Speak Spanish With Confidence Teach Yourself PDF
Speak Spanish With Confidence Teach Yourself PDF
confidence
Speak Spanish with
confidence
Angela Howkins and Juan Kattán-Ibarra
For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon
OX14 4SB. Telephone: +44 (0) 1235 827720. Fax: +44 (0) 1235 400454. Lines are open
09.00–17.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. Details
about our titles and how to order are available at www.teachyourself.com
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545,
Blacklick, OH 43004-0545, USA. Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645.
For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St,
Whitby, Ontario L1N 9B6, Canada. Telephone: 905 430 5000. Fax: 905 430 5020.
Long renowned as the authoritative source for self-guided learning – with more than 50
million copies sold worldwide – the teach yourself series includes over 500 titles in the fields
of languages, crafts, hobbies, business, computing and education.
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available
from the British Library.
Library of Congress Catalog Card Number: on file.
First published in UK 2005 as Teach yourself Spanish Conversation by Hodder Education,
part of Hachette Live UK, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.
First published in US 2005 as Teach yourself Spanish Conversation by The McGraw-Hill
Companies, Inc.
This edition published 2010.
The teach yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline.
Copyright © 2005, 2010 Angela Howkins and Juan Kattán-Ibarra
In UK: All rights reserved. Apart from any permitted use under UK copyright law, no
part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information, storage and
retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from
the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for reprographic
reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron
House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS.
In US: All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of
1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any
means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of
the publisher.
Typeset by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire.
Printed in the UK for Hodder Education, an Hachette UK Company, 338 Euston Road,
London NW1 3BH.
The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs for external websites
referred to in this book are correct and active at the time of going to press. However, the
publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee
that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate.
Hachette UK’s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products
and made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufacturing
processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of
origin.
Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Year 2014 2013 2012 2011 2010
Contents
Contents v
Conversation 3/1: Getting going. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Part 1: Hiring a car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Part 2: Getting a hotel room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Conversation 3/2: Contacting friends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Part 1: Making contact over the phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Part 2: Meeting friends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Conversation 3/3: Having a bite to eat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Part 1: In the bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Part 2: Ordering room service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conversation 3/4: Eating out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Part 1: Getting a table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Part 2: Ordering a meal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Conversation 3/5: Where is it? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Part 1: Asking the way. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Part 2: Hearing an announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Conversation 3/6: Making a telephone call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Part 1: Phoning for a taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Part 2: Listening to a radio advert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Conversation 3/7: Meeting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Part 1: Arranging to meet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Part 2: Declining an invitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Conversation 3/8: Travel times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Part 1: Getting a ticket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Part 2: Travel announcements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Conversation 3/9: At the sales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Part 1: What’s on offer?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Part 2: Choosing and buying. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Conversation 3/10: What do we need? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Part 1: Fruit and vegetables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Part 2: The shopping list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Listening skills: Survival phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spanish–English glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
English–Spanish glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Essential vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Subject index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
vi
Track listing
CD1
Track 1: Introduction
Tracks 2–7: Conversation 1: Arriving
Tracks 8–16: Conversation 2: Meeting and greeting
Tracks 17–22: Conversation 3: Café culture
Tracks 23–8: Conversation 4: Ordering a meal
Tracks 29–34: Conversation 5: Knowing the way
CD2
CD3
Track 1: Introduction
Tracks 2–3: Conversation 1: Getting going
Tracks 4–5: Conversation 2: Contacting friends
Tracks 6–7: Conversation 3: Having a bite to eat
Tracks 8–9: Conversation 4: Eating out
Tracks 10–11: Conversation 5: Where is it?
Tracks 12–13: Conversation 6: Making a telephone call
Tracks 14–15: Conversation 7: Meeting up
Tracks 16–17: Conversation 8: Travel times
Tracks 18–19: Conversation 9: At the sales
Tracks 20–21: Conversation 10: What do we need?
In devising this course, we have had very much in mind, firstly the
close relationship between the two skills of speaking and listening,
and secondly, the understanding that you want to put what you are
learning to immediate practical use. The course is based around a series
of conversations for you to listen to and take part in. The situations are
the everyday kind you would find yourself in, and they introduce you to
essential language in a useful context.
For each conversation we first introduce you to the words and phrases
you will need, together with their meanings, giving you the opportunity
to listen and repeat. You are then ready to listen to and take part in the
conversation.
The course is designed so that you learn at the speed which suits you
best. You can listen, listen and repeat, and take part in the conversations
as many times as you like. The more you practise, the more confident
you will become.
To get the most out of the course, work your way through CDs 1
and 2 in the order given as you will use what you have learned in
earlier conversations in later conversations. Finally, listen to CD3 for
consolidation, enjoyment and to learn some more.
Introduction 1
Only got a minute?
How do you say good morning, good afternoon or good
hasta luego).
And how about please and thank you, yes and no?
you, and if you have been well attended to and want to say
hear sí, sí, sí, and once into the swing of things, find yourself
before taking part in it, and what you learn and practise in
4
5 Only got five minutes?
Is Spanish an easy language to learn? This is a question that is often
asked. The received wisdom is that yes, compared with some other
languages, Spanish is not a difficult language to learn. One reason for
this lies in the pronunciation. Unlike English, Spanish is a phonetic
language, that is to say it is written the way it is spoken. There are no
complicated combinations of vowels and consonants which give the
same sound, like ‘though’ and ‘blow’ or ‘through’, ‘blew’, and ‘blue’
in English. A vowel has a particular sound value regardless of where it
occurs in a word: at the beginning, in the middle or at the end. For an
example, let’s take the Spanish word for tomorrow, mañana. You will
notice that the ‘a’ sounds the same in each syllable. Each vowel in a word
is pronounced and its sound does not change when it joins with another
vowel. If you say fiesta, siesta, María, you will pronounce the ‘a’, ‘e’,
and ‘i ‘ the same way in each word. The five vowels, ‘a’, ‘e’, ‘i ‘, ‘o’, ‘u’, each
have a single, pure sound, while the majority of consonants have sound
values very similar to English ones. There are only a few consonants
where we have to be mindful of a different pronunciation in Spanish
from English.
You may already have visited Spain or Mexico or any other of the
Spanish speaking countries and decided that you want to learn to speak
the language. If, however, you are reading this and wondering about
whether Spanish is the language for you then consider the following
points.
6
The business imperative is high but that is not the only reason people
want to learn the language. There are cultural reasons too. If you learn
Spanish you are opening doors and windows onto the rich cultural
heritage of not one but 21 countries. Before 1492 ‘when Columbus
sailed the ocean blue’, Spain had a civilization strongly influenced by
centuries of first Roman then Arab rule, much of it still visible and
there for us to visit, while the civilizations of the Americas were highly
developed and sophisticated, the Maya and Aztec in Mexico and the
Inca of Peru being the best known. The Inca ruins of Machu Picchu
and the pyramids of the Maya and Aztec count among the man-made
wonders of the world. The extreme material wealth of these newly-
found lands fed across the Atlantic, and while Spain was the principal
beneficiary of this wealth, the rest of Europe profited too. Without
doubt, Sir Francis Drake spoke Spanish, and through Spanish these
lands with their own rich cultures are equally accessible to us. To talk
of more recent times, Spanish speaking countries have produced poets,
novelists, artists, musicians, scientists of world renown.
8
is always better than nothing, but think how long it took us to master
our own mother tongue, and be prepared for it to take time for you to
master Spanish.
And time is another key. The more time you can give over to study,
the more progress you will make. The ideal is to do some every day,
whether you have enrolled on a course or are teaching yourself. It does
not have to be a long period of study. Indeed, the brain will only take
so much at a time, so a little repeatedly is better than a blitz every once
in a while. And that is where Speak Spanish with Confidence comes
in. It is an eminently practical way of studying: listening while you are
travelling, doing household chores or just relaxing. It also emulates the
way we learned our mother tongue: through our ears. By listening, we
tune into the sounds and cadences of the language. By repeating what
we hear, listening and repeating over and over again, we assimilate the
structures of the language. The sounds become distinguishable as words
and phrases, and the more we repeat them, the more accustomed we
become to them and start to relate to them without thinking, just as we
do in our own language.
There are many aspects of Spanish and English which are similar. A
large number of words share a common origin, and once you are tuned
in to Spanish pronunciation, you will make the adjustments so that
natural, probable, legal for example sound Spanish. You will discover
that you can turn perfect into perfecto, splendid into espléndido,
important into importante and marvellous into maravilloso. In other
ways Spanish and English are quite different, and understanding the
different thinking patterns makes learning the language both fun and
rewarding.
English is perhaps the only European language which does not have
gender; we don’t even have actresses any more, and maybe not
waitresses either. But in Spanish a male teacher for example, is un
profesor and a female teacher, una profesora. My male friend is mi
amigo and my female friend is mi amiga. Gender relates to things as
well as to people, so we can say that in Spanish nouns are masculine or
feminine. Wine is masculine, vino, while beer is feminine, cerveza. While
we only have one word for a and the, Spanish has a masculine form
You will have noticed that in English we say my Spanish friend but
Spanish says my friend Spanish. Often you will find that the order of
words is different in Spanish. For example, the hotel you are staying
in is not the Astoria Hotel but el Hotel Astoria, and its address is not 3,
Pelayo Street but la calle Pelayo, 3.
10
economical way to eat two courses and dessert or coffee, bread and
a drink included. The drink always used to be wine but now you are
generally given a choice. No self-respecting Spaniard would eat a meal
without bread and there are many proverbs in Spanish extolling the
virtues of bread and wine!
Because the mid-day meal is the main meal of the day, the lunch time
break is longer than we are used to. The larger supermarkets and
department stores stay open, but offices and smaller shops shut for at
least two hours, longer in summer, which in coastal areas gives time to
go to the beach. Government offices and banks tend to be open only in
the mornings but in Spain the morning lasts till 2 p.m. Shops re-open
about 5 p.m. and close about 8 p.m., but you can find that in summer,
opening and closing times are later. Again in the evening after work, the
bars fill up until it is time for the evening meal.
You can still get a menú del día in the evening or you may prefer to eat
à la carte in which case you will notice that in a Spanish menu, la carta,
the dishes are listed according to their main ingredient. Vegetables are
served as a dish in their own right and are the prelude to the meat or fish
course. Each course is a plato and this is why in cafeterías you may well
see photographs of the platos combinados on offer – the meat, fish or
chicken and vegetables all on one plate.
When Spaniards are in the U.K. what they find difficult to adapt to are
the eating times and the fact that after a certain hour the streets seem
empty. Life in Spain continues visibly into the small hours. After the
evening meal, as well as the discos and night clubs, the theatre, cinema
and concert hall offer entertainment, and there are bars which offer live
music. In summer especially, people enjoy the cooler evening air outside,
strolling and having a drink on a terraza, the pavement part of a bar or
café.
Smokers by and large have a better deal in Spain. In common with the
rest of Europe, smoking is prohibited in public places but bars over a
certain size may have designated areas for smokers. If they are under a
certain size, the bar owner has been able to choose whether he wants
his premises to be smoke free or not. If you like to smoke, then look
for a bar which has a sign which tells you that you can smoke: se puede
fumar. If it is not clear, then you can ask ¿Se puede fumar?
As you go along, aspects of the language are explained and you will
find that what you have learned and practised in one context, numbers
and time for example, you will use in other contexts, just as you
would in real life. The accompanying booklet gives you the texts of
the conversations in Spanish with English translations, together with a
glossary and word lists, which you can use for quick reference or which
you may want to read independently of the CDs. There are three CDs:
12
CDs 1 and 2 are for listening and speaking while CD3 reinforces what
you are learning with conversations and announcements relating to the
situations of CDs 1 and 2. These are designed just for listening but as
you listen and assimilate, you will find yourself learning as well.
So have a go! If you already know some Spanish or are attending a class,
you will find these CDs really useful for giving you that extra practice at
both listening and speaking. If Spanish is new to you, this is a practical,
useful and enjoyable way of making that first contact with the language.
Insight
Remember the way you learned your numbers as a child? Do
the same now for Spanish. Start with 1–3. Then add, 4,5,6 to
make 1–6. Add in 7 and 8, then finally 9 and 10.
Keep reciting them to yourself like a little song.
14
Employee Good morning.
Alfonso Good morning. I have a car booked.
Employee In what name?
Alfonso In the name of Alfonso Fuentes.
Employee Oh, yes, a Corsa for ten days.
Alfonso No, for six days.
Employee Oh yes, for six days. Your credit card, please.
Alfonso Here you are.
Employee Would you sign here? Here’s the key.
Alfonso Thank you.
Conversation 1: Arriving 15
Conversation 2: Meeting and greeting
Ana ¿Dígame?
Alfonso ¿Está Ana, por favor?
Ana Sí, soy yo. Eres Alfonso ¿no?
Alfonso Sí, soy Alfonso. Hola, Ana. ¿Cómo estás?
Ana Muy bien, gracias. Y tú ¿qué tal?
Alfonso Bien.
L CD1, TR12
Insight
The words for I: yo and you: tú (when you are speaking
to someone in an informal situation) usted (when you are
speaking to someone in a formal situation) are used mostly for
emphasis or contrast. They are not generally needed because:
soy = I am
eres = (informal) you are
es = (formal) you are
PART 2: MEETING
L CD1, TR15
18
Ana And this is Pablo.
Pablo Pleased to meet you.
Alfonso Hi, how are things?
Cristina Pleased to meet you.
****
Ana Bye, see you.
Pablo Until tomorrow.
20
Waitress Hello. What are you going to have?
Cristina A (glass of) wine.
Waitress Red or white?
Cristina White.
Waitress And for you?
Pablo A beer. Do you have tapas?
Waitress Yes. We have (of) omelette, cheese and cured ham.
Pablo One of cheese and one of ham.
Waitress A beer, a white wine, a tapa of cheese and one of ham.
Anything else?
Pablo No, thank you.
****
Pablo How much is it?
Waitress Ten euros.
Insight
To make a noun plural, add -s if it ends in a vowel; -es if it
ends in a consonant.
una sopa dos sopas
un hotel dos hoteles
When a noun is plural, what goes with it is also plural:
un café solo dos cafés solos
una ensalada mixta dos ensaladas mixtas
22
Waitress Hello, good afternoon. What are you going to have?
Pablo We would like the set menu.
Waitress For first course, there is vegetable soup, mixed salad
and paella.
Pablo I’m going to have vegetable soup.
Alfonso For me, a mixed salad.
Cristina I want a mixed salad as well.
Waitress What do you want for second course? There’s fish,
lamb chops and chicken.
Cristina For me, fish.
Alfonso Me, chicken.
Pablo I want lamb chops.
Waitress What are you going to drink?
Pablo House red.
Alfonso Me too.
Cristina A still mineral water.
Waitress One vegetable soup and two mixed salads for first
course. For second course, fish, chicken and lamb
chops. And to drink, two red wines and one still
mineral water.
24
Waitress What do you want for dessert? There is ice cream, fruit
and crème caramel.
Pablo I’m going to have crème caramel.
Cristina What fruit is there?
Waitress We have apple(s) and pear(s).
Cristina A pear.
Waitress And for you, sir?
Alfonso I want an ice cream. What flavours do you have?
Waitress There is (of) vanilla, strawberry and chocolate.
Alfonso A strawberry ice cream.
Waitress Are you going to have coffee?
Pablo Yes. Two expresso coffees and the bill, please.
26
Cristina Please, to get to the cathedral?
Passer-by Carry straight on along this street and take the second
street on the left.
Alfonso The second on the left.
Passer-by Yes, and then the first on the right. It’s not far.
Alfonso Thank you. And where is the museum? Is it near?
Passer-by Yes. It’s opposite the cathedral, on the corner.
Cristina Thank you very much.
Passer-by Not at all. Goodbye.
28
Plumber Hello, Servidomus.
Ana Good afternoon. I have a problem with the shower.
Can you send a plumber?
Plumber What’s the matter with it?
Ana It’s not working properly. Hot water’s not coming out,
only cold water.
Plumber Would you give me your address?
Ana It’s 17 Galileo Street, second, left. My phone number is:
15–08–29.
Plumber And your name?
Ana Ana Fernández.
Insight
Practise telling the time with a clock.
Hands on the hour:
la una one o’clock
las dos two o’clock
Minutes past the hour:
las tres y cinco five past three
las ocho y cuarto a quarter past eight
las diez y media half past ten
Minutes to the hour:
las seis menos veinte twenty to six.
30
Alfonso Yes, but I don’t have (any) money. (At) what time does
the bank close?
Ana Today it closes at two.
L CD2, TR16
Insight
Hay = there is or there are.
Hay un autobús. There is a bus.
Hay autobuses. There are buses.
Hay que + verb tells you something has to be done.
Hay que estudiar. You have (i.e. one has) to study.
Hay que salir. You have to leave.
32
Ana What time does the 12.40 train arrive?
Employee At 18.24.
Ana Do you have to book?
Employee Fridays, Saturdays and Sundays, yes.
Ana Thank you.
Cristina At what time does the next bus for Avilés leave,
please?
Employee It leaves in 15 minutes, at 10.20.
Cristina At what time does it arrive at Avilés?
Employee It arrives at 11.35. Do you want a single or return
ticket?
Cristina Return, please. What platform does it leave from?
Employee It leaves from platform two.
Insight
Me gusta is literally to me (it) is pleasing.
La camisa me gusta. The shirt to me is pleasing.
Los zapatos no me gustan. The shoes not to me are pleasing.
Notice gustan when what is/isn’t pleasing is plural.
Usually the verb comes first as in the conversations.
34
Alfonso Do you have this shirt in red, please?
Assistant No, not in this style, but I have these in red, yellow,
blue and brown.
Alfonso I like the red one. Do you have size 38?
Assistant Yes, here you are.
Alfonso Can I try it on?
Assistant Yes, there’s the fitting room.
Alfonso It fits me nicely. How much does it cost?
Assistant Forty-two euros.
Alfonso Ummm, it’s a bit expensive but I like it. I’ll take it.
Cristina Hello, I like these black shoes but do you have them in
green?
Assistant Yes. What size?
Cristina Thirty-seven. Can I try them on?
Assistant Here you are.
Cristina I like them but they are big on me. Do you have a
smaller size?
Assistant One moment, please … here you are.
Cristina These fit me nicely. I’ll take them.
36
Stall holder Good morning, can I help you?
Ana I want a lettuce and half a kilo of tomatoes.
Stall holder Anything else?
Ana How much do the cherries cost?
Stall holder Three euros 68 the kilo.
Ana A quarter of a kilo, please, and a melon as well.
Stall holder Do you want anything else?
Ana No. How much is everything?
Stall holder Four euros 85.
38
Stall holder Can I help you?
Pablo Half a kilo of this cheese and 100 grams of chorizo.
Do you have cooked ham?
Stall holder Yes. How much do you want?
Pablo Two hundred grams and 150 grams of cured
ham.
Stall holder Do you want anything else?
Pablo No, thank you. How much is everything?
Stall holder Eight euros 70.
40
Eduardo Good afternoon. I want to rent a car, a Corsa.
Employee For how many days?
Eduardo For three days, from Thursday until Saturday.
How much is the rental per day?
Employee Thirty-three euros plus petrol.
Eduardo And insurance?
Employee Insurance is included.
Eduardo Fine.
Employee Do you have your driving licence, please?
Eduardo Here you are.
Secretario ¿Dígame?
Sonia Smith Buenos días. ¿Está la señora Fuentes?
Secretario ¿De parte de quién?
Sonia Smith Perdone, no entiendo.
Secretario ¿Su nombre?
Sonia Smith Soy Sonia Smith, de Londres.
Secretario Un momento, por favor … ¿Señora Smith?
Sonia Smith Sí, ¿dígame?
Secretario La señora Fuentes no está en este momento.
¿Está usted en Madrid?
Sonia Smith Sí. Estoy en el Hotel Plaza.
Secretario ¿Me da el número de teléfono de su hotel?
Sonia Smith Es el siete, dos, ocho, cero, cinco, nueve.
42
Secretary Hello.
Sonia Smith Good morning. Is Mrs Fuentes in?
Secretary Who’s speaking? (lit. on behalf of whom?)
Sonia Smith I’m sorry, I don’t understand.
Secretary Your name?
Sonia Smith I’m Sonia Smith, from London.
Secretary One moment please … Mrs Smith?
Sonia Smith Yes?
Secretary Mrs Fuentes isn’t in just now. Are you in
Madrid?
Sonia Smith Yes. I’m at the Plaza Hotel.
Secretary Would you give me your hotel telephone number?
Sonia Smith It’s seven, two, eight, zero, five, nine.
a)
Camarera Hola, buenos días.
Pablo Buenos días. Quiero reservar una mesa para el viernes.
Camarera ¿Para cuántas personas?
Pablo Para dos.
Camarera ¿Y para qué hora?
Pablo Para las nueve y media.
Camarera Muy bien. ¿A qué nombre?
Pablo Pablo García.
b)
Cliente Hola, buenas tardes. Quiero reservar una mesa para
esta noche.
Camarero ¿Para cuántas personas?
Cliente Para cuatro.
Camarero ¿Y para qué hora?
Cliente Para las nueve.
Camarero Lo siento. A las nueve no tenemos ninguna mesa libre.
Cliente ¿Y más tarde?
Camarero A ver … a las diez tenemos una.
Cliente A las diez entonces.
46
Waitress Hello, good morning.
Pablo Good morning. I would like to book a table for Friday.
Waitress For how many people?
Pablo For two.
Waitress And for what time?
Pablo For half past nine.
Waitress Very good. (In) what name?
Pablo Pablo García.
Pablo Let me see, for first course, I want the soup. And
you, Ana?
Ana I don’t know; melon with ham or mixed salad.
Ummm, mixed salad and for second course,
I want grilled salmon. And you’ll want the fillet,
won’t you? (lit. and you the fillet, true?)
Pablo No, I prefer the chops. And to drink, red wine or white
wine?
48
Ana Well, with the salmon, I prefer white wine.
Pablo And me, red. So, an onion soup and a mixed salad for
first course. Grilled salmon and pork chops for second
course. White wine for you and red wine for me.
Ana And a bottle of mineral water as well.
Pablo Fizzy?
Ana No, still.
Pablo Do you want dessert, Ana?
Ana Yes. I would like pineapple in syrup.
Pablo I don’t like pineapple or crème caramel. I don’t want dessert.
Ana Don’t you want an ice cream?
Pablo OK, a chocolate ice cream and a black coffee. Are you
going to have coffee?
Ana No, it’s a bit late.
Pablo So, for you pineapple in syrup and for me a chocolate ice
cream and a black coffee. And the bill as well.
a)
Empleada Radio Taxi, ¿dígame?
Antonio Buenos días. Necesito un taxi para ir al aeropuerto.
¿Puede mandar uno ahora mismo?
Empleada ¿Me da su dirección?
Antonio Estoy en la calle San Francisco, dos.
Empleada ¿Su número de teléfono?
50
Manuel Excuse me, how do you get to the stadium?
Passer-by Carry straight on along this road as far as the park,
then (to the) right and afterwards take the third street
on the left. The stadium is at the end of this street.
Manuel Can you repeat that, please?
Passer-by Carry straight on along this road as far as the park,
then (to the) right and afterwards take the third street
on the left. The stadium is at the end of this street.
Manuel Is it very far?
Passer-by Walking, yes, but by bus it’s about ten minutes. The
bus stop is on the corner.
Manuel What number bus is it?
Passer-by Fifteen.
b)
Recepcionista Recepción, ¿dígame?
Rosario Buenas noches. Llamo de la habitación doce. Quiero
un taxi para las seis y media de la mañana para ir al
aeropuerto.
Recepcionista Muy bien. Un taxi para las seis y media de la
mañana para la habitación doce.
Rosario ¿Puede despertarme a las cinco y cuarto, por favor?
Recepcionista Sí. Muy bien.
a)
Maribel ¿Dígame?
Fernando Hola, Maribel. Soy Fernando.
Maribel Hola, ¿qué tal?
52
Antonio It’s 18–45–90.
Employee And your name please?
Antonio My name is (lit. I call myself) Antonio González.
Employee Fine. I’ll send (you) one right now.
Maribel Hello.
Fernando Hello, Maribel. It’s (lit. I am) Fernando.
Maribel Hi, how’s things?
b)
Alberto ¿A qué hora terminas esta tarde?
Maribel A las siete.
Alberto ¿Quieres venir al cine conmigo?
Maribel Sí, encantada.
Alberto ¿Quedamos a las siete y media en el café de Pepe?
Maribel De acuerdo.
c)
Announcer Cine Modelo está presentando hoy viernes veinticuatro
en la sala 1, Asesinato en Hawai a las catorce horas,
dieciséis treinta y dieciocho cuarenta y cinco, y en
la sala 2, Mi vida con Isabel a las quince cuarenta,
dieciséis diez y veinte veinte.
54
Fernando Fine. Maribel, I’ve got the tickets for the concert on
Saturday night.
Maribel Splendid. What time is it?
Fernando It starts at a quarter past nine.
Maribel And where is it?
Fernando It’s in the Columbus Theatre. Shall we meet at a
quarter to nine at the door?
Maribel Yes, OK.
a)
Carlos Buenos días. Quiero un billete para Córdoba para el
autobús de las nueve quince.
Taquillera El autobús de las nueve quince acaba de salir.
Carlos Entonces para el de las doce.
Taquillera Ese está completo.
Carlos ¿Qué otros autobuses hay?
Taquillera Hay uno a las quince cuarenta, otro a las dieciocho
veinte y el último sale a las veintiuna treinta.
Carlos Deme un billete de ida para el de las quince cuarenta.
b)
Isabel Buenas tardes. Quiero hacer una reserva para Sevilla.
Taquillero ¿Para qué día la quiere?
Isabel Para el próximo sábado en el tren de las nueve.
Taquillero En clase turista está completo, pero tengo plazas en
clase preferente.
Isabel Bueno, en clase preferente.
Taquillero ¿Quiere un billete de ida o de ida y vuelta?
Isabel De ida solamente. ¿Cuánto dura el viaje?
Taquillero Dura dos horas y media. Llega a las once treinta.
Isabel ¿De dónde sale?
Taquillero Sale del andén tres.
a)
Announcer El Intercity procedente de Valencia efectuará su
entrada por vía número cuatro.
El tren expreso con destino a Málaga efectuará su
salida por vía número seis.
El tren AVE con destino a Sevilla efectuará su salida por
vía número tres.
56
Carlos Good morning. I would like a ticket for Córdoba for
the 9.15 bus.
Ticket clerk The 9.15 bus has just departed.
Carlos Well, for the 12 o’clock.
Ticket clerk That one is full.
Carlos What other buses are there?
Ticket clerk There’s one at 15.40, another at 18.20 and the last
one departs at 21.30.
Carlos Give me a single ticket for the 15.40.
b)
Announcer Salida del vuelo de Iberia 627 con destino a Los Angeles.
Señores pasajeros, diríjanse a la puerta de embarque
número doce.
United Airways anuncia la llegada de su vuelo 521
procedente de Nueva York.
Salida del vuelo de British Airways 440 con destino a
Londres. Señores pasajeros, diríjanse a la puerta de
embarque número dieciséis.
a)
Announcer ¡Galerías Baleares, calidad y elegancia a precios
espectaculares! Chaquetas de lino a sólo cuarenta
euros, camisas para caballero desde veinticinco euros,
blusas para señora desde veinte euros, pantalones
desde treinta euros, zapatos para caballero y señora,
con un veinte por ciento de descuento y muchas otras
ofertas. Sólo hasta el treinta de septiembre. ¡Ofertas
espectaculares en Galerías Baleares!
b)
Cliente Por favor, ¿dónde está la sección de ropa de caballero?
Vigilante Está en la primera planta.
Cliente Perdone, ¿la sección de ropa de señora, por favor?
Vigilante En la segunda planta.
Cliente Perdone, ¿dónde puedo comprar camisetas para niño?
Vigilante En la tercera planta. Perfumería, zapatería y artículos de
piel en la planta baja.
58
The Talgo from Barcelona will arrive on line
one.
60
Sales assistant Hello, good afternoon. Can I help you?
Luis Good afternoon. I would like a belt for myself.
Sales assistant Well, I have these which are on offer at 15 euros.
Do you like them?
Luis Yes, I like them a lot. Are they (of) leather?
Sales assistant Yes, yes, they are (of) leather and (of) very good
quality. I have them in black, brown and grey.
Which colour do you prefer?
Luis I want it in black. Can I try it on?
Sales assistant Yes, of course.
Luis Umm, it’s a little short. You don’t have a longer
one?
Sales assistant Yes. Here you are.
Luis This one fits me. I’ll take it.
62
Ana Do you have the shopping list for the supermarket?
Pablo Yes, here it is.
Ana Let me see … a big bottle of beer, two bottles of
mineral water, two tins of tuna, a tin of sardines.
Pablo Is there anything missing?
Ana Of course. Oil’s missing, a litre of oil, ham, 100 grams
of cured ham.
Pablo And cheese. There’s no cheese left.
Ana Then a piece of cheese. Two hundred grams. That’s
everything, isn’t it?
Pablo No. Half a dozen eggs for the omelette and I want a
bag of crisps – a big bag.
Ana And bread.
Pablo No, I don’t like the supermarket bread.
Ana But it is cheaper than the bread from the bakery.
Pablo Yes, but the bread from the bakery is better.
Ana OK. Shall we go?
64
Spanish–English glossary
m = masculine; f = feminine
agua, el; ~ caliente; ~ fría; ~ mineral, un/el botella, una/la bottle, a/the
water, the; hot water; cold water; mineral bolsa, una/la bag, a/the
water, a/the bueno (m); buena (f) good
ahora mismo right now buenos días good morning
ajo, un/el garlic, a/the buenas noches good evening/goodnight
algo; ¿~ más? anything, something; anything buenas tardes good afternoon/evening
else?
caballero, un/el gentleman, a/the
almíbar, el syrup, the
café, un/el; ~ con leche; ~ solo coffee, a/the;
alquilar to rent, hire coffee with milk, expresso coffee
alquiler, el rental, hire charge, the calidad, una/la quality, a/the
allí there calle, una/la street, a/the
amarillo (m); amarilla (f) yellow camisa, una/la shirt, a/the
amigo, un/el; amiga, una/la friend, a/the(m); camiseta, una/la T-shirt, a/the
friend, a/the(f)
carné de conducir, un/el driving licence, a/the
andando walking
caro (m); cara (f) expensive
andén, un/el platform, a/the
carta, una/la menu, a/the
aparte separate
casa, una/la house, a/the
aquí; ~ tiene; por ~ here; here you are; around
here catedral, una/la cathedral, a/the
Spanish–English glossary 65
cinturón, un/el belt, a/the dinero, el money, the
claro of course dirección, una/la address, a/the
clase, una/la class, a/the docena, una/la; media ~ dozen, a/the; half a
coche, un/el car, a/the dozen
concierto, un/el concert, a/the ensalada, una/la; ~ mixta salad, a/the; mixed
salad
conmigo with me
entonces so, then
cortado, un/el coffee with a dash of milk,
a/the entrada, una/la entrance; admission ticket, a/
the
corto (m); corta (f) short
entre between
cosa, una/la thing, a/the
ese (m); esa (f) that
cuando when
esquina, una/la corner, a/the
¿cuánto?; ¿~ es? how much?; how much is it?
estadio, un/el stadium, a/the
¿cuántos (m)?; ¿cuántas (f)? how many?
este (m); esta (f) this
cuarto, un quarter, a
estos (m); estas (f) these
cuenta, una/la bill, a/the
falta it is missing
cuesta, cuestan it costs, they cost
farmacia, una/la chemist’s, a/the
de; ~ nada from, of; not at all
filete, un/el fillet, a/ the
de acuerdo alright, agreed
firmar to sign
deme … give me
flan, un/el crème caramel, a/the
derecha, a la right, to the
fondo, al back, at the
desayuno, un/el breakfast, a/the
fontanero, un/el plumber, a/the
descuento, un/el discount, a/the
fresa, una/la strawberry, a/the
desde from
frío (m); fría (f) cold
despacio slowly
fruta, la fruit, the
despertar to wake up
funciona; no funciona it’s working; it’s not
después afterwards, then working
destino, un/el destination, a/the fútbol, el football, the
día, un/el day, a/the galletas, unas/las biscuits, some/the
¿dígame? hello (answering phone); can I help gasolina, la petrol, the
you?
66
gracias; muchas ~ thank you; thank you very luego later, then
much mañana, una/la morning, a/the
gramos grams mañana tomorrow
grande big mandar to send
gris grey manzana, una/la apple, a/the
habitación, una/la; ~ doble; ~ individual room, marrón brown
a/the; double room; single room
más more; see algo más
hasta; ~ luego; ~ mañana until; see you later;
see you tomorrow ¿me da….? would you give me…?
hay there is, there are me gusta; me gustan I like it; I like them
otro (m); otra (f) other, another precio, un/el price, a/the
pan, un/el bread, a/the primero (m); primera (f); de ~ first; for first
course
panadería, una/la baker’s, a/the
probador, un/el fitting room, a/the
pantalones, unos/los trousers, some/the
problema, un/el problem, a/the
paquete, un/el packet, a/the
procedente de coming from
para; para mí, para usted for; for me, for you
próximo (m); próxima (f) next
parada, una/la; ~ de autobús stop, a/the; bus
stop público, el public, the
68
servicios, los toilets, the vino, un/el; ~ blanco; ~ tinto; ~ de la casa wine,
sesión, una/la showing, a/the a/the; white wine; red wine; house wine
Spanish–English glossary 69
voy I’m going ¿qué van a tomar? what are you going to have?
voy a tomar I’m going to have vamos; ¿ ~ ? we’re going, let’s go; shall we go?
va you are going (formal)
¿qué va a tomar? what are you going to have?
van you are going (formal, more than one
person)
70
English–Spanish glossary
m = masculine; f = feminine
English–Spanish glossary 73
there allí T-shirt, a/the una/la camiseta
there is, there are hay until hasta
these estos (m); estas (f) very muy
thing, a/the una/la cosa wake up, to despertar
third tercero(m); tercera(f) walking andando
this este (m); esta (f) water, the; hot ~, cold ~ el agua; agua caliente;
ticket, a/the; single ~, a/the; return ~, a/the un/ agua fría
el billete; un/el billete de ida; un/el billete well bien
de ida y vuelta what? ¿qué?
tin, a/the una/la lata when? ¿cuando?
to a why? ¿por qué?
today hoy where? ¿donde?
toilets, the los servicios which, that que
tomorrow mañana with con
tonight esta noche with me conmigo
too también yes sí
tourist office, a/the una/la oficina de turismo you (formal) usted
track, line (railway), a/the una/la vía you (informal) tú
train, a/the un/el tren your (formal) su
trousers, some/the unos/los pantalones your (informal) tu
74
Essential vocabulary
chicken, a/the un/el pollo
GREETINGS AND
chocolate, a/the un/el chocolate
FAREWELLS
chops, some/the; lamb/pork ~ unas/las
chuletas; chuletas de cordero/cerdo
hello, hi hola
coffee, a/the; expresso ~, a/the; ~ with a dash of
good morning buenos días
milk, a/the; ~ with milk, a/the un/el café; un/
good afternoon/evening buenas tardes el café solo; un/el cortado; un/el café con
good evening/goodnight buenas noches leche
how are things? ¿qué tal? crème caramel, a/the un/el flan
how are you? (informal) ¿cómo estás? crisps, chips, some/the unas/las patatas fritas
how are you? (formal) ¿cómo está usted? cucumber, a/the un/el pepino
very well, thank you muy bien, gracias dessert, for de postre
Essential vocabulary 75
orange, a/the una/la naranja is it far?/it is far ¿está lejos?/está lejos
pear, a/the una/la pera is it near?/it is near ¿está cerca?/está cerca
pepper, a/the un/el pimiento is there?/there is ¿hay?/hay
pineapple, a/the una/la piña it’s (five minutes) from here está a (cinco
salmon, a/the un/el salmón minutos) de aquí
sandwich (baguette), a/the un/el bocadillo next to (lit. at the side of) al lado de
Saturday evening/night el sábado por la noche what’s the time? ¿qué hora es?
(at) what time is…? ¿a qué hora es…?
in (five) minutes dentro de (cinco) minutos
DIRECTIONS
in, on en 4 cuatro
5 cinco
76
6 seis do you want anything else? ¿quiere alguna
7 siete cosa más?
Essential vocabulary 77
Subject index
expressing likes 9, 3/4, 3/9 telling the time 7, 3/4, 3/6, 3/7
thank you, please 1
first, second 4, 5, 3/5, 3/9 the 5
food 3, 4, 10, 3/3, 3/4, 3/10 there is 4
footwear 9 these 9
greetings 1, 2 this 2, 9
travel 8, 3/8
introductions 2, 3/2 twenty-four hour clock 8, 3/7, 3/8
it, them 9, 3/9
yes, no 1
no, yes 1 you, two ways of saying 2, 3/2
numbers: 1–10 1; 11–30 6; 30–59 8; 60–200
10, 3/1, 3/2, 3/6, 3/9
Subject index 79
“Global scale” of the Common European Framework of Reference
for Languages: learning, teaching, assessment (CEFR)
Can understand with ease virtually everything heard or read. Can
CEFR LEVEL C2 summarise information from different spoken and written sources,
reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation.
Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely,
TY Level 6
strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of
Independent User
(A Level)
with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the
(Higher GCSE)
areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family
CEFR LEVEL A2:
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic
phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can
CEFR LEVEL A1
introduce him/herself and others and can ask and answer questions
about personal details such as where he/she lives, people he/she knows
TY Level 1
and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other
person talks slowly and clearly and is prepared to help.