100% found this document useful (1 vote)
187 views56 pages

Parts Manual Catalogo Parti Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos

This document is a parts manual catalog for a MS12-15S truck model. It contains 23 figures that provide an index and diagrams of the various parts and systems of the truck, including the frame, wheels, masts, hydraulic cylinders, forks, wire netting, hydraulic system, distributor, electronic system, electric power steering, brake system, reduction unit, traction motor, labels, battery extraction mechanisms, power cable diagrams, hydraulic diagrams, and general index. The catalog covers trucks from serial number B855T01501X to T2500054.

Uploaded by

Erisson
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
187 views56 pages

Parts Manual Catalogo Parti Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos

This document is a parts manual catalog for a MS12-15S truck model. It contains 23 figures that provide an index and diagrams of the various parts and systems of the truck, including the frame, wheels, masts, hydraulic cylinders, forks, wire netting, hydraulic system, distributor, electronic system, electric power steering, brake system, reduction unit, traction motor, labels, battery extraction mechanisms, power cable diagrams, hydraulic diagrams, and general index. The catalog covers trucks from serial number B855T01501X to T2500054.

Uploaded by

Erisson
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 56

Truck model / Carrello tipo /Truck

Chariot
model
modele
/ Carrello
/ Staplertyp
tipo / Chariot
/ Tipo de
modele
carretilla MS12-15S
/ Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
Part No: 277922900

Parts Manual
Catalogo Parti Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MS12-15S
T2500027

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X T2500054

MS12-15S - Pag. 1
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FIGURE INDEX / INDICE DELLE TAVOLE / INDEX DES TABLES /
TAFELVERZEICHNIS / INDICE DE TABLAS

FIGURE index / Indice delle tavole / Index des tables / Tafelverzeichnis / Indice de tablas ............................................. page 3-4

Legend of symbols used in this handbook / Legenda simbologia impiegata sul catalogo / Legende symbolique utilisée

sur catalogue / Legende der Katalogsymbole / Leyenda simbología empleada en el catálogo ......................................... page 4

How to use the handbook / Uso del catalogo / Utilisation du catalogue / Nachschlagen des Katalogs / Uso del catálogo ............ page 5

Frame / Telaio / Chassis / Rahmen / Bastidor (FIGURE 1) ......................................................................................... page 6 -7

Support and wheel / Supporto e ruota / Support et attelage / Lagern und räder / Soporte y rueda (FIGURE 2) ............... page 8 -9

Duplex Masts / Montanti Duplex / Mat Duplex / Duplex Hubgerüst / Mastil Dúplex (FIGURE 3) ................................... page 10-11

Triplex Masts / Montanti Triplex / Mat Duplex / Triplex Hubgerüst / Mastil Triplex (FIGURE 4)......................................... page 12-13

Hydraulic cylinders / Cilindri idraulici / Cilindres ydrauliques / Hydraulik Zylindre / Cilindro hidraulics (FIGURE 5)........... page 14-15

Forks / Forche / Fourches / Forke / Horcas - (FIGURE 6)................................................................................................. page 16-17

Wire net / Reti di protezione / Grillage/ Drahnetz / Red (FIGURE 7)................................................................................... page 18-19

Hydraulic System / Impianto Idraulico / Installation Hydraulique / Hydraulikanlage / Instalacion Hidraulica

(FIGURE 8)......................................................................................................................................................................... page 20-21

Distrubutor / ICentralina idraulica / Distributeur / Steuerung / Distribuidor ( FIGURE 9).................................................. page 22-23

Electronic system / Impianto elettronico / Installation électronique / Elektronik / Instalacion electronica (FIGURE 10 ) ....... page 24-25

Electric power steering / Sterzo elettrico / Groupe dedirection electrique ) / Elektrishe sthheurungb / Direccion eletrico

(FIGURE 11).......................................................................................................................................................................... page 26-27

Brake system / Impianto freni / Installation freins / Bremsanlage / Equipo de frenos ( FIGURE 12) .................................. page 28-29

Reduction unit / Riduttore / Reducteur / Untersetzerachse / Reductor ( FIGURE 13).................................................. page 30-31

Traction motor / Motore di trazione / Moteur de traction / Zugmotor / Motor de traccion (FIGURE 14)..................... page 32-33

Labels / Adesivi / Autocollants de segnalisation / Selbstklebeschilder / Tarjetas adhesivas (FIGURE 15) ...................... page 34-35

Fixed battery truck / Carrellino estrazione batteria fisso / Chariot pour extraction batterie fixe / Schlitten zur

batterieausnahme standfest / Carro extracción batería fijo (FIGURE 16).......................................................................... page 36-37

Double battery truck (option) / Carrellino estrazione batteria doppio (optional) / Chariot pour extraction batterie double

(optionnel) / Schlitten zur batterieausnahme (wahlfrei) / Carro extracción batería doble (opcional) (FIGURE 17) .............. page 38-39

Power cables diagram / Schema collegamenti cavi di potenza / Diagramme liaison cable de puissance /

Elektrischeanlageplan / Esquema conexion cable de potencia (FIGURE 18) ................................................................... page 40-41

Sheath diagram / Schema collegamenti guaine / Diagramme liaison gaines / Mantelanlageplan /

Esquema conexion vaina (FIGURE 19) .............................................................................................................................. page 42-43

Electronic diagram / Schema elettronico / Diagramme électronique / Elektronikschaltplan / Esquema electrónico

(FIGURE 20) ...................................................................................................................................................................... page 44-45

Console adapter / Adattatore per consolle / Adaptateur pour console / Adapteur für konsolle /

Adaptador pro consola (FIGURE 21) .................................................................................................................................. page 46-47

MS12-15S - Pag. 2
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FIGURE INDEX / INDICE DELLE TAVOLE / INDEX DES TABLES /
TAFELVERZEICHNIS / INDICE DE TABLAS

Connectors, contacts, tools / Contatti, connettori, utensili / Connecteurs, contacts, outils / Konnektors, kontakts,

werkzeug / Contacto, conector, utensilio (FIGURE 22) ................................................................................................. page 48-49

Hydraulic diagram / Schema idraulico / Schèma Hydraulique / Hydraulikschaltplan / Esquema Hidraulico

(FIGURE 23) .................................................................................................................................................................. page 50-51


General index / Indice generale / Index général / Generalindex / Indice general ......................................................... page 52-53

Note / Note / Note / Hinweise / Notas ............................................................................................................................ page 54-55

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 3
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
LEGEND OF SYMBOLS USED IN THIS HANDBOOK / LEGENDA SIMBOLOGIA IMPIEGATA
SUL CATALOGO / LEGENDE SYMBOLIQUE UTILISÉE SUR CATALOGUE / LEGENDE DER
KATALOGSYMBOLE / LEYENDA SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN EL CATÁLOGO

◆ Optional / Optional /Optionnel / Wahlfrei / Opcional

* Seals kit / Kit guarnizioni / Kit joints / Dichtungssatz / Kit de guarniciones

❄ Aitem fitted on models for refrigerating rooms (- 30°) / Particolare presente solo nei modelli per celle frigorifere
(- 30°) / Détail présent soulement pour les modeles pour cellules à glace (- 30°) / Dieser Bestandteil befindet

sich nur in Modellen für Eiskammer (- 30°) / Detalle presente solamente en los modelos para cámara de

refrigeración (- 30°)

MS12-15S - Pag. 4
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HOW TO USE THE HANDBOOK / USO DEL CATALOGO / UTILISATION DU CATALOGUE /
NACHSCHLAGEN DES KATALOG / USO DEL CATÁLOGO

Specify the following information when ordering spare parts:


Per ordinare parti di ricambio specificare:
Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:
Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
Para solicitar los repuestos especificar:

- truck model - table N° - quantity


- tipo della macchina - N° della tavola - quantitá dei
- type machine - N° plan particolari richiesti
- Staplertyp - Tafel-Nr. - nombre de pièces
- tipo de la máquina. - N° de la máquina. - Erforderliche
Stückzahl
- candidad de piezas
solicitadas.

Q.ty Descrip
ARD FIGURE 00 1 Rubber
Model MS12-15S 3 00 1 Back
Serial
B855T01501X 55 4
number Description Screw
30 4 Backr
Rubber 51 8 Elastic
T2500027
Back rest 92 4 Washe

MS12-15S B855T01501X FIGURE 3 277032100 4 Back rest

em Part N° Q.ty Description


Model MS12-15S 1 277202000 Rubber
Serial
number B855T01501X 2 277032100 Back rest
3 272121200 Screw
4 273212200 Screw
T2500027
5 277101000 Elastic wash

- truck serial number - part number of - part description


- matricola della required component - demoninazione del
macchina - N° di codice del particolare richiesto
- N° matricule particolare richiesto - désignation de la
- Seriennummer der - N° code de la pièce pièce
Maschine - Best. Nr. des - Bezeichnung des
- matrícula de la erforderlichen Teils erforderlichen Teils
máquina. - N° de código de la - denominación de la
pieza solicitada. pieza solicitada.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 5
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FRAME / TELAIO / CHASSIS / RAHMEN / BASTIDOR FIGURE 1

COLD STORE (-30°C)


CELLA FRIGO (-30°C)

41
37
39
42 43 44 45

38
39 25
40
7 26
46
8 6 36

24
3 1

2
1 31 30
10 4
9 29
14,28 19
8 7 6 5

27 20 11
22
32
31 20
21
33
34
15 18

35 23
17 16
14,27

11 12 47 13

T2050068

MS12-15S - Pag. 6
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FRAME / TELAIO / CHASSIS / RAHMEN / BASTIDOR FIGURE 1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272065200 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
2 272023200 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272015300 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
4 272008800 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
5 580013311 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
6 580013309 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
7 449034030 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
8 272006400 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 272078800 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
10 449034082 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
11 580006788 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 580022520 1 Floor mat Tappeto Caoutchouc Gummiauflage Cuadradito de goma
13 273057400 1 Pedal Pedale consenso Pedal consentement Pedal Freigabe Pedal consenso
14 449022018 3 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
15 524143083 1 Inspection door Portello Guichet Tür Portezuela
16 580018783 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 277842900 2 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
18 524144179 1 Door Portello Guichet Tür Portezuela
19 932728907 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 449015135 8 Self locking nut Dado autobloccante Ecrou de surete Mutter Tuerca
21 524144180 2 Hinge Cerniera Charnière Gelenk Bisagra
22 504235265 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 273095900 1 Support Supporto Support Lager Soporte
24 273086600 1 Seat Sedile Siège Sitz Asiento
❄ 24 273086600 1 Plastic seat (cold store) Sedile (-30°C) Siège (-30°C Sitz (-30°C Asiento (-30°C
25 504235265 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 273018300 1 Cuschion Poggiatesta Appui-coude Kopfstütze Reposacabeza
27 932200904 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 449021003 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
29 277592200 1 Cable guide Passacavo Sangle Riemen Brida
30 580019640 1 Rubber stuf angle Profilo paraspigoli Protection Lager Protección
31 272342200 8 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
32 273070600 3 Roller Rullo Galet Walze Perilla
33 273087700 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
34 273101900 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
35 273073300 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
37 273033400 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
38 277548500 4 Axle Perno Goujon Bolzen Eje
39 273127500 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
40 277548400 2 Rocker plate Bilancino svasato Palonnier Pendelbecher Balancín vaciado
41 277548200 4 Polyuretane wheel assy Rullo in vulkollan Roue en vulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
42 273091000 8 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Espaciador
43 273065500 8 Protection washer and seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
44 580024262 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
45 273090900 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Espaciador
46 277548300 2 Bracket-loadwheel Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
47 580022519 1 Operator platform Pedana Platerform Trittbrett Plataforma

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 7
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
SUPPORT AND WHEEL / SUPPORTO E RUOTA / SUPPORT ET ATTELAGE /
LAGERN UND RÄDER / SOPORTE Y RUEDA FIGURE 2

23

2
3
22
2

19

20
4
5
6

12 21

11 10

7 8 9

16

13
17
13

17
18
15 14

T2500417

MS12-15S - Pag. 8
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
SUPPORT AND WHEEL / SUPPORTO E RUOTA / SUPPORT ET ATTELAGE /
LAGERN UND RÄDER / SOPORTE Y RUEDA FIGURE 2

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580020255 2 Spacer (1 mm) Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
1 580020256 2 Spacer (2 mm) Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
1 580020257 2 Spacer (3 mm) Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
2 449022017 12 Lock washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
3 449015029 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
4 273005000 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
5 273033400 1 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador
6 277323200 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
7 504575253 1 Dust-gard Parapolvere Pare-poussière Staubschutz Parapolvo
8 504805714 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
9 015421600 1 Cotter pin Copiglia Goupille Rollenzug Pasador
10 449015107 1 Self locking nut Dado autobloc. Écrou autobloquant Selbstblockierende Tuerca autobloq.
Mutter
11 449021019 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 449001402 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 273005600 2 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
14 273105300 1 Wheel hub Mozzo ruota Moyeu roue Radnabe Buje rueda
15 273061600 1 Polyurethane ring Anello in adiprene Bague en adiprène Adiprenring Anillo de adipreno
16 273033400 1 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador
17 273091200 2 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
18 273062400 1 Polyurethane wheel Ass. ruota in adiprene Ensemble roue en Achse des Eje rueda de adipreno
ass'y adiprène Adiprenrads
19 273096000 1 Support ass’y Ass. supporto Ensemble support Halterachse Eje soporte
20 580019512 1 Support & wheel Ass. supporto+ruota Ens. support+roue Satz Halterung+rad Eje soporte+rueda
ass'y
21 449001004 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 580020254 1 Plate Piatto Plaque Platte Placa
23 449001058 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 9
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DUPLEX MASTS / MONTANTI DUPLEX / MAT DUPLEX / DUPLEX HUBGERÜST/ MASTIL

DÚPLEX 2 STAGE Hi-Vi FIGURE 3

MS12-15S - Pag. 10
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DUPLEX MASTS / MONTANTI DUPLEX / MAT DUPLEX / DUPLEX HUBGERÜST/ MASTIL

DÚPLEX 2 STAGE Hi-Vi FIGURE 3

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012914 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 6 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 2 Anchor Tendicatena Tendeur Kettespanner Tensor
7 449015107 2 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Leaf chain (h3-2765) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014114 2 Leaf chain (h3-2965) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014115 2 Leaf chain (h3-3165) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014116 2 Leaf chain (h3-3365) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014117 2 Leaf chain (h3-3765) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014118 2 Leaf chain (h3-4165) Catena Chaine Kette Cadena
9 272328600 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
10 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
11 500227904 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
12 449021042 AR Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 580012893 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
14 504233232 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 518797634 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 015916300 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
20 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
21 580012892 2 Stop cylinder Fermo cilindro Arret cylindre Anschlag zylinder Tope cilindro
22 272465500 2 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
23 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
24 580012819 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 012824300 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
26 580012818 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
27 449022018 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
28 272328700 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
30 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
31 580014669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 580014670 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 580015115 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 11
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRIPLEX MASTS / MONTANTI TRIPLEX / MAT TRIPLEX / TRIPLEX HUBGERÜST/

MASTIL TRIPLEX 3 STAGE FFL FIGURE 4

SEE FIGURE 5

MS12-15S - Pag. 12
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRIPLEX MASTS / MONTANTI TRIPLEX / MAT TRIPLEX / TRIPLEX HUBGERÜST/

MASTIL TRIPLEX 3 STAGE FFL FIGURE 4

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012914 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 4 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 24 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 8 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 8 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 449015107 8 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Leaf chain (h3-4025) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014114 2 Leaf chain (h3-4325) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014115 2 Leaf chain (h3-4625) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014116 2 Leaf chain (h3-4795) Catena Chaine Kette Cadena
8 580018421 2 Leaf chain (h3-5095) Catena Chaine Kette Cadena
8 580014117 2 Leaf chain (h3-5395) Catena Chaine Kette Cadena
9 580014108 2 Leaf chain (h3-4025) Catena Chaine Kette Cadena
9 580014109 2 Leaf chain (h3-4325) Catena Chaine Kette Cadena
9 580014110 2 Leaf chain (h3-4625) Catena Chaine Kette Cadena
9 580014111 2 Leaf chain (h3-4795) Catena Chaine Kette Cadena
9 580018422 2 Leaf chain (h3-5095) Catena Chaine Kette Cadena
9 580014112 2 Leaf chain (h3-5395) Catena Chaine Kette Cadena
10 580012915 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 015425100 2 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
12 449022018 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 449001412 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 504064782 1 Sheave Carrucola Publie Rollenzug Polea
15 900002259 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 449022017 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 449001389 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 500227904 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
19 449021042 AR Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 272010200 3 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
21 580012892 2 Stop cylinder Fermo cilindro Arret cylindre Anschlag zylinder Tope cilindro
22 272465500 3 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
23 580014669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 449021003 AR Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
26 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
27 272328600 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 580012890 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
29 449022016 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
30 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 015915900 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
32 580012889 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
33 580012891 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
34 504233232 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
35 518797634 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
36 015916300 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
37 580015115 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
38 580014670 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
39 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
41 580012818 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
42 580012819 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
43 012824300 4 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
44 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 13
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC CYLINDERS / CILINDRI IDRAULICI / CILINDRES DE HYDRAULIQUES /

HYDRAULIK ZYLINDRE / CILINDROS HIDRAULICIS FIGURE 5

2 STAGE Hi-Vi

T2050062

4
2

5 8

3 STAGE FFL 6

3
T2050063

MS12-15S - Pag. 14
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC CYLINDERS / CILINDRI IDRAULICI / CILINDRES DE HYDRAULIQUES /

HYDRAULIK ZYLINDRE / CILINDROS HIDRAULICIS FIGURE 5

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015734 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
( h3-2765)
1 580015735 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-2965)
1 580015736 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-3165)
1 580015737 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-3365)
1 580015738 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-3765)
1 580015739 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4165)
2 580016918 2 Seals kit Kit guarnizioni Kit joint Dichtungssatz Kit guarniciónes
3 580015507 2 Valve Valvola Soupape Ventil Valvula
4 580015734 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4025)
4 580015735 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4325)
4 580015736 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4625)
4 580017810 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4795)
4 580017811 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-5095)
4 580017812 2 Cylinder assy,main Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-5395)
5 580016919 2 Seals kit Kit guarnizioni Kit joint Dichtungssatz Kit guarniciónes
6 580015694 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4025)
6 580015693 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4325)
6 580015696 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4625)
6 580015697 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-4795)
6 580017914 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-5095)
6 580015698 1 Cylinder assy, FFL Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
(h3-5395)
7 580015508 1 Valve Valvola Soupape Ventil Valvula
8 506045500 1 Gland,cyl Testata Tête Kopf Extremidad
9 580016889 1 Gland,cyl Testata Tête Kopf Extremidad

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 15
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS

PALLET FIGURE 6

5 8
7

2 STAGE
1

9 3 2

3 STAGE

T2050064
9 3 2

MS12-15S - Pag. 16
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE/ HORCAS

PALLET FIGURE 6

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 524138883 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524138881 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524138891 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143510 1 Fork (680X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143512 1 Fork (680X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143514 1 Fork (680X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 015916300 6 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
2 015916300 4 Snap ring(3Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
3 518797634 6 Bearing d.82,3 Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 518797634 4 Bearing d.82,3 -(3 STAGE) Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
4 524138884 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524138888 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524138892 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143511 1 Fork (680X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143513 1 Fork (680X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143515 1 Fork (680X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 524139296 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
6 932731910 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 449021010 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 580013371 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
9 504233232 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 17
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
WIRW NET/ IRETI DI PROTEZIONE / IGRILLAGE / DRAHNETZ / RED

FIGURE 7

4 2 3

T2050086

MS12-15S - Pag. 18
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
WIRW NET/ IRETI DI PROTEZIONE / IGRILLAGE / DRAHNETZ / RED

FIGURE 7

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTI ON DESCRIZIONE DESIGNATI ON BENENNUNG DENOMI NACIONES
1 580023198 1 Guard (h3-2765) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580023200 1 Guard (h3-2965) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580012913 1 Guard (h3-3165) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580012913 1 Guard (h3-3365) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580012897 1 Guard (h3-3765) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580012899 1 Guard (h3-4165) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580023199 1 Guard (h3-4025) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580023201 1 Guard (h3-4325) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580016806 1 Guard (h3-4625) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580016806 1 Guard (h3-4795) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580016806 1 Guard (h3-5095) Rete Grillage Drahnetz Red
1 580016807 1 Guard (h3-5395) Rete Grillage Drahnetz Red
2 272018600 6 Plate Piastrina di fermo Plaquette Plattchen Placa
3 272342200 6 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
4 580012958 6 Screws Viteria Vis Schrauben Tornillos

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 19
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYRAULIQUE /
HYDRAULIKANLAGE / INSTALACION HIDRAULICA
FIGURE 8

3 STAGE FFL 2 STAGE Hi-Vi

See Fig. 5 See Fig. 5

11

7
1 1 1

6
4 4

10 9 5 2

See Fig. 9 3

12

T2050076

MS12-15S - Pag. 20
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYRAULIQUE /
HYDRAULIKANLAGE / INSTALACION HIDRAULICA
FIGURE 8

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277263400 2 Union (2 Stage) Raccordo (2 Stage) Raccord (2 Stage) Verbindung (2 Stage) Raccord (2 Stage)
1 277263400 3 Union (3 Stage) Raccordo (3 Stage) Raccord (3 Stage) Verbindung (3 Stage) Raccord (3 Stage)
2 277263200 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
3 580023005 1 Flex hose Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
4 580013344 1 Hos e Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
5 013405200 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 580014635 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
7 019899100 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 580014636 1 Flex hose (h3- 4025) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
8 580014637 1 Flex hose (h3- 4325) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
8 580014638 1 Flex hose (h3- 4625) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
8 580018417 1 Flex hose (h3- 4795) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
8 580018419 1 Flex hose (h3- 5095) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
8 580018418 1 Flex hose (h3- 5395) Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
9 056731900 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 504071729 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 580014632 1 Tube (h 3-4025) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
11 580014633 1 Tube (h3- 4325) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
11 580014634 1 Tube (h3- 4625) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
11 580018430 1 Tube (h3- 4795) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
11 580018431 1 Tube (h3- 5095) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
11 580018432 1 Tube (h3- 5395) Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
12 277406300 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 21
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DISTRUBUTOR / ICENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG /

DISTRIBUIDOR FIGURE 9

1
8

16

2
4
5

6
3

13 11

12

14

15 10

T2050092

MS12-15S - Pag. 22
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DISTRUBUTOR / ICENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG /

DISTRIBUIDOR FIGURE 9

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580014492 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 580014479 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
3 580014489 1 Proportional valve Valvola proporzionale Soupage Ventil Valvula
4 580014483 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
5 580014480 1 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
6 580014481 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
7 580021053 1 Suction filter Filtro Filtre Filter Filtro
8 580023698 1 Central distributor Centralina Distributeur Steuerung Distribuidor
9 580023003 1 Idraulic unit ass'y Ass. centralina Ens groupe hydraulic Satz hydraulikag. Grupo central
10 580023002 1 Reservoir Serbatoio Reservoir Behalter Deposito
11 272396600 1 Plug Tappo carico olio Bouchon Stopfen Tapon
12 449001040 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 272468900 3 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 272473300 6 Vibrat damming Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Anvibrador
15 272381700 3 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
16 580014491 4 Brushes Spazzole Balai Bürste Escobilla

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 23
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRONIC SYSTEM / IMPIANTO ELETTRONICO / INSTALLATION ÉLECTRONIQUE /

ELEKTRONIK / INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 10

21 24 26
47
25
See Fig.19
T2500253

27,28

23 22 31 33,34,35,36 37,38,39
T2050079

T2500423 18

19

20
T2050077

30, 24, 25 32 29, 19 43 42 17,40,25

7 1 2 16
10 13
6
14,15
5
11

12 41

44

46 4
3
8
41 45
9

T2500457 T2050078

MS12-15S - Pag. 24
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRONIC SYSTEM / IMPIANTO ELETTRONICO / INSTALLATION ÉLECTRONIQUE /

ELEKTRONIK / INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 10

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272029100 1 Key switch Interruttore a chiave Selecteur a clef Schlüsselschalter Selector a Ilave
2 580017035 1 Emergency button Pulsante d'emergenza Bouton d'urgence Notstoppschalter Botón de emergencia
3 272347800 4 Guard Soffietto di protezione Protection Schutz Defensa
4 272347700 1 Control lever Leva di comando Commande èlectronique Schalthebel Mandos electricos
5 277780300 1 Direction indicator Indicatore direzione Indicateur de direction Anzeiger-Lenkung Indicador manubrio
6 580013960 1 Battery charge indicator Indicatore di carica batteria Indicateur de charge de Batterieladungsanzeige Indicador de carga de la
batterie batería
❄6 580013961 1 Battery charge indicator (-30°C) Indicatore di carica batteria Indicateur de charge de Batterieladungsanzeige (-Indicador de carga de la
(-30°C) batterie (-30°C) 30°C) batería (-30°C)
7 580022521 1 Instrument panel Cruscotto Tableau de bord Schaltbrett Salpicadero
8 273128800 1 Pad Poggiagomito Accoudoirs Kissen Almohadilla
9 932728901 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 272454100 1 Commutator Commutatore Commutateur Druckknopf Pulsador
11 272454300 1 Microswitch Microinterruttore Mircointerrupteur Mikroschalter Mikrointerruptor
12 272454200 1 Electronic card Scheda elettronica Carte Karte Fica
13 580010410 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 940004902 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
15 277596600 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
16 580013990 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 932200905 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 580003615 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 580008010 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 277204600 1 Fan Ventola Rotor de ventilation Flügel Ventilador
21 273036700 1 Battery Handle Maniglia Poignée Griff Manilla
22 272028200 1 Battery plug Spina Fiche Stecker Enchufe
23 272028300 1 Connector Socket Presa Prise Steckdose Toma
24 932200909 6 Screw Vite Vis Schraube Tornilllo
25 449022018 10 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federscheibe Arandela elástica
26 272015500 1 Horn Segnalatore acustico Klaxon Signalhupe Bocina
27 932200902 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 449022016 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
29 277983400 1 Serial tiller Scheda timone Carte Karte Ficha
30 580013951 1 Traction & lifting electronic control Controllo elettronico trazione e Controle électronique Elektroniksteuerung Control electrónico traccion y
sollevamento traction et levée elevación
❄ 30 580013951 1 Traction & lifting electronic control Controllo elettronico trazione e Controle électronique Elektroniksteuerung (-30°C) Control electrónico traccion y
(cold store) sollevamento (-30°C) traction et levée (-30°C) elevación (-30°C)
31 273045400 1 Protected fuse Fusibile Fusible Sicherung Fusible
32 277819300 1 Heat sink Dissipatore di calore Source froide Wärmeableiter Disipador de calor
33 277200100 1 Solenoid Solenoide Contacteur Schütz Teleruptor
34 449022019 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
35 580021081 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 277480700 2 Bracket Staffa fissaggio Support Halter Suporte
37 277368400 1 Relay Relé Relais Relais Conectador
38 277368500 1 Socket Zoccolo Support Sockel Zócolo
39 277820100 2 Clip Clip fissaggio Agrafe Clip Pinza
40 277316300 1 Electric steering control Controllo elettronico sterzo Controle électronique Elektroniksteuerung Control electrónico dirección
direction
❄ 40 277663000 1 Electric steering control (-30°C) Controllo elettronico sterzo Controle électronique Elektroniksteuerung (-30°C) Control electrónico dirección
(-30°C) direction (-30°C) (-30°C)
❄ 41 277270000 4 Resistor (-30°C) Resistenza ( (-30°C) Resitance (-30°C) Widerstand (-30°C) Resistencia (-30°C)
42 272001500 2 Fuse 10A Fusibile 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A
43 580015085 2 Fuse-holder Portafusibile Porte-fusible Sicherungshalter Portafusible
44 272052300 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
45 272342200 4 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
46 273017000 1 Button Pulsante Bouton Drukknopf Pulsador
◆ 47 277035100 1 Flashing Beacon Lampeggiatore Clignoteur Blinker Relampagueador

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 25
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRIC POWER STEERING / STERZO ELETTRICO / GROUPE DE DIRECTION
ÉLECTRIQUE / ELEKTRISHE STEUERUNGB DIRECCION ELETRICO
FIGURE 11

8 9

10,11

1 13
2
14
25 12
16
6, 7
5 17
4
22 18
3
T2050071
20,21
15
23

19
T2050073
24 T2050070
42

26

29
35, 36
27,28
31 30
32,33
34 37
43
38 46

See FIG.13 45 44
39
T2050072 41 T2050075
40 T2020028

MS12-15S - Pag. 26
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRIC POWER STEERING / STERZO ELETTRICO / GROUPE DE DIRECTION
ÉLECTRIQUE / ELEKTRISHE STEUERUNGB DIRECCION ELETRICO
FIGURE 11

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOM INACIONES
1 277197000 1 Handle Manopola Pomme Griff Perilla
2 580020247 1 Screw Vite regolazione Vis Verstellung schraube Tornillo
3 580020248 1 Axle Perno Axe Bolzen Perno
4 273086800 1 Snapring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
5 449021001 1 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 932200904 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 449021003 1 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
8 277067300 1 Handgrip Impugnatura Poignée Griff Manilla
9 277820300 1 Steering wheel Volantino Volant Lenkrad Volante
10 580009798 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 277820400 1 W asher Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 273128900 1 Key Linguetta Languette Federkeil Lengüeda
13 580020246 1 Shaft-Steering wheel Albero volantino Arbre petit volant Kubelradwelle Eje manubrio
14 277196300 1 Ring Ghiera Écrou Zwinge Anillo
15 580020242 1 Support Supporto Support Auflage Soporte
16 277859300 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador
17 273087100 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
18 273006100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
19 277334500 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
20 932725902 7 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 449022022 7 Elastic washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federscheibe Arandela elastica
22 449034077 1 Roll pin Spina elastica Goupille elastique Stekverbinder Enchufe
23 277833800 1 Steering control unit Motoriduttore sterzo Motoreducteur direction Elektromotor Lenkung Motor manubrio
24 277779800 1 Cap Tappo Bouchon Stopfen Tapa
25 277511200 1 Protection Tubo protezione sterzo Protection W ehr Protección
26 277808100 1 Steering control unit Motoriduttore sterzo Motoreducteur direction Elektromotor Lenkung Motor manubrio
27 932201904 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 940600908 4 Elastic washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federscheibe Arandela elastica
29 277069700 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador
30 277195500 1 Key Linguetta Languette Federkeil Lengüeda
31 277115500 1 Motor pinion Pignone motore Pignon moteur Motorritzel Piñón motor
32 580009796 1 Dowel Grano Clavette Stift Espiga
33 277561600 1 Potentiometer Attacco potenziometro Attaque potentiométre Anschluß Potentiometer Enchufe potenciómetro
34 506724500 1 Potentiometer Potenziometro Potentiométre Potentiometer Potenciómetro
35 932200902 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 504057710 2 Elastic washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federscheibe Arandela elastica
37 277224300 1 Potentiometer Supporto potenziometro Support potentiométre Sockel für Potentiometer Soporte potenciómetro
support
38 273014100 1 Chain stretcher Tendicatena Tendeur de chaine Kettenspanner Estiracadena
39 277070200 2 Master link Maglia di giunzione Maine de jonction Verbindungsglied Malla de enlace
40 277555700 1 Chain link Maglia falsa Maine fausse Falsches Kettenglied Malla falsa
41 273041400 M 1,05 Chain Catena Chaîne Kette Cadena
42 277810200 1 Brushes holder with Kit portaspazzole con spazzole Kit Portebalai avec Bürste mit Bürstenträger Kit Portacepillo con
holder kit balai gruppe cepillos
43 931007908 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
44 580020995 4 Lock washer Rondella di sicurezza Rondelle d'arret Federring Arandela de seguridad
45 580020238 1 Mdu plate Piastra supporto motoruota Plaque Platte Placa
46 277859100 2 W ired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 27
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
BRAKES SYSTEM / IMPIANTO FRENI / INSTALLATION FREINS /
BREMSANLAGE / INSTALACION FRENOS FIGURE 12

15

17
2 16
53
3 18,19,42 54
11
12 5 6

7
4
13
27
29
8
28
9
1
10
See Fig.14

32
33
38 40 41
30 39 20
31
36
42

34 37 43
46
23 50 51
35
37 52 47
17
22 45 48 49
26
25 44

24
14

21
T2050069

MS12-15S - Pag. 28
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
BRAKES SYSTEM / IMPIANTO FRENI / INSTALLATION FREINS /
BREMSANLAGE / INSTALACION FRENOS FIGURE 12

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMI NACI ONES
1 272336400 1 Accelerator Acceleratore Accelerateur Akzelerator Acelerador
2 272159200 1 Cover Coperc hio Couverc le Deckel Tapa
3 272026500 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
4 272118200 1 Box Scatola pedale Boite Gehause Caja
5 272006700 1 Potentiometer Potenziometro Potentiometre Potentiometer Potenciometro
6 272000900 2 Microswitch Microinterruttore Microinterrupteur Mikroschalter Mikrointerruptor
7 272034800 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
8 272069800 1 Lever Leva pedale Levier Hebel Palanca
9 272130400 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
10 272069200 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 505975518 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 449021002 2 Lock washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
❄ 13 277270000 2 Resistor (-30°) Resistenza (-30°) Resitance (-30°) Widerstand (-30°) Resistencia (-30°)
14 273030100 1 Flex hose Tubo flex Tuyau flex flexibler Schlauch Tubo flex.
15 273007600 1 Brake Reservoir Serbatoio Réservoir Tank Tanque
16 273131100 1 Bracket Staffa Étrier Bügel Es tribo
17 273130100 2 Jubilee clip Fascetta Collier Schlauchzwinge Abrazadera
18 505970553 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 449021003 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
20 272096700 2 Bushing Boccola Douille Buchse Buje
21 273006800 1 Flex hose Tubo flex Tuyau flex flexibler Schlauch Tubo flex.
22 272337700 2 Washer Rondella in rame Rondelle Unterlegscheibe Arandela
23 273016200 1 Banjo Bolt Vite Vis Schraube Tornillo
24 273007500 1 Brake Cyl Pompa freni Pompe freins Bremspumpe Bomba frenos
25 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 449021001 2 Lock washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
27 580022518 1 Electro-hydraulic Ass. freno Ens. frein Satz Bremse Grupo freno
brake elettroidraulico
28 580024620 1 Brake lining Rotore disco freno Ssbot de frein Bausatz Belag Ferodo
29 580024621 1 Hub Mozzo dentato Moyeu Nabe Cubo
30 580020781 1 Rubber Gomma pedale freno Caoutchouc Gummi Goma
31 580020779 1 Accelerator pedal Pedale accelleratore Pédale Pedal Pedal
32 449001014 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 580004592 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
34 580020780 1 Support weldmnt Supporto Support Traeger Soporte
35 506395587 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 272017300 1 Vibrat damm ping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdam p Antivibrador
37 273092900 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
38 932116903 1 Dowel Grano Clavette Stift Espiga
39 272143500 1 Axle Perno Pivot Stift Perno
40 273007300 1 Pedal cap Copripedale Couvre-pedale Pedalverschluss Cubre pedal
41 580023018 1 Pedal Poggiapiede Repose-pied Fußauflage Apoyapie
42 449015135 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
43 932200907 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
44 580023017 1 Brake Pedal Pedale freno Pédale frein Bremspedal Pedal freno
45 273086900 1 Snapring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
46 273086700 1 Snapring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
47 273086900 1 Snapring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
48 273010700 2 Bushing-Glacier Boccola Douille Buchse Casquillo
49 273130500 1 Axle Perno Pivot Stift Perno
50 449015098 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
51 273130600 1 Plunger Pistoncino Petit piston kleiner Pumpenstock Pistoncito
52 273130200 1 Bushing Boccola Douille Kragen Casquillo
53 273016100 1 Banjo Bolt Vite Vis Schraube Tornillo
54 272337600 3 Washer Rondella in rame Rondelle Unterlegscheibe Arandela

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 29
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION /
ZUGAGGREAGAT / GRUPO DE TRACCION FIGURE 13

49 See Fig.14

34
50
47
48
45 27

51
28

52 46
1 29
T2500420
30

31
13

12 10
11 32
25
44 33 26
2
35 15
14 16
36 17
18

3 40
4 41
5 42
37 43
15 4
6 16
7 17 39
18 23 38
25
19
24 20
8 26 21
T2500259
9 22

MS12-15S - Pag. 30
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION /
ZUGAGGREAGAT / GRUPO DE TRACCION FIGURE 13

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 273054100 5 Nut and washer Dado e rondella Écrou et rondelle Mutter und Unterlegscheibe Tuerca y arandela
2 273104900 7 Wheel stud Bullone attacco ruota Boulon jonction roue Rad-Verbindungsschraube Bulón acoplamien. rueda
3 273052000 1 Sealing ring Anello protezione Bague de protect. Schutzring Anillo protección
4 273096700 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojinete
5 273085400 1 Sealing ring Anello di tenuta Bague d’étanchéité Haltering Anillo de estanqueidad
6 449001412 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 273017800 1 Cover lid Coperchio laterale Couvercle latéral seitliche Abdeckung Tapa lateral
8 449022018 9 Lock washer Rondella elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
9 449001170 9 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 449022013 8 Lock washer Rondella elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
11 580009799 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 273057100 2 Pin Spina Goupille Stecker Toma
13 273033100 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador
14 273058600 1 Set-gear & pinion Coppia pignone+ingranaggio Couple pignon + Ritzel/Getriebe-Paar Grupo piñón + engranaje
engrenage
15 273028500 AR Shim 0.10 Distanziale 0,10 Entretoise 0,10 Abstandhalter 0,10 Separador 0,10
16 273026900 AR Shim 0.15 Distanziale 0,15 Entretoise 0,15 Abstandhalter 0,15 Separador 0,15
17 273029000 AR Shim 0.30 Distanziale 0,30 Entretoise 0,30 Abstandhalter 0,30 Separador 0,30
18 273029200 AR Shim 0.50 Distanziale 0,50 Entretoise 0,50 Abstandhalter 0,50 Separador 0,50
19 273026800 AR Shim 0.10 Distanziale 0,10 Entretoise 0,10 Abstandhalter 0,10 Separador 0,10
20 273028900 AR Shim 0.15 Distanziale 0,15 Entretoise 0,15 Abstandhalter 0,15 Separador 0,15
21 273027000 AR Shim 0.50 Distanziale 0,50 Entretoise 0,50 Abstandhalter 0,50 Separador 0,50
22 273028800 AR Shim 1 Distanziale 1 Entretoise 1 Abstandhalter 1 Separador 1
23 273096900 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
24 273018200 1 Set-gear & pinion Coppia pignone+ingranaggio Couple pignon + Ritzel/Getriebe-Paar Grupo piñón + engranaje
engrenage
25 273085700 2 Seal Guarnizione Garniture Dichtung Guarnición
26 273060600 2 Plug Tappo Bouchon Zapfen Tapón
27 449001007 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 273012600 1 Centering ring Anello di centraggio Bague de centrage Zentrierring Anillo de centrado
29 519766803 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
30 273100700 1 Top cover Coperchio superiore Couvercle supérieur Obere Abdeckung Tapa superior
31 273008100 1 Breather valve Sfiato Évent Abzug Respiradero
32 932201906 7 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 273037200 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
34 580006763 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
35 273096900 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
36 273092100 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
37 273040000 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
38 449001296 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
39 273085600 1 Seal Guarnizione Garniture Dichtung Guarnición
40 273028600 AR Shim 0.10 Distanziale 0,10 Entretoise 0,10 Abstandhalter 0,10 Separador 0,10
41 273028700 AR Shim 0.15 Distanziale 0,15 Entretoise 0,15 Abstandhalter 0,15 Separador 0,15
42 273029100 AR Shim 0.30 Distanziale 0,30 Entretoise 0,30 Abstandhalter 0,30 Separador 0,30
43 273026700 AR Shim 0.50 Distanziale 0,50 Entretoise 0,50 Abstandhalter 0,50 Separador 0,50
44 273095400 1 Hub-Wheel Albero supporto ruota Arbre support roue Radauflagswelle Árbol soporte rueda
45 273062000 1 PU wheel (92Sh) Ruota in puliuretano (92sh) Roue en vulkollan Rad (92sh) Rueda poliur. (92sh)
(92sh)
◆ 45 277798700 1 PU gripped wheel Ruota in poliur. scolpita (75sh) Roue en vulkollan Rad (75sh) Rueda poliur. (75sh)
(75Sh) (75sh)
❄ 45 273108900 1 Wheel polyr. (75sh) Ruota in poliur. (75sh) -30°C Roue en vulkollan Rad (75sh) -30°C Rueda poliur. (75sh) -30°C
cold store (75sh) -30°C
46 273070500 1 Reduction unit ass'y Ass. riduttore Ensem. réducteur Untersetzerachse Eje reductor
47 277058200 2 Drive wheel stop Fermo motoruota Arrêt de roue motrice Feststellvorrichtung Motorrad Sujetador motorueda
48 273054400 1 O-Ring Anello OR Bague OR OR-Ring Anillo OR
49 932201905 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
50 449022016 6 Lock washer Rondella elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
51 449001048 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
52 449022017 6 Lock washer Rondella elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 31
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRACTION MOTOR / MOTORE DI TRAZIONE / MOTEUR DE TRACTION /
ZUGMOTOR / MOTOR DE TRACCION FIGURE 14

43

26 27
35
37 38 9 11 25
36
42 12
39 31
30
13 33 37
10
34 2 24
8 22 23
4 32 20 15
19
6
29

14 18 21
41 36
40 5
17
28 15

3 1

7
16 T2500340

MS12-15S - Pag. 32
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
TRACTION MOTOR / MOTORE DI TRAZIONE / MOTEUR DE TRACTION /
ZUGMOTOR / MOTOR DE TRACCION FIGURE 14

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTI ON DESCRIZIONE DESIGNATI ON BENENNUNG DENOM INACIONES
1 277844800 1 Armature Indotto motore Induit m oteur Motoranker Inducido del m otor
2 277844900 1 Field winding Campo motore Cham p moteur Motorfeld Campo motor
3 272137200 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
4 272121300 1 Ring with brushes Anello con Bague avec porte-balai Ring m it Bürstenträger Anillo con portacepillos
holder portaspazzole
5 277845000 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
6 272156300 1 Clamp Morsettiera Boîte à bornes Klemm kas ten Tablero de bornes
7 272057300 2 Guard kit Kit protezioni kit protection Schutzssatz Kit defensa
8 277845100 2 Stud Bullone Arbre Mutterschraube Perno
9 272013300 4 Brush Spazzola Balai Bürste Cepillo
10 272001800 4 Spring Molla Ressort Feder Resorte
11 277845200 4 Field Polo Pôle électrique kleiner Pol Polo
12 272156500 1 Housing Carcassa Carcasse Rahm en Carcasa
13 272154500 1 Joint kit Kit collegamenti Kit jonction Verbindungssatz Kit conexión
14 277846400 1 Pin Spina Cheville Stecker Enchufe
15 272211500 2 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
16 272049300 3 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
17 272045600 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
18 272386600 1 Key Chiavetta Clavette W ellenstift Chaveta
19 272351400 1 Key Chiavetta Clavette W ellenstift Chaveta
20 272472700 1 Key Chiavetta Clavette W ellenstift Chaveta
21 272049400 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
22 272093800 1 Sealing ring Anello di tenuta Bague d’étanchéité Dichtungsring Anillo de sellado
23 449022020 1 Lock washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
24 937700914 1 Nut Dado Éc rou Mutter Tuerca
25 272138300 1 Fan Ventola Rotor de ventilation Ventilator Ventilador
26 272161000 1 Flange for reduction Flangia attacco Bride jonction réducteur Befestigungsflansch Abrazadera acoplam.
unit riduttore reductor
27 932200905 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 580009025 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 580009066 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
30 277845400 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 277845500 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 277845600 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 449022021 2 Lock washer Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
34 277845700 2 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
35 277845300 2 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
36 277845900 8 Nut Dado Éc rou Mutter Tuerca
37 277845800 4 Nut Dado Éc rou Mutter Tuerca
38 449015014 2 Nut Dado Éc rou Mutter Tuerca
39 277846300 4 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
40 277846100 4 W asher Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
41 504057775 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
42 277846200 2 Nut Dado Éc rou Mutter Tuerca
43 277819800 1 Traction m otor ass'y Ass. m otore di Ens. m oteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción
trazione

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 33
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ADESIVE LABEL / TARGHETTE E ADESIVI / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION /
SELBSTKLEBESCHILDER / TARJETAS ADHESIVAS FIGURE 15

4
T2500019

3
2
5 T2500020

T2500028

10

7 8 6
ON /OFF 0 1

MS12-15S - Pag. 34
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ADESIVE LABEL / TARGHETTE E ADESIVI / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION /
SELBSTKLEBESCHILDER / TARJETAS ADHESIVAS FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272219100 2 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
2 272303000 2 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
3 272213500 4 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 272213800 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
5 272213600 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
6 580014086 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
7 277605300 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
8 277819600 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
❄9 580014880 1 Label (-30°) Adesivo (-30°) Autocollants (-30°) Abz-bild (-30°) Adesivos (-30°)

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 35
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FIXED BATTERY TRUCK / CARRELLINO ESTRAZIONE BATTERIA FISSO /
CHARIOT POUR EXTRACTION BATTERIE FIXE / SCHLITTEN ZUR
BATTERIEAUSNAHME STANDFEST / CARRO EXTRACCIÓN BATERÍA FIJO FIGURE 16

T250426

8-9

3 6 5

2
7
T2500256

MS12-15S - Pag. 36
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
FIXED BATTERY TRUCK / CARRELLINO ESTRAZIONE BATTERIA FISSO /
CHARIOT POUR EXTRACTION BATTERIE FIXE / SCHLITTEN ZUR
BATTERIEAUSNAHME STANDFEST / CARRO EXTRACCIÓN BATERÍA FIJO FIGURE 16

REF. PART NO. Q.TY DESCRI PTION DESCRI ZIONE DESI GNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 277752700 1 Battery truc k ass 'y Ass. carrellino di Ens. chariot Kreuzsupport Grupo c arretilla batería
servizio batterie batterie
2 277752800 4 Foot for battery Piedino Pied-de-bic he Stift Pie
truck
3 449015011 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
4 277752900 1 Axle with chain Perno di fermo con Axe avec chaîne Shaft mit kette Perno y c adena
catena
5 273070600 4 Roller Rullo Galet W alze Rollo
6 277033300 8 Roller support Supporto rullo Support galet Abstüng W alze Soporte rollo
7 932117903 8 Dowel Grano Clavette Stift Espiga
8 940004903 1 W as her Rosetta Rondelle Federring Arandela
9 932726902 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 37
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DOUBLE BATTERY TRUCK (option) / CARRELLINO ESTRAZIONE BATTERIA DOPPIO (optional) /
CHARIOT POUR EXTRACTION BATTERIE DOBLE (optionnel) / SCHLITTEN ZUR
BATTERIEAUSNAHME (wahlfrei) / CARRO EXTRACCIÓN BATERÍA DOBLE (opcional) FIGURE 17

53

20
23
21 24 26 30 31
12
32 34,35,55
T2500270

26 27 25 28 27
14
13
1 3 33 36
13-19
18
16 9
T2500271
17

5 15
T2500268 5
10
11

22

39 48,49
50 43 8 29
51 6
41
40 4 54
52
5 7

42
37
46,47 44,45 38

T2500266

T2500085

MS12-15S - Pag. 38
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
DOUBLE BATTERY TRUCK (option) / CARRELLINO ESTRAZIONE BATTERIA DOPPIO (optional) /
CHARIOT POUR EXTRACTION BATTERIE DOBLE (optionnel) / SCHLITTEN ZUR
BATTERIEAUSNAHME (wahlfrei) / CARRO EXTRACCIÓN BATERÍA DOBLE (opcional) FIGURE 17

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTI ON DESCRIZIONE DESIGNATI ON BENENNUNG DENOM INACIONES
1 277781600 1 Structure Struttura Structure Getsell Estructura
2 277522700 1 Side panel ass'y Ass. sponda Ens. bord de Bordwandgruppe Grupo de la banda
contenance
3 449001023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 277517300 1 Axle Perno Axe Stift Perno
5 277487300 4 W heel assy Ass. ruota Ens. roue Satz-Rad Grupo rueda
6 273104500 8 W asher Rondella paragrasso Rondelle Unterlegscheibe Arandela
7 273086900 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo Seeger
8 932204905 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 277781500 1 Castor wheel with Ass. forcella ruota con Ens. fourche avec frein Satz-Achsgabel m it Bremse Grupo horquilla con freno
brake ass'y freno
10 277487500 1 Castor wheel without Forcella ruota senza Fourche sans frein Achsgabel ahne Bremse Horquilla sin freno
brake freno
11 277487600 2 Bushing Bussola Douille Buchse Casquillo
12 449001281 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 940600911 4 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
14 937701914 2 Nut Dado Ec rou Mutter Tuerca
15 273097000 2 Bearing Cuscinetto Roulem ent Lager Cojinete
16 273113800 4 Bearing Cuscinetto Roulem ent Lager Cojinete
17 273087100 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo Seeger
18 273113700 2 Plate Fondello Culot Endscheibe Disco de plato
19 931007902 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 277033300 12 Roller support Supporto rulli Support galet Lager Soporte perilla
21 273070600 6 Roller Rullo Galet W alze Perilla
22 277843200 1 Hook ass'y Ass. gancio Ens. crochet Satz-Haken Grupo gancho
23 277522900 1 Side panel Sponda Bord de contenan. Bordwand Banda
24 277523000 2 Battery lock Fermo batteria Arret de batterie Batterieanschlag Detención bateria
25 277487900 1 Mounting block Blochetto di fissag. Arrêt de fixation Befestigungsblock Bloque de fijación
26 932200909 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 449022018 4 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
28 449015135 2 Self locking nut Dado autobloc. Ecrou de surete Mutter Tuerca
29 273006100 8 Bearing Cuscinetto Roulem ent Lager Cojinete
30 277517700 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
31 277517800 1 Braket Staffa Etrier Bügel Estribo
32 277517900 1 Lever Leva Levier Hebel Palanca
33 277518000 1 Rubber Gomm a Caoutchouc Gumm i Goma
34 449001172 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
35 449015098 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
36 580008441 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
37 277523100 1 Hook with bushing Gancio con bussola Crochet avec douille Haken mit Buchse Gancho con casquillo
38 277781800 1 Support Supporto gancio Support Lager Soporte
39 277111900 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
40 273010900 1 Bushing Bussola Douille Buchse Casquillo
41 273086800 1 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo Seeger
42 277488200 1 Flexible Flessibile Flexible Schlauch Flexible
43 277197100 1 Handle Maniglia Poignée Klinki Manilla
44 932200907 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
45 449022018 2 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
46 505966547 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
47 449022021 2 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
48 449001272 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
49 449021003 4 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica
50 449015135 2 Nut Dado Ec rou Mutter Tuerca
51 277782000 1 Support Supporto guaina Support Lager Soporte
52 449001412 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
53 277036500 2 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa
54 277781900 1 Battery trucks ass'y Ass. carrellino Ens. chariot Satz-Schlitten Grupo carro
55 449021001 1 Lock washer Rosetta elastica Rondelle souple Federring Arandela elástica

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 39
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
POWER CABLES DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA /
DIAGRAMME LIAISON CABLE DE PUISSANCE / ELEKTRISCHEANLAGEPLAN /
ESQUEMA CONEXION CABLE DE POTENCIA FIGURE 18

See Fig. 11

See Fig.9

See Fig.10

1
2

4 3 See Fig.10

7
6 5
12

15
13

16 14
8

11
9 See Fig. 14
10

T2050098
See Fig.10

MS12-15S - Pag. 40
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
POWER CABLES DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA /
DIAGRAMME LIAISON CABLE DE PUISSANCE / ELEKTRISCHEANLAGEPLAN /
ESQUEMA CONEXION CABLE DE POTENCIA FIGURE 18

REF. PART NO. Q.TY DESCRI PTI ON DESCRI ZIONE DESIGNATI ON BENENNUNG DENOMI NACI ONES
1 580023274 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
2 580023273 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
3 580017885 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
4 580017886 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
5 277859700 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
6 277859600 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
7 277858100 1 Wired socket Presa cablata Prise câblé Satz-Steckdose Prensa cablada
8 277858000 1 Wired plug Spina cablata Fiche câblé Satz-Stecker Ficha cablada
9 277859500 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
10 277859400 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
11 580017884 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
12 580017881 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
13 580017880 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
14 580017879 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
15 580017878 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.
16 580017887 1 Power cable wired Cavo potenza cablato Fil câblé de puissance Leistungkabel Cable potencia cabl.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 41
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES /
MANTELANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION VAINA FIGURE19

20

19 1
3

5
6

9 7 8

22

21
17
12
13
14
15

10
16

T2050081 18 11

MS12-15S - Pag. 42
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES /
MANTELANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION VAINA FIGURE19

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTI ON DESCRIZI ONE DESI GNATI ON BENENNUNG DENOMINACIONES
1 580017892 1 Wiring harness steering Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
wheel generator
2 580017896 1 Wiring harness steer end of Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
stroke
3 277859100 2 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
4 580017897 1 Wiring harness steering Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
potentiometer
❄ 5 580021762 1 Wiring harness heater Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
resistor
6 580017895 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
electromagnetic brake
7 580017894 1 Wiring harness electrovalve Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado

8 580017890 1 Wiring harness whell Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
position indicator
9 580017888 1 Wiring harness present Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
man push button
10 580017901 1 Wiring harness tiller board- Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
combi control
11 580020919 1 Wiring harness joystic Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
12 580017898 1 Wiring harness drive Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
selector
13 580017899 1 Wiring harness horn push Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
button
14 580017889 1 Wiring harness accelerator Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
footpedal
15 580021763 1 Wiring harness heater Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
resistor
16 580017900 1 Wiring harness emergency Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
switch
17 580017891 1 Wiring harness fan Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
18 580017893 1 Wiring harness horn Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
19 580024618 1 Wiring harness speed Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
reduction sensor
20 272344400 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
◆ 21 580024619 1 Wire harnes beacon Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
22 273019200 2 Diode Diodo diode Diode Diodo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 43
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRONIC DIAGRAM / SCHEMA ELETTRONICO / DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE /
ELEKTRONIKSCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRÓNICO FIGURE 20

MS12-15S - Pag. 44
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
ELECTRONIC DIAGRAM / SCHEMA ELETTRONICO / DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE /
ELEKTRONIKSCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRÓNICO FIGURE 20

REF. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


SW1 Key switch Interruttore a chiave Interrupteur à clef Schlüsselschalter Llave interruptor
SW4 Horn button Pulsante clacson Bouon clacson Hupknopf Botón claxon
SW5 Cut out left steering switch Sensore fine corsa sterzo a sinistra Fin course direction à Linkslenkungsendschalter Tope de recorrido volante a la
gauche izquierda
SW6 Cut out right steering switch Sensore fine corsa sterzo a destra Fin course direction à Rechtslenkungsendschalt. Tope de recorrido volante a la
droite derecha
SW7 Dead man button ( foot operated) Pulsante uomo morto (a piede) Bouton home mort Toter-Mann-Taste Pulsante hombre muerto (a
(commande au pied) (fußschalter) pedal)
SW8 Direction inverter switch Interruttore invertitore di direzione Inverseur de marche Fahrtrichtungsumsch. Inversor de marcha
SW11 Speed reduction sensor Sensore riduzione velocità Capteur réduction vitesse Sensor der Sensor disminución velocidad
Geschwindigkeitsreduzierung
FU1 355A fuse Fusibile 355A Fusible 355A Schmelzsicherung 355A Fusible 355A
FU2 10A auxiliary fuse Fusibile ausiliario 10A Fusible supplémentaire Zusatz-Schmelzsicherung Fusible suplementario 10A
10A 10A
FU3 10A auxiliary fuse Fusibile ausiliario 10A Fusible supplémentaire Zusatz-Schmelzsicherung Fusible suplementario 10A
10A 10A
EV1 Lowering solenoid valve Elettrovalvola discesa Electrovanne de descente Magnetventil Abwärtslauf Electroválvula descenso
EMB Electromagnetic brake Freno elettromagnetico Frein électromagnetique Elektromagnetische Bremse Freno electromagnético
H1 Horn Clacson Klaxon Hupe Claxon
H2 Steering position indicator Indicatore posizione ruota sterzante Indicateur de direction Anzeiger-Lenkung Indicador manubrio
◆ H3 Flashing beacon Lampeggiatore Clignoteur Blinker Relampagueador
J1 Lifting-Lowering forks joystich Joystich sollevamento -discesa Joystich - montée- Joystich - Anheben/Absenken Joystich elevación-descenso
forche descente
K1 Safety steering relay Relé sicurezza sterzo Relais Relais Rele
K2 Main contactor electric steering Teleruttore generale sterzo elettrico Téléruptor direction Fernschalter Elektrolenkung Teleruptor volante eléctrico
électrique
M0 Fan Ventola Rotor de ventilation Lüfterrad Ventilador
MDI Battery indicator - hourmeter Indicatore batteria - contaore Indicateur de decharge - Anzeige Batterieladung und Indicador de carga batería -
compteur d'heures Stundenzähler cuentahoras
MS Steering motor Motore sterzo Moteur direction Elektromotor Lenkung Motor manubrio
MTR Traction motor Motore trazione Moteur traction Zugmaschine Motor tracción
PM Pump motor Motopompa Motopompe Motorpumpen Motobomba
POT1 Traction potentiometer Potenziometro trazione Potentiomètre traction Potentiometer Potenciómetro tracción
POT2 Feed back steering potentiometer Potenziometro ruota sterzante Potentiomètre Potentiometer Potenciómetro
T1 Emergency button Pulsante emergenza Bouton d’urgence Signalhupe Notstoppschalter Botón emergencia
S Battery plug Spina batteria Fiche batterie Stecker Ficha bateria
❄ R Resistor of heater 24V 1,5W Resistenza di riscaldam. 24V 1,5W Resitance Widerstand Resistencia

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 45
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE /
ADAPTER FÜR KONSOLLE / ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 21

T2050089

MS12-15S - Pag. 46
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE /
ADAPTER FÜR KONSOLLE / ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 21

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272210700 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 580014574 1 Harness console Cavo adattatore per Cable adaptateur Kable adapter für Cable adaptador por
adapter consolle pour console konsolle consola

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 47
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI /
CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS / KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG /
CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO FIGURE 22

1 2

13

3 4

9
11 T2500380

6 10 7 8 12
14 15 16 17 23

18
20
19
T2500382

21 22

T2500381

MS12-15S - Pag. 48
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI /
CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS / KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG /
CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO FIGURE 22

REF. PART NO. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272477700 Connector male 22 Connettore maschio Connecteur mâle 22 Fingerverbinder 22 Pole Conector macho 22
ways 22 poli pôles polos
2 272477600 Connector male 20 Connettore maschio Connecteur mâle 20 Fingerverbinder 20 Pole Conector macho 20
ways 20 poli pôles polos
3 272477300 Connector male 10 Connettore maschio Connecteur mâle 10 Fingerverbinder 10 Pole Conector macho 10
ways 10 poli pôles polos
4 272477200 Connector male 8 Connettore maschio 8 Connecteur mâle 8 Fingerverbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
ways poli pôles
5 272477100 Connector male 6 Connettore maschio 6 Connecteur mâle 6 Fingerverbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
ways poli pôles
6 277769000 Crimp on pin Capicorda puntale Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
terminals female femmina
7 277768900 Crimp on pin Capicorda puntale Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
terminals male maschio
8 277837600 Connector female 6 Connettore femmina 6 Connecteur femelle 6 Nutverbinder 6 Pole Conector hembra 6
ways poli pôles polos
9 272477000 Connector male 4 Connettore maschio 4 Connecteur mâle 4 Fingerverbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
ways poli pôles
10 272477800 Connector female 4 Connettore femmina 4 Connecteur femelle 4 Nutverbinder 4 Pole Conector hembra 4
ways poli pôles polos
11 277768700 Connector male 2 Connettore maschio 2 Connecteur mâle 2 Fingerverbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
ways poli pôles
12 580014685 Stripper Estrattore Extracteur Auszieher Extractor
13 580014686 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 272267600 Connector female 2 Connettore femmina 2 Connecteur femelle 2 Nutverbinder 2 Pole Conector hembra 2
ways poli pôles polos
15 277512200 Crimp on pin Capicorda a puntale Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
terminals male maschio
16 273097900 Crimp on pin Capicorda puntale Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
terminals female femmina
17 272267500 Connector male 2 Connettore maschio 2 Connecteur mâle 2 Fingerverbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
ways poli pôles
18 272474600 Crimp on ring Capicorda a occhiello Terminal Anschluß Terminal
terminals
19 272475000 Terminal cover Copricapicorda Couvre-terminal Anschlußschutz Cubre terminal
20 520038827 Crimp on blade Capicorda a baionetta Terminal Anschluß Terminal
terminals
21 580014687 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
22 580014688 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 580014689 Stripper Estrattore Extracteur Auszieher Extractor

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 49
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA OLEODINAMICO /
SCHÉMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKSCHALTPLAN / ESQUEMA OLEODINÁMICO
FIGURE 23

T2050082
5
MS12-15S DUPLEX - HI-VI

4
6
7

2
3

1
7

T2050083
5
MS12-15S -TRIPLEX-FFL

4
2
3
8

1
7

MS12-15S - Pag. 50
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA OLEODINAMICO /
SCHÉMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKSCHALTPLAN / ESQUEMA OLEODINÁMICO
FIGURE 23

REF. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 Tank Serbatoio Réservoir Tank Depósito
2 Filter Filtro Filtre Filter Filtro
3 Pum p Pom pa Pom pe Pum pe Bom ba
4 Lifting m otor Motore sollevam ento Moteur de soulevem ent Hebem otor Motor elevación
5 Solenoid valve Elettrovalvola Electrovanne Magnetventil Electroválvula
6 Flow control valve Valvola regolatrice di flusso Soupape reglage de flux Durchflußregler Válvula reguladora de flujo
7 Lifting cylinder Cilindro di sollevam ento Cylindre de soulevem . Hubzylinder Cilindro de elevación
8 Auxiliary cylinder Cilindro ausiliario Cylindre auxiliaire Hilfszylinder Cilindro auxiliar

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 51
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S
GENERAL INDEX / INDICE GENERALE / INDEX GÉNÉRAL /
GENERALINDEX / INDICE GENERAL

PART N O. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG.
012824300 3 272101300 4 272477300 22 273057400 1 273128800 10 277523000 17 277846100 14
012824300 4 272118200 12 272477600 22 273058600 13 273128900 11 277523100 17 277846200 14
013405200 8 272121300 14 272477700 22 273060600 13 273130100 12 277548200 1 277846300 14
015414900 3 272130400 12 272477800 22 273061600 2 273130200 12 277548300 1 277846400 14
015414900 4 272137200 14 273005000 2 273062000 13 273130500 12 277548400 1 277858000 18
015421600 2 272138300 14 273005600 2 273062400 2 273130600 12 277548500 1 277858100 18
015425100 3 272143500 12 273006100 11 273065500 1 273131100 12 277555700 11 277859100 11
015425100 3 272154500 14 273006100 17 273066000 3 277033300 16 277561600 11 277859100 19
015425100 4 272156300 14 273006800 12 273066000 4 277033300 17 277592200 1 277859300 11
015915900 4 272156500 14 273007300 12 273070500 13 277035100 10 277596600 10 277859400 18
015916300 3 272159200 12 273007500 12 273070600 1 277036500 17 277605300 15 277859500 18
015916300 4 272161000 14 273007600 12 273070600 16 277058200 13 277663000 10 277859600 18
015916300 6 272210700 21 273008100 13 273070600 17 277067300 11 277752700 16 277859700 18
015916300 6 272211500 14 273010700 12 273073300 1 277069700 11 277752800 16 277983400 10
019899100 8 272213500 15 273010900 17 273085400 13 277070200 11 277752900 16 311323023 4
056731900 8 272213600 15 273012600 13 273085600 13 277111900 17 277768700 22 311323023 3
272000900 12 272213800 15 273014100 11 273085700 13 277115500 11 277768900 22 449001004 2
272001500 10 272219100 15 273016100 12 273086600 1 277195500 11 277769000 22 449001007 13
272001800 14 272267500 22 273016200 12 273086600 1 277196300 11 277779800 11 449001013 12
272006400 1 272267600 22 273017000 10 273086700 12 277197000 11 277780300 10 449001014 12
272006700 12 272303000 15 273017800 13 273086800 11 277197100 17 277781500 17 449001023 17
272008800 1 272328600 3 273018200 13 273086800 17 277200100 10 277781600 17 449001040 9
272010200 4 272328600 4 273018300 1 273086900 12 277204600 10 277781800 17 449001048 13
272013300 14 272328700 3 273019200 19 273086900 12 277224300 11 277781900 17 449001058 2
272015300 1 272336400 12 273026700 13 273086900 17 277263200 8 277782000 17 449001170 13
272015500 10 272337600 12 273026800 13 273087100 11 277263400 8 277798700 13 449001172 17
272017300 12 272337700 12 273026900 13 273087100 17 277263400 8 277808100 11 449001272 17
272018600 7 272342200 1 273027000 13 273087700 1 277270000 10 277810200 11 449001281 17
272023200 1 272342200 7 273028500 13 273090900 1 277270000 12 277819300 10 449001296 13
272026500 12 272342200 10 273028600 13 273091000 1 277316300 10 277819600 15 449001389 4
272028200 10 272344400 19 273028700 13 273091200 2 277323200 2 277819800 14 449001402 2
272028300 10 272347700 10 273028800 13 273092100 13 277334500 11 277820100 10 449001412 4
272029100 10 272347800 10 273028900 13 273092900 12 277368400 10 277820300 11 449001412 13
272034800 12 272351400 14 273029000 13 273095400 13 277368500 10 277820400 11 449001412 17
272045600 14 272381700 9 273029100 13 273095900 1 277406300 8 277833800 11 449001415 4
272049300 14 272386600 14 273029200 13 273096000 2 277480700 10 277837600 22 449015011 16
272049400 14 272396600 9 273030100 12 273096700 13 277487300 17 277842900 1 449015014 14
272052300 10 272454100 10 273033100 13 273096900 13 277487500 17 277843200 17 449015029 2
272057300 14 272454200 10 273033400 1 273096900 13 277487600 17 277844800 14 449015098 12
272065200 1 272454300 10 273033400 2 273097000 17 277487900 17 277844900 14 449015098 17
272065300 3 272465500 3 273033400 2 273097900 22 277488200 17 277845000 14 449015107 2
272065300 4 272465500 4 273036700 10 273100700 13 277511200 11 277845100 14 449015107 3
272069200 12 272468900 9 273037200 13 273101900 1 277512200 22 277845200 14 449015107 4
272069800 12 272472700 14 273040000 13 273104500 17 277517300 17 277845300 14 449015135 1
272078800 1 272473300 9 273041400 11 273104900 13 277517700 17 277845400 14 449015135 3
272093800 14 272474600 22 273045400 10 273105300 2 277517800 17 277845500 14 449015135 4
272096700 12 272475000 22 273052000 13 273108900 13 277517900 17 277845600 14 449015135 12
272101200 3 272477000 22 273054100 13 273113700 17 277518000 17 277845700 14 449015135 17
272101200 4 272477100 22 273054400 13 273113800 17 277522700 17 277845800 14 449015135 17
272101300 3 272477200 22 273057100 13 273127500 1 277522900 17 277845900 14 449021001 11

MS12-15S - Pag. 52
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S

PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG. PART NO. FIG.
449021001 12 505966547 17 580012893 3 580014635 8 580017886 18 580023002 9
449021001 17 505970553 12 580012894 3 580014636 8 580017887 18 580023003 9
449021002 12 505975518 12 580012894 4 580014637 8 580017888 19 580023005 8
449021003 1 506045500 5 580012895 3 580014638 8 580017889 19 580023017 12
449021003 3 506395587 12 580012895 4 580014669 3 580017890 19 580023018 12
449021003 4 506724500 11 580012897 7 580014669 4 580017891 19 580023198 7
449021003 11 518797634 3 580012899 7 580014670 3 580017892 19 580023199 7
449021003 12 518797634 4 580012913 7 580014670 4 580017893 19 580023200 7
449021003 17 518797634 6 580012913 7 580014685 22 580017894 19 580023201 7
449021010 6 518797634 6 580012914 3 580014686 22 580017895 19 580023273 18
449021019 2 519766803 13 580012914 4 580014687 22 580017896 19 580023274 18
449021042 3 520038827 22 580012915 4 580014688 22 580017897 19 580023698 9
449021042 4 524138881 6 580012958 7 580014689 22 580017898 19 580024262 1
449022013 13 524138883 6 580013309 1 580014880 15 580017899 19 580024618 19
449022016 4 524138884 6 580013311 1 580015085 10 580017900 19 580024619 19
449022016 10 524138888 6 580013344 8 580015115 3 580017901 19 580024620 12
449022016 13 524138891 6 580013371 6 580015115 4 580017914 5 580024621 12
449022017 2 524138892 6 580013951 10 580015507 5 580018417 8 900002259 4
449022017 4 524139296 6 580013951 10 580015508 5 580018418 8 931007902 17
449022017 13 524143083 1 580013960 10 580015693 5 580018419 8 931007908 11
449022018 1 524143510 6 580013961 10 580015694 5 580018421 4 932116903 12
449022018 4 524143511 6 580013990 10 580015696 5 580018422 4 932117903 16
449022018 10 524143512 6 580014086 15 580015697 5 580018430 8 932200902 10
449022018 13 524143513 6 580014108 4 580015698 5 580018431 8 932200902 11
449022018 17 524143514 6 580014109 4 580015734 5 580018432 8 932200904 1
449022018 17 524143515 6 580014110 4 580015734 5 580018783 1 932200904 11
449022018 3 524144179 1 580014111 4 580015735 5 580019512 2 932200905 14
449022019 10 524144180 1 580014112 4 580015735 5 580019640 1 932200905 10
449022020 14 580001470 1 580014113 3 580015736 5 580020238 11 932200907 12
449022021 14 580003615 10 580014113 4 580015736 5 580020242 11 932200907 17
449022021 17 580004592 12 580014114 3 580015737 5 580020246 11 932200909 10
449022022 11 580006763 13 580014114 4 580015738 5 580020247 11 932200909 17
449022041 3 580006788 1 580014115 3 580015739 5 580020248 11 932201904 11
449022041 4 580008010 10 580014115 4 580016806 7 580020254 2 932201905 13
449034030 1 580008441 17 580014116 3 580016806 7 580020255 2 932201906 13
449034077 11 580009025 14 580014116 4 580016806 7 580020256 2 932204905 17
449034082 1 580009066 14 580014117 3 580016807 7 580020257 2 932725902 11
500227904 3 580009796 11 580014117 4 580016889 5 580020779 12 932726902 16
500227904 4 580009798 11 580014118 3 580016918 5 580020780 12 932728901 10
504057710 11 580009799 13 580014479 9 580016919 5 580020781 12 932728907 1
504057775 14 580010410 10 580014480 9 580017035 10 580020919 19 932731910 6
504064782 4 580012818 3 580014481 9 580017810 5 580020995 11 937700914 14
504071729 8 580012818 4 580014483 9 580017811 5 580021053 9 937701914 17
504233232 3 580012819 3 580014489 9 580017812 5 580021081 10 940004902 10
504233232 4 580012819 4 580014491 9 580017878 18 580021762 19 940004903 16
504233232 6 580012889 4 580014492 9 580017879 18 580021763 19 940600908 11
504235265 1 580012890 4 580014574 21 580017880 18 580022518 12 940600911 17
504235265 1 580012891 4 580014632 8 580017881 18 580022519 1
504575253 2 580012892 3 580014633 8 580017884 18 580022520 1
504805714 2 580012892 4 580014634 8 580017885 18 580022521 10

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 53
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S

NOTE / NOTE / NOTE / HINWEISE / NOTAS

MS12-15S - Pag. 54
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S

NOTE / NOTE / NOTE / HINWEISE / NOTAS

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B855T01501X
MS12-15S - Pag. 55
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MS12-15S

Part No: 277922900


EDIZ. 12/2000

MS12-15S - Pag. 56

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy