0% found this document useful (0 votes)
459 views1 page

Soal Upm Translation Daring Gasal 2020-2021

This document contains instructions for an English translation exam given by the Faculty of Languages and Arts at Indraprasta PGRI University. Students are asked to translate a short passage from Indonesian to English and evaluate whether the provided translation accurately conveys the meaning in a clear, natural, and dynamic way according to translation principles. They are to submit their answer and any revisions via email or messaging within 24 hours.

Uploaded by

Nur Irpan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
459 views1 page

Soal Upm Translation Daring Gasal 2020-2021

This document contains instructions for an English translation exam given by the Faculty of Languages and Arts at Indraprasta PGRI University. Students are asked to translate a short passage from Indonesian to English and evaluate whether the provided translation accurately conveys the meaning in a clear, natural, and dynamic way according to translation principles. They are to submit their answer and any revisions via email or messaging within 24 hours.

Uploaded by

Nur Irpan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

UNIVERSITAS INDRAPRASTA PGRI

(UNINDRA)
FAKULTAS BAHASA DAN SENI
SOAL UJIAN PENGENDALI MUTU (UPM) GASAL
TAHUN AKADEMIK 2020/2021
Program Studi : Pendidikan Bahasa Inggris
Mata Kuliah : Translation*)
Hari / Tanggal : Rabu / 13 Januari 2021
Waktu : 16.00
Sifat Ujian : Daring
Catatan PRODI:
Lembar jawaban (WORD atau PDF) dikirim langsung oleh Mahasiswa ke dosen pengampu masing-
masing via WA personal atau Email atau Google Classroom selambat-lambatnya 24 jam setelah
menerima naskah soal UPM.

Instruction:
Write your Name, NPM, Class, and HP (WA number)
Comprehend the TSu and TSa below

TSu TSa
“Siapa tahu, jika kita pindah makan dengan “If I were to suddenly start eating somewhere else,
tergesa-gesa dari sini, tak baik jadinya pada certain people might take notice, and it could be
diri kita kelak, “ bisik I Mujana. (hal.69) bad for us later on.” (p. 79)

Question:
From the strategy used by the translator in the sociocultural text, what do you think about the result
of the translation above? In your opinion, does the translation fulfill the four principles that must be
considered, namely the principles of accuracy, clarity, naturalness, and dynamic? Please revise If
any inaccuracy in the translation above! (100 points)

GOOD LUCK. DO YOUR BEST


~~~ oOo ~~~

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy