0% found this document useful (0 votes)
265 views44 pages

Manual Aire Acondicionado

This document is the operation manual for a split type room air conditioner. It contains instructions on the parts and functions of the indoor unit, how to operate the air conditioner, how to install the indoor unit, maintenance procedures, cautions, and troubleshooting. The operation manual instructs users to read it before using the air conditioner and provides diagrams labeling the parts of the indoor unit and remote controller. It also provides brief descriptions of the functions of each button on the remote controller.

Uploaded by

manolo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
265 views44 pages

Manual Aire Acondicionado

This document is the operation manual for a split type room air conditioner. It contains instructions on the parts and functions of the indoor unit, how to operate the air conditioner, how to install the indoor unit, maintenance procedures, cautions, and troubleshooting. The operation manual instructs users to read it before using the air conditioner and provides diagrams labeling the parts of the indoor unit and remote controller. It also provides brief descriptions of the functions of each button on the remote controller.

Uploaded by

manolo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER

OPERATION MANUAL

Contents
PARTS AND FUNCTIONS 1
OPERATION 2
INDOOR UNIT INSTALLAION 5
MAINTENANCE 8
CAUTIONS 9
TROUBLE SHOOTING 10

Contenido
PARTES Y FUNCIONES 11
FUNCIONAMIENTO 12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 15
AS07GS1ERA MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
18
19
AS09GS1ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20

AS12GS1ERA
Indice
PARTI E FUNZIONI 21
FUNZIONAMENTO 22
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 25
MANUTENZIONE 28
AVVERTENZE 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 30

Table des matières


ÉLÉMENTS ET FONCTIONS 31
UTILISATION 32
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 35
ENTRETIEN 38
MISES EN GARDE 39
DÉPANNAGE 40

● Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010535380
Parts and Functions
Indoor Unit Remote controller
1
10 9. CLOCK display
1 8 6
2 10.TEMP display
7
5 8 11. POWER ON/OFF button
9
3
4
12. MODE button
2 ON/OFF

13. FAN button


11
13 14. HOUR button
FAN
18
15. SWING button
3 MODE
16. SLEEP button
6 SWING 15 17. LOCK button
4 POWER/SOFT

7 TIMER
23 Used to lock buttons and LCD
12 20
5 CLOCK
display.
21 14
19
LIGHT

SET SLEEP
16
18. TEMP.SETTIN button
1 Inlet 6 Display board 17 22 19. SET / LIGHT button
LOCK RESET

2 Inlet grille 7 Emergency Switch 20. TIMER button


8 Air Purifying Filter 21. CLOCK button
3 Outlet
(inside) Used to set correct time.
4 Vertical blade 22. RESET button
(adjust left and right air flow)
When the remote controller
5 Horizontal flap appears abnormal, use a sharp
(adjust up and down air flow. pointed article to press this
Don't adjust it manually) button to reset the remote
1. Mode display controller normal.
Please be subject to the actual produce purchased the Operation mode AUTO COOL DRY HEAT FAN
23. HOUR / POWER/SOFT button
above picture is just from your reference Remote controller
Used to set clock and timer setting.
2. SWING display
Every time the button is pressed,
3. FAN SPEED display
display changes as follows:
Outdoor Unit AUTO LO MED HI
BLANK
4. SLEEP display POWER SOFT
5. LOCK display
6. SIGNAL SENDING
7. TIMER OFF display
8. TIMER ON display

4
Loading of the battery
1 Remove the battery cover;
OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
 2 Load the batteries as illustrated.


2 R-03 batteries, resetting key


 DRAIN HOSE
INLET  (cylinder);
Please be subject to the actual produce purchased the
above picture is just from your reference 
3 Be sure that the loading
is in line with the" + "/"-";

Clock set Note:


4 Load the battery,then put on the cover again.

The distance between the signal transmission head and the rece-
Press CLOCK button, "AM" or "PM" flashes.
iver hole should be within 7m without any obstacle as well.
Press or to set correct time. Each press will increase When electronic-sta rted type fluorescent lamp or change- over
or decrease 1min. If the button is kept pressed,time will type fluorescent lamp or wireless telephone is installed in the
change quickly. After time setting is confirmed,press SET, room, the recei ver is apt to be disturbed in receiving the signals,
"AM "and "PM" stop flashing,while clock starts working. so the distance to the indoor unit should be shorter.
POWER/SOFT
Full display or unclear display during operation indicates the
TIMER batteries have been used up. Please change batteries.
CLOCK
If the remote controller can't run normally during operation, please
LIGHT remove the batteries and reload several minutes later.
SET SLEEP

Hint:
LOCK RESET
Remove the batteries in case won't be in use for a long period. If
there is any display after taking-out, just press reset key.
1
Operation
Base Operation Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
ON/OFF Use this operation only when the remote controller is defective
Remote controller or lost, and with function of emergency running, air conditoner
  can run automatically for a while.
FAN When the emergency operation switch is pressed, the " Pi "
 sound is heard once, which means the start of this operation.
MODE When power switch is turning on for the first time and
   emergency operation starts, the unit will run automatically in
SWING the following modes:
POWER/SOFT

TIMER Room Designated Timer Fan Operation emergency


temperature temperature mode speed mode operation switch

CLOCK

P
o o

i
LIGHT Above 23 C 26 C No AUTO COOL
SET SLEEP
o o
Below 23 C 23 C No AUTO HEAT
LOCK RESET

It is impossible to change the settings of temp. and fan speed,It


is also not possible to operate in timer or dry mode.

1. Unit start
Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. Test operation:
2.Select operation mode Test operation switch is the same as emergency switch.
Press MODE button. For each press, operation mode Use this switch in the test operation when the room
o
changes as follows: temperature is below 16 C, do not use it in the
Remote controller: normal operation.
test operation
Continue to press the test operation switch

switch for more than 5 seconds . After

Pi
AUTO COOL DRY HEAT FAN

Pi
you hear the "Pi" sound twice, release
3.Select temp.setting your finger from the switch: the cooling
operation starts with the air flow speed "Hi".
Press  button
Under this operation mode,the fan motor of indoor
Every time the button is pressed, temp.setting unit will run in high speed.
increase 1oC,if kept depressed, it will increase
rapidly Air Flow Direction Adjustment
Every time the button is pressed, temp.setting
decrease 1oC,if kept depressed, it will 1.Status display of air flow
decrease rapidly Vertical flap
Select a desired temperature.
4.Fan speed selection Pos.1 blank Pos.2 Pos.3
Press FAN button. For each press, fan speed
Pos.4 (Auto swing)
changes as follows:
Remote controller:
2.Left and right air flow adjustment(manual)
Move the vertical blade by a knob on air conditioner
AUTO LO MED HI
to adjust left and right direction referring to Fig.
Air conditioner is running under displayed fan speed.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner
automatically adjusts the fan speed according to room
temperature.
Operation
Mode
Remote
Controller
Note '
Under the mode of auto operation, air conditioner
will automatically select Cool or Heat operation
Cautions:
AUTO according to room temperature When FAN is set When adjusting the flap by hand,turn off the unit.
to AUTO the air conditioner automatically adjusts
the fan speed according to room temperature. When humidity is high,condensate water might occur
COOL at air outlet if all vertical louvers are adjusted to left or
In DRY mode , when room temperature becomes right.
lower than temp.setting+2 o C, unit will run
DRY intermittently at LOW speed regardless of FAN It is advisable not to keep horizontal flap at downward
setting.
In HEAT mode, warm air will blow out after a short
position for a long time in COOLor DRY mode ,
HEAT
period of the time due to cold-draft prevention function. otherwise, condensate water might occur.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature.
Note:
In FAN operation mode , the unit will not operate in
COOL or HEAT mode but only in FAN mode , When restart after remote turning off, the remote
FAN AUTO is not available in FAN mode. And temp.
setting is disabled. In FAN mode, sleep operation
controller will automatically memorize the previous
is not available. set swing position.
2
Operation
Sleep Operation 3. In AUTO mode
The unit operaters in corresponding sleep mode
Before going to bed,you can simply press the SLEEP adapted to the automatically selected operation
button and unit will operate in SLEEP mode and bring mode.
you a sound sleep. 4. In FAN mode
It has no SLEEP function.
5. When quiet sleeping function is set to 8 hours ,
the quiet sleeping time can not be adjusted.
When TIMER function is set , the quiet sleeping
function can't be set up. After the sleeping function
is set up, if user resets TIMER function, the sleeping
function will be cancelled; the machine will be in the
state of timing-on, if the two modes are set up at the
same time, either of their operation time is ended
first, the unit will stop automatically, and the other
Use of SLEEP function mode will be cancelled.
After the unit starts,set the operation status,
then press SLEEP button before which the Power Failure Resume Function
clock must be adjusted and time being set.
Operation Mode 1. If the unit is started for the first time, the compressor
will not start running unless 3 minutes have elapsed.
1. In COOL,DRY mode
When the power resumes after power failure, the unit will
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become run automatically, and 3 minutes later the compressor
1OC higher than temp.setting.After another 1 hours, starts running.
temp.rises by 1OC futher.The unit will run for further
6 hours then stops Temp. is higher than temp. 2. Note to the power failure resume:
setting so that room temperature won’t be too low press the sleep button ten times in five seconds and enter
for your sleep. this function after hearing four sounds. And press the sleep
button ten times within five seconds and leave this function
SLEEP operation starts SLEEP operation stops
after hearing two sounds.

Approx.6hrs
POWER/SOFT Operation
1 hr Rises 1OC
(1) POWER Operation
Rises 1OC When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1 hr
In COOL mode, fan speed automatically takes high speed of
Temp.setting Unit stop AUTO fan mode. In HEAT mode, fan speed automatically takes
medium speed of AUTO fan mode.
In COOL, DRY mode
2. In HEAT mode (2) SOFT Operation
You can use this function when silence is needed for rest or reading.
1 hours after SLEEP mode starts,temp will
In SOFT operation mode, fan speed automatically takes low speed
become 2 OC lower than temp.setting.After
of AUTO fan mode.
another 1 hours,temp decrease by 2 OC
futher.After more another 3hours,temp.rises Note˖
by 1OC futher.The unit will run for further 3 During POWER operation, in rapid HEAT or COOL modethe room
will show uniform temperature distribution. Long period
hours then stops.Temp.is lower than temp.
SOFT operation will cause effect of not too cool or not too warm.
setting so that room temperature won’t be
too high for your sleep. To cancel POWER or SOFT operation
Press POWER/SOFT button again, POWER or SOFT disappears.
Temp.setting Unit stop

1 hr Decreases 2OC

1 hr
Decreases 2OC

3 hrs
3 hrs Rises 1OC

SLEEP SLEEP
operation starts operation stops
In HEAT mode
3
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Operation posal requirements of the electrical and electronic products.

DISPOSAL REQUIREMENTS:
Timer On/Off On-Off Operation Your air conditioning product is marked with this
symbol.This means that electrical and electronic
Set clock correctly before starting TIMER operation. products shall not be mixed with unsorted
1.After unit starts, select your desired operation mode. household waste. Do not try to dismantle the
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every system yourself : the dismantling of the air
time the button is pressed, display changes as follows: conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Remote controller: other part must be done by a qualified installer in accordance
with relevant local and national legislation. Air conditioners
BLANK must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
contact the installer or local authority for more information.
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash.
Battery must be removed from the remote controller and dis-
3.Press / button to set time. posed of separately in accordance with relevant local and
It can be adjusted within 24 hours. nationl legislation.
4.After setting correct time, press SET button to confirm
" "or" " on the remote controller stops flashing.
5.Cancel TIMER mode IMPORTANT INFORMATION REGA-
Just press TIMER button several times until TIMER mode
RDING THE REFRIGERANT USED
disappears.
Hints:
Contains fluorinated greenhouse gases
After replacing batteries or a power failure happens, time covered by the Kyoto Protocol A
setting should be reset.
Remote controller possesses memory function,when use R410A 1= kg
B
TIMER mode next time, just press SET button after mode
2 2= kg
selecting if time setting is the same as previous one. C
1
According to the Time setting sequence of TIMER ON or
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be 1+2= kg
D
achieved.
F E

This product contains fluorinated greenhouse gases covered


by the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere.
EUROPEAN REGULATIONS Refrigerant type:R410A
CONFORMITY FOR THE MODELS GWP* value:1975
GWP=global warming potential
CE Please fill in with indelible ink,
All the products are in conformity with the following •1 the factory refrigerant charge of the product
European provision: •2 the additional refrigerant amount charged in the field
- Low Voltage Directive 73/23/EEC and
- Low Voltage Directive 2006/95/EC • 1+2 the total refrigerant charge
-Electomagnetic CompatibilitY 89/336/EEC on the refrigerant charge label supplied with the product.
-Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC The filled out label must be adhered in the proximity of the
product charging port (e.g. onto the inside of the stop value
ROHS cover).
The products are fulfilled with the requirements in the A contains fluorinated greenhouse gases covered by the
directive 2002/95/EEC of the European parliament and of Kyoto Protocol
council on the Restriction of the use of Certain Hazardous B factory refrigerant charge of the product: see unit name
Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU plate
RoHS Directive) C additional refrigerant amount charged in the field
D total refrigerant charge
WEEE E outdoor unit
In accordance with the directive 2002/96/CE of the European F refrigerant cylinder and manifold for charging

4
Indoor Unit Installaion
Necessary Tools for Installation Power Source
ƽ Driver ƽ Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
ƽ Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
ƽ Hacksaw ƽ Pipe cutter
ƽ The power supply is the same as the corresponding nameplate.
ƽ Hole core drill ƽ Flaring tool
ƽ Spanner(17,19 and 26mm) ƽ Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
ƽ Gas leakage detector or ƽ Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution ƽ Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.

Selection of Installation Place Accessory Parts

ƽ Place, robust not causing vibration, where the body can be Remote controller (1) Drain hose (1)
supported sufficiently.
ƽ Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, Plastic cap (4)
R-03 dry battery (2)
where inlet and outlet of the unit are not disturbed. Ø4X25 Screw (4)
ƽ Place, possible to drain easily, where piping can be conne- Mounting plate (1) Air purifying filter(Optional) (1)
cted with the outdoor unit.
ƽ Place, where cold air can be spread in a room entirely.
ƽ Place, nearby a power receptacle, with enough space around.
ƽ Place where the distance of more than lm from televisions, Selection of Pipe
radios, wireless apparatuses and fluorescent lamps can be
left.
ƽ In the case of fixing the remote controller on a wall, place FOR 07K 09K 12K
where the indoor unit can receive signals when the fluore-
scent lamps in the room are lightened.

Drawing for the installation of indoor units

The models adopt HFC free refrigerant R410A

Attention must be paid to


the rising up of drain hose
more than 15 cm

Arrangement of piping
directions

Rear left
more than Left Rear
10cm right

Right
Below

more than 10cm

The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.

5
Indoor Unit Installation
1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
 Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
When the mounting plate is first fixed 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
Cover the connection part with heat insulation materials closely,
and make sure fixing with adhesive tape
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling
Indoor/outdoor electric cable
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate
with one steel nail. Heat insulation
material Piping
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread
Lid for right Pipe supporting
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the piping plate
Lid for left piping Drain hose
plate with the attachment steel nail. Lid for under piping pipe
3. Find the wall hole location A using a measuring tape
Fix with adhesive tape

ƽ Indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with


B= Ø 60mm efrigerant piping by protecting tape.
[ Other direction piping ]
ƽ Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping
30mm

A=145mm direction and then bend the pipe according to theposition of wall
hole. When bending, be careful not to crash pipes.
ƽ Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then
pull out the connected to the heat insulation of connecting part
B= Ø 60mm specially.

Fixing the indoor unit body


30mm

A=145mm

ƽ Hang surely the unit body onto the upper


When the mounting plate is fixed side bar and lintel notches of the mounting plate. Move the body
from side to side to verify its secure fixing.
ƽ Fix to side bar and lintel a mounting bar, Which is separately sold, and ƽ In order to fix the body onto the mounting
then fasten the plate to the fixed mounting bar. plate,hold up the body aslant from the
ƽ Refer to the previous article, “ When the mounting plate is first fixed “, underside and then put it down perpendicularly.
mounting plate
for the position of wall hole.

 Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover Unloading of indoor unit body
ƽ Make a hole of 60 mm in diameter, slightly descending to outside the wall.
ƽ Install piping hole cover and seal it off with putty after installation ƽWhen you unload the indoor unit,please use your hand to arise
the body to leave agraffe,then lift the bottom of the body outward
Wall hole
slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate.
Ø60mm

Indoor side Outdoor side


Thickness of wall

(Section of wall hole) G Piping hole pipe


agraffe mounting plate
 Installation of the Indoor Unit

Drawing of pipe  Connecting the indoor/outdoor Electric Cable

[ Rear piping ]
ƽ Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape
Removing the wiring cover
[ Left・Left-rear piping ]
ƽ Remove terminal cover at right bottom corner of
ƽ In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping.
indoor unit, then take off wiring cover by removing
ƽ In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping its screws.
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat
insulation materials.

6
Correct Incorrect
When connecting the cable after installing the indoor unit

1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop.  On Drainage
ƽ Please install the drain hose so as to be downward slope without fail.
When connecting the cable before installing the indoor unit ƽ Please don’t do the drainage as shown below.

ƽ Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
ƽ Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then Less than
tighten the screws. 5cm
ƽ Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and
tightened.
It becomes The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad
ƽ After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the
high midway. ersed in water.
wiring cover.
ground is too small. smell from a ditch
Indoor unit
ƽ Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that
drainage is carried out surely to outdoor.
ƽ In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat
insulation to it without fail.

 On Drainage
To Outdoor unit
Note:
When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and C ode
T rouble description A nalyze and diagnose
outdoor units carefully. If wiring is not correct, proper operation can not indication
be carried out and will cause defect. Indoor fan m otor
E1 F aulty connector connection;
m alfunction
F aulty therm istor;
AS07GS1ERA H eat-exc hange F aulty P C B ;
Model AS09GS1ERA E2
AS12GS1ERA
s e n s o r failure
F aulty E E P R O M data;
Indoor E E P R O M
Connecting wiring 4G0.75mm 2 E4 F aulty E E P R O M ;
error
F aulty P C B ;
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its C om m unication Indoor unit- outdoor unit signal
service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is fault betw een transm ission error due to w iring
E7
H05RN-F or H07RN-F. indoor and outdoor error;
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of units F aulty P C B ;
T.3.15A/250VAC (Indoor).
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
O peration halt due to breaking
4. After installation, the power plug should be easily reached. of w ire inside the fan m otor;
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be Indoor fan m otor O peration halt due to breaking
all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less
E 14
m alfunction of the fan m otor lead w ires;
than 3mm. D etection error due to faulty
indoor unit P C B ;
 Power Source Installation
ƽThe power source must be exclusively used for air conditioner.
ƽ In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install  Check for Installation and Test Run
an earth leakage breaker.
ƽ For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. Ƶ Please kindly explain to our customers how to
operate through the instruction manual.
 Cutting and Flaring Work of Piping
Check Items for Test Run
ƽ Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
ƽ After inserting the flare nut, flaring work is carried out. Put check mark in boxes
Flare tool for R410A Conventional flare tool Gas leak from pipe connecting?
Clutch-type clutch-type(Rigid-type) Wing-nut type (Imperial-type) Heat insulation of pipe connecting?
Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm
inserted to the terminal block?
1.Cut pipe 2.Remove burs Is the connecting wiring of indoor and outdoor firmly fixed?
Flare tooling die
Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided by the code?
4.Flare pipe Is there any noise?
3.Insert the flare nut Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature regulator normal?
7
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet

Proper wipe the air conditioner by using a


temperature
soft and dry cloth.For serious stains,
use a neutral detergent diluted with
Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the
with a dry cloth.Do not use glass cloth before wiping,then wipe off the
cleaner or chemical cloth. detergent completely.

Do not use the following for cleaning


Close doors and windows Use the timer effectively
during operation

Gasoline,benzine, thinner or cleanser Hot water over 40 O C(104O F) may


may damage the coating of the unit. cause discoloring or deformation.
During cooling operation Air Filter cleaning
prevent the penetration
of direct sunlight with Open the inlet grille by pulling it upward.
curtain or blind
Remove the filter.
Push up the filter's center tab slightly until it is
released from the stopper, and remove the filter downward.
Clean the filter.
If the unit is not to be used Use the louvers effectively Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the filter with
for a long time, turn off the water.After washing, dry the filter completely in the shade.
power supply main switch. Attach the filter.
Attach the filter correctly so that the "FRONT" indication
is facing to the front.Make sure that the filter is
completely fixed behind the stopper.If the right Once every
and left filters are not attached correctly, that two weeks
OFF may cause defects.
Close the inlet grille.

Replacement of Air Purifying Filter

1.Open the lnlet Grille 4.Attach the standard air filter


Prop up the inlet grille by using a (Necessary installation)
small device named grille-support
which located in the right side of
the indoor unit. ATTENTION:
The white side of the photocatalyst air purifying filter
2.Detach the standard air filter face outside,and the black side face the unit The green
side of the bacteria-killing medium air purifying filter face
Slide the knob slightly upward to
outside,and the white side face the unit.
release the filter, then withdraw it.
5.Close the Inlet Grille
Close the Grille surely

NOTE:
Detach old Air Purifying Filter
The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.

The bacteria-killing medium air purifying filter will be used


for a long time,no need for replacement. But in the period
of using them ,you should remove the dust frequently by
3.Attach Air Purifying Filter using vacuum cleaner or flaping them lightly,otherwise ,
its performance will be affected.
Put air purifying filter appliances into the
right and left filter frames. Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter in
the cool and dry conditions avoid long time directly sunshine
when you stop using it,or its ability of sterilization will be
reduced.

8
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.

WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker

OFF STRICT STRICT


ENFORCEMENT ENFORCEMENT
Connect power supply cord Use the proper voltage 1.Do not use power supply cord extended
to the outlet completely or connected in halfway
2.Do not install in the place where there is any
possibility of inflammable gas leakage around the unit.
3.Do not get the unit exposed
STRICT STRICT to vapor or oil steam.
ENFORCEMENT ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not use power supply Take care not to damage Do not insert objects into the air
cord in a bundle. the power supply cord. inlet or outlet.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION

Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.

earthing
PROHIBITION PROHIBITION

CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.

STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


Do not place animals or plants in Do not place any objects on or Do not place flower vase or water
the direct path of the air flow climb on the unit. containers on the top of the unit.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


9
Trouble shooting Cautions
Before asking for service, check the following
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.

Phenomenon Cause or check points Do not allow children to play with the air conditioner.In no
case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
The system When unit is stopped, it won't restart
does not restart immediately until 3 minutes have Specifications
immediately. elapsed to protect the system.
When the electric plug is pulled out The refrigerating circuit is leak-proof.
and reinserted, the protection circuit
will work for 3 minutes to protect the The machine is adaptive in following situation
air conditioner. 1.Applicable ambient temperature range:
During unit operation or at stop,
a swishing or gurgling noise may Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC
Noise is heard be heard.At first 2-3 minutes after Indoor Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
unit start, this noise is more noticeable. Cooling
(This noise is generated by Maximum:D.B/W.B 46oC/26oC
refrigerant flowing in the system.)
Outdoor Minimum: D.B 18oC
During unit operation, a cracking Maximum:D.B 27oC
noise may be heard.This noise is Indoor Minimum: D.B 15oC
generated by the casing expanding
Normal or shrinking because of Heating
Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
Performance temperature changes. Outdoor
Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
inspection Should there be a big noise from o o
air flow in unit operation, air Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
filter may be too dirty. (INVERTER) Minimum:D.B -15oC
This is because the system
Smells are circulates smells from the interior 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
generated. air such as the smell of furniture, manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
paint, cigarettes.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
Mist or steam are
blown out. During COOL or DRY operation, it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
indoor unit may blow out mist. broken,change it with the type of T.25A/250V
This is due to the sudden cooling
of indoor air. 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.

5. After installation, the power plug should be easily reached.


In DRY mode, when room temperature
In dry mode, fan becomes lower than temp. 6. The waste battery should be disposed properly.
speed can’t be setting+2 oC,unit will run 7. The appliance is not intended for use by young children or infirm
changed. intermittently at LOW speed persons without supervision.
regardless of FAN setting.
Is power plug inserted? 8. Young children should be supervised to ensure that they do not play
Is there a power failure? with the appliance.
Is fuse blownout? 9. Please employ the proper power plug, which fit into the power supply
Is the air filter dirty? cord.
Normally it should be cleaned
Poor cooling every 15 days. 10. The power plug and connecting cable must have acquired the local
Multiple
check Are there any obstacles before attestation.
inlet and outlet?
Is temperature set correctly? 11.In order to protect the units,please turn off the A/C first, and at least
Are there some doors or 30 seconds later, cutting off the power.
windows left open?
Is there any direct sunlight
through the window during the
cooling operation?(Use curtain)
Are there too much heat sources
or too many people in the room
during cooling operation?

Haier Group
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
10
Componentes y funciones
Unidad interior Control remoto
1 8 7. Indicador de TEMPORIZADOR DE
10
1 APAGADO
6
2 8. Indicador de TEMPORIZADOR DE
7 ENCENDIDO
5 8
2 9. Indicador de RELOJ
9
3
4
10. Indicador de TEMPERATURA
ON/OFF
11. Botón ENCENDIDO /
11
APAGADO
13 12. Botón MODO
3 FAN
13. Botón VENTILADOR
18
MODE
14. Botón HORA
6 15. Botón OSCILACIÓN
4 16. Botón SUEÑO
7 SWING 15
17. Botón BLOQUEAR
5 TIMER
POWER/SOFT
23 Se utiliza para bloquear los
12 20 botones y los indicadores de
1 Toma de entrada 5 Alerón horizontal (permite 21 CLOCK

LIGHT
14 la pantalla LCD.
19 SET SLEEP
16
18. Botón CONFIGURACIÓN DE
ajustar la dirección del flujo TEMPERATURA
2 Rejilla de la toma de entrada 17 22
de aire hacia arriba y hacia LOCK RESET
19. Botón ESTABLECER / LUZ
3 Toma de salida abajo; no lo ajuste 20. Botón TEMPORIZADOR
manualmente) 21. Botón RELOJ
4 Pala vertical (permite ajustar 6 Panel de indicadores Se utiliza para configurar la
la dirección del flujo de aire hora correcta.
7 Interruptor de emergencia 22. Botón RESTABLECER
hacia la izquierda y hacia la Si el control remoto presenta
derecha) 8 Filtro purificador de aire alguna anomalía, introduzca
(interior) un objeto puntiagudo a
través del orificio para pulsar
este botón y restablecer el
1. Indicador de modo control remoto.
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar Modo de
funcionamiento
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
23. Botón HORA / INTENSO /
SUAVE
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse Control remoto
Se utiliza para establecer la
únicamente como referencia. 2. Indicador de OSCILACIÓN configuración del reloj y el
3. Indicador de VELOCIDAD DE temporizador.
VENTILADOR Cada vez que pulse este
botón, la pantalla cambiará
Unidad exterior de acuerdo con el ciclo
ilustrado a continuación:
AUTOMÁTICO BAJA MEDIA ALTA

DESACTIVADO
4. Indicador de la función SUEÑO INTENSO SUAVE
5. Indicador de BLOQUEO
6. ENVÍO DE SEÑAL

Instalación de las baterías


4
1. Extraiga la cubierta de las baterías;
2. Instale las baterías como muestra
la ilustración. 2 baterías R-03, botón
1 TOMA DE SALIDA 3 TUBOS DE CONEXIÓN Y de restablecimiento (cilindro);
CABLEADO ELÉCTRICO 3. Asegúrese de que la polaridad
2 TOMA DE ENTRADA 4 MANGUERA DE DRENAJE de las baterías coincide con los
símbolos “+” / “-” al instalarlas;
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse 4. Instale las baterías y vuelva a colocar de nuevo la cubierta.
únicamente como referencia. Nota:
● La distancia entre el cabezal de transmisión de señal y el orificio del
Configuración del reloj receptor debe ser inferior a 7 m sin obstáculos.
● Si se instalan en la habitación lámparas fluorescentes de activación
electrónica o de tipo alterno, o bien teléfonos inalámbricos, el receptor
Pulse el botón RELOJ. A continuación, comenzará a parpadear el podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia
indicador "AM" o "PM". hasta la unidad interior deberá ser menor.
Pulse los botones  o  para configurar la hora correcta. Cada vez que ● Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible
pulse un botón, la hora se aumentará o reducirá en 1 minuto. Si mantiene visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las
un botón pulsado, la hora avanzará o retrocederá rápidamente. Una vez baterías se han agotado. Por favor, cambie las baterías.
confirmada la configuración de hora, pulse el botón ESTABLECER. Tras ● Si el control remoto no funciona normalmente durante su uso, extraiga
hacerlo, el indicador “AM” o “PM” dejará de parpadear y el reloj se pondrá las baterías y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.
en marcha.
POWER/SOFT

TIMER
Sugerencia:
CLOCK
Extraiga las baterías si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
LIGHT periodo largo de tiempo.
SET SLEEP
Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las baterías, sólo
LOCK RESET
necesitará pulsar el botón RESTABLECER.

11
Funcionamiento
Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia y
ON/OFF
funcionamiento de prueba
Control remoto
FAN
Funcionamiento de emergencia:
MODE ● Utilice este modo de funcionamiento sólo si el control remoto no funciona o
se pierde. Si el modo de funcionamiento de emergencia se encuentra activo,
el aparato de aire acondicionado podrá funcionar automáticamente durante
SWING un tiempo.
POWER/SOFT ● Al presionar el interruptor de emergencia, el equipo emitirá el sonido “Pi”
TIMER una vez, confirmando así la activación de este modo de funcionamiento.
● Al encender el interruptor de alimentación por primera vez e iniciar el
CLOCK modo de funcionamiento de emergencia, la unidad se pondrá en marcha
LIGHT automáticamente en los siguientes modos:
SET SLEEP

LOCK RESET Temperatura de Temperatura Modo de Velocidad del Modo de


Interruptor del modo
la habitación seleccionada temporizador ventilador funcionamiento de funcionamiento de
emergencia

P
Superior a 23°C 26°C NO AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN

i
Inferior a 23°C 23°C NO AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN

1. Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el control remoto para ● No es posible cambiar la configuración de temperatura y la velocidad del
arrancar la unidad. ventilador. Asimismo, tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
2. Selección del modo de funcionamiento
Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el modo
de funcionamiento cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a
continuación: Control remoto: Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al
interruptor de emergencia.
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
● Utilice este interruptor en el modo de
funcionamiento de prueba si la temperatura de la Interruptor del
modo de funciona-
habitación es inferior a 16°C. No lo utilice en el miento de prueba

3. Selección de la configuración de temperatura modo de funcionamiento normal.

Pi
● Continúe pulsando el interruptor de funcionamiento

Pi
de prueba durante más de 5 segundos. Separe el
Pulse el botón / . dedo del interruptor cuando el equipo emita dos
veces el sonido "Pi": el modo de refrigeración se
Cada vez que pulse este botón, la temperatura configurada iniciará con el flujo de aire a velocidad "Alta".
aumentará en 1°C. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura ● En este modo de funcionamiento, el motor del
ventilador de la unidad interior funcionará a
aumentará rápidamente. velocidad Alta.

Cada vez que pulse este botón, la temperatura configurada


descenderá en 1°C. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura
descenderá rápidamente.
Ajuste de la dirección del flujo de aire
Seleccione la temperatura que desee.
1. Indicador de estado de envío de aire
4. Selección de la velocidad del ventilador Alerón vertical
Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el botón, la
velocidad del ventilador cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a Pos. 1 Desactivado Pos. 2 Pos. 3
continuación: Pos. 4 (Oscilación automática)
Control remoto: 2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual)
Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de aire
AUTOMÁTICO BAJA MEDIA ALTA acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire hacia la
izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en la ilustración.
El aparato de aire acondicionado funciona según la velocidad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de
aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la
temperatura de la habitación.

Modo de Control
funcionamiento remoto Nota
3D
En el modo de funcionamiento automático, el aparato de aire
acondicionado seleccionará automáticamente el modo de
AUTOMÁTICO Refrigeración o Calefacción según la temperatura de la habitación.
Si el VENTILADOR está configurado en el modo AUTOMÁTICO,
Precauciones:
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente su ● Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
velocidad según la temperatura de la habitación.
● Si el nivel de humedad es alto y se dirigen todas las tablillas verticales
REFRIGERACIÓN hacia la izquierda o hacia la derecha, podría condensarse agua en la
toma de salida de aire.
En el modo SECO, si la temperatura de la habitación desciende por
SECO debajo de la temperatura configurada + 2°C, la unidad funcionará ● Es aconsejable no mantener el alerón horizontal en posición de
de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la descenso durante un periodo prolongado de tiempo en los modos
configuración de VENTILADOR.
En el modo CALEFACCIÓN, el aire cálido se expulsa después de un de REFRIGERACIÓN o SECO. De lo contrario, podría generarse
corto periodo de tiempo gracias a la función de prevención de frío. condensación de agua.
CALEFACCIÓN Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO,
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la Nota:
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. El control remoto carga automáticamente la última posición de
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos
de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el oscilación establecida al volver a poner en marcha la unidad después
VENTILADOR modo VENTILADOR, durante el cual tampoco estará disponible de haberla detenido.
el modo AUTOMÁTICO. Además, la función de configuración
de temperatura permanece deshabilitada en el modo
VENTILADOR y la función SUEÑO no está disponible.

12
Funcionamiento
3. En el modo AUTOMÁTICO
Uso durante el sueño La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado
Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente.
funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. 4. En el modo VENTILADOR
No dispone de función SUEÑO.
5. Si se establece la función silenciosa de sueño en 8
horas, no será posible ajustar el temporizador silencioso
de sueño.
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función silenciosa de
sueño no se podrá activar. Tras configurar la función de sueño, si el
usuario restablece la función TEMPORIZADOR se cancelará la función
de sueño; el aparato pasará al estado de temporización activado, si
los dos modos se configuran al mismo tiempo, independientemente de
cuál de los tiempos de funcionamiento finalice primero, la unidad se
detendrá automáticamente y se cancelará el otro modo.
Uso de la función SUEÑO
Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de
funcionamiento y pulse el botón SUEÑO. Para utilizar la función SUEÑO Función de reanudación tras
deberá ajustar antes el reloj y la hora.
fallos en el suministro eléctrico
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO 1. Si es la primera vez que se arranca la unidad, el compresor no
se pondrá en marcha a menos que hayan transcurrido 3 minutos. Al
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la
recuperar el suministro eléctrico tras un fallo del mismo, la unidad se
temperatura aumentará 1OC sobre la temperatura configurada.
pondrá en marcha automáticamente y, 3 minutos después, lo hará
Transcurrida otra hora, la temperatura aumentará 1OC más. La unidad
también el compresor.
se mantendrá en funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la 2. Nota para continuar después de errores de alimentación:
temperatura configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y
no será tan reducida y le permitirá dormir con tranquilidad. acceda a esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el
botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y abandone a
Se inicia el funcionamiento en Se detiene el funcionamiento esta función después de escuchar dos sonidos.
modo SUEÑO en modo SUEÑO

Aprox. 6 horas
Funcionamiento INTENSO / SUAVE
1h Aumenta 1OC

(1) Funcionamiento INTENSO


Aumenta 1OC
1h Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
rápidamente una habitación.
Temperatura configurada La unidad se detiene En el modo REFRIGERACIÓN, el ventilador se
configura automáticamente a velocidad ALTA bajo el
En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO control del modo de ventilador AUTOMÁTICO.
En el modo CALEFACCIÓN, el ventilador se configura
automáticamente a velocidad MEDIA bajo el control del
2. En el modo CALEFACCIÓN modo de ventilador AUTOMÁTICO.
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura (2) Funcionamiento SUAVE
descenderá 2°C por debajo de la temperatura configurada. Transcurrida Utilice esta función si desea que la unidad funcione de
otra hora, la temperatura descenderá 2°C más. Después de otras 3 forma silenciosa y le permita leer o descansar.
horas, la temperatura aumentará 1°C. La unidad se mantendrá en En el modo de funcionamiento SUAVE, el ventilador se
funcionamiento entonces durante 3 horas más y, a continuación, se configura automáticamente a velocidad BAJA bajo el
detendrá. La temperatura será entonces inferior a la temperatura control del modo de ventilador AUTOMÁTICO.
configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.
Nota:
Si selecciona los modos rápidos de CALEFACCIÓN o REFRIGERACIÓN
Temperatura configurada La unidad se detiene
en el modo de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará una
distribución homogénea de la temperatura.
Desciende 2°C Si el modo de funcionamiento SUAVE se mantiene activo durante un
1h periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán niveles eficaces de
1h calefacción o refrigeración.
Desciende 2°C
Para cancelar el modo de funcionamiento INTENSO o
3h SUAVE
3h Aumenta 1°C Pulse de nuevo el botón INTENSO / SUAVE. Tras hacerlo, el indicador
del modo de funcionamiento INTENSO o SUAVE desaparecerá.
Se detiene el funcionamiento Se detiene el funcionamiento
en el modo SUEÑO en el modo SUEÑO
En el modo CALEFACCIÓN

13
REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
Funcionamiento Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con
este símbolo, el cual indica que los productos de tipo
eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos
Uso del temporizador de domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema
personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire
encendido / apagado acondicionado como la manipulación del refrigerante, el
aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un
Configure correctamente el reloj antes de usar la función instalador capacitado, de acuerdo con la legislación local y nacional al
TEMPORIZADOR. efecto. Los aparatos de aire acondicionado deben ser tratados en
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de instalaciones de tratamiento especializadas y aptas para su reutilización,
funcionamiento que desee. reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo
que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana. Póngase
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará
en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea
de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
obtener más información. Las baterías deben ser extraídas del control
Control remoto:
remoto y eliminadas de forma independiente, de acuerdo con la
DESACTIVADO legislación local y nacional al efecto.

TEMPORIZADOR DE TEMPORIZADOR DE TEMPORIZADOR DE


ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO-APAGADO

Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que desee


INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA
(TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE APAGADO DEL REFRIGERANTE UTILIZADO
o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). "Comenzará a
parpadear el indicador " "u" ".
3. Pulse el botón / para configurar la hora.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo de 24 regulados por el Protocolo de Kyoto. A
horas.
4. Una vez definida la hora correcta, pulse el botón ESTABLECER para R410A 1= kg
B
confirmar la operación. El indicador " "u" " dejará de parpadear en
el control remoto. 2 2= kg
C
5. Cancelación del modo TEMPORIZADOR 1
Pulse el botón TEMPORIZADOR varias veces hasta que desaparezca el
icono del modo TEMPORIZADOR. 1+2= kg
D
Sugerencias: F E
Después de sustituir las baterías o si se produce un fallo en el suministro
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados
El control remoto posee una función de memoria, gracias a la cual la por el Protocolo de Kyoto. No los libere libremente a la atmósfera.
próxima vez que utilice el modo TEMPORIZADOR sólo necesitará pulsar Tipo de refrigerante: R410A
el botón ESTABLECER después de seleccionar el modo si desea aplicar
Valor GWP*: 1975
la misma configuración de hora que la vez anterior.
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO, Escriba con tinta indeleble:
podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada-Inicio. • 1 La carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica;
• 2 La cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación; y
• 1+2 La carga total de refrigerante;
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse
SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte
interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el
CE Protocolo de Kyoto.
Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la
europeas: placa de características de la unidad.
- Directiva de baja tensión, 73/23/CEE C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
- Directiva de baja tensión, 2006/95/CE D Carga total de refrigerante.
- Compatibilidad electromagnética, 89/336/CEE E Unidad exterior.
- Compatibilidad electromagnética, 2004/108/CE F Botella de refrigerante y colector de carga.
ROHS
Los productos satisfacen los requisitos de la directiva 2002/95/CEE
establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo sobre restricciones
a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS UE).
WEEE
De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo,
se informa al consumidor acerca de los requisitos de eliminación de
productos eléctricos y electrónicos.

14
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para Fuente de alimentación
realizar la instalación  Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma,
 Destornillador  Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla.
 Alicate (17 mm, 22 mm, 26 mm)  La fuente de alimentación es la que figura en la placa de
datos nominales.
 Sierra para metales  Cortatubos
 Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
 Broca de tubo  Herramienta de conicidad
 Debe existir una toma al alcance del cable de
 Llave (17, 19 y 26 mm)  Cuchilla alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
 Detector de fugas de gas o  Metro
agua jabonosa  Avellanador
Accesorios
Selección del lugar de instalación
 Coloque la unidad sobre una superficie que pueda Mando a distancia (1) Manguito de drenaje (1)
soportarla correctamente y no provoque vibraciones. Tapón de plástico (4)
 Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o Pila seca R-03 (2)
Tornillo Ø4X25 (4)
vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda
Placa de montaje (1) Filtro purificador de aire (opcional) (1)
funcionar sin perturbaciones.
 Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en
el que puedan conectarse los tubos a la unidad exterior.
 Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse Selección de tubo
uniformemente por la sala.
 Coloque la unidad interior cerca de una toma de
suministro eléctrico con espacio suficiente alrededor. Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm
PARA 07K 09K 12K
 Coloque la unidad interior de modo que se encuentre Tubo de gas Ø 9,52x0,8 mm
a más de 1 metro de televisiones, radios, aparatos
inalámbricos y lámparas fluorescentes.
 En el caso de fijar el mando a distancia a una pared,
colóquelo donde la unidad interior pueda recibir su señal
mientras estén encendidas las lámparas fluorescentes de
la sala.

Diagrama de instalación de unidades interiores


Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC
Debe prestarse atención a la
pendiente del manguito de
más de 15 cm drenaje

Organización de la
dirección de los tubos

Izquierda trasera
Izquierda Derecha
más de trasera
10 cm

Derecha
Inferior

más de 10 cm

La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.


Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse
únicamente como referencia.
15
Instalación de la unidad interior
1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aisla-
1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared miento de calor de la unidad interior.
2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte
trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A
Al fijar por primera vez la placa de montaje continuación, conéctelos.
3. Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos.
Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla
1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares con cinta adhesiva.
o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero.
Cable eléctrico de interior/exterior
2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan-
do una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez Material aislante
comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación. de calor Entubación
3. Busque la ubicación del orificio de pared A utilizando un metro. Cubierta de Placa de
Manguito de
entubación derecha soporte
Cubierta de drenaje
entubación del tubo
Cubierta de entubación inferior
izquierda
B= Ø 60mm Fijación con cinta adhesiva

● Los cables eléctricos de interior/exterior deben conectarse a la


entubación del refrigerante utilizando cinta protectora.
30mm

A=145mm
[Entubación en otra dirección]
● Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la
dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del
orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.
B= Ø 60mm ● Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la
conexión al aislante de calor del componente de conexión.
30mm

A=145mm Fijación de la unidad interior

Al montar la placa de montaje fijándola a una barra ● Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas
lateral y un dintel superiores de la placa de montaje. Mueva el
bastidor hacia los lados para verificar que la
fijación se haya realizado de la forma correcta.
 Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el
dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada. ● Para fijar el bastidor a la placa de montaje,
sostenga el aislante del bastidor por debajo y placa de montaje
● Consulte la sección anterior "Al fijar por primera vez la placa de montaje" colóquelo en posición perpendicular.
para más información acerca del orificio de la pared.

2 Practicar un orificio en la pared e instalar la cubierta del orificio


de entubación Descarga de la unidad interior
● Practique un orificio de 60 mm de diámetro con pendiente ligeramente
descendiente hacia el exterior de la pared.
● Al descargar la unidad interior, utilice la mano para levantar el bastidor
● Instale la cubierta del orificio de entubación y séllela con masilla después
y separarlo del gancho. Levante entonces la parte inferior del bastidor
de la instalación.
Orificio de pared
llevándolo hacia fuera ligeramente hasta que la unidad se separe de la
placa de montaje.
Ø 60mm

Cara interior Cara exterior

Grosor de la pared
(Sección del orificio G Tubo del orificio de entubación
de pared)
gancho placa de montaje

3 Instalación de la unidad interior


4 Conexión de los cables eléctricos de interior/exterior
Extracción de los tubos
Extraer la cubierta del cableado
[ Entubación trasera ]
● Extraiga los tubos y el manguito de drenaje y fíjelos con cinta adhesiva
● Extraiga la cubierta de los terminales situada en la
[Izquierda · Entubación trasera izquierda] esquina inferior derecha de la unidad interior. Extraiga
● En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una entonces la cubierta del cableado desenroscando los
cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. tornillos.
● En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda,
doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en
la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre los
materiales aislantes.
16
Correcto Incorrecto
Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior

1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado de Daño Grieta Parcial Demasiado fuera
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. conicidad

Al conectar el cable antes de instalar la unidad de interior  Durante el drenaje

● Instale el manguito de drenaje formando una pendiente descendiente.


 Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte
delantera. ● No practique el drenaje como se muestra a continuación.
 Afloje los tornillos e inserte los extremos del cable en el bloque de
terminales. Apriete entonces los tornillos.
 Tire ligeramente del cable para asegurarse de que los cables han
quedado correctamente insertados y apretados. Menos de
 Después de conectar el cable, no olvide fijar el cable conectado con la 5 cm
cubierta de cable.
Unidad interior
Se alza por la El extremo está Está La separación Se aprecia mal
mitad. sumergido en ondulado. con el suelo es olor de una
agua. demasiado pequeña acequia

● Deposite agua en la bandeja de drenaje de la unidad interior y confirme


que el drenaje se realiza correctamente hacia fuera.
● En caso de que el manguito de drenaje se encuentre en una sala,
A la unidad exterior asegúrese de aplicar aislante de calor.

Nota:  Durante el drenaje


Al conectar el cable, confirme el número de terminales de las unidades
interior y exterior detenidamente. Si el cableado no se ha realizado
correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose Indicación Descripción del
un defecto. Analizar y diagnosticar
de código problema
AS07GS1ERA Avería del motor del
Modelo AS09GS1ERA E1 Conexión defectuosa del conector;
ventilador interior
AS12GS1ERA Termistor defectuoso;
Error del sensor de
Cableado de conexión 4G 0,75 mm2 E2 PCB defectuosa;
intercambio de calor
1. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante,
agente de servicio o profesional cualificado. El tipo de cable de conexión es
Datos de EEPROM defectuosos;
Error de EEPROM
H05RN-F o H07RN-F. E4 Memoria EEPROM defectuosa;
interna
2. Si el fusible de la placa PC está roto, cámbielo por otro de tipo T.3.15A/250 VCA PCB defectuosa;
(interior)
Error de transmisión de señal
3. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de
cableado. Error de comunicación entre las unidades interior y
4. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en E7 entre las unidades exterior debido a un error de
un lugar fácilmente accesible. interior y exterior cableado;
5. Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. El interruptor deberá ser de tipo PCB defectuosa;
omnipolar y la distancia entre los dos contactos no deberá ser inferior a 3mm. Funcionamiento interrumpido
debido a la ruptura de un cable
 Instalación de la fuente de alimentación dentro del motor del ventilador;
Funcionamiento interrumpido
● La fuente de alimentación debe utilizarse exclusivamente con el aparato Avería del motor del
E14 debido a la ruptura de los hilos de
de aire acondicionado. ventilador interior
plomo del motor del ventilador;
● En caso de instalar el aire acondicionado en un lugar húmedo, instale un Error de detección debido a una
interruptor de fugas de masa. placa PCB defectuosa de la
● Para realizar la instalación en otro lugar, utilice un interruptor de circuito unidad interior;
situado lo más lejos posible.

 Trabajos de corte y conicidad de los tubos  Prueba de instalación y ejecución de la prueba

● El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse ■ Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el
las rebabas. manual de instrucciones.
● Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los
trabajos de conicidad. Compruebe los siguientes puntos de prueba
Herramienta de conicidad
Herramienta de conicidad convencional
para R410A

De tipo acoplamiento
De tipo acoplamiento De tipo palometa □ Escriba una marca en las casillas
(tipo rígido) (tipo imperial) □ ¿Existe una fuga de gas en la conexión del tubo?
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm □ ¿Aislamiento de calor de la conexión del tubo?
□ ¿Están los cables de conexión interiores y exteriores firmemente
1. Cortar el tubo 2. Eliminar las rebabas insertados en el bloque de terminales?
Cuchilla de conicidad □ ¿Están los cables de conexión interior y exterior fijados firmemente?
□ ¿Se ha realizado el drenaje correctamente?
□ ¿Está la línea de tierra conectada con seguridad?
□ ¿Está la unidad interior fijada con seguridad?
4. Tubo cónico □ ¿Cumple la normativa la fuente de voltaje?
3. Insertar la tuerca □ ¿Se aprecian ruidos?
cónica □ ¿Está la lámpara iluminada normalmente?
□ ¿Se realizan normalmente las operaciones de calentamiento (con la
bomba de calor) y refrigeración?
□ ¿Funciona correctamente el regulador de temperatura de la sala?
17
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura No bloquee las tomas de Control remoto Equipo interior
adecuada para la habitación. entrada o salida de aire.

Temperatura Limpie el aparato de aire acondicionado


adecuada utilizando un paño suave y seco. Si necesita
eliminar manchas de suciedad persistentes,
utilice un detergente neutro diluido con
No use agua; limpie el control remoto con agua. Escurra el agua del paño antes de
un paño seco. No use limpiacristales ni pasarlo sobre la unidad. A continuación,
paños impregnados en productos químicos. elimine por completo todos los restos de
detergente.

No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad


Cierre las puertas y ventanas Utilice el temporizador de
durante el uso. forma eficiente

Gasolina, bencina, disolvente o productos de limpieza; Agua caliente a más de 40°C (104°F); podría
podrían dañar el revestimiento de la unidad. provocar efectos de decoloración o deformación.

Durante la
refrigeración, evite la Limpieza del filtro de aire
1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando de
entrada de luz solar
directa utilizando
cortinas o mamparas
ella hacia arriba.
2 Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña central del filtro
hasta liberarla del tope y extraiga el filtro hacia abajo.
Si no tiene intención de usar Utilice las tablillas de forma 3 Limpie el filtro.
la unidad durante un periodo eficiente Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con
prolongado de tiempo, apague el agua. Después del lavado, permita que el filtro se seque
completamente a la sombra.
interruptor principal de la fuente
4 Instale el filtro.
de alimentación. Instale el filtro correctamente, de modo que la marca
"FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese de
que el filtro encaje completamente tras el tope. La instalación
incorrecta de los filtros izquierdo y derecho podría provocar Una vez cada
defectos. dos semanas
APAGAR 5 Cierre la rejilla de la toma de entrada.

Sustitución del filtro purificador de aire

1. Abra la rejilla de la toma de entrada 4. Instale el filtro de aire estándar


(Instalación necesaria)
Sujete la rejilla de la toma de entrada
utilizando un pequeño dispositivo ATENCIÓN:
La superficie de color blanco del filtro purificador de
denominado soporte de rejilla, ubicado en el aire fotocatalizador debe quedar orientada hacia fuera,
extremo derecho de la unidad interior. mientras que la superficie de color negro debe quedar
orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de
color verde del filtro purificador de aire antibacterias debe
2. Extraiga el filtro de aire estándar quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.
liberar el filtro y, a continuación, tire de él.
5. Cierre la rejilla de la toma de entrada
Cierre la rejilla firmemente.

Extraiga el filtro purificador de


NOTA:
aire antiguo ● El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un
periodo de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele
solarizarse cada 6 meses.

● El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran


durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante
las temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con
frecuencia utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo
3. Instale el filtro purificador de aire contrario, su rendimiento puede verse afectado.
Coloque los accesorios del filtro purificador
de aire en los soportes izquierdo y derecho ● Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de
del filtro. aire antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición
a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De
lo contrario, su capacidad de esterilización se reducirá.

18
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de
la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta
podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.

ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación
quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento de alimentación del drenaje se haya llevado a
del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. exclusiva cabo correctamente.
equipada con
un interruptor de
circuito.
APAGAR ACCIÓN
OBLIGATORIA ACCIÓN
OBLIGATORIA
Conecte el cable de la fuente de Utilice un nivel de voltaje adecuado. 1. No prolongue el cable de la fuente de
alimentación completamente a la toma alimentación ni lo conecte por un punto
de suministro eléctrico. intermedio.
2. No instale el aparato en un lugar en el
que sea posible la generación de fugas
de gas inflamable alrededor de la unidad.
3. No permita que la unidad resulte
ACCIÓN ACCIÓN expuesta a vapores de agua o de aceite.
OBLIGATORIA OBLIGATORIA PROHIBIDO
No enrolle el cable de la fuente de Extreme la precaución para evitar dañar No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida de
alimentación. el cable de la fuente de alimentación. aire.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO

No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire directamente No intente reparar o reconstruir Conecte el cable de conexión
del aparato desconectando el cable de hacia personas, en especial hacia niños el aparato personalmente. a tierra.
la fuente de alimentación. o ancianos.

Conexión
PROHIBIDO a tierra
PROHIBIDO

PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de conservación Aspire aire fresco con frecuencia, especialmente No accione el interruptor con las manos
de alimentos, obras de arte, equipos de precisión si hay algún aparato de gas en funcionamiento mojadas.
o cultivos, ni tampoco en instalaciones agrarias. al mismo tiempo.

ACCIÓN
PROHIBIDO OBLIGATORIA PROHIBIDO
No instale la unidad cerca de una chimenea u Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
otro aparato de calefacción. encuentre en buenas condiciones. limpiarla.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO

No coloque animales o plantas en la ruta directa No coloque ningún objeto sobre la unidad ni se No coloque jarrones o contenedores de agua
del flujo de aire. suba a ella. de otro tipo sobre la unidad.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO


19
Resolución de problemas Precauciones
● No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire
Antes de solicitar asistencia técnica, acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada /
compruebe los siguientes puntos. salida ni entre las tablillas móviles.

● No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En


ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Problema Causa o puntos a comprobar
Especificaciones
El sistema no se reinicia ● A fin de proteger el sistema, la unidad
inmediatamente. no se reinicia inmediatamente después ● El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
de detenerla, sino que lo hace una vez
transcurridos 3 minutos.
● Al desconectar y volver a conectar el
La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
enchufe eléctrico, el circuito de protección 1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
se activa durante 3 minutos para proteger
el aparato de aire acondicionado.

Máximo: D.B/W.B 32oC/23 oC


Interior
La unidad emite ● Es posible que se escuche un susurro o Mínimo: D.B/W.B 21oC/15 oC
ruidos. gorgoteo durante el funcionamiento de la Refrigeración
unidad o al detenerla. El sonido es aún Máximo: D.B/W.B 46oC/26 oC
Exterior
más intenso después de 2-3 minutos una Mínimo: D.B 18oC
vez puesta en marcha la unidad. (El origen
de este ruido se encuentra en el paso de Máximo: D.B 27oC
Interior
refrigerante a través del sistema). Mínimo: D.B 15oC
● Es posible que se escuchen crujidos
durante el funcionamiento de la unidad. Este Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
sonido se genera como consecuencia de la Calefacción Exterior
Mínimo: D.B/W.B -7oC/-8 oC
expansión o contracción de la carcasa que
se deriva de los cambios de temperatura. Exterior Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
● Si el flujo de aire genera un ruido de gran (INVERTER) Mínimo: D.B -15oC
intensidad durante el funcionamiento de la
unidad, es posible que el filtro de aire se
Inspección de encuentre demasiado sucio.
comportamiento 2. Si el cable de la fuente de alimentación resulta dañado, deberá ser sustituido
normal por el fabricante, su representante técnico u otro profesional capacitado con
● Esto se debe a la circulación del aire
aromatizado interior, con olor a muebles, similares competencias.
Se aprecian olores. pintura o cigarrillos, a través del sistema.
. 3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por
otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior,
El aparato expulsa ● Durante el funcionamiento en los modos cámbielo por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
vapor o vaho. de REFRIGERACIÓN o SECO, la unidad
interior podría expulsar vapores. 4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
Esto se debe a la refrigeración de cableado.
repentina del aire interior.
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
● El el modo SECO, si la temperatura de
No es posible cambiar la la habitación desciende por debajo de la 6. Las baterías agotadas deben ser eliminadas correctamente.
velocidad del ventilador temperatura configurada + 2°C, la unidad
en el modo seco. funcionará de forma intermitente a BAJA 7. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de niños o personas
velocidad, independientemente de la discapacitadas sin vigilancia o asistencia.
configuración de VENTILADOR.
8. Los niños deberán ser vigilados a fin de evitar que jueguen con el aparato.
● ¿Está conectado el enchufe de alimentación?
● ¿Se ha producido un fallo en el suministro 9. Emplee un enchufe de alimentación adecuado, apto para el cable conectado
eléctrico?
● ¿Se ha fundido algún fusible? a la fuente de alimentación.
● ¿Está sucio el filtro de aire? 10.El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
Normalmente, es necesario limpiarlo cada requisitos de la normativa local.
15 días.
● ¿Existen objetos colocados de forma 11. A fin de proteger las unidades, apague primero el aparato de aire
Pruebas Refrigeración que obstaculicen las tomas de entrada y
insuficiente salida? acondicionado y, a continuación, desconecte la alimentación una vez
múltiples
● ¿Se ha configurado la temperatura transcurridos 30 segundos.
correctamente?
● ¿Existen puertas o ventanas abiertas?
● ¿Penetra la luz solar directamente a través
de las ventanas durante el funcionamiento
en modo de refrigeración? (Utilice cortinas)
● ¿Existen demasiadas fuentes de calor o
hay demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?

Haier Group
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
20
Parti e funzioni
Unità interna Telecomando
1 8
10
1 6. INVIO DEL SEGNALE
6
2
7
7. Icona Timer spegnimento
2 5 8 8. Icona Timero accensione
9 9. Icona Orologio
3
ON/OFF 4
10.Icona Temperatura
3 13
11 11. Tasto Accensione/spegnimento
18
FAN 12. Tasto Modalità
6 13. Tasto Ventola
4 MODE

7 14. Tasto Ora


5 SWING 15 15. Tasto Oscilla
POWER/SOFT

TIMER
23 16. Tasto Sospensione
12 20
CLOCK
17. Tasto BLocco
21 14
LIGHT Usato per bloccare i pulsanti e la
1 Ingresso 6 Simbolo visualizzato 19 SET SLEEP
16
visualizzazione del LED.
2 Griglia presa d'aria 17 22
7 Interruttore d'emergenza LOCK RESET
18. Tasto Impostazione temperatura
3 Uscita 8 Filtro di purificazione dell'aria 19. Tasto Imposta/Luce
(interno) 20. Tasto TIMER
4 Lama verticale (regola il flusso 21. Tasto Orologio
dell'aria in alto e in basso) Usato per impostare l'ora esatta.
5 Aletta orizzontale (regola il 22. Tasto Reimposta
flusso verso l'alto o il basso. Se il telecomando funziona
Non regolare manualmente) in modo anomalo, usare un
oggetto appuntito per premere
1. Icona modalità questo pulsante e resettare il
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non Modalità
operativa
AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola telecomando.
riprodurre esattamente il prodotto acquistato. Telecomando
23. Tasto Ora/Accensione/Soft
2. Icona OSCILLA Usati per impostare l'orologio ed
3. Icona Velocità ventola il timer.
Unità da esterno Ogni volta che si preme il tasto, il
AUTO BASSO MEDIO ALTO
display cambia come segue:
VUOTO
4. Icona Sospensione ALIMENTAZIONE SOFT
5. Icona BLocco

4 Installazione della batteria

1 USCITA 3 CONNESSIONE DELLE


1. Rimuovere il coperchio della
batteria;
TUBAZIONI E DEI CAVI ELETTRICI
2. Inserire le batterie come illustrato.
2 INGRESSO 4 TUBO DI DRENAGGIO 2 batterie R-03, tasto di ripristino
(cilindro);
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non 3. Assicurarsi di rispettare la polarità
” + “/”-”;
riprodurre esattamente il prodotto acquistato.
4. Inserire la batteria, quindi riposizionare il coperchio.
Impostazione dell'orologio Nota:
● La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del
Premere il tasto Orologio, lampeggia "AM" o "PM". ricevitore deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
Premere  o  per impostare l'ora esatta. Ciascuna pressione consente ● Se nella stanza è installata una lampada fluorescente ad avvio
di aumentare o ridurre di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto, i minuti elettronico o un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere
cambiano rapidamente. Premere il tasto Imposta per confermare disturbato nella ricezione del segnale, pertanto la distanza con il
l'impostazione dell'ora: "AM" e "PM" smettono di lampeggiare e l'orologio condizionatore deve essere diminuita
inizia a funzionare. ● Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che
le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
POWER/SOFT

TIMER
● Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
CLOCK

LIGHT

SET SLEEP
Suggerimento:
LOCK RESET
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolungati.
Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto
di reset.

21
Funzionamento
Funzionamento di base Funzionamento di emergenza e test
ON/OFF

Telecomando Funzionamento d'emergenza:


● Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato perso e
FAN
in caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un pò.
MODE
● Quando viene premuto l'interruttore d'emergenza, sarà emesso un bep per
indicare l'inizio della procedura.
SWING
● Quando l'interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata l'operatività
POWER/SOFT
di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle seguenti modalità:
TIMER

Temperatura Temperatura Modalità Velocità


Modalità operativa interruttore di
CLOCK
ambiente designata timer ventola emergenza
LIGHT
P
SET SLEEP i
Sotto i 23°C 26°C No AUTO Condizionatore
LOCK RESET
Sotto i 23°C 23°C No AUTO RISCALDAMENTO

● Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità della


1. Avviare l'unità ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidificatore.
Tenere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si
avvia.
2. Selezione della modalità operativa
Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia
Test:
L'interruttore del test e quello di emergenza
come segue: Telecomando: corrispondono.
● Usare questo interruttore per il test quando la
temperatura ambiente è inferiore ai 16°C, non
AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola usarlo per il normale funzionamento. testare
● Tenere premuto l'interruttore per il test per più l'interruttore
di 5 secondi. Una volta sentito il beep due volte,

Pi
rilasciare l'interruttore: il raffreddamento si avvia con

Pi
3. Selezionare le impostazioni della temperatura la velocità del flusso d'aria "Alto".
● Con questa modalità, il motore della ventola
Premere il tasto / . dell'unità chiuda funzionerà ad alta velocità.

Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni


temperatura aumentano di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto, la
temperatura aumenterà rapidamente. Regolazione della direzione del
Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni
temperatura diminuiscono di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto, flusso d'aria
la temperatura diminuirà rapidamente.
Selezionare la temperatura desiderata. 1. Visualizzazione dello stato dell'aria inviata
4. Selezione della velocità della ventola Aletta verticale
Premere il tasto Ventola. A ciascuna pressione la velocità della ventola Pos.1 vuoto Pos.2 Pos.3
cambia come segue:
Telecomando: Pos.4 (Oscillazione auto)
2. Regolazione (manuale) del flusso dell'aria verso destra e sinistra
Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizionatore per
regolare la direzione verso destra o verso sinistra, facendo riferimento
AUTO BASSO MEDIO ALTO
alla fig.
Il condizionatore funziona alla velocità della ventola visualizzata.
Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità regolerà automaticamente la
velocità della ventola in base alla temperatura ambiente.

Modalità di
Telecomando Nota
funzionamento
Quando si è in modalità di funzionamento automatico, 3D
il condizionatore sceglierà automaticamente se operare
AUTO
in modalità raffreddamento o riscaldamento, in base
alla temperatura ambiente. Se Ventola è impostato su
Attenzione:
Automatico, il condizionatore regolerà automaticamente la ● Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. ● In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa
Condizionatore all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a
sinistra.
In modalità Deumidificatore, quando la temperatura ● Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta verso il basso
d'ambiente supera di +2°C la temperatura impostata, l'unità a lungo in modalità Condizionatore o Deumidificatore per evitare la
Deumidificatore
si avvierà ad intervalli a velocità Bassa indipendentemente
dall'impostazione Ventola. condensa.
In modalità Riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve Nota:
periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento
RISCALDAMENTO
fredda. remoto, il telecomando memorizzerà automaticamente la posizione di
Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità oscillazione precedente.
regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
alla temperatura ambiente.
In modalità Ventilatore, l'unità non funzionerà in modalità
Condizionatore o Riscaldamento ma solo in modalità
Ventilatore. AUTO non è disponibile in modalità Ventilatore.
Ventola
E l'impostazione
temperatura viene disattivata. In modalità Ventola, il
funzionamento sospensione non è disponibile.

22
Funzionamento
3. In modalità Automatico
Funzionamento in modalità L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla
sospensione modalità di funzionamento automaticamente selezionata.
4. In modalità Ventola
Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità Non è disponibile la funzione Sospensione
funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire
piacevolmente. 5. Quando la funzione di sospensione silenziosa è
impostata su 8 ore, il tempo di sospensione silenziosa
non può essere regolato.
Quando è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non
può essere configurata. Una volta configurata la funzione sospensione,
se l'utente ripristina la funzione TIMER, la funzione sospensione verrà
annullata; la macchina sarà in funzione di temporizzazione attivata, se
le due modalità sono impostate contemporaneamente, in base al tempo
di operatività che termina prima, l'unità si spegnerà automaticamente e
l'altra modalità verrà annullata.

Funzione di recupero da black-out


Uso della funzione Sospensione
Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi 1. Quando l'unità viene avviata per la prima volta, il compressore inizia
premere il pulsante Sospensione prima di impostare l'orologio e l'ora. a funzionare trascorsi 3 minuti. Quando viene ripristinata la corrente
dopo il black-out, l'unità si avvia automaticamente, e dopo 3 minuti si
Modalità di funzionamento avvia il compressore.
1. In modalità Condizionatore, Deumidificatore 2. Nota per il recupero da black-out:
1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione la temperatura premere il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e
si alzerà di 1OC rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la accedere alla funzione dopo il segnale acustico. Quindi premere
temperatura salirà ancora di 1OC. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla
6 ore quindi si arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura funzione dopo due segnali acustici.
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo
bassa per il sonno.
Funzionamento Alimentazione/Soft
Avvio funz. SLEEP Arresto funz. SLEEP

Circa 6 ore (1) Funzionamento Alimentazione


Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento
1 ora Si alza di 1°C rapido, è possibile usare questa funzione.
In modalità Condizionatore, la velocità della ventola
raggiunge automaticamente la velocità messima della
1 ora Si alza di 1°C
modalità ventola AUTO.
In modalità Riscaldamento, la velocità della ventola
Impostazione temperatura Arresto dell'unità raggiunge automaticamente la velocità media della
modalità ventola AUTO.
In modalità Condizionatore, Deumidificatore
(2) Funzionamento SOFT
Questa funzione può essere utilizzata quando c'è
bisogno di silenzio per riposare o per la lettura.
2. In modalità Riscaldamento In modalità SOFT, la velocità della ventola raggiunge
1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione, la temperatura automaticamente la velocità bassa della modalità
si riduce di 2°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora ventola AUTO.
la temperatura di riduce di altri 2°C. Dopo più di 3 ore, la temperatura
sale di 1°C. L'unità rimarrà in funzione per altre 3 quindi si arresterà. La
temperatura è inferiore della temperatura impostata in modo tale che la
Nota:
temperatura ambiente non sia troppo alta per il sonno. Durante il funzionamento Alimentazione, in modalità Riscaldamento o
Condizionatore, la stanza sarà soggetta a una distribuzione disomogenea
della temperatura.
Impostazione temperatura Arresto dell'unità Un funzionamento SOFT per un lungo periodo ha l'effetto di non
raffreddare o non riscaldare.
1 ora Diminuisce di 2°C
Per annullare il funzionamento Alimentazione o SOFT.
1 ora Premere di nuovo il pulsante Alimentazione/Soft, non vengono più
Diminuisce di 2°C
visualizzati Alimentazione o SOFT.
3 ore

3 ore Si alza 1°C

SOSPENSIONE SOSPENSIONE
entra in funzione si arresta
In modalità Riscaldamento

23
REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Funzionamento Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed
elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti
domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo
Funzionamento timer smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del
refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato
Accensione/Spegnimento e da un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e nazionali
pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di
Accensione-Spegnimento trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il
ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito
Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo
correttamente, si aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative per
appropriato.
l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale
1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento
per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal
preferita.
telecomando e smaltita separatamente in conformità alle leggi locali e
2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta
nazionali pertinenti.
che si preme il tasto, il display cambia come segue:
Telecomando:

VUOTO IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE


Timer accensione Timer spegnimento Timer accensione-spegnimento
AL REFRIGERANTE UTILIZZATO

Poi selezionare la modalità TIMER desiderata (Timer accensione o Timer


spegnimento o Timer accensione/spegnimento) " "oppure " " Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,
lampeggerà. trattato nel Protocollo di Kyoto A
3. Premere / per impostare l'ora.
Può essere regolato sulle 24 ore. R410A 1= kg
B
4. Dopo avere impostato l'orario corretto, premere il tasto Imposta
per confermare " " oppure " " sul telecomando smette di 2 2= kg
lampeggiare. C
5. Annullare la modalità TIMER 1
Premere il tasto TIMER diverse volte finché la modalità TIMER sparisce.
Suggerimenti:
1+2= kg
D
Dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l'impostazione
dell'ora deve essere configurata di nuovo. F E
Il telecomando dispone della funzione di memoria. La volta successiva
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di
che si utilizzerà la modalità TIMER, basterà premere il tasto Imposta se le
Kyoto. Non lasciar sfogare nell'atmosfera.
impostazioni sono uguali a quelle della volta precedente.
In base alla sequenza di impostazione dei tempi Timer accensione o Tipo di refrigerante: R410A
Timer spegnimento, possono essere ottenuti Start-Stop o Stop-Start. Valore GWP* :1975
GWP=global warming potential
Scrivere, con inchiostro indelebile,
•1 il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica
•2 il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI • 1+2 il carico di refrigerante totale
sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto.
EUROPEI PER I MODELLI L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di
caricamento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di
arresto).
CE
A Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee:
Kyoto
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
B Carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra
- Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
con il nome dell'unità
- Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
C Quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo
- Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
D Carico di refrigerante totale
ROHS E Unità da esterno
I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002/95/CEE del F Cilindro di refrigerante e collettore per la carica
Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione dell'uso di alcune
sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (direttiva RoHS
UE).
WEEE
In conformità alla direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo,
informiamo il consumatore relativamente ai requisiti per lo smaltimento dei
prodotti elettrici ed elettronici.

24
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l’installazione Origine d'alimentazione
 Cacciavite  Chiave dinamometrica  Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-
 Pinza (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta.
 Seghetto  Tagliatubi  L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta
 Carotatrice  Allargatubi corrispondente.
 Chiave per bulloni (17, 19  Lama  Installare un circuito derivato della corrente.
e 26 mm)  Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-
colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non
 Rilevatore di perdite del  Metro
allungare il cavo tagliandolo.
gas oppure soluzione d’  Alesatrice
acqua saponata
Parti accessorie
Selezione del luogo d’installazione
Telecomando (1) Tubo flessibile di scarico (1)
 Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di Coperchio di plastica (4)
Batteria a secco R-03 (2)
supportare in modo sufficiente il peso dell’unità. Viti Ø4X25 (4)
 Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle Filtro di purificazione dell'aria
vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono Piastra di montaggio (1) (opzionale) (1)
disturbati.
 Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos-
sono essere collegate all'unità esterna. Selezione dei tubi
 Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la
stanza.
 Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente PER 07K 09K 12K
Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
spazio libero attorno. Tubo per gas Ø 9,52 x 0,8 mm
 Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-
vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore-
scenti.

Schema per l'installazione dell'unità interna ed esterna

I modelli adottano il refrigerante senza HFC R410A


Deve essere prestata atten-
zione al sollevamento del
più di 15 cm tubo flessibile di scarico

Disposizione della direzio-


ne delle tubature

Posteriore sinistra
Sinistra Posterio-
più di re destra
10 cm
Destra
Inferiore

più di 10 cm

La distanza tra l’unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.


Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.

25
Installazione unità interna
1. Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei materiali d’isola-
 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro mento dell’unità interna.
su parete 2. Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell’unità interna ed
estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
3. Coprire la superficie svasata dell’attacco con olio refrigerante e collegare
Prima installazione della piastra di montaggio i tubi. Coprire bene la parte di collegamento con materiale d’isolamento e
assicurarsi di fissare con nastro adesivo

1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato Cavo elettrico interno/esterno
livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporanea- Materiale
mente la piastra usando un chiodo d’acciaio. termicamen-
Tubazione
te isolante
2. Controllare di nuovo che il livellamento della piastra sia appropriato
Coperchio per Tubo flessibile Piastra di
attaccando un filo a piombo alla parte centrale superiore della piastra, poi tubatura destra di scarico supporto
fissarla in sicurezza usando il chiodo d’acciaio. Coperchio per tubatura
Coperchio
della tuba-
per tubatura
3. Trovare la posizione del foro su parete A usando un metro. inferiore sinistra zione
Fissare con nastro adesivo

● Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono esse-


re fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastro protettivo.
B= Ø 60mm

[Tubature con altre direzioni]


● Tagliare, con le tenaglie, il coperchio per la tubazione in base alla direzio-
30mm

A=145mm ne della stessa e piegarla in base alla posizione del foro sulla parete.
Quando si piega, prestare attenzione e non spaccare i tubi.
● Connettere prima il cavo elettrico interno/esterno, quindi estrarre la parte
connessa all'isolante termico della parte di connessione speciale.

B= Ø 60mm
Fissaggio del corpo dell’unità interna
30mm

A=145mm ● Attaccare in modo sicuro l'unità esterna sulle tac-


che superiori della piastra di montaggio. Sposta-
re il corpo da un lato all’altro per verificare che
Installazione della piastra di montaggio su barra laterale sia fissato in sicurezza.
ed architrave ● Per fissare l'unità sulla piastra di montaggio,
allontanarlo dal lato inferiore e poi appenderlo in
perpendicolare. piastra di montaggio
 Fissare una barra di montaggio, venduta separatamente, alla barra late-
rale e all’architrave, quindi fissare la piastra alla barra di montaggio.
● Fare riferimento alla sezione precedente, “Prima installazione della pia-
stra di montaggio”, per la posizione del foro.
Scaricamento del corpo dell’unità da interno
 Perforamento del muro e installazione del coperchio foro tubatura

● Fare un buco di 60 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete ● Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare
esterna. il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo
leggermente verso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra
● Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l’installa-
di montaggio.
zione.
Buco della parete

Ø 60mm

Lato interno Lato esterno

Spessore della parete piastra di


graffa
(Sezione del foro su parete) G Tubo del foro tubatura montaggio

 Installazione dell’unità interna  Collegamento del cavo elettrico interno/esterno

Schema della tubatura Rimozione della copertura dei cavi

[Tubatura posteriore]
● Togliere il coperchio dei terminali nell'angolo in basso a
● Passare le tubature e il tubo flessibile di scarico, poi fissarli con nastro
destra dell'unità interna, quindi togliere la copertura dei
adesivo
fili svitando le viti.
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
● Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba
tubatura sinistra.
● Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio-
ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra
posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.
26
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna

1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno

Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna  Sullo scarico

● Installare il tubo flessibile di scarico in modo che sia inclinato corretta-


 Inserire il cavo dal lato posteriore dell’unità e poi estrarlo sul lato frontale. mente verso il basso.
 Allentare le viti ed inserire completamente le estremità del cavo nel bloc- ● Non installare lo scarico come mostrato di seguito.
co terminali, poi stringere le viti.
 Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i cavi siano stati inseriti e
fissati in modo appropriato. Inferiore a
 Dopo avere collegato i cavi, non dimenticare mai di stringere i cavi colle- 5cm
gati con la copertura dei cavi.
A mezza via L'estremità È ondu- Lo spazio tra l'estre- Ci sono cattivi
Unità interna è immersa lato. mità e il terreno è odori che proven-
si solleva.
nell'acqua. troppo piccolo. gono da uno scolo

● Versare dell'acqua nel raccoglitore dell'unità interna ed accertarsi che sia


scaricata in sicurezza all'esterno.
● Se il tubo flessibile di scarico collegato si trova in una stanza, isolarlo in
modo appropriato.
All'unità esterna
Nota:  Sullo scarico
Quando si collegano i cavi, controllare con attenzione i numeri di terminale
dell’unità interna ed esterna. Se il cablaggio non è corretto, non sarà possi-
Codice di Descrizione dei pro-
bile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni. Analisi e diagnosi
indicazione blemi
AS07GS1ERA Malfunzionamento del
Modello AS09GS1ERA E1 motore della ventola
AS12GS1ERA Errore collegamento del connetto-
interna re;
2
Cavi di collegamento 4G 0,75 mm Termostato guasto;
Sensore scambiatore
1. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il E2 di calore non funzio- Errore PCB;
suo rappresentante o persona similarmente qualificata. Il tipo di cavo di collega- nante
mento è H05RN-F o H07RN-F. Errore dati EEPROM;
2. Se il fusibile della scheda PC è saltato, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250VAC Errore EEPROM inter-
E4 Errore EEPROM;
(interno). no
Errore PCB;
3. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali.
Errore di trasmissione del segnale
4. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile. Errore di comunicazio-
tra l'unità interna ed esterna a
5. Nel cablaggio fisso deve essere incorporato un interruttore di circuito. L’ interruttore E7 ne tra l'unità interna
causa di un errore del cablaggio;
di circuito deve essere un interruttore di tutti i poli e la distanza fra i suoi due contatti ed esterna
Errore PCB;
non deve essere inferiore a 3mm.
Arresto dell'operazione a causa
della rottura di un cavo all'interno
 Installazione della sorgente d'alimentazione del motore della ventola;
Malfunzionamento del
Arresto dell'operazione a causa
E14 motore della ventola
● La sorgente d'alimentazione deve essere usata esclusivamente per il della rottura dei cavi dell'adduttore
interna
condizionatore. del motore della ventola;
● Se il condizionatore è installato in un luogo umido, installare un interrut- Rilevamento errore a causa di un
tore di circuito con messa a terra. errore dell unità PCB interna;
● Per l'installazione in altri luoghi, usare un interruttore di circuito il più
lontano possibile.  Controllo dell'installazione e collaudo
 Taglio e svasatura dei tubi ■ Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come
si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale
● Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere d'uso.
rimosse.
● Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura. Elenco di controllo per il collaudo
Attrezzo per svasatura
per R410A
Attrezzo convenzionale per svasatura □ FFare
are
ar e un ssegno
egno
eg no ddii sp
spun
spunta
untta
ta nelle
n elllle
el le ccaselle
asel
elllle
le
Tipo a frizione
tipo a frizione Tipo dado ad alette □ Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
(tipo rigido) (tipo imperiale) □ Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
A 0 ~ 0,5 mm 1,0 ~ 1,5 mm 1,5 ~ 2,0 mm □ I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicu-
rezza nel blocco terminale?
Profilo attrezzo per 1. Tagliare il tubo 2. Rimuovere le □ I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
svasatura fresature □ Lo scarico è stato eseguito correttamente?
□ La messa a terra è collegata in sicurezza?
□ L'unità interna è fissata in modo sicuro?
□ La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
□ Ci sono dei rumori?
4. Svasare il tubo □ Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
3. Inserire il dado svasato □ Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa
di calore) vengono eseguite in modo normale?
□ Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?

27
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Impostazione della Non bloccare l'ingresso o Telecomando Unità interna
temperatura ambiente l'uscita dell'aria.
adeguata
Temperatura
adeguata pulire il condizionatore usando un panno
soffice e asciutto. Per le macchie resistenti,
usare un detergente neutro diluito con
Non usare l'acqua, pulire il telecomando con acqua. Strizzare bene il panno prima di
un panno asciutto. Non usare detergenti per passarlo, quindi togliere completamente il
vetri o altri prodotti chimici. detergente.

Per la pulizia non usare quanto segue


Chiudere le porte e Usare il timer in modo
le finestre mentre il efficace
dispositivo è in uso
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti possono Acqua calda oltre i 40°C(104°F) può
danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.
Durante il
raffreddamento, evitare Pulizia del filtro dell'aria
che penetri la luce
solare diretta usando 1 Aprire la griglia di aspirazione tirandola verso l'alto.
tende o tapparelle
2 Estrarre il filtro.
Spingere la linguetta che si trova al centro del filtro
leggermente finché non viene rilasciata dal fermo ed estrarre
il filtro spingendolo in basso.
Se si prevede di non Usare le leve in modo 3 Pulizia del filtro.
utilizzare l'unità a lungo, Usare acqua o un aspirapolvere per rimuovere la polvere
spegnere l'alimentazione efficace o lavare il filtro con l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare
completamente il filtro all'ombra.
usando l'interruttore 4 Fissare il filtro.
principale. Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione
"FRONT" (parte frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che
il filtro sia completamente fissato sopra il fermo. Se i filtri di Una volta ogni
destra e di sinistra non sono fissati correttamente, potrebbero due settimane
Spegnimento generarsi difetti.
5 Chiudere la griglia di aspirazione.

Sostituzione del filtro di purificazione dell'aria

1. Aprire la griglia di aspirazione 4. Fissare il filtro dell'aria standard


Sollevare la griglia di aspirazione (Installazione necessaria)
usando un piccolo dispositivo nominato
supporto per griglia, che si trova nel lato ATTENZIONE:
Il lato bianco del filtro dell'aria fotocatalitico va rivolto
destro del condizionatore. all'esterno e il lato nero verso l'unità. Il lato verde del
filtro di purificazione dell'aria con agente antibatterico
va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
2. Staccare il filtro dell'aria standard
Far scorrere la rotella leggermente in 5. Chiudere la griglia di aspirazione
alto per rilasciare il filtro, quindi estrarlo. Chiudere la griglia con attenzione

NOTA:
Rimuovere il vecchio filtro di ● Il filtro dell'aria fotocatalitico verrà solarizzato negli orari stabiliti.
purificazione dell'aria In genere, esso viene solarizzato ogni sei mesi.

● Il filtro di purificazione dell'aria con agente antibatterico ha una


lunga durata e non ha bisogno di essere sostituito. Tuttavia,
nel periodo di utilizzo è necessario rimuovere la polvere
frequentemente usando un aspirapolvere o scuotendolo
3. Fissare il filtro di purificazione
leggermente, altrimenti la prestazione del filtro non sarà
dell'aria ottimale.
Inserire i filtri per la purificazione dell'aria
nei vani di destra e di sinistra. ● Conservare il filtro purificante dell'aria con l'agente antibatterico
in ambiente fresco e asciutto, evitando la luce del sole diretta
per periodi prolungati quando non è in uso, altrimenti la sua
capacità di sterilizzazione verrà ridotta.

28
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare
folgorazioni, incendi, perdite d'acqua.

AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa Verificare che lo scarico sia
subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dedicata dotata di installato adeguatamente
salvavita

Spegnimento AZIONE
AZIONE
OBBLIGATORIA
OBBLIGATORIA
Collegare completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione
alimentazione alla presa con prolunga o connesso a metà
2. Non installare dove esiste la possibilità
di perdite di gas infiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo o
vapore di olio.
AZIONE AZIONE
OBBLIGATORIA OBBLIGATORIA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneggiare il Non inserire oggetti nell'ingresso o nello scarico dell'aria.
collegato a più dispositivi. cavo di alimentazione.

DIVIETO DIVIETO DIVIETO

Non avviare o arrestare l'unità Non dirigere il flusso dell'aria direttamente Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
scollegando il cavo di alimentazione, ecc. verso le persone, in particolare verso ricostruire il sistema da soli: terra.
bambini o persone anziane.

messa a
DIVIETO terra
DIVIETO

AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare Non toccare l'interruttore con le mani bagnate
opere d'arte, apparecchiature particolari, per se contemporaneamente viene utilizzata la
l'allevamento o la coltivazione. cucina a gas.

AZIONE
DIVIETO OBBLIGATORIA DIVIETO

Non installare vicino a camini o ad altri Verificare le buone condizioni del supporto di Non versare acqua nell'unità per pulirla
apparecchi per il riscaldamento. installazione

DIVIETO DIVIETO DIVIETO

Non mettere animali o piante nella direzione del Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori pieni
flusso dell'aria salire su di essa. d'acqua sopra l'unità.

DIVIETO DIVIETO DIVIETO


29
Risoluzione dei problemi Attenzione
Prima di richiedere l'assistenza, controllare il ● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/
ingressi e nella leva di oscillazione.
seguente elenco.
● Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso
può essere consentito ai bambini di sedersi sull'unità esterna.
Fenomeno Causa o punti di controllo
Specifiche
Il sistema non si riavvia
● Se l'unità viene arrestata, per proteggere
immediatamente. ● Il circuito del refrigerante è a prova di perdite.
il sistema non potrà essere riavviata
prima che siano trascorsi 3 minuti.
● Quando la spina è scollegata e ricollegata
La macchina si adatta alla seguenti situazioni
alla presa di coerente, il circuito di 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
protezione sarà attivato per 3 minuti per
proteggere il condizionatore.
Massimo: D.B./W.B 32oC/23oC
Interno
● Durante l'uso della macchina o a fermo, Condizio- Minimo: D.B./W.B 21oC/15oC
si potrebbero udire rumori simili a natore
gorgoglii o soffi. Durante i primi 2-3 minuti Massimo: D.B./W.B 46oC/26oC
Esterno
di funzionamento, questi rumori sono più Minimo: D.B 18oC
distinti. (Il rumore è generato dal liquido Massimo: D.B 27oC
L'unità emette rumori refrigerante che circola nel sistema.) Interno
Minimo: D.B 15oC
● Durante l'uso della macchina si
potrebbero udire rumori simili a crepitii. Riscalda- Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
Esterno
Questi rumori sono generati dalle mento Minimo: D.B./W.B -7oC/-8oC
Ispezione coperture che si espandono o si riducono
in seguito al cambio di temperatura. Esterno Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
delle
● Se il flusso d'aria emette un rumore (INVERTER) Minimo: D.B -15oC
prestazioni
normali forte quando l'unità è in funzione,
probabilmente il filtro è sporco.
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
Sono generati odori. ● Questo fenomeno accade perché il
qualificata.
sistema fa circolare gli odori della stanza,
. come quelli dei mobili, delle vernici o delle 3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
sigarette. cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
● Durante il funzionamento Condizionatore rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
Esce vapore o fumo. o Deumidificatore l'unità interna può
4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
emettere del vapore.
locali.
Questo è provocato dall'improvviso
raffreddamento dell'aria interna. 5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.

In modalità ● In modalità Deumidificatore, se la temperatura 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
deumidificazione, la ambiente scende sotto i 2°C rispetto alla
velocità della ventola non 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
temperatura impostata, l'unità si avvierà ad
può essere cambiata. una supervisione.
intervalli a velocità Bassa indipendentemente
dall'impostazione Ventola. 8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
l'apparecchio.
● La spina è collegata alla presa di corrente?
● C'è un black-out? 9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
● Si è bruciato il fusibile?
10.La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
● Il filtro dell'aria è sporco?
Di norma deve essere pulito ogni 15 giorni. 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e almeno dopo 30
● La presa e l'uscita d'aria sono ostruite? secondi, disattivare l'alimentazione.
● La temperatura è impostata correttamente?
Raffreddamento mediocre ● Ci sono porte o finestre aperte?
Altri controlli ● La luce del sole entra direttamente
nella stanza mentre è in funzione il
condizionatore? (Chiudere le tende)
● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?

Haier Group
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
30
Pièces et fonctions
Unité intérieure Télécommande
1 8 5. Affichage VERROUILLAGE
10
1 6. ENVOI DE SIGNAL
6
2 7. Affichage MINUTERIE
7
5 8 ARRÊT
2
9 8. Affichage MINUTERIE EN
3
ON/OFF 4 MARCHE
9. Affichage HORLOGE
11 Affichage de la TEMP.
3 13
18
FAN
11. Bouton MARCHE/ARRÊT
6 12.Bouton MODE
MODE
4 13.Bouton VENTILATEUR
7 14.Bouton HEURE
5 SWING 15
POWER/SOFT
15.Bouton POSITION
23
TIMER 16.Bouton VEILLE
12 20
17.Bouton de VERROUILLAGE
1 Entrée d'air 6 Panneau d'affichage 21 CLOCK
14
LIGHT Utilisé pour verrouiller les
2 Grille d'entrée d'air 7 Sélecteur d'urgence 19 SET SLEEP
16 boutons et l'affichage LCD.
17 LOCK RESET
22 18.Bouton REGLAGE TEMP.
3 Sortie d'air 8 Filtre de purification d'air 19.Bouton VOYANT / CONF.
(intérieur) 20.Bouton de MINUTERIE
4 Pale verticale (règle les flux d'air 21.Bouton d'HORLOGE
gauche et droit) Utilisé pour pour régler
5 Pale horizontale (réglage des flux l'heure.
d'air vers le haut et vers le bas. 22.Bouton RÉINITIALISER
Ne pas régler manuellement). Si le fonctionnement de
la télécommande devient
anormal, utiliser un outil
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement en pointe pour presser ce
pour référence. 1. Affichage du mode bouton afin de réinitiialiser la
Mode de
AUTO FROID SEC CHAUD VENTILATEUR
télécommande.
fonctionnement
23.Bouton ALIMENTATION /
Télécommande
HEURE / DOUX
Unité extérieure 2. Affichage POSITION Utilisé pour pour régler l'heure
3. Affichage VITESSE DE et le minuteur.
VENTILATION À chaque pression du bouton,
l'affichage change de la façon
suivante :
AUTO BAS MOY HAUT
VIDE
PUISSANCE DOUX
4. Affichage SOMMEIL‫‏‬

Installation des piles


1 ÉVENT CONNEXION DE LA3
TUYAUTERIE ET DU 1. Enlever le couvercle du
compartiment à pile;
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
2 PRISE D'ASPIRATION 4 TUYAU DE VIDANGE
2. Placer les piles comme illustré.
2 piles R-03, touche de
réinitialisation (cylindre);
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement 3. Assurez-vous de placer les piles
pour référence. conformément aux signes” + “/”-”;

Réglage de l'horloge 4. Installer les piles, puis replacer le couvercle.


Note:
Presser le bouton HORLOGE, "AM" ou "PM" clignotent. ● La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de
Presser  ou  pour régler l'heure. Chaque pression ajoute ou retire 1 réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
minute. Si le bouton est maintenu enfoncé, l'heure changera rapidement. ● Une lampe fluorescente de type allumage électronique, un
Une fois l'heure réglée, pressez PARAMÉTRER, AM “ et “PM” arrêtent de changement de lampe fluorescente ou un téléphone sans fil est
clignoter, et l'horloge commence à fonctionner. installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la réception
des signaux, auquel cas la distance vers l'unité intérieure doit être
POWER/SOFT raccourcie.
TIMER
● Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles
CLOCK
sont épuisées. Merci de remplacer les piles.
LIGHT ● Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles,
SET SLEEP
puis replacez-les après quelques minutes.
LOCK RESET

Conseil :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles.
Si rien ne s'affiche après enlèvement, presser la touche de réinitialisation.

31
Utilisation
Opération de base Fonction d'urgence et test

Télécommande
ON/OFF
Fonction d'urgence :
● Utilisez ce mode de fonctionnement seulement si la télécommande est
FAN
défectueuse ou perdue, et avec la fonction d'urgence activée, le climatiseur
peut fonctionner automatiquement pendant un moment.
MODE ● Lorsque le commutateur de la fonction d'urgence est pressé, un son aigu est
émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
SWING ● Lorsque le bouton d'alimentation est tourné pour la première fois et
POWER/SOFT que le mode de fonctionnement d'urgence démarre, l'appareil passera
TIMER
automatiquement dans les modes suivants :
CLOCK
Température Température Mode Vitesse du Mode de Interrupteur de
fonctionnement
LIGHT de la pièce fixée minuterie ventilateur fonctionnement d'urgence
SET SLEEP
Au dessus

P
26OC NON AUTO FROID

i
de 23OC
LOCK RESET
Au dessous O
de 23OC 23 C NON AUTO CHAUD

1. Démarrage de l'unité ● Il n'est pas possible de changer le réglage de température et la vitesse du


ventilateur. Il est également impossible d'utiliser le mode minuteur ou sec.
Presser MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation.
Presser le bouton MODE. A chaque pression, le mode d'utilisation
change de la façon suivante: Télécommande Fonction de test :
Le commutateur de la fonction de test est identique
au commutateur d'urgence.
AUTO FROID SEC CHAUD VENTILATEUR
● Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la Interrupteur du
température de la pièce est inférieure à 16OC, ne mode test
3 Sélection du paramètre de température pas l'utiliser en mode de fonctionnement normal.

Pi
● Maintenir le commutateur de fonction de test

Pi
Presser le bouton / . enfoncé durant plus de 5 secondes. Une fois
À chaque pression du bouton, le paramètre de température que vous avez entendu 2 fois la tonalité suraiguë,
augmente de 1OC ; maintenir le bouton pressé permet d'augmenter relâcher le bouton. la fonction de refroidissement
rapidement cette valeur. démarre avec une vitesse "Haute" de circulation
À chaque pression du bouton, le paramètre de température d'air.
descend de 1OC ; maintenir le bouton pressé permet de diminuer ● Dans ce mode de fonctionnement, le moteur du
rapidement cette valeur. ventilateur de l'appareil intérieur tournera à grande
vitesse.
Sélectionner la température désirée.
4 Sélection de la vitesse du ventilateur
Presser le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du
ventilateur change de la façon suivante : Réglage de l'orientation du flux d'air
Télécommande :
1. Affichage de l'état d'envoi d'air
Volet vertical
AUTO BAS MOY HAUT
Pos.1 vide Pos.2 Pos.3
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, le climatiseur ajuste Pos.4 (Position auto)
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. 2. Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel)
Mode de Déplacer la pale verticale d'un cran sur le climatiseur vers la gauche
Télécommande Note
fonctionnement : ou la droit en se référant à l'illustration.
Dans le mode de fonctionnement automatique,
le climatiseur sélectionne automatiquement le
fonctionnement Froid ou Chaud en fonction de la
AUTO température de la pièce. Lorsque le ventilateur
est paramétré sur AUTO le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en
fonction de la température de la pièce.
3D
FROID
En mode SEC, lorsque la température de la pièce Avertissement :
devient inférieure au paramètre de température ● Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil.
SEC de plus de +2OC, l'appareil fonctionne de façon
intermittente à vitesse BASSE quel que soit le ● Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation d'eau peut se
paramétrage du VENTILATEUR. produire au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont
En mode CHAUFFAGE, de l'air chaud sera réglés à gauche ou à droite.
généré après quelques minutes à cause de la ● Il est recommandé de ne pas maintenir le volet vertical en position
fonction de prévention des courants d'air. abaissée durant une longue période et mode FROID ou SEC, de la
CHAUD Lorsque le VENTILATEUR est réglé sur AUTO, condensation d'eau pouvant se produire.
le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de
Note:
la pièce. Lors d'un redémarrage après arrêt par télécommande, la
En mode de fonctionnement VENTILATEUR, télécommande mémorise automatiquement la position précédemment
l’appareil ne fonctionnera pas en mode paramétrée.
REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE,
mais fonctionnera seulement en mode
VENTILATEUR VENTILATEUR ; AUTO n’est pas disponible
lorsque le mode VENTILATEUR est sélectionné.
Et le réglage de température est désactivé en
mode VENTILATEUR, le mode SOMMEIL n'est
pas disponible.
32
Utilisation
3. En mode AUTO
Fonction veille L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au
Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. 4. En mode VENTILATEUR
Pas de fonction de VEILLE.
5. Si vous réglez la fonction sommeil tranquille sur 8
heures, le temps de sommeil tranquille ne peut pas être
réglé.
Lorsque le fonction MINUTERIE est paramétrée, la fonction de sommeil
tranquille ne peut pas être paramétrée. Une fois la fonction de sommeil
paramétrée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTEUR, la fonction
de sommeil sera annulée ; la machine sera en mode minuteur, si les
deux modes sont configurés en même temps, le premier mode dont le
temps de fonctionnement se terminera en premier provoquera l'arrêt
de l'appareil et l'annulation de l'autre mode.
Utilisation de la fonction VEILLE.
Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le
bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure.
Fonction Reprise après panne de
courant
Mode de fonctionnement :
1. En mode FROID, SEC 1. Si l'appareil est démarré pour la première fois, le compresseur ne
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température sera se lancera pas avant 3 minutes. Lorsque le courant revient après une
de 1OC plus élevée que le paramètre de température. Au bout d'une panne de courant, l'appareil démarrera automatiquement et 3 minutes
autre heure, la témpérature augmente à nouveau de 1OC. L'appareil plus tard, le compresseur démarrera.
fonctionnera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est 2. Note concernant la reprise après une panne de courant :
maintenue plus élevée que le paramètre de température afin que la appuyez sur le bouton sommeil dix fois en cinq secondes et entrez
température de la pièce ne soit pas trop basse durant le sommeil. . dans cette fonction après avoir entendu quatre sons. appuyez sur le
bouton sommeil dix fois en cinq secondes et quittez cette fonction
La fonction VEILLE démarre Arrêt de la fonction VEILLE après avoir entendu deux sons.

Approx.6 hrs
Fonctionnement ALIMENTATION/
1 hr Augmente de 1OC DOUX.
Augmente de 1OC
1 hr (1) Fonctionnement de l'ALIMENTATION‎
Arrêt de l'appareil Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un
Paramétrage de temp. refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette
En mode FROID, SEC fonction.
En mode REFROIDISSEMENT, la vitesse de ventilation
passe à la vitesse rapide du mode de ventilation AUTO.
2. En mode CHAUFFAGE En mode CHAUFFAGE, la vitesse de ventilation passe
1 heure après le début du mode SLEEP, la température descendra à la vitesse moyenne du mode de ventilation AUTO.
2°C en dessous du réglage de température. Une heure plus tard,
la température descendra de 2°C de plus. Trois heures plus tard, la (2) Fonctionnement de DOUX
température augmentera d'1°C. L'appareil fonctionnera pendant 3 Utiliser cette fonction lorsque le silence est requis pour
heures supplémentaires puis s'arrêtera. La temp. est alors plus basse lire ou se reposer.
que la temp. réglée, afin que la température ne soit pas trop haute
En mode de fonctionne DOUX, la vitesse de ventilation
pendant votre sommeil.
passe à la vitesse faible du mode de ventilation AUTO.

Note:
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil
En mode ALIMENTATION, en mode de CHAUFFAGE ou de
1 hr Diminue de 2OC REFROIDISSEMENT rapide, la pièce présentera une distribution de
1 hr température inhomogène.
Diminue de 2OC Une longue période de fonctionnement DOUX produira un effet ni trop
froid ni trop chaud.
3 hrs

3 hrs
Pour annuler le fonctionnement ALIMENTATION ou DOUX
Augmente de 1OC
presser à nouveau le bouton ALIMENTATION/DOUX, ALIMENTATION ou
VEILLE VEILLE DOUX disparaît.
Démarrage de l'opération. Arrêt de l'opération.
En mode CHAUFFAGE

33
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
Utilisation L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole.
Ceci signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non-
Utilisation de la minuterie Marche triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même
: le démontage du système de climatisation, le traitement
Arrêt. du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent
être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation
Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des
1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération.
désiré : S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à
2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la
À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités locales
Télécommande pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la
télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à
VIDE la législation locale et nationale.

MINUTERIE MINUTERIE MINUTERIE


MARCHE ARRÊT MARCHE-ARRÊT
INFORMATIONS IMPORTANTES
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE CONCERNANT LE LIQUIDE
MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
"ou " "clignotera.
3.Presser le bouton / pour régler l'heure.
Elle peut être réglée sur 24 heures.
4 Après réglage de l'heure, presser le bouton de réglage pour confirmer. " Contient des gaz à effet de serre fluorés
"ou" " arrête de clignoter sur la télécommande. couverts par le protocole de Kyoto. A
5. Annuler le mode MINUTERIE
Presser simplement le bouton MINUTERIE plusieurs fois jusqu'à ce que
le mode MINUTERIE disparaisse.
R410A 1= kg
B
Remarques :
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit,
2 2= kg
C
l'heure doit être à nouveau réglée. 1
La télécommande dispose d'une fonction de mémorisation : lors de la
prochaine utilisation du mode MINUTERIE, presser simplement le bouton 1+2= kg
D
RÉGLAGE si le réglage de l'heure est identique à la fois précédente.
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE ARRÊT, F E
Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le
protocole de Kyoto. Ne pas libérer dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant : R410A
Valeur de GWP* : 1975
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la
LÉGISLATION EUROPÉENNE planète.
Merci de emplir à l'encre indélébiles :
•1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil
CE •2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place et
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : • 1+2 la charge totale de réfrigérant.
- Directive basse tension 73/23/EEC sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec l'appareil.
- Directive basse tension 2006/95/EC L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement
- Compatibilité électro-magnétique 89/336/EEC de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
- Compatibilité électro-magnétique 2004/108/EC A Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de
Kyoto.
ROHS B Charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque d'intitulé de
Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/EEC l'appareil
du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances C Quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques D Charge totale de réfrigérant
(Directive UE RoHS). E Appareil extérieur
WEEE F Cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous
informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des
appareils électriques et électroniques.

34
Installation de l'unité intérieure
Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation
 Clé  Clé dynamométrique  Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu-
 Pince (17 mm, 22 mm, 26 mm) ment vérifier la tension.
 Scie à métaux  Coupe-tube  La source d'alimentation correspond aux informations sur
 Perceuse  Outil d'évasement la plaque signalétique.
 Clé à ergot (17,19 et  Couteau  Installez un circuit d'alimentation auxiliaire exclusive.
26 mm)  Une prise doit être installée de manière à ce que le câble
d'alimentation puisse être branché facilement. Ne pas
 Détecteur de fuite de gaz  Rubans à mesurer prolonger le câble en le coupant.
ou solution à base d'eau  Alésoir
savonneuse
Accessoires
Sélection de l'emplacement
pour l'installation Télécommande (1) Tuyau de vidange (1)
Capuchon en plastique (4)
 L'emplacement doit être solide, sans vibrations, et offrir Batterie sèche R-03 (2)
Vis Ø4X25 (4)
un support suffisant pour l'unité.
Filtre purificateur d'air (optionnel)
 L'emplacement ne doit pas être affecté par de la chaleur Plaque de fixation (1)
(1)
ou de la vapeur générées dans les environs et doit garan-
tir que l'entrée et la sortie de l'unité ne seront pas gênées.
 L'emplacement doit permettre une vidange facile avec la Sélection du tuyau
tuyauterie connectée à l'unité extérieure.
 L'emplacement doit permettre de répartir l'air froid dans Tuyau à liquide Ø 6,35x0,8 mm
toute la pièce. POUR 07K 09K 12K
Tuyau à gaz Ø 9,52x0,8 mm
 L'emplacement doit disposer d'une prise d'alimentation
avec suffisamment d'espace autour.
 Sélectionnez un emplacement à une distance d'au moins
un mètre par rapport aux postes de télévision, radio, ap-
pareils sans fil et lampes fluorescentes.
 En cas de fixation de la télécommande sur un mur, sé-
lectionnez l'emplacement de sorte que l'unité intérieure
puisse recevoir les signaux lorsque les lampes fluores-
centes sont allumées dans la pièce.

Schéma d'installation des unités intérieures


Les modèles utilisent le réfrigérant R410A sans HFC

Il faut faire particulièrement


attention au soulèvement du
plus de 15 cm tuyau de vidange.

Orientation des tuyaux

Arrière gauche

plus de 10 Gauche Arrière


droite
cm

Droite
En bas

plus de 10 cm
La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2 m.
L'illustration ci-dessus est indiquée à titre de référence uniquement, vous devez tenir compte des particularités du
modèle acheté.
35
Installation de l'unité intérieure
1. Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolation
 Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou thermique de l'unité intérieure.
dans le mur 2. Introduisez le câble électrique de l'unité intérieure/extérieure à partir
de l'arrière de l'unité intérieure et sortez-le par l'avant puis effectuez la
Lorsque la plate de montage est fixée en premier connexion.
3. Enduisez le joint évasé avec de l'huile réfrigérante et connectez les
tuyaux. Recouvrez soigneusement la pièce de connexion avec des maté-
1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur riaux d'isolation thermique et fixez avec du ruban adhésif.
en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque Câble électrique des unités
intérieure/extérieure
temporairement avec un clou en acier.
2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en Matériau d'isolation
suspendant un fil avec un poids sur le bord supérieur, au centre de la thermique Tuyauterie
plaque, puis fixez solidement la plaque avec le clou en acier.
Couvercle pour Tuyau Plaque
3. Repérez le trou A dans le mur avec un ruban à mesurer tuyauterie de
de de
droite Couvercle pour
Couvercle sous la tuyauterie de vidange support
tuyauterie gauche de tuyau
Fixez avec du ruban
B= Ø 60mm adhésif

 Le câble des unités intérieures/extérieures et le tuyau de vidange doivent


être fixés au tuyau de réfrigérant avec un ruban protecteur.
30mm

A=145mm [Tuyauterie dans une autre direction]


 À l'aide d'une pince coupante, découpez le couvercle pour la tuyauterie
en fonction de la direction de la tuyauterie et cintrez ensuite le tuyau
selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez soin de ne
B= Ø 60mm pas écraser les tuyaux.
 Connectez au préalable le câble des unités intérieure/extérieure et re-
couvrez ensuite les câbles connectés avec l'isolation thermique.
30mm

A=145mm
Fixation de l'unité intérieure

Lorsque la plaque de fixation est installée sur une barre


latérale ou un linteau  Suspendez l'unité sur les encoches supérieures
de la plaque de fixation. Déplacez l'unité d'un
côté vers l'autre pour vérifier la fixation.
 Installer une barre de fixation (vendue séparément) à la barre latérale et  Pour fixer le corps sur la plaque de fixation,
au linteau, puis serrez la plaque à la barre de fixation fixe. soutenez le corps du dessous et posez-le à la
 Pour l’emplacement de l’orifice mural, veuillez vous reporter à la section perpendiculaire.
précédente « Lorsque la plaque de montage est fixée en premier ».
plaque de fixation
 Faire un trou dans le mur et installer le cache-trou de
tuyauterie
Déballage de l'unité intérieure
 Percez un orifice de 60 mm de diamètre, descendant légèrement en
direction de la face extérieure du mur.
 Installez le cache trou de tuyauterie et scellez avec du mastic après  Lorsque vous déballez l'unité intérieure, utilisez vos mains pour soulever
l'installation le corps et le dégager du crochet, puis sortez la partie inférieure du corps
Trou dans le mur légèrement vers l'extérieur et soulevez ensuite l’unité jusqu'au dégage-
ment de la plaque de fixation.
Ø 60 mm

Côté intérieur Côté extérieur


Epaisseur de la paroi
(Section du trou dans le mur) G Tuyau pour le trou de tuyauterie
plaque de
crochet
fixation
 Installation de l'unité intérieure

 Connexion du câble des unités intérieure/extérieure


Schéma de la tuyauterie

Dépose du cache-câble
[Tuyauterie arrière]
 Acheminez les tuyaux et le tuyau de vidange que vous fixez ensuite avec
du ruban adhésif.  Enlevez le cache-borne en bas à droite de l'unité inté-
[Gauche · Tuyauterie arrière gauche] rieure et séparez le couvercle du câblage en desserrant
 Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le les vis.
couvercle pour la tuyauterie gauche.
 Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens
de la tuyauterie jusqu'à la marque du trou pour une tuyauterie arrière-
gauche qui est marquée sur les matériaux d'isolation thermique.
36
Correct Incorrect
Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure

1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou


dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à
par flambée l'extérieur
2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle.

 Vidange
Connexion du câble avant l'installation de l'unité intérieure
 Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descen-
 Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité et sortez par l'avant. dante.
 Desserrez les vis et enfoncez bien les extrémités du câble dans le bor-  Ne pas effectuer la vidange comme illustré ci-dessous.
nier. Serrez les vis.
 Tirez légèrement sur le câble pour garantir qu'il a été correctement en-
foncé et serré. Moins de
 Après avoir raccordé le câble, placez le cache-câble sur le câble connecté. 5cm

Unité intérieure
Il est surélevé à L'extrémité est Il ondule : L'intervalle avec le sol Il y a une odeur
mi-chemin. immergée dans est trop petit. nauséabonde de
l'eau. la fosse

 Versez de l'eau dans le bac de vidange de l'unité intérieure et vérifiez


que l'évacuation se fait bien vers l'extérieur.
 Si le tuyau de vidange est dans une pièce, veillez bien à utiliser une
isolation thermique.
Vers l'unité extérieure
Remarque :  Vidange
Lors de la connexion du câble, vérifiez soigneusement le numéro de la
borne des unités intérieures et extérieures. Si le câblage est incorrect, le Code d'iden- Description du
fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages. Analyse et diagnostic
tification problème
AS07GS1ERA Dysfonctionnement du Connexion défecteuse ;
E1
Modèle AS09GS1ERA moteur interne Thermistor défectueux ;
AS12GS1ERA Défaillance du capteur Carte à circuits imprimés
E2
à échange de chaleur défectueuse ;
Câblage de connexion 4G0.75mm2 Données EEPROM erronées ;
Erreur EEPROM de EEPROM défectueuse ;
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un E4
l'unité interne Carte à circuits imprimés
de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée. Le type du fil de connexion est
défectueuse ;
H05RN-F ou H07RN-F.
2. Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/ Erreur de transmission du signal en-
250VAC (unité intérieure). Défaut de communi- tre les unités intérieure et extérieur
3. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage. E7 cation entre les unités en raison d'une erreur de câblage ;
4. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile. intérieure et extérieure Carte à circuits imprimés
5. Un disjoncteur doit être incorporé au câblage fixe. Le disjoncteur doit être omnipo-
défectueuse ;
laire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm. Opération arrêtée en raison d'une
rupture de câble dans le moteur de
ventilation ;
 Installation du bloc d'alimentation Opération arrêtée en raison d'une
Dysfonctionnement du
E14 rupture de fils conducteurs du
 La source d'alimentation doit être utilisée exclusivement par le climati- moteur interne
moteur de ventilation ;
seur. Erreur de détection suite à la
 Si le climatiseur doit être installé dans un endroit humide, ajoutez un défaillance de la carte à circuits
disjoncteur de fuite à la masse. imprimés de l'unité intérieure ;
 Pour toute installation dans d'autres emplacements, placez le disjoncteur
le plus loin possible.  Vérification de l'installation et test de fonctionnement
 Travail de coupe et d'évasement de la tuyauterie
 Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant
 La coupe du tuyau doit être effectuée avec un coupe-tuyau. Vous devez
du manuel.
nettoyer les bavures.
 Après avoir inséré l'écrou évasé, vous pouvez procéder au travail d'éva-
Vérification des composants pour
sement. le test de fonctionnement
Outil d'évassement
pour R410A
Outil d'évasement conventionnel C
Cochez
Coc
oche
ochez
he z les
les ccas
cases
ases
as es
type à embrayage (ri- Type à écrou à oreilles (Impe- Fuite de gaz dans le raccordement du tuyau ?
Type à embrayage
gide) rial) Isolation thermique du tuyau de connexion ?
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm Les câbles de raccordement des unités intérieures et extérieures sont
bien introduits dans le bornier ?
Matrice de l'outillage 1. Coupez le tuyau 2. Nettoyez les bavures
Le câble de connexion des unités intérieure et extérieure est-il correcte-
d'évasement ment fixé ?
La vidange a-t-elle été effectuée correctement ?
Le fil de terre est-il correctement connecté ?
L'unité intérieure est-elle solidement fixée ?
La tension de la source d'alimentation est-elle conforme à la règlementation?
4. Tuyau d'évasement
Y-a-t-il du bruit ?
3. Insérez l'écrou d'évasement
La lampe s'allume-t-elle normalement ?
Les opérations de refroidissement et de chauffage (avec une pompe
thermique) s'effectuent-elles normalement ?
Le régulateur de température de la pièce fonctionne-t-il normalement ?
37
Maintenance
Pour une utilisation intelligente du climatiseur
Paramétrage d'une Ne pas obstruer l'entrée ou Télécommande Boîtier intérieur
température de pièce la sortie d'air
appropriée
Température
appropriée
nettoyer le climatiseur en utilisant un chiffon
doux et sec. Pour les tâches résistantes,
Ne pas utiliser d'eau ; nettoyer le contrôleur utiliser un détergent neutre dilué dans de
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de l'eau. Essorer le chiffon avant de nettoyer,
nettoyant à vitre ou de chiffon imbibé. puis totalement ôter le détergent.

Ne pas nettoyer avec les produits suivants :


Fermer portes et fenêtre Utiliser la minuterie
durant utilisation. efficacement.

Essence, benzine, dliluant ou poudre à nettoyer De l'eau chaude au delà de 40OC(104OF) peut
pouvant endommager l'enduit de l'unité. provoquer une décoloration ou une déformation.

En mode de
refroidissement,
empêcher la pénétration Nettoyage du filtre à air
d'un ensoleillement
direct avec un rideau ou 1 Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant vers le
des volets.
haut.
2 Retirer le filtre.
Pousser légèrement vers le haut l'onglet central du filtre
jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le filtre par le bas.
Si l'appareil n'est pas Utiliser les volets
utilisé durant une 3 Nettoyer le filtre.
efficacement. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou nettoyer
longue période, couper le filtre avec de l'eau. Après lavage, faire totalement sécher le
l'alimentation principale. filtre à l'ombre.
4 Fixer le filtre.
Fixer le filtre correctement de façon à ce que l'indication
Toutes
"FACE" soit de face. S'assurer que le filtre est complètement les deux
ARRÊT fixé derrière la butée. Si les filtres droit et gauche ne sont pas semaines
correctement fixés, des défauts peuvent se produire.
5 Fermer la grille d'entrée d'air.

Remplacement des filtres de purification d'air

1. Ouvrir la grille d'entrée d'air 4. Fixer le filtre à air standard


Soulever la grille d'entrée en utilisant (Installation nécessaire)
un petit outil nommé support de grille
situé sur le côté droit de l'appareil ATTENTION :
Le côté blanc du filtre de purification d'air
d'intérieur. photocatalytique face vers l'extérieur, et le côté
sombre face à l'appareil. Le côté vert du filtre de
purification d'air anti-bactérien face à l'extérieur, et
le côté blanc face à l'appareil.
2. Détacher le filtre à air
standard 5. Fermer la grille d'entrée d'air.
Faire glisser le bouton légèrement Fermer la grille avec soin
vers le haut pour libérer le filtre, puis
l'enlever.
REMARQUE :
● Le filtre de purification d'air photocatalytique doit être solarisé à
dates fixes. Dans une famille normale, il doit être solarisé tous
Retirer l'ancien filtre de les 6 mois.
purification d''air
● Le filtre de purification d'air anti-bactérien peut être utilisé
longtemps, inutile de le remplacer. Toutefois en cours
d'utilisation, la poussière doit être enlevée en utilisant
un aspirateur ou en les tapotant légèrement, sinon les
3. Fixer le filtre de purification performances pourraient être affectées.
d'air ● Veiller à maintenir le filtre de purification d'air anti-bactérien
Placer les dispositifs de filtre de
dans un environnement frais et sec, d'éviter une exposition
purification dans les cadres à filtre
directe au soleil lors d'un arrêt d'utilisation, ceci pouvant réduire
gauche et droit.
la capacité de stérilisation.

38
Avertissement
Avertissement
Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation.
Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut
causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau.

Avertissement
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, Utiliser Vérifier soigneusement l'installation
stopper immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. une source adéquate du drainage.
d'alimentation
exclusive munie
d'un coupe-
circuit.
ARRÊT STRICTE
STRICTE
OBLIGATION
OBLIGATION
Engager totalement la prise du cordon Utiliser la tension appropriée. 1. Ne pas utiliser une rallonge électrique
d'alimentation. ou de cordons raccordés.
2. Ne pas installer dans un endroit
exposé à un risque de fuite de gaz
inflammable.
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau ou
STRICTE STRICTE
de l'huile vaporisée.
OBLIGATION OBLIGATION INTERDICTION
Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endommager le Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
cordon électrique.

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION

Ne pas démarrer ou arrêter le Ne pas diriger le flux d'air directement Ne pas tenter de réparer ou Connecter la prise de terre.
fonctionnement en déconnectant le vers des personnes, en particulier des reconstruire par soi-même.
cordon d'alimentation. enfants ou des personnes âgées.

mise à la
INTERDICTION terre
INTERDICTION

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser à des fins de stockage de Prendre de l'air frais régulièrement, Ne pas utiliser le commutateur avec des
nourriture, de travaux d'art, d'équipement de particulièrement lorsqu'un appareil à gaz mains mouillées.
précision, d'élevage ou de culture. fonctionne au même moment.

STRICTE
OBLIGATION INTERDICTION
INTERDICTION
Ne pas installer l'appareil près d'une cheminée Vérifier le bon état du support d'installation. Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le
ou d'un autre appareil de chauffage. nettoyage.

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION


Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur le Ne placer aucun objet sur l'appareil ou fixé à Ne pas placer de vase à fleur ou de conteneur
chemin direct du flux d'air. l'appareil. d'eau sur le haut de l'appareil.

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION


39
Dépannage Avertissement
Avant de demander de l'assistance, vérifier
● N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts dans
la liste suivante. les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement.

● Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant


Phénomène Cause ou points de contrôle s'asseoir sur l'appareil extérieur.
Le système ne ● Lorsque l'appareil est stoppé, il ne
redémarre pas redémarrera pas avant 3 minutes afin de Spécifications
automatiquement. protéger le système.
● Lorsque la prise de courant est retirée ● Le circuit de réfrigération est étanche.
puis réinsérée, le circuit de protection
fonctionnera durant 3 minutes pour L'appareil est adapté aux situations suivantes :
protéger le climatiseur.
1. Plage de température ambiante applicable :
● Durant le fonctionnement de l'appareil
ou à l'arrêt, un bruissement ou un
gargouillement peut se faire entendre. Au
bout de 2 à 3 minutes après démarrage Maximum : D.B/W.B 32oC/23oC
Un bruit se fait Intérieur
entendre. de l'appareil, ce bruit devient plus notable. Minimum : D.B/W.B 21oC/15oC
(Ce bruit est produit par la circulation du Refroidissement
liquide réfrigérant dans le système) Maximum : D.B/W.B 46oC/26oC
Plein air
● Durant le fonctionnement de l'appareil, Minimum : D.B 18oC
un bruit de craquement peut se faire
entendre. Ce bruit est produit par Maximum : D.B 27oC
Intérieur
l'expansion ou la réduction de l'enveloppe Minimum : D.B 15oC
Inspection en raison des changements de
normale des température. Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
Chauffage Plein air
performances ● Si le flux d'air de l'appareil en cours de Minimum : D.B/W.B -7oC/-8oC
fonctionnement produit un bruit élevé,
c'est que le filtre à air peut être sale. Plein air Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
(INVERSEUR) Minimum : D.B -15oC
Génération d'odeurs. ● Ceci se produit parce que le système fait
circuler les odeurs de l'air intérieur telles
que odeurs de meubles, peinture ou
tabac.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
De la vapeur ou un ● En fonctionnement FROID ou SEC,
panache se dégage. fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée similaire.
l'appareil d'intérieur peut expulser de la
vapeur. . 3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a fondu, le remplacer avec un
Ceci est dû au soudain refroidissement
de l'air intérieur. fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a fondu, le
remplacer par un fusible de type T.25A/250V.
En mode sec, la vitesse ● En mode SEC, lorsque la température de 4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
de ventilation ne peut la pièce devient inférieure au paramètre
pas être changée. de température de plus de 2OC, l'appareil 5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
fonctionne de façon intermittente à vitesse
BASSE quel que soit le paramétrage du 6. Les piles usagées doivent être éliminées de façon appropriée.
VENTILATEUR.
7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
● La prise de courant est-elle bien insérée ?
● Y-a-t-il une panne de courant ? infirmes sans supervision.
● Le fusible a-t-il grillé ?
8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
● Le filtre à air est-il sale ? 9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon
Mauvais
Normalement il doit être nettoyé tous les
15 jours. électrique.
refroidissement
● Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée et
la sortie d'air ? 10.La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des
Vérification
multiple ● La température est-elle correctement autorisations locales.
réglée ?
● Des portes ou des fenêtres sont-elles 11. Afin de protéger l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatiseur, puis à
ouvertes ?
● Existe-t-il un ensoleillement direct venant attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
d'une fenêtre durant le refroidissement ?
(Utiliser un rideau)
● La pièce contient-elle trop de sources
de chaleur ou de personnes durant le
refroidissement ?

Haier Group
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010
Site web : www.haier.com
40

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy