Sociocultural Perspectives On Second Language Learning
Sociocultural Perspectives On Second Language Learning
8 Sociocultural perspectives on
second language learning
The co-construction of linguistic knowledge in dialogue is language learning in
progress. (Swain and Lapkin, 1998, p. 321)
8.1 Introduction
In this chapter and the next (Chapter 9), we turn our attention to theorists
who view language learning in essentially social terms. In both these chapters,
we examine the work of those who claim that target language interaction
cannot be viewed simply as a source of ‘input’ to be parsed by internal learning
mechanisms, but that it has a much more central role to play in learning.
Indeed, for some researchers, interaction itself constitutes the learning process,
which is quintessentially social rather than individual in nature. This is not a
new view (for example, see Hatch, 1978, cited in Chapter 6), but it has been
given extra impetus from the 1990s onward by an increasing interest in applying
learning theory associated with the Soviet developmental psychologist Lev S.
Vygotsky to the domain of second language learning. In this chapter, we review
and evaluate this strand of neo-Vygotskian thinking and research, here called
‘sociocultural’ theory (SCT), following most current writers in this field.
Since the 1980s, the foremost group advocating the relevance of sociocultural
theory to second language learning have been James Lantolf and his associates.
From the mid-1990s Lantolf edited several collections of papers which
illustrated the application of different facets of Vygotskian thinking to second
language learning (Lantolf and Appel, 1994; Lantolf, 2000). A later volume by
Lantolf and Thorne (2006) provided the most substantial theoretical overview
of applications of SCT concepts to SLA to date, but numerous other shorter
accounts by Lantolf and others have provided updates regarding theoretical
developments as well as summarizing a wider range of empirical sociocultural
research (for example, Swain et al., 2002; Thorne and Lantolf, 2006; Lantolf and
Thorne, 2007; Lantolf and Poehner, 2008, 2009; Lantolf, 2011; Swain et al., 2011;
Lantolf, 2012).
220
8.2 Sociocultural theory
his many writings to be translated into English, Thought and language, appeared
only in 1962. (This book was later republished as Thinking and speech: Vygotsky,
1987.) Since that time his views on child development have become increasingly
influential, having been taken up and promoted by psychologists and child
development theorists such as Jerome Bruner (1985), James Wertsch (1985,
1998) and Barbara Rogoff (1990, 2003), and applied in classroom studies by
many educational researchers (for example, Mercer, 1995, 2000; Daniels, 2007;
Mercer and Littleton, 2007; Wells, 1999, 2009). Contemporary interpretations
and modifications to Vygotsky’s original ideas mean that current sociocultural
theory is best described as ‘neo-Vygotskian’. (For an authoritative review of
Vygotsky’s original ideas and their modern interpretation, see Daniels et al.,
2007). In the rest of this section, we will outline a number of key ideas current
in contemporary interpretations/discussions of Vygotsky which, as we shall see,
have been taken up and developed by SLL theorists.
This quotation shows clearly the sociocultural belief in the centrality of language
as a ‘tool for thought’, or a means of mediation, in mental activity. Through
language, for example, we can direct our own attention (or that of others) to
significant features in the environment, rehearse information to be learned,
formulate a plan or articulate the steps to be taken in solving a problem. In
turn, it is claimed that the nature of our available mental tools can itself shape
our thinking to some extent. For example, Olson has argued that once writing
systems were invented, these ‘mental tools’ changed our understanding of
the nature of language itself, because they provided humanity with concepts
221
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
and categories for thinking about language, such as the ‘word’, the ‘sentence’
or the ‘phoneme’, which did not exist prior to the development of literacy
(1995). Similarly, Thorne (2009) claims that texts produced through internet
means such as blogging, instant messaging and online fan fiction (‘new media
literacy’) not only have new and distinctive characteristics shaped by the
technology itself, but also contribute to forging new cultural practices and new
understandings of the term ‘community’.
From the sociocultural point of view, learning itself is also a mediated process. It
is mediated partly through learners’ developing use and control of mental tools
(and once again, language is the central tool for learning, though other semiotic
modes of representation play a role: Wells, 1999, pp. 319–20). Importantly,
learning is also seen as socially mediated, that is to say, it is dependent on
face-to-face interaction and shared processes such as joint problem-solving and
discussion, with experts and also with peers. There is some controversy among
sociocultural theorists about how these learning processes are claimed to work
(see extended discussion in Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 6). Some key
ideas are explored further in the next subsection.
222
8.2 Sociocultural theory
3. Support which is not a uniform prescription, but may vary in mode (e.g. physical
gesture, verbal prompt, extensive dialogue), as well as in amount;
4. The support provided is gradually withdrawn as control of the task is transferred
to the learner.
As Donato puts it, ‘scaffolded performance is a dialogically constituted
interpsychological mechanism that promotes the novice’s internalisation of
knowledge co-constructed in shared activity’ (1994, p. 41). However, in some
recent sociocultural work on second language learning, the term ‘languaging’
has been preferred for talk focusing on the construction of linguistic knowledge
(see Swain et al., 2011, and further discussion below in Sections 8.3.1–8.3.3).
The domain where learning can most productively take place was christened
by Vygotsky the Zone of Proximal Development (ZPD), that is, the domain
of knowledge or skill where the learner is not yet capable of independent
functioning, but can achieve a desired outcome given relevant assistance. The
ZPD was defined by Vygotsky as:
the difference between the child’s developmental level as determined by independent
problem solving and the higher level of potential development as determined through
problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable peers.
(1978, p. 85)
These ideas are illustrated in the sequence below, which presents an example
taken from the general educational literature (Mercer and Littleton, 2007, p. 80):
The computer screen shows:
Q3
Rough surfaces cause
a) As much friction as a smooth surface?
b) More friction than a smooth surface?
c) Less friction than a smooth surface?
Rachel: Which one do you think it is?
Cindy: ‘c’
Rachel: I think ‘b’ (laughs)
Cindy: I don’t. Look, ‘changes more surfaces than a smooth surface’ (misreading
the screen)
Rachel: Yeah I know, but if you rub
Cindy: (inaudible)
Rachel: Yeah I know but – wait, wait – listen, if you rub two smooth surfaces together
will they be slippery or not? (rubs hands together)
Cindy: Stable – depends how tight you’ve got it
223
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
Rachel: Cindy listen! if you’ve got oil on your hands and you rub them together will
they be slippery or not? (rubs hands together)
Cindy: Well you see (rubs hands in a parody of Rachel, but without hands touching)
cos they don’t rub together, they go
Rachel: Cindy! (mock exasperation) If you’ve got
Cindy: Yeah, they will be slippery (laughs)
Rachel: Yeah, exactly. So if you’ve got two rough surfaces and you rub them together
it will not be as slippery will it?
Cindy: No
Rachel: So that proves my point doesn’t it?
Cindy: mmm
Rachel: Yes, do you agree? Good (she clicks on answer ‘b’)
(On-screen indication that ‘b’ was selected)
Here, the student Cindy starts by approaching the computer-based problem
rather carelessly (misreading the instructions). She is scaffolded by fellow
student Rachel with a mimed example, which is made successively more
explicit (the idea of a lubricant is introduced). Eventually, Rachel’s miming
and questioning lead Cindy to think through the problem, and once an agreed
answer has emerged/been internalized, the computer solution is cross-
checked.
The ZPD has proved a very attractive concept for educators, but its
interpretation has been controversial. For example, it seems clear that from
a classic Vygotskian perspective, instruction ‘leads’ development within the
ZPD – that is to say, the learner is challenged by the presentation of some new,
advanced stimulus or idea, and the learner’s developmental level is apparent
from the nature of their response. However, many neo-Vygotskian interpreters
of the ZPD idea seem influenced by constructionist or co-constructionist
thinking, where the learner(s) themselves build new knowledge, as they grapple
with a problem-solving activity. (A fuller account of current debates around the
ZPD and its application in general education can be found, for example, in Del
Río and Álvarez, 2007; Daniels, 2007.)
8.2.3 Microgenesis
The example just quoted illustrates in miniature some general principles of
sociocultural learning theory. According to Vygotsky’s ‘genetic law’ of cultural
development, these principles apply on a range of different timescales. These
include the learning which the human race has passed through over successive
generations (phylogenesis), as well as the learning which the individual human
infant experiences (ontogenesis). For the entire human race, as well as for the
224
8.2 Sociocultural theory
individual infant, learning is seen as first social, then individual. As Vygotsky put
it:
Every function in the child’s cultural development appears twice: first, on the social
level, and later, on the individual level; first between people (interpsychological), and
then inside the child (intrapsychological). This applies equally to voluntary attention,
to logical memory, and to the formation of concepts. All the higher functions
originate as actual relations between human individuals. (Vygotsky, 1978, p. 57)
Throughout their life, of course, human beings remain capable of learning;
and the ongoing learning process for more mature individuals acquiring new
knowledge or skills is seen in the same way. That is, new concepts continue
to be acquired through social/interactional means, a process which can
sometimes be traced visibly in the course of talk between expert and novice.
This most local, contextualized learning process is labelled microgenesis
(Lantolf and Thorne, 2006, p. 52); it is important for sociocultural accounts of
second language learning, as will be made clear below.
This broad cultural-historical perspective on human development, from
phylogenesis to microgenesis, forms an overall backdrop to empirical
sociocultural research. As far as research methods were concerned, Vygotsky
himself reacted against the experimental methods of the psychology of his day.
He made proposals for so-called double stimulation, that is, a methodology
where one or more pre-planned stimuli were introduced into a problem-solving
situation, and the uses made of these stimuli, plus the creation and use of
other tools by the research participants, were studied and documented (see
the account in Engeström, 2007). This general idea of making one or more
interventions in a situation, and tracking the outcomes in a holistic way (but
in the absence of formal experimental features such as a control group, for
example), is compatible with several current qualitative research methodologies,
and highly characteristic of contemporary sociocultural research in second
language learning (see Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 6).
225
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
Instruments
226
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
‘instruments’, in this case perhaps a spear). The lower part of the model adds
a collective dimension, that is, the ‘community’ (in Leontiev’s example, the
hunting band), the ‘rules’ (for example, to be silent, to conceal oneself) and
the ‘division of labour’ (for example, to drive the game, to lie in ambush, to
throw spears, etc.). The model thus shows how individual actions and goals are
interconnected with those of the sociocultural context. Contemporary activity
theory has been applied to the study of many types of work and educational
settings (see the collections edited by Wertsch et al., 1995, Engeström et al.,
1999, and by Daniels et al., 2010).
227
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
The following example is quoted by Hatch (1978), from a study by Itoh (1973) of
a Japanese L1 child, Takahiro, learning English as L2:
H: House.
Takahiro: This house?
H: House.
T: House.
To make the house.
To make the house.
To make the house.
This?
House.
Garage.
Garage house
house
big house
Oh-no!
broken.
H: Too bad.
T: Too bad.
H: Try again.
T: I get try.
I get try.
H: Good.
For Hatch, Takahiro’s extended speech turn, accompanying a construction
activity of some kind, is viewed as ‘not social speech at all but [only] language
play’ (p. 411). From a Vygotskian perspective, however, this extended spoken
accompaniment to action provides evidence about the role of language
in problem-solving and self-regulation. (It also provides evidence for the
appropriation by the child of the new lexical item house, initially supplied by
the supportive adult, but then quickly reused by Takahiro in a range of syntactic
frames.)
The first phase of studies which explicitly brought Vygotskian conceptions of
private speech to bear on second language learner data mostly worked with
data elicited from older learners, in semi-controlled settings (see reviews by
McCafferty, 1994; de Guerrero, 2005; and Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 4).
In one of the first attempts to apply any aspect of Vygotskian theory to second
language learning, Frawley and Lantolf (1985) reported an empirical study of
228
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
229
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
and Korean, and Lee argues that the students were dialoguing with themselves,
both ensuring they understood the scientific material, and building up their
specialist English-language knowledge in the field.
In the language classroom, researchers have recorded learners’ private L2
speech during ongoing classroom interaction, and have investigated possible
links between this type of private speech and the internalization of new
language forms. A striking example is the work of Amy Snyder Ohta, who
conducted longitudinal case studies of seven adult learners of Japanese as L2, in
classroom settings (2001). The learners regularly wore personal microphones, so
that their private speech was recorded alongside other types of language use. In
Ohta’s study, the learners were judged to be using L2 private speech when they
whispered or spoke with reduced volume, and/or when they spoke but were not
attended to by others (for example, by the teacher). Most of the learners in this
study used L2 private speech regularly during whole class interaction.
Ohta identifies three main types of L2 private speech. The commonest form was
repetition, where the learners privately repeated the utterances of the teacher or
of other students. This was common practice with new L2 material which was
the focus of class attention. The example below shows learner Rob repeating a
new Japanese word privately (the symbols ° and °° are indicators of lowered
speech volume):
1 T: Ja shinshifuku uriba ni nani ga arimasu ka?
So, what is there in the men’s department?
2 S9: Kutsushita ga arimasu.
There are socks.
3 T: Kutsushita ga arimasu.
There are socks.
4 S10: Jaketto.
Jackets.
5 S11: Nekutai.
Ties.
6 T: Jaketto ga arima:su. Un S12-san? Nekutai ga arimasu. S12-san?
There are jackets. Uh S12? There are ties. S12?
7 S12: Uh [kutsushita ga arimasu.
Uh there are socks.
Æ 8 R: [°°Nekutai nekutai°° (.) °nekutai nekutai°
°°Tie tie°° (.) °tie tie°.
(Ohta, 2001, pp. 57–8)
Learners also produced vicarious responses, when they responded privately
to a question from the teacher, or secretly repaired/completed someone else’s
230
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
231
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
232
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
233
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
were retained much better than the animal words provided for the first group.
McCafferty et al. interpreted these results as showing that words are learned
better when linked to ‘goal-directed action’.
Another group of L2 sociocultural researchers have applied activity theory to
the study of internet communication. Thorne (2003, 2008, 2009) has conducted
a range of studies of L2 learners engaged in telecollaboration, internet gaming
and other forms of internet use. He argues that it is necessary to draw on the
Engeström notion of an ‘activity system’ to make sense of students’ participation
in such activities, where their cultural backgrounds and prior internet
experience are diverse.
For example, Kramsch and Thorne (2002) evaluated a less-than-successful
language exchange between American and French students, carried out by
email. The American students were experienced email users, and expected
an informal and spontaneous exchange about youth culture, with many short
questions and answers. However, the (less experienced) French students could
only communicate via their teacher’s internet connection, with disappointing
results as far as the Americans were concerned:
Eric: e-mail is kind of like not a written thing … when you read e-mail, you get
conversation but in a written form so you can go back and look at them. That’s neat.
… But in the [French] communications, it felt like they were writing essays and
sending them to us rather than having an e-mail conversation with us. (Quoted in
Thorne, 2003, p. 45)
234
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
235
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
236
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
could identify without help; the tutor and student then worked through the
assignment together, sentence by sentence. When an error was identified, the
tutor aimed to scaffold the learner to correct it: ‘the idea is to offer just enough
assistance to encourage and guide the learner to participate in the activity and
to assume increased responsibility for arriving at the appropriate performance’
(p. 469).
The learners were tracked and audio-recorded for eight weeks; the study focused
on their developing capability (or microgenetic growth) on four grammatical
points in written English (articles, tense marking, use of prepositions and modal
verbs). First, the researchers looked for an increase in accuracy in the use of
these forms over time, as well as for any generalization of learning beyond the
specific items which had received attention in tutorial discussion. Second, even
where these errors continued to appear in students’ writing, they looked for
evidence of students’ developing capacity to self-correct (that is, increased self-
regulation and reduced other-regulation).
Aljaafreh and Lantolf developed a ‘Regulatory Scale’ for the tutor’s interventions,
ranging from implicit to explicit correction; this scale is shown as Figure 8.2.
0 Tutor asks the learner to read, find the errors, and correct them independently, prior
to the tutorial
1 Construction of a ‘collaborative frame’ prompted by the presence of the tutor as a
potential dialogic partner
2 Prompted or focused reading of the sentence that contains the error by the learner
or the tutor
3 Tutor indicates that something may be wrong in a segment (e.g. sentence, clause,
line) - ‘Is there anything wrong in this sentence?’
4 Tutor rejects unsuccessful attempts at recognising the error
5 Tutor narrows down the location of the error (e.g. repeats or points to the specific
segment containing the error)
6 Tutor indicates the nature of the error, but does not identify the error (‘There is
something wrong with the tense marking here’)
7 Tutor identifies the error (‘You can’t use an auxiliary here’)
8 Tutor rejects learner’s unsuccessful attempts at correction
9 Tutor provides clues to help the learner arrive at the correct form (e.g. ‘It is not really
past but something that is still going on’)
10 Tutor provides the correct form
11 Tutor provides some explanation for use of the correct form
12 Tutor provides examples of the correct pattern
Figure 8.2 Regulatory scale for error feedback – Implicit (strategic) to Explicit (source: Aljaafreh
and Lantolf, 1994, p. 471)
When the feedback needed by individual students moved closer to the Implicit
end of this scale, they were considered to be moving towards more independent
and self-regulated performance, and this was consequently taken as positive
evidence of learning.
237
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
The protocols presented in Figure 8.3 illustrate the type of data collected and
discussed by these researchers.
In Protocol L, we see the tutor and student F attempting to work out the
correct tense markings for modal + main verb constructions. The tutor
provides progressively more explicit feedback on the student’s written error
(L) (M)
1 T: Okay, ‘to the ... [yeah] to the US. 1 T: Okay, ‘I called other friends who
[Okay] in that moment i can’t ... can’t went do the party.’ Okay,
2 lived in the house because I didn’t 2 what is wrong here?
have any furniture’. 3 F: To
3 Is that ... what what is wrong with 4 T: ‘Who can’t went do the party
that sentence, too? because that night they worked
4 What is wrong with the sentence 5 at the hospital’. Okay, from here,
5 we just read? ... ‘In that moment I ‘I called other friends who can’t
can’t lived in the house because I 6 went do the party’. What’s wrong
6 didn’t have any furniture’ ... do 7 in this?
7 you see? 8 F: To?
8 F: No 9 T: Okay, what else? ... what about
9 T: Okay ... ah there is something the verb and the tense? the verb
wrong with the verb with the verb 10 and the tense?
10 tense in this this sentence and the 11 F: Could
11 modal ... do you know modals? 12 T: Okay, here
12 F: Ah yes, I know 13 F: Past tense
T: Okay, so what’s what’s wrong T: All right, okay, ‘who [alright]
13 what’s wrong here? 14 could not’. Alright? and ?...
14 F: The tense of this live 15 F: To
15 T: Okay, what about the the ... is it T: Here [points to the verb phrase].
16 just in this or in this, the whole 16 What’s the right form?
17 thing? 17 F: I ... go
F: The whole this T: Go. Okay, ‘could not go to [that’s
18 T: Okay, how do you correct it? ... right] to the party ...’
19 Okay, ‘in that moment, ... What?
What is the past tense of can? what (N)
20 was happening ... what ... the past, 1 T: Is there anything wrong here in
21 right? What was happening ... what 2 this sentence? ‘I took only Ani
... the event happened in the past because I couldn’t took both’ ...
22 right? So what is the past tense 3 Do you see anything wrong? ...
23 of this verb can? ... Do you know? particularly here ‘because I
24 F: No 4 couldn’t took both’
25 T: Okay, ah could 5 F: Or Maki?
26 F: Ah yes T: What the verb verb ... something
27 T: Okay, ‘I could not ...’ 6 wrong with the verb ...
F: Live 7 F: Ah, yes ...
T: Ah exactly, okay. So when you use T: That you used. Okay, where? Do
28 this in the past then the second 8 you see it?
29 verb is the simple ... 9 T: (points to the verb)
F: Yes 10 F: Took? okay
30 T: Form, okay ... ahh ‘in that 11 T: Take
moment I could not ...’ 12 F: Alright, take
Live in the house (Laughs)
Figure 8.3 Microgenesis in the language system (source: Aljaafreh and Lantolf, 1994, pp. 478–9)
238
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
(cited in Lines 2/3), actually modelling the correct past-tense form for modal
auxiliary can in Line 23. Later in the same tutorial, the same problem is
encountered again (Protocol M, Lines 1/2). Initially, the learner focuses on a
different problem (she has written do for to, an error which she notices and
corrects). However, once the tutor draws her attention to the incorrect verb
pattern, she supplies firstly the correct auxiliary past-tense form could, and
then the untensed form of the main verb go. The researchers argue that this
reduced need for other-regulation itself constitutes evidence for microgenetic
development.
Protocol N provides further performance data, this time from the tutorial
which took place around the student’s next assignment, one week later.
The researchers claim that here again ‘we see evidence of microgenesis
both in production of the Modal + Verb construction and the extent of
responsibility assumed by the learner for its production’ (p. 479). The learner has
independently produced the correct past-tense form could in her written text.
She has still marked the main verb incorrectly for tense, but interrupts the tutor
to identify the error (Line 6), and offers the correct form take with very little
hesitation (though her laughter and embarrassment show that self-regulation
is still not automatized or complete). In later essays, this student’s performance
on this particular construction is error-free, and there is some evidence of
generalization to other modals.
In a later study, Nassaji and Swain (2000) set out to test more formally the claim
of Aljaafreh and Lantolf that effective mediation depends on the state of the
learner’s ZPD. These researchers worked with two case study learners, both
Korean L1 adult learners of English as L2. As in the earlier study, the learners
each met a tutor weekly, to review and correct written English assignments;
however, this study concentrated on just one feature of English grammar, the
use of definite and indefinite articles. When working with one of the learners,
the tutor followed the principles of the Aljaafreh and Lantolf regulatory scale.
With the other learner, however, the tutor did not ‘scale’ the feedback, but
provided randomly chosen feedback.
The two learners’ progress in English article usage was tracked over several
weeks’ assignments, and at the end of the study specially developed tests based
on the learners’ own compositions were also administered. By the end of the
study, the first learner had substantially improved her use of English articles,
while the second learner had not. Most of the time, it seemed, the randomly
selected feedback had not been helpful, while the negotiated feedback had led
to microgenesis. The researchers interpret these findings as:
consistent with the Vygotskian sociocultural perspective in which knowledge is
defined as social in nature and is constructed through a process of collaboration,
interaction and communication among learners in social settings and as the result of
interaction within the ZPD. (Nassaji and Swain, 2000, p. 49)
239
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
1 Pause
2 Repeat the whole phrase questioningly
3 Repeat just the part of the sentence with the error
4 Teacher points out that there is something wrong with the sentence.
Alternatively, she can pose this as a question, “What is wrong with that
sentence?”
5 Teacher points out the incorrect word
6 Teacher asks either/or question (negros o negras?)
7 Teacher identifies the correct answer
8 Teacher explains why
Figure 8.4 Teacher’s mediating moves (Lantolf and Poehner, 2011, p. 20)
240
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
Figure 8.5 Dynamic assessment in action (Lantolf and Poehner, 2011, pp. 21–2)
Qualitative analysis of similar lesson protocols and teacher notes showed that
students making apparently similar errors needed different levels of prompting.
Over time the need for prompts generally was reduced and performances
improved. The researchers attribute this improvement to the carefully graded
prompting, and also argued that other students benefited from ‘overhearing’
prompting directed to their peers.
241
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
including how learners support each other during oral L2 production, how they
work together during ‘focus on form’ activities and how they collaborate around
L2 writing activities. Here we briefly examine examples of each type.
The longitudinal study by Ohta of seven adult learners of Japanese L2 has
already been introduced (2000, 2001). Ohta’s naturalistic classroom recordings
provide abundant examples of peer scaffolding, during oral pairwork. Figure
8.6 lists the array of strategies used by peers in Ohta’s study to support their
partner, ranked in order of explicitness. The extract below illustrates both
repair and co-construction, in an episode where learners Bryce and Matt are
describing what people in magazine pictures are wearing:
1 B: Un. Hai um kuroi ti-shatsu o kiru, to: um
Yeah. Yes um he wears a black t-shirt, a:nd um
Æ 2 M: Kiteimasu?
He’s wearing?
Figure 8.6 Methods of assistance occurring during classroom peer interaction (after Ohta, 2001,
p. 89)
242
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
243
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
undertaking a jigsaw task. Each student was given half of a set of pictures which
together told a story; the task for the pair was to reconstruct the complete story
and to produce a written version. In their report, Swain and Lapkin concentrate
on what they call ‘language related episodes’ (LREs) recorded during the
activity, that is, episodes where the learners were discussing points of form such
as whether or not a verb was reflexive, or sorting out vocabulary problems. They
focus on one pair of students (Kim and Rick), who produced the best-quality
written story, having also invested most time in the task, and having produced
the largest number of LREs. Kim and Rick used a wide range of strategies
to co-construct their written story, generating and assessing alternatives,
correcting each other’s L2 productions, and also using the L1 as a tool to
regulate their behaviour. Swain and Lapkin claim that this cognitive activity led
to microgenesis taking place for both L2 vocabulary and for grammar. This is
argued from the evidence of the oral protocols themselves, and from the written
story which resulted, but also from the evidence of specially devised post-tests,
which checked the students’ recall of some of the words and grammar points
discussed during the observed LREs.
The students Kim and Rick, discussed by Swain and Lapkin (1998), were both
strong students who worked effectively together. Students undertaking pair
work may act competitively rather than collaboratively, and the work of Storch,
for example, has provided evidence that, in such cases, supportive scaffolding
and the transfer of L2 knowledge is considerably reduced (Storch, 2002). In
response to such observations, Mercer (2000) and Klingner and Vaughn (2000)
have developed general instructional procedures to promote collaborative
rather than competitive dialogue among classroom peers.
244
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL
that for the classic Vygotskian tradition, the distinctive role of formal education
was to develop learners’ conceptual scientific understanding (pp. 290–1), in line
with the overall view that ‘instruction leads development’. Thus, for example,
Vygotsky argued for the importance of L1 grammar instruction, and of language
awareness more generally, for the ‘general development of the child’s thought’
(1987, p. 205).
Lantolf and Thorne apply this line of thinking to current debates about the
place of metalinguistic understanding in classroom second language learning,
and argue that classrooms cannot replicate the spontaneous learning typical
of first language acquisition. Instead they argue in favour of research into
the classroom as a site for the ‘intentional development of communicatively
functional declarative knowledge’ (Lantolf, 2011, p. 37). They look to cognitive
linguistics (see Chapter 7) as a source of suitable conceptual accounts of
grammar phenomena, which are at the core of so-called ‘concept-based
instruction’, along with various kinds of language practice activities, and
languaging in which the learners re-explain the new concepts to themselves,
and comment on concrete examples of their use.
Earlier, in Section 8.3.1 on private speech, we already encountered an example
of concept-based instruction research (Swain et al., 2009). Another study of
concept-based instruction for Spanish L2 has been reported by Negueruela
(2008). Here, the students were taught a conceptual understanding of a number
of key grammatical distinctions in Spanish, following principles articulated by
Piotr Galperin (1992 in Negueruela, 2008):
1. concepts form the minimal unit of instruction in the L2 classroom;
2. concepts must be materialised as didactic tools …;
3. concepts must be verbalised [including] speaking to oneself, and using
concepts as tools for understanding, to explain the deployment of meaning in
communication;
4. categories of meaning must be connected to other categories of meaning …
For example, they studied the conceptual (semantic) distinctions between
indicative and subjunctive mood in Spanish, and between preterit and
imperfect aspect. The ‘didactic tools’ were devised following principled accounts
found in cognitive linguistics; Figure 8.7 shows an example from Negueruela,
2008, devised to guide mood selection in Spanish. To meet principle 3,
Negueruela experimented with both classroom collaborative dialogue (not so
successful) and individual homework verbalization tasks (more successful in
this case). To meet principle 4, he addressed a number of different grammar
topics, and aimed to develop students’ understanding of the underlying
relations between them.
As in many SCT studies, Negueruela evaluated the success of his project by
tracing the development of some individual participants over time, both in
245
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
CONVEY CONVEY
ATTITUDE? NO INTELLIGENCE? YES
Anticipation, Speaker USE
evaluation of reports (new INDICATIVE
clause, info) and
commenting asserts
or influencing (presents as
true)
YES NO
USE
SUBJUNCTIVE
Figure 8.7 Didactic model for mood selection in Spanish (source: Negueruela, 2008, p. 212)
8.4 Evaluation
Since its emergence in the 1990s, sociocultural theory has rapidly established
itself as an active research programme within the field of second language
learning. What are its most original features, and how far have its claims been
empirically established?
246
8.4 Evaluation
247
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES
the interactionist approach. The new sharper focus – on, for example, concept-
based instruction – may change this.
248
8.4 Evaluation
first social, then individual; first inter-mental, then intra-mental. Also, learners are
seen as active constructors of their own learning environment, which they shape
through their choice of goals and operations. So, this tradition has a good deal to
say about aspects of the learning process, and has invested considerable empirical
effort in illustrating these. However, the language learning documented in much
sociocultural research is local, individual and short-term, and what actually
counts as learning is not uncontroversial, as we have seen:
Unlike the claim that comprehensible input leads to learning, we wish to suggest that
what occurs in collaborative dialogues is learning. That is, learning does not happen
outside performance; it occurs in performance. Furthermore, learning is cumulative,
emergent and ongoing. (Swain and Lapkin, 1998, p. 321)
Ohta’s year-long case study of L2 Japanese learners remains unusual in the field.
She developed a very full account of language learning which integrates a range
of sociocultural concepts with cognitive ideas about learning processes (2001).
The length of her study and detailed nature of her analysis means she can offer
rich exemplification in support of her specific detailed claims.
Compared with other traditions which have addressed the issues of rates
and routes of learning very centrally, the Vygotskian tradition may be best
described as agnostic. There are some suggestions (Storch, 2002; Nassaji and
Swain, 2000) that people who receive timely and effective scaffolding/means
of mediation learn faster than those who are denied this help. But varying
positions are held regarding the existence/non-existence of common learning
routes. Lantolf (2011) notes that the logic of SCT is to challenge ‘the existence
of a natural syllabus’ (p. 42), and calls for empirical studies using concept-based
instruction designed to test this. Song and Kellogg (2011) positively reject
the concept of orderly L2 developmental routes, but cite evidence relating to
vocabulary learning only; overall, as we concluded in an earlier edition of this
book, a research ‘gap’ continues on this issue.
249