MX412D MX418D: © 2009 Shure Incorporated 27A14051 (Rev. 2)
MX412D MX418D: © 2009 Shure Incorporated 27A14051 (Rev. 2)
MX418D MX412D
www.shure.com
© 2009 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A14051 (Rev. 2)
MX400D Interchangeable Cartridges Microphone Placement
Microflex microphones use • Aim the microphone toward the desired source,
Desktop Microphones interchangeable cartridges such as the talker.
that allow you to choose
the polar pattern for differ-
• Aim it away from any unwanted source, such
as a loudspeaker.
Shure Microflex® MX400D Series microphones ent installations.
• Place the microphone within 15 to 30cm (6 to
are miniature electret condenser gooseneck mi-
12 in.) of the desired sound source.
crophones with a desktop base and a 3 m (10 ft.)
cable. Desktop base allows microphones to be • Always use the supplied windscreen or optional
used in multi-purpose rooms where quick setup metal windscreen to control breath noise.
is required, or where permanent installation is • If four or more microphones will be open at
impractical. the same time, use of an automatic mixer,
such as the Shure SCM810 or SCM410, is
Features recommended.
2
DIP Switches Mute Button Configuration Logic Wiring
Use DIP switches 1 and 2 to configure the mute
button, as follows.
Be sure to set DIP switch 3 off (factory default)
so that the mute button controls audio from the
microphone.
2 Push-to-mute Push-to-talk
3 Mute button enabled, Disable mute button Changing SWITCH OUT to Always
LED illuminates when (microphone always
mic is active on), logic controls Momentary
LED
Use the following modification in situations where
4 -- -- Connecting to an Automatic Mixer your logic interface requires momentary closure
of the SWITCH OUT, but you want the mute but-
Use these settings if connecting the microphone ton to toggle the microphone (DIP switch 1 ON, 3
to an automatic mixer or other device that mutes OFF):
audio and controls the LED.
1. Access the circuit board in-
1. Connect logic leads to the automatic mixer. side the microphone base.
Connect the LED IN to the gate output to illumi-
Wiring Diagram nate the LED when that channel is gated on.
2. Remove the resistor at R45
and reinstall it at location
2. Set DIP switch 3 on. This disbles the mute but- R46.
NOTE: Audio and logic ground are connected at ton (the microphone passes audio regardless of
microphone base. whether the button is pressed or not).
3. Set DIP switch 1 to configure how the mute but-
ton sends SWITCH OUT logic:
Audio – (Black)
Audio + (Red)
Momentary: Toggle:
LED IN (Orange) push = 0 Vdc, initial = 5 Vdc,
release = 5 Vdc push = 0 Vdc
SWITCH OUT (White)
Ground (Green)
3
Specifications Furnished Accessories
Type Preamplifier Output Clipping Level (1% THD) Snap-fit Foam Windscreen (1 fur-
RK412WS
Condenser (electret bias) –6 dBV (0.5 V) nished, 4 in replacement kit)
Frequency Response Polarity
50–17000 Hz Positive sound pressure on diaphragm produces
Polar Pattern positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of
Optional Accessories
MX412D/C, MX418D/C: Cardioid output XLR connector.
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioid Net Weight Foam Ball Windscreen A99WS
Output Impedance MX412D: 0.81 kg (1.80 lbs) Metal Locking Windscreen A412MWS
EIA Rated at 150 Ω (180 Ω actual) MX418D: 0.82 kg (1.82 lbs)
Custom Logic Cable (specify length) 95B2509
Output Configuration Packaged Weight
Active balanced MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs)
Sensitivity (at 1 kHz , open circuit voltage) MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs)
Cardioid: –34 dBV/Pa (21 mV) Logic Connections Replacement Parts
Supercardioid: –33 dBV/Pa (24 mV) LED IN: Active low (≤1.0V), TTL compatible.
1 Pascal=94 dB SPL Absolute maximum voltage: -0.7V to 50V. Omnidirectional Cartridge (Black) R183B
Maximum SPL (1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load) LOGIC OUT: Active low (≤1.0V), sinks up to Supercardioid Cartridge (Black) R184B
Cardioid: 123 dB 20mA, TTL compatible. Absolute maximum Cardioid Cartridge (Black) R185B
Supercardioid: 122 dB voltage: -0.7V to 50V (up to 50V through 3kΩ).
Equivalent Output Noise (A-weighted) Mute Switch Attenuation
Cardioid: 29 dB SPL –50 dB minimum
Supercardioid: 28 dB SPL Cable
Signal-to-Noise Ratio (referenced at 94 dB 3 m (10 ft) attached cable with shielded audio
SPL at 1 kHz) pair terminated at a 3-pin male XLR and three CERTIFICATION
Cardioid: 65 dB unterminated conductors for logic control
Supercardioid: 66 dB Environmental Conditions Eligible to bear CE Marking. Conforms to
Operating Temperature: -18–57 °C (0–135 °F) European EMC Directive 2004/108/EC. Meets
Dynamic Range (1 kΩ load at 1 kHz)
Storage Temperature: -29–74 °C (-20–165 °F) Harmonized Standards EN55103-1:1996 and
94 dB
Relative Humidity: 0–95% EN55103-2:1996, for residential (E1) and light
Common Mode Rejection (10 Hz to 100 kHz) industrial (E2) environments.
45 dB minimum Power Requirements
11–52 Vdc phantom, 2.0 mA The Declaration of Conformity can be obtained
from:
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
4
MX400D Capsules interchangeables Placement du microphone
Les microphones Microflex • Diriger le microphone vers la source désirée,
Microphones de bureau utilisent des capsules telle qu’un orateur.
interchangeables qui
permettent de choisir la
• L’orienter à l’opposé de toute source
indésirable, telle qu’un haut-parleur.
Les Microflex® série MX400D sont des micro- courbe de directivité pour
différentes installations. • Placer le microphone à moins de 15 à 30 cm (6
phones électrostatiques à électret miniatures à
à 12 po) de la source sonore désirée.
col de cygne avec pied pour table et câble de 3
m (10 pi). Le pied de ces microphones permet de • Toujours utiliser la bonnette anti-vent fournie
les utiliser dans des salles polyvalentes, où une ou la bonnette anti-vent en métal proposée
installation rapide est nécessaire, ou lorsqu’une en option pour minimaliser les bruits de
installation permanente n’est pas pratique. respiration.
• Lorsque quatre microphones ou plus doivent
Fonctions être ouverts simultanément, l’usage d’une table
de mélange automatique, telle que la Shure
• Larges gamme dynamique et réponse en SCM810 ou
fréquence pour une reproduction précise du SCM410, est
/C (R185)
R183 Omnidirectionnelle
son recommandé.
• Capsules interchangeables offrant un choix de
courbes de directivité pour chaque application R184 Supercardioïde
5
Micro-interrupteurs Configuration du bouton de coupure Bornes logiques
du son
Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour config-
urer le bouton de coupure du son, comme suit.
Veiller à régler le micro-interrupteur 3 sur off
(défaut usine) de façon à ce que le bouton
de coupure du son contrôle le son à partir du
microphone. Vert (MASSE LOGIQUE ): pour la connexion à la
masse logique d’un mélangeur automatique, d’un
Fonction d’interrupteur Réglage des mi- commutateur ou d’un autre appareil.
cro-interrupteurs
Orange (ENTRÉE DEL ): Régler le micro-inter-
Instantané : appuyer pour rupteur 3 sur on pour utiliser ENTRÉE DEL. La
couper le son (réglage borne reçoit 5 V c.c. et en cas de court-circuit à
usine) MASSE LOGIQUE, le témoin DEL s’allume.
Utiliser les micro-interrupteurs pour configurer les
réglages logiques et le comportement du bouton Blanc (COUPURE ): procure un signal logique
de coupure du son. Instantané : appuyer pour TTL (0 V c.c. ou 5 V c.c.) en réaction au bouton
parler de coupure du son. Régler le micro-interrupt-
Les micro-interrupteurs sont recouverts à l’usine
eur 1 pour instantané ou alternance. Quand
d’un morceau de ruban adhésif transparent.
l’alimentation fantôme est appliquée, la logique
Enlever le ruban adhésif pour changer les réglag- Alternance : (appuyer s’initialise à la valeur haute (5 V c.c.). Le micro-
es d’interrupteur. pour ouvrir/couper) : le interrupteur 2 n’a aucun effet sur COUPURE.
micro est actif quand sous
ARRÊT (défaut MARCHE tension
usine)
Alternance : (appuyer pour
1 Instantané Alternance ouvrir/couper) : le micro
2 Appuyer pour couper Appuyer pour parler est coupé quand sous Configuration de COUPURE pour la
le son tension
coupure instantanée permanente
3 Bouton de coupure Bouton de coupure
Utiliser la modification suivante dans les situa-
du son activé; le
témoin DEL s’allume
du son désactivé (mi-
cro toujours activé);
Raccordement à un mélangeur tions où l’interface logique requiert une fermeture
quand le micro est la borne logique con- automatique instantanée de COUPURE, mais que l’utilisateur
actif trôle le témoin DEL veut que le bouton de coupure du son fasse al-
4 -- Modification spéciale Utiliser ces réglages pour raccorder le micro- terner le microphone (micro-interrupteur 1 ON, 3
phone à un mélangeur automatique ou un autre OFF) :
appareil qui coupe le son et contrôle le témoin 1. Accéder au circuit imprimé
Schéma de câblage DEL. à l’intérieur de la base du
1. Connecter les bornes logiques au mélangeur microphone.
REMARQUE : Le couvercle inférieur doit automatique. Raccorder l’entrée DEL à la sortie 2. Enlever la résistance à
être branché à la base du micro pour pouvoir d’obturateur pour que le témoin DEL s’allume R45 et la remettre à
fonctionner. quand ce canal est activé. l’emplacement R46.
2. Régler le micro-interrupteur 3 sur on. Ceci
désactive le bouton de coupure du son (le mi-
crophone fait passer le signal audio, que l’on
appuie sur le bouton ou non).
3. Régler le micro-interrupteur 1 pour configurer la
façon dont le bouton de coupure du son trans-
met la logique COUPURE :
Audio – (Noir)
Audio + (Rouge)
LED IN (Orange)
SWITCH OUT (Blanc) Instantané : appuy- Alternance : ini-
er = 0 V c.c., relâch- tial = 5 V c.c., ap-
er = 5 V c.c. puyer = 0 V c.c.
6
Caractéristiques Accessoires fournis
Type Polarité
Électrostatique (capsule électret) Une pression acoustique positive sur le diaphrag- Bonnette anti-vent en mousse encli-
Réponse en fréquence me produit une tension positive sur la broche 2 quetable (1 fournie, 4 dans le kit de RK412WS
50–17000 Hz par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de pièces de rechange)
Courbe de directivité sortie.
MX412D/C, MX418D/C: Cardioïde Poids net
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioïde MX412D: 0,81 kg (1,80 lb) Accessoires en option
Impédance de sortie MX418D: 0,82 kg (1,82 lb)
Bonnette anti-vent sphérique en
Nominale EIA, 150 Ω (180 Ω réelle) Poids Emballé A99WS
mousse
Configuration de sortie MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs)
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs) Bonnette anti-vent verrouillable
Symétrique active A412MWS
métallique
Sensibilité (à 1 kHz, tension en circuit ouvert) Connexions logiques
Câble logique spécial (préciser la
Cardioïde: –34 dBV/Pa (21 mV) LED IN (ENTRÉE DEL): Bas niveau activé (≤1,0 95B2509
longueur)
Supercardioïde: –33 dBV/Pa (24 mV) V), compatible TTL. Tension maximum absolue :
1 Pascal=94 dB SPL -0,7 V à 50 V.
LOGIC OUT (SORTIE LOGIQUE): Bas niveau
SPL maximum (1 kHz avec DHT de 1 %,
activé (≤1,0 V), chute à 20 mA, compatible TTL.
charge de 1 kΩ)
Cardioïde: 123 dB Tension maximum absolue : -0,7 à 50 V (jusqu’à Pièces de rechange
50 V à 3 kΩ).
Supercardioïde: 122 dB
Atténuation du bouton de coupure Capsule omnidirectionnelle (noire) R183B
Bruit de sortie équivalent (pondéré en A)
–50 dB minimum Capsule supercardioïde (noire) R184B
Cardioïde: 29 dB SPL
Câble Capsule cardioïde (noire) R185B
Supercardioïde: 28 dB SPL
Câble fixe de 3 m (10 pi) à paire audio blindée
Rapport signal/bruit (mesuré à 94 dB SPL à 1
terminée à un XLR mâle à 3 broches et à trois
kHz)
conducteurs sans terminaison pour la commande
Cardioïde: 65 dB
logique HOMOLOGATION
Supercardioïde: 66 dB
Environnement
Plage dynamique (charge de 1 kΩ à 1 kHz) Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la di-
Température de fonctionnement: -18–57 °C rective européenne CEM 2004/108/CE. Conforme
94 dB
(0–135 °F) aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et
Rejet en mode commun (10 Hz à 100 kHz) Température de stockage: -29–74 °C (-20–165
45 dB minimum EN55103-2:1996 pour les environnements rési-
°F) dentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
Niveau d’écrêtage de sortie du préamplifica- Humidité relative: 0–95 %
teur (DHT de 1 %) Alimentation La déclaration de conformité peut être obtenue de
–6 dBV (0,5 V) 11–52 V c.c. fantôme, 2,0 mA l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
7
MX400D Austauschbare Kapseln Mikrofonaufstellung
Microflex Mikrofone weisen • Das Mikrofon auf die vorgesehene Klangquelle,
Tischsockel-Mikrofone austauschbare Kapseln beispielsweise den Vortragenden, richten.
auf, die die Wahl der
Richtcharakteristik für ver-
• Es sollte weg von unerwünschten
Klangquellen, wie beispielsweise
Shure Microflex® Mikrofone der Reihe MX400D schiedene Einsatzzwecke
Lautsprechern, weisen.
sind Mini-Elektretkondensatormikrofone in ermöglichen.
• Das Mikrofon in 15 bis 30 cm Entfernung von
Schwanenhalsausführung mit einem Tischsockel
der gewünschten Klangquelle anordnen.
und einem 3 m langen Kabel. Der Tischsockel
ermöglicht die Verwendung dieser Mikrofone • Stets den mitgelieferten Windschutz oder den
in Mehrzweckräumen, in denen eine rasche Metall-Windschutz (Sonderzubehör) benutzen,
Aufstellung erforderlich ist oder in denen sich die um Atemgeräusche zu unterdrücken.
dauerhafte Anbringung als unpraktisch erweist. • Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig
zum Einsatz kommen, wird die Verwendung
Eigenschaften einer automatischen Mischstufe, z. B. Shure
SCM810 oder SCM410, empfohlen.
• Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für R183 Kugelcharakteristik
präzise Klangreproduktion /C (R185)
• Austauschbare Kapseln, die eine Auswahl
von Richtcharakteristiken für jeden
Verwendungszweck ermöglichen
• Programmierbare Stummschalttaste und
LED-Anzeige R184 Supernierencharakteristik
• Eingabe- und Ausgabe-Logikanschlüsse
für Fernsteuerung und Gebrauch mit
automatischen Mikrofonmischstufen
• Ausgeglichene, transformatorlose Ausgabe
für gesteigerte Rauschunempfindlichkeit bei
langen Kabelführungen
• HF-Filterung
R185 Nierencharakteristik
8
DIP-Schalter Konfiguration der Stummschalttaste Logikterminals
Die Stummschalttaste wie folgt mit den DIP-
Schaltern 1 und 2 konfigurieren.
Den DIP-Schalter 3 unbedingt ausschalten
(Standardeinstellung ab Werk), so dass die
Stummschalttaste den Ton vom Mikrofon steuert.
Audio – (Schwarz)
Audio + (Rot)
Tastend (Momentan, so- Rastend
LED IN (Orange) lange Taster gedrückt): (Umschalten nach
SWITCH OUT (Weiss) drücken = 0 Vdc, Tasterbetätigung):
freigeben = 5 Vdc anfänglich = 5 Vdc,
drücken = 0 Vdc
9
Technische Daten Mitgeliefertes Zubehör
Type (Typ) Polarität Einrastender Schaumstoff-Windschutz
RK412WS
Kondensatormikrofon (Elektret) Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt (1 mitgeliefert, 4 in Ersatzpackung)
Frequenzgang positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3
50–17000 Hz des XLR-Ausgangs.
Nettogewicht
Richtcharakteristik
MX412D: 0,81 kg
Sonderzubehör
MX412D/C, MX418D/C: Niere
MX412D/S, MX418D/S: Superniere MX418D: 0,82 kg Schaumstoff-Kugelwindschutz A99WS
Ausgangsimpedanz Gewicht Verpackt Einrastender Metall-Windschutz A412MWS
EIA-Nennwert: 150 Ω (180 Ω Ist-Wert) MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs)
Spezial-Logikkabel (bitte Länge
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs) 95B2509
Ausgangskonfiguration angeben)
Aktiv symmetrisch Logikanschlüsse
LED EIN: Aktiver Tiefpegel (≤1,0 V), TTL-
Empfindlichkeit (bei 1 kHz, Leerlaufspannung)
Niere: –34 dBV/Pa (21 mV)
kompatibel. Absolute Maximalspannung: -0,7 V Ersatzteile
bis 50 V.
Superniere: –33 dBV/Pa (24 mV)
1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel
LOGIC OUT: Aktiver Tiefpegel (≤1,0 V), sinkt Kugelcharakteristikkapsel (Schwarz) R183B
auf bis zu 20 mA ab, TTL-kompatibel. Absolute Supernierenkapsel (Schwarz) R184B
Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1 % Maximalspannung: -0,7 V bis 50 V (bis zu 50 V
Gesamtklirrfaktor, 1 kΩLast) Supernierenkapsel (Schwarz) R185B
bei bis zu 3 kΩ).
Niere: 123 dB
Superniere: 122 dB Stummschalterbedämpfung
–50 dB Minimum
Äquivalenzausgangsrauschen (mit
Kabel
ZERTIFIZIERUNG
A-Gewichtung)
Niere: 29 dB Schalldruckpegel 3 m langes befestigtes Kabel mit abgeschirm- Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht
Superniere: 28 dB Schalldruckpegel tem Tonfrequenzpaar an einem 3-Pin-XLR- der europäischen Richtlinie zur elektromagne-
Stecker und drei unabgeschlossenen Leitern für tischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht
Signalrauschabstand (bezogen auf 94 dB Logiksteuerung
Schalldruckpegel bei 1 kHz) den Anforderungen der harmonisierten Normen
Niere: 65 dB Temperaturbereich EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für
Superniere: 66 dB Betriebstemperatur: -18–57 °C Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete
Lagerungstemperatur: -29–74 °C (E2).
Dynamikbereich (1 kΩ Last bei 1 kHz) Relative Feuchtigkeit: 0–95%
94 dB Die Konformitätserklärung ist über die unten ste-
Versorgungsspannungen hende Adresse erhältlich:
Gleichtaktunterdrückung (mindestens 10 Hz 11–52 V DC Phantomspeisung, 2,0 mA
bis 100 kHz) Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
45 dB Minimum Shure Europe GmbH
Vorverstärkerausgang-Begrenzungspegel (1% Headquarters Europe, Middle East & Africa
THD) Abteilung: EMEA-Zulassung
–6 dBV (0,5 V) Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Tel: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
10
MX400D Cápsulas intercambiables Colocación del micrófono
Los micrófonos Microflex • Oriente el micrófono hacia la fuente sonora
Micrófonos de escritorio emplean cápsulas in- deseada, tal como un conferencista.
tercambiables que le
permiten elegir el patrón
• Oriéntelo en sentido opuesto a fuentes no
deseadas, tales como un altavoz.
Los micrófonos Microflex® serie MX400D de polar óptimo para cada
instalación. • Coloque el micrófono a una distancia de 15
Shure son micrófonos de condensador de elec-
a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora
treto miniatura con cuello de cisne que tienen una
deseada.
base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies)
de largo. La base para escritorio permite usar es- • Siempre use el paravientos provisto o el
tos micrófonos en salas de uso general, en situa- paravientos metálico opcional para controlar el
ciones en las cuales se requiere una instalación ruido causado por el aliento.
rápida, o cuando una instalación permanente • Si cuatro o más micrófonos estarán activos
resulta poco práctica. simultáneamente, se recomienda usar una
consola mezcladora automática tal como la
Características SCM810 ó la SCM410 de Shure.
R183 omnidireccional /C (R185)
• Rango dinámico y respuesta de frecuencias
amplios para una reproducción sonora fiel
• Cápsulas intercambiables que permiten elegir R184 supercardioide
el patrón polar óptimo para cada aplicación
• Botón de silenciamiento programable y LED
indicador
• Bornes de entrada/salida lógica para
control remoto o para usarse con consolas
mezcladoras automáticas R185 cardioide
• Salidas equilibradas sin uso de
transformadores para aumentar la inmunidad a
los ruidos en tramos largos de cable
• Filtrado de RF
Paravientos de espuma de
MX400 Series Variedades de modelos colocación a presión /S (R184)
Los micrófonos MX400 se ofrecen con cuello de
cisne de 305 mm (12 pulg) ó 457 mm (18 pulg). • Engánchelo en la
ranura que está
• Los modelos “S” incluyen botón de debajo de la cápsula. Montaje en una superficie
silenciamiento y LED indicador.
• Para quitarlo, utilice
• Los modelos “D” incluyen base para escritorio, un destornillador o
botón de silenciamiento programable con LED la uña del dedo para
y entrada/salida lógica. abrir la separación.
• Los modelos “SE” incluyen una brida de • Proporciona 30 dB
montaje en superficie y cable con salida por el de protección contra
costado. chasquidos.
El patrón polar de captación de la cápsula in-
cluida se designa por el sufijo que tiene en su
número de modelo:
/C Cardioide
/S Supercardioide
/N No incluye cápsula
11
Interruptores DIP Configuración del botón de Bornes lógicos
silenciamiento
Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para con-
figurar el botón de silenciamiento, de la manera
siguiente.
Fije el interruptor DIP 3 en posición de desac-
tivado (valor de fábrica) para que el botón de Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conduc-
silenciamiento controle la señal de audio del tor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de
micrófono. una consola mezcladora automática, conmutador
u otro equipo.
Función del interruptor Configuración de
Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP
interruptores DIP
3 en la posición de activado para usar la entrada
Momentáneo: oprima para LED IN. Este borne tiene 5 VCC, y cuando se lo
Utilice los interruptores DIP para configurar pará- silenciar (configuración de pone en cortocircuito con TIERRA LOGICA, el
metros lógicos y el comportamiento del botón de fábrica). LED se ilumina.
silenciamiento.
Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal
Los interruptores DIP se cubren con un trozo de Momentáneo: oprima para
lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al
cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la hablar
botón de silenciamiento. Coloque el conmutador
cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o
interruptores. de conmutador. Cuando se aplica la alimentación
Conmutador: (oprima para phantom, la señal lógica cobra valor inicial alto
DESACTIVADO ACTIVADO encender/apagar): El mi- (5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto so-
(valor de fábrica) crófono está activo cuando bre la salida SWITCH OUT.
recibe alimentación
1 Momentáneo Conmutador
Conmutador: (oprima para
2 Oprima para silenciar Oprima para hablar
encender/apagar): El mi- Configuración del borne de salida
3 Botón de silencia-
miento habilitado, el
Botón de silencia-
miento inhabilitado
crófono está silenciado cu-
ando recibe alimentación
del interruptor (SWITCH OUT)
LED se ilumina (el micrófono siempre para funcionamiento momentáneo
cuando el micrófono está activo), la en- Conexión a consola mezcladora solamente
está activo trada lógica controla
el LED automática
Utilice la modificación siguiente en situaciones en
4 -- Modificación person- las cuales el sistema lógico requiere que el borne
Utilice esta configuración si se va a conectar el
alizada de lógica SWITCH OUT (salida del inter-
micrófono a una consola mezcladora automática
o a otro dispositivo que controla el silenciamiento ruptor) se cierre momentánea-
Diagrama de alambrado y el LED. mente, pero se desea que el
botón de silenciamiento con-
1. Conecte los bornes de la entrada lógica a la mute el estado del micrófono
NOTA: Las señales de tierra de audio y de
consola mezcladora automática. Conecte la en- (interruptor DIP 1 acti-
lógica se conectan eléctricamente en la base del
trada LED IN a la salida de la compuerta, a fin vado, 3 desactivado):
micrófono.
de que el LED se ilumine cuando el canal del
micrófono está activo. 1. Acceda a la tarjeta
2. Fije el interruptor DIP 3 en la posición de acti- de circuitos que
vado. Esto inhabilita el botón de silenciamiento está dentro de la
(el micrófono envía la señal de audio sin impor- base del micrófono.
tar si el botón está oprimido o no). 2. Retire la resistencia de la
3. Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo posición R45 e instálela en
envía el botón la señal lógica por la salida la posición R46.
SWITCH OUT:
Audio – (Negro)
Audio + (Rojo)
LED IN (Anaranjado)
SWITCH OUT (Blanco)
Momentáneo: Conmutador:
oprimido = 0 VCC, inicial = 5 VCC,
suelto = 5 VCC oprimido = 0 VCC
12
Especificaciones Accesorios suministrados
Tipo Polaridad Paravientos de espuma con anillo
Condensador (electreto polarizado) Una presión positiva en el diafragma del micró- elástico (1 provisto, 4 en juego de RK412WS
Respuesta de frecuencia fono produce un voltaje positivo en la clavija 2 repuestos)
50–17000 Hz con respecto a la clavija 3 del conector XLR de
Patrón polar salida.
MX412D/C, MX418D/C: Cardioide Peso neto Accesorios opcionales
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide MX412D: 0,81 kg (1,80 lb)
MX418D: 0,82 kg (1,82 lb) Paravientos de bola de espuma A99WS
Impedancia de salida
Peso Embalado Paravientos metálico trabable A412MWS
Nominal según EIA 150 Ω (180 Ω real)
MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs) Cable para funciones lógicas especia-
Configuración de salida 95B2509
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs) les (especifique el largo)
Activa equilibrada
Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito Conexiones lógicas
abierto) ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo
Cardioide: –34 dBV/Pa (21 mV) (≤1,0 V), compatible con TTL. Voltaje máximo
absoluto: -0,7V a 50V. Repuestos
Supercardioide: –33 dBV/Pa (24 mV)
1 Pascal=94 dB SPL SALIDA LOGICA: Se activa con nivel bajo (≤1,0
Cartucho omnidireccional (negro) R183B
V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL.
Nivel de presión acústica (SPL) máx. (1 kHz Cartucho de supercardioide (negro) R184B
Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V (hasta 50
con 1% THD, carga de 1 kΩ)
V con carga de 3 kΩ). Cartucho de cardioide (negro) R185B
Cardioide: 123dB
Supercardioide: 122dB Atenuación introducida por interruptor
silenciador
Ruido equivalente de salida (Ponderación A)
–50 dB mínimo
Cardioide: 29 dB SPL
Supercardioide: 28 dB SPL Cable CERTIFICACIONES
Cable de 3 m (10 pies) conectado con par blin-
Relación de señal a ruido (con respecto a 94
dado equilibrado con conector XLR macho de 3 Califica para llevar la marca CE. Cumple con
dB SPL a 1 kHz)
clavijas y tres conductores sin conexión terminal la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Cardioide: 65dB
para control lógico Satisface las normas armonizadas EN55103-
Supercardioide: 66dB
Condiciones ambientales 1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
Rango dinámico (1 kΩ de carga a 1 kHz)
Temperatura de funcionamiento: -18–57°C residencial (E1) e industrial ligero (E2).
94dB
(0–135°F)
Rechazo en modo común (10 Hz a 100 kHz) La declaración de conformidad se puede obtener
Temperatura de almacenamiento: -29–74°C
45 dB mínimo de la siguiente dirección:
(-20–165°F)
Nivel de limitación de salida del preamplifica- Humedad relativa: 0–95% Representante autorizado en Europa:
dor (1% THD) Requisitos de alimentación Shure Europe GmbH
–6 dBV (0,5 V) 11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
13
MX400D Capsule intercambiabili Posizionamento del microfono
I microfoni Microflex • Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora
Microfoni da tavolo impiegano capsule inter- desiderata, ad esempio l’oratore.
cambiabili che consentono
di scegliere il diagramma
• Rivolgete il microfono dalla parte opposta a
qualsiasi sorgente non desiderata, ad esempio
I microfoni Shure Microflex® Serie MX400D sono polare appropriato per le
l’altoparlante.
microfoni a collo d’oca a condensatore a elettrete diverse installazioni.
• Sistemate il microfono a non più di 15-30 cm
tipo miniatura dotati di base da tavolo e cavo da
(6-12 pollici) dalla sorgente sonora desiderata.
3 m (10 piedi). La base da tavolo consente l’uso
dei microfoni in sale multifunzionali ove occorra • Usate sempre l’antivento in dotazione o
eseguire messe a punto rapide o dove non sia l’antivento in metallo opzionale per tenere sotto
possibile effettuare installazioni permanenti. controllo il rumore della respirazione.
• Se si terranno aperti quattro o più microfoni
Caratteristiche contemporaneamente, si consiglia l’uso di un
mixer automatico, ad esempio Shure SCM810
• L’intervallo dinamico e la risposta in frequenza o SCM410.
ampie consentono una precisa riproduzione dei /C (R185)
R183 Omnidirezionale
suoni.
• Le capsule intercambiabili forniscono una
gamma di diagrammi polari per ciascuna R184 Supercardioide
applicazione.
• Sono presenti un pulsante di silenziamento
programmabile ed il relativo indicatore LED.
• Vi sono terminali di ingresso ed uscita logici per
la regolazione a distanza o si usa con i mixer
microfonici automatici.
R185 Cardioide
• L’uscita bilanciata, senza trasformatore,
consente di ottenere una maggiore immunità
dal rumore in lunghi tratti di cavo.
• Filtro RF
Antivento fissabile a scatto /S (R184)
MX400 Series Descrizione dei modelli
• Fatelo scattare nella
I microfoni MX400 sono disponibili con collo d’oca scanalatura sotto la
da 305 mm (12 pollici) o 457 mm (18 pollici). capsula.
Fissaggio ad una superficie
• I modelli “S” includono pulsante di • Per rimuoverlo,
silenziamento e relativo LED. allargate lo spazio
• I modelli “D” includono una base da tavolo mediante un
con pulsante di silenziamento programmabile, cacciavite o l’unghia
relativo LED ed ingresso e uscita logici. del pollice.
• I modelli “SE” presentano una flangia per • Fornisce un filtro
montaggio superficie con cavo con uscita antischiocco pari a
laterale. 30 dB.
Il diagramma polare della capsula inclusa è in-
dicato dal suffisso del numero di modello, come
indicato di seguito.
/C Cardioide
/S Supercardioide
/N Capsula non inclusa
14
Interruttori DIP Configurazione del pulsante di Terminali logici
silenziamento
Usate gli interruttori DIP 1 e 2 per configurare
il pulsante di silenziamento, come indicato di
seguito.
assicuratevi di impostare l’interruttore DIP 3 su off
(impostazione predefinita di fabbrica) in modo che
il pulsante di silenziamento comandi l’audio dal Verde (MASSA LOGICA): si collega alla massa
microfono. logica di un mixer automatico, commutatore o al-
tra apparecchiatura.
Funzione Impostazione de-
Arancione (INGRESSO LED): impostate
dell’interruttore gli interruttori DIP
l’interruttore DIP 3 su on per usare l’INGRESSO
Momentaneo: silenzia- LED. Il terminale assorbe 5 V c.c. e, se in cortocir-
Usate gli interruttori DIP per configurare le mento mediante pressione cuito alla MASSA LOGICA, il LED si accende.
impostazioni logiche e lo stato del pulsante di (impostazione di fabbrica).
silenziamento. Bianco (USCITA INTERRUTTORE): fornisce
logica TTL (0 V c.c. o 5 V c.c.) in risposta al pul-
gli interruttori DIP vengono coperti in fabbrica con Momentaneo: attivazione
sante di silenziamento. Impostate l’interruttore
del nastro trasparente. Rimuovete il nastro per mediante pressione
DIP 1 in alto per l’azione momentanea o le due
modificare le impostazioni degli interruttori.
posizioni. Se si applica alimentazione virtuale,
la logica si inizializza ad un livello alto (5 V
OFF (impostazi- ON Attivazione/disattivazione: c.c.). L’interruttore DIP 2 non ha alcun effetto
one predefinita di (On mediante pressione/ sull’USCITA INTERRUTTORE.
fabbrica) Off mediante pressione): il
1 Momentaneo Attivazione/ microfono è attivo quando
disattivazione è acceso
Audio + (Rosso)
LED IN (Arancione)
SWITCH OUT (Bianco)
Momentaneo: pres- Attivazione/disattivazi-
sione = 0 V c.c., rilas- one: iniziale = 5 V c.c.,
cio = 5 V c.c. pressione = 0 V c.c.
15
Dati tecnici Accessori in dotazione
Tipo Livello di limitazione (clipping) all’uscita del Antivento in schiuma fissabile a scatto
RK412WS
A condensatore (polarizzazione a elettrete) preamplificatore (1% di THD) (1 in dotazione, 4 nel kit di ricambio)
Risposta in frequenza –6 dBV (0,5 V)
50–17000 Hz Polarità
Diagramma polare Una pressione sonora positiva sul diaframma
MX412D/C, MX418D/C: Cardioide produce una tensione positiva sul piedino 2 risp- Accessori opzionali
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide etto al piedino 3 del connettore XLR di uscita.
Peso netto Antivento sferico in schiuma
Impedenza di uscita A99WS
MX412D: 0,81 kg poliuretanica
Valore nominale EIA di 180 Ω (valore effettivo
150 Ω) MX418D: 0,82 kg Antivento di bloccaggio in metallo A412MWS
Uscita Peso Lordo Cavo logico personalizzato (specifica
95B2509
MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs) lunghezza)
Attivo, bilanciato
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs)
Sensibilità (a 1 kHz, tensione a circuito aperto)
Cardioide: –34 dBV/Pa (21 mV) Collegamenti logici
Supercardioide: –33 dBV/Pa (24 mV) Ingresso LED: Attivo basso (≤1,0 V), compatibile
1 Pascal=94 dB di SPL con TTL. Tensione massima assoluta: - 0,7 - 50
V. Parti di ricambio
Livello di pressione sonora (SPL) massimo (1
kHz a 1% THD, carico di 1 kΩ) Uscita LOGICA: Attiva bassa (≤1,0 V), as-
Capsula omnidirezionale (nera) R183B
Cardioide: 123dB sorbimento fino a 20 mA, compatibile con TTL.
Capsula supercardioide (nera) R184B
Supercardioide: 122dB Tensione massima assoluta: -0,7 - 50 V (fino a
50 V con 3 kΩ). Capsula cardioide (nera) R185B
Rumore in uscita equivalente (ponderazione
A) Attenuazione dell’interruttore di silenziamento
Cardioide: 29 dB di SPL –50 dB minimo
Cavo
Supercardioide: 28 dB di SPL
Cavo da 3 m non scollegabile, con doppino audio
OMOLOGAZIONI
Rapporto segnale/rumore (riferito a 94 dB di
SPL a 1 kHz) schermato dotato di connettore XLR maschio a 3
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme
Cardioide: 65dB piedini e tre conduttori senza terminazione per il
alla direttiva europea sulla compatibilità elettro-
Supercardioide: 66dB comando logico
magnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme ar-
Gamma dinamica (carico di 1 kΩ a 1 kHz) Specifiche ambientali monizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996
94dB Temperatura di funzionamento: -18–57 °C per l’uso in ambienti domestici (E1) e industriali
Temperatura a magazzino: -29–74 °C leggeri (E2).
Reiezione di modo comune (10 Hz-100 kHz)
Umidità relativa: 0–95%
45 dB minimo La dichiarazione di conformità può essere otte-
Alimentazione
nuta da:
Alimentazione virtuale a 11–52 V c.c., 2,0 mA
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
16
MX400D 交換可能カートリッジ マイクロホンの配置
Microflexマイクロホンは、 • マイクロホンを目的の音源(話し手など)に
デスクトップマイクロホン 交換可能カートリッジを使 向けます。
用し、設置環境に合わせて
極性パターンを選択するこ
• ラウドスピーカー等の不要な音源には向けない
ようにします。
Shure Microflex® MX400Dシリーズマイクロホン とができます。
• マイクロホンを、必要な音源から15~30cmの
は、ミニエレクトレットコンデンサグースネック
距離に設置します。
型マイクロホンで、デスクトップベースと3mの
ケーブルが付属しています。 デスクトップベー • 付属のウィンドスクリーンまたはオプションの
スを使用することで、マイクロホンを迅速に設置 金属製ウィンドスクリーンを必ず使用して、ブ
しなければならない多目的ルームなど、常設が難 レスノイズを制御してください。
しい場所で使用することができます。 • 一度に4個以上のマイクロホンを使用する場合
は、Shure SCM810またはSCM410などの自動
機能 ミキサーを使用するようお勧めします。
• 幅広いダイナミックレンジと周波数応答によ
り、正確な音響再生を実現 /C (R185)
R183 無指向性
• 用途に合わせて極性パターンを選択できる交換
可能カートリッジ
R184 スーパーカーディ
• プログラム可能ミュートボタンとLEDインジ
オイド
ケータ
• リモートコントロールの論理入力/出力端子ま
たは自動ミキサーの使用
• 変圧器不要のバランス出力により、長いケーブ
ル使用時のノイズに対する電磁波耐性が向上。
• RFフィルタリング
R185 カーディオイド
MX400 Series モデル種類
MX400マイクロホンには、305mmまたは457mm
のグースネックが使用できます。 スナップフィットウィンドスクリーン /S (R184)
• SモデルにはミュートボタンとLEDがありま
す。 • カートリッジ下の溝
にはめ込みます。
• Dモデルにはデスクトップベース、プログラム
可能のミュートボタンおよびLED、論理入力/ • 外すには、ドライバ 表面への固定
出力があります。 ーや親指で隙間をこ
じ開けます。
• SEモデルには表面取付けフランジと横出しケ
ーブルが採用されています。 • 30dBのポップ音防
止を提供します。
付属カートリッジの極性パターンは、モデル番号
末尾に示されています:
/C カーディオイド
/S スーパーカーディオイド
/N 付属カートリッジなし
17
DIPスイッチ ミュートボタン設定 ロジック端子
DIPスイッチ1および2でミュートボタンを次のよ
うに設定します。
ミュートボタンがマイクロホンから音声を制御す
るよう、DIPスイッチ3はオフ(工場出荷時デフォ
ルト)であることを確認してください。
スイッチ機能 DIPスイッチ設定
緑色 (): 自動ミキサー、切り換え装置、他の機器
モメンタリ: 押してミュー のロジックアースに接続します。
ト(出荷時)
オレンジ (LED IN): DIPスイッチ3をオンにセッ
トしてLED INを使用します。端子は5 Vdcを出
し、LOGIC GROUNDにショートしたとき、LED
モメンタリ: 押して話す
がオンになります。
ロジック設定とミュートボタンを設定するには 白 (SWITCH OUT): ミュートボタンに反応して
DIPスイッチを使用します。 TTLロジック(0 Vdcまたは5 Vdc)を提供しま
DIPスイッチは、透明なテープで覆われて出荷さ トグル: (押してオン/押し す。 DIPスイッチ1をモメンタリまたはトグルに
れます。 スイッチ設定を変える際はテープを取 てオフ): 電源をオンにする セットします。 ファンタム電源を使用したとき、
り除いてください。 とマイクはアクティブに ロジックはハイ(5 Vdc)で開始します。 DIPス
なります イッチはSWITCH OUTに影響しません。
OFF (工場出荷時デ ON トグル: (押してオン/押し
フォルト) てオフ): 電源をオンにす
1 モメンタリ トグル るとマイクはミュートに
なります SWITCH OUTを常にモメンタリに変
2 押してミュート 押して話す
更する
3 ミュートボタンを有 ミュートボタンを無
効にしているとき、 効にし(マイクロホ ロジックインターフェースがSWITCH OUTのモ
マイクがアクティブ ンは常にオン)、 メンタリのクローズを要求し、ミュートボタンで
の場合LEDが点灯し ロジック端子がLED 自動ミキサーへの接続 マイクロホンを切り替えたい場合(DIPスイッチ1
ます。 を制御
オン、3オフ)、次の変更を行ってください:
4 -- カスタムロジック
これらの設定は、自動ミキサー、または音声をミ
変更 ュートしLEDを制御する他の装置にマイクロホン 1. マイクロホンベースの回路板にアクセスしま
を接続する場合に使用してください。 す。
2. R45の抵抗を取り外し、R46
配線図 1. ロジック端子を自動ミキサーに接続します。
に設置します。
LED INをゲート出力に接続すると、チャンネ
注意: 音声と論理接地は電気的にマイクロホン ルがゲートオンしたときにLEDが点灯します。
ベースに接続されています。 2. DIPスイッチ3をオンに設定します。 これによ
りミュートボタンが無効になります(ボタンを
押しているかいないかに関わらずマイクロホン
は音を伝えます)。
3. DIPスイッチを1にセットし、ミュートボタン
がSWITCH OUTロジックを送る方法を設定し
ます:
音声 – (黒色)
18
仕様 付属アクセサリー
型 極性
コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) ダイヤフラムへの正の圧力により、XLR出力コネクタ スナップフィットフォームウィンド
周波数特性 ーの3番ピンに対して2番ピンに正電圧が生成され スクリーン (1個同梱、4個入り交換 RK412WS
50–17000 Hz ます。 キット)
指向特性 重量
MX412D/C, MX418D/C: カーディオイド MX412D: 0.81 kg
MX412D/S, MX418D/S: スーパーカーディオイド MX418D: 0.82 kg オプション・アクセサリー(別売)
出力インピーダンス パッケージ込み
MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs) フォームボールウィンドスクリーン A99WS
180ΩでEIA定格(150 Ω実効)
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs) メタルロッキングウィンドスクリ
出力構成 A412MWS
ロジックコネクター ーン
アクティブバランス
LEDイン: アクティブロー (1.0 V以下)、TTL対応。絶対 カスタムロジックケーブル(長さ指
感度 (1 kHz、開回路電圧) 95B2509
最大電圧:-0.7 V ~ 50 V 定)
カーディオイド: –34 dBV/Pa (21 mV)
ロジックアウト: アクティブロー (1.0 V以下)、最大20
スーパーカーディオイド: –33 dBV/Pa (24 mV)
1 パスカル=94 dB SPL
mAまでシンク、TTL対応。絶対最大電圧:-0.7 V~50
V (3 kΩを介して最大50 V)。
最大SPL (1 kHz、1% THD、1 kΩ負荷) 交換部品
カーディオイド: 123dB ミュートスイッチアッテネーション
スーパーカーディオイド: 122dB –50 dB 最低 無指向性カートリッジ(黒色) R183B
等価出力ノイズ (Aウェイト) ケーブル スーパーカーディオイドカートリッ
3mの付属ケーブルは、 オス型3ピンXLRで終端処理 R184B
カーディオイド: 29 dB SPL ジ(黒色)
スーパーカーディオイド: 28 dB SPL のシールド付きオーディオペアおよびロジックコントロ カーディオイドカートリッジ(黒
ールに非終端処理の3本のコンダクター付き。 R185B
S/N比 (94 dB SPL、1 kHzで参照) 色)
カーディオイド: 65dB 環境条件
スーパーカーディオイド: 66dB 使用温度範囲: -18–57 ° C
保存温度: -29–74 ° C
ダイナミックレンジ (1 kΩ負荷、1 kHz)
94dB
相対湿度: 0–95% 認証
使用電源
同相信号除去比 (10 Hz ~ 100 kHz ) CEマーキングに適格。欧州EMC指令2004/108/
11–52 V dc 直流電流、 ファンタム電源、2.0 mA
45 dB 以上 ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関
プリアンプ出力クリッピングレベル (1% THD) し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整
–6 dBV (0.5 V) 合規格に対応。
適合宣言書は以下より入手可能です:
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門: EMEA承認
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Eメール: EMEAsupport@shure.de
approximately 3 m
(10 ft)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
220 pF
MX418D: 501.7 mm (19 3/4 in.) FET
+
220 pF
102.1 mm 86E8958
(4 9/16 in.)
50.8 mm MIC
ELEMENT
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
19
180o 180o
150o 150o 150o 150o
180o 180o
150o 150o 150o 150o
+10
120o 120o 120o 120o
0
90o 90o 90o 90o
–20 dB –20 dB
–15 dB –15 dB
–10 60o 60o 60o 60o
–10 dB –10 dB
–5 dB –5 dB
30o 30o 30o 30o
20,000 0 0
20 50 100 200 500 1,000 2,000 5,000 10,000
Hz 250 Hz 2500 Hz
500 Hz 6400 Hz
SUPERCARDIOID
1000 Hz 10000 Hz
SUPERCARDIOÏDE SUPERCARDIOIDE
SUPERKARDIOID SUPERCARDIOIDE SUPERCARDIOID
SUPERCARDIOÏDE SUPERCARDIOIDE
SUPERKARDIOID SUPERCARDIOIDE
180° 180°
150° 150° 150° 150°
+10
120° 120° 120° 120°
0
90° 90° 90° 90°
–20 dB –20 dB
–15 dB –15 dB
–10 dB –10 dB
–10 60° 60° 60° 60°
–5 dB –5 dB