Chinese Notes
Chinese Notes
2 lái come
3 xiānsheng Mr.
In China,family name usually comes before given name. The way we address others is determined
by their age and position. If we are not familiar with each other, or we are meeting for the first time,
we usually call a man by “family name + Xiansheng (Mr. in mandarin)”, woman “family name +
Nüshi(Ms. In mandarin)” or “family name + Xiaojie (Miss in mandarin)”, such as “Zhang Xiansheng”
and “Li Nüshi”.
To show our respect for superiors at work or elder family members, we often call them by “family
name + position”. For example, we say “Liu Laoshi(teacher in mandarin)”, “Lin Xiaozhang(president
in mandarin)” at school; in the company, we say “Wang Buzhang(minister in mandarin)”, ”Cheng
Jingli(manager in mandarin)”, “ Lin Zongcai(president in mandarin)”, and so on.
On the contrary, to address subordinates at work or younger family members, we often directly call
their names. To express closeness, we also call them by “Xiao(little in mandarin) +family name”,
such as “Xiao Li” and “Xiao Zhang”. We call peers or friends by their names, such as “Li Zhihua” or
“Zhihua”.
In informal occasions, Chinese people often use a family relationship when talking to people. For
instance, we call elders “grandpa, grandma, uncle and aunt” when asking for directions at streets;
we call peers “brother”, “little sister” when shopping at malls. In recent times, it is a trend to call
others “Shuaige(handsome boy in mandarin)” and “Meinü(pretty girl in mandarin)” in order to be
familiar.
1 āyí aunt
4 shūshu uncle
5 tóngshì colleague
6 tóngxué classmate
When we meet acquaintances, we usually say “Ninhao(hello in mandarin)” to them so long as they
are elders or superiors. Also, we may greet each other with titles first, such as “Tongxue(student in
mandarin), Nihao” and “Laoshi, Ninhao”.
If two acquaintances haven’t seen each other for a long time, they usually say “Long time no see,
and how are you”. If they meet frequently as neighbors or classmates, their way of greeting depends
on contextual factors. To take an example, we may say “what are you going to do”, “have you eaten
yet”, and “are you going to do some shopping” when we meet on the street. There are diverse ways
of greeting among Chinese people, while how to choose proper greetings depends on
circumstances. Asking those simple questions is just a habitual way of greeting, and do not
necessarily need any answers.
2 gōngsī company
3 jǐngchá police
4 péngyou friend
5 shuō say
7 yě also
8 yīshēng doctor
9 zhíyuán staff
10 zuò do
Talk about what you want to eat if you come to a restaurant in Chinatown.
You: No, thanks. I don’t want to have the noodles. I want to have the fried rice.
Talk about what you want to get if you are in an open market in China.
Reference:
Based on fairy tales of Chinese nationalities and folk legends, Chinese cartoons
always reflect traditional morality valuing wisdom, courage and kindness. Its mode
of presentation consists of scissor-cut figures, Chinese ink painting, shadow play
and puppet show. Its characters and incidental music are usually borrowed from
Chinese classical music and traditional Chinese opera, which always has a unique
national style, such as “Havoc in Heaven”, “Mouse of Marriage”, “Shepherd Boy”,
“Zhangfei Judges the Melon” and “The Taoist of Laoshan Mountain”, etc.
Modern cartoons have also begun to emphasize harmonic relationship between
mankind and nature, as well as among family members, such as “Pleasant Goat
and Big Gray Wolf”, “Big Head Son and Small Head Dad”, and so on.
1 bǎi hundred
2 cài dish
3 diànhuà phone
4 hào number
5 hé and
6 líng zero
7 lóu building
8 zhù live
In China, it is conventional to follow the rule of general to specific when expressing address or date.
Small places always come after larger ones. For example, address is expressed as—province—city
—district—road—building—room. We express date by the order of—year—month—day/week—
period (morning or afternoon)—time”, which is similar to Chinese names.
1. Ma Yueshu
college professor
address: 5, Fangyuan
Reference:
Zhè shì Mǎ(Yuèshū) xiānshenɡ。Tā shì dàxué de lǎoshī。Tā zhù zài Lántínɡ èr hào lóu sānlínɡyāo
hào。Tā de diànhuà shì bāsìjiǔlínɡ qīyāowǔliù。
Zhè shì Lǐ āyí。Tā shì yīshēnɡ。Tā shì wǒ bàba de tónɡshì。Tā zhù zài Fānɡyuán wǔ hào。Tā de
diànhuà shì yāosān’èr sìjiǔliùlínɡ qījiǔbābā。
Talk about the drink with your friend if you are in a bar in China.
Friend: Nǐ hē shénme?
Friend: Wǒ hē píjiǔ.
Talk about sizing with your friend as if you are in a store in China. Pay attention to use the correct
measure word. So, suppose you are talking about a tea cup. Then you are talking about an item of
clothing.
You: Wǒ bù xǐhuɑn zhè ge/ jiàn. Zhè ge/ jiàn tài xiǎo le.
1) 1.00
2) 2.00
3) 12.00
4) 25.00
5) 38.00
6) 160.00
Answers for reference:
1) yīkuài
2) liǎng kuài
3) shí’èr kuài
4) èrshíwǔ kuài
5)sānshíbā kuài
You: Excuse me, how much is the water? And the coke?
Try to write out an example dialogue as if you want to buy a cup of tea in China. You need to
mention color, size, price, and bargain.
Answers for reference (please only look at the answers once you've completed your example.)