O That This Too Solid Flesh Would Melt', Hamlet, Act 1 Scene 2
O That This Too Solid Flesh Would Melt', Hamlet, Act 1 Scene 2
Translation
https://www.youtube.com/watch?v=OCBVmiVkzTM
En efecto, un príncipe que quiere darse muerte, pero cuyo espíritu objetivo se lo impide; un
príncipe, en consecuencia, retorcido, que habla de la corrupción de su propia carne y del
suicidio al tiempo que invoca a Dios: O! that this is too too solid flesh would melt, thaw and
resolve itslef into a dew; or that the Everlasting had not fix’d his canon ‘gainst self-
slaughter! O God! O God!
‘To Be Or Not To Be, That Is The Question’
Hamlet, Act 3 Scene 1
Translation
Devoutly to be wished.
[y decir: ven, consumación, yo te deseo]
La pregunta no es solo folosófica sino ética, por eso la venganza es dilatada hasta el último
momento. En realidad, Hamlet vacila siempre entre dos pulsiones profundas: el deseo de
venganza y la necesidad de autodominio. De lo contrario, no existiría la pregunta. Lo que Hamlet
no se atreve a decidir racionalmente, lo asalta como un giro inevitable de la historia.
https://www.youtube.com/watch?v=jK8am5ur7Ck