HD - Revising
HD - Revising
In this contract, included Appendices, the following words and phrases are construed as
follows:
1. “Contract” means the agreement between Party A and Party B, in the form of a written
agreement, signed by the two parties, includes Appendices and enclosed documents.
2. “Contract price” means the total of all sums which negotiated by Party A and Party B in
accordance with the Contract.
3. “Main Consultant” or “Employer” or “Party A” means Consultant and Inspection Joint
Stock Company of Construction Technology and Equipment – CONINCO
4. “Subconsultant” or “Employee” or “Party B” means NIHON SEKKEI, INC, supply
Supervision Consultant Service of construction, equipment installation all the items in the
project; detail design review of items in the Project of National Assembly House.
5. “Project” means the Project of National Assembly House.
6. “Owner” means Ministry of Construction of Socialist Republic of Vietnam.
7. “Owner’s representative” means Project Management Board of Construction
Investment Project of National Assembly House and Ba Dinh Square (new).
8. “Construction contractors” means Contractors selected by the Project Management
Board for constructing and finishing items of the Project.
9. “Suppliers” means Suppliers selected by the Project Management Board for supplying
all or a part of materials, equipment … of the Project.
10. “Implementation time of the contract” means the necessary time for implementation of
all the contents stipulated in the contract.
11. “Day” means solar calendar days, is calculated continuously included holidays and
weekend days.
12. “Force Majeure” is defined in Article 16 [Force Majeure].
13. “Law” means all the Law system of the Socialist Republic of Vietnam and all related
guiding documents.
14. “Personnel” means people appointed by Party B to implement subconsultancy service in
this contract.
15. “Works” means subconsultancy services carried out by Party B according to Article 3
[Scope of the works and products of Party B].
16. “Contract document” means this document including 20 articles and 04 appendixes.
b. Contract price:
o Airfare Expense (maximum 67 times round trip; fixed price USD1,100 per the trip)
1.2 Amount for purchasing air tickets by Party B shall be paid by Party A upon receipt
of invoice, counterfoil (or electronic ticket) and boarding pass every three (03)
months.
1.3
- Total Amount of Contract price after discount (a+b): 485,553 USD (in words: Four
Hundred Eighty Five Thousand Five Hundred and Fifty Three US Dollar only)
Details in Appendix 03
- The contract price includes expenses for performing all the works shown in Article 3:
[Scope of work and products of party B] and Article 10 [Rights and Obligations of Party B].
- The above Contract price does not include:
Accommodation (hotel only) in Vietnam, which shall be arranged by Party A at its own
cost for the experts of Party B.
Corporate Income Tax (CIT) and Value Added Tax (VAT) of Foreign Contractor for
this Project.
o Taxes in Vietnam, CIT and VAT, shall not be included in the Contract price and not
be deducted from the price.
- Taxes in Japan shall be paid by Party B.
In case there is any difference in the payment proposal, the remaining amount (no
difference) will be paid within the 14 days, and the difference will be handled according to Article
18 of this Contract.
Article 8: Taxes
o Party A will be on behalf of Party B to pay 02 taxes: CIT and VAT of Foreign
Contractor for this Project; Copy of evidence of payment of such taxes shall be
submitted to Party B from Party A.
o Party B will be in charge of paying personal income tax and other insurance
according to current regulation in Vietnam and Japan.
a. Rights of Party A:
o Own and use all the technical information, drawings, technical details, calculation results,
result of design review and documents related to the Contract prepared by Party B, but
copyrights of the documents, products given by Party B according to this Contract are still
belonged to Party B;
- Decline acceptance of works non-response to the quality requirements;
- Check the work quality of Party B but not obstruct the normal activities of Party B;
- Other rights according to Vietnamese law.
a. Rights of Party B:
a. General requirement:
Party B’s Personnel provided to Party A must possess good qualification with relevant
experience to undertake the work requested by Party A and the Owner/Owner’s Representative.
12.2 Personnel change requested by Party A:
- Party A shall be entitled to request Party B to replace any expert if that person does not
meet the competence requirements of the job or absent during the job performance
requested by Party A that may not be approved by Party A. Then Party B shall appoint
other experts with efficient qualification to implementing replacement within 07 working
days from receiving the request of Party A.
- Costs related to the replacement of personnel such as travel and accommodation
expenses paid by Party B.
12.3 Personnel Replacement requested by Party B:
If for reasons of work, Party B wants to change an expert: Party B shall submit a written request
document before 07 days to Party A for consideration and submission to the Owner/Owner’s
Representative for approval. Substitute personnel must have qualifications, expertise and
capabilities to perform work equivalent to replaced personnel. During the Owner’s consideration
period, Party B shall maintain current personnel.
12.4 Party B's experts shall be entitled to under the provisions of the Labor Code of Vietnam
and the costs paid by Party B itself.
12.5 Working time of experts: depending on job requirements including holidays and weekend;
and excluding night shifts.
12.6 Some other requirements of Personnel:
- Working experience: At least 10 years
- Fluency in English
- The number of experts and professional requirements: 4 planned experts with profession
mentioned below:
01 Expert on Progress and Quality control;
01Architect;
01 Mechanical engineer;
01 Electrical engineer;
However, depending on the requirements of the job, number of experts provided more or
less than the planning number, the increase or decrease the number of experts and
mobilization of professionals will be informed by document of Party A to Party B before
10 days
- Expert profile:
Party B shall provide Party A with copies of expert profile certificates the same with
originals provided by Party B, including: copy of passport, qualifications, professional
certificates...
List of experts and expert profile of party B (Detailed in "Appendix 4: The manpower
performance of Party B"), both in English and Vietnamese.
If the Contract is terminated early due to reason such as contract violation caused by Party B,
Party A will handle according to the content in Article 17 of this Contract.
20.2 This Contract takes effect after its signing and expires when the two parties sign a
certificate of work completion.
20.3 This Contract is made in 10 copies in Vietnamese, 10 copies in English have the same
legal value, each party hold 05 copies in Vietnamese and English
.
I. Scope of work:
- Party B shall assist Party A in the monitoring of construction works during the Project
(estimated at 24 months).
- The objective of the service is to ensure the implementation of consultancy services of
Party A with high efficiency, quality, on schedule, safety and to transfer the supervision
skills to staffs of Party A.
- During the process of construction (except for those of pilling and diaphragm), Party B
shall provide Party A with services so that Party A can undertake the supervision work of
the construction, equipment supply and installation for the items in the Project by means
of providing such solution with excellence and advantage in the following aspects:
II. Products:
1. Technical letter about scope of works;
2. Report on evaluation of design drawing documents;
3. Establish a procedure, outline for instruction of supervisor, acceptance, progress and
quality control of above work;
4. Join in acceptance and sign in the minutes;
5. Report for each assignment;
6. Report on completion of work item according to specialization of each expert;
7. Education lecture, technology instruction, computer programs (if Party B available)
transferring.
.
APPENDIX 02
WORKING SCHEDULED PROGRAM OF EXPERTS
(Attached to the contract number: /2011/HDKT/CONINCO – CT signed on 29/4/2011)
Following is a tentative working schedule for each expert. Party A send Detail assignment
for each expert to Party B by email or document at least (10) ten days in advance addressing to:
Foreign Experts
Control the
progress
1 Hitoshi Ito 0.7 0.2 0.2
and
quality
Control,
supervis
2 Izuru Shitataka e the 0.7
finishin
g work
Control,
supervis
3 Manabu Tochigi e the 0.5 0.5 0.5
mechani
cal work
Control,
supervis
4 Yuji Koyano e the 0.5 0.5 0.5
electrica
l work
Total: (man/month) 2.4 0.0 0.0 0.0 0.0 1.2 0.0 0.0 0.0 0.0 1.2 0.0 0.0 0.0 0.0
Note: Implementation time of the project is 24 months (in schedule) + Warranty time
APPENDIX 03
DETAILS OF EXPERT SERVICE FEE and PAYMENT SCHEDULE
(Attached to the contract number: /2011/HDKT/CONINCO – CT signed on 29/4/2011)
NAME
N MAN- SALAR
OF TOTAL
O ASSIGNMENT MON Y
EXP (USD)
. THS (USD)
ERT
(7) =
(1) (2) (3) (5) (6)
(4x5x6)
Control the
Hitoshi
1 progress and 2.4 27,900 66,960
Ito
quality
Izuru Control,
2 Shitat supervise the 5.1 27,900 142,290
aka finishing work
Manab Control,
u supervise the
3 3.90 27,900 108,810
Tochi mechanical
gi work
Yuji Control,
4 Koya supervise the 3.90 27,900 108,810
no electrical work
Notes:
- Salary is fixed.
- Detail of Man-month of individual is temporarily calculated number.
- Sum of Man-month is maximum number.
5|Page
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
II. Payment schedule
This payment schedule is for reference and tentative; and practical payment shall be
installed according to actual work load and the real progress stipulated in Appendix 01 and 02.
And the Airfare shall be settled accordingly.
Remark: Unit price of airfare is fixed at 1,067 USD and total number of round tickets shall
not exceed 67.
APPENDIX 04
LIST OF EXPERTS AND EXPERT’S PROFILE
(Attached to the contract number: /2011/HDKT/CONINCO -CT signed on 29/4/2011)
LIST OF PERSONEL
7|Page
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
CÔNG TY CỔ PHẦN
TƯ VẤN CÔNG NGHỆ,THIẾT BỊ VÀ NIHON SEKKEI, INC
VÀ
KIỂM ĐỊNH XÂY DỰNG - CONINCO
VỀ VIỆC : CUNG CẤP DỊCH VỤ TƯ VẤN GIÁM SÁT THI CÔNG XÂY DỰNG, LẮP
ĐẶT THIẾT BỊ VÀ THẨM TRA THIẾT KẾ BẢN VẼ THI CÔNG CÁC HẠNG
MỤC CỦA DỰ ÁN
NĂM 2011
8|Page
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
9|Page
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
GIỮA
VÀ
Về việc : Cung cấp dịch vụ Tư vấn giám sát thi công xây dựng, lắp đặt thiết bị và
Thẩm tra thiết kế bản vẽ thi công các hạng mục của dự án
10 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
NĂM 2011
11 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
MỤC LỤC
Các phụ lục:................................................................................................................................. 3
CĂN CỨ KÝ KẾT HỢP ĐỒNG:...............................................................................................5
ĐIỀU 1. ĐỊNH NGHĨA VÀ DIỄN GIẢI......................................................................................7
ĐIỀU 2. HỒ SƠ CỦA HỢP ĐỒNG..........................................................................................8
ĐIỀU 3. NỘI DUNG CÔNG VIỆC VÀ SẢN PHẨM HỢP ĐỒNG CỦA BÊN B..........................8
ĐIỀU 4. ĐIỀU CHỈNH KHỐI LƯỢNG CÔNG VIỆC.................................................................8
ĐIỀU 5. THỜI ĐIỂM HỢP ĐỒNG CÓ HIỆU LỰC VÀ THỜI ĐIỂM KẾT THÚC HỢP ĐỒNG. .8
(chuyen sang dieu 11)............................................................................................................. 8
ĐIỀU 6. HÌNH THỨC HỢP ĐỒNG VÀ GIÁ TRỊ HỢP ĐỒNG..................................................8
ĐIỀU 7. HÌNH THỨC THANH TOÁN, ĐỒNG TIỀN THANH TOÁN, ĐIỀU KIỆN VÀ VÀ THỜI
HẠN THANH TOÁN................................................................................................................9
ĐIỀU 8. CÁC LOẠI THUẾ.....................................................................................................10
ĐIỀU 9: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN A........................................................................11
9.1 Quyền của Bên A............................................................................................................ 11
9.2 Nghĩa vụ của Bên A........................................................................................................ 11
ĐIỀU 10: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN B......................................................................11
10.1 Quyền của Bên B.......................................................................................................... 11
10.2 Nghĩa vụ của Bên B......................................................................................................12
ĐIỀU 11. NHÂN LỰC CỦA BÊN B........................................................................................13
ĐIỀU 12. TẠM DỪNG VÀ CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG.............................................................14
ĐIỀU 13. BỒI THƯỜNG VÀ GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM.......................................................16
ĐIỀU 14. BẢN QUYỀN VÀ QUYỀN SỬ DỤNG TÀI LIỆU.....................................................16
ĐIỀU 15. BẢO MẬT.............................................................................................................. 17
ĐIỀU 16. BẤT KHẢ KHÁNG..................................................................................................17
ĐIỀU 17. PHẠT VI PHẠM HỢP ĐỒNG.................................................................................17
ĐIỀU 18. KHIẾU NẠI VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP.........................................................18
ĐIỀU 19. QUYẾT TOÁN HỢP ĐỒNG, THANH LÝ HỢP ĐỒNG...........................................18
ĐIỀU 20: ĐIỀU KHOẢN CHUNG..........................................................................................18
12 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
ĐIỀU 7. HÌNH THỨC THANH TOÁN, ĐỒNG TIỀN THANH TOÁN, ĐIỀU KIỆN VÀ VÀ THỜI
HẠN THANH TOÁN ...............................................................................................................8
ĐIỀU 8. CÁC LOẠI THUẾ.......................................................................................................9
ĐIỀU 9.: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN A.........................................................................9
ĐIỀU 10.: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN B.....................................................................10
ĐIỀU 11. NHÂN LỰC CỦA BÊN B........................................................................................11
ĐIỀU 12. TẠM DỪNG VÀ CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG.............................................................12
ĐIỀU 13. BỒI THƯỜNG VÀ GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM.......................................................14
ĐIỀU 14. BẢN QUYỀN VÀ QUYỀN SỬ DỤNG TÀI LIỆU.....................................................14
ĐIỀU 15. BẢO MẬT.............................................................................................................. 15
ĐIỀU 16. BẤT KHẢ KHÁNG..................................................................................................15
ĐIỀU 17. PHẠT VI PHẠM HỢP ĐỒNG.................................................................................15
ĐIỀU 18. KHIẾU NẠI VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP.........................................................15
ĐIỀU 19. QUYẾT TOÁN HỢP ĐỒNG, THANH LÝ HỢP ĐỒNG...........................................16
ĐIỀU 20.: ĐIỀU KHOẢN CHUNG.........................................................................................16
13 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
I. CĂN CỨ KÝ KẾT HỢP ĐỒNG:
Luật Dân sự số 33/2005/QH11 ngày 14 tháng 06 năm 2005 của Quốc hội nước Cộng Hòa
Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, khóa XI;
Luật Xây dựng số 16/2003/QH11 ngày 26 tháng 11 năm 2003 của Quốc Hội nước Cộng
Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam khóa XI, kỳ họp thứ 4;
Nghị định số 209/2004/NĐ-CP ngày 16/12/2004 của Chính phủ về Quản lý chất lượng
công trình xây dựng và Nghị định số 49/2008/NĐ-CP ngày 18/04/2008 của Chính phủ về
việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 209/2004/NĐ-CP ngày 16/12/2004
của Chính phủ;
Nghị định số 12/2009/NĐ-CP ngày 12/02/2009 của Chính phủ về Quản lý Dự án Đầu tư
Xây dựng Công trình; Nghị định số 83/2009/NĐ-CP ngày 15/10/2009 của Chính phủ về
việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 12/2009/NĐ-CP;
Nghị định 112/2009/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2009 của Chính phủ Về quản lý chi
phí đầu tư xây dựng công trình;.
Quyết định số: 131/2007/QĐ- TTg ngày 09/8/2007 của Thủ tướng chính phủ về việc ban
hành quy chế thuê tư vấn nước ngoài trong hoạt động xây dựng tại Việt Nam;
Quyết định của Thủ tướng chính phủ số 87/2004/QĐ-TTg ngày 19/5/2004 về việc ban
hành quy chế quản lý hoạt động của Nhà thầu nước ngoài trong lĩnh vực xây dựng tại Việt
Nam;
Nghị định số 48/ 2010/NĐ – CP ngày 07 tháng 5 năm 2010 của Chính Phủ về hợp đồng
trong hoạt động xây dựng;
Hợp đồng số 22/2010/HĐTV ký ngày 29/12/2010 giữa Ban QLDA đầu tư xây dựng Nhà
Quốc hội và Hội trường Ba Đình mới và Công ty cổ phần tư vấn công nghệ, thiết bị và
kiểm định xây dựng – CONINCO về việc Tư vấn giám sát thi công xây dựng và lắp đặt
thiết bị ; Thẩm tra thiết kế bản vẽ thi công dự án Đầu tư xây dựng Nhà Quốc hội;.
Biên bản thương thảo hợp đồng giữa NIHON SEKKEI, INC và CONINCO ký ngày
13/01/2011;
Hồ sơ đề xuất thầu phụ Tư vấn giám sát thi công xây dựng và lắp đặt thiết bị ; Thẩm tra
thiết kế bản vẽ thi công dự án Đầu tư xây dựng Nhà Quốc hội do Công ty NIHON
SEKKEI, INC lập ngày .29../.11../2010. (NS memo: NS to prepare the proposal on July
10 to be dated on 29/11/2010).
Hôm nay, ngày .........29/...04..../2011 tại văn phòng Công ty cổ phần tư vấn công
nghệ, thiết bị và kiểm định xây dựng – CONINCO chúng tôi gồm các bên:
1. 1.Tư vấn chính ( Sau đây gọi tắt Bên A): Công ty Cổ phần Tư vấn công nghệ, thiết
bị và kiểm định xây dựng
2. CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN CÔNG NGHỆ, THIẾT BỊ VÀ KIỂM ĐỊNH XÂY DỰNG -
CONINCO
- Đại diện : Ông Nguyễn Văn Công
- Chức vụ : Chủ tịch Hội đồng quản trị kiêm Tổng Giám đốc
14 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
- Địa chỉ : Số 4 Tôn Thất Tùng, Quận Đống Đa, Hà Nội
- Điện thoại : 04.38 523 706 Fax : 04. 35 741 231
- Mã số thuế : 0100106169
- Tài khoản số : 102010000018737
- Tại Ngân hàng: Ngân hàng TMCP Công thương Việt Nam – Chi nhánh Hai Bà Trưng.
3. 2. Tư vấn phụ (Sau đây gọi tắt là Bên B): NIHON SEKKEI, INC.
- Đại diện : Ông Jo Koshi
- Chức vụ : Phó chủ tịch
(Được ủy quyền theo Giấy ủy quyền số: NSCNC/NAH-11/PA-01 về việc ký hợp đồng với Tư
vấn chính CONINCO)
- Địa chỉ : 1-1, Nishi-shinjuku 2-chome. Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
- Điện thoại : +81-3-3342-2941 Fax : +81-3-3344-07030730
- Mã số thuế : 00439576 (JapanNhật Bản)
- Tài khoản:
Tên tài khoản : Nihon Sekkei, Inc.
Tài khoản số : 093-0132845
Tại Ngân hàng : Mizuho Corporate Bank, Ltd
Địa chỉ ngân hàng : Shinjuku Corporate Banking Division
Mã số SWIFT : MCBJPJT
-
- Account Name: Nihon Sekkei
- Account number: 093-0132845
- Bank name: Mizuho Corporate Bank, Ltd.
- Bank address: Skuhinju Corporate Banking Division
- Swift Code: MHCBJPJT
-
- Giấy chứng nhận được hoạt động xây dựng tại Việt Nam số:. xxxxxx( No of
- Contracting License; to be coordinated by CNC, filled hand out after entering contract)
………………
- ………………………
-
Hai bên thỏa thuận ký kết hợp đồng cung cấp chuyên gia tham gia thực hiện dịch vụ tư
vấn với các nội dung sau:
15 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
18. “Giá Hợp đồng” là tổng số tiền mà Tư vấn chínhBên A đã thỏa thuận với Nhà thầu
phụBên B theo Hợp đồng.
19. “Tư vấn chính” hay “Bên giao thầu” hay “Bên A” là Công ty cổ phần tư vấn công
nghệ, thiết bị và kiểm định xây dựng – CONINCO.
20. “Tư vấn phụ” hay “Bên nhận thầu” hay “Bên B” là Công ty NIHON SEKKEI, INC để
cung cấp dịch vụ tư vấn giám sát thi công xây dựng, lắp đặt thiết bị và Thẩm thẩm tra
thiết kế bản vẽ thi công các hạng mục của Dự án đầu tư xây dựng công trình Nhà Quốc
hội.
21. “Dự án” là dự án đầu tư xây dựng công trình Nhà Quốc hội.
22. “Chủ đầu tư” là Bộ Xây dựng nước CHXHCNVN.
23. “Đại diện Chủ đầu tư” là Ban quản lý dự án Đầu tư xây dựng Nhà Quốc hội và Hội
trường Ba Đình (mới).
24. “Các Nhà thầu xây lắp” là các nhà thầu được Ban quản lý dự án tuyển chọn để xây
dựng và hoàn thiện các hạng mục công trình thuộc Dự án.
25. “Các Nhà cung cấp” là các nhà cung cấp được Ban quản lý dự án tuyển chọn để cung
cấp một phần hoặc toàn bộ các vật tư, thiết bị… cấu thành các hạng mục công trình thuộc
Dự án.
26. Thời gian thực hiện Hợp đồng là thời gian để thực hiện đầy đủ các nội dung của hợp
đồng đã được quy định trong Hợp đồng.
27. “Ngày” là ngày dương lịch, được tính liên tục, kể cả ngày lễ và ngày nghỉ cuối tuần.
28. “Bất khả kháng” được định nghĩa tại Điều 14 16 [Bất khả kháng].
29. “Luật” là toàn bộ hệ thống luật pháp của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và
các văn bản hướng dẫn có liên quan.
30. “Nhân sự” có nghĩa là những người được Nhà thầu tư vấnBên B phân công thực hiện
các dịch vụ tư vấn hay bất kỳ phần việc nào của Hợp đồng.
31. “Công việc” được hiểu là các dịch vụ do Bên B thực hiện theo quy định tại Điều 3 4 [Nội
dung và khối lượng công việc của Hợp đồng]. (được quy địdinh cụu thểe ở phụ lục…).
32. “Văn bản Hợp đồng” là tài liệu này, bao gồm: 2019 điều và 04 phụ lục.
ĐIỀU 3. NỘI DUNG CÔNG VIỆC VÀ SẢN PHẨM HỢP ĐỒNG CỦA BÊN B
Phạm vi công việc và sản phẩm của hợp đồng được nêu chi tiết tại “Phụ lục số 1 – Phạm
16 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
vi công việc và sản phẩm hợp đồng”.
ĐIỀU 5. THỜI ĐIỂM HỢP ĐỒNG CÓ HIỆU LỰC VÀ THỜI ĐIỂM KẾT THÚC HỢP ĐỒNG
5.3 5.1. Hợp đồng có hiệu lực ngay sau khi 2 bên cùng ký kết và bên A nhận được bảo
lãnh hợp đồng từ bên B.
5.4 5.2. Hợp đồng kết thúc sau khi 2 bên ký thanh lý hợp đồng (điều kiện thanh lý xem
điều 19).
Dự kiến chương trình (kế hoạch) công tác của chuyên gia: (Chi tiết xem tại Phụ lục số 2: Kế
hoạch làm việc).( chuyen sang dieu 11)
- - Chi phí vé máy bay (số lần bay lớn nhất 67, đơn giá cố định 1,100 USD cho mỗi lần)
: 73, 700 USD
- -Giảm giá 3% : 73,700 x 3% = 2,211USD
- -Chi phí vé máy bay sau giảm giá : 71,489 USD (b)
Bên A sẽ chi trả khoản tiền bên B mua vé máy bay khi nhận được hóa đơn và cuống vé
(hoặc vé điện tử) mỗi ba (03) tháng.
-Chi phí tiêu vặt (lớn nhất là 263 ngày) : 14,465 USD
- -Tổng giá trị hợp đồng sau giảm giá (a + b) : 485,553
USD (bằng chữ: Bốn trăm tám mươi lăm nghìn, năm trăm năm mươi ba đô la Mỹ)
- Giá hợp đồng bao gồm chi phí để thực hiện toàn bộ các công việc được thể hiện tại điều
3 ([Nội dung công việc và sản phẩm hợp đồng của bên B)] và điều 10 ([Quyền và nghĩa
vụ của bên B)],.
- các loại phí và thuế khác theo quy định của pháp luật Việt Nam và Nhật BảnGiá Hợp
đồng trên không bao gồm:
17 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
The above contract price does not include
+ Tiền lLưu trú (chỉ khách sạn) tại Viêt Nam, việc này sẽ được Accommodation in
Vietnambên A sắp xếp cho Bên B bằng chi phí của Bên A.
+ Thuế thu nhập doanh nghiệp (CIT) và Thuế giá trị gia tăng (VAT) của nhà thầu
nước ngoài
hoạt động tại Việt Namcho Dự án này.
-
-
- - Bên A sẽ chi trả khoản tiền bên B mua vé máy bay khi nhận được hóa đơn và cuống vé
(hoặc vé điện tử) boarding pass hang tháng.
- + Thuế ở Việt Nam, CIT và VAT không bao gồm trong Giá hợp đồng và không bị trừ từ
giá hợp đồng.
- + Bên B sẽ trả thuế ở Nhật.
ĐIỀU 7. HÌNH THỨC THANH TOÁN, ĐỒNG TIỀN THANH TOÁN, ĐIỀU KIỆN VÀ VÀ THỜI
HẠNTIẾN ĐỘ THANH TOÁN.
7.6 Hình thức thanh toán: Chuyển khoản, số tiền chuyển khoản sẽ được quy đổi theo tỷ giá
của ngân hàng thương mại tại thời điểm thanh toán.
7.7 Đồng tiền thanh toán: Đô la Mỹ (USD)
7.8 Tiến độ thanh toán:
7.3.1. Tạm ứng hợp đồng:
Bên A tạm ứng cho Bên B số tiền của đợt công tác đầu tiên căn cứ theo Phụ lục số 2 của
Hợp đồng này trong vòng 15 ngày tính từ ngày hợp đồng có hiệu lực và bên B đáp ứng
điều kiện tạm ứng tại khoản 7.4.1.
Bên A thanh toán trước cho bên B 25% giá trị Chi phí dịch vụ chuyên giaHợp đồng sau
khi giảm giá (a) như khoản 6.2 trong vòng 15 ngày từ khi hợp đồng có hiệu lực.
Party A shall pay the advanced payment which amount shall be 25% of the Contract price
to Party B within 15 days from validation date of the Contract
18 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
một lần. Kkhoản thanh toán là bằng 95% khoản trả Chi phí dịch vụ chuyên gia sau giảm
giá tiền lương thưc tế. Và khoản còn lại 5% được trả khi quyết toán hợp đồng.
Trong trường hợp có bất đồng, khác biệt về một phần nào đó của yêu cầu thanh toán,
phần còn lại (không bất đồng) sẽ được thanh toán trong vòng 14 ngày và phần bất đồng sẽ
được giải quyết theo Điều 18 của hợp đồng này.
19 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
ĐIỀU 8. CÁC LOẠI THUẾ
- - Bên A có trách nhiệm thay mặt Bên B nộp 2 khoản thuế bao gồm: Thuế thu nhập doanh
nghiệp và Thuế giá trị gia tăng của nhà thầu nước ngoài hoạt động tại Việt Namcho dự án
này. Bên A có trách nhiệm nộp chứng từ thanh toán về thuế cho bên B.
- - Bên B chịu trách nhiệm đóng thuế thu nhập cá nhân và những khoản bảo hiểm khác
theo quy định hiện hành của Việt Nam và Nhật Bản.
1.5
11.4. Chuyên gia của Bên B được hưởng các chế độ theo các quy
định của Luật lao động Việt Nam, và các chi phí này do Bên B tự chi trả.
22 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
11.5. Thời gian làm việc của chuyên gia: Theo yêu cầu công
việc, bao gồm cả không kể ngày lễ và, ngày nghỉ, trừ ca đêm.
11.6. Một số yêu cầu chi tiết khác về nhân sự:
- Thâm niên công tác: Tối thiểu có 10 năm kinh nghiệm
- Sử dụng thành thạo Tiếng Anh
- Số lượng chuyên gia và chuyên môn yêu cầu: Dự kiến 4 chuyên gia cụ thể:
+ 01 Chuyên giaKỹ sư Quản lý chất lượng và tiến độxây dựng;
+ 01 Kiến trúc sư;
+ 01 Kỹ sư cơ khí;
+ 01 Kỹ sư điện;
Tuy nhiên, tùy theo yêu cầu của công việc số lượng chuyên gia cung cấp có thể nhiều
hơn hoặc ít hơn số lượng dự kiến, việc tăng hoặc giảm số lượng chuyên gia và việc huy
động chuyên gia sẽ được Bên A thông báo bằng văn bản đến Bên B trước 0710 ngày
- Hồ sơ của chuyên gia:
Bên B phải cung cấp cho Bên A bản chụp hồ sơ của nhân sự có xác nhận là giống y
bản gốc mà Bên B cung cấp bao gồm: Bản chụp hộ chiếu; Bằng cấp, chứng chỉ chuyên
môn…bằng tiếng Anh và tiếng Việt
Danh sách nhân sự và hồ sơ nhân sự của Bên B (Chi tiết tại “Phụ lục số 4: Nhân sự
thực hiện của Bên B”),
25 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
chấp, các bên sẽ đệ trình vấn đề lên Trọng tài quốc tế tại Việt nam để xử lý tranh chấp.
Quyết định của Trung tâm Trọng tài quốc tế tại Việt nam (VIAC) là quyết định cuối cùng
và có tính chất bắt buộc với các bên.
18.8 Tất cả các chi phí liên quan đến việc xử lý tranh chấp do bên thua chịu.
18.9 Trong thời gian tòa VIAC chưa đưa ra phát quyết cuối cùng, cả hai bên đều phải thực
hiện đúng các trách nhiệm của mình được nêu trong bản hợp đồng này.
18.10 Luật áp dụng cho hợp đồng này là Luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
ĐIỀU 19. QUYẾT TOÁN HỢP ĐỒNG, THANH LÝ HỢP ĐỒNG
19.1. Quyết toán Hợp đồng
Trong vòng 30 ngày kể từ ngày được Bên A nghiệm thu hoàn thành toàn bộ nội dung
công việc cần thực hiện theo hợp đồng, bao gồm cả công việc phát sinh (nếu có), Bên B
sẽ trình cho Bên A Hồ sơ quyết toán theo quy định.
19.2. Thanh lý Hợp đồng
Sau khi các bên hoàn thành các nghĩa vụ theo hợp đồng và sau khi Quyết toán Hợp đồng
quy định tại Khoản 19.1 [Quyết toán Hợp đồng] được cấp có thẩm quyền phê duyệt, trong
vòng 30 ngày, các bên tham gia tiến hành thanh lý và chấm dứt hiệu lực của Hợp đồng
cũng như mọi nghĩa vụ có liên quan khác.
26 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
PHỤ LỤC SỐ 01
PHẠM VI CÔNG VIỆC VÀ SẢN PHẨM CỦA BÊN B
(Kèm theo hợp đồng số:……./2011/HĐKT/CONINCO – CT ký ngày / /2011)
III. Phạm vi công việc:
Nhà Tư vấn phụ sẽ hỗ trợ Nhà Tư vấn chính trong công tác giám sát thi công
xây dựng công trình trong suốt quá trình thực hiện dự án (dự kiến là 24 tháng).
Mục tiêu của dịch vụ là đảm bảo cho quá trình thực hiện dịch vụ tư vấn của Nhà
tư vấnTư vấn chính đạt hiệu quả cao, chất lượng, đúng tiến độ, an toàn, chuyển
giao các kỹ năng giám sát cho các cán bộ của Nhà tư vấnTư vấn chính.
Trong quá trình xây dựng (ngoại trừ phần tầng hầm), Nhà Tư vấn phụTư vấn
phụ sẽ cung cấp Dịch vụ tư vấn cho phần giám sát thi công do Nhà tư vấnTư
vấn chính đảm nhận để hướng dẫn những giải pháp mang tính hoàn hảo và tiên
tiến theo quan điểm quốc tế hiện hành:
6. Giai đoạn chuẩn bị thi công:
- Đánh giá hệ thống quản lý chất lượng do Nhà tư vấnTư vấn chính lập phù
hợp với yêu cầu dự án.
- Kiểm tra, đánh giá tiến độ thi công do Nhà thầu xây lắp lập.
- Kiểm tra năng lực Nhà thầu xây lắp: nhân lực, thiết bị thi công, hệ thống
quản lý chất lượng, phòng thí nghiệm và các cơ sở sản xuất vật liệu, cấu
kiện, sản phẩm xây dựng.
- Kiểm tra chất lượng vật tư, vật liệu, thiết bị đưa vào sử dụng trong công
trình do Nhà thầu xây lắp, Nhà thầu cung cấp thực hiện theo yêu cầu của
thiết kế.
7. Giai đoạn thực hiện thi công xây lắp:
- Kiểm tra bản vẽ thi công; kiểm tra các thay đổi hoặc phát sinh thiết kế
trong quá trình thi công theo từng lĩnh vực của chuyên gia.
- Đánh giá biện pháp tổ chức thi công, biện pháp thi công theo từng lĩnh vực
của chuyên gia và đánh giá về việc thực hiện hệ thống quản lý chất lượng
của các Nhà thầu xây lắp, Nhà cung cấp;
- Kiểm tra các vấn đề về chất lượng trong quá trình xây dựng và đề xuất
giải pháp để đảm bảo kiểm soát được tiến trình công việc.
- Kiểm tra chứng chỉ, chất lượng vật liệu, cấu kiện, sản phẩm xây dựng và
kết quả thí nghiệm tại các phòng thí nghiệm trước khi được đưa vào sử
dụng cho công trình;
- Kiểm tra xuất xứ thiêt bị, chứng chỉ của nhà sản xuất, chất lượng của thiết
bị, các tài liệu liên quan đến thiết bị được cung cấp (như hướng dẫn kỹ
27 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
thuật, chứng chỉ kiểm định được cấp bởi các tổ chức có đủ điều kiện năng
lực thực hiện kiểm định)... đúng theo quy định hiện hành; nghiệm thu theo
các yêu cầu thiết kế và các quy chuẩn, quy phạm hiện hành và các tiêu
chuẩn được áp dụng cho Dự án trước khi cho phép lắp đặt;
- Tham gia quá trình thí nghiệm, kiểm định vật liệu, cấu kiện, sản phẩm,
thiết bị;
- Giám sát và nghiệm thu các công tác xây, lắp các cấu kiện, thiết bị, bộ
phận công trình và các hạng mục công trình theo các yêu cầu thiết kế, các
quy phạm, tiêu chuẩn và quy định của pháp luật hiện hành về quản lý chất
lượng công trình;
- Đề xuất các biện pháp xử lý các khiếm khuyết phát hiện trong quá trình thi
công;
- Phối hợp với Bên A khi giải quyết những vấn đề vướng mắc, phát sinh
trong thi công công trình;
- Tham gia các cuộc họp với Tư vấn chính (Kiến trúc sư: hàng tháng, Các
kỹ sư cơ điện: hai tháng 1 lần) hoặc theo tiến độ yêu cầu.
- Phát hành các Thư kỹ thuật, ký các báo cáo được đề cập trong phạm vi
công việc trên.
- Các chuyên gia chuẩn bị và tham gia vào các cuộc họp công trường
thường xuyên hàng tháng (hoặc theo tiến độ yêu cầu) để hỗ trợ cho Nhà
thầu chínhTư vấn chính biện pháp thực hiện công việc giám sát thi công.
- Các chuyên gia sẽ chuyển giao kỹ năng giám sát cho các cán bộ của Nhà
tư vấn: đào tạo, chuyển giao phần mềm, hướng dẫn công nghệ.
8. Giai đoạn hoàn thành, nghiệm thu bộ phận, hạng mục công trình
- Tham gia vào phần giải pháp kỹ thuật và vận hành chạy thử.
- Kiểm tra Hồ sơ bảo trì, qui trình vận hành bảo dưỡng các hạng mục, trang
thiết bị công trình.
- Giám sát quá trình chạy thử, so sánh, đánh giá các chỉ tiêu kỹ thuật, chất
lượng của từng thiết bị và hệ thống thiết bị của công trình trong quá trình
chạy thử với các yêu cầu của thiết kế và các tiêu chuẩn.
- Tham gia và ký các biên bản nghiệm thu chạy thử, đánh giá về quá trình
chạy thử, các sai sót xuất hiện trong quá trình chạy thử và nêu biện pháp
xử lý.
- Tham gia lập báo cáo hoàn thành công trình, hạng mục công trình, nêu rõ
những điểm đã đạt được và chưa đạt được về chất lượng, tiến độ và đề
28 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
xuất các biện pháp cần thiết trong quá trình bảo hành, bảo trì và sử dụng
công trình.
9. Quá trình đào tạo vận hành:
- Kiểm tra, xem xét các sổ tay hướng dẫn sử dụng, bảo dưỡng thiết bị của
Nhà thầu xây lắp, Nhà cung cấp đệ trình.
- Kiểm tra, giám sát quá trình đào tạo của Nhà thầu xây lắp, Nhà thầu cung
cấp
29 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
- PHỤ LỤC SỐ 02
KẾ HOẠCH LÀM VIỆC
(Kèm theo hợp đồng số:……./2011/HĐKT/CONINCO – CT ký ngày / /2011)
Dưới đây là kế hoạch dự kiến làm việc cho từng nội dung của chuyên gia.
Kế hoạch huy động cụ thể của từng chuyên gia sẽ được Bên A thông báo cho
bên B bằng thư điện tử hoặc bằng văn bảan trước 1007 (ngày) trước khi chuyên
gia sang cho đợt công tác đầu tiên tại địa chỉ:
From CONICO
Attn Ha Minh
Tel: xxxxx
Fax:xxxxx
Email: xxxx
. Lần tham gia tiếp theo sẽ được thông báo bằng tư điện tử hoặc fax trước khi
chuyên gia kết thúc đợt công tác trước.
Ghi chú: Kế hoạch này chỉ có hiệu lực trong 02 tháng và được thay đổi.
30 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
DỰ KIẾN KẾ HOẠCH HUY ĐỘNG DỰ KIẾN CHUYÊN GIA NƯỚC NGOÀI
CÔNG TRÌNH: NHÀ QUỐC HỘI
Đơn vị tính: Tháng - Người
THỜI GIAN HUY ĐỘNG PHỤC VỤ DỰ ÁN
T HỌ VÀ CHỨC Bảo
T TÊN DANH
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 hàn Cộn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 h g
Chuyên gia nước ngoài
1 Quản
lý Tiến
độ
-Chất 0. 0. 0. 0. 0. 0.
Hitoshi Ito lượng 7 2 2 2 2 7 0.2 2.4
2 Quản
lý
giám
sát
Izuru hoàn 0. 0. 0. 1. 1. 1.
Shitataka thiện 7 5 7 0 0 0 0.2 5.1
3 Quản
lý
giám
sát
Manabu phần 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0.
Tochigi cơ 5 5 5 5 5 5 7 0.2 3.9
4 Quản
lý
giám
sát
phần 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0.
Yuji Koyano điện 5 5 5 5 5 5 7 0.2 3.9
Tổng cộng: (Số 2. 0. 0. 0. 0. 1. 0. 0. 0. 0. 1. 0. 0. 0. 0. 1. 0. 0. 1. 1. 0. 2. 0. 3.
người/tháng) 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 7 0 7 2 0 0 0 0 1 0.8 15.3
31 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
Ghi chú: Thời gian thực hiện dự án dự kiến 24 tháng + thời gian
bảo hành
32 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
- PHỤ LỤC SỐ 03
CHI TIẾT GIÁ HỢP ĐỒNG
(Kèm theo hợp đồng số:…xxx…./2011/HĐKT/CONINCO – CT ký ngày /
/2011)
Ghi chú:
- Mức lương tháng là đơn giá cố định
- Chi tiết sSố tháng từng người làm việc là số tháng tạm tính
-Tổng số tháng người là lớn nhất
33 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ
PHỤ LỤC SỐ 04
DANH SÁCH NHÂN SỰ THỰC HIỆN VÀ HỒ SƠ NHÂN SỰ
(Kèm theo hợp đồng số:…xxx…./2011/HĐKT/CONINCO – CT ký ngày /
/2011)
34 | P a g e
HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ