Air Lite All V1
Air Lite All V1
Ear Tip
Function
Button Microphone
Indicator
Light Touch Button
Earphones
Charging Case
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary
due to product enhancements.
01
Instructions charging case is sufficient if the indicator is white, while the battery
level is low if the indicator blinks white. Please recharge the case
Charging when the battery level is low as it is insufficient to fully charge the
● Charging the earphones headphones.
When the earphones are placed in the charging case, they will
automatically start charging. ● Checking the battery level by a Mi phone
Make sure the headphones are connected with your Mi phone that
● Charging the charging case has Bluetooth enabled. Place the headphones into the charging case,
Use the included USB charging cable to charge the charging case. and then keep close to the Mi phone. Press and hold the button for 2
The indicator blinks white while charging, and turns off when fully seconds, a message box pops up on the phone. Then you can check
charged. the battery level of the headphones and the charging case.
Note: Prior to first use, the earphones are deactivated. To activate Note: When checking the battery level on your phone, please update
them, place them into the charging case, and press the function your Mi phone to the latest stable version. This feature is currently
button for 5 seconds. We recommend fully charging the earphones only supported by some Mi phones.
before using them for the first time.
Turning On
Checking Battery Level To turn the earphones on, press and hold the button for 2 seconds, or
● Checking the battery level of the earphones remove the earphones from the charging case.
After connecting the earphones to a phone, you can check the
earphones' battery level on the phone's status bar. Sleep Mode
Note: The phone's status bar always displays the battery level of the Place the earphones back into the charging case, the earphones will
earphone with the lowest battery level. This feature is not supported disconnect and automatically enter sleep mode.
by some phones.
Wearing
● Checking the battery level of the charging case 1. Take the earphones out of the charging case, and insert them into
Press the button on the charging case, the battery level of the your ears according to the left (L) and right (R) marks.
02
2. You can switch to a different size ear tips to find the ones that suit ● Automatic connection
you most (size M is installed by default). While removing the earphones from the charging case, the earphones
Note: After using the earphones, place them back into the charging will automatically connect to the most recently used Bluetooth
case. This will extend their lifespan and help you avoid losing or device. If no connection history is detected, or if the earphones
misplacing them. cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earphones
will automatically enter the awaiting connection mode.
Connecting Note: If the earphones cannot automatically connect to a device, you
will need to manually connect the earphones to the desired device via
● Connecting the earphones to a new device the device's Bluetooth settings.
① Remove the earphones from the charging case when using for the
first time, the earphones automatically enter the awaiting connection ● Connect to a new device
mode. Place the earphones into the charging case, then press and Place the earphones into the charging case, then press and hold the
hold the button for 2 seconds. Once the charging case indicator starts button for 2 seconds. The indicator starts blinking white and the
blinking, the earphones are waiting for a connection. earphones enter the awaiting connection mode. Enable the Bluetooth
② Enable the device's Bluetooth, then locate and connect to "Mi TW on your device, then connect the earphones with your device.
Earphones Lite". If a passcode is requested, enter "0000".
● Clearing connection history
● Connecting the earphones with a Mi phone Place the earphones into the charging case, then press and hold the
Make sure your Mi phone is unlocked and its Bluetooth function is button for 10 seconds to clear the connection history of the
enabled. Place the headphones into the charging case, and then keep earphones. The indicator stays white for 5 seconds then starts
close to the Mi phone. Press and hold the button for 2 seconds, follow blinking white, then earphones enter the awaiting connection mode.
the on-screen instructions to connect the earphones to your phone.
Note: The feature of fast connection is currently only supported by Due to the connection characteristics of the Bluetooth signal, in
some Mi phones, please update your Mi phone to the latest stable dense environments with 2.4 GHz electromagnetic signal
version. interferences, there may be occasional disconnects or no sound.
03
Function Overview Specifications
● Incoming calls Model: TWSEJ03WM Net Weight: 50 g
Gently tap either one of the Charging Port: Type-C Impedance: 16 Ω
earphones twice: Answer/End calls Input: 5 V 1 A Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0
● Music and voice assistant Charging Time: Approx. 1.5 h Earphones Battery Life: Approx. 4 h
While wearing both earphones: Bluetooth Profiles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Gently tap the right (R) earphone Supported Codecs: SBC, AAC
twice: Play/Pause music Wireless Range: 10 m (in an obstacle-free environment)
Gently tap the left (L) earphone twice: Charging Case Battery Life: Approx. 16 h (Including charging the
Access the voice assistant earphones)
Taking out an earphone: Pause music Product Frequency Band: 2402–2480 MHz
While wearing one earphone: Maximum Transmit Power for BT: 10 dBm (Declaration for EU)
Gently tap the earphone twice: Maximum Transmit Power for BLE: 10 dBm (Declaration for EU)
Play/Pause music
Notes: WEEE Information
① The voice assistant function can be used only if your device All products bearing this symbol are waste electrical and
supports it, and this function needs to be granted permission on the electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
device. which should not be mixed with unsorted household
② When only using the left earphone, place the right earphone into waste. Instead, you should protect human health and the
the charging case and close the lid. environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact
the installer or local authorities for more information about the
04 location as well as terms and conditions of such collection points.
Hereby, Tiinlab declares that the radio equipment type
TWSEJ03WM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The symbol indicates DC voltage
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tiinlab is
under license. Other trademarks and trade names are those of their
Safety Caution respective owners.
· Do not expose batteries or battery packs to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. For the battery of earphone
· Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a Model: 600912 EU 38 mAh
safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive Manufactured by: Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
electrolyte etc). Address: Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou
· Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing District, Chongqing, China
or cutting of a battery, that can result in an explosion.
· Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding For the battery of charging case
environment that can result in an explosion or the leakage of EU 410 mAh
Model: AEC682725
flammable liquid or gas. Manufactured by: Apower Electronics Co., Ltd.
· A battery subjected to extremely low air pressure that may result in Address: 8 Jinghu Road, Xinya Street, Huadu District, Guangzhou,
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Guangdong, China
· Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
· Dispose of used batteries according to the instructions. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
· The product operation maximum ambient temperature is 45°C. Manufactured by: Tiinlab Acoustic Technology Limited
(a Mi Ecosystem company)
To prevent possible hearing damage, do not listen at high Address: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan
volume levels for long periods. Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China
For further information, please go to www.mi.com
05
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo
para futuras consultas.
Descripción general del producto
Almohadilla
Botón de Micrófono
función
Botón táctil
Luz
indicadora
06
Instrucciones nivel de batería del estuche de carga es suficiente, en tanto que si es
bajo el indicador parpadeará en color blanco. Por favor, recarga el
Carga: estuche de carga cuando el nivel de batería sea bajo, ya que es
● Carga de los auriculares insuficiente para cargar los auriculares completamente.
Cuando los auriculares son colocados en el estuche de carga, estos
comenzarán a cargarse automáticamente. ● Comprobar el nivel de batería a través de un móvil Mi
Asegúrese de que los auriculares estén conectados con su teléfono
● Carga del estuche de carga Mi y de que éste tenga habilitado el Bluetooth. Coloque los
Utilice un cable de carga USB para cargar el estuche de carga. El auriculares en el estuche de carga, y después manténgalos cerca del
indicador parpadea en blanco mientras carga, y se apaga cuando está teléfono Mi. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos,
completamente cargado. aparecerá una ventana de notificación emergente en el teléfono.
Nota: Antes de su primer uso, los cascos están desactivados. Para Después podrá comprobar el nivel de batería de los auriculares y del
activarlos, colóque los en la carcasa de carga, y presione el botón de estuche de carga.
función durante 5 segundos. Recomendamos cargar completamente Nota: Al comprobar el nivel de batería en su teléfono, por favor,
los cascos antes de utilizarlo por primera vez. actualice su móviles Mi a la última versión estable. Por el momento
esta característica solo está disponible en algunos móviles Mi.
Comprobación del nivel de batería
● Comprobación del nivel de batería de los auriculares Encender
Una vez conectados los cascos a un móvil, puede comprobar la Para encender los auriculares, mantenga presionado el botón durante
batería de éstos en la barra de estado del móvil. 2 segundos, o retire los auriculares del estuche de carga.
Nota: La barra de estado del móvil siempre muestra el nivel de batería
del casco con menos nivel de batería. Esta característica no es Modo Reposo
compatible con algunos móviles. Coloque los cascos de nuevo en el estuche de carga y cierre la tapa,
los cascos se desconectarán y entrarán en modo reposo
● Comprobación del nivel de batería del estuche de carga automáticamente.
Presiona el botón en el estuche de carga, si el indicador es blanco, el
07
Colocación carga, y después manténgalos cerca del teléfono Mi. Mantenga
1. Saque los auriculares del estuche de carga e insértelos en sus oídos presionado el botón durante 2 segundos, siga las instrucciones en
siguiendo las marcas de izquierdo (L) y derecho (R). pantalla para conectar los auriculares a su teléfono.
2. Puede cambiar a un tamaño diferente de almohadillas para Nota: La característica de conexión rápida sólo es compatible con
encontrar aquellas que se ajusten mejor (el tamaño M está montado algunos móviles Mi, por favor, actualice su móvil Mi a la última versión
por defecto). estable.
Nota: después de utilizar los auriculares, colóquelos de nuevo en el
estuche de carga. Esto aumentará su vida útil y le ayudará a evitar que ● Conexión automática
se pierdan o que los coloque en un lugar equivocado. Al retirar los auriculares del estuche de carga, éstos se conectarán
automáticamente al dispositivo Bluetooth utilizado más
Conexión recientemente. Si no se detecta un historial de conexión, o si los
auriculares no pueden conectarse con éxito a ningún dispositivo
● Conexión de los auriculares a un dispositivo nuevo Bluetooth, los auriculares entrarán automáticamente en el modo de
① Retire los auriculares del estuche de carga cuando los utilice por espera de conexión.
primera vez, los auriculares se pondrán automáticamente en modo de Nota: si los auriculares no pueden conectarse automáticamente a un
espera de conexión. Coloque los auriculares en el estuche de carga, dispositivo, usted tendrá que conectar manualmente los auriculares
después mantenga presionado el botón durante 2 segundos. Una vez al dispositivo deseado a través de la configuración Bluetooth del
que el indicador del estuche de carga comience a parpadear, los dispositivo.
auriculares aguardan la conexión.
② Habilite el Bluetooth del dispositivo, entonces localice y conecte ● Conexión de los auriculares a un dispositivo nuevo
con "Mi TW Earphones Lite". Si es requerida una clave de acceso, Coloque los auriculares en el estuche de carga, después mantenga
introduzca "0000". presionado el botón durante 2 segundos. El indicador comenzará a
parpadear en color blanco y los auriculares entrarán en el modo de
● Conectar los auriculares a un móvil Mi espera de conexión. Active el Bluetooth en su dispositivo, después
Asegúrese de que su teléfono Mi esté desbloqueado y la función de conecte los auriculares con su dispositivo.
Bluetooth esté habilitada. Coloque los auriculares en el estuche de
08
● Eliminación del historial de conexión Notas:
Coloque los auriculares en el estuche de carga, después mantenga ① La función del asistente de voz solo podrá utilizarse si su
presionado el botón durante 10 segundos para borrar el historial de dispositivo es compatible con ella, y esta función necesita ser
conexión de los auriculares. El indicador se volverá blanco durante 5 permitida en el dispositivo.
segundos y después comenzará a parpadear en color blanco, los ② Cuando solo utilice el auricular izquierdo, coloque el auricular
auriculares entrarán en el modo de espera de conexión. derecho en el estuche de carga y cierre la tapa.
Амбушюры
Функциональная Микрофон
кнопка
Сенсорная кнопка
Световой
индикатор
Микрофон
Разъем для зарядки
Наушники
Зарядный кейс
Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных
целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
11
Инструкции ●Проверка уровня заряда аккумулятора зарядного кейса
Нажмите кнопку на корпусе зарядного кейса, его уровень заряда
аккумулятора будет достаточным, если индикатор белый, а если
Зарядка индикатор мигает белым, уровень заряда аккумулятора низкий.
● Зарядка наушников Пожалуйста, зарядите кейс, если уровень заряда батареи низкий,
Наушники автоматически заряжаются после их установки в так как этого недостаточно для полной зарядки наушников.
зарядный кейс.
● Проверка уровня заряда аккумулятора при помощи телефона Mi
● Зарядка зарядного кейса Убедитесь, что наушники подключены к вашему телефону Mi с
Используйте USB-кабель для зарядки зарядного кейса. Индикатор включённым Bluetooth. Поместите наушники в кейс для зарядки, а
мерцает белым при зарядке и выключается при полной зарядке. затем держите их рядом с телефоном Mi. Нажмите и удерживайте
Примечание: Перед первым использованием наушники кнопку в течение 2 секунд, на телефоне появится окно сообщения.
отключены. Для включения поместите их в зарядный кейс и Затем вы можете проверить уровень заряда батареи наушников и
выполните долгое нажатие кнопки функций в течение 5 секунд. зарядного кейса.
Перед первым использованием мы рекомендуем полностью Примечание: При проверке уровня заряда аккумулятора телефона
зарядить наушники. необходимо обновить телефон Mi до последней стабильной
версии. В настоящее время эту функцию поддерживают только
Проверка уровня заряда аккумулятора некоторые телефоны Mi.
● Пожалуйста, проверьте уровень заряда аккумулятора
наушников. Включение
После подключения наушников к телефону в строке состояния Чтобы включить наушники, нажмите и удерживайте кнопку в
телефона можно проверить уровень заряда аккумулятора течение 2 секунд или достаньте наушники из зарядного кейса.
наушников.
Примечание: В строке состояния телефона всегда отображается Спящий режим
уровень заряда аккумулятора наушника с самым низким уровнем Положите наушники назад в зарядный кейс. Наушники
заряда аккумулятора. Некоторыми телефонами эта функция не отключатсяи закройте крышку. Соединение с наушниками будет
поддерживается. прервано, и автоматически перейдут в спящий режим.
12
Ношение Примечание: Функция быстрого подключения сейчас
1. Извлеките наушники из зарядного кейса и вставьте их в уши поддерживается только некоторыми телефонами Mi. Необходимо
согласно пометкам «левый» (L) и «правый» (R). выполнить обновление телефона Mi до последней стабильной
2. Вы можете попробовать вставить амбушюры разных размеров, версии.
чтобы подобрать наиболее подходящие для вас (размер M
установлен по умолчанию). ● Автоматическое подключение
Внимание: После завершения использования наушников При извлечении наушников из кейса для зарядки наушники
поместите их в зарядный кейс. Это продлит срок службы автоматически подключаются к последнему используемому
наушников и поможет вам избежать их потери. устройству Bluetooth. Если история подключений не обнаружена
или наушники не могут успешно подключиться к какому-либо
Подключение устройству Bluetooth, наушники автоматически перейдут в режим
● Подключение наушников к новому устройству ожидания соединения.
① Извлеките наушники из кейса для зарядки при первом Внимание: Если наушники не могут автоматически подключиться к
использовании, наушники автоматически перейдут в режим устройству, необходимо вручную подключить наушники к нужному
ожидания соединения. Поместите наушники в кейс для зарядки, устройству через настройки Bluetooth на устройстве.
затем нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд. Как
только индикатор зарядного устройства начинает мигать, ● Подключение наушников к новому устройству
наушники ожидают соединения. Поместите наушники в кейс для зарядки, затем нажмите и
② Включите Bluetooth на устройстве, затем найдите и подключите удерживайте кнопку в течение 2 секунд. Индикатор начнёт мигать
к «Mi TW Earphones Lite». Если требуется пароль, введите «0000». белым, и наушники перейдут в режим ожидания соединения.
Включите Bluetooth на вашем устройстве, затем подключите
● Подключение наушников к телефону Mi наушники к вашему устройству.
Убедитесь, что ваш телефон Mi разблокирован и его функция
Bluetooth включена. Поместите наушники в кейс для зарядки, а ● Очистка истории подключения
затем держите их рядом с телефоном Mi. Нажмите и удерживайте Поместите наушники в кейс для зарядки, затем нажмите и
кнопку в течение 2 секунд, следуйте инструкциям на экране для удерживайте кнопку в течение 10 секунд, чтобы очистить историю
подключения наушников к телефону. подключений наушников. Индикатор остаётся белым в течение 5
13
секунд, затем начинает мигать белым, а затем наушники переходят Примечания:
в режим ожидания соединения. ① Функция голосового помощника может использоваться только в
том случае, если ваше устройство поддерживает ее, и для этой
Из-за особенностей сигнала Блютус, в сложных условиях с функции необходимо получить разрешение на устройстве.
помехами электромагнитного сигнала 2,4 ГГц могут быть ② При использовании только левого наушника поместите правый
случайные отключения или отсутствие звука. наушник в кейс для зарядки и закройте крышку.
15
Символ обозначает постоянное напряжение
16
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Przegląd produktu
Końcówka
słuchawki
Przycisk
Mikrofon
funkcyjny
Lampka
Przycisk dotykowy
wskaźnika
20
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy elektrolitów korozyjnych itp.
WEEE · Umieszczanie baterii w kominku lub gorącym piekarniku oraz
miażdżenie lub przecinanie baterii może doprowadzić do eksplozji.
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane · Pozostawianie baterii w ekstremalnie wysokich temperaturach może
za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych płynów i gazów.
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane · Pozostawienie baterii w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi powietrza może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego płynów i gazów.
należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji · Występuje ryzyko eksplozji w przypadku użycia baterii
wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe nieprawidłowego typu.
usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym · Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją.
negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i · Maksymalna temperatura robocza otoczenia, odpowiednia dla
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym produktu, wynosi 45°C.
lub od instalatora. Aby zapobiec możliwym uszkodzeniom słuchu, nie
należy przez dłuższy czas słuchać dźwięku przy
Niniejszym firma Tiinlab oświadcza, że urządzenie radiowe wysokim poziomie głośności.
typu TWSEJ03WM jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na Symbol wskazuje napięcie DC
następującej stronie internetowej:
Nazwa i logo Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html SIG, Inc.; korzystanie z tych znaków przez Tiinlab odbywa się na
podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
Środki ostrożności odpowiednich właścicieli.
· Nie wystawiaj baterii lub akumulatorów na działanie nadmiernie Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Tiinlab Acoustic Technology Limited
wysokich temperatur (słońce, ogień). (spółka Mi Ecosystem)
· Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może uszkodzić Adres: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan
zabezpieczenie i doprowadzić do eksplozji, pożaru, wycieku Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, Chiny
Więcej informacji: www.mi.com
21
.اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ ً
ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ
اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وواﺟﻬﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﰲ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮﻫﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻘﻂ .وﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ إدﺧﺎل ﺗﺤﺴﻴﻨﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ
أﻃﺮاف أذن
أزرار اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن
ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻤﺆﺷﺮ
زر اﻟﻠﻤﺲ
ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ
اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن
23
اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺎز ﺟﺪﻳﺪ ● اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺿﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﰲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ واﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺪة 2ﺛﻮاﻧﻲ .ﺳﻴﺒﺪأ
اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ وﺗﺪﺧﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﰲ وﺿﻊ اﻧﺘﻈﺎر اﻻﺗﺼﺎل .ﻗﻢ ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﻟﺠﻬﺎز ﺟﺪﻳﺪ ●
.اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﰲ ﺟﻬﺎزك ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺑﺠﻬﺎزك ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﻣﻦ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ،ﺛﻢ ﺗﺪﺧﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت ①
اﻷذن ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ًﰲ وﺿﻊ اﻧﺘﻈﺎر اﻻﺗﺼﺎل .ﺿﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﰲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ واﺳﺘﻤﺮ
ﻣﺴﺢ ﺳﺠﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺪة 2ﺛﻮاﻧﻲ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪأ ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ ،ﻓﻬﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺄن
ﺿﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﰲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ واﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺪة 10ﺛﻮاﻧﻲ ﻟﻤﺴﺢ .ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر اﻻﺗﺼﺎل
ﺳﺠﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻷذن .ﻳﺒﻘﻰ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﻟﻤﺪة 5ﺛﻮاﻧﻲ ﺛﻢ ﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ "Mi TW Earphones Lite ".ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﺠﻬﺎز ،ﺛﻢ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟـ ②
.ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ،ﺛﻢ ﺗﺪﺧﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﰲ وﺿﻊ اﻧﺘﻈﺎر اﻻﺗﺼﺎل ".ﻃﻠﺐ رﻣﺰ اﻟﻤﺮور ،ادﺧﻞ "0000
ﺧﺎﺻﻪ ﰲ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ ﻣﻊ ﺗﺪاﺧﻞ اﻹﺷﺎرات Bluetooth،ﻧﻈﺮًا ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﺗﺼﺎل إﺷﺎرة Miﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺑـ ﺟﻬﺎز ●
اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ 2.4ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ ،ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻧﻘﻄﺎع ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن أو ﻋﺪم وﺟﻮد اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻔﻞ وأن وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻣﻤﻜﻨﺔ .ﺿﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن Miﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻫﺎﺗﻒ
.ﺻﻮت اﺿﻐﻂ واﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺪة 2ﺛﻮاﻧﻲ Mi. ،ﰲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ،واﺗﺮﻛﻬﺎ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻫﺎﺗﻒ
ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ .ﺛﻢ اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ
اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻮاردة
ﻳﺮﺟﻰ Mi،ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ :ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻌﺾ ﻫﻮاﺗﻒ
اﺿﻐﻂ ﺑﻠﻄﻒ ﻋﻠﻰ أي واﺣﺪة ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﻣﺮﺗﻴﻦ:
اﻟﺮد ﻋﻠﻰ/إﻧﻬﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت .اﻟﺨﺎص ﺑﻚ إﻟﻰ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﺴﺘﻘﺮ Miﺗﺤﺪﻳﺚ ﻫﺎﺗﻒ
اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ واﻟﻤﺴﺎﻋﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ
:أﺛﻨﺎء ارﺗﺪاء ﻛﻼ اﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ●
ﻣﺮﺗﻴﻦ (R) :اﺿﻐﻂ ﺑﻠﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﻴﻤﻨﻰ أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﻣﻦ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ،ﺳﺘﺘﺼﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ًﺑﺂﺧﺮ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺗﻢ
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف اﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻣﺆﺧﺮاً .ﰲ ﺣﺎل ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺳﺠﻞ اﺗﺼﺎل ،أو ﰲ ﺣﺎل ﻋﺪم اﺗﺼﺎل ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن
ﻣﺮﺗﻴﻦ (L) :اﺿﻐﻂ ﺑﻠﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﻴﺴﺮى .ﺑﺄي ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺑﻨﺠﺎح ،ﺳﺘﺪﺧﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ًﰲ ﺿﻊ اﻧﺘﻈﺎر اﻻﺗﺼﺎل
اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻧﺘﺒﻪ :إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ًﺑﺠﻬﺎز ،ﺳﺘﺤﺘﺎج ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻳﺪوﻳﺎ ً
إﺧﺮاج ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻷذن :إﻳﻘﺎف اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ .ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻋﺒﺮ إﻋﺪادات ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﺠﻬﺎز
:أﺛﻨﺎء اﺗﺪاء ﺳﻤﺎﻋﺔ أذن واﺣﺪة
اﺿﻐﻂ ﺑﻠﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻷذن ﻣﺮﺗﻴﻦ :اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف
اﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ
24
)ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ( WEEEﻣﻌﻠﻮﻣﺎت :اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت
ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ إذا ﻛﺎن ﺟﻬﺎزك ﻳﺪﻋﻤﻬﺎ ،وﺗﺤﺘﺎج ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﻟﻰ ①
.ﻣﻨﺢ اﻷذن ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن اﻟﻴﺴﺮى ﻓﻘﻂ ،ﺿﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن اﻟﻴﻤﻨﻰ ﰲ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ②
.وأﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء
(WEEEﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻫﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ
اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺘﻠﻂ ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺮزﻫﺎ/EU) .وﻓﻘ ًﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 2012/19 اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
وﺑﺪﻻ ًﻣﻦ ذﻟﻚ ،ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ
ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات : TWSEJ03WMاﻟﻄﺮاز
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ .ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﰲ 50 :ﻏﻢ
اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن .ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ C-ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ :اﻟﻨﻮع
ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ 16 :أوم
.ﻫﺬه 1أﻣﺒﻴﺮ اﻹدﺧﺎل 5 :ﻓﻮﻟﺖ
اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ :ﺑﻠﻮﺗﻮث 5.0
: HSP/HFP/A2DP/AVRCPﻣﻠﻔﺎت اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث
: SBC، AACاﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ
)اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ 10 :ﻣﺘﺮ )ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﺋﻖ
ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ TWSEJ03WMأن ﻧﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺮادﻳﻮ Tiinlabﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا ,ﺗﻌﻠﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ :ﺳﺎﻋﺔ 1.5ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ًً
:اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ 2014/53/EU. ﻣﺪة ﺧﺪﻣﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن 4 :ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ً
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html ً
)ﻣﺪة ﺧﺪﻣﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ 16 :ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ )ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺷﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن
ﻧﻄﺎق ﺗﺮدد اﻟﻤﻨﺘﺞ 2402-2480 :ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺤﺬﻳﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ )دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )إﻋﻼن اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ (BT): 10ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﺒﻠﻮﺗﻮث
ﻻﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أوﻋﺒﻮات اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻟﺤﺮارة ﻣﻔﺮﻃﺔ ﻣﺜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ،أو اﻟﻨﻴﺮان ،أو ﻣﺎ · دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )إﻋﻼن اﻻﺗﺤﺎد (BLE): 10ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﺒﻠﻮﺗﻮث
.ﺷﺎﺑﻪ )اﻷوروﺑﻲ
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻮاﺣﺪة ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺘﻠﻒ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ )ﻣﺜﻞ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر ·
).أو ﺗﺴﺮب اﻟﻤﻨﺤﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺘﺂﻛﻞ
25
اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻨﺎر أو ﻓﺮن ﺳﺎﺧﻦ ،أو ﺗﺤﻄﻴﻤﻬﺎ ﻳﺪوﻳﺎ ًأو ﻗﺺ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ·
.ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﺤﺪوث اﻧﻔﺠﺎر
ﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﺤﻴﻄﺔ ذات دراﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﺤﺪوث ·
.اﻧﻔﺠﺎر أو ﺗﺴﺮب ﺳﺎﺋﻞ أو ﻏﺎز ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل
ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻀﻐﻂ ﻫﻮاء ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺑﺸﺪة ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﺎﻧﻔﺠﺎر أو ﺗﺴﺮب ﺳﺎﺋﻞ أو ﻏﺎز ·
.ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل
.ﺧﻄﺮاﻧﻔﺠﺎر إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻨﻮع ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ·
.ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ وﻓﻘ ًﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ·
.درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﰲ 45درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ·
.ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﰲ اﻟﺴﻤﻊ ،ﻻﺗﺴﺘﻤﻊ ﺑﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﺻﻮت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ
AVISO DE GARANTÍA
Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos
beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal contempladas en su legislación nacional La
duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva. Para más información acerca de los
beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la página web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Excepto cuando la
ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país o región de compra original. Bajo la garantía del
consumidor, en la máxima medida que permita la ley, Xiaomi, a su criterio, reparará, reemplazará o le reembolsará su producto. El desgaste normal
por uso, fuerza mayor, abusos o daños provocados por negligencias del usuario o fallos no están bajo garantía. La persona de contacto del servicio
posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que
vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
01
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor
oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del
minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает
определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального
законодательства о защите прав потребителей. Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных
законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https://ww-
w.mi.com/en/service/warranty/. Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев,
запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi обязуется осуществлять ремонт, замену или
возмещение стоимости продукта согласно условиям гарантии для потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством.
Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного износа, форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в результате
халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной
сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли
какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi
и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать
на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у
которого вы приобрели продукт.
GWARANCJA
Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone
gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres
obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji
02
konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne ograniczają się do
kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi
złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi
zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt, wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe
używanie lub uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w zakresie
obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny
sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę
Xiaomi.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub
oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać
gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
إﺷﻌﺎر اﻟﻀﻤﺎن
ﺑﺼﻔﺘﻚ ﻣﺴﺘﻬﻠﻜ ًﺎ ﻟﺪىXIAOMI، ﺗﻘﺪم. ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷﺮوط ﻣﻌﻴﻨﺔXIAOMI أي ﺿﻤﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ، وﻟﻴﺲ ﺑﺪﻻ ًﻣﻦ،ﻣﺰاﻳﺎ ﺿﻤﺎن اﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ
ﻳﺮﺟﻰ، ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻲ. ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺪة واﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ.ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ اﻟﻮﻃﻨﻲ
اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊXiaomi اﻟﺮﺳﻤﻲhttps://www.mi.com/en/service/warranty/. ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﺎ ﺗﺤﻈﺮه اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ أو ﻣﺎ ﺗﻌﻬﺪت ﺑﻪXiaomi، ﺗﻘﺘﺼﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻠﺪ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ
ﺳﺘﻘﻮم، وإﻟﻰ أﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن، ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻲ. اﻟﺸﺮاء اﻷﺻﻠﻲXiaomi، ﻻ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻠﻒ او اﻟﺘﻤﺰق اﻟﻌﺎدي أو. ﺑﺈﺻﻼح ﻣﻨﺘﺠﻚ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ أو إرﺟﺎﻋﻪ،ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮﻫﺎ
ﻤﺪة ﻟﺸﺮﻛﺔ َ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أي ﺷﺨﺺ ﰲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻌﺘ. اﻟﻘﻮة اﻟﻘﺎﻫﺮة أو ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام أو اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ إﻫﻤﺎل اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أو ﺧﻄﺄهXiaomi
أو اﻟﻤﻮزﻋﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﺸﺮﻛﺔXiaomi ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺤﺪده، ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻌﻨﻲ، إذا ﻛﻨﺖ ﰲ ﺷﻚ. أو اﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﺒﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﻚXiaomi.
ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻫﻮﻧﻎ ﻛﻮﻧﻎ وﺗﺎﻳﻮان.
أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ/ ﻻ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻮرد وXiaomi أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ/ وXiaomi وﻓﻘ ًﺎ.أو ﺑﺎﺋﻊ رﺳﻤﻲ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ
ﺗﻨﺎﺷﺪك ﺷﺮﻛﺔ، ﻟﺬﻟﻚ. ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ ﺿﻤﺎﻧﺎت ﺑﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺮﺳﻤﻲ اﻟﺬي ﺑﺎع اﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪXiaomi ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺬي اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ.
03