01 Questions About Language and Variation
01 Questions About Language and Variation
Chapter 1
1his book is about the study of language and the search for explanations of why
languages are spoken the way they are. This is a search thar is shared by all types of
linguistic rheory, but in rhe perspective taken in this book (which 1 will variously
refer to as variationist or Labovian linguistics), the goal is not the search for a 'uni-
versal grammar' (although there will be discussion of universals). Rather, the goal of
variationist linguisrics is to understand why language varieries become dif.ferent from
one another (or, in some cases, become more similar). 1he Chomskyan quesrion
'What underlies all human languages?' is thus not replaced, but other questions, ar
least as irnporranr, are added:
• If all human languages share a common universal grammar, why aren'r rhey
all rhe same?
• Why don'r all speakers of a language speak the same way al! rhe time?
• Whar forces produce rhis variation across languages? Are the forces universal?
• How do languages ger from one 'state' to another?
• What does the 'srate' of a language look like if it is changing? Is it differem
frorn a 'stable' one?
• Does variation have a function? Given that in some case ir impedes under-
standing, does variation serve a meaning funcrion?
1he goal of this book is ro enable irs readers ro explain whar our currem besr answers
to these questions are, and ro be prepared ro begin adding ro our knowledge of rhese
quesrions. 1he book is mosdy focused on theory, but since the merhods of vari-
ationist linguistics are closely tied ro the theory, a discussion of methods is essemial.
However, for students and instructors who wish ro have a full merhodological train-
ing, 1 would suggesr supplememing rhis text wirh a merhods book (such as Milray
and Gordon 2003) and a statistics texr (such as Tagliamome 2006, solely focused on
the Varbrul sratisrical method, or Baayen 2008 and ]ohnson 2008, which are good
general staristical inrroducrions for linguisrs).
In rhis firsr chaprer, we will be concerned wirh understanding rhe full scope of
the quesrions asked above. We will rake a hisrorical perspective, because rhe theories,
4 Linguistic Variation and Change
quesrions, and ideas about language discussed in the variationist field are not the
resulr of an ahisrorical process, but, even though by mosr accounts ir is a 'new' field,
are owed to the questions formulared decades and centuries ago. From rhe hisrorical
roots of the variationist programme come quesrions and assurnprions that reverber-
are (even if they are not subscribed rol to this day in variationist studies.
The roots of rhe variationist programme reach far back, ro the beginning of modern
Western linguistics. This beginning may be uaced to observarions made by Sir
William J ones, who is often credited as the firsr European to remark, in 1786
(Seuren 1998: 79), that the sirnilarities among Sanskrit, Greek, and Latin suggest
that rhey somehow derived from a common so urce (alrhough rnost linguistic his-
rorians believe that these ideas were Boaring around before Jones made his famous
speech; see Weinreich et al. 1968). This insight led to the development of the
comparative method in historicallinguistics (see Seuren 1998), and the nineteenth
century showed a rapid development in the understanding of relarionships among
languages. In addition to the 'discovery' of rhe Indo-European language family, one
of the intellectual currents in European society about this time was a move rowards
rationalism and the discovery of 'natural' laws based on direct observations. This
current led ro a rapid leap in an understanding of the narural world; linguists of
rhe era were therefore inspired to approach language in a similar way. Comparative
hisrorical linguisrics, rhen, arose our of rhe same uends in science that produced
physics, chernístry, and evolurionary biology.
The most irnporranr innovation in linguisrics of this rime was the development
of a method for the comparison of languages. One of the first lessons learned in
hisroricallinguistics is that ir is easy ro find false cognares: words that look similar
in rwo languages but are nor relared, due ro a systematic change that has taken
place in rhe phonology of one or both of the languages. The comparative method
provided a way in which comparisons could be made berween languages in a more
systernaric and less error-prone manner. This research agenda, based on comparison
across languages, also suggesred the need for sysrems of rranscribing sound rhat
were not language-specific, so that such comparisons could be made; this need
gave rise to phoneric alphabets culminaring in the International Phonetic Alphabet
(IPA), which was derived from the work of phonetician Henry Sweet (Sweet 1911).
Another intellectual current arising especially in rhe eighteenth century was the
development of prescriptive grammars. Grammar until this time had mainly been
seen as something that was a property of Latin and Greek, and one learned grammar
by learning to uanslare ancient rexts in rhese languages. As shown by Mugglesrone
(2003), it was in rhe eighreenrh century that European scholars began to write
grammars and dictionaries for 'vulgar' languages such as German, French, and even
English.
All of rhese developmems changed the way people, and especially the developing
Questions about language and variation 5
persisred rhroughour rhe hisrory ofWesrern linguistics, and it is relared to the ways
rhar language is assumed ro work more widely. In facr, as Anderson (2006) shows,
rhe idea of a homogeneous, national language was one of rhe notions thar helped
creare rhe modern nation-state and rhe very idea of 'a natiori' and 'a language' (see
also Agha 2007).
One of rhe mosr obvious examples of this ideology of homogeneiry is rhe focus
of srrucruralist (and to some extent generarive) phonology on exceptionless (what
1 will also call caregorical), predicrable rules or consrrainrs. Thar is, in describing
a language, rhe focus is on predicring caregorically rhe phoneric characrer of pho-
nemes. If rhey cannor be caregorically predicred, then any phonetic alternarion is
rhrown inro rhe 'free variatiori' dustbin, and ofren arrribured to issues of 'perform-
ance'. In this view rhen, if somerhing is not caregorically predicrable - Le., if rhe rule
does nor apply always - rhen ir is 'free' or wíthout arder.
So WLH inrroduced rhe rerm 'orderly hererogeneiry' as rhe key for unlocking rhe
problem. Orderly hererogeneity is essenrially rhe parrern or rexrure discussed above.
This terrn addresses rhe faer that earlier rheories had viewed any rype of hereroge-
neity as disorderly. Of course, we see hererogeneous order all rhe time in almosr
all human praerices. For example, when do you ger our of bed every morning? At
dawn? In faer, ir would silly ro suggesr rhar everyone gers up exaetly at dawn, and if
we were to eonsrruer a rheory of eircadian rhythrn, we wouldri't argue that everyone
has this as rhe neeessary ideal. But this doesri't mean that there isn't a predierable,
generalisable srruerure to rhe way a cornmuniry, a eulture, or an individual wakes
up eaeh day: In faer, researehers have found rhar rhere is an approximately four-
hour window in whieh mosr people wake, and rhe waking rimes of those outside
those parrerns ean be aecounred for in other ways (Horne and Ostberg 1976). The
poinr of rhis non-linguisric exarnple is ro show thar ir is nor hard ro think of human
knowledge and behaviour as being hererogeneous, or variable, bur srill possessing
predierable srruerure.
So whar rhen is 'orderly hererogeneiry' in language? Ir refers ro rhe fact rhar speakers
of a language have many ehoiees in how ro assemble any urreranee (rhar's rhe het-
erogeneity pan), bur rhar rhese ehoices form predictable parrerns in rerms of the lin-
guistie sysrem and social facrors (that's the orderliness part}. This is rhe basie insight
from which all the research discussed in rhis book flows. Ler's look ar this difference
with an example. One of rhe earliesr and besr-known variation srudies is Labov's
(1966) invesrigarion into linguistic change in New York City, whieh we will discuss
in deraillarer on. As an example here we can focus on his study of posrvocalie Ir!
(the pronunciarion of Irl afrer vowels in words such asfloor or flurth). In New York
rhe Ir! is nor always pronounced, unlike in mosr other varieries of North American
English. Labov srudied wherher rhere was a parrern in who pronounced the Ir! and
when. Pan ofhis merhod consisred of going to three differenr department srores and
Questions about language and variation 9
asking where so me itern was located in the store, knowing full well that the answer
was the fourth Hoor. He pretended not to hear the response, causing the clerk to
repeat 'fourrh Hoor', and thus got four producrions of /r!. Both the pronunciations
of individual speakers and pronunciations across speakers were variable: sometimes
people had a 'constricted' approxírnant [1] pronunciation (or 'r-ful'), and sornetimes
a vocalic pronunciation ('r-Iess'; in the case of fourth it would be [fo: ej). By looking
at the historical record and by comparing older and younger speakers, Labov de ter-
mined that the r-ful pronunciation was increasing in ew York.
We can use this example to see that there are rwo dimensions of orderly hetero-
geneiry. First, speakers behave differently (heterogeneiry), but which speakers and
which utterances are more r-ful will be statistically predictable (orderliness), In the
departrnenr store study, for example, Labov found that salespeople in all stores had
variable pronunciations, but that those who worked in the high-end store used the
r-ful pronunciation more than those in the other rwo stores. 5econd, pronunciation
will be affected by linguistic factors: in this case, the pronunciation of Ir/ will be
statistically predictable on the basis of some other linguistic fact, such as whether the
l i] is followed by a consonant in the syllable (this is orderliness). Labov invesrigared
rwo phonetic environrnents, and while there was variation in both fourth and floor,
the fourth pronunciations were more often vocalic than the floor examples. N Ot all
such effects were phoneric. When Labov had rhe salespeople repeat their response,
so that rhey were more 'empharíc' the second time, the utterances that were more
emphatic were more likely to have r-ful pronunciations. So Labov found heteroge-
neiry, or variation, both across individuals and within individuals, and this variation
was not random, but patterned in statistically predictable ways. Orderly heteroge-
neiry allows us to see a change such as in Ir/ nor as an abrupt change in which one
generation is all r-less and the next generation suddenly r-ful, but as a more gradual
and organised affair, and this remo ves much of its rnysrery.This reconceptualisation
also sers up new questions, such as whether there are universal patterns of variabiliry.
WLH articulate a ser of problems thar a theory of linguistic change must answer,
and one riddle that may be unanswerable:
l. 1he constraints problem, or that of 'the set of possible changes and possible
conditions for changes which can take place in a structure of a given rype'
(p. 101): In what linguistic and social conditions are certain changes likely
or unlikely? For the New York example, whar linguistic structural factors
might have led to the 'srrengthening' of Ir/? Were there vowel changes rhat
supported the shift?
2. 1he transition problem: What imervening stages 'can be observed, or must
be posited, berween any rwo forms of a language defined for a language
communiry at differem times'? 1he New York example tells us that there
needs to be some kind of variabiliry in the transition. We might also observe
phonetic gradiems such that some speakers exhibit very definite [1], so me
sound a little less so, and some cornpletely r-Iess. 1heoretically, we will want
to try to predict what these stages will look like for all changes, or perhaps
10 Linguistic Variation and Change
Once we take variability to be a basic design feature oflanguage, we then need a way
of theoretically, or at least heuristically, representing ir. In variationist approaches,
this representation has been accomplished rhrough the notion of the linguistic vari-
able. 1he traditional way of defining a linguistic variable is to see it as more than one
way of saying 'the same thing'. As we will see in the next chapter, the notion of 'the
same thing' is slippery. But the essential idea is that there is one, isolable linguistic
feature that carries meaning, such as the pronunciation of a phoneme like Ir/, and
the community has more than one way of representing it in language. 1he 'variable'
notion is discussed in detail in the next chapter.
Questions about language and variation 11
Note that a view of language that takes ordered heeerogeneiry as a given does
noe rule out caeegoriciry; in fact rhe field assumes thar there are some pares of the
grammar that may be caeegorical. In describing a grammar with probabíliries, ir is
trivial ro describe a pan of that grammar that is caeegorical: it simply has a prob-
abiliry of one (acring 100 per cent of the rime). For example, at some point in the
future, New Yorkers may use a consonamal pronunciation for all of their Iris.
WLH end their essay with so me general principies for the srudy of language
change, which summarise rhe variarionist perspecrive and suggest issues irnportant
in variationist linguistics:
of speakers will adopt the change before others. The linguistic and the social
constraints (or factors) affecting a change are to so me extent independent (at
least theorerically), but they will interact. Thus, a1most everyone in New York
will show the effect of a following consonant (everyone's rate of Ir/-Iessness
before consonants will be greater), but their overall rate of Ir/-fulness will
vary as well.
In addition, I will include a third rype of factor. These are cognirive factors, and
they constrain what speakers cognitively perceive and produce. Thar is, how are such
perceprion and production cognirively organized in the individual? I include this
factor in order to bring research on individual 'abilities' into our discussion. One of
the central problems in variationist linguisrics is to determine exacdy how different
factors relate to one another. For example, do es the following environment for Ir! in
New York work the same for everyone? Why does the following environrnent have
rhar effecr and how mighr ir be 'overridden' (for example, if you poinr the partern
out to someone, can they consisrently use one variant or another)?
A11 three of the major constraints (structural, social, and cognitive) acr on lan-
guage simultaneously, and ir is the tension among thern that ends up driving and
derermining the direction of changes. The problems and principies outlined by
WLH and expiained above focus the questions we ask, and the three main con-
straints will help to structure the answers. W<':, will begin with a more in-depth look
at the concepr of the variable.