0% found this document useful (0 votes)
305 views30 pages

Sociocultural Perspectives On Second Language Learning

The document discusses sociocultural perspectives on second language learning. It focuses on the work of Lev Vygotsky and his theory of sociocultural learning. Some key points of Vygotsky's theory discussed include: (1) language and other symbolic tools mediate human mental activity and learning; (2) learning occurs through social interaction and scaffolding provided by more skilled individuals; and (3) the zone of proximal development defines tasks that learners can complete with guidance that push them to higher levels of development. The document reviews how these sociocultural concepts have been applied to theories of second language acquisition.

Uploaded by

sand god
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
305 views30 pages

Sociocultural Perspectives On Second Language Learning

The document discusses sociocultural perspectives on second language learning. It focuses on the work of Lev Vygotsky and his theory of sociocultural learning. Some key points of Vygotsky's theory discussed include: (1) language and other symbolic tools mediate human mental activity and learning; (2) learning occurs through social interaction and scaffolding provided by more skilled individuals; and (3) the zone of proximal development defines tasks that learners can complete with guidance that push them to higher levels of development. The document reviews how these sociocultural concepts have been applied to theories of second language acquisition.

Uploaded by

sand god
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 30

Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2013).

Second language learning theories


(3rd ed.). New York, NY: Routledge.

8 Sociocultural perspectives on
second language learning
The co-construction of linguistic knowledge in dialogue is language learning in
progress. (Swain and Lapkin, 1998, p. 321)

8.1 Introduction
In this chapter and the next (Chapter 9), we turn our attention to theorists
who view language learning in essentially social terms. In both these chapters,
we examine the work of those who claim that target language interaction
cannot be viewed simply as a source of ‘input’ to be parsed by internal learning
mechanisms, but that it has a much more central role to play in learning.
Indeed, for some researchers, interaction itself constitutes the learning process,
which is quintessentially social rather than individual in nature. This is not a
new view (for example, see Hatch, 1978, cited in Chapter 6), but it has been
given extra impetus from the 1990s onward by an increasing interest in applying
learning theory associated with the Soviet developmental psychologist Lev S.
Vygotsky to the domain of second language learning. In this chapter, we review
and evaluate this strand of neo-Vygotskian thinking and research, here called
‘sociocultural’ theory (SCT), following most current writers in this field.
Since the 1980s, the foremost group advocating the relevance of sociocultural
theory to second language learning have been James Lantolf and his associates.
From the mid-1990s Lantolf edited several collections of papers which
illustrated the application of different facets of Vygotskian thinking to second
language learning (Lantolf and Appel, 1994; Lantolf, 2000). A later volume by
Lantolf and Thorne (2006) provided the most substantial theoretical overview
of applications of SCT concepts to SLA to date, but numerous other shorter
accounts by Lantolf and others have provided updates regarding theoretical
developments as well as summarizing a wider range of empirical sociocultural
research (for example, Swain et al., 2002; Thorne and Lantolf, 2006; Lantolf and
Thorne, 2007; Lantolf and Poehner, 2008, 2009; Lantolf, 2011; Swain et al., 2011;
Lantolf, 2012).

8.2 Sociocultural theory


Lev Semeonovich Vygotsky was born in 1896, the same year as the Swiss
developmental psychologist Jean Piaget whose views on language development
were briefly mentioned in Chapter 1. Born in the Russian provinces, Vygotsky
was active in Moscow scientific circles between 1925 and his early death in
1934. Like Piaget, he was a researcher and theorist of child development;
however, his work fell into disfavour within Soviet psychology, and the first of

220
8.2 Sociocultural theory

his many writings to be translated into English, Thought and language, appeared
only in 1962. (This book was later republished as Thinking and speech: Vygotsky,
1987.) Since that time his views on child development have become increasingly
influential, having been taken up and promoted by psychologists and child
development theorists such as Jerome Bruner (1985), James Wertsch (1985,
1998) and Barbara Rogoff (1990, 2003), and applied in classroom studies by
many educational researchers (for example, Mercer, 1995, 2000; Daniels, 2007;
Mercer and Littleton, 2007; Wells, 1999, 2009). Contemporary interpretations
and modifications to Vygotsky’s original ideas mean that current sociocultural
theory is best described as ‘neo-Vygotskian’. (For an authoritative review of
Vygotsky’s original ideas and their modern interpretation, see Daniels et al.,
2007). In the rest of this section, we will outline a number of key ideas current
in contemporary interpretations/discussions of Vygotsky which, as we shall see,
have been taken up and developed by SLL theorists.

8.2.1 Mediation and mediated learning


Mediation is a central concept in Vygotsky’s writings (see reviews in Lantolf
and Thorne, 2006, pp. 59–83; Wertsch, 2007). Lantolf (2000) provides an
introductory account:
The central and distinguishing concept of sociocultural theory is that higher forms of
human mental activity are mediated. Vygotsky (1987) argued that just as humans do
not act directly on the physical world but rely, instead, on tools and labour activity,
we also use symbolic tools, or signs, to mediate and regulate our relationships with
others and with ourselves. Physical and symbolic tools are artifacts created by
human culture(s) over time and are made available to succeeding generations, which
often modify these artifacts before passing them on to future generations. Included
among symbolic tools are numbers and arithmetic systems, music, art, and above
all, language. As with physical tools, humans use symbolic artifacts to establish
an indirect, or mediated, relationship between ourselves and the world. The task
for psychology, in Vygotsky’s view, is to understand how human social and mental
activity is organised through culturally constructed artifacts and social relationships.
(Lantolf, 2000, p. 80)

This quotation shows clearly the sociocultural belief in the centrality of language
as a ‘tool for thought’, or a means of mediation, in mental activity. Through
language, for example, we can direct our own attention (or that of others) to
significant features in the environment, rehearse information to be learned,
formulate a plan or articulate the steps to be taken in solving a problem. In
turn, it is claimed that the nature of our available mental tools can itself shape
our thinking to some extent. For example, Olson has argued that once writing
systems were invented, these ‘mental tools’ changed our understanding of
the nature of language itself, because they provided humanity with concepts

221
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

and categories for thinking about language, such as the ‘word’, the ‘sentence’
or the ‘phoneme’, which did not exist prior to the development of literacy
(1995). Similarly, Thorne (2009) claims that texts produced through internet
means such as blogging, instant messaging and online fan fiction (‘new media
literacy’) not only have new and distinctive characteristics shaped by the
technology itself, but also contribute to forging new cultural practices and new
understandings of the term ‘community’.
From the sociocultural point of view, learning itself is also a mediated process. It
is mediated partly through learners’ developing use and control of mental tools
(and once again, language is the central tool for learning, though other semiotic
modes of representation play a role: Wells, 1999, pp. 319–20). Importantly,
learning is also seen as socially mediated, that is to say, it is dependent on
face-to-face interaction and shared processes such as joint problem-solving and
discussion, with experts and also with peers. There is some controversy among
sociocultural theorists about how these learning processes are claimed to work
(see extended discussion in Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 6). Some key
ideas are explored further in the next subsection.

8.2.2 Regulation, scaffolding and the Zone of Proximal


Development
The mature, skilled individual is capable of autonomous functioning and self-
management, that is, of self-regulation. However, the child or the unskilled
individual learns by carrying out tasks and activities under the guidance of
other more skilled individuals (such as caregivers or teachers), initially through
a process of other-regulation, typically mediated through language. That is, the
child or the learner is inducted into a shared understanding of how to do things
through collaborative talk, until eventually they internalize (Lantolf and Thorne,
2006) or appropriate (for example, Rogoff, 1995) new knowledge or skills into
their own individual consciousness. So, successful learning involves a shift
from collaborative inter-mental activity to autonomous intra-mental activity.
The process of supportive dialogue which directs the attention of the learner to
key features of the environment, and which prompts them through successive
steps of a problem, came to be known as scaffolding in some interpretations
of sociocultural theory. Some of the earliest scholars to promote this metaphor
were Wood et al. (1976); for more recent discussion and review, see, for example,
Daniels (2007). According to Stone (1998, slightly paraphrased from Daniels,
2007, p. 323), scaffolding has four key features:
1. The recruitment by an adult of a child’s involvement in a meaningful and
culturally desirable activity beyond the child’s current understanding or control;
2. Assistance … using a process of ‘online diagnosis’ of the learner’s understanding
and skill level, and the estimation of the amount of support required;

222
8.2 Sociocultural theory

3. Support which is not a uniform prescription, but may vary in mode (e.g. physical
gesture, verbal prompt, extensive dialogue), as well as in amount;
4. The support provided is gradually withdrawn as control of the task is transferred
to the learner.
As Donato puts it, ‘scaffolded performance is a dialogically constituted
interpsychological mechanism that promotes the novice’s internalisation of
knowledge co-constructed in shared activity’ (1994, p. 41). However, in some
recent sociocultural work on second language learning, the term ‘languaging’
has been preferred for talk focusing on the construction of linguistic knowledge
(see Swain et al., 2011, and further discussion below in Sections 8.3.1–8.3.3).
The domain where learning can most productively take place was christened
by Vygotsky the Zone of Proximal Development (ZPD), that is, the domain
of knowledge or skill where the learner is not yet capable of independent
functioning, but can achieve a desired outcome given relevant assistance. The
ZPD was defined by Vygotsky as:
the difference between the child’s developmental level as determined by independent
problem solving and the higher level of potential development as determined through
problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable peers.
(1978, p. 85)

These ideas are illustrated in the sequence below, which presents an example
taken from the general educational literature (Mercer and Littleton, 2007, p. 80):
The computer screen shows:
Q3
Rough surfaces cause
a) As much friction as a smooth surface?
b) More friction than a smooth surface?
c) Less friction than a smooth surface?
Rachel: Which one do you think it is?
Cindy: ‘c’
Rachel: I think ‘b’ (laughs)
Cindy: I don’t. Look, ‘changes more surfaces than a smooth surface’ (misreading
the screen)
Rachel: Yeah I know, but if you rub
Cindy: (inaudible)
Rachel: Yeah I know but – wait, wait – listen, if you rub two smooth surfaces together
will they be slippery or not? (rubs hands together)
Cindy: Stable – depends how tight you’ve got it

223
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

Rachel: Cindy listen! if you’ve got oil on your hands and you rub them together will
they be slippery or not? (rubs hands together)
Cindy: Well you see (rubs hands in a parody of Rachel, but without hands touching)
cos they don’t rub together, they go
Rachel: Cindy! (mock exasperation) If you’ve got
Cindy: Yeah, they will be slippery (laughs)
Rachel: Yeah, exactly. So if you’ve got two rough surfaces and you rub them together
it will not be as slippery will it?
Cindy: No
Rachel: So that proves my point doesn’t it?
Cindy: mmm
Rachel: Yes, do you agree? Good (she clicks on answer ‘b’)
(On-screen indication that ‘b’ was selected)
Here, the student Cindy starts by approaching the computer-based problem
rather carelessly (misreading the instructions). She is scaffolded by fellow
student Rachel with a mimed example, which is made successively more
explicit (the idea of a lubricant is introduced). Eventually, Rachel’s miming
and questioning lead Cindy to think through the problem, and once an agreed
answer has emerged/been internalized, the computer solution is cross-
checked.
The ZPD has proved a very attractive concept for educators, but its
interpretation has been controversial. For example, it seems clear that from
a classic Vygotskian perspective, instruction ‘leads’ development within the
ZPD – that is to say, the learner is challenged by the presentation of some new,
advanced stimulus or idea, and the learner’s developmental level is apparent
from the nature of their response. However, many neo-Vygotskian interpreters
of the ZPD idea seem influenced by constructionist or co-constructionist
thinking, where the learner(s) themselves build new knowledge, as they grapple
with a problem-solving activity. (A fuller account of current debates around the
ZPD and its application in general education can be found, for example, in Del
Río and Álvarez, 2007; Daniels, 2007.)

8.2.3 Microgenesis
The example just quoted illustrates in miniature some general principles of
sociocultural learning theory. According to Vygotsky’s ‘genetic law’ of cultural
development, these principles apply on a range of different timescales. These
include the learning which the human race has passed through over successive
generations (phylogenesis), as well as the learning which the individual human
infant experiences (ontogenesis). For the entire human race, as well as for the

224
8.2 Sociocultural theory

individual infant, learning is seen as first social, then individual. As Vygotsky put
it:
Every function in the child’s cultural development appears twice: first, on the social
level, and later, on the individual level; first between people (interpsychological), and
then inside the child (intrapsychological). This applies equally to voluntary attention,
to logical memory, and to the formation of concepts. All the higher functions
originate as actual relations between human individuals. (Vygotsky, 1978, p. 57)
Throughout their life, of course, human beings remain capable of learning;
and the ongoing learning process for more mature individuals acquiring new
knowledge or skills is seen in the same way. That is, new concepts continue
to be acquired through social/interactional means, a process which can
sometimes be traced visibly in the course of talk between expert and novice.
This most local, contextualized learning process is labelled microgenesis
(Lantolf and Thorne, 2006, p. 52); it is important for sociocultural accounts of
second language learning, as will be made clear below.
This broad cultural-historical perspective on human development, from
phylogenesis to microgenesis, forms an overall backdrop to empirical
sociocultural research. As far as research methods were concerned, Vygotsky
himself reacted against the experimental methods of the psychology of his day.
He made proposals for so-called double stimulation, that is, a methodology
where one or more pre-planned stimuli were introduced into a problem-solving
situation, and the uses made of these stimuli, plus the creation and use of
other tools by the research participants, were studied and documented (see
the account in Engeström, 2007). This general idea of making one or more
interventions in a situation, and tracking the outcomes in a holistic way (but
in the absence of formal experimental features such as a control group, for
example), is compatible with several current qualitative research methodologies,
and highly characteristic of contemporary sociocultural research in second
language learning (see Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 6).

8.2.4 Private and inner speech


For sociocultural theorists, language is the prime symbolic mediating tool for
the development of consciousness, for the human race overall and also for the
individual, whether child or adult. The relationship of language and thought has
therefore been a consistent focus of attention.
Young children can often be observed to engage in private speech, talk
apparently to and for themselves, rather than for any external conversational
partner. From the point of view of classic Piagetian theory of child development,
this talk has been interpreted as evidence of children’s egocentrism, or inability
to view the world from another’s point of view. However, private speech is

225
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

interpreted differently in sociocultural theory. Here, it is seen as evidence of the


child’s growing ability to regulate their own behaviour – when, for example, the
child talks to itself while painting a picture, or solving a puzzle. For Vygotsky,
private speech eventually becomes inner speech, a use of language to regulate
internal thought, without any external articulation. From this point of view,
private speech reflects an advance on the earliest uses of language, which are
social and interpersonal. The fully autonomous individual has developed inner
speech as a tool of thought, and normally feels no further need to articulate
external private speech. However, when tackling a new task, even skilled adults
may accompany and regulate their efforts with a private monologue. (For a
fuller account see John-Steiner, 2007.)

8.2.5 Activity theory


The last important sociocultural idea which we need to consider is that of activity
theory, originally developed by one of Vygotsky’s successors, A.N. Leontiev
(Leontiev, 1981; Zinchenko, 1995; Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 8) and further
popularized today by Yrjö Engeström and associates (Engeström, 1999; Daniels et
al., 2010). Where Vygotsky focused mainly on the relation between individuals and
their goals, mediated by physical and cultural tools, activity theorists set out to
make sense of individual actions within a broader, collaborative setting. Leontiev
himself illustrated the idea of ‘activity’ with the example of hunting among hunter-
gatherer peoples, where individual actions (such as the driving of game animals)
make sense only within the broader collective activity, stimulated by the need for
food or clothing (Leontiev, 1981, p. 210).

Instruments

Subject Object Outcome

Rules Community Division of Labour


Figure 8.1 Model of an activity system (after Engeström, 1999)

Contemporary activity theorists have modelled so-called ‘activity systems’


as shown in Figure 8.1 (after Engeström, 1999). The top part of this model
reflects Vygotskian concerns with the individual (the ‘subject’ in the diagram,
in Leontiev’s example perhaps the individual hunter), their goals (the ‘object’,
perhaps the game animal) and mediation by physical or cultural tools (the

226
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

‘instruments’, in this case perhaps a spear). The lower part of the model adds
a collective dimension, that is, the ‘community’ (in Leontiev’s example, the
hunting band), the ‘rules’ (for example, to be silent, to conceal oneself) and
the ‘division of labour’ (for example, to drive the game, to lie in ambush, to
throw spears, etc.). The model thus shows how individual actions and goals are
interconnected with those of the sociocultural context. Contemporary activity
theory has been applied to the study of many types of work and educational
settings (see the collections edited by Wertsch et al., 1995, Engeström et al.,
1999, and by Daniels et al., 2010).

8.3 Applications of sociocultural theory to SLL


From a sociocultural perspective, children’s early language learning arises from
processes of meaning-making in collaborative activity with other members
of a given culture. From this collaborative activity, language itself develops
as a ‘tool’ for making meaning (Newman and Holzman, 1993, in Dunn and
Lantolf, 1998, p. 420). Lantolf and Thorne (2006) note that the view of first
language acquisition which ‘best complements’ sociocultural theory is that of
an emergent system, in which people ‘develop a repertoire of linguistic devices,
to produce and interpret communicative intentions’ (p. 173). They view SCT as
compatible with the usage-based theory of Tomasello (2003) and others, which
we have reviewed in Chapter 4. (For a fuller discussion, see Thorne and Lantolf,
2006, pp. 172–5.)
From a sociocultural point of view, therefore, having internalized the symbolic
tools of the first language system, the second language learner has further
opportunities to create yet more tools and new ways of meaning, through
collaborative L2 activity. Applications of the ZPD to second language learning
assumes that new language knowledge is jointly constructed through
collaborative activity, which may or may not involve formal instruction and
metatalk (depending on whether the learning is naturalistic, or classroom-
bound: see discussion in Section 8.3.3 below in the context of concept-based
instruction). The new language is then appropriated and internalized by the
learners, seen as active agents in their own development.
In the following sections, we will consider a selection of L2 research studies
which have appealed to key Vygotskian ideas: private speech, activity theory, the
role of self-regulation and the ZPD in language learning and assessment, and
finally the new field of concept-based mediation and instruction.

8.3.1 Self-regulation, private speech and ‘languaging’ in


second language discourse
Instances of private speech have been regularly noted in naturalistic studies of
child L2 acquisition. However, their significance has been variously interpreted.

227
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

The following example is quoted by Hatch (1978), from a study by Itoh (1973) of
a Japanese L1 child, Takahiro, learning English as L2:
H: House.
Takahiro: This house?
H: House.
T: House.
To make the house.
To make the house.
To make the house.
This?
House.
Garage.
Garage house
house
big house
Oh-no!
broken.
H: Too bad.
T: Too bad.
H: Try again.
T: I get try.
I get try.
H: Good.
For Hatch, Takahiro’s extended speech turn, accompanying a construction
activity of some kind, is viewed as ‘not social speech at all but [only] language
play’ (p. 411). From a Vygotskian perspective, however, this extended spoken
accompaniment to action provides evidence about the role of language
in problem-solving and self-regulation. (It also provides evidence for the
appropriation by the child of the new lexical item house, initially supplied by
the supportive adult, but then quickly reused by Takahiro in a range of syntactic
frames.)
The first phase of studies which explicitly brought Vygotskian conceptions of
private speech to bear on second language learner data mostly worked with
data elicited from older learners, in semi-controlled settings (see reviews by
McCafferty, 1994; de Guerrero, 2005; and Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 4).
In one of the first attempts to apply any aspect of Vygotskian theory to second
language learning, Frawley and Lantolf (1985) reported an empirical study of

228
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

English L2 learners undertaking a picture-based narrative task. The sequence of


pictures comprised the following frames:
Frame 1: A boy walks along a road.
Frame 2: He sees an ice cream seller.
Frame 3: He buys a 50-cent ice cream cone.
Frame 4: He gives the cone to a small boy.
Frame 5: A man approaches the small boy.
Frame 6: The man takes the cone from the small boy. The small boy cries.
In retelling this story, the English L2 learners produced accounts which were,
as narratives, disjointed and incoherent. However, they incorporated into their
accounts many utterances which involved direct reactions/descriptions of
individual pictures (I see a boy on the road), or externalizations of the task itself
(You want me to say what they are doing? This is the problem now, etc). These
metacomments were absent from the fluent performances of a group of native
speakers (A little boy is walking down the street … ).
Frawley and Lantolf interpreted the data as demonstrating the learners’
need to ‘impose order on the task by speaking and identifying the task’ (p.
26). In Vygotskian terms, they argued that the learners were struggling to
move beyond object-regulation (in this case, evidenced in direct reactions to
the individual pictures, or descriptions of them) towards self-regulation and
control over the narrative task. Because they could not take self-regulation for
granted, their efforts to gain control were explicitly articulated throughout their
performances, which were therefore a mixture of self-directed (that is, private)
speech and social speech.
McCafferty conducted further studies of learner narratives (1992, 1994), and
argued similarly that many utterances incorporated within the narrative of
the L2 subject were examples of private speech. In these studies, McCafferty
compared the extent of private speech to be found in the narratives produced
by learners at different levels of proficiency as well as by native speakers,
demonstrating a systematic relationship between the use of private speech to
regulate task performance, and the degree of task difficulty being experienced.
Other studies have documented the naturalistic use of private speech among L2
learners. For example, Lee (2008) video-recorded seven adult Korean–English
bilingual biology students at an English-medium American university, while they
studied privately in their rooms for an upcoming examination. The students
were filmed for three hours each; all of them used some form of private speech,
some of them very actively (up to 60 minutes of the total time). The students read
aloud to themselves, asked themselves questions and answered them, annotated
texts and drew pictures; they also regulated their attention through self-directed
gesture. Much of this private activity was carried out bilingually, in both English

229
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

and Korean, and Lee argues that the students were dialoguing with themselves,
both ensuring they understood the scientific material, and building up their
specialist English-language knowledge in the field.
In the language classroom, researchers have recorded learners’ private L2
speech during ongoing classroom interaction, and have investigated possible
links between this type of private speech and the internalization of new
language forms. A striking example is the work of Amy Snyder Ohta, who
conducted longitudinal case studies of seven adult learners of Japanese as L2, in
classroom settings (2001). The learners regularly wore personal microphones, so
that their private speech was recorded alongside other types of language use. In
Ohta’s study, the learners were judged to be using L2 private speech when they
whispered or spoke with reduced volume, and/or when they spoke but were not
attended to by others (for example, by the teacher). Most of the learners in this
study used L2 private speech regularly during whole class interaction.
Ohta identifies three main types of L2 private speech. The commonest form was
repetition, where the learners privately repeated the utterances of the teacher or
of other students. This was common practice with new L2 material which was
the focus of class attention. The example below shows learner Rob repeating a
new Japanese word privately (the symbols ° and °° are indicators of lowered
speech volume):
1 T: Ja shinshifuku uriba ni nani ga arimasu ka?
So, what is there in the men’s department?
2 S9: Kutsushita ga arimasu.
There are socks.
3 T: Kutsushita ga arimasu.
There are socks.
4 S10: Jaketto.
Jackets.
5 S11: Nekutai.
Ties.
6 T: Jaketto ga arima:su. Un S12-san? Nekutai ga arimasu. S12-san?
There are jackets. Uh S12? There are ties. S12?
7 S12: Uh [kutsushita ga arimasu.
Uh there are socks.
Æ 8 R: [°°Nekutai nekutai°° (.) °nekutai nekutai°
°°Tie tie°° (.) °tie tie°.
(Ohta, 2001, pp. 57–8)
Learners also produced vicarious responses, when they responded privately
to a question from the teacher, or secretly repaired/completed someone else’s

230
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

utterance. In the following example, learner Kuo-ming produces an incorrect


vicarious response first of all, and then self-corrects privately after hearing the
teacher’s utterance:
1 T: Eto jaa kanji no kuizu arimashita ne::. (.) arimashita. (.) ne arimashita
ne, muzukashikatta desu ka?
Um well there was a kanji quiz wasn’t there. (.) there was (.) right?
There was, was it difficult?
Æ 2 Km: °Um°
3 Ss: Iie
No
Æ 4 Km: °E::h yasashi desu°
°E::h it is easy° ((error: should be in the past tense))
5 T: Yasa[shikatta desu um
It was easy um
Æ 6 Km: [°°Yasashikatta desu°°
°°It was easy°°
7 T: Ii desu ne::. Jaa kanji ii desu ka?
That’s good. Is everyone okay with the kanji?
(Ohta, 2001, p. 51)
Finally, learners engaged in manipulation, when they privately constructed their
own L2 utterances, manipulating sentence structure, building up and breaking
down words and playing with sounds.
Ohta claims that her case study learners typically engaged in L2 private
speech when confronted with ‘new or problematic’ language. This private
speech allowed them to develop phonological and articulatory control of new
material (through repetition). It provided opportunities for hypothesis testing
about sentence construction, for example through comparison of privately
produced candidate forms with the utterances of others, or through working
on segmentation problems. Private speech during whole class talk also allowed
for rehearsal of social interaction and conversational exchanges, ahead of, for
example, involvement in pair or group work. Altogether, Ohta argues that:
covert learner activity is a centerpiece of learning processes, deepening our
understanding of how learners appropriate language through interactive processes
… results suggest the power of engagement as a factor in L2 acquisition, as the data
reveal instances in which linguistic affordances acted on by the learner in private
speech are incorporated into the learner’s developing linguistic system. (2001, pp. 30–1)
The two studies just quoted (Lee, 2008 and Ohta, 2001) concentrate on the use
of L1 and L2 private speech to manage ongoing learning activity, in natural

231
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

situations (the student’s residence, a regular Japanese L2 classroom). Such


studies have not documented systematically the learning outcomes resulting
from the use of private speech. However, some studies have also set out to
capture this. For example, Swain et al. (2009) ran an interventionist study,
where they set out to teach university learners of L2 French the concept of
grammatical ‘voice’, and its realization in the French verb system, using a pre-
test + post-test design.
Nine students took part in this short study. At the beginning of the 90-minute
intervention, they were each asked to explain their understanding of active/
passive/middle ‘voice’. They then worked individually through a set of study
materials, written in English, which explained both the grammar and semantics
of voice in French. They were encouraged to verbalize their understandings
as they worked through the materials (this use of L1-medium private speech
is called ‘languaging’ by Swain and her colleagues). Finally, they were asked to
redefine the nature of ‘voice’, and to comment on active, middle and passive
verb forms in a given text. (This was the immediate post-test.) One week later,
as a delayed post-test, they took a short cloze test in which they had to generate
active, passive and middle verb forms in writing. All aspects of the study were
conducted individually, audio-recorded and transcribed for later analysis.
This study showed general improvement in the students’ understanding of
the concept of ‘voice’, and particularly of semantic concepts such as ‘agent’,
‘patient’, etc. Moreover, there was a significant correlation between the
amount of ‘languaging’/private speech produced by the learners, and their
success on the immediate post-test (though not on the delayed post-test).
The researchers conclude that individual ‘languaging’ is an effective means to
develop conceptual understanding of L2 grammar; overall the study presents
an example of ‘double stimulation’ method in action, with the instructional
materials plus the activity of languaging promoting at least short-term
development in these French learners.

8.3.2 Activity theory, small group interaction and L2


internet communication
Early interest in activity theory on the part of second language researchers
broadly followed the argument of Leontiev (1981) that human development
results from engagement in activity mediated not only by directly relevant
physical or cultural/symbolic tools, but also by the wider sociocultural context.
This in turn may mean that what appears to be the ‘same’ task or activity
turns out to be enacted differently by different people, depending on their
interpretation of the goals of the task, or the cultural understandings they bring
to the undertaking.
In second language research, this insight has mostly inspired research into
a variety of L2 tasks, used for both second language research and classroom

232
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

second language instruction. Early second language learning research drawing


on activity theory typically studied the execution of face-to-face tasks; more
recently, activity theorists have also turned their attention to computer-
mediated communication (see reviews by Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 9;
Thorne, 2008, and Swain et al., 2011, Chapter 6).
In an early study, Platt and Brooks (1994) investigated pedagogic tasks in the L2
classroom. They recorded pairs and groups of students undertaking a variety of
communicative problem-solving tasks in classroom settings, and used activity
theory to interpret the resulting discourse. The tasks included map-reading and
jigsaw-puzzle completion, that is, the sorts of tasks which interaction theorists
view as useful in promoting the negotiation of meaning, and hence providing
rich opportunities for L2 acquisition. However, Platt and Brooks argue that
the tasks they studied did not provide a uniform learning environment for
participating learners, because they were experienced differently by different
people. Their examples included:
1. Students ‘going through the motions’ of English L2 task performance,
rehearsing a problem which they appeared already to understand (role
playing the demonstration of an oscilloscope).
2. A student who engaged in long stretches of private speech to regulate his
own performance, as he addressed the ‘same’ oscilloscope demonstration
task, apparently incapable of attending to his peers who tried to redirect him.
3. Students learning Swahili at beginner level who successfully carried out
a map-based information exchange task in L2, using a combination of
paralinguistic means and single word paratactic constructions.
4. High school students making extensive use of L1 to define and redefine
the groundrules for an L2 Spanish jigsaw-puzzle completion task, and to
comment on task performance.
Interpreting these observations from an activity theory perspective, Platt
and Brooks claim that students’ own immediate task-related goals and task
engagement were critical in influencing both the nature of the activities as
they were actually experienced, and the language learning opportunities made
available (Platt and Brooks, 2002).
McCafferty et al. (2001) applied activity theory more directly to a language
learning issue – the acquisition of L2 vocabulary. These researchers ran a small-
scale comparative study with two groups of learners of L2 Spanish. One group
were given a list of previously unknown words about animals, and asked to
include them in an essay about zoos. The second group were asked to plan an
interview with fellow students about their early language learning experiences,
and were told they could ask for any vocabulary items they needed to fill gaps.
It was found that the vocabulary items requested by individual members of the
second group, and then actively used by them during the interview process,

233
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

were retained much better than the animal words provided for the first group.
McCafferty et al. interpreted these results as showing that words are learned
better when linked to ‘goal-directed action’.
Another group of L2 sociocultural researchers have applied activity theory to
the study of internet communication. Thorne (2003, 2008, 2009) has conducted
a range of studies of L2 learners engaged in telecollaboration, internet gaming
and other forms of internet use. He argues that it is necessary to draw on the
Engeström notion of an ‘activity system’ to make sense of students’ participation
in such activities, where their cultural backgrounds and prior internet
experience are diverse.
For example, Kramsch and Thorne (2002) evaluated a less-than-successful
language exchange between American and French students, carried out by
email. The American students were experienced email users, and expected
an informal and spontaneous exchange about youth culture, with many short
questions and answers. However, the (less experienced) French students could
only communicate via their teacher’s internet connection, with disappointing
results as far as the Americans were concerned:
Eric: e-mail is kind of like not a written thing … when you read e-mail, you get
conversation but in a written form so you can go back and look at them. That’s neat.
… But in the [French] communications, it felt like they were writing essays and
sending them to us rather than having an e-mail conversation with us. (Quoted in
Thorne, 2003, p. 45)

These researchers attributed the students’ mutual disappointment to


mismatches in what they call ‘cultures of use’ in respect of the internet, that is,
to contradictions in the wider activity system. To understand these problems, it
was necessary to ‘frame in-class digital interaction within the larger context of
participants’ prior and everyday use of internet communication tools’ (Thorne,
2008, p. 424).
Thorne (2003) also reports a case study of a more successful virtual language
exchange between one American female student (Kirsten) and a French male
student (Oliver). They had been paired up through an institutionally arranged
email scheme, but, as Kirsten reported in interview, the partnership took a
positive turn when the French student initiated a switch to instant messaging
(IM). The participants preferred an internet tool which they saw as more
spontaneous and ‘conversational’:
Interviewer: Is IM better for=
Kirsten: =oh definitely=
Interviewer: =for you and Oliver to communicate with each other than e-mail? or
Kirsten: Yeah, e-mail is kinda like “ahh, here’s my point, here ya go,” but it’s really hard
to have a conversation. (Thorne, 2003, pp. 47–8)

234
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

In this preferred environment, the partners quickly developed a close online


relationship, which encompassed talk about language, as well as talk about
common interests. Kirsten reported receiving help with a number of her
language problems, including the use of polite and familiar address forms:
Kirsten: If you read my first e-mail, too, I asked him to correct my grammar and he
did. He was really nice about it but like, we went [over] I guess my typical errors, and
uh, he taught me some things I wasn’t quite grasping when the teacher taught it in
French. =
….
Interviewer: =Right, right. Is there any of that in here? [pointing to the e-mail and IM
transcripts Kirsten had brought with her].
Kirsten: Yeah, actually. If you read where he goes … We were talking about the election
and the fact that Le Pen, he didn’t like him at all and it was such a disaster. And then
[he said] “let’s talk about your French.” And he went through and he said this [Kirsten
points to a line in Oliver’s email which reads “Bon je garde le ‘vous’ mais, de grace,
utilise ‘tu’ avec moi!!”(okay I will stick to ‘vous’, but for goodness sake, use ‘tu’ with
me!)] And then, at the very end of here [pointing to her e-mail response to Oliver],
see, I do learn. I changed it! (Thorne, 2003, p. 49)
Thorne interprets this intervention as a piece of successful other-regulation
by Oliver, a highly valued peer; overall, Kirsten’s enthusiasm for Oliver, in
combination with IM as a physical tool, led to greatly increased confidence
and willingness to express herself in French, that is, to emergent self-regulation
within a well-functioning activity system, as seen in the later IM transcripts.

8.3.3 Mediation, ‘languaging’ and second language


learning in the Zone of Proximal Development
We have seen that sociocultural theorists view language as a cultural/symbolic
tool which arises both phylogenetically (that is, in the history of the human
race) and ontogenetically (that is, in the development of the individual child),
as an outcome of social communicative activity (Thorne and Lantolf, 2006;
Wells, 2009, Chapter 11). They accept the view of other usage-based linguistic
theorists that the only genetic endowments needed are (a) the ability to read
the intentions of other people in a context of interaction (a so-called ‘theory
of mind’), and (b) skills of pattern-finding or categorization (Tomasello, 2003,
pp. 3–4). Given this endowment, all aspects of the cultural tool of language can
gradually be acquired through engagement in communicational activity, and the
mediation of others who will regulate attention, use language flexibly to convey
communicative intentions, and supplement language use with gesture and
objects. Here, grammar as well as vocabulary are treated in the same way: as
learnable by the individual, through mediated language experience.

235
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

Many naturalistic studies conducted by researchers working outside the


Vygotskian tradition show sharing and transfer of new L2 lexical and grammatical
knowledge between speakers. We have already seen the child learner Takahiro
appropriating and using the word house, offered to him by an adult carer (Hatch,
1978, p. 410). Another of Hatch’s examples shows an adult learner eliciting an
expression she needs (last year) from a cooperative interlocutor:
NS: O that’s a beautiful plant!
I like that.
Did you buy that?
Rafaela: Excuse me…
This is the…
October 24.
The how you say …
The … (writes ‘1974’)
year, ah?
NS: 1974. Last year.
R: Ah! Last years.
NS: One. (Correction of plural form)
R: Last year.
Last year a friend gave me it.
(Hatch, 1978, p. 427)
From an input/interaction perspective (as discussed in Chapter 6), such
passages would be viewed as negotiation of meaning, conversational repair
etc., which maximizes the relevance of the available input for the learner’s
acquisitional stage. From a sociocultural perspective, however, we are
witnessing microgenesis in the learner’s L2 system, through the appropriation of
a new lexical item from the talk of the native speaker.

8.3.3.1 Teacher mediation in the L2 classroom


Most sociocultural research into dialogue and its role in second language
learning has taken place in classrooms rather than in informal settings.
Following the classic Vygotskian view of the ZPD as involving interaction
between an ‘expert’ and a ‘novice’, one group of sociocultural studies has
examined the L2 development which appears to take place as a result of
mediation during teacher–student talk.
The well-known study by Aljaafreh and Lantolf (1994) was a pioneering example.
The participants were adult ESL learners receiving one-to-one feedback from
a language tutor on weekly writing assignments. At each weekly tutorial, the
students first of all reread their own writing, and checked it for any errors they

236
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

could identify without help; the tutor and student then worked through the
assignment together, sentence by sentence. When an error was identified, the
tutor aimed to scaffold the learner to correct it: ‘the idea is to offer just enough
assistance to encourage and guide the learner to participate in the activity and
to assume increased responsibility for arriving at the appropriate performance’
(p. 469).
The learners were tracked and audio-recorded for eight weeks; the study focused
on their developing capability (or microgenetic growth) on four grammatical
points in written English (articles, tense marking, use of prepositions and modal
verbs). First, the researchers looked for an increase in accuracy in the use of
these forms over time, as well as for any generalization of learning beyond the
specific items which had received attention in tutorial discussion. Second, even
where these errors continued to appear in students’ writing, they looked for
evidence of students’ developing capacity to self-correct (that is, increased self-
regulation and reduced other-regulation).
Aljaafreh and Lantolf developed a ‘Regulatory Scale’ for the tutor’s interventions,
ranging from implicit to explicit correction; this scale is shown as Figure 8.2.

0 Tutor asks the learner to read, find the errors, and correct them independently, prior
to the tutorial
1 Construction of a ‘collaborative frame’ prompted by the presence of the tutor as a
potential dialogic partner
2 Prompted or focused reading of the sentence that contains the error by the learner
or the tutor
3 Tutor indicates that something may be wrong in a segment (e.g. sentence, clause,
line) - ‘Is there anything wrong in this sentence?’
4 Tutor rejects unsuccessful attempts at recognising the error
5 Tutor narrows down the location of the error (e.g. repeats or points to the specific
segment containing the error)
6 Tutor indicates the nature of the error, but does not identify the error (‘There is
something wrong with the tense marking here’)
7 Tutor identifies the error (‘You can’t use an auxiliary here’)
8 Tutor rejects learner’s unsuccessful attempts at correction
9 Tutor provides clues to help the learner arrive at the correct form (e.g. ‘It is not really
past but something that is still going on’)
10 Tutor provides the correct form
11 Tutor provides some explanation for use of the correct form
12 Tutor provides examples of the correct pattern

Figure 8.2 Regulatory scale for error feedback – Implicit (strategic) to Explicit (source: Aljaafreh
and Lantolf, 1994, p. 471)

When the feedback needed by individual students moved closer to the Implicit
end of this scale, they were considered to be moving towards more independent
and self-regulated performance, and this was consequently taken as positive
evidence of learning.

237
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

The protocols presented in Figure 8.3 illustrate the type of data collected and
discussed by these researchers.
In Protocol L, we see the tutor and student F attempting to work out the
correct tense markings for modal + main verb constructions. The tutor
provides progressively more explicit feedback on the student’s written error

(L) (M)
1 T: Okay, ‘to the ... [yeah] to the US. 1 T: Okay, ‘I called other friends who
[Okay] in that moment i can’t ... can’t went do the party.’ Okay,
2 lived in the house because I didn’t 2 what is wrong here?
have any furniture’. 3 F: To
3 Is that ... what what is wrong with 4 T: ‘Who can’t went do the party
that sentence, too? because that night they worked
4 What is wrong with the sentence 5 at the hospital’. Okay, from here,
5 we just read? ... ‘In that moment I ‘I called other friends who can’t
can’t lived in the house because I 6 went do the party’. What’s wrong
6 didn’t have any furniture’ ... do 7 in this?
7 you see? 8 F: To?
8 F: No 9 T: Okay, what else? ... what about
9 T: Okay ... ah there is something the verb and the tense? the verb
wrong with the verb with the verb 10 and the tense?
10 tense in this this sentence and the 11 F: Could
11 modal ... do you know modals? 12 T: Okay, here
12 F: Ah yes, I know 13 F: Past tense
T: Okay, so what’s what’s wrong T: All right, okay, ‘who [alright]
13 what’s wrong here? 14 could not’. Alright? and ?...
14 F: The tense of this live 15 F: To
15 T: Okay, what about the the ... is it T: Here [points to the verb phrase].
16 just in this or in this, the whole 16 What’s the right form?
17 thing? 17 F: I ... go
F: The whole this T: Go. Okay, ‘could not go to [that’s
18 T: Okay, how do you correct it? ... right] to the party ...’
19 Okay, ‘in that moment, ... What?
What is the past tense of can? what (N)
20 was happening ... what ... the past, 1 T: Is there anything wrong here in
21 right? What was happening ... what 2 this sentence? ‘I took only Ani
... the event happened in the past because I couldn’t took both’ ...
22 right? So what is the past tense 3 Do you see anything wrong? ...
23 of this verb can? ... Do you know? particularly here ‘because I
24 F: No 4 couldn’t took both’
25 T: Okay, ah could 5 F: Or Maki?
26 F: Ah yes T: What the verb verb ... something
27 T: Okay, ‘I could not ...’ 6 wrong with the verb ...
F: Live 7 F: Ah, yes ...
T: Ah exactly, okay. So when you use T: That you used. Okay, where? Do
28 this in the past then the second 8 you see it?
29 verb is the simple ... 9 T: (points to the verb)
F: Yes 10 F: Took? okay
30 T: Form, okay ... ahh ‘in that 11 T: Take
moment I could not ...’ 12 F: Alright, take
Live in the house (Laughs)

Figure 8.3 Microgenesis in the language system (source: Aljaafreh and Lantolf, 1994, pp. 478–9)

238
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

(cited in Lines 2/3), actually modelling the correct past-tense form for modal
auxiliary can in Line 23. Later in the same tutorial, the same problem is
encountered again (Protocol M, Lines 1/2). Initially, the learner focuses on a
different problem (she has written do for to, an error which she notices and
corrects). However, once the tutor draws her attention to the incorrect verb
pattern, she supplies firstly the correct auxiliary past-tense form could, and
then the untensed form of the main verb go. The researchers argue that this
reduced need for other-regulation itself constitutes evidence for microgenetic
development.
Protocol N provides further performance data, this time from the tutorial
which took place around the student’s next assignment, one week later.
The researchers claim that here again ‘we see evidence of microgenesis
both in production of the Modal + Verb construction and the extent of
responsibility assumed by the learner for its production’ (p. 479). The learner has
independently produced the correct past-tense form could in her written text.
She has still marked the main verb incorrectly for tense, but interrupts the tutor
to identify the error (Line 6), and offers the correct form take with very little
hesitation (though her laughter and embarrassment show that self-regulation
is still not automatized or complete). In later essays, this student’s performance
on this particular construction is error-free, and there is some evidence of
generalization to other modals.
In a later study, Nassaji and Swain (2000) set out to test more formally the claim
of Aljaafreh and Lantolf that effective mediation depends on the state of the
learner’s ZPD. These researchers worked with two case study learners, both
Korean L1 adult learners of English as L2. As in the earlier study, the learners
each met a tutor weekly, to review and correct written English assignments;
however, this study concentrated on just one feature of English grammar, the
use of definite and indefinite articles. When working with one of the learners,
the tutor followed the principles of the Aljaafreh and Lantolf regulatory scale.
With the other learner, however, the tutor did not ‘scale’ the feedback, but
provided randomly chosen feedback.
The two learners’ progress in English article usage was tracked over several
weeks’ assignments, and at the end of the study specially developed tests based
on the learners’ own compositions were also administered. By the end of the
study, the first learner had substantially improved her use of English articles,
while the second learner had not. Most of the time, it seemed, the randomly
selected feedback had not been helpful, while the negotiated feedback had led
to microgenesis. The researchers interpret these findings as:
consistent with the Vygotskian sociocultural perspective in which knowledge is
defined as social in nature and is constructed through a process of collaboration,
interaction and communication among learners in social settings and as the result of
interaction within the ZPD. (Nassaji and Swain, 2000, p. 49)

239
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

8.3.3.2 Dynamic assessment


More recently, research into the ZPD has been taken in a new direction by
the introduction to second language learning research of the concept of
‘dynamic assessment’ (Lantolf and Thorne, 2006, Chapter 12; Poehner, 2008).
Dynamic assessment (DA) is a systematic attempt to apply the ZPD idea to
measurement of individual learner capacities, which ‘breaks with the traditional
dichotomy between assessment and instruction’ (Poehner, 2008, p. 34). DA has
been developed in general education, in varied forms. Kozulin and Gindis (2007)
sum up the underlying principles of DA:
1. Cognitive processes are modifiable and an important task of assessment is to
ascertain their degree of modifiability, rather than remain restricted to estimation
of the child’s manifest level of functioning;
2. Interactive assessment that includes a learning phase provides better insight into
the child’s learning capacities than unaided performance;
3. The primary goal of assessment is to suggest psychoeducational interventions
aimed as the enhancement and realisation of the child’s latent ability to learn.
(Kozulin and Gindis, 2007, pp. 355–6)

Together, Lantolf and Poehner (2011) report a project involving a teacher of L2


Spanish at elementary school, who used DA procedures to support her students’
learning of noun–adjective concord during her regular Spanish lessons focusing
on animals of Latin America. For each lesson, the teacher worked out a ‘menu’
of teacher prompts, and used these in response to student concord errors.
(Sample prompts are shown in Figure 8.4.) As her assessment tool, the teacher
recorded on a simple tracking sheet the amount and type of mediation required
by individual students. Figure 8.5 shows a protocol extract with a student
requiring most types of mediation before he can produce the expected noun–
adjective plural concord; the teacher’s assessment notes recorded formally this
student’s need for extensive mediation at this point.

1 Pause
2 Repeat the whole phrase questioningly
3 Repeat just the part of the sentence with the error
4 Teacher points out that there is something wrong with the sentence.
Alternatively, she can pose this as a question, “What is wrong with that
sentence?”
5 Teacher points out the incorrect word
6 Teacher asks either/or question (negros o negras?)
7 Teacher identifies the correct answer
8 Teacher explains why
Figure 8.4 Teacher’s mediating moves (Lantolf and Poehner, 2011, p. 20)

240
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

1 T: ¿Cuántas orejas? ‘how many ears?’


2 V: tiene dos orejas ‘it has two ears’
(long pause, points at the image on the cube, then looks at Tracy)
3 *café ‘brown’ (looks out to the class, then back to the teacher)
4 *café ‘brown’ (then looks back at the cube)
5 T: ¿Tiene dos orejas *café? ‘it has two *brown ears?’
6 V: (looks at the cube again and points at it twice with his finger)
sí dos orejas …… *café ‘yes two *brown ears’
7 T: ¿*Café? ‘brown?’
8 V: ¿Amarillo? ‘yellow?’
9 T: ‘Café’ es correcto pero ¿dos orejas café?’ brown is correct but two *brown ears?’
10 V: (no response, turns his body to face the class, looks at cube then out at class and
back to cube)
11 T: shhh (directed to another student murmuring something off camera)
12 Hay un problema …… con la palabra café ‘There is a problem with the word
brown’
13 V: (Vicente does not respond but another student in the class says ‘oh’ and raises
her hand)
14 T: (looks toward the other student and then back to Vicente)
15 ¿Es *café or cafés? ‘is it *brown sg. or brown pl.?’
16 V: Cafés ‘brown pl.’
17 T: Sí muy bien tiene dos orejas cafés muy bien excelente Vicente ‘Yes very good it has
two brown ears very good excellent Vicente’

Figure 8.5 Dynamic assessment in action (Lantolf and Poehner, 2011, pp. 21–2)

Qualitative analysis of similar lesson protocols and teacher notes showed that
students making apparently similar errors needed different levels of prompting.
Over time the need for prompts generally was reduced and performances
improved. The researchers attribute this improvement to the carefully graded
prompting, and also argued that other students benefited from ‘overhearing’
prompting directed to their peers.

8.3.3.3 Peer-to-peer dialogue and ‘languaging’ within


the ZPD
While Vygotsky’s original formulation of the ZPD was primarily concerned with
interaction between ‘novice’ and ‘expert’, current sociocultural theorists have
expanded the concept to include pair and group work among peers:
To learn in the ZPD does not require that there be a designated teacher; whenever
people collaborate in an activity, each can assist the others, and each can learn from
the contributions of the others. (Wells, 1999, p. 333)
SCT research on peer interaction in the language classroom is reviewed by
Swain et al. (2002), by Lantolf and Thorne (2006, Chapter 11) and by Swain et al.
(2011, Chapter 3). Different types of collaborative dialogue have been studied,

241
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

including how learners support each other during oral L2 production, how they
work together during ‘focus on form’ activities and how they collaborate around
L2 writing activities. Here we briefly examine examples of each type.
The longitudinal study by Ohta of seven adult learners of Japanese L2 has
already been introduced (2000, 2001). Ohta’s naturalistic classroom recordings
provide abundant examples of peer scaffolding, during oral pairwork. Figure
8.6 lists the array of strategies used by peers in Ohta’s study to support their
partner, ranked in order of explicitness. The extract below illustrates both
repair and co-construction, in an episode where learners Bryce and Matt are
describing what people in magazine pictures are wearing:
1 B: Un. Hai um kuroi ti-shatsu o kiru, to: um
Yeah. Yes um he wears a black t-shirt, a:nd um
Æ 2 M: Kiteimasu?
He’s wearing?

1. Methods (when Degree of Description


interlocutor is struggling) explicitness
Waiting 1 One partner gives the other, even
when struggling, time to complete
an L2 utterance without making any
contribution.
Prompting 2 Partner repeats the syllable or word
just uttered, helping the interlocutor to
continue.
Co-construction 2–3 Partner contributes an item (syllable,
word, phrase etc) that works toward
completion of the utterance.
Explaining 4 Partner explains in L1 (English)

2. Additional methods Degree of Description


(when interlocutor explicitness
makes an error)
Initiating repair 1–2 Partner indicates that the preceding
utterance is somehow problematic, for
example saying ‘huh’?. This provides
an opportunity for the interlocutor to
consider the utterance and self-correct.
Providing repair 3 Partner initiates and carries out repair.
Asking the teacher 4 Partner notices the interlocutor’s error
and asks the teacher about it.

Figure 8.6 Methods of assistance occurring during classroom peer interaction (after Ohta, 2001,
p. 89)

242
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

3 B: Kiteimasu? (.) um (.) ahh


He’s wearing? (.) um (.) ahh
Æ 4 M: Han::=
Ha::lf=
5 B: =Han- han- han- han-zubon (.) han zubon o um haiteimasu?
=Half- half- half- half-slacks (.) he’s um wearing half-slacks?(literally,
“half-slacks” means “shorts”)
6 M: Um hm:
7 B: Ah kutsu o:: (.) a:::h haiteimasu, (.) s- (.) um socks he//he
Ah he’s a:::h wearing (.) shoes, (.) s- (.) and socks hehe
Æ 8 M: Kutsushita
Socks (literally, “under-shoes”)
9 B: Sha uh?
10 M: Kutsushita.
Under-shoes.
11 B: Kutsushita o:, [o::
Socks ACC:, (.) ACC::
Æ 12 M: [Haite?
Wear-?
13 B: Haiteimasu un haiteimasu, (.) Ah tokai o um hai um hameteimasu?
Wearing yeah wearing, (.) ah he’s um wearing a watch
((mispronounced))?
(Ohta, 2001, p. 84)

The data provided by Ohta includes some evidence of learners prompting


and scaffolding others with language material which they are not capable of
producing reliably themselves, during their own oral production. Ohta explains
this by drawing on concepts from cognitive theory: selective attention and
the limited capacity of Working Memory (see Chapter 5). She argues that for
beginning learners, formulating and producing an L2 utterance means solving
a whole variety of phonological, lexical and syntactic problems, and they may
lack the Working Memory capacity to solve them all in real time. However, the
listening partner, who is not burdened with the demands of actual production,
has capacity available both to analyse what is being said, and to project what
might come next. They thus have sufficient attentional resources available to
collaborate with the speaker, and provide assistance even for language points
where their own productive ability is not yet automatized (Ohta, 2001, pp. 77–9).
Other researchers have looked at peer interaction during the performance of
classroom activities with a focus on form. For example, in a study of writing
in L2 French, Swain and Lapkin (1998) recorded pairs of immersion students

243
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

undertaking a jigsaw task. Each student was given half of a set of pictures which
together told a story; the task for the pair was to reconstruct the complete story
and to produce a written version. In their report, Swain and Lapkin concentrate
on what they call ‘language related episodes’ (LREs) recorded during the
activity, that is, episodes where the learners were discussing points of form such
as whether or not a verb was reflexive, or sorting out vocabulary problems. They
focus on one pair of students (Kim and Rick), who produced the best-quality
written story, having also invested most time in the task, and having produced
the largest number of LREs. Kim and Rick used a wide range of strategies
to co-construct their written story, generating and assessing alternatives,
correcting each other’s L2 productions, and also using the L1 as a tool to
regulate their behaviour. Swain and Lapkin claim that this cognitive activity led
to microgenesis taking place for both L2 vocabulary and for grammar. This is
argued from the evidence of the oral protocols themselves, and from the written
story which resulted, but also from the evidence of specially devised post-tests,
which checked the students’ recall of some of the words and grammar points
discussed during the observed LREs.
The students Kim and Rick, discussed by Swain and Lapkin (1998), were both
strong students who worked effectively together. Students undertaking pair
work may act competitively rather than collaboratively, and the work of Storch,
for example, has provided evidence that, in such cases, supportive scaffolding
and the transfer of L2 knowledge is considerably reduced (Storch, 2002). In
response to such observations, Mercer (2000) and Klingner and Vaughn (2000)
have developed general instructional procedures to promote collaborative
rather than competitive dialogue among classroom peers.

8.3.3.4 Languaging and concept-based instruction


In a wide-ranging review of sociocultural theory, Swain et al. (2011) have
promoted the term ‘languaging’ to cover both private speech and peer
collaborative dialogue, where language is ‘being used as a cognitive tool to
mediate the process of thinking’ (Swain et al., 2011, p. 44). These writers view
‘languaging’ as a mechanism for the internalization of new knowledge, but
they also see it as a means of externalization which transforms the learner’s
developing thoughts ‘into artifacts that allow for further contemplation’ (p. 43).
Like other sociocultural L2 theorists, they are flexible as to whether ‘languaging’
is performed in L1 or in L2, and argue that L1 may often be necessary where an
activity requires complex analysis or processing. (We previously discussed the
study by Swain et al., 2009, which promoted L1 private speech as a means of
understanding a challenging grammar concept.)
This leads us to a final key idea attaching to L2 sociocultural research which
has emerged clearly in recent studies and discussion: that of ‘concept-based
mediation’ (Lantolf, 2011). In their 2006 book, Lantolf and Thorne point out

244
8.3 Applications of sociocultural theory to SLL

that for the classic Vygotskian tradition, the distinctive role of formal education
was to develop learners’ conceptual scientific understanding (pp. 290–1), in line
with the overall view that ‘instruction leads development’. Thus, for example,
Vygotsky argued for the importance of L1 grammar instruction, and of language
awareness more generally, for the ‘general development of the child’s thought’
(1987, p. 205).
Lantolf and Thorne apply this line of thinking to current debates about the
place of metalinguistic understanding in classroom second language learning,
and argue that classrooms cannot replicate the spontaneous learning typical
of first language acquisition. Instead they argue in favour of research into
the classroom as a site for the ‘intentional development of communicatively
functional declarative knowledge’ (Lantolf, 2011, p. 37). They look to cognitive
linguistics (see Chapter 7) as a source of suitable conceptual accounts of
grammar phenomena, which are at the core of so-called ‘concept-based
instruction’, along with various kinds of language practice activities, and
languaging in which the learners re-explain the new concepts to themselves,
and comment on concrete examples of their use.
Earlier, in Section 8.3.1 on private speech, we already encountered an example
of concept-based instruction research (Swain et al., 2009). Another study of
concept-based instruction for Spanish L2 has been reported by Negueruela
(2008). Here, the students were taught a conceptual understanding of a number
of key grammatical distinctions in Spanish, following principles articulated by
Piotr Galperin (1992 in Negueruela, 2008):
1. concepts form the minimal unit of instruction in the L2 classroom;
2. concepts must be materialised as didactic tools …;
3. concepts must be verbalised [including] speaking to oneself, and using
concepts as tools for understanding, to explain the deployment of meaning in
communication;
4. categories of meaning must be connected to other categories of meaning …
For example, they studied the conceptual (semantic) distinctions between
indicative and subjunctive mood in Spanish, and between preterit and
imperfect aspect. The ‘didactic tools’ were devised following principled accounts
found in cognitive linguistics; Figure 8.7 shows an example from Negueruela,
2008, devised to guide mood selection in Spanish. To meet principle 3,
Negueruela experimented with both classroom collaborative dialogue (not so
successful) and individual homework verbalization tasks (more successful in
this case). To meet principle 4, he addressed a number of different grammar
topics, and aimed to develop students’ understanding of the underlying
relations between them.
As in many SCT studies, Negueruela evaluated the success of his project by
tracing the development of some individual participants over time, both in

245
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

CONVEY CONVEY
ATTITUDE? NO INTELLIGENCE? YES
Anticipation, Speaker USE
evaluation of reports (new INDICATIVE
clause, info) and
commenting asserts
or influencing (presents as
true)

YES NO

USE
SUBJUNCTIVE

Figure 8.7 Didactic model for mood selection in Spanish (source: Negueruela, 2008, p. 212)

terms of their verbalizations and developing semantic understandings, and


in terms of ‘discourse performance’ (use of the targeted grammar forms, in
written compositions). The verbalizations of the single participant discussed
in Negueruela (2008) shifted over time from ‘rules of thumb’ to more meaning-
based comments on the use of the subjunctive mood; her use of subjunctive
morphology in writing also became more consistent and accurate; and she
reflected positively on the whole experience, ‘languaging’ included.

8.4 Evaluation
Since its emergence in the 1990s, sociocultural theory has rapidly established
itself as an active research programme within the field of second language
learning. What are its most original features, and how far have its claims been
empirically established?

8.4.1 The scope of sociocultural research


L2 researchers working in a sociocultural framework are making an ambitious
attempt to apply a general theory of cognition and of development which has
been influential in other domains of social and educational research to the
language learning problem. First, the conventional separation between social
and psychological aspects of cognition and development is rejected. Similarly,
the classic Saussurean view of language as a formal abstract system, which has
an existence distinct from language use, is also in principle rejected. Learning is
seen as a social and inter-mental activity, taking place in the ZPD, which precedes
individual development (viewed as the internalization or appropriation of socially
constructed knowledge). These have been challenging ideas, for an L2 research

246
8.4 Evaluation

community accustomed to the Chomskyan distinction between language


competence and language performance, and to psycholinguistic assumptions
about individual development. The sociocultural tradition has found a more
sympathetic hearing among other research traditions belonging broadly to the
‘social turn’ of the 1990s and 2000s (see Duff, 2007, on connections between SCT
and language socialization theory). Its applications are also appealing to language
educators, who can find that sociocultural theory offers a creative agenda for the
renewal of L2 classroom practice.
The empirical research which we have sampled in this chapter has used
a varied range of sociocultural constructs (private speech, activity theory,
mediation, languaging, the ZPD) to address a variety of aspects of L2 learning
(from the acquisition of lexis and grammar, to the development of conceptual
understanding, and of discourse skills such as narrative and L2 writing). Studies
have typically been small-scale, and have generally focused on teenage and
adult classroom learners. In line with the ideas of ‘genetic method’ and ‘dynamic
assessment’, sociocultural researchers typically record and transcribe learners
engaging in some type of organized language learning activity, whether with an
individual tutor, a class teacher, or one or more peers. The resulting protocols
are then analysed qualitatively, to trace the mediation and co-construction of
conceptual and/or linguistic knowledge.
Sociocultural theory clearly meets at least the first and third of the evaluation
criteria for a credible theory proposed in Chapter 1. It offers a well-developed
conceptual framework, with a long pedigree and roots in an ambitious general
explanatory theory of human learning. In recent writings, there is an evident
intention among SCT theorists to demarcate more precisely the area of
application of the theory, and, in particular, to promote applied research on
concept-based instruction and on dynamic assessment (Lantolf, 2012, p. 68).
There is a commitment to empirical research tracing learner development
longitudinally, using analyses of ongoing interaction to trace the influence of
learning tools such as private speech, the role of mediation and the emergence
of new knowledge. This partly satisfies the second criterion, though this
approach to empirical research is affected by some of the usual difficulties
in developing causal explanations and generalizations through naturalistic
research.
Researchers working in this tradition are conscious of these issues, and there
are examples of studies which have tried to address them (for example, those
studies we have cited which have included some form of distinct post-test in
their design: Nassaji and Swain, 2000; Swain et al., 2009 and others). But many
of the strongest sociocultural claims about the relationship between interaction
and learning have been made on a local scale, with reference to discrete
elements of language. SCT research has not yet seen the cumulative focus of
successive studies on very similar domains, which characterizes, for example,

247
SECOND LANGUAGE LEARNING THEORIES

the interactionist approach. The new sharper focus – on, for example, concept-
based instruction – may change this.

8.4.2 Sociocultural interpretations of language and


communication
Sociocultural theory views language as a ‘tool for thought’. It is therefore
critical of ‘transmission’ theories of communication, which present language
primarily as an instrument for the passage back and forth of predetermined
messages and meanings. Dialogic communication is seen as central to the joint
construction of knowledge (including knowledge of language forms), which is
first mediated inter-mentally, and then appropriated and internalized by the
individual. Similarly, private speech, meta-statement etc. are valued positively as
instruments for self-regulation, that is, the development of autonomous control
over new knowledge.
In addition to these general claims regarding the functions for which language
may be used, we have already noted the rejection by sociocultural theorists
of the classic Saussurean idea of language as an autonomous abstract system,
and of Chomsky’s distinction between competence and performance. The early
phases of sociocultural work did not offer in its place any very thorough or
detailed view of the nature of language as a system – a ‘property theory’ was
lacking, and earlier sociocultural studies of language development within the
ZPD focused on individual lexical items or morphosyntactic features as defined
in traditional descriptive grammars (for example, Aljaafreh and Lantolf, 1994).
More recently, however, sociocultural theorists have aligned themselves much
more explicitly with meaning-based, functional perspectives on language, and
have proposed what they term a ‘linguistics of communicative activity’:
Language from this perspective is not about rule governed a priori grammar systems
that must be acquired before people can engage in communication, but is instead
about communicative resources that are formed and reformed in the very activity in
which they are used – concrete linguistically-mediated communicative and cognitive
activity. (Thorne and Lantolf, 2006, p. 177)
With respect to language learning, Thorne and Lantolf (2006) also align
themselves with the usage-based theory of Tomasello (2003). These theoretical
developments have had limited impact so far on empirical research in the SCT
tradition, but the developing work on concept-based instruction is grounded in
a meaning-centred view of language.

8.4.3 The sociocultural view of (language) learning


Sociocultural theorists assume that the same general learning mechanisms will
apply to language as to other forms of knowledge and skill. All learning is seen as

248
8.4 Evaluation

first social, then individual; first inter-mental, then intra-mental. Also, learners are
seen as active constructors of their own learning environment, which they shape
through their choice of goals and operations. So, this tradition has a good deal to
say about aspects of the learning process, and has invested considerable empirical
effort in illustrating these. However, the language learning documented in much
sociocultural research is local, individual and short-term, and what actually
counts as learning is not uncontroversial, as we have seen:
Unlike the claim that comprehensible input leads to learning, we wish to suggest that
what occurs in collaborative dialogues is learning. That is, learning does not happen
outside performance; it occurs in performance. Furthermore, learning is cumulative,
emergent and ongoing. (Swain and Lapkin, 1998, p. 321)
Ohta’s year-long case study of L2 Japanese learners remains unusual in the field.
She developed a very full account of language learning which integrates a range
of sociocultural concepts with cognitive ideas about learning processes (2001).
The length of her study and detailed nature of her analysis means she can offer
rich exemplification in support of her specific detailed claims.
Compared with other traditions which have addressed the issues of rates
and routes of learning very centrally, the Vygotskian tradition may be best
described as agnostic. There are some suggestions (Storch, 2002; Nassaji and
Swain, 2000) that people who receive timely and effective scaffolding/means
of mediation learn faster than those who are denied this help. But varying
positions are held regarding the existence/non-existence of common learning
routes. Lantolf (2011) notes that the logic of SCT is to challenge ‘the existence
of a natural syllabus’ (p. 42), and calls for empirical studies using concept-based
instruction designed to test this. Song and Kellogg (2011) positively reject
the concept of orderly L2 developmental routes, but cite evidence relating to
vocabulary learning only; overall, as we concluded in an earlier edition of this
book, a research ‘gap’ continues on this issue.

8.4.4 Overall conclusion


SCT has established itself as a vigorous player in the field of second language
learning research, making a range of ambitious theoretical claims, and
supporting these with diverse if uneven empirical activity. Its central ideas have
undoubted appeal for educators, and concepts such as the ZPD, scaffolding and
activity theory provide appealing alternative interpretations of the L2 learning
and developmental opportunities afforded by classroom basics such as teacher–
student interaction, problem-solving and communicative tasks, learner strategy
training, focus on form and corrective feedback. The recent concentration
on concept-based instruction, and acknowledgement of the ‘artificiality’ of
classroom second language learning (Lantolf and Poehner, 2009), should initiate
a more focused agenda and more sustained empirical investigation of key ideas.

249

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy