0% found this document useful (0 votes)
278 views28 pages

GCWD3067AF Installation

This document provides installation instructions for electric wall ovens, including those installed with cooktop combinations. It includes: - Dimensions for single and double wall oven cutouts and the minimum spacing needed around the ovens. - Instructions to measure the existing cutout and compare to specifications to ensure proper fit. - Notes about allowing clearance in front of the oven for the door to open fully and ensuring the cutout depth is correct. - Information on adding wood shims if the cutout height is greater than the maximum specifications.

Uploaded by

NermeinKhattab
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
278 views28 pages

GCWD3067AF Installation

This document provides installation instructions for electric wall ovens, including those installed with cooktop combinations. It includes: - Dimensions for single and double wall oven cutouts and the minimum spacing needed around the ovens. - Instructions to measure the existing cutout and compare to specifications to ensure proper fit. - Notes about allowing clearance in front of the oven for the door to open fully and ensuring the cutout depth is correct. - Information on adding wood shims if the cutout height is greater than the maximum specifications.

Uploaded by

NermeinKhattab
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS

(with cooktop combination installations)

United States
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. and Canada
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Your new wall oven has been designed to fit a variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first
step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary.

SINGLE WALL OVEN INSTALLATION

I
21/8" (5.4 cm)
Min.
Electrical Junction Box
C
Hole for Cord
B H F G
E

31" *
(78.7 cm)
* Suggested distance from
D floor is 31" (78.7cm).
Door Open Minimum required distance
2" (5.1 cm)
(see note 2) Min. is 4 ½" (11.4cm).
A

2" (5 cm) Wide Wood Spacer if Needed

NOTES:
1. Allow at least 23" (58.4 cm) clearance in front of 3. For a cutout height greater than the maximum (H),
oven for door depth when it is open. add one 2"(5 cm) wide wood shim of appropriate
2. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper height to each side of the opening under the
installation of the built-in oven. If the oven trim does appliance side rails. A trim kit may be purchased
not butt against the cabinet, or if noise is heard on through a dealer, service, or on the brand website.
convection models, verify dimension G to assure it
is the required depth.
Figure 1
30" Single Wall Ovens
PRODUCT DIMENSIONS
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 28 (71.1 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 26 (66.1 cm)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G H. Standard Height I
(**Others, see note 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
28 /2 (72.4 cm)
1
29 (73.7 cm) 23 /2 (59.7 cm)
1
26 /4 (68.0 cm)
3
28 (71.1 cm) 301/8 (76.5 cm) Min

PN 807153708 Rev. A (2021/07)


English – pages 1-10
All dimensions are in inches (cm). 1 Español – páginas 11-20
Printed in U.S.A. Français – pages 21-30
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

DOUBLE WALL OVEN INSTALLATION

21/8" (5.4 cm)


Min. I
C Electrical Junction Box

Hole for Cable


F G
B
H
E

111/2"
(29.2 cm)
Door Open D
(see note 2) 2" (5.1 cm)
Min.
A

2" (5 cm) Wide Wood


Spacer if Needed

NOTES:
1. Allow at least 23" (58.4 cm) clearance in front of 3. For a cutout height greater than the maximum
oven for door depth when it is open. (H), add one 2"(5 cm) wide wood shim of
2. Dimension G (cutout depth) is critical to the appropriate height to each side of the opening
proper installation of the built-in oven. If the oven under the appliance side rails. A trim kit may be
trim does not butt against the cabinet, or if noise purchased through a dealer, service, or on the
is heard on convection models, verify dimension brand website.
G to assure it is according to the required
dimension.
Figure 2
30" Double Wall Ovens

PRODUCT DIMENSIONS
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 503/4 (128.9 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 487/8 (124.1 cm)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G H. Standard Height I
(**Others, see note 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
28 /2 (72.4 cm)
1
29 (73.7 cm) 23 /2 (59.7 cm)
1
48 /8 (124.1 cm)
7
50 /4 (127.6 cm)
1
301/8 (76.5 cm) Min

All dimensions are in inches (cm).

2
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

CARPENTRY and SUPPORT


Refer to Figure 1 or Figure 2 for the dimensions of your appliance and the cabinet cutouts and space needed
to fit the oven.

The oven support or base surface must be solid plywood, solid wood, or a material verified to meet the
temperature and strength requirements needed for your installation. No fiberboard, laminated/coated wood or
other material should be used that is not verified to meet temperature and strength requirements.

All materials used in installation must withstand temperatures of 194 °F (90 °C).

The support surface must be level and flat from side to side, and from front to rear.

If the cabinet does not have a solid floor or support surface, braces may be installed in the cabinet. Bracing
may also be used under the cabinet floor for added strength and support. Braces must run front to rear, meet
all material and temperature requirements, and be flat and level. The bracing should be 2" (5 cm) minimum
width to support the oven side rails. Standard 2" x 4" (5 cm x 10 cm) studs are recommended.

Figure 3
Wall Oven Braces

Single Wall Ovens Double Wall Ovens


1. Base must be capable of supporting 200 pounds 1. Base must be capable of supporting 375 pounds
(90 kg). (170 kg).
2. Solid plywood or solid wood must be at least ½” 2. Solid plywood or solid wood must be at least ¾”
(1.3 cm) thick. (1.9 cm) thick.

3
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

Important Notes to the Installer 1. Electrical Requirements


1. Read all instructions contained in these installation Each appliance must be supplied with the proper
instructions before installing the wall oven. voltage and frequency, and connected to an individual,
2. Remove all packing material from the oven properly grounded branch circuit, protected by a circuit
compartments before connecting the electrical breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
supply to the wall oven. required by your model, see the serial plate to find the
3. Observe all governing codes and ordinances. wattage consumption and refer to table A to get the
4. Be sure to leave these instructions with the circuit breaker or fuse amperage.
consumer.
5. Remove oven door to facilitate installation. See Use Appliance Protection Appliance Protection
Rating Watts Circuit Rating Watts Circuit
and Care guide for instructions. 240V Recommended 208V Recommended
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
Less than 20A Less than 20A
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
4800W 4100W

Important Note to the Consumer 4801W - 7200W 30A 4101W - 6200W 30A
Keep these instructions with your Owner's Guide for the 7201W - 9600W 40A or 50A 6201W - 8300W 40A or 50A
local electrical inspector's use and future reference. 9601W and + 50A 8301W and + 50A

IMPORTANT SAFETY Table A


Observe all governing codes and local ordinances

INSTRUCTIONS 1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208


Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
• Be sure your wall oven is installed and grounded a separate circuit fused on both sides of the line
properly by a qualified installer or service technician. (red and black wires). A time-delay fuse or circuit
• This wall oven must be electrically grounded in breaker is recommended. DO NOT fuse neutral
accordance with local codes or, in their absence, (white wire). Only certain cooktop models may be
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- installed over certain built-in electric oven models.
latest edition in United Sates, or with CSA Standard Approved cooktops and built-in ovens are listed by
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada. the MFG ID number (see the insert sheet included in
the literature package). Do not install a cooktop over
Stepping, leaning or sitting on the door a side-by-side wall oven installation.
of this wall oven can result in serious injuries and can
also cause damage to the wall oven. NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
• Never use your wall oven for warming or heating with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
the room. Prolonged use of the wall oven without No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
adequate ventilation can be dangerous. C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
The electrical power to the oven must be
An extension cord should not be used
shut off while line connections are being made. Failure to
with this appliance. Such use may result in a fire,
do so could result in serious injury or death.
electrical shock, or other personal injury. If you need a
longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable.
The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much
slack as possible remaining in the cable between
the box and the appliance, so it can be moved if
servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.

4
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

(If your appliance is equipped with a


white neutral conductor.)
Electrical Shock Hazard This appliance is manufactured with a white neutral
• Electrical ground is required on this appliance. power supply and a frame connected copper wire. The
• Do not connect to the electrical supply until frame is grounded by connection of grounding lead to
appliance is permanently grounded. neutral lead at the termination of the conduit, if used in
• Disconnect power to the junction box before USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC),
making the electrical connection. mobile home, recreational vehicles, where local code
• This appliance must be connected to a grounded, do not permit grounding through the neutral (white)
metallic, permanent wiring system, or a grounding wire or in Canada, disconnect the white and green lead
connector should be connected to the grounding from each other and use ground lead to ground unit in
terminal or wire lead on the appliance. accordance with local codes, connect neutral lead to
• Do not use a gas supply line for grounding the branch circuit-neutral conductor in usual manner see
appliance. Figure 5. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where local code
Failure to do any of the above could result in a fire, permit connecting the appliance-grounding conductor
personal injury or electrical shock. to the neutral (white) see Figure 4.

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads


In cold weather shipping and storage
supplied with the appliance are UL-recognized for
conditions, make sure that oven is in final location
connection to larger gauge household wiring. The
at least three (3) hours before switching on power.
insulation of the leads is rated at temperatures much
Switching on power while oven is still cold may
higher than temperature rating of household wiring.
damage the oven controls.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
2. Electrical connection around the wire, rather than the wire gauge alone.
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical Where local codes permit connecting the appliance-
installation is adequate and is in conformance grounding conductor to the neutral (white) wire (US
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. Only) (see Figure 4):
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, 1. Disconnect the power supply.
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and 2. In the junction box:
ordinances. connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped with
copper lead wire. If connection is made to aluminum Cable from Power Supply
house wiring, use only connectors that are approved
for joining copper and aluminum wire in accordance White Wire
Black
with the National Electrical Code and local code and (Neutral)
Wires
ordinances. When installing connectors having screws Red
which bear directly on the steel and/or aluminum Wires
flexible conduit, do no tighten screws sufficiently to
damage the flexible conduit. Do not over bend or
excessively distort flexible conduit to avoid separation Junction
of convolutions en exposure of internal wires. Box

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT White Wire


(Neutral)
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire Ground Wire U.L.-Listed Conduit
before turning on the power. (Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

5
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

If oven is used in a new branch circuit installation Model and Serial Number Location
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or The serial plate is visible when the door is opened.
where local codes DO NOT permit grounding through
When ordering parts for, or making inquires about your
the neutral (white) wire, the appliance frame MUST
oven, always be sure to include the model and serial
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
numbers and a lot number or letter from the serial plate
electrical system (see Figure 5):
on your oven.
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 5.

Cable from Power Supply


Ground Wire
Red White Wire
Wires
Single Wall Oven
Black Serial Plate Location
Wires
Ground Wire
(Bare or Green
Wire) White Wire Double Wall Oven
Junction Box U.L.-Listed Serial Plate Location
Conduit Connector
Cable from appliance (or CSA listed)
Figure 6

Figure 5
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

6
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

3. Cabinet Installation 6 Install the Anti-tip Mounting Screws


The wall oven can tip when the door is
open. The anti-tip mounting screws supplied with the
IMPORTANT! wall oven must be installed to prevent tipping of the
Do not lift or manipulate the oven by the door handle wall oven and injury to persons.
or the control panel.
A. The mounting holes in the side trims may be
used as a template to locate the appliance mounting
screw holes (see figure 9).
Heavy Weight Hazard B. Use the screws and spacers supplied to fix the
• Use 2 or more people to move and install wall oven. appliance to the cabinet.
• Failure to follow this instruction can result in injury or
damage to the unit.

1. Find the anti-tip mounting screws included in the


literature package.
2. Insert the oven into the cabinet opening.
3. If present, remove the conduit cable bracket from
the top rear of the oven (Figure 7)
4. Pull the armored cable through the hole.
5. Push the oven in and against the cabinet.

Anti-Tip Mounting Holes


Figure 9

Tip Over Hazard


• A child or adult can tip the oven
and be killed.
Figure 7 • Install the anti-tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
oven is moved.
• Do not operate the oven without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.

Refer to the installation


instructions supplied with your
appliance for proper installa-
tion.
1½" (3.8 cm)
clearance Check for proper installation
between unit with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
Anti-tip mounting holes downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.
Figure 8

7
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

TYPICAL UNDER-COUNTER INSTALLATION

Only certain cooktop models may be installed over certain Cabinet side filler panels
built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in are necessary to isolate the
ovens are listed by the MFG ID number and product code unit from adjoining cabinets.
(see the insert sheet included in the literature package and Cabinet side filler height
cooktop installation instructions for dimensions). Do not should allow for installation of
install a side-by-side configuration under countertops, or in approved cooktop models
combination with a cooktop.
Approx. 3”
(7.5 cm)

Hole for cord

36” Min.
(91.4 cm) Min.

208/240 Volt junction box G


H
for built-in oven.

Use 3/4” (1.9 cm) plywood,


installed on two runners, flush
with toe plate. Base must be ca-
pable of supporting 200 pounds
(90 kg).

To reduce the risk of


personal injury and tip-
4 1/2” (11.5 cm) Max.*
ping of the wall oven,
* If no cooktop is installed directly over the wall oven must be
the oven unit, 5” (12.7 cm) maximum secured to the cabi-
is allowed above the floor. net (s) by mounting
screws.

Figure 10. TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN


OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT

297/8 (75.9 cm) 281/2" (72.4 cm) Min. 263/4 (68.0) Min.
29" (73.7 cm) Max. 231/2" (59.7 cm)
28 (71.1) Max.

8
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(with cooktop combination installations)

18”(45.7 cm) Max.

4”(10 cm)
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Flare
Union Right Side
120V/60Hz of Cabinet
Flexible Appliance Conduit Grounded
Flare Outlet (To be
Union accessible
Pressure for shut-off
Regulator valve
Cabinet sides or operation)
filler panel
Manual
Shutoff
Wall Oven Cabinet Valve

Figure 11. TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE

4. Leveling the Wall Oven 5. Checking Operation


1. Install an oven rack in the center of the oven (see Your model is equipped with an Electronic Oven
Figure 12). Control. Each of the functions has been factory
2. Place a level on the rack. Take two readings with checked before shipping. However, it is suggested
the level placed diagonally in one direction and that you verify the operation of the electronic oven
then the other. Use wood shims under the wall controls once more. Refer to the Use and Care Guide
oven to level if for operation.
necessary. 1. Remove all items from the inside of the oven.
3. Repeat in the lower 2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
oven if you have a Care Guide.)
double cavity wall 3. Verify the operation of the electronic oven controls:
oven. If the level Bake– Verify that this function makes the oven hot.
indicates that the 20 seconds after turning oven on, open the door and
rack is not level, use you should feel heat coming from the oven.
wood shims to reach
a compromise for Broil– When the oven is set to BROIL, the upper
both ovens. element in the oven should become red.
Figure 12
Convection (some models)–When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run.
The convection fan will stop running when the oven
IMPORTANT NOTE door is opened.
A cooling fan inside the upper rear part above the
oven (some models) provides cooling of the oven Before You Call for Service
electrical and electronic components. If the oven has Read the "Before You Call for Service Checklist" and
been operating at high temperatures, the fan will the "Operating Instructions" in your Use and Care
continue to run after the oven is turned off. Guide. It may save you time and expense. The list
includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.

9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.


IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos Estados Unidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. y Canadá
Su nuevo horno de pared ha sido diseñado para adaptarse a una variedad de tamaños de corte
para facilitar el trabajo de instalación. El primer paso para su instalación debe de ser el de medir
las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones
del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario.

INSTALACIÓN DEL HORNO DE PARED SIMPLE

I
21/8" (5.4 cm)
Min.

Caja eléctrica
de empalme
C Orificio para el cable
H F G
B
E
31" *
(78.7 cm)
2" (5.1 cm)
Min.
Puerta Abierta D * Distancia sugerida desde
(vea la nota 2) el suelo es 31" (78.7 cm).
La distancia mínima
requerida es 4½" (11.4 cm).
A
Espaciador de madera de 2"
(5 cm) de ancho, si es necesario

NOTAS:
1. Deje por lo menos 23" (58.4 cm) de espacio libre 3. Para un corte de altura superior al máximo (H),
para la profundidad de la puerta cuando esta agregue una cuña de madera de 2 "(5 cm) de
abierta. ancho para lograr la altura adecuada en cada lado
2. La dimensión G (profundidad del corte) está del orificio ubicado debajo de los rieles laterales
primordial para instalar correctamente el horno de del accesorio. Se puede comprar un kit de
pared. Si el adorno del armazón del horno no topa molduras a través de un distribuidor, un técnico de
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique servicio o en el sitio web de la marca.
si la dimensión G está en conformidad con la
dimensión requerida.
Figura 1: Hornos simples de Pared de 30"
DIMENSIONES DEL APARATO
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 28 (71.1 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 26 (66.1 cm)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F G H. Altura estándar I
(**Otras, vea nota 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
28 /2 (72.4 cm)
1
29 (73.7 cm) 23 /2 (59.7 cm)
1
26 /4 (68.0 cm)
3
28 (71.1 cm) 301/8 (76.5 cm) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). P/N 807153708 (2021/08) Rev. A
Imprimido en U.S.A. English – pages 1-9
10 Español – páginas 10-18
Français - pages 19-27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

INSTALACIÓN DEL HORNO DE DOBLE PARED

21/8" (5.4 cm)


Min. I
C Caja eléctrica de
empalme

Orificio para el cable


F G
B
H
E

111/2"
(29.2 cm)
Puerta Abierta D 2" (5.1 cm)
(vea la nota 2) Min.

Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho,


si es necesario

NOTAS:
1. Deje por lo menos 23" (58.4 cm) de espacio libre 3. Para un corte de altura superior al máximo (H),
para la profundidad de la puerta cuando esta agregue una cuña de madera de 2 "(5 cm) de
abierta. ancho para lograr la altura adecuada en cada lado
2. La dimensión G (profundidad del corte) está del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del
primordial para instalar correctamente el horno de accesorio. Se puede comprar un kit de molduras a
pared. Si el adorno del armazón del horno no topa través de un distribuidor, un técnico de servicio o
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique en el sitio web de la marca.
si la dimensión G está en conformidad con la
dimensión requerida.

Figura 2: HORNOS DOBLES DE 30"


DIMENSIONES DEL APARATO
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 503/4 (128.9 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 487/8 (124.1 cm)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F G H. Altura estándar I
(**Otras, vea nota 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
28 /2 (72.4 cm)
1
29 (73.7 cm) 23 /2 (59.7 cm)
1
48 /8 (124.1 cm)
7
50 /4 (127.6 cm)
1
301/8 (76.5 cm) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

ESPACIO y ESTRUCTURAS DE APOYO


Consulte la figura 1 o la figura 2 para determinar las dimensiones del aparato, el espacio del gabinete y el
espacio necesario para colocar el horno.

La estructura de apoyo del horno o la superficie de la base debe ser de madera contrachapada (plywood), de
madera maciza o de un material en el que se hayan constatado los requisitos de temperatura y resistencia
necesarios para la instalación. No se deben utilizar paneles de fibra, madera laminada/recubierta ni ningún
otro material donde no se constaten los requisitos de temperatura y resistencia.

Todos los materiales que se utilizaron para la instalación deben soportar temperaturas de 194° F (90 °C).

La superficie de apoyo debe ser plana y debe estar nivelada en todos sus lados: derecha/izquierda, delante/
detrás.

Si el gabinete no tiene un piso sólido o una superficie de apoyo, pueden instalarse soportes en el gabinete.
Además, se pueden utilizar debajo del piso del gabinete para brindar mayor apoyo y resistencia. Los soportes
deben ir de adelante hacia atrás y cumplir con todos los requisitos de material y temperatura, deben ser
planos y estar nivelados. Deben tener un ancho mínimo de 2” (5 cm) para soportar los rieles laterales del
horno. Se recomienda utilizar montantes de 2” x 4” (5 cm x 10 cm).

Figure 3
Soportes Para Horno de Pared

Hornos de pared simple Hornos de pared doble


1. La base debe ser capaz de soportar 200 lb 1. La base debe ser capaz de soportar 375 lb
(90 kg). (170 kg).
2. La madera contrachapada o la madera maciza 2. La madera contrachapada o la madera maciza
debe tener un grosor mínimo de ½” (1.3 cm). debe tener un grosor mínimo de ¾” (1.9 cm).

12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

Notas importantes para el instalador 1. Requerimientos Eléctricos


1. Lea todas las instrucciones contenidas en este Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
manual antes de instalar el horno. este electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual
2. Saque todo el material usado en el embalaje del correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor
compartimiento del horno antes de conectar el o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que
suministro eléctrico o de gas a la estufa. requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar
3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. la consumación del vatiaje y refiérase al cuadro A para
4. Deje estas instrucciones con el consumidor. encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
5. Retire la puerta del horno para facilitar la instalación.
Consulte la guía de uso y cuidado para obtener Grados de Se Grados de Se
instrucciones. Vatios del recomienda Vatios del recomienda
6. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA lectrodoméstico una lectrodoméstico una
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO. 240V protección al 208V protección al
circuito circuito
Nota importante al consumidor Menos de 20A Menos de 4100W 20A
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para 4800W
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
4801W - 7200W 30A 4101W - 6200W 30A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 7201W - 9600W 40A o 50A 6201W - 8300W 40A o 50A
SEGURIDAD 9601W and + 50A 8301W and + 50A
• Asegúrese de que su horno de pared sea instalado y Table A
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador
calificado o por un técnico de servicio. Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas
• Este horno de pared debe ser eléctricamente puesto locales
a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su 1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ 120/208 voltios, 60 hertzios es la única fuente eléctrica
NFPA No. 70–última edición en los Estados Unidos, que requiere en un circuito separado en ambos lados de
o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard la línea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda
C22.1, Part 1, en Canadá. un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No
funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la tener precaución al combinar un horno de pared y una
puerta de este horno de pared puede causar serias cubierta, refiérase a la placa de seria de cada uno de
lesiones y daños al horno de pared. los aparatos. No instale una estufa sobre una instalación
Nunca use su horno de pared para de horno de pared de lado a lado.
calentar una habitación. El uso prolongado de la estufa NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben
sin la ventilación adecuada puede ser peligroso. conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la
La corriente eléctrica al horno debe aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional
estar apagada mientras se hacen las conexiones Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con
de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte el estándar CSA canadiense C22.1, código eléctrico
podrían resultar. canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodoméstico. Esto podría causar
un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordenar un cable de 10" kit 903056-9010 llamando al
centro de Servicio.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja
de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un
cable blindado flexible o un cable con forro no
metálico. El cable blindado flexible que va desde
el electrodoméstico debe de estar conectado
directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar localizada en el lugar
que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la
caja y el electrodoméstico, de forma que así el
electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera
necesario para hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unir el cable blindado
flexible a la caja de empalme.

13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

(Si su electrodoméstico está equipado


con un conductor neutro blanco.)
Riesgo de choque eléctrico Este electrodoméstico está fabricado con un suministro
• Una puesta a tierra se requiere en este aparato. eléctrico neutro blanco y un alambre de cobre
• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el conectado al armazón. El armazón esta puesto a tierra
aparato haya sido puesto a tierra. por un enlace de la conexión a tierra con la conexión
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de del neutro al final de la línea eléctrica, si es usado en
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
los estados unidos una nueva instalación de circuito
• Este aparato debe estar conectado con un sistema
de alambres puesto en tierra, metálico y permanente
de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos
o un conector de puesta a tierra debe conectarse al recreacionales, o donde los códigos locales no permitan
terminal de puesta a tierra o el alambre conductor poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá,
en al aparato. desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar
• No utilice el suministro de gas para hacer la puesta la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de
a tierra. acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al
La falta de cualquiera de las instrucciones circuito de bifurcación- conductor neutro de manera
mencionadas podría resultar en un incendio, choque usual. Ver Figura 5. Si su electrodoméstico va a ser
eléctrico o lesiones personales. conectado a una caja de conexión puesta a tierra de
3 cables (en los estados unidos solamente), donde
En cuanto a las condiciones de los códigos locales permitan conectar el conductor de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese poner a tierra-electrodoméstico con el neutro (blanco)
de que el horno llegue a su destino final como mínimo ver Figura 4.
tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende
el horno cuando aún está frío, se pueden dañar los NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
controles. blindados provistos con este artefacto son aprobados
por UL para la conexión al alambrado de casa de un
calibre mayor. El aislamiento de los conductores está
2. Conexión eléctrica calificado para temperaturas más altas que las del
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación alambrado de la casa. La capacidad de corriente del
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la conductor está gobernada por la calificación de la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA vez de solamente el calibre del alambre.
No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Donde los códigos locales permitan conectar el
Canadá.
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
Riesgo de choque eléctrico neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)
(El no prestar atención a esta advertencia puede (vea Figura 4):
resultar en electrocución u otras lesiones graves.) Este 1. Desconecte el suministro eléctrico.
electrodoméstico está equipado con alambre de cobre. 2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los
Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, cables residenciales como se muestra en la
utilizar únicamente conectores que están aprobados Figura 4.
para unir cobre y aluminio de acuerdo al Código Cable desde el suministro de energía
Nacional Eléctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes Alambre
y códigos locales. Al instalar conectores con tornillos que desnudo Alambre
empujen directamente contra el acero y/o aluminio del negros
conducto flexible, no apretar los tornillos suficientemente Alambre
rojos
que dañen el conducto flexible. No doblar de más o
deformar el conducto flexible para evitar separar el
espiral y descubrir los alambres internos.
Caja de
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de empalmes
suministro de gas. NO conecte el suministro de energía Alambre
eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido desnudo
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre Alambre verde
Conductor de
de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el o desnudo
unión listado-UL
electrodoméstico. (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 4 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)
Si el horno se usa en una instalación de circuito de Ubicación del número de modelo y de serie
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un La placa con el número de serie está ubicada en la
vehículo para recreación o si los códigos locales NO guarnición interior lateral del horno y se puede ver cuando
permiten la conexión a tierra a través del cable neutral se abre la puerta.
(blanco), el armazón del electrodoméstico NO TIENE Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
QUE estar conectado al alambre neutro del sistema con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir el
eléctrico de 4 alambres. (ver Figura 5): número de modelo y de serie y el número o letra del lote
1. Desconecte el suministro eléctrico de la placa de serie de su horno.
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la Figura 5.

Cable desde el suministro de energía


Alambre
desnudo Alambre
blanco
Alambre
rojos
Modelos con un solo horno-
la placa de serie está ubicada
Alambre aquí.
negros
Alambre verde
o desnudo Modelos con un horno
Alambre blanco doble- la placa de serie está
Caja de Conductor de
empalmes ubicada aquí.
unión listado-UL
Cable de la estufa (o CSA) Figure 6
Figura 5- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

3. Instalación del Gabinete 6 Instalación de los tornillos de montado


El horno de pared puede inclinarse
IMPORTANTE
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
No levante o manipular el aparato por el asa de la
montaje que vienen con el horno de pared deben
puerta o el panel de control.
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
Peligro de Peso Pesado A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
• Use 2 personas o más para mover e instalar el horno ser usadas como guía para localizar los tornillos de
de pared. montado de la unidad (Figura 9).
• Si no cumple con esta instrucción, puede resultar en B. Utilice los tornillos y espaciadores suministrados
lesiones personales o daños al horno de pared para fijar el aparato al armario.

1. Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete


de literatura.
2. Insertar el horno en la abertura del gabinete.
3. Si está presente, retire el soporte del cable del
conducto de la parte superior trasera del horno
(Figura 7).
4. Pasa el cable blindado a través del orificio.
5. Empuje el horno hacia adentro y contra el gabinete.

Figura 9: Tornillos de montado


Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar el
horno y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el horno y/o en la estructura
según las instrucciones de
Figura 7 instalación.
• Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
• No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.

Consulte las instrucciones de


instalación proporcionadas
con su electrodoméstico para
instalarlo adecuadamente.

Verifique que la instalación se


haya realizado adecuada-
mente corroborando que los
1 ¹/2" (3.8 cm) distancia tornillos antivuelco estén
entre la unidad y el
gabinete colocados.
Agujeros de instalación Pruebe la instalación ejercien-
del dispositivo do poca presión hacia abajo
antivuelco sobre la puerta abierta del
horno. El horno no debe
inclinarse hacia adelante.
Figura 8

16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

INSTALACIÓN TÍPICA DE BAJO CONTADOR


Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos
de hornos eléctricos empotrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados se Los paneles de relleno laterales del
mencionan por su número de identificación MFG ID y código de producto (ver la gabinete son necesarios para aislar la
planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalación unidad de los gabinetes adyacentes.
de la cocina donde están detalladas las dimensiones). No instale una configura- La altura del relleno lateral del gabinete
ción lado a lado debajo de los mostradores, o en combinación con una estufa. debe permitir la instalación de modelos
de tapas de cocina aprobados.

Approx. 3”
(7.5 cm)

Orificio para el cable

36” Min.
(91.4cm) Min.

208/240 caja de empalme para G


hornos de pared
H

Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)


sobre dos correderas, nivelado con la
parrilla inferior.
La base debe poder sostener 150 libras (68
kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg)
para los modelos 30".

4 1/2” (11.5 cm) Max.*


* Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la
unidad del horno, se permite un espacio máximo de 5" (12,7
cm) sobre el piso.

Para reducir el riesgo


de lesiones personales
y inclinación del horno
de pared, éste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje.

Figura 10: INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO


CON TAPA DE COCINA MONTADA
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA

297/8 (75.9 cm) 281/2" (72.4 cm) Min. 263/4 (68.0) Min.
29" (73.7 cm) Max. 231/2" (59.7 cm)
28 (71.1) Max.

17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(con instrucciones para la instalación de la estufa)

18”(45.7 cm) Max.

ESTUFA DE GAS
4”(10 cm)
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Adaptor
de gas Lado
Tomacorriente derecho del
Conector flexible para artefactos puesto a tierra gabinete
Adaptor de 120Voltios
de gas /60Hz (para tener
acceso a
Regulador la válvula
Lados del gabinete de presión de cierre
o panel llenador manual)
Válvula
de cierre
Gabinete del horno de pared manual

Figura 11 - INSTALACIÓN TÍPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA


DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

4. Asegúrese de que el horno de pared está a Hornear – Verificar que esta función caliente el horno.
Veinte minutos después de encender el horno, abrir la
nivel puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
1. Instale una rejilla al centro del horno (vea la Figura 12). interior.
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, Asar– Cuando se pone el horno para asar, el
una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera Convección (algunos modelos) – Cuando se configura
o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, el horno para horneado o asado por convección,
si sea necesario. los dos elementos se encienden y apagan en forma
3. Vuelve a empezar alterna y se enciende el ventilador. El ventilador de
en el horno inferior. convección dejará de funcionar cuando se abre la
Si el nivel muestra puerta del horno durante el horneado o asado por
que la rejilla no esta convección.
a nivel, utilice trozo
de madera o cuñas Antes de llamar al servicio
para componer Lea la sección Lista de Control de Averías en su
ambos hornos. Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este artefacto.
Figura 12
5. Verificación del funcionamiento Lea la garantía y la información sobre el servicio en
Su modelo está equipado con un Control Electrónico de su Manual del Usuario para obtener el número de
Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en teléfono gratuito.
fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electrónicos IMPORTANTE
una vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Un ventilador ubicado dentro de la parte trasera
Guía del controles para ver el funcionamiento del horno. superior arriba del horno (en algunos modelos)
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del permite la refrigeración de los componentes
horno. eléctricos y electrónicos de enfriamiento.
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Si el horno ha estado funcionando a altas
Cuidado.) temperaturas, el ventilador seguirá funcionando
3. Verificar el funcionamiento de los controles después de apagar el horno.
electrónicos del horno:

18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.


IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez pas ou n’utilisez pas États-Unis et Canada
d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de
découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste
à mesurer les dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de
dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de
modification sera nécessaire.

FOUR SIMPLE ENCASTRÉ - INSTALLATION

I
21/8" (5.4 cm)
Min.
Boîte de jonction
C
Ouverture pour la
B H F G sortie du câble

31" *
(78.7 cm)
Porte ouverte D * La distance suggérée du
(voir note 2) plancher est 31" (78.7 cm). La
2" (5.1 cm) distance minimale requise est
Min. 41/2" (11.4 cm).
A

Entretoise de bois de 2"


(5 cm) de largeur si nécessaire

NOTE:
1. Allouez au moins 23" (58.4 cm) d'espace à l'avant du 3. Pour une hauteur de découpe supérieure au maximum
four pour permettre l'ouverture complète de la porte du (H), ajoutez une cale de bois large de 5 cm (2 ") de
four. hauteur appropriée de chaque côté de l'ouverture sous
2. La dimension G (profondeur du découpage) est les rails latéraux de l'appareil. Un kit de garniture peut
critique pour une bonne installation du four. Si la être acheté auprès d'un revendeur, d'un réparateur ou
moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter contre sur le site Web de la marque.
l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles
à convection, vérifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
Figure 1: Fours encastrés simples 30"
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 28 (71.1 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 26 (66.1 cm)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G H. Hauteur standard I
(**autres, voir note 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
281/2 (72.4 cm) 29 (73.7 cm) 231/2 (59.7 cm) 263/4 (68.0 cm) 28 (71.1 cm) 301/8 (76.5 cm) Min

Toutes les dimensions sont en pouces (cm). PN 807153708 (2021/08) Rev. A


Imprimé au U.S.A. English – pages 1-9
19 Español – páginas 10-18
Français – pages 19-27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

FOUR DOUBLE ENCASTRÉ - INSTALLATION

21/8" (5.4 cm)


Min. I
C Boîte de jonction

Ouverture pour la
F G sortie du câble

B
H
E

Porte ouverte D
2" (5.1 cm)
(voir note 2)
Min.

Entretoise de bois de 2" (5 cm)


de largeur si nécessaire

NOTES:
1. Allouez au moins 23" (58.4 cm) d'espace à l'avant du 3. Pour une hauteur de découpe supérieure au maximum
four pour permettre l'ouverture complète de la porte du (H), ajoutez une cale de bois large de 5 cm (2 ") de
four. hauteur appropriée de chaque côté de l'ouverture sous
2. La dimension G (profondeur du découpage) est les rails latéraux de l'appareil. Un kit de garniture peut
critique pour une bonne installation du four. Si la être acheté auprès d'un revendeur, d'un réparateur ou
moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter sur le site Web de la marque.
contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les
modèles à convection, vérifiez la dimension G pour
vous assurer qu'elle est correcte.

Figure 2: Fours encastrés doubles 30"

DIMENSIONS DE L'APPAREIL
A B C D E
297/8 (75.9 cm) 503/4 (128.9 cm) 287/16 (72.2 cm) 253/16 (63.9 cm) 487/8 (124.1 cm)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G H. Hauteur standard I
(**autres, voir note 3)
Min. Max. Min. Min. Max.
28 /2 (72.4 cm)
1
29 (73.7 cm) 23 /2 (59.7 cm)
1
48 /8 (124.1 cm)
7
50 /4 (127.6 cm)
1
301/8 (76.5 cm) Min

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).


20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

MENUISERIE et SUPPORT
Consultez la Figure 1 ou la Figure 2 pour les dimensions de votre appareil, les découpes de l'armoire et
l'espace nécessaire pour installer le four.

La surface de support du four ou de la base doit être en contreplaqué massif, en bois massif ou en un
matériau répondant aux exigences de température et de résistance requises pour votre installation. Aucun
panneau de fibres de bois, bois laminé/enduit ou autre matériau ne doit être utilisé s'il n'est pas confirmé qu'il
répond aux exigences de température et de résistance.

Tous les matériaux utilisés dans l'installation doivent résister à une température de 90 °C (194 °F).

La surface de support du four doit être de niveau et plate d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.

Si l'armoire n'a pas de plancher solide ou de surface de support, des entretoises peuvent être installées
dans l'armoire. Des entretoises peuvent également être utilisées sous le plancher de l'armoire pour plus de
solidité et de support. Les entretoises doivent être orientées de l'avant vers l'arrière, répondre à toutes les
exigences en matière de matériaux et de température, et être plates et de niveau. Les entretoises doivent
avoir une largeur minimale de 5 cm (2 po) pour soutenir les rails latéraux du four. Les montants standards de
5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) sont recommandés.

Figure 3
Supports de Four Mural

Fours simples encastrés Fours doubles encastrés


1. La base doit pouvoir supporter un poids de 90 kg 1. La base doit pouvoir supporter un poids de 170
(200 lb). kg (375 lb).
2. Le contreplaqué massif ou le bois massif doit 2. Le contreplaqué massif ou le bois massif doit
avoir une épaisseur d'au moins 1,3 cm (1/2 po). avoir une épaisseur d'au moins 1,9 cm (3/4 po).

21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

Installateur 1. Exigences électriques


1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce Chaque appareils doivent être branchés à une
feuillet avant l’installation du four encastré. alimentation possédant la tension et la fréquence
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de appropriées. Ils doivent être connectés à un circuit dédié
procéder au raccordement électrique.
correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez‑vous de laisser ces instructions au ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible
consommateur. utiliser avec cet appareil, référez-vous à la plaque
5. Retirez la porte du four pour faciliter l'installation. signalétique pour connaître la consommation (watts) et
Voir le guide d'utilisation et d'entretien pour les avec cette donnée, consultez la table A pour connaître
instructions. l'ampérage requis du disjoncteur ou du fusible.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
Calibre de Circuit de Calibre de Circuit de
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE. l'appareil protection l'appareil protection
(Watts) recommandé (Watts) recommandé
Consommateur 240V 208V
Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité Moins de 4800W 20A Moins de 4100W 20A
local et références futures. 4801W - 7200W 30A 4101W - 6200W 30A
7201W - 9600W 40A ou 50A 6201W - 8300W 40A ou 50A
DIRECTIVES IMPORTANTES 9601W et + 50A 8301W et + 50A
DE SÉCURITÉ Table A
• Assurez‑vous que votre four encastré est installé et
Observez tous les règlements et les codes locaux
mis à la terre conformément par un installateur ou un
technicien de service qualifié. applicables.
• Ce four encastré doit être mis à la terre conformément 1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou
aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de 120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis
codes, en conformité avec le National Electrical Code sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque
ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada. recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson
porte de ce four encastré peut entraîner des blessures superposée au four encastré. Référez-vous à la
graves et peut aussi causer des dommages au four plaque signalétique de chaque unité. Ne pas installer
encastré. une table de cuisson sur une installation de four
encastré côte à côte.
• N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent
four encastré sans ventilation adéquate peut être être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité
dangereuse. nominale de l’appareil, selon le National Electrical
Il faut couper l’alimentation électrique Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la
durant le montage des connexions électriques. À défaut norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de
de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la l’électricité et les codes et les règlements locaux.
mort. N’utilisez pas de rallonge
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer
un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Si un câble d'alimentation plus long est requis, vous
pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en téléphonant
au centre de service et en demandant le kit #903056-
9010.
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution
en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique
ou non métallique. On doit brancher directement à la
boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil.
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à
la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que
possible dans le câble entre la boîte et l’appareil,
pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère
nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé flexible à la boîte de jonction.
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

(Si votre appareil possède un câble


muni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation
Risque de choc électrique
muni d’un fil blanc neutre et d’un fil de mise à la terre
• La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé,
tant qu’il ne sera pas mis à la terre correctement aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau
et en permanence. branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction avant codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur
de faire les raccords électriques. de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada,
• Cet appareil doit être connecté à un circuit débranchez les fils blanc et vert des autres et utilisez
permanent électrique, métallique et mis à la terre, le fil de mise à la terre pour mettre à la terre l'appareil
ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être conformément aux codes locaux, branchez le conducteur
branché à la borne ou au fil de mise à la terre de neutre de manière habituelle au circuit neutre voir la
l’appareil. Figure 5. Si l'appareil doit être branché à un câble à
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz pour 3 fils (aux États-Unis seulement), où les codes locaux
la mise à la terre de l’appareil. permettent la connexion du fil de mise à la terre du
Si vous ne respectez pas toutes les instructions châssis au neutre (blanc). Voir la Figure 4.
précédentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc électrique peuvent en résulter. ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet
appareil est homologué par UL pour connexion à des
circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La
Par temps froid, pour protéger la capacité thermique de l'isolant des câbles excède
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) considérablement celle des circuits résidentiels. La
heures à la température de la pièce avant de mettre transmission du courant électrique maximum permise des
l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité fils du câble est en fonction de la capacité thermique de la
d'endommager la commande du four lors de la mise sous gaine plutôt que du calibre du fil.
tension.
Si les codes locaux permettent la connexion du fil de mise
2. Connexions électriques à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États-Unis
Le consommateur est responsable et doit communiquer seulement) (voir Figure 4):
avec un installateur qualifié pour s'assurer que 1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
l'installation électrique est adéquate et conforme avec 2. Dans la boîte de jonction:
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit
édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du électrique tel que montré à la Figure 4.
code canadien de l'électricité, et les codes et règlements
locaux. Câble d'alimentation
Risque de choc électrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en considération, un choc Fils
Fil dénudé
électrique ou des blessures sérieuses peuvent survenir). noirs
Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce dernier Fils rouges
est branché à circuit résidentiel en aluminium, n'utilisez
que des connecteurs qui sont approuvés pour joindre
des fils de cuivre à des fils d'aluminium conformément
au National Electrical Code et les codes et règlements Boîte de
locaux. Lors de l’installation des connecteurs munis de jonction
vis touchant directement l’acier ou l’aluminium de conduit
flexible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure afin Fil blanc
d’éviter d’endommager le conduit flexible. Il ne faut ni
Fil dénudé
Connecteur
plier ni tordre outre mesure un conduit flexible de manière homologué- U.L.
à éviter un bris dans la gaine et une exposition des fils ou ou vert
(ou ACNOR)
câbles internes. Câble de l'appareil
Figure 4
NE connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil
au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de
mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.

23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

Câble d'alimentation Emplacement des numéros de modèle et de série


La plaque signalétique est située sur le côté intérieur
Fil dénudé de la moulure latérale.
Fil blanc
Fils
Pour toute commande de pièces ou demande de
rouges renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi
que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique
Fils de votre four.
noirs
Fil dénudé
ou vert
Fil blanc
Boîte de Connecteur
jonction homologué- U.L.
Câble de l'appareil (ou ACNOR)
Figure 5 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE

Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un


nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule Emplacement de la
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la plaque signalétique des
connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au fours encastrés simples
neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au
fil neutre du câble à 4 fils (voir le Figure 5): Emplacement de la plaque
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction. signalétique des fours
2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à encastrés doubles
la terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction: Figure 6
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la Figure 5.

24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

3. Installation dans l'armoire 6 Installez les vis de fixation


Le four encastré peut basculer
IMPORTANT quand la porte est ouverte. Il faut fixer l'appareil à
Ne soulevez pas ni manipuler l'appareil par la poignée l'armoire, à l'aide des vis de fixation fournis, pour
de la porte ou du panneau de commande. prévenir le renversement du four et des blessures
corporelles.
A. Les trous situés sur les moulures latérales
peuvent servir de gabarit (voir la Figure 9).
Risque de lourde charge B. Utilisez les vis et entretoises fournies pour fixer
• Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou déplacer
l'appareil au meuble.
l'appareil.
• Des blessures ou des dommages à l'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.

1. Trouvez les vis de montage anti-basculement incluses


dans l'emballage de la documentation.
2. Insérez le four dans l'ouverture de l'armoire.
3. Le cas échéant, retirez le support de câble de conduit
de la partie supérieure arrière du four (Figure 7)
4. Tirez le câble blindé à travers le trou.
5. Poussez le four dans et contre le meuble.

Figure 9: Trous des vis de fixation

Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en
décéder.
• Installez le dispositif
anti-renversement sur la
cuisinière et/ou la structure selon
les instructions d'installation.
• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif
Figure 7 anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et
enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
Pour une installation adéquate
du dispositif anti-renverse-
ment, reportez-vous aux
instructions d'installation
fournies avec votre cuisinière.

Effectuez une vérification


visuelle de la présence des vis
Espace d'environ
du dispositif anti-renversement
1½" (3.8 cm)
Trous de montage du pour vous assurer qu'il a été
dispositif anti-renverse- installé correctement.
ment
Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en appliquant sur cette dernière une légère
pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas
Figure 8 basculer vers l'avant.

25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

INSTALLATION TYPIQUE SOUS LE COMPTOIR

Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être installés


Il faut fermer les côtés de l'habitacle par des
au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les modèles approuvés
pour être combinés sont identifiés à l'aide d'un numéro MGF ID et d'un code panneaux de bois pour isoler l'appareil des
de produit (Consultez la feuille qui se trouve dans l'enveloppe de littérature armoires de chaque côté. La hauteur de ces
ainsi que le feuillet d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les panneaux doit faire en sorte que l'installation
dimensions). N'installez pas de configuration côte à côte sous les comptoirs ou des modèles de tables de cuisson au dessus
en combinaison avec une table de cuisson. soit possible.

Approx. 3”
(7.5 cm)

Ouverture pour la
sortie du câble

36” Min.
(91.4 cm) Min.

G
208/240 Volt, boîte de H
jonction pour le four encastré

Utilisez un contre-plaqué de ¾"


(1.9 cm) d'épaisseur monté sur deux solives
et à égalité avec le coup-de-pied. La base
doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour
les modèles 27" et 200 lbs (90 kg) pour les
modèles 30".

4½” (11.5 cm) Max.


* Si aucune table de cuisson n'est installée directe- Pour réduire les
ment sur le four, une hauteur maximale de 12,7 cm risques de blessures et
(5 po) est autorisée au-dessus du sol.
pour empêcher le four
encastré de basculer.
Utilisez les supports
de fixation pour retenir
le four encastré à
l'armoire.

Figure 10: INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS

DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR

297/8 (75.9 cm) 281/2" (72.4 cm) Min. 263/4 (68.0) Min.
29" (73.7 cm) Max. 231/2" (59.7 cm)
28 (71.1) Max.

26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(avec les instructions pour l’installation la combinaison de table de cuisson)

18”(45.7 cm) Max.

TABLE DE CUISSON À GAZ


4”(10 cm)
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Raccord
évasé
Prise Côté droit de
Conduit à gaz flexible 120V/60Hz l'armoire
Raccord mise à la terre
évasé (Accès facile
pour fermer
Régulateur
la robinet)
Côtés de l'armoire de pression
ou panneau de
fermeture
Robinet de
Armoire où le four est installé
fermeture
manuel

Figure 11 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS


D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR

4. Mise à niveau du four encastré 5. Vérification du fonctionnement


1. Installez une grille au centre du four. Si votre appareil possède une commande électronique
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la de four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été
figure 12). Prenez 2 lectures en plaçant le niveau vérifiées en usine pour leur bon fonctionnement avant que
en diagonale dans une direction, puis dans l’autre l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous suggérons
direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande
encastré pour niveler si nécessaire. électrique. Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation et
3. Si vous avez un four encastré double, répétez les d'entretien pour le réglage du four.
mêmes étapes dans le four inférieur. Si le niveau à
1. Retirer tous les items du four avant de procéder à la
bulle indique que la grille n'est pas à niveau, utilisez
vérification.
des entretoises de bois pour trouver un ajustement
2. Mettre l'appareil sous tension.
adéquat pour les deux fours.
3.Vérifier les opérations de la commande électronique:
Cuisson–Vérifier que lorsque le four est en fonction
cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après
avoir programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant
la porte vous sentez de la chaleur s'échapper du four,
c'est qu'il fonctionne.
Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé
pour le mode grillage.
Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le
rôtissage par convection, les deux éléments cyclent
et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne. Le
ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la porte du
Figure 12 four.

NOTE IMPORTANTE Avant d'appeler le service d'entretien


Une soufflerie située dans la partie interne Réviser la liste de vérifications préventives et les
supérieure à l'arrière de l'appareil permet de garder instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation
les composantes électriques et électroniques et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps
internes froides. Il est donc possible que la et de l'argent. La liste contient les incidents ordinaires
soufflerie continue de fonctionner même après ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la
l’arrêt de l’appareil, et ce, jusqu’à ce que les fabrication de cet appareil.
composantes aient refroidi.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone
sans frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
27

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy