、DNS、TCP、UDP 接続を可能にする
• 信頼できるネットワークとオプション ネットワーク保護のため、ライセンス式セキュリテ
• 外部ネットワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック
ィ サービスを使用
34 35
日本語
• 外部に向けた FTP、HTTP、HTTPS トラフィックを検査 デバイスのステータス・ライトについて
• 信頼できるネットワークとオプション ネットワーク保護のため、ライセンス式セキュリテ RJ45 インターフェイス
ィ サービスを使用
インターフェイス 0 ~ 7 は RJ45 イーサネット・インターフェイスで、10、100、または 1000
次のステップ Mbps のリンク速度をサポートします。RJ45 インターフェイスにはそれぞれ、ペアのインジケータ
があります。右側のインジケータはインターフェイスの接続ステータスを示し、左側のインジケー
おめでとうございます。これで Firebox の基本セットアップが完了しました。Web UI を使っ
タはインターフェイスのアクティビティを示します。
て、設定の閲覧と編集、および Firebox の管理 / 監視が可能です。また、WatchGuard System
Manager(WSM)をダウンロードしてインストールし、Policy Manager や WSM スイートに含ま インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス
れる管理 / 監視ツールを利用することもできます。それらの作業の手始めとして、いくつかの推奨
事項を次に示します。 接続(右) 黄色 リンク速度 1000 Mbps
緑色 リンク速度 100 Mbps
インターネット接続を確認する
• ネットワークにインストールした Firebox で、ユーザーがインターネットを正常に閲覧で 消灯 リンク速度 10 Mbps、またはリンクなし
きることを確認します。
アクティビティ(左) 黄色の点滅 電源オン、ネットワーク・アクティビティ
最新のソフトウェアを入手する 消灯 電源を切る、接続なし
Firebox OS をアップグレードする手順は次のとおりです。
Storage ( ) – SD カードに対するアクティビティがある場合は黄色に点滅します。
1. Fireware Web UI にログインします。
Arm/Disarm ( ) – デバイスの電源が入った状態で、トラフィックを送受信する準備ができてい
2. System > Upgrade OS を選択します。 る場合は緑色に点灯します。デバイスの電源が入っていても、トラフィックを送受信する準備がで
きていない場合は赤色に点灯します。
Firebox 用に、最新版の WSM、WatchGuard Dimension、VPN clients、
Power ( ) – デバイス前面の左側にあるインジケータは、デバイスの電源が入っているときに点
その他のソフトウェアを入手するには : 灯します。
1. www.watchguard.com/support にアクセスし、Download Software をクリックします。
2. お
使いのモデルに対応したソフトウェア ダウンロード ページを探し、インストールするソ
フトウェアを選択します。
Firebox の機能について調べる
WatchGuard System Manager のウェブ UI やツールを参照し、それぞれのページまたはダ
イアログ ボックスで [Help] をクリックして、Firebox の管理、監視、およびセキュリティの機
能の詳細を確認してください。
36 37
한국어
Firebox の設定を工場出荷時の状態に戻す 장치 활성화
必要に応じて、Firebox の設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者ア 1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다.
カウントのパスフレーズを忘れた場合や、RapidDeploy QuickStart でセットアップをやり直した 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*.
い場合に、デバイスをリセットすることができます。 *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate로 돌아가십시오.
3. 장치의 일련 번호를 입력합니다.
詳細については、下記のサイトでお使いの Firebox 向けのハードウェア・ガイドを参照してください。 4. 활성화 과정을 진행하는 중에 원하는 설정 방법을 선택합니다.
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp • RapidDeploy QuickStart – WatchGuard에서 권장하는 보안 설정으로 사전
구성된 QuickStart 구성 파일을 자동으로 다운로드하여 장치에 적용합니다.
• Classic Activation – Web Setup Wizard를 사용하여 장치에 대한 기본 구성
파일을 만듭니다.
5. 이 가이드에서 선택한 방법에 맞는 설정 지침을 따릅니다.
38 39
한국어
RapidDeploy QuickStart 설정 Classic Activation 설정
1. 장치 연결 및 전원 켜기 1. 장치 연결 및 전원 켜기
네트워크에 있는 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때
를 설치할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동 할당됩니다. 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다.
컴퓨터 인터넷
네트워크
인터넷
2. Web UI에 연결
A. https://10.0.1.1:8080으로 이동합니다.
2. Web UI에 연결
B. 장치에서 자체 서명된 인증서를 사용하기 때문에 인증서 경고는 안심하고
A. https://10.0.1.1:8080으로 이동합니다.
무시하시면 됩니다.
B. 장치에서 자체 서명된 인증서를 사용하기 때문에 인증서 경고는 안심하고
C. 사용자 이름 admin과 암호 readwrite를 사용하여 로그인합니다.
무시하시면 됩니다.
D. Web Setup Wizard의 지침을 따라 새 장치에 대한 기본 구성 파일을 만듭니다.
C. 사용자 계정 admin과 활성화 과정에서 설정한 Admin 암호(readwrite)를
질문이 있을 경우 More Information을 클릭합니다.
사용하여 로그인합니다.
E. 마법사가 완료되면 사용자 계정 admin과 마법사를 진행하는 도중 설정한
장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다.
Admin 암호(readwrite)를 사용하여 Web UI에 로그인합니다.
• 아웃바운드 TCP, UDP 및 Ping 트래픽 허용
F. 네트워크에 Firebox를 설치합니다.
• 외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단
장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다.
• 최적화된 보안 설정 포함
• 아웃바운드 FTP, Ping, DNS, TCP 및 UDP 연결 허용
• 라이선스가 있는 보안 서비스를 사용하여 신뢰할 수 있고 선택적인
• 외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단
네트워크를 보호합니다.
40 41
한국어
• 나가는 FTP, HTTP 및 HTTPS 트래픽 검사 장치 상태 표시등 정보
• 라이선스가 있는 보안 서비스를 사용하여 신뢰할 수 있고 선택적인 RJ45 인터페이스
네트워크를 보호합니다.
인터페이스 0 - 7은 10Mbps, 100Mbps 또는 1000Mbps 링크 속도를 지원하는 RJ45
다음 단계 이더넷 인터페이스입니다. 각 RJ45 인터페이스에는 한 쌍의 표시등이 있습니다.
축하합니다! Firebox 기본 설정을 완료하였습니다. Web UI를 사용하여 구성을 보고 오른쪽 표시등은 인터페이스 연결 상태를 표시합니다. 왼쪽 표시등은 인터페이스
편집할 수 있으며 Firebox를 관리하고 모니터링할 수 있습니다. 또는 WatchGuard 활동을 표시합니다.
System Manager(WSM)를 다운로드한 후 설치하여 Policy Manager와 WSM 관리 및 표시등 표시등 색상 인터페이스 상태
모니터링 도구 제품군을 사용할 수도 있습니다. 시작할 때 도움이 되는 몇 가지 권장
사항은 다음과 같습니다. 연결(오른쪽) 노란색 1000Mbps 링크 속도
녹색 100Mbps 링크 속도
인터넷 연결 상태 확인
• 네트워크에 설치된 Firebox에서 사용자가 성공적으로 인터넷을 탐색할 수 켜져 있지 않음 10 Mbps 링크 속도, 또는
있는지 확인하십시오. 링크가 없음
최신 소프트웨어 다운로드 활동(왼쪽) 노란색, 깜박임 전원 켜짐, 네트워크 활동
Firebox OS를 업그레이드하려면 다음과 같이 하십시오. 켜져 있지 않음 전원 꺼짐, 연결 안 됨
1. Fireware Web UI에 로그인합니다. Storage ( ) – SD 카드에 활동이 있는 경우, 스토리지 표시등이 노란색으로 켜집니다.
2. System > Upgrade OS를 선택합니다.
Arm/Disarm( ) – 장치가 작동 설정되어 트래픽을 전달할 준비가 된 경우, 이
최신 버전의 WSM, WatchGuard Dimension, VPN 클라이언트 및 기타 Firebox용 표시등이 녹색으로 켜집니다. 장치의 전원이 켜졌으나 트래픽을 전달할 준비가 되지
소프트웨어를 다운로드하려면 다음과 같이 하십시오. 않은 경우, 이 표시등이 빨간색으로 켜집니다.
1. www.watchguard.com/support로 이동하여 Download Software를 클릭합니다. Power( ) – 장치의 전원이 켜지면, 장치 왼쪽 앞면의 전원 표시등이 녹색으로
2. Firebox 모델의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는 켜집니다.
소프트웨어를 선택합니다.
Firebox의 기능 살펴보기
Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화
상자에서든 Help를 클릭하면 Firebox의 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대한 자세한
내용을 볼 수 있습니다.
42 43
Español
Firebox를 공장 초기 설정으로 리셋 Active su Firebox
필요할 경우 Firebox를 공장 초기 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 예를 들어, 관리자 1. Visite www.watchguard.com/activate
계정 암호를 모르거나 RapidDeploy QuickStart로 다시 시작하고자 하는 경우 장치를 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*.
리셋할 수 있습니다. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso
de creación de la cuenta.
자세한 내용은 사용하시는 Firebox용 하드웨어 가이드를 참조하십시오. 이 가이드는 3. Ingrese el número de serie de su dispositivo.
다음에서 확인할 수 있습니다. 4. Durante la activación, seleccione su método de instalación:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp • Inicio rápido de RapidDeploy: automáticamente descargue y aplique un archivo
de configuración de inicio rápido en su dispositivo, configurado previamente con
la configuración de seguridad recomendada por WatchGuard.
• Activación clásica: use el asistente de instalación web para crear un archivo de
configuración básico para su dispositivo.
5. Use las directivas de instalación de esta guía que correspondan al método
que seleccionó.
44 45
Español
English
Instalación del inicio rápido RapidDeploy Instalación de activación clásica
1. Conecte o Firebox e ligue-o 1. Conecte o Firebox e ligue-o
Asegúrese de que los equipos de su red estén configurados para usar DHCP. Cuando instale Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su
su Firebox, este le asignará una dirección IP en la red 10.0.1.0/24. Firebox, este le asignará una dirección IP en la red 10.0.1.0/24.
Equipo Internet
Su red
Internet
48 49
Português
Restablecimiento del Firebox a la configuración Ative o dispositivo
predeterminada de fábrica 1. Acesse www.watchguard.com/activate
Si alguna vez lo necesita, puede restaurar su Firebox a la configuración predeterminada de 2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*.
fábrica. Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de su cuenta de administrador o *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de
quiere comenzar de nuevo con el inicio rápido RapidDeploy, puede restablecer criação de conta.
su dispositivo. 3. Insira o número de série do dispositivo.
4. Durante a ativação, selecione o método de configuração:
Para obtener más información, consulte la guía de hardware de su Firebox, disponible en: • RapidDeploy QuickStart – baixe e aplique automaticamente um arquivo de
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp configuração QuickStart no dispositivo, pré-configurado com as configurações de
segurança recomendadas pela WatchGuard.
• Ativação clássica – use o Assistente de Configuração pela Web para criar um
arquivo de configuração básica para o dispositivo.
5. Use as orientações de configuração neste guia que correspondam ao
método selecionado.
50 51
Português
Português
Configuração RapidDeploy QuickStart Configuração de ativação clássica
1. Conecte o dispositivo e ligue-o 1. Conecte o dispositivo e ligue-o
Certifique-se de que os computadores da rede estejam configurados para usar DHCP. Ao Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP. Ao conectar-se ao
instalar o Firebox, ele atribuirá um endereço IP na rede 10.0.1.0/24. Firebox, ele atribuirá um endereço IP na rede 10.0.1.0/24.
Computador Internet
Sua rede
Internet
52 53
Português
• Inspeciona o tráfego de saída de FTP, HTTP e HTTPS Sobre as luzes de estado do dispositivo
• Usa serviços de segurança licenciados para proteger as redes opcionais e confiáveis Interfaces RJ45
Próximas etapas As interfaces 0 a 7 são interfaces Ethernet RJ45 que suporta velocidades de link de 10,
Parabéns! Você concluiu a configuração básica do Firebox. Use a interface de usuário da 100 ou 1.000 Mbps. Cada interface RJ45 tem um para de indicadores. O indicador direito
web para editar as configurações e para gerenciar e monitorar o Firebox. Ou você pode mostra o estado de conexão da interface. O indicador esquerdo mostra a atividade
fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager da interface.
e o conjunto WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento. Eis algumas
recomendações para ajudar no início: Indicador Cor do indicador Estado da interface
Verifique a conectividade com a internet Conexão (direita) Amarelo Link a 1.000 Mbps
• Com o Firebox instalado na rede, certifique-se de que os usuários consigam Verde Link a 100 Mbps
navegar na internet.
Apagado Link a 10 Mbps ou sem link
Obtenha o software mais recente Atividade (esquerda) Amarelo, pisca Ligado, atividade de rede
Para atualizar o Firebox OS:
1. Faça login na interface de usuário da web do Fireware. Apagado Desligado, sem conexões
2. Selecione System > Upgrade OS (Sistema > Atualizar SO). Storage (Armazenamento) ( ) – Quando há atividade no cartão SD, o indicador de
Para obter a versão mais recente do WSM, do WatchGuard Dimension, dos armazenamento fica amarelo.
clientes VPN Arm/Disarm (Armar/Desarmar) ( ) – Quando o dispositivo está armado e pronto para
e outros software para o seu Firebox: passar tráfego, esse indicador fica verde. Quando o dispositivo está ligado, mas não está
1. Acesse www.watchguard.com/support e clique em Download Software pronto para passar tráfego, esse indicador fica vermelho.
(Baixar software).
Power (Ligado/Desligado) ( ) – O indicador ligado/desligado na frente à esquerda do
2. Encontre a página de downloads de software do modelo do Firebox e selecione o
dispositivo fica verde quando o dispositivo está ligado.
software que deseja instalar.
Explore os recursos e as funções do Firebox
Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager
e clique em Help (Ajuda) em qualquer página ou caixa de diálogo para saber mais sobre
os recursos de gerenciamento, monitoramento e segurança do Firebox.
54 55
繁體中文
Redefina o Firebox com as configurações padrão de fábrica 啟動您的裝置
Se for necessário, é possível restaurar as configurações padrão de fábrica do Firebox. 1. 請前往 www.watchguard.com/activate
Por exemplo, se não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar o 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶*。
RapidDeploy QuickStart, você pode redefinir o dispositivo. *如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate
3. 輸入您的裝置序號。
Para obter mais informações, consulte o guia de hardware do seu Firebox, disponível em: 4. 在啟用期間,選取您的安裝方法:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp • RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) – 自動下載並套用 QuickStart
設定檔案到您的裝置,使用 WatchGuard 建議的資訊安全設定預先設定。
• Classic Activation (傳統啟用)– 使用「網頁安裝精靈」為您的裝置建立基本
設定。
5. 使用此指南中符合您所選方法的安裝程式指示。
56 57
繁體中文
RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) 安裝程式 Classic Activation (傳統啟用) 安裝程式
1. 連接您的裝置並開啟電源 1. 連接您的裝置並開啟電源
確定您網路上的電腦已設定為使用 DHCP。當您安裝 Firebox 時,它將會指派 請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。連線到 Firebox 時,
10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。 它將會指派 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。
電腦 網際網路
您的網路
網際網路
2. 連線到 Web UI
A. 請前往 https://10.0.1.1:8080
2. 連線到 Web UI
B. 您可以安全地忽略憑證警告,因為裝置使用自我簽署憑證。
A. 請前往 https://10.0.1.1:8080
C. 請利用使用者名稱 admin 與密碼 readwrite 登入。
B. 您可以安全地忽略看到的任何憑證警告,因為裝置使用自我簽署憑證。
D. 請遵循「Web 安裝精靈」中的指示,建立新裝置的基本設定檔案。若您有問
C. 以您在啟用期間所設定的使用者帳戶 admin 與 Admin (readwrite) 密碼登入。
題,請按一下 [More Information] (更多資訊)。
您的裝置會有下列基本設定:
E. 當精靈完成時,請使用您在精靈期間設定的 admin 使用者帳戶與 Admin
• 允許連出的 TCP、UDP 與 Ping 流量 (readwrite) 密碼登入 Web UI。
• 封鎖來自外部網路所有的流量 F. 在您的網路中安裝 Firebox。
• 包含最佳化的資訊安全設定 您的裝置會有下列基本設定:
• 使用授權的資訊安全服務以保護信任和選用的網路 • 允許對外的 FTP、Ping、DNS、TCP 及 UDP 連線
• 封鎖來自外部網路所有的流量
• 檢查 FTP 下載、HTTP 及 HTTPS 傳輸
58 59
繁體中文
• 使用授權的資訊安全服務以保護信任和選用的網路 關於裝置狀態燈號
接下來的步驟 RJ45 介面
恭喜!您已經完成 Firebox 的基本安裝。您可以使用 Web UI 檢視及編輯設定,並管理 介面 0 - 7 是 RJ45 乙太網路介面,它們支援 10、100 或 1000 Mbps 的連結速度。每個
及監視您的 Firebox。或者,您可以下載並安裝 WatchGuard System Manager (WSM), RJ45 介面都有一組指示燈。右邊的指示燈會顯示介面連線狀態。左邊的指示燈會顯示
並使用管理與監控工具的 Policy Manager 以及 WSM 套件。以下是協助您開始使用的 介面活動。
一些建議:
指示燈 指示燈色彩 介面狀態
驗證您的網際網路連線 連線 (右邊) 黃色 以 1000 Mbps 的速度連結
• 在網路中安裝 Firebox 之後,請確認您的使用者可以順利瀏覽網際網路。
綠色 以 100 Mbps 的速度連結
取得最新的軟體 未亮起 以 10 Mbps 的速度連結或
升級 Firebox OS:
無連結
1. 登入 Fireware Web UI。
活動 (左邊) 黃色,閃爍 電源開啟,網路活動
2. 選取 [System] (系統) > [Upgrade OS] (升級 OS)。
未亮起 電源關閉,無連線
若要取得最新版本的 WSM、WatchGuard Dimension、VPN 客戶端,以及其 Storage (儲存裝置) ( ) – 當 Compact Flash 上有活動進行,儲存裝置指示燈會是黃色。
他 Firebox 軟體:
Arm/Disarm (防護/解除防護) ( ) – 當裝置已受到防護且準備好傳輸流量,此指示
1. 前往 www.watchguard.com/support 並按一下 [Download Software] (下載軟體)。 燈會是綠色。當裝置電源已開啟,但尚未準備好傳輸流量,此指示燈會是紅色。
2. 尋找您的 Firebox 型號所對應的軟體下載頁面,並選取您要安裝的軟體。 Power (電源) ( ) – 當裝置電源已開啟,裝置左前方的電源指示燈會是綠色。
探索 Firebox 特色與功能
瀏覽 Web UI 或是 WatchGuard System Manager 中的工具,並按一下任何頁面或對話
方塊上的 [Help] (說明),了解更多關於 Firebox 管理、監視與安全功能的詳細資訊。
60 61
Certifications
將 Firebox 重設為預設設定
若您需要,可以將 Firebox 還原為出廠預設值。例如,若您不知道系統管理員帳戶密
碼,或是想要以 RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) 重新開始,您可以重設
裝置。
62 63
Certifications
Notices: Hinweise Zur Sicherheit
All WatchGuard products are designed and tested to meet strict safety requirements. These Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen
requirements include product safety approvals and other global compliance standards. Please read zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale
the following instructions carefully before operating the product, and refer to them as needed to Compliance- Standards. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt,
ensure the continued safe operation of your product. Additional information can be found in the und bezeichnen sie als notwendig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Weitere
Hardware Guide located on the WatchGuard website: Informationen finden Sie in der elektronischen Hardware Guide.
http://www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp Die WatchGuard Produkt ist Sicherheit unter den folgenden Normen zertifiziert:
• CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014
Product Safety Certification
The WatchGuard product is safety certified under the following standards: • UL 60950-1:2007 R10.14
• IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
• CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
• UL 60950-1:2007 R10.14
• IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013 Sicherheitshinweis
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 • Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Diese Öffnungen verhindern eine Überhitzung
Safety Warning der Maschine
• Do not place objects on the power cord.
• Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in die Schlitze oder Öffnungen des Geräts stecken.
• Do not obstruct the ventilation openings. These openings prevent overheating of the machine. Der Kontakt mit einem spannungsführenden Punkt oder das Kurzschließen eines Bauteils kann zu
• Never push objects of any kind into slots or openings on this equipment. Making a contact with a einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
voltage point or shorting out a part may result in fire or electrical shock. • Beim Entfernen oder Installieren eines Gerätes, nach den allgemeinen Installation
• When removing or installing an appliance, follow the general installation safety instructions. Sicherheitshinweise.
Disclaimer
WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard
hardware appliance.
64 65
Certifications
Aviso De Seguridad CE Notice:
Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in
seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage
de cumplimiento global. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar Directive (LVD) of the European Union (EU).
el producto, y se refieren a ellos como sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro
y continuo de su producto. Información adicional se puede encontrar en la Guía del usuario Federal Communication Commission Interference Statement
electrónica. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
Certificación de seguridad del producto reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
El producto tiene certificación de seguridad WatchGuard bajo las siguientes normas:
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
• CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014 accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
• UL 60950-1:2007 R10.14 there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
• IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013 does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
Advertencia de seguridad
• Reorient or relocate the device.
• No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento de
la máquina. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. El contacto
con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
eléctrica. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
• Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
de seguridad. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. RoHS Statement
The member states of the European Union approved directive 2002/95/EC, Restrictions of Hazardous
Substances (“RoHS directive”‘) that became valid on July 1, 2006. It states that all new electrical
and electronic equipment put on the market within the member states must not contain certain
hazardous materials. This device complies with the European Union’s R0HS directive 2002/95/EC and
similar regulations that may be adopted by other countries for European Sales.
66 67
Certifications
WEEE Statement • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH.
WEEE is a general set of requirements dictated in the EU Directive 2002/96/EC. This Directive • WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance
mandated that member EU countries enact regulations governing the Waste of Electrical and under normal and reasonably predictable application.
Electronic Equipment (WEEE). The Directive, and its individual transpositions into specific country • Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole
laws and legislation, is aimed at the reduction of WEEE through reuse, recovery, and recycling product/part.
of WEEE. Industry Canada statement:
WatchGuard is working in partnership with our European Union (EU) distribution partners to ensure This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following
that our products are in compliance with the WEEE statutes, and that the recovery of our product per two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
the specific EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-
WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard 3(A)/NMB-3(A)
Customer Care Department at:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
U.S. Customers: 877.232.3531 International Customers: +1.206.613.0456 exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne
WatchGuard is reasonably confident that our products do not contain any substances or hazardous doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
materials presently banned by any legislation, and do not present a risk due to hazardous materials. compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
WEEE recovery professionals should also note that these products do not have any materials that are
of particular high value in their individual form.
Japan VCCI Notice (Class A ITE)
これはVCCI評議会の基準に基づくクラスA製品です。本製品がラジオやテレビ受信機の近くで使用
REACH されている場合は、電波障害を引き起こすことがあります。インストールして、取扱説明書に従って
The new EU chemicals policy REACH (Registration, Evaluation, Authorization and restriction of
機器を使用しています。
Chemicals) came into effect on June 1, 2007. REACH is Europe’s new chemicals legislation, which
is applicable in all 27 EU Member States as well as the EFTA European Economic Area (EEA).
Taiwan Class A Notice:
REACH creates a new system for gathering information, assessing risks to human health and the
environment, and authorizing or restricting the marketing and use of chemicals produced or 警告使用者:這是A類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況
supplied in the EEA. REACH has an impact on EEA producers and importers of finished products and 下,用戶可能需要採取適當的措施。
users of chemicals in the course of industrial or professional activities. 警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池
WatchGuard supports the overall REACH objective of improving the protection of human health
and the environment and will meet all applicable REACH requirements. WatchGuard is strongly Mexico Notice:
committed to working with our customers and supply chain to define and implement the REACH La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
requirements and ensure a smooth transition to compliance. 1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
One of the REACH requirements is that manufacturers and importers have the duty to register 2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
substances they are producing or importing. In accordance with the regulations, the products of propia operación no deseada.
WatchGuard do not need to be registered for the following reasons:
68 69
Certifications
Korea Notice: DECLARATION OF CONFORMITY
사용자안내문
WatchGuard Technologies, Inc.
기종별 사용자안내문 505 Fifth Ave. S., Suite 500
Seattle, WA 98104-3892 USA
A 급 기기 이 기기는 업무용(A 급)
WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the
(업무용 방송통신기자재) 전자파적합기기로서 판매자 또는 product(s) listed below conform to the European Union
사용자는 이 점을 주의하시기 directives and standards identified in this declaration.
Standard(s):
Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1+A12:2011+A2:2013
Emission: EN 55032:2012+AC: 2013 Class A
FCC Part 15 Subpart B Class A
ICES-003: Issue 5:2012 + Update:2014 Class A
CISPR 32: 2015 Class A
VCCI-CISPR 32: 2016/ CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015 Class A
EN 61000-3-2:2014 Class A
EN 61000-3-3:2013
Immunity: EN 55024: 2010 + A1:2015
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014+AC:2015
EN 61000-4-8:2010
EN 61000-4-11:2004
Signature:
70 71
Limited Hardware Warranty PERFORMANCE, COURSE OF DEALING, OR USAGE OF TRADE, ANY WARRANTY OF NONINFRINGEMENT, ANY
This Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) applies to the enclosed hardware product, not including any WARRANTY OF UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE OPERATION, ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM
associated software, which is licensed pursuant to a separate end-user license agreement and warranty (the OR REMEDY IN TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE NEGLIGENCE (WHETHER ACTIVE, PASSIVE OR
“Product”). BY USING THE PRODUCT, YOU (either an individual or a single entity) AGREE TO THE TERMS HEREOF. IMPUTED) OR FAULT OF WATCHGUARD OR FROM PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY,
If you do not agree to these terms, please return this package, along with proof of purchase, to the authorized AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY FOR LOSS OR DAMAGE TO, OR CAUSED BY OR
dealer from which you purchased it for a full refund. WatchGuard Technologies, Inc. (“WatchGuard”) and you agree CONTRIBUTED TO BY, THE PRODUCT).
as set forth below or on the reverse side of this card, as applicable. 4. LIMITATION AND LIABILITY. WATCHGUARD’S LIABILITY (WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING
1. LIMITED WARRANTY. WatchGuard warrants that upon delivery and for one (1) year thereafter (the “Warranty WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY AND FAULT)
Period”): (a) the Product will be free from material defects in materials and workmanship, and (b) the Product, OR OTHER THEORY) WITH REGARD TO ANY PRODUCT WILL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID
when properly installed and used for its intended purpose and in its intended operating environment, will BY YOU FOR SUCH PRODUCT. THIS SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED
perform substantially in accordance with WatchGuard applicable specifications. REMEDY. IN NO EVENT WILL WATCHGUARD BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY (WHETHER ARISING IN
CONTRACT (INCLUDING WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND
This warranty does not apply to any Product that has been: (i) altered, repaired or modified by any party
STRICT LIABILITY AND FAULT) OR OTHER THEORY) FOR COST OF COVER OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
other than WatchGuard except for the replacement or inclusion of specified components authorized in, and
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, BUSINESS,
performed in strict accordance with, documentation provided by WatchGuard; or (ii) damaged or destroyed
OR DATA) ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS WARRANTY OR THE USE OF OR INABILITY TO USE
by force majeure events, accidents, power spikes or similar events or by any intentional, reckless or negligent
THE PRODUCT, EVEN IF WATCHGUARD HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS
acts or omissions of any party. You may have additional warranties with respect to the Product from the
SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED REMEDY.
manufacturers of Product components. However, you agree not to look to WatchGuard for, and hereby release
WatchGuard from any liability for, performance of, enforcement of, or damages or other relief on account of, 5. MISCELLANEOUS PROVISIONS. This Warranty will be governed by the laws of the state of Washington,
any such warranties or any breach thereof. U.S.A., without reference to its choice of law rules. The provisions of the 1980 United Nations Convention
on Contracts for the International Sales of Goods, as amended, shall not apply. You agree not to directly or
2. REMEDIES. If any Product does not comply with the WatchGuard warranties set forth in Section 1 above,
indirectly transfer the Product or use of the product or associated documentation to any country to which
WatchGuard will, following the receipt of the product you claim is defective and at its option, either (a) repair
such transfer would be prohibited by the U.S. Export laws and regulations. If any provision of this Warranty
the Product, or (b) replace the Product with a like or similar product; provided, that you will be responsible
is found to be invalid or unenforceable, then the remainder shall have full force and effect and the invalid
for returning the Product and for all costs of shipping and handling. Repair or replacement of the Product
provision shall be modified or partially enforced to the maximum extent permitted by law to effectuate the
shall not extend the Warranty Period. Any Product, component, part or other item replaced by WatchGuard
purpose of this Warranty. This is the entire agreement between WatchGuard and you relating to the Product,
becomes the property of WatchGuard. WatchGuard shall not be responsible for return of or damage to any
and supersedes any prior purchase order, communications, advertising or representations concerning the
software, firmware, information or data contained in, stored on, or integrated with any returned Products.
Product AND BY USING THE PRODUCT YOU AGREE TO THESE TERMS. IF THE PRODUCT IS BEING USED BY AN
3. DISCLAIMER AND RELEASE. THE WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF WATCHGUARD, AND YOUR ENTITY, THE INDIVIDUAL INDICATING AGREEMENT TO THESE TERMS BY USING THE PRODUCT REPRESENTS
REMEDIES, SET FORTH IN PARAGRAPHS 1 AND 2 ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN SUBSTITUTION FOR, AND YOU AND WARRANTS THAT (A) SUCH INDIVIDUAL IS DULY AUTHORIZED TO ACCEPT THE WARRANTY ON BEHALF
HEREBY WAIVE, DISCLAIM AND RELEASE ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF THE ENTITY AND TO BIND THE ENTITY TO THE TERMS OF THIS WARRANTY; (B) THE ENTITY HAS THE FULL
OF WATCHGUARD AND ALL OTHER RIGHTS, CLAIMS AND REMEDIES YOU MAY HAVE AGAINST WATCHGUARD, POWER, CORPORATE OR OTHERWISE, TO ENTER INTO THE WARRANTY AND PERFORM ITS OBLIGATIONS
EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO ANY NONCONFORMANCE OR UNDER THE WARRANTY AND; (C) THE WARRANTY AND THE PERFORMANCE OF THE ENTITY’S OBLIGATIONS
DEFECT IN THE PRODUCT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY.
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
72 73
WATCHGUARD TECHNICAL SUPPORT
© 2017 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware,
and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or
other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.
P.N. 352-5150-001 Rev C 092817