Manual Aire Acondicionado
Manual Aire Acondicionado
OPERATION MANUAL
Contents
PARTS AND FUNCTIONS 1
OPERATION 2
INDOOR UNIT INSTALLAION 5
MAINTENANCE 8
CAUTIONS 9
TROUBLE SHOOTING 10
Contenido
PARTES Y FUNCIONES 11
FUNCIONAMIENTO 12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 15
AS07GS1ERA MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
18
19
AS09GS1ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20
AS12GS1ERA
Indice
PARTI E FUNZIONI 21
FUNZIONAMENTO 22
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 25
MANUTENZIONE 28
AVVERTENZE 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 30
● Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010535380
Parts and Functions
Indoor Unit Remote controller
1
10 9. CLOCK display
1 8 6
2 10.TEMP display
7
5 8 11. POWER ON/OFF button
9
3
4
12. MODE button
2 ON/OFF
7 TIMER
23 Used to lock buttons and LCD
12 20
5 CLOCK
display.
21 14
19
LIGHT
SET SLEEP
16
18. TEMP.SETTIN button
1 Inlet 6 Display board 17 22 19. SET / LIGHT button
LOCK RESET
4
Loading of the battery
1 Remove the battery cover;
OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
2 Load the batteries as illustrated.
The distance between the signal transmission head and the rece-
Press CLOCK button, "AM" or "PM" flashes.
iver hole should be within 7m without any obstacle as well.
Press or to set correct time. Each press will increase When electronic-sta rted type fluorescent lamp or change- over
or decrease 1min. If the button is kept pressed,time will type fluorescent lamp or wireless telephone is installed in the
change quickly. After time setting is confirmed,press SET, room, the recei ver is apt to be disturbed in receiving the signals,
"AM "and "PM" stop flashing,while clock starts working. so the distance to the indoor unit should be shorter.
POWER/SOFT
Full display or unclear display during operation indicates the
TIMER batteries have been used up. Please change batteries.
CLOCK
If the remote controller can't run normally during operation, please
LIGHT remove the batteries and reload several minutes later.
SET SLEEP
Hint:
LOCK RESET
Remove the batteries in case won't be in use for a long period. If
there is any display after taking-out, just press reset key.
1
Operation
Base Operation Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
ON/OFF Use this operation only when the remote controller is defective
Remote controller or lost, and with function of emergency running, air conditoner
can run automatically for a while.
FAN When the emergency operation switch is pressed, the " Pi "
sound is heard once, which means the start of this operation.
MODE When power switch is turning on for the first time and
emergency operation starts, the unit will run automatically in
SWING the following modes:
POWER/SOFT
CLOCK
P
o o
i
LIGHT Above 23 C 26 C No AUTO COOL
SET SLEEP
o o
Below 23 C 23 C No AUTO HEAT
LOCK RESET
1. Unit start
Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. Test operation:
2.Select operation mode Test operation switch is the same as emergency switch.
Press MODE button. For each press, operation mode Use this switch in the test operation when the room
o
changes as follows: temperature is below 16 C, do not use it in the
Remote controller: normal operation.
test operation
Continue to press the test operation switch
Pi
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Pi
you hear the "Pi" sound twice, release
3.Select temp.setting your finger from the switch: the cooling
operation starts with the air flow speed "Hi".
Press button
Under this operation mode,the fan motor of indoor
Every time the button is pressed, temp.setting unit will run in high speed.
increase 1oC,if kept depressed, it will increase
rapidly Air Flow Direction Adjustment
Every time the button is pressed, temp.setting
decrease 1oC,if kept depressed, it will 1.Status display of air flow
decrease rapidly Vertical flap
Select a desired temperature.
4.Fan speed selection Pos.1 blank Pos.2 Pos.3
Press FAN button. For each press, fan speed
Pos.4 (Auto swing)
changes as follows:
Remote controller:
2.Left and right air flow adjustment(manual)
Move the vertical blade by a knob on air conditioner
AUTO LO MED HI
to adjust left and right direction referring to Fig.
Air conditioner is running under displayed fan speed.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner
automatically adjusts the fan speed according to room
temperature.
Operation
Mode
Remote
Controller
Note '
Under the mode of auto operation, air conditioner
will automatically select Cool or Heat operation
Cautions:
AUTO according to room temperature When FAN is set When adjusting the flap by hand,turn off the unit.
to AUTO the air conditioner automatically adjusts
the fan speed according to room temperature. When humidity is high,condensate water might occur
COOL at air outlet if all vertical louvers are adjusted to left or
In DRY mode , when room temperature becomes right.
lower than temp.setting+2 o C, unit will run
DRY intermittently at LOW speed regardless of FAN It is advisable not to keep horizontal flap at downward
setting.
In HEAT mode, warm air will blow out after a short
position for a long time in COOLor DRY mode ,
HEAT
period of the time due to cold-draft prevention function. otherwise, condensate water might occur.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature.
Note:
In FAN operation mode , the unit will not operate in
COOL or HEAT mode but only in FAN mode , When restart after remote turning off, the remote
FAN AUTO is not available in FAN mode. And temp.
setting is disabled. In FAN mode, sleep operation
controller will automatically memorize the previous
is not available. set swing position.
2
Operation
Sleep Operation 3. In AUTO mode
The unit operaters in corresponding sleep mode
Before going to bed,you can simply press the SLEEP adapted to the automatically selected operation
button and unit will operate in SLEEP mode and bring mode.
you a sound sleep. 4. In FAN mode
It has no SLEEP function.
5. When quiet sleeping function is set to 8 hours ,
the quiet sleeping time can not be adjusted.
When TIMER function is set , the quiet sleeping
function can't be set up. After the sleeping function
is set up, if user resets TIMER function, the sleeping
function will be cancelled; the machine will be in the
state of timing-on, if the two modes are set up at the
same time, either of their operation time is ended
first, the unit will stop automatically, and the other
Use of SLEEP function mode will be cancelled.
After the unit starts,set the operation status,
then press SLEEP button before which the Power Failure Resume Function
clock must be adjusted and time being set.
Operation Mode 1. If the unit is started for the first time, the compressor
will not start running unless 3 minutes have elapsed.
1. In COOL,DRY mode
When the power resumes after power failure, the unit will
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become run automatically, and 3 minutes later the compressor
1OC higher than temp.setting.After another 1 hours, starts running.
temp.rises by 1OC futher.The unit will run for further
6 hours then stops Temp. is higher than temp. 2. Note to the power failure resume:
setting so that room temperature won’t be too low press the sleep button ten times in five seconds and enter
for your sleep. this function after hearing four sounds. And press the sleep
button ten times within five seconds and leave this function
SLEEP operation starts SLEEP operation stops
after hearing two sounds.
Approx.6hrs
POWER/SOFT Operation
1 hr Rises 1OC
(1) POWER Operation
Rises 1OC When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1 hr
In COOL mode, fan speed automatically takes high speed of
Temp.setting Unit stop AUTO fan mode. In HEAT mode, fan speed automatically takes
medium speed of AUTO fan mode.
In COOL, DRY mode
2. In HEAT mode (2) SOFT Operation
You can use this function when silence is needed for rest or reading.
1 hours after SLEEP mode starts,temp will
In SOFT operation mode, fan speed automatically takes low speed
become 2 OC lower than temp.setting.After
of AUTO fan mode.
another 1 hours,temp decrease by 2 OC
futher.After more another 3hours,temp.rises Note˖
by 1OC futher.The unit will run for further 3 During POWER operation, in rapid HEAT or COOL modethe room
will show uniform temperature distribution. Long period
hours then stops.Temp.is lower than temp.
SOFT operation will cause effect of not too cool or not too warm.
setting so that room temperature won’t be
too high for your sleep. To cancel POWER or SOFT operation
Press POWER/SOFT button again, POWER or SOFT disappears.
Temp.setting Unit stop
1 hr Decreases 2OC
1 hr
Decreases 2OC
3 hrs
3 hrs Rises 1OC
SLEEP SLEEP
operation starts operation stops
In HEAT mode
3
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Operation posal requirements of the electrical and electronic products.
DISPOSAL REQUIREMENTS:
Timer On/Off On-Off Operation Your air conditioning product is marked with this
symbol.This means that electrical and electronic
Set clock correctly before starting TIMER operation. products shall not be mixed with unsorted
1.After unit starts, select your desired operation mode. household waste. Do not try to dismantle the
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every system yourself : the dismantling of the air
time the button is pressed, display changes as follows: conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Remote controller: other part must be done by a qualified installer in accordance
with relevant local and national legislation. Air conditioners
BLANK must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
contact the installer or local authority for more information.
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash.
Battery must be removed from the remote controller and dis-
3.Press / button to set time. posed of separately in accordance with relevant local and
It can be adjusted within 24 hours. nationl legislation.
4.After setting correct time, press SET button to confirm
" "or" " on the remote controller stops flashing.
5.Cancel TIMER mode IMPORTANT INFORMATION REGA-
Just press TIMER button several times until TIMER mode
RDING THE REFRIGERANT USED
disappears.
Hints:
Contains fluorinated greenhouse gases
After replacing batteries or a power failure happens, time covered by the Kyoto Protocol A
setting should be reset.
Remote controller possesses memory function,when use R410A 1= kg
B
TIMER mode next time, just press SET button after mode
2 2= kg
selecting if time setting is the same as previous one. C
1
According to the Time setting sequence of TIMER ON or
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be 1+2= kg
D
achieved.
F E
4
Indoor Unit Installaion
Necessary Tools for Installation Power Source
ƽ Driver ƽ Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
ƽ Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
ƽ Hacksaw ƽ Pipe cutter
ƽ The power supply is the same as the corresponding nameplate.
ƽ Hole core drill ƽ Flaring tool
ƽ Spanner(17,19 and 26mm) ƽ Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
ƽ Gas leakage detector or ƽ Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution ƽ Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.
ƽ Place, robust not causing vibration, where the body can be Remote controller (1) Drain hose (1)
supported sufficiently.
ƽ Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, Plastic cap (4)
R-03 dry battery (2)
where inlet and outlet of the unit are not disturbed. Ø4X25 Screw (4)
ƽ Place, possible to drain easily, where piping can be conne- Mounting plate (1) Air purifying filter(Optional) (1)
cted with the outdoor unit.
ƽ Place, where cold air can be spread in a room entirely.
ƽ Place, nearby a power receptacle, with enough space around.
ƽ Place where the distance of more than lm from televisions, Selection of Pipe
radios, wireless apparatuses and fluorescent lamps can be
left.
ƽ In the case of fixing the remote controller on a wall, place FOR 07K 09K 12K
where the indoor unit can receive signals when the fluore-
scent lamps in the room are lightened.
Arrangement of piping
directions
Rear left
more than Left Rear
10cm right
Right
Below
The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.
5
Indoor Unit Installation
1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
When the mounting plate is first fixed 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
Cover the connection part with heat insulation materials closely,
and make sure fixing with adhesive tape
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling
Indoor/outdoor electric cable
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate
with one steel nail. Heat insulation
material Piping
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread
Lid for right Pipe supporting
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the piping plate
Lid for left piping Drain hose
plate with the attachment steel nail. Lid for under piping pipe
3. Find the wall hole location A using a measuring tape
Fix with adhesive tape
A=145mm direction and then bend the pipe according to theposition of wall
hole. When bending, be careful not to crash pipes.
ƽ Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then
pull out the connected to the heat insulation of connecting part
B= Ø 60mm specially.
A=145mm
Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover Unloading of indoor unit body
ƽ Make a hole of 60 mm in diameter, slightly descending to outside the wall.
ƽ Install piping hole cover and seal it off with putty after installation ƽWhen you unload the indoor unit,please use your hand to arise
the body to leave agraffe,then lift the bottom of the body outward
Wall hole
slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate.
Ø60mm
[ Rear piping ]
ƽ Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape
Removing the wiring cover
[ Left・Left-rear piping ]
ƽ Remove terminal cover at right bottom corner of
ƽ In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping.
indoor unit, then take off wiring cover by removing
ƽ In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping its screws.
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat
insulation materials.
6
Correct Incorrect
When connecting the cable after installing the indoor unit
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop. On Drainage
ƽ Please install the drain hose so as to be downward slope without fail.
When connecting the cable before installing the indoor unit ƽ Please don’t do the drainage as shown below.
ƽ Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
ƽ Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then Less than
tighten the screws. 5cm
ƽ Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and
tightened.
It becomes The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad
ƽ After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the
high midway. ersed in water.
wiring cover.
ground is too small. smell from a ditch
Indoor unit
ƽ Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that
drainage is carried out surely to outdoor.
ƽ In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat
insulation to it without fail.
On Drainage
To Outdoor unit
Note:
When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and C ode
T rouble description A nalyze and diagnose
outdoor units carefully. If wiring is not correct, proper operation can not indication
be carried out and will cause defect. Indoor fan m otor
E1 F aulty connector connection;
m alfunction
F aulty therm istor;
AS07GS1ERA H eat-exc hange F aulty P C B ;
Model AS09GS1ERA E2
AS12GS1ERA
s e n s o r failure
F aulty E E P R O M data;
Indoor E E P R O M
Connecting wiring 4G0.75mm 2 E4 F aulty E E P R O M ;
error
F aulty P C B ;
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its C om m unication Indoor unit- outdoor unit signal
service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is fault betw een transm ission error due to w iring
E7
H05RN-F or H07RN-F. indoor and outdoor error;
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of units F aulty P C B ;
T.3.15A/250VAC (Indoor).
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
O peration halt due to breaking
4. After installation, the power plug should be easily reached. of w ire inside the fan m otor;
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be Indoor fan m otor O peration halt due to breaking
all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less
E 14
m alfunction of the fan m otor lead w ires;
than 3mm. D etection error due to faulty
indoor unit P C B ;
Power Source Installation
ƽThe power source must be exclusively used for air conditioner.
ƽ In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install Check for Installation and Test Run
an earth leakage breaker.
ƽ For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. Ƶ Please kindly explain to our customers how to
operate through the instruction manual.
Cutting and Flaring Work of Piping
Check Items for Test Run
ƽ Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
ƽ After inserting the flare nut, flaring work is carried out. Put check mark in boxes
Flare tool for R410A Conventional flare tool Gas leak from pipe connecting?
Clutch-type clutch-type(Rigid-type) Wing-nut type (Imperial-type) Heat insulation of pipe connecting?
Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm
inserted to the terminal block?
1.Cut pipe 2.Remove burs Is the connecting wiring of indoor and outdoor firmly fixed?
Flare tooling die
Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided by the code?
4.Flare pipe Is there any noise?
3.Insert the flare nut Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature regulator normal?
7
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet
NOTE:
Detach old Air Purifying Filter
The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.
8
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.
WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker
Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.
earthing
PROHIBITION PROHIBITION
CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.
STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning
Phenomenon Cause or check points Do not allow children to play with the air conditioner.In no
case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
The system When unit is stopped, it won't restart
does not restart immediately until 3 minutes have Specifications
immediately. elapsed to protect the system.
When the electric plug is pulled out The refrigerating circuit is leak-proof.
and reinserted, the protection circuit
will work for 3 minutes to protect the The machine is adaptive in following situation
air conditioner. 1.Applicable ambient temperature range:
During unit operation or at stop,
a swishing or gurgling noise may Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC
Noise is heard be heard.At first 2-3 minutes after Indoor Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
unit start, this noise is more noticeable. Cooling
(This noise is generated by Maximum:D.B/W.B 46oC/26oC
refrigerant flowing in the system.)
Outdoor Minimum: D.B 18oC
During unit operation, a cracking Maximum:D.B 27oC
noise may be heard.This noise is Indoor Minimum: D.B 15oC
generated by the casing expanding
Normal or shrinking because of Heating
Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
Performance temperature changes. Outdoor
Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
inspection Should there be a big noise from o o
air flow in unit operation, air Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
filter may be too dirty. (INVERTER) Minimum:D.B -15oC
This is because the system
Smells are circulates smells from the interior 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
generated. air such as the smell of furniture, manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
paint, cigarettes.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
Mist or steam are
blown out. During COOL or DRY operation, it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
indoor unit may blow out mist. broken,change it with the type of T.25A/250V
This is due to the sudden cooling
of indoor air. 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
Haier Group
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
10
Componentes y funciones
Unidad interior Control remoto
1 8 7. Indicador de TEMPORIZADOR DE
10
1 APAGADO
6
2 8. Indicador de TEMPORIZADOR DE
7 ENCENDIDO
5 8
2 9. Indicador de RELOJ
9
3
4
10. Indicador de TEMPERATURA
ON/OFF
11. Botón ENCENDIDO /
11
APAGADO
13 12. Botón MODO
3 FAN
13. Botón VENTILADOR
18
MODE
14. Botón HORA
6 15. Botón OSCILACIÓN
4 16. Botón SUEÑO
7 SWING 15
17. Botón BLOQUEAR
5 TIMER
POWER/SOFT
23 Se utiliza para bloquear los
12 20 botones y los indicadores de
1 Toma de entrada 5 Alerón horizontal (permite 21 CLOCK
LIGHT
14 la pantalla LCD.
19 SET SLEEP
16
18. Botón CONFIGURACIÓN DE
ajustar la dirección del flujo TEMPERATURA
2 Rejilla de la toma de entrada 17 22
de aire hacia arriba y hacia LOCK RESET
19. Botón ESTABLECER / LUZ
3 Toma de salida abajo; no lo ajuste 20. Botón TEMPORIZADOR
manualmente) 21. Botón RELOJ
4 Pala vertical (permite ajustar 6 Panel de indicadores Se utiliza para configurar la
la dirección del flujo de aire hora correcta.
7 Interruptor de emergencia 22. Botón RESTABLECER
hacia la izquierda y hacia la Si el control remoto presenta
derecha) 8 Filtro purificador de aire alguna anomalía, introduzca
(interior) un objeto puntiagudo a
través del orificio para pulsar
este botón y restablecer el
1. Indicador de modo control remoto.
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar Modo de
funcionamiento
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
23. Botón HORA / INTENSO /
SUAVE
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse Control remoto
Se utiliza para establecer la
únicamente como referencia. 2. Indicador de OSCILACIÓN configuración del reloj y el
3. Indicador de VELOCIDAD DE temporizador.
VENTILADOR Cada vez que pulse este
botón, la pantalla cambiará
Unidad exterior de acuerdo con el ciclo
ilustrado a continuación:
AUTOMÁTICO BAJA MEDIA ALTA
DESACTIVADO
4. Indicador de la función SUEÑO INTENSO SUAVE
5. Indicador de BLOQUEO
6. ENVÍO DE SEÑAL
TIMER
Sugerencia:
CLOCK
Extraiga las baterías si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
LIGHT periodo largo de tiempo.
SET SLEEP
Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las baterías, sólo
LOCK RESET
necesitará pulsar el botón RESTABLECER.
11
Funcionamiento
Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia y
ON/OFF
funcionamiento de prueba
Control remoto
FAN
Funcionamiento de emergencia:
MODE ● Utilice este modo de funcionamiento sólo si el control remoto no funciona o
se pierde. Si el modo de funcionamiento de emergencia se encuentra activo,
el aparato de aire acondicionado podrá funcionar automáticamente durante
SWING un tiempo.
POWER/SOFT ● Al presionar el interruptor de emergencia, el equipo emitirá el sonido “Pi”
TIMER una vez, confirmando así la activación de este modo de funcionamiento.
● Al encender el interruptor de alimentación por primera vez e iniciar el
CLOCK modo de funcionamiento de emergencia, la unidad se pondrá en marcha
LIGHT automáticamente en los siguientes modos:
SET SLEEP
P
Superior a 23°C 26°C NO AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN
i
Inferior a 23°C 23°C NO AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN
1. Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el control remoto para ● No es posible cambiar la configuración de temperatura y la velocidad del
arrancar la unidad. ventilador. Asimismo, tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
2. Selección del modo de funcionamiento
Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el modo
de funcionamiento cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a
continuación: Control remoto: Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al
interruptor de emergencia.
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
● Utilice este interruptor en el modo de
funcionamiento de prueba si la temperatura de la Interruptor del
modo de funciona-
habitación es inferior a 16°C. No lo utilice en el miento de prueba
Pi
● Continúe pulsando el interruptor de funcionamiento
Pi
de prueba durante más de 5 segundos. Separe el
Pulse el botón / . dedo del interruptor cuando el equipo emita dos
veces el sonido "Pi": el modo de refrigeración se
Cada vez que pulse este botón, la temperatura configurada iniciará con el flujo de aire a velocidad "Alta".
aumentará en 1°C. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura ● En este modo de funcionamiento, el motor del
ventilador de la unidad interior funcionará a
aumentará rápidamente. velocidad Alta.
Modo de Control
funcionamiento remoto Nota
3D
En el modo de funcionamiento automático, el aparato de aire
acondicionado seleccionará automáticamente el modo de
AUTOMÁTICO Refrigeración o Calefacción según la temperatura de la habitación.
Si el VENTILADOR está configurado en el modo AUTOMÁTICO,
Precauciones:
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente su ● Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
velocidad según la temperatura de la habitación.
● Si el nivel de humedad es alto y se dirigen todas las tablillas verticales
REFRIGERACIÓN hacia la izquierda o hacia la derecha, podría condensarse agua en la
toma de salida de aire.
En el modo SECO, si la temperatura de la habitación desciende por
SECO debajo de la temperatura configurada + 2°C, la unidad funcionará ● Es aconsejable no mantener el alerón horizontal en posición de
de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la descenso durante un periodo prolongado de tiempo en los modos
configuración de VENTILADOR.
En el modo CALEFACCIÓN, el aire cálido se expulsa después de un de REFRIGERACIÓN o SECO. De lo contrario, podría generarse
corto periodo de tiempo gracias a la función de prevención de frío. condensación de agua.
CALEFACCIÓN Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO,
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la Nota:
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. El control remoto carga automáticamente la última posición de
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos
de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el oscilación establecida al volver a poner en marcha la unidad después
VENTILADOR modo VENTILADOR, durante el cual tampoco estará disponible de haberla detenido.
el modo AUTOMÁTICO. Además, la función de configuración
de temperatura permanece deshabilitada en el modo
VENTILADOR y la función SUEÑO no está disponible.
12
Funcionamiento
3. En el modo AUTOMÁTICO
Uso durante el sueño La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado
Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente.
funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. 4. En el modo VENTILADOR
No dispone de función SUEÑO.
5. Si se establece la función silenciosa de sueño en 8
horas, no será posible ajustar el temporizador silencioso
de sueño.
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función silenciosa de
sueño no se podrá activar. Tras configurar la función de sueño, si el
usuario restablece la función TEMPORIZADOR se cancelará la función
de sueño; el aparato pasará al estado de temporización activado, si
los dos modos se configuran al mismo tiempo, independientemente de
cuál de los tiempos de funcionamiento finalice primero, la unidad se
detendrá automáticamente y se cancelará el otro modo.
Uso de la función SUEÑO
Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de
funcionamiento y pulse el botón SUEÑO. Para utilizar la función SUEÑO Función de reanudación tras
deberá ajustar antes el reloj y la hora.
fallos en el suministro eléctrico
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO 1. Si es la primera vez que se arranca la unidad, el compresor no
se pondrá en marcha a menos que hayan transcurrido 3 minutos. Al
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la
recuperar el suministro eléctrico tras un fallo del mismo, la unidad se
temperatura aumentará 1OC sobre la temperatura configurada.
pondrá en marcha automáticamente y, 3 minutos después, lo hará
Transcurrida otra hora, la temperatura aumentará 1OC más. La unidad
también el compresor.
se mantendrá en funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la 2. Nota para continuar después de errores de alimentación:
temperatura configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y
no será tan reducida y le permitirá dormir con tranquilidad. acceda a esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el
botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y abandone a
Se inicia el funcionamiento en Se detiene el funcionamiento esta función después de escuchar dos sonidos.
modo SUEÑO en modo SUEÑO
Aprox. 6 horas
Funcionamiento INTENSO / SUAVE
1h Aumenta 1OC
13
REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
Funcionamiento Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con
este símbolo, el cual indica que los productos de tipo
eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos
Uso del temporizador de domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema
personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire
encendido / apagado acondicionado como la manipulación del refrigerante, el
aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un
Configure correctamente el reloj antes de usar la función instalador capacitado, de acuerdo con la legislación local y nacional al
TEMPORIZADOR. efecto. Los aparatos de aire acondicionado deben ser tratados en
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de instalaciones de tratamiento especializadas y aptas para su reutilización,
funcionamiento que desee. reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo
que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana. Póngase
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará
en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea
de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
obtener más información. Las baterías deben ser extraídas del control
Control remoto:
remoto y eliminadas de forma independiente, de acuerdo con la
DESACTIVADO legislación local y nacional al efecto.
14
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para Fuente de alimentación
realizar la instalación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma,
Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla.
Alicate (17 mm, 22 mm, 26 mm) La fuente de alimentación es la que figura en la placa de
datos nominales.
Sierra para metales Cortatubos
Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
Broca de tubo Herramienta de conicidad
Debe existir una toma al alcance del cable de
Llave (17, 19 y 26 mm) Cuchilla alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
Detector de fugas de gas o Metro
agua jabonosa Avellanador
Accesorios
Selección del lugar de instalación
Coloque la unidad sobre una superficie que pueda Mando a distancia (1) Manguito de drenaje (1)
soportarla correctamente y no provoque vibraciones. Tapón de plástico (4)
Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o Pila seca R-03 (2)
Tornillo Ø4X25 (4)
vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda
Placa de montaje (1) Filtro purificador de aire (opcional) (1)
funcionar sin perturbaciones.
Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en
el que puedan conectarse los tubos a la unidad exterior.
Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse Selección de tubo
uniformemente por la sala.
Coloque la unidad interior cerca de una toma de
suministro eléctrico con espacio suficiente alrededor. Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm
PARA 07K 09K 12K
Coloque la unidad interior de modo que se encuentre Tubo de gas Ø 9,52x0,8 mm
a más de 1 metro de televisiones, radios, aparatos
inalámbricos y lámparas fluorescentes.
En el caso de fijar el mando a distancia a una pared,
colóquelo donde la unidad interior pueda recibir su señal
mientras estén encendidas las lámparas fluorescentes de
la sala.
Organización de la
dirección de los tubos
Izquierda trasera
Izquierda Derecha
más de trasera
10 cm
Derecha
Inferior
más de 10 cm
A=145mm
[Entubación en otra dirección]
● Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la
dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del
orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.
B= Ø 60mm ● Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la
conexión al aislante de calor del componente de conexión.
30mm
Al montar la placa de montaje fijándola a una barra ● Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas
lateral y un dintel superiores de la placa de montaje. Mueva el
bastidor hacia los lados para verificar que la
fijación se haya realizado de la forma correcta.
Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el
dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada. ● Para fijar el bastidor a la placa de montaje,
sostenga el aislante del bastidor por debajo y placa de montaje
● Consulte la sección anterior "Al fijar por primera vez la placa de montaje" colóquelo en posición perpendicular.
para más información acerca del orificio de la pared.
Grosor de la pared
(Sección del orificio G Tubo del orificio de entubación
de pared)
gancho placa de montaje
1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado de Daño Grieta Parcial Demasiado fuera
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. conicidad
● El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse ■ Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el
las rebabas. manual de instrucciones.
● Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los
trabajos de conicidad. Compruebe los siguientes puntos de prueba
Herramienta de conicidad
Herramienta de conicidad convencional
para R410A
De tipo acoplamiento
De tipo acoplamiento De tipo palometa □ Escriba una marca en las casillas
(tipo rígido) (tipo imperial) □ ¿Existe una fuga de gas en la conexión del tubo?
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm □ ¿Aislamiento de calor de la conexión del tubo?
□ ¿Están los cables de conexión interiores y exteriores firmemente
1. Cortar el tubo 2. Eliminar las rebabas insertados en el bloque de terminales?
Cuchilla de conicidad □ ¿Están los cables de conexión interior y exterior fijados firmemente?
□ ¿Se ha realizado el drenaje correctamente?
□ ¿Está la línea de tierra conectada con seguridad?
□ ¿Está la unidad interior fijada con seguridad?
4. Tubo cónico □ ¿Cumple la normativa la fuente de voltaje?
3. Insertar la tuerca □ ¿Se aprecian ruidos?
cónica □ ¿Está la lámpara iluminada normalmente?
□ ¿Se realizan normalmente las operaciones de calentamiento (con la
bomba de calor) y refrigeración?
□ ¿Funciona correctamente el regulador de temperatura de la sala?
17
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura No bloquee las tomas de Control remoto Equipo interior
adecuada para la habitación. entrada o salida de aire.
Gasolina, bencina, disolvente o productos de limpieza; Agua caliente a más de 40°C (104°F); podría
podrían dañar el revestimiento de la unidad. provocar efectos de decoloración o deformación.
Durante la
refrigeración, evite la Limpieza del filtro de aire
1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando de
entrada de luz solar
directa utilizando
cortinas o mamparas
ella hacia arriba.
2 Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña central del filtro
hasta liberarla del tope y extraiga el filtro hacia abajo.
Si no tiene intención de usar Utilice las tablillas de forma 3 Limpie el filtro.
la unidad durante un periodo eficiente Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con
prolongado de tiempo, apague el agua. Después del lavado, permita que el filtro se seque
completamente a la sombra.
interruptor principal de la fuente
4 Instale el filtro.
de alimentación. Instale el filtro correctamente, de modo que la marca
"FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese de
que el filtro encaje completamente tras el tope. La instalación
incorrecta de los filtros izquierdo y derecho podría provocar Una vez cada
defectos. dos semanas
APAGAR 5 Cierre la rejilla de la toma de entrada.
18
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de
la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta
podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación
quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento de alimentación del drenaje se haya llevado a
del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. exclusiva cabo correctamente.
equipada con
un interruptor de
circuito.
APAGAR ACCIÓN
OBLIGATORIA ACCIÓN
OBLIGATORIA
Conecte el cable de la fuente de Utilice un nivel de voltaje adecuado. 1. No prolongue el cable de la fuente de
alimentación completamente a la toma alimentación ni lo conecte por un punto
de suministro eléctrico. intermedio.
2. No instale el aparato en un lugar en el
que sea posible la generación de fugas
de gas inflamable alrededor de la unidad.
3. No permita que la unidad resulte
ACCIÓN ACCIÓN expuesta a vapores de agua o de aceite.
OBLIGATORIA OBLIGATORIA PROHIBIDO
No enrolle el cable de la fuente de Extreme la precaución para evitar dañar No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida de
alimentación. el cable de la fuente de alimentación. aire.
No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire directamente No intente reparar o reconstruir Conecte el cable de conexión
del aparato desconectando el cable de hacia personas, en especial hacia niños el aparato personalmente. a tierra.
la fuente de alimentación. o ancianos.
Conexión
PROHIBIDO a tierra
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de conservación Aspire aire fresco con frecuencia, especialmente No accione el interruptor con las manos
de alimentos, obras de arte, equipos de precisión si hay algún aparato de gas en funcionamiento mojadas.
o cultivos, ni tampoco en instalaciones agrarias. al mismo tiempo.
ACCIÓN
PROHIBIDO OBLIGATORIA PROHIBIDO
No instale la unidad cerca de una chimenea u Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
otro aparato de calefacción. encuentre en buenas condiciones. limpiarla.
No coloque animales o plantas en la ruta directa No coloque ningún objeto sobre la unidad ni se No coloque jarrones o contenedores de agua
del flujo de aire. suba a ella. de otro tipo sobre la unidad.
Haier Group
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
20
Parti e funzioni
Unità interna Telecomando
1 8
10
1 6. INVIO DEL SEGNALE
6
2
7
7. Icona Timer spegnimento
2 5 8 8. Icona Timero accensione
9 9. Icona Orologio
3
ON/OFF 4
10.Icona Temperatura
3 13
11 11. Tasto Accensione/spegnimento
18
FAN 12. Tasto Modalità
6 13. Tasto Ventola
4 MODE
TIMER
23 16. Tasto Sospensione
12 20
CLOCK
17. Tasto BLocco
21 14
LIGHT Usato per bloccare i pulsanti e la
1 Ingresso 6 Simbolo visualizzato 19 SET SLEEP
16
visualizzazione del LED.
2 Griglia presa d'aria 17 22
7 Interruttore d'emergenza LOCK RESET
18. Tasto Impostazione temperatura
3 Uscita 8 Filtro di purificazione dell'aria 19. Tasto Imposta/Luce
(interno) 20. Tasto TIMER
4 Lama verticale (regola il flusso 21. Tasto Orologio
dell'aria in alto e in basso) Usato per impostare l'ora esatta.
5 Aletta orizzontale (regola il 22. Tasto Reimposta
flusso verso l'alto o il basso. Se il telecomando funziona
Non regolare manualmente) in modo anomalo, usare un
oggetto appuntito per premere
1. Icona modalità questo pulsante e resettare il
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non Modalità
operativa
AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola telecomando.
riprodurre esattamente il prodotto acquistato. Telecomando
23. Tasto Ora/Accensione/Soft
2. Icona OSCILLA Usati per impostare l'orologio ed
3. Icona Velocità ventola il timer.
Unità da esterno Ogni volta che si preme il tasto, il
AUTO BASSO MEDIO ALTO
display cambia come segue:
VUOTO
4. Icona Sospensione ALIMENTAZIONE SOFT
5. Icona BLocco
TIMER
● Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
CLOCK
LIGHT
SET SLEEP
Suggerimento:
LOCK RESET
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolungati.
Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto
di reset.
21
Funzionamento
Funzionamento di base Funzionamento di emergenza e test
ON/OFF
Pi
rilasciare l'interruttore: il raffreddamento si avvia con
Pi
3. Selezionare le impostazioni della temperatura la velocità del flusso d'aria "Alto".
● Con questa modalità, il motore della ventola
Premere il tasto / . dell'unità chiuda funzionerà ad alta velocità.
Modalità di
Telecomando Nota
funzionamento
Quando si è in modalità di funzionamento automatico, 3D
il condizionatore sceglierà automaticamente se operare
AUTO
in modalità raffreddamento o riscaldamento, in base
alla temperatura ambiente. Se Ventola è impostato su
Attenzione:
Automatico, il condizionatore regolerà automaticamente la ● Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. ● In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa
Condizionatore all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a
sinistra.
In modalità Deumidificatore, quando la temperatura ● Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta verso il basso
d'ambiente supera di +2°C la temperatura impostata, l'unità a lungo in modalità Condizionatore o Deumidificatore per evitare la
Deumidificatore
si avvierà ad intervalli a velocità Bassa indipendentemente
dall'impostazione Ventola. condensa.
In modalità Riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve Nota:
periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento
RISCALDAMENTO
fredda. remoto, il telecomando memorizzerà automaticamente la posizione di
Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità oscillazione precedente.
regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
alla temperatura ambiente.
In modalità Ventilatore, l'unità non funzionerà in modalità
Condizionatore o Riscaldamento ma solo in modalità
Ventilatore. AUTO non è disponibile in modalità Ventilatore.
Ventola
E l'impostazione
temperatura viene disattivata. In modalità Ventola, il
funzionamento sospensione non è disponibile.
22
Funzionamento
3. In modalità Automatico
Funzionamento in modalità L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla
sospensione modalità di funzionamento automaticamente selezionata.
4. In modalità Ventola
Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità Non è disponibile la funzione Sospensione
funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire
piacevolmente. 5. Quando la funzione di sospensione silenziosa è
impostata su 8 ore, il tempo di sospensione silenziosa
non può essere regolato.
Quando è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non
può essere configurata. Una volta configurata la funzione sospensione,
se l'utente ripristina la funzione TIMER, la funzione sospensione verrà
annullata; la macchina sarà in funzione di temporizzazione attivata, se
le due modalità sono impostate contemporaneamente, in base al tempo
di operatività che termina prima, l'unità si spegnerà automaticamente e
l'altra modalità verrà annullata.
SOSPENSIONE SOSPENSIONE
entra in funzione si arresta
In modalità Riscaldamento
23
REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Funzionamento Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed
elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti
domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo
Funzionamento timer smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del
refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato
Accensione/Spegnimento e da un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e nazionali
pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di
Accensione-Spegnimento trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il
ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito
Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo
correttamente, si aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative per
appropriato.
l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale
1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento
per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal
preferita.
telecomando e smaltita separatamente in conformità alle leggi locali e
2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta
nazionali pertinenti.
che si preme il tasto, il display cambia come segue:
Telecomando:
24
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l’installazione Origine d'alimentazione
Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-
Pinza (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta.
Seghetto Tagliatubi L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta
Carotatrice Allargatubi corrispondente.
Chiave per bulloni (17, 19 Lama Installare un circuito derivato della corrente.
e 26 mm) Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-
colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non
Rilevatore di perdite del Metro
allungare il cavo tagliandolo.
gas oppure soluzione d’ Alesatrice
acqua saponata
Parti accessorie
Selezione del luogo d’installazione
Telecomando (1) Tubo flessibile di scarico (1)
Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di Coperchio di plastica (4)
Batteria a secco R-03 (2)
supportare in modo sufficiente il peso dell’unità. Viti Ø4X25 (4)
Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle Filtro di purificazione dell'aria
vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono Piastra di montaggio (1) (opzionale) (1)
disturbati.
Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos-
sono essere collegate all'unità esterna. Selezione dei tubi
Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la
stanza.
Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente PER 07K 09K 12K
Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
spazio libero attorno. Tubo per gas Ø 9,52 x 0,8 mm
Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-
vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore-
scenti.
Posteriore sinistra
Sinistra Posterio-
più di re destra
10 cm
Destra
Inferiore
più di 10 cm
25
Installazione unità interna
1. Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei materiali d’isola-
Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro mento dell’unità interna.
su parete 2. Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell’unità interna ed
estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
3. Coprire la superficie svasata dell’attacco con olio refrigerante e collegare
Prima installazione della piastra di montaggio i tubi. Coprire bene la parte di collegamento con materiale d’isolamento e
assicurarsi di fissare con nastro adesivo
1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato Cavo elettrico interno/esterno
livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporanea- Materiale
mente la piastra usando un chiodo d’acciaio. termicamen-
Tubazione
te isolante
2. Controllare di nuovo che il livellamento della piastra sia appropriato
Coperchio per Tubo flessibile Piastra di
attaccando un filo a piombo alla parte centrale superiore della piastra, poi tubatura destra di scarico supporto
fissarla in sicurezza usando il chiodo d’acciaio. Coperchio per tubatura
Coperchio
della tuba-
per tubatura
3. Trovare la posizione del foro su parete A usando un metro. inferiore sinistra zione
Fissare con nastro adesivo
A=145mm ne della stessa e piegarla in base alla posizione del foro sulla parete.
Quando si piega, prestare attenzione e non spaccare i tubi.
● Connettere prima il cavo elettrico interno/esterno, quindi estrarre la parte
connessa all'isolante termico della parte di connessione speciale.
B= Ø 60mm
Fissaggio del corpo dell’unità interna
30mm
● Fare un buco di 60 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete ● Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare
esterna. il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo
leggermente verso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra
● Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l’installa-
di montaggio.
zione.
Buco della parete
Ø 60mm
[Tubatura posteriore]
● Togliere il coperchio dei terminali nell'angolo in basso a
● Passare le tubature e il tubo flessibile di scarico, poi fissarli con nastro
destra dell'unità interna, quindi togliere la copertura dei
adesivo
fili svitando le viti.
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
● Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba
tubatura sinistra.
● Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio-
ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra
posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.
26
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna
1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno
Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna Sullo scarico
27
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Impostazione della Non bloccare l'ingresso o Telecomando Unità interna
temperatura ambiente l'uscita dell'aria.
adeguata
Temperatura
adeguata pulire il condizionatore usando un panno
soffice e asciutto. Per le macchie resistenti,
usare un detergente neutro diluito con
Non usare l'acqua, pulire il telecomando con acqua. Strizzare bene il panno prima di
un panno asciutto. Non usare detergenti per passarlo, quindi togliere completamente il
vetri o altri prodotti chimici. detergente.
NOTA:
Rimuovere il vecchio filtro di ● Il filtro dell'aria fotocatalitico verrà solarizzato negli orari stabiliti.
purificazione dell'aria In genere, esso viene solarizzato ogni sei mesi.
28
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare
folgorazioni, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa Verificare che lo scarico sia
subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dedicata dotata di installato adeguatamente
salvavita
Spegnimento AZIONE
AZIONE
OBBLIGATORIA
OBBLIGATORIA
Collegare completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione
alimentazione alla presa con prolunga o connesso a metà
2. Non installare dove esiste la possibilità
di perdite di gas infiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo o
vapore di olio.
AZIONE AZIONE
OBBLIGATORIA OBBLIGATORIA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneggiare il Non inserire oggetti nell'ingresso o nello scarico dell'aria.
collegato a più dispositivi. cavo di alimentazione.
Non avviare o arrestare l'unità Non dirigere il flusso dell'aria direttamente Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
scollegando il cavo di alimentazione, ecc. verso le persone, in particolare verso ricostruire il sistema da soli: terra.
bambini o persone anziane.
messa a
DIVIETO terra
DIVIETO
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare Non toccare l'interruttore con le mani bagnate
opere d'arte, apparecchiature particolari, per se contemporaneamente viene utilizzata la
l'allevamento o la coltivazione. cucina a gas.
AZIONE
DIVIETO OBBLIGATORIA DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri Verificare le buone condizioni del supporto di Non versare acqua nell'unità per pulirla
apparecchi per il riscaldamento. installazione
Non mettere animali o piante nella direzione del Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori pieni
flusso dell'aria salire su di essa. d'acqua sopra l'unità.
In modalità ● In modalità Deumidificatore, se la temperatura 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
deumidificazione, la ambiente scende sotto i 2°C rispetto alla
velocità della ventola non 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
temperatura impostata, l'unità si avvierà ad
può essere cambiata. una supervisione.
intervalli a velocità Bassa indipendentemente
dall'impostazione Ventola. 8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
l'apparecchio.
● La spina è collegata alla presa di corrente?
● C'è un black-out? 9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
● Si è bruciato il fusibile?
10.La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
● Il filtro dell'aria è sporco?
Di norma deve essere pulito ogni 15 giorni. 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e almeno dopo 30
● La presa e l'uscita d'aria sono ostruite? secondi, disattivare l'alimentazione.
● La temperatura è impostata correttamente?
Raffreddamento mediocre ● Ci sono porte o finestre aperte?
Altri controlli ● La luce del sole entra direttamente
nella stanza mentre è in funzione il
condizionatore? (Chiudere le tende)
● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?
Haier Group
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
30
Pièces et fonctions
Unité intérieure Télécommande
1 8 5. Affichage VERROUILLAGE
10
1 6. ENVOI DE SIGNAL
6
2 7. Affichage MINUTERIE
7
5 8 ARRÊT
2
9 8. Affichage MINUTERIE EN
3
ON/OFF 4 MARCHE
9. Affichage HORLOGE
11 Affichage de la TEMP.
3 13
18
FAN
11. Bouton MARCHE/ARRÊT
6 12.Bouton MODE
MODE
4 13.Bouton VENTILATEUR
7 14.Bouton HEURE
5 SWING 15
POWER/SOFT
15.Bouton POSITION
23
TIMER 16.Bouton VEILLE
12 20
17.Bouton de VERROUILLAGE
1 Entrée d'air 6 Panneau d'affichage 21 CLOCK
14
LIGHT Utilisé pour verrouiller les
2 Grille d'entrée d'air 7 Sélecteur d'urgence 19 SET SLEEP
16 boutons et l'affichage LCD.
17 LOCK RESET
22 18.Bouton REGLAGE TEMP.
3 Sortie d'air 8 Filtre de purification d'air 19.Bouton VOYANT / CONF.
(intérieur) 20.Bouton de MINUTERIE
4 Pale verticale (règle les flux d'air 21.Bouton d'HORLOGE
gauche et droit) Utilisé pour pour régler
5 Pale horizontale (réglage des flux l'heure.
d'air vers le haut et vers le bas. 22.Bouton RÉINITIALISER
Ne pas régler manuellement). Si le fonctionnement de
la télécommande devient
anormal, utiliser un outil
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement en pointe pour presser ce
pour référence. 1. Affichage du mode bouton afin de réinitiialiser la
Mode de
AUTO FROID SEC CHAUD VENTILATEUR
télécommande.
fonctionnement
23.Bouton ALIMENTATION /
Télécommande
HEURE / DOUX
Unité extérieure 2. Affichage POSITION Utilisé pour pour régler l'heure
3. Affichage VITESSE DE et le minuteur.
VENTILATION À chaque pression du bouton,
l'affichage change de la façon
suivante :
AUTO BAS MOY HAUT
VIDE
PUISSANCE DOUX
4. Affichage SOMMEIL
Conseil :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles.
Si rien ne s'affiche après enlèvement, presser la touche de réinitialisation.
31
Utilisation
Opération de base Fonction d'urgence et test
Télécommande
ON/OFF
Fonction d'urgence :
● Utilisez ce mode de fonctionnement seulement si la télécommande est
FAN
défectueuse ou perdue, et avec la fonction d'urgence activée, le climatiseur
peut fonctionner automatiquement pendant un moment.
MODE ● Lorsque le commutateur de la fonction d'urgence est pressé, un son aigu est
émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
SWING ● Lorsque le bouton d'alimentation est tourné pour la première fois et
POWER/SOFT que le mode de fonctionnement d'urgence démarre, l'appareil passera
TIMER
automatiquement dans les modes suivants :
CLOCK
Température Température Mode Vitesse du Mode de Interrupteur de
fonctionnement
LIGHT de la pièce fixée minuterie ventilateur fonctionnement d'urgence
SET SLEEP
Au dessus
P
26OC NON AUTO FROID
i
de 23OC
LOCK RESET
Au dessous O
de 23OC 23 C NON AUTO CHAUD
Pi
● Maintenir le commutateur de fonction de test
Pi
Presser le bouton / . enfoncé durant plus de 5 secondes. Une fois
À chaque pression du bouton, le paramètre de température que vous avez entendu 2 fois la tonalité suraiguë,
augmente de 1OC ; maintenir le bouton pressé permet d'augmenter relâcher le bouton. la fonction de refroidissement
rapidement cette valeur. démarre avec une vitesse "Haute" de circulation
À chaque pression du bouton, le paramètre de température d'air.
descend de 1OC ; maintenir le bouton pressé permet de diminuer ● Dans ce mode de fonctionnement, le moteur du
rapidement cette valeur. ventilateur de l'appareil intérieur tournera à grande
vitesse.
Sélectionner la température désirée.
4 Sélection de la vitesse du ventilateur
Presser le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du
ventilateur change de la façon suivante : Réglage de l'orientation du flux d'air
Télécommande :
1. Affichage de l'état d'envoi d'air
Volet vertical
AUTO BAS MOY HAUT
Pos.1 vide Pos.2 Pos.3
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, le climatiseur ajuste Pos.4 (Position auto)
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. 2. Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel)
Mode de Déplacer la pale verticale d'un cran sur le climatiseur vers la gauche
Télécommande Note
fonctionnement : ou la droit en se référant à l'illustration.
Dans le mode de fonctionnement automatique,
le climatiseur sélectionne automatiquement le
fonctionnement Froid ou Chaud en fonction de la
AUTO température de la pièce. Lorsque le ventilateur
est paramétré sur AUTO le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en
fonction de la température de la pièce.
3D
FROID
En mode SEC, lorsque la température de la pièce Avertissement :
devient inférieure au paramètre de température ● Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil.
SEC de plus de +2OC, l'appareil fonctionne de façon
intermittente à vitesse BASSE quel que soit le ● Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation d'eau peut se
paramétrage du VENTILATEUR. produire au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont
En mode CHAUFFAGE, de l'air chaud sera réglés à gauche ou à droite.
généré après quelques minutes à cause de la ● Il est recommandé de ne pas maintenir le volet vertical en position
fonction de prévention des courants d'air. abaissée durant une longue période et mode FROID ou SEC, de la
CHAUD Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, condensation d'eau pouvant se produire.
le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de
Note:
la pièce. Lors d'un redémarrage après arrêt par télécommande, la
En mode de fonctionnement VENTILATEUR, télécommande mémorise automatiquement la position précédemment
l’appareil ne fonctionnera pas en mode paramétrée.
REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE,
mais fonctionnera seulement en mode
VENTILATEUR VENTILATEUR ; AUTO n’est pas disponible
lorsque le mode VENTILATEUR est sélectionné.
Et le réglage de température est désactivé en
mode VENTILATEUR, le mode SOMMEIL n'est
pas disponible.
32
Utilisation
3. En mode AUTO
Fonction veille L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au
Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. 4. En mode VENTILATEUR
Pas de fonction de VEILLE.
5. Si vous réglez la fonction sommeil tranquille sur 8
heures, le temps de sommeil tranquille ne peut pas être
réglé.
Lorsque le fonction MINUTERIE est paramétrée, la fonction de sommeil
tranquille ne peut pas être paramétrée. Une fois la fonction de sommeil
paramétrée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTEUR, la fonction
de sommeil sera annulée ; la machine sera en mode minuteur, si les
deux modes sont configurés en même temps, le premier mode dont le
temps de fonctionnement se terminera en premier provoquera l'arrêt
de l'appareil et l'annulation de l'autre mode.
Utilisation de la fonction VEILLE.
Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le
bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure.
Fonction Reprise après panne de
courant
Mode de fonctionnement :
1. En mode FROID, SEC 1. Si l'appareil est démarré pour la première fois, le compresseur ne
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température sera se lancera pas avant 3 minutes. Lorsque le courant revient après une
de 1OC plus élevée que le paramètre de température. Au bout d'une panne de courant, l'appareil démarrera automatiquement et 3 minutes
autre heure, la témpérature augmente à nouveau de 1OC. L'appareil plus tard, le compresseur démarrera.
fonctionnera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est 2. Note concernant la reprise après une panne de courant :
maintenue plus élevée que le paramètre de température afin que la appuyez sur le bouton sommeil dix fois en cinq secondes et entrez
température de la pièce ne soit pas trop basse durant le sommeil. . dans cette fonction après avoir entendu quatre sons. appuyez sur le
bouton sommeil dix fois en cinq secondes et quittez cette fonction
La fonction VEILLE démarre Arrêt de la fonction VEILLE après avoir entendu deux sons.
Approx.6 hrs
Fonctionnement ALIMENTATION/
1 hr Augmente de 1OC DOUX.
Augmente de 1OC
1 hr (1) Fonctionnement de l'ALIMENTATION
Arrêt de l'appareil Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un
Paramétrage de temp. refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette
En mode FROID, SEC fonction.
En mode REFROIDISSEMENT, la vitesse de ventilation
passe à la vitesse rapide du mode de ventilation AUTO.
2. En mode CHAUFFAGE En mode CHAUFFAGE, la vitesse de ventilation passe
1 heure après le début du mode SLEEP, la température descendra à la vitesse moyenne du mode de ventilation AUTO.
2°C en dessous du réglage de température. Une heure plus tard,
la température descendra de 2°C de plus. Trois heures plus tard, la (2) Fonctionnement de DOUX
température augmentera d'1°C. L'appareil fonctionnera pendant 3 Utiliser cette fonction lorsque le silence est requis pour
heures supplémentaires puis s'arrêtera. La temp. est alors plus basse lire ou se reposer.
que la temp. réglée, afin que la température ne soit pas trop haute
En mode de fonctionne DOUX, la vitesse de ventilation
pendant votre sommeil.
passe à la vitesse faible du mode de ventilation AUTO.
Note:
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil
En mode ALIMENTATION, en mode de CHAUFFAGE ou de
1 hr Diminue de 2OC REFROIDISSEMENT rapide, la pièce présentera une distribution de
1 hr température inhomogène.
Diminue de 2OC Une longue période de fonctionnement DOUX produira un effet ni trop
froid ni trop chaud.
3 hrs
3 hrs
Pour annuler le fonctionnement ALIMENTATION ou DOUX
Augmente de 1OC
presser à nouveau le bouton ALIMENTATION/DOUX, ALIMENTATION ou
VEILLE VEILLE DOUX disparaît.
Démarrage de l'opération. Arrêt de l'opération.
En mode CHAUFFAGE
33
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
Utilisation L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole.
Ceci signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non-
Utilisation de la minuterie Marche triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même
: le démontage du système de climatisation, le traitement
Arrêt. du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent
être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation
Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des
1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération.
désiré : S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à
2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la
À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités locales
Télécommande pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la
télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à
VIDE la législation locale et nationale.
34
Installation de l'unité intérieure
Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation
Clé Clé dynamométrique Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu-
Pince (17 mm, 22 mm, 26 mm) ment vérifier la tension.
Scie à métaux Coupe-tube La source d'alimentation correspond aux informations sur
Perceuse Outil d'évasement la plaque signalétique.
Clé à ergot (17,19 et Couteau Installez un circuit d'alimentation auxiliaire exclusive.
26 mm) Une prise doit être installée de manière à ce que le câble
d'alimentation puisse être branché facilement. Ne pas
Détecteur de fuite de gaz Rubans à mesurer prolonger le câble en le coupant.
ou solution à base d'eau Alésoir
savonneuse
Accessoires
Sélection de l'emplacement
pour l'installation Télécommande (1) Tuyau de vidange (1)
Capuchon en plastique (4)
L'emplacement doit être solide, sans vibrations, et offrir Batterie sèche R-03 (2)
Vis Ø4X25 (4)
un support suffisant pour l'unité.
Filtre purificateur d'air (optionnel)
L'emplacement ne doit pas être affecté par de la chaleur Plaque de fixation (1)
(1)
ou de la vapeur générées dans les environs et doit garan-
tir que l'entrée et la sortie de l'unité ne seront pas gênées.
L'emplacement doit permettre une vidange facile avec la Sélection du tuyau
tuyauterie connectée à l'unité extérieure.
L'emplacement doit permettre de répartir l'air froid dans Tuyau à liquide Ø 6,35x0,8 mm
toute la pièce. POUR 07K 09K 12K
Tuyau à gaz Ø 9,52x0,8 mm
L'emplacement doit disposer d'une prise d'alimentation
avec suffisamment d'espace autour.
Sélectionnez un emplacement à une distance d'au moins
un mètre par rapport aux postes de télévision, radio, ap-
pareils sans fil et lampes fluorescentes.
En cas de fixation de la télécommande sur un mur, sé-
lectionnez l'emplacement de sorte que l'unité intérieure
puisse recevoir les signaux lorsque les lampes fluores-
centes sont allumées dans la pièce.
Arrière gauche
Droite
En bas
plus de 10 cm
La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2 m.
L'illustration ci-dessus est indiquée à titre de référence uniquement, vous devez tenir compte des particularités du
modèle acheté.
35
Installation de l'unité intérieure
1. Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolation
Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou thermique de l'unité intérieure.
dans le mur 2. Introduisez le câble électrique de l'unité intérieure/extérieure à partir
de l'arrière de l'unité intérieure et sortez-le par l'avant puis effectuez la
Lorsque la plate de montage est fixée en premier connexion.
3. Enduisez le joint évasé avec de l'huile réfrigérante et connectez les
tuyaux. Recouvrez soigneusement la pièce de connexion avec des maté-
1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur riaux d'isolation thermique et fixez avec du ruban adhésif.
en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque Câble électrique des unités
intérieure/extérieure
temporairement avec un clou en acier.
2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en Matériau d'isolation
suspendant un fil avec un poids sur le bord supérieur, au centre de la thermique Tuyauterie
plaque, puis fixez solidement la plaque avec le clou en acier.
Couvercle pour Tuyau Plaque
3. Repérez le trou A dans le mur avec un ruban à mesurer tuyauterie de
de de
droite Couvercle pour
Couvercle sous la tuyauterie de vidange support
tuyauterie gauche de tuyau
Fixez avec du ruban
B= Ø 60mm adhésif
A=145mm
Fixation de l'unité intérieure
Dépose du cache-câble
[Tuyauterie arrière]
Acheminez les tuyaux et le tuyau de vidange que vous fixez ensuite avec
du ruban adhésif. Enlevez le cache-borne en bas à droite de l'unité inté-
[Gauche · Tuyauterie arrière gauche] rieure et séparez le couvercle du câblage en desserrant
Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le les vis.
couvercle pour la tuyauterie gauche.
Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens
de la tuyauterie jusqu'à la marque du trou pour une tuyauterie arrière-
gauche qui est marquée sur les matériaux d'isolation thermique.
36
Correct Incorrect
Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure
Vidange
Connexion du câble avant l'installation de l'unité intérieure
Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descen-
Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité et sortez par l'avant. dante.
Desserrez les vis et enfoncez bien les extrémités du câble dans le bor- Ne pas effectuer la vidange comme illustré ci-dessous.
nier. Serrez les vis.
Tirez légèrement sur le câble pour garantir qu'il a été correctement en-
foncé et serré. Moins de
Après avoir raccordé le câble, placez le cache-câble sur le câble connecté. 5cm
Unité intérieure
Il est surélevé à L'extrémité est Il ondule : L'intervalle avec le sol Il y a une odeur
mi-chemin. immergée dans est trop petit. nauséabonde de
l'eau. la fosse
Essence, benzine, dliluant ou poudre à nettoyer De l'eau chaude au delà de 40OC(104OF) peut
pouvant endommager l'enduit de l'unité. provoquer une décoloration ou une déformation.
En mode de
refroidissement,
empêcher la pénétration Nettoyage du filtre à air
d'un ensoleillement
direct avec un rideau ou 1 Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant vers le
des volets.
haut.
2 Retirer le filtre.
Pousser légèrement vers le haut l'onglet central du filtre
jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le filtre par le bas.
Si l'appareil n'est pas Utiliser les volets
utilisé durant une 3 Nettoyer le filtre.
efficacement. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou nettoyer
longue période, couper le filtre avec de l'eau. Après lavage, faire totalement sécher le
l'alimentation principale. filtre à l'ombre.
4 Fixer le filtre.
Fixer le filtre correctement de façon à ce que l'indication
Toutes
"FACE" soit de face. S'assurer que le filtre est complètement les deux
ARRÊT fixé derrière la butée. Si les filtres droit et gauche ne sont pas semaines
correctement fixés, des défauts peuvent se produire.
5 Fermer la grille d'entrée d'air.
38
Avertissement
Avertissement
Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation.
Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut
causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau.
Avertissement
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, Utiliser Vérifier soigneusement l'installation
stopper immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. une source adéquate du drainage.
d'alimentation
exclusive munie
d'un coupe-
circuit.
ARRÊT STRICTE
STRICTE
OBLIGATION
OBLIGATION
Engager totalement la prise du cordon Utiliser la tension appropriée. 1. Ne pas utiliser une rallonge électrique
d'alimentation. ou de cordons raccordés.
2. Ne pas installer dans un endroit
exposé à un risque de fuite de gaz
inflammable.
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau ou
STRICTE STRICTE
de l'huile vaporisée.
OBLIGATION OBLIGATION INTERDICTION
Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endommager le Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
cordon électrique.
Ne pas démarrer ou arrêter le Ne pas diriger le flux d'air directement Ne pas tenter de réparer ou Connecter la prise de terre.
fonctionnement en déconnectant le vers des personnes, en particulier des reconstruire par soi-même.
cordon d'alimentation. enfants ou des personnes âgées.
mise à la
INTERDICTION terre
INTERDICTION
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser à des fins de stockage de Prendre de l'air frais régulièrement, Ne pas utiliser le commutateur avec des
nourriture, de travaux d'art, d'équipement de particulièrement lorsqu'un appareil à gaz mains mouillées.
précision, d'élevage ou de culture. fonctionne au même moment.
STRICTE
OBLIGATION INTERDICTION
INTERDICTION
Ne pas installer l'appareil près d'une cheminée Vérifier le bon état du support d'installation. Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le
ou d'un autre appareil de chauffage. nettoyage.
Haier Group
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010
Site web : www.haier.com
40