Elektra Sixties
Elektra Sixties
GB
CONTENTS
GENERAL INSTRUCTIONS
A INTRODUCTION 7 B MAINTENANCE AND CLEANING 28
1 DAILY CLEANING OF THE GROUPS AND FILTERHOLDERS 28
B GENERAL RECOMMENDATIONS AND SAFETY REGULATIONS 8 2 DAILY CLEANING OF STEAM WANDS 28
3 WEEKLY CLEANING OF THE GROUPS 28
C DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 12 4 WEEKLY CLEANING OF THE FILTERS AND FILTERHOLDERS 29
5 WEEKLY CLEANING OF LOWER DRIP TRAY 29
1 USER-MACHINE INTERFACE 12 6 WEEKLY CLEANING OF BODY 29
2 COFFEE DISPENSING 14 7 MONTHLY BOILER WATER CHANGING 29
3 STEAM DISPENSING 14
4 HOT WATER DISPENSING 14
5 CONTROL OF WATER LEVEL IN THE BOILER 15 C TROUBLESHOOTING 30
6 CONTROL OF WATER TEMPERATURE IN THE BOILER 15
7 CONTROL OF COFFEES DOSAGE 15 1 DISPENSING GROUP TEMPERATURE CONTROL FAULT ALARM 30
8 MEASURING THE PRESSURE IN THE BOILER 15 2 BREWING ALARM 30
9 MEASURING THE BREWING PRESSURE 15 3 ALARM: BUFFER BATTERY ABOUT TO GO FLAT 30
10 MEASURING THE WATER SUPPLY PRESSURE 16 4 BOILER WATER LEVEL CONTROL ALARM, FAULT 31
11 PROTECTING THE HEATING ELEMENTS 16 5 THE MACHINE DOES NOT HEAT UP 31
12 WARMING THE CUPS 16 6 STEAM DOES NOT COME OUT OF THE WAND WHEN THE MACHINE IS HOT 31
13 BODY LIGHTING (Classic) 16 7 WATER COMES OUT OF THE STEAM WAND 31
14 USER ALERTS 17 8 WATER DOES NOT COME OUT OF THE DISPENSING GROUP WHEN THE 32
15 SOUND EMISSION 18 MANUAL BUTTON IS USED
9 ONE DISPENSING GROUP STARTS UP ON ITS OWN (Belle Epoque) 32
10 ONE DISPENSING GROUP DOES NOT HEAT SUFFICIENTLY 32
D TYPE APPOVALS 19 11 BOILER PRESSURE UP TO 1.6 BAR 32
12 BREWING PRESSURE NOT BETWEEN 8 AND 9 BAR 32
1 EUROPEAN TYPE APPROVALS 19 13 THE DRIP TRAY IS FULL AND OVERFLOWING WITH WATER 32
2 KOREA - AUSTRALIA - NEW ZELAND TYPE APPROVALS 19
A USE 21
1 SWITCHING ON THE APPLIANCE 21
2 SWITCHING ON THE LIGHTING (Classic) 21
3 NIGHT CYCLE 21
4 DISPLAY OF FUNDAMENTAL PARAMETERS 21
5 OPERATING PARAMETERS SETTING 22
5.1 COFFEE DOSES SETTING 22
5.2 GROUP 1 DOSES COPYING ON GROUP 2 AND 3 23
5.3 GROUPS CLEANING 24
5.4 NIGHT CYCLE SETUP 24
6 USE OF THE WORKING AREAS (Belle Epoque) 24
7 USE OF THE WORKING AREAS (Sixties - Classic) 24
8 COFFEE DISPENSING WITH MANUAL DOSING 24
9 COFFEE DISPENSING WITH AUTOMATIC DOSING 24
10 MAKING THE COFFEE 25
11 PREPARING FROTHY MILK 26
12 MAKING TEA - CAMOMILE TEA - ETC 26
2 3
TECHNICAL INSTRUCTIONS
A UNPACKING 35
B INSTALLATION 36
1 WATER CONNECTION 36
2 DRAIN CONNECTION (Sixties - Classic) 36
3 DRAIN CONNECTION (Belle Epoque) 36
4 ELECTRICAL CONNECTIONS 37
4.1 SINGLE-PHASE 230VAC CONNECTION 37
4.2 THREE-PHASE 400VAC N3 CONNECTION 37
5 FILLING THE HYDRAULIC CIRCUITS 37
C ADJUSTMENTS 38
1 BASIC PROGRAMMING 38
1.1 TIME AND DATE SETTING 39
1.2 NIGHT CYCLE PROGRAMMING 40
1.3 BREWING TEMPERATURE SETTING 42
2 BREWING PRESSURE ADJUSTING 43
4 5
A INTRODUCTION
GENERAL INSTRUCTIONS This manual applies to the entire range of professional coffee machines manufactured by
ELEKTRA named Sixties (Deliziosa ans Compact), Classic (Barlume 2 and 3 groups) and Belle
Epoque (Vertical 2 and 3 groups).
THESE INSTRUCTIONS ARE INTENDED FOR This manual is divided in three parts as displayed below:
OPERATION INSTRUCTIONS
These instructions are intended for barman/espresso coffee machine operator
TECHNICAL INSTRUCTIONS
These instructions are intended for espresso coffee machine installation/maintenance
technician
The instructions reported in this manual are also available in pdf format on the website
www.elektrasrl.com
6 7
B GENERAL RECOMMENDATIONS
AND SAFETY REGULATIONS
1 This booklet is an essential and integral part of the product This appliance is only electrically safe when it has been
and must be given to the user. connected to an efficient grounding system in compliance
It contains basic safety instructions that must be followed for with current safety regulations .
the installation, operation and maintenance of the appliance. Make sure that this fundamental safety requirement has
Save these instructions. been observed and if in doubt request a thorough check of
2 After having unpacked the appliance, make sure it is intact. the system by a qualified electrician.
If in doubt, do not use the appliance and contact a qualified The manufacturer cannot be held liable for any damage that
engineer. The packing elements (plastic bags, polystyrene may be caused by failure to ground the appliance.
foam, nails, etc.) should not be left within reach of children If the appliance does not have power cable with plug,
since they are potential sources of danger. at installation the appliance should be connected to the
3 The appliance should be installed by a qualified engineer electricity supply through a multipolar linked switch having a
according to the manufacturer’s instructions and in compliance contact separation of at least 3 mm in all poles, in compliance
with current safety regulations. with current safety regulations.
Incorrect installation could cause injury to persons or animals Check that the current carrying capacity of the system is
and damage to property, for which the manufacturer cannot adequate for the maximum rated output of the appliance
be held liable. The company Elektra declines any and all as indicated on the rating plate and, in particular, that the
responsibility for tampering or interventions carried out by non section of the cables is adequate for the power absorbed
authorized persons. Such intervention automatically renders by the appliance. Unwind the whole power supply cable to
the guarantee null and void . prevent dangerous overheating.
The appliance must be installed only in places where its use It is forbidden the use of adapters, multiple current taps or
and maintenance can be carried out by qualified personnel. extension cables.
Before carrying out the electrical connection of the appliance, This appliance should not be installed in kitchens.
check that the mains electricity supply corresponds to the 4 For the operations of connection to the water supply network,
data given on the rating plate. comply with the provisions in this manual.
The rating plate is located on the front of the espresso coffee 5 This appliance should only be used for the purpose for
machine (Sixties and Classic models) or inside the cup heater which it was designed. Any other use is to be considered as
tray (Belle Epoque models). unsuitable and therefore dangerous.
The wiring diagram is given on an adhesive tag applied to the The manufacturer cannot be held liable for any damage or
end of the power cable. injury caused by improper, wrong or unreasonable use.
8 9
The use of the appliance entails compliance with the 6 Disconnect the appliance from the mains electricity supply
following fundamental rules: before carrying out any maintenance, by switching off at the
- the appliance should be used in environments where mains switch or disconnecting the plug from the socket.
the temperature does not fall below 5 °C or rise above 40 °C; Every time maintenance jobs are carried out on joints for
- do not obstruct the intake and outlet grilles. In particular do connection to the water supply, you must strictly use new
not cover the upper cup tray with a cloth or such like. joints and the old joints must never be reused.
- the appliance has a water circuit containing water, which To clean the appliance, follow the instructions in this booklet.
must not be allowed to freeze otherwise the appliance could 7 In the event of failure or malfunctioning of the appliance,
be damaged; switch it off and under no circumstances try to repair it
- the appliance should not be cleaned using water jets or yourself. Always request service by a qualified technician.
installed in a place where water jets could be used for cleaning; Any repair, electrical or mechanical adjustment should only
- the appliance should be installed on the level - it must not be carried out at the factory or by an authorized service cen-
slope – high enough in order to have the cup heater tray at ter using only original spare parts.
more than 1.5 meter from the floor. Failure to comply with these instructions could jeopardize
- do not touch the appliance when hands or feet are wet the safety of the appliance.
or damp; The supply cable of this appliance should not be replaced by
- do not operate the appliance barefoot; the user.
- do not tug the power supply cable; Should the cable be damaged, switch off the appliance and
- do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.): apply solely to a qualified electrician for replacement.
it is not suitable for outdoor use; 8 Should the machine be used no longer, it must be made
- The equipment can be used by children aged 8+ and people inoperative by cutting the supply cable after having discon-
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack nected it from the electrical power supply.
of experience or knowledge required, provided they are Make sure that all those parts which could be possible
under supervision or after they have received the same sources of danger are made harmless.
instructions for a safe use of the equipment and for 9 Warning: hot surfaces .
understanding the dangers inherent in it.
Children should not play with the equipment.
The cleaning and maintenance intended to be performed
by the user, should not be performed by children without
supervision .
10 11
C DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The main functions of the machine, and its relative parts, are described below, with a view to The inputs to the machine are executed by means of:
ensuring its maximum performance.
- Programming key
1 USER-MACHINE INTERFACE
The machine can give the user a series of alerts through different LED light on/off combina- - Increasing pushbutton “+”
tions for each coffee dispensing button, on each of the two or three groups on the machine.
In model Deliziosa the leds of the second pushbutton are located directly on the electronic - Decreasing pushbutton “-“
unit and can be seen when the upper grille and cup heater is removed.
Symbols are used in this manual to indicate these alerts as follows: - “ENTER” pushbutton
Group 1 Group 2 Group 3 Communication is obtained by means of a series combinations of pushbuttons led lightings,
explained for each argument as it follows.
Led all off:
INCREASING “ENTER” DECREASING
PUSHBUTTON PUSHBUTTON PUSHBUTTON
Led of the single long coffee button of group 1 on with fixed light:
Led of the single long coffee button of group 1 slowly fading light:
“ENTER” PUSHBUTTON
DECREASING
PUSHBUTTON
In general, therefore, the “+” key is used to select the topics or information required and both
“+” and “-“ keys are used to change the parameters, but always with the possibility to restore
the initial situation.
Data are only saved definitively on pressing “ENTER”.
12 13
2 COFFEE DISPENSING 5 CONTROL OF WATER LEVEL IN THE BOILER
Independent dispensing groups with programmed or manual coffee doses. This is done by means of a level probe and of a solenoid valve what control the water level
Each dispensing group has a heating circuit for brewing water working with an heat exchanger in the boiler, topping it up automatically when required.
coupled to a boiler with the following capacity:
- SIXTIES 1 gr 6 liters 6 CONTROL OF WATER TEMPERATURE IN THE BOILER
- SIXTIES 2 gr 8 liters Water temperature in the boiler is controlled by a sensor that switches the heating elements
- CLASSIC 1 gr 12 liters through a remotely controlled power switch.
- CLASSIC 2 gr 16 liters The temperature value is settable from 112.5°C to 128.3°C, standard factory value 122.5°C.
- BELLE EPOQUE 2 gr 8 liters Consequently, it also controls the pressure in the boiler, kept from 0.6 bar to 1.6 bar,
- BELLE EPOQUE 3 gr 11 liters standard factory value 1.2 bar.
Consequently, it determines also the temperature of the coffee brewing water.
This circuit ensures that the dispensing group remains at a constant and optimal temperature
even when it is not being used, thanks to the effect of the natural circulation of hot water
7 CONTROL OF COFFEES DOSAGE
flowing through the circuit itself.
Each group head is fitted with a flow rate sensor, or a volumetric dosage device.
The boiler water temperature setting determines consequently the brewing water temperature.
It measures the volume of water being fed through the group, to ensure that the final volume
Values from 72°C to 90°C about.
of coffee in the cup corresponds to the value programmed by the user.
The machine is equipped with the following filter baskets for the coffee powder: At the end, the final volume of coffee in the cup, in cubic centimetres (millilitres), corre-
- 7 grams sponds to its weight in grams, since the specific weight of the extract being almost the
- 9 grams (Optional) same of the water.
- 17 grams To achieve this result, the device control system takes account of the quantity of water
- 21 grams (Optional, with relevant filterholder) necessary to wet the coffee puck, quantity that does not reach the cup during the extraction,
and adds it to the programmed quantity.
The quantity of water necessary to wet the coffee puck is presetted at the factory, with the
3 STEAM DISPENSING quantity of ground coffee as 6/8 grams for singles and 12/16 grams for doubles.
The machine has one or two steam valves equipped with swivel wands which allows the The dispensing capacity corresponding to these parameters is around 1 cc/second,
use of large milk containers and guaranteeing good general ergonomics. ie obtained by grinding granulometry required for the Italian espresso.
The valves, marked with the two symbols are operated by a joy-stick with move- When using different quantities of coffee or different grinding granulometry, kindly contact
ment in any direction in the Sixties models, or by an handle, opening with anti-clockwise Technical Support.
rotation and marked with the two symbols in the Classic and Belle Epoque models.
The steam is produced by the same boiler used to heat the coffee water.
8 MEASURING THE PRESSURE IN THE BOILER
The appliance is fitted with a pressure gauge that displays the steam pressure in the boiler.
4 HOT WATER DISPENSING
The machine has one hot water valve equipped with a swivel wand which allows the use of
9 MEASURING THE BREWING PRESSURE
large water containers and guaranteeing good general ergonomics.
The appliance is fitted with a pressure gauge that displays the pressure delivered by the
The valve, marked with the two symbols is operated by a joy-stick with movement in
pump during brewing.
any direction in the Sixties models, or by an handle, opening with anti-clockwise rotation and
Through the reading of the gauge, this enables technician to set manually the pump
marked with the two symbols in the Classic and Belle Epoque models.
pressure during coffee dispensing.
Water is taken from the same boiler used to heat the coffee water and to produce steam.
14 15
10 MEASURING THE WATER SUPPLY PRESSURE 14 USER ALERTS
The same gauge referred to in the previous paragraph displays, when the water pump is The machine can display the user the following ALERTS, by means of the
stopped, the water supply pressure with which the appliance is fed. pushbuttons leds:
16 17
15 SOUND EMISSION
The weighted sound emission levels of each machine models are the following:
- SIXTIES model:
Weighted sound emission levels A: 80dB uncertainty 1dB
- CLASSIC model:
Weighted sound emission levels A: 80dB uncertainty 1dB
18 19
D TYPE APPROVALS
All products bearing this mark can to be sold directly in all member states of the European
Community.
To be entitled to apply the CE mark, the manufacturer must draw up a technical file which
ELEKTRA will place at the disposal of its clientele for all the various kinds of technical controls.
The products are in compliance with the following Directives:
2001/95/EC General safety
2004/1935/EC Materials and objects in contact with food (MOCA)
2006/42/EC Machinery
2011/65/EC Restrictions on use of some dangerous material (ROHS)
2012/19/EU Waste electric and electronic equipment (RAEE)
2014/30/EC Electromagnetic compatibility
2014/35/EC Electrical safety
2014/68/EU Pressure equipment (PED)
20 21
A USE
(machine ready)
When switching on the machine all leds of all pushbuttons are flashing for 3 seconds, it
means that the night cicle function is set on.
See paragraphs “3 NIGHT CYCLE” e “5.4 NIGHT CYCLE SETUP”.
3 NIGHT CYCLE
Through the setting of a time of day, the machine enters into a state of partial operation
during which the temperature in the boiler is kept at a very low temperature (40°C).
In this state buttons with automatic dosing are not enabled, only the manual dosing
buttons can be operated.
The following alert is displayed on the pushbuttons during the night cycle:
When this period of time has elapsed, the machine resumes normal operation.
See the following paragraphs.
Such cycle, as it does not cool down the machine completely, allows less scale deposits to
accumulate in its hydraulic components and to save energy.
See following paragraph 5.4 and chapter “C ADJUSTMENTS”, paragraph 1.2
22 23
5 OPERATING PARAMETERS SETTING 5 - The group 1 single long coffee selection is displayed as follows:
It is allowed to set the following operating parameters of the appliance:
All the buttons are programmed making one or two sample coffees with the desired 10 - Make two sample coffees by pressing the group 1 button.
dose, as per following procedure, for example on the group 1: Press the button again when the desired dose has been reached: the pushbutton led
goes off, the dose is stored and you pass automatically to the group 1 double long
1 - The group 1 selection is displayed as shown below: coffees selection menu.
2 - Press the button to display the group 1 single short coffee selection as
shown below:
12 - Press the button to display the group 1 double long coffee samples
request as shown below:
3 - Press the button to display the group 1 single short coffee sample request
as shown below (pressing on the contrary the “+” button you select group 1 single long
13 - Make two sample coffees by pressing the group 1 button.
coffee - see step 5):
Press the button again when the desired dose has been reached: the pushbutton led
goes off, the dose is stored and the machine pass automatically to be ready for use.
4 - Make a sample coffee by pressing the group 1 button. Press the button again 5.2 GROUP 1 COFFEES DOSES COPYING ON GROUP 2 AND 3
when the desired dose has been reached: the pushbutton led goes off, the dose is To copy the coffee doses of group 1 on group 2 and 3 switch the machine on by
stored and you pass automatically to the group 1 single long coffee selection. pressing the button marked with the symbol keeping contemporaneously pressed
the button of the group 1.
24 25
5.3 GROUPS CLEANING 10 MAKING THE COFFEE
See chapter “B MAINTENANCE AND CLEANING “, paragraph 3. Factors of basic importance to make good quality coffee are:
- Use of recently ground fresh coffee, because it rapidly loses its aroma and the fats
contained turn rancid.
5.4 NIGHT CYCLE SETUP
- Grinding of uniform size, which can be obtained only with good quality and well maintained
It allows to set ON or OFF the night cycle function.
coffee grinders. The uniform size of the powder ensures a complete extraction and a good
Switch the machine on by pressing the button marked with the symbol
reproducibility of the result in the cup.
keeping contemporaneously pressed the button of the group 1. - Use of properly warmed cups, which contribute considerably to preserving the cream
of the infusion.
6 USE OF THE WORKING AREAS (Belle Epoque)
With these models, it is possible to work with traditional espresso coffee cups of up to With the exception of the above-illustrated factors, there are many recipes to obtain many
2.76 inches in height (dispensing groups) and with containers of up to 4.92 inches in different types of infusions, based first of all on the type of coffee bean used, both for the
production of mixes and as single-origin coffee.
height (water and steam wands).
The fundamental parameters are:
7 USE OF THE WORKING AREAS (Sixties and Classic) - Type of coffee bean used
With these models, it is possible to work with cups or containers of up to 3.94 inches in - Grinding grade
height (dispensing groups) and with containers of up to 5.71 inches in height (water and - Quantity of powder used
steam wands). Using raised work counters under the dispensing groups, it is possible to - Infusion water temperature
- Infusion pressure
work with traditional espresso coffee cups of up to 2.76 inches in height.
For example, in order to obtain a good Italian-style espresso coffee, grinding must allow the
8 COFFEE DISPENSING WITH MANUAL DOSES espresso to be dispensed in approx. 25 seconds and to have, on average, a volume equiva-
This allows coffees of different lengths to be dispensed each time by pressing the lent to approx. 25 cc.
button and repressing the same button when the desired dose has been dispensed. The quantity of ground coffee must be of around 7 grams.
This function is enabled at all times, irrespective of the machine status - even in the case Infusion temperature varies between 80°C and 95°C depending on the type of coffee used.
of a major fault - so as to enable washing or checks during repair operations. Infusion pressure between 8 and 9 bar.
The following alerts are displayed:
1) Detach the filterholder from the dispensing group by turning it towards the left, and fill
the filter with the dose of ground coffee.
(Group 1 manual dispensing of coffee in progress) 2) Level it out and press it with the tamper.
Ensure that no grounds are left on the edges of the filter, in order to give the best
pressure keeping and to preserve the life of the group gasket.
(Group 2 manual dispensing of coffee in progress) 3) Attach the filterholder to the dispensing group, turning it firmly towards the right.
4) Place the cups underneath the spouts and start dispensing.
5) When the dispensing is finished leave the filterholder fixed on the group till a new
(Group 3 manual dispensing of coffee in progress) dispensing.
6) When making a new coffee, discharge the coffee cake into the waste drawer without
9 COFFEE DISPENSING WITH AUTOMATIC DOSING striking too hard so as not to damage the edge of the filter.
Allows the dispensing of coffee in preset doses.
This is carried out by pressing the buttons marked with the coffee symbol once only.
Dispensing stops automatically once the preset dose has been dispensed.
This function is only enabled when all the envisaged operating and protection conditions
have been met and it can be stopped manually.
Alerts are displayed as per following example:
26 27
11 PREPARING FROTHY MILK
In order to froth up the milk, which is essential for preparing cappuccino, half-fill a tall, narrow
container with milk and proceed as follows:
1) Briefly open the steam valve using the joy-stick marked with the symbols or the
knob marked with the symbols so as to remove any water condensation that
might have collected.
2) Place the container with the milk underneath the steam wand so that the spray nozzle
touches the bottom, then reopen the steam valve and bring the milk to the desired
temperature.
3) Lower the container so that the spray nozzle rises almost to the surface of the milk and,
from this position, raise and lower the container repeatedly so that the spray nozzle
enters and surfaces from the milk alternately.
Continue until the milk has frothed up, afterthat close the steam valve.
To make the cappuccino add hot espresso coffee to the hot frothy milk.
28 29
B MAINTENANCE AND CLEANING
1 DAILY CLEANING OF THE GROUPS AND FILTERHOLDERS (=) 7) Press the button of the group to be washed: a rinsing step will get started,
Each evening or at least once a day, clean the group shower and the filterholder gaskets with divided into 30 seconds of dispensing, 30 seconds of stop and 30 second of dispensing.
a cloth or a sponge. Rinse the filters and filterholders in boiling water in order to remove the On rinse completion the dispensing group will go back on normal functioning, ready to
fatty deposits of the coffee. the use: remove the blind filter, place the standard filter back and hook the filter holder
It is advisable to wash the inside of the filterholders and filters with a view to avoiding incrusta- on the dispensing group.
tions and coffee deposits which could fall off during coffee making, forming grounds in the cup.
4 WEEKLY CLEANING OF THE FILTERS AND FILTERHOLDERS
2 DAILY CLEANING OF THE STEAM WANDS (=) 1) Place three teaspoons of detergent for coffee machines and approx. one litre of
The steam wands, used for heating drinks, must be cleaned immediately after use in boiling water in a heat-resistant container.
order to safeguard against the formation of incrustations that could block the holes of the 2) Immerse the filters and filterholders in the solution prepared and allow them to soak
spray nozzle and also to ensure that the residue of previously heated drinks does not deterio- for about 20/30 minutes.
rate, leading to the unhygienic formation of bacteria . 3) Rinse thoroughly under running water.
Externally clean with a moist sponge, the steam nozzle immediately after every milk prepara-
tion cycle.
To clean the inside of the wand instead proceed as follows.
5 WEEKLY CLEANING OF THE DRIP TRAY
At least once a week remove the lower cup grille, remove the lower drip tray and clean it.
1) Fill a stainless steel pitcher with cold water up to at least the same level as the milk Check and clean the drain box too, removing any dregs with the aid of a teaspoon, and
residuals on the wand. then rinse it .
2) Place the wand into the water filled pitcher.
3) Operate the steam valve using the joy-stick marked with the symbols 6 WEEKLY CLEANING OF THE BODY
or the knob marked with the symbols until the water boils, obtaining a complete Simply use a damp (non abrasive) cloth.
disinfection of the wand. Do not use alcohol or solvents to clean written or painted parts as this could damage them.
1) Substitute the standard filter mounted on the filter holder of the group to be washed
with the blind (non perforated) filter. switch it off by pressing the button marked with the symbol .
2) Insert an ELEKTRA clearing tablet in the blind filter and hook the filter holder on the 2) Operate the hot water valve marked with the symbol , after having placed a big
group. pitcher underneath the water wand, and take off hot water from the boiler.
3) Switch the machine off by pressing the button marked with the symbol . 3) Continue to take off the water until it will finish, until it does not more come out of the
4) Switch the machine on by pressing the button marked with the symbol keeping wand.
contemporaneously pressed the button of the group to be washed, displaying the 4) Switch the machine on and wait it is ready for use, after having automatically refilled
following alert: the boiler with water.
5) Press the button of the group to be washed to confirm the cleaning procedure:
the cleaning starts, running 10 dispensing loops of 20 seconds each one.
At the end of washing cycle is displayed the following alert:
30 31
C TROUBLESHOOTING
If problems arise with the appliance, consult the following guide and try to resolve them 4 BOILER WATER LEVEL CONTROL ALARM, FAULT
by implementing the suggestions provided. If the following alert appears:
If the problems persist, contact Technical Assistance. Do not carry out repairs directly on the
appliance .
The company Elektra declines any and all responsibility for tampering or interventions the fault could be due to:
carried out by non authorized persons. Such intervention automatically renders the guarantee - Water supply stoppage: restore it
null and void. - Fault in the boiler water inlet solenoid valve or obstruction to the passing of water
The guide also contains problems that must be resolved directly by the Technical Assistance through some parts of the machine.
Service but which are explained to facilitate comprehension and repair operations. - Electrically insulating incrustations on the level probe or an interruption in its electrical
connection that prevents the presence of water in the boiler from being detected:
1 BREWING WATER TEMPERATURE CONTROL SYSTEM ALARM, FAULT Switch off the machine and contact Technical Assistance .
If the following alert appears:
5 THE MACHINE DOES NOT HEAT UP
Due to the (even temporary) lack of water in the boiler the heating element safety device
a major fault has occurred.
may have been disactivated.
Switch off the machine and contact Technical Assistance .
The heating element safety device can be manually reactivated, after the reason for
the lack of water in the boiler has been eliminated or repaired .
2 BREWING ALARM Contact Technical Assistance.
If, after dispensing selected with an automatic button, e.g. group 1 single short coffee, the fol-
lowing alert is displayed:
6 STEAM DOES NOT COME OUT OF THE WANDS WHEN THE MACHINE IS HOT
This problem normally arises after the machine has been switched on from cold and is
due to the sticking of the vacuum break valve of the boiler; this does not negatively affect
the coffee may not have been made according to Italian espresso standards, and therefore the use of the machine, in fact:
adjustments in tamping, dosing or grinding of the coffee powder are required. - After venting all the air through a steam valve, wait until the machine heats up normally
Perhaps even adjustments to temperature or brewing pressure are required (also consult and use it.
chapters “C - ADJUSTMENTS”, paragraphs 1.3 and 2). In the meantime, contact Technical Assistance.
Alternatively, there might be a fault due to:
- Water supply stoppage: restore it. 7 WATER COMES OUT OF THE STEAM WAND
- Fault or obstruction to the passing of water through some parts of the machine: contact Technical This means that the boiler is completely full of water instead of containing a certain quantity
Assistance. of steam.
The possible causes of this are:
3 ALARM: BUFFER BATTERY ABOUT TO GO FLAT - Fault in the boiler water inlet solenoid valve.
The electronic control unit is equipped with a buffer battery that ensures the storing of the - Electrically insulating incrustation on the level probe or interruption in its electrical
time and date. connection.
The system continually controls the efficiency of the battery, warning in advance when it is Spegnere la macchina, chiudere la rete idrica e rivolgersi all’Assistenza Tecnica .
about to go flat and advising its replacement.
When displaying the following alert:
32 33
8 WATER DOES NOT COME OUT OF A DISPENSING GROUP
WHEN THE MANUAL BUTTON IS USED
The possible causes of this are:
- Coffee ground too finely: adjust it.
- Water supply stoppage: restore it.
- Fault or obstruction to the passing of water through some parts of the machine:
contact Technical Assistance.
34 35
D DISPOSAL OF THE APPLIANCE
The European Directive 2012/19/EU (WEEE) covering the disposal of electric and electronic
equipment dictates that such equipment must not be disposed of through normal solid urban
waste channels.
When such equipment has reached the end of its useful life, the user is bound take to
deliver it to authorized segregated waste collection centres or return it to the dealer on
purchasing a new equivalent type of appliance, on a one-to-one ratio .
For further information on segregated waste collection centres, contact a dealer or the
appropriate public authorities.
Effective segregated waste collection designed to subject the disposed equipment to
environmentally compatible recycling, processing and disposal processes contributes to the
avoidance of negative effects on the environment and on health, and enables the re-use of
the materials of which the appliance is composed.
Improper disposal of the product by the user is punishable according to the penalties laid
down in the legislation in force.
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that the product must be handled
asdescribed above
36 37
A UNPACKING
TECNICHAL INSTRUCTIONS Packaging is carried out with the aim of protecting the machine from damage during
transportation.
The packaging materials used are recyclable.They are, therefore, chosen according to
environmental protection criteria and ease of disposal, the latter process being geared at
THESE INSTRUCTION ARE INTENDED FOR further integration in productive cycle materials.
Thanks to this mechanism, not only is the volume of waste reduced but a more rational use of
ESPRESSO COFFEE MACHINE INSTALLATION/MAINTENANCE non renewable resources is also ensured.
1) Cut the strap that keeps the box closed.
TECHNICIAN 2) Open the top of the box and remove the shock-proof panels inside, remove the
accessories contained inside them and take out the present manual, keeping these
articles to hand for the later phases of use of the appliance.
3) Remove the nylon bag covering the upper part of the machine and put it in a safe
place out of the reach of children .
4) Drive the box up out leaving the machine on the pallet.
5) Remove any other packaging materials and protections attached to the machine.
6) Hand the packaging materials over to an authorized enterprise for disposal and
recycling .
38 39
B INSTALLATION
1) Hook up the rubber pipe of 20 mm in diameter to the metal pipe fitting installed at the
bottom of the machine and insert it into the drain manifold, ensuring that it does not sag
and that it is not strangled.
40 41
C ADJUSTMENTS
Select the time using the buttons “+”or “-” and then press the button to confirm.
This confirmation takes you automatically to the “night cycle programming” menu:
see paragraph 1.2.
42 43
1.2 NIGHT CYCLE PROGRAMMING Select the required night cycle start time using the buttons “+” or “-” and then press the
Through the setting of a time of day, the machine enters into a state of partial operation during button to confirm.
which the temperature in the boiler is kept at a very low temperature (preheating temperature) This confirmation puts you automatically in the night cycle end time, displayed as follows:
and buttons with automatic dosing are not enabled.
Only the manual dosing buttons can be operated. When this period of time has elapsed, the
machine resumes normal operation.
0
- Insert and turn the key. 1
- Press a “+” button once to access the “night cycle programming” menu as shown below
2
(pressing again the “+” button you move on to the “brewing temperature setting ” menu -
3
see paragraph 1.3):
4
5
- Press the button to display the night cycle start time as shown below: 6
7
8
9
0
10
1
11
2
12
3
13
4
14
5
15
6 16
7 17
8
18
9
19
10
20
11
21
12
22
13
23
14
15
16 Select the required night cycle end time using the buttons “+” or “-” and then press the
17 button to confirm.
18 This confirmation puts you automatically in the “brewing temperature setting ” menu: see
paragraph 1.3.
19
20
21
22
23
44 45
1.3 BREWING TEMPERATURE SETTING 2 BREWING PRESSURE ADJUSTING
This allows the brewing temperature to be varied according user requirements, the blend With a view to obtaining the best “quality in the cup”, brewing pressure may be adjusted.
being used or environmental conditions, with a view to obtaining the best “quality in the cup”. Recommended pressure is between 0.8 MPa (8 bar) and 0.9 MPa (9 bar).
This is done by setting the required increase (or decrease) of the temperature in relation to
the standard brewing temperature, measured in centigrade degrees (°C). For Sixties and Classic models disassemble the upper drip tray unscrewing it.
The standard brewing temperature is that programmed by the manufacturer and is the Inside the machine is placed the pump adjustable with a long screwdriver.
same for all produced pieces of this model.
For Belle Epoque model proceed as it follows:
- Insert and turn the key 1) Disassemble the dome covering the cups, unscrewing it.
- Press a “+” button two times to access the following “brewing temperature setting” menu: 2) Disassemble the two vertical decorating bonds, unscrewing them.
3) Disassemble the back body, unscrewing it.
- Press the button to display the increase/decrease of standard brewing temperature Make a coffee on the right dispensing group by pressing the button: the gauge display
in °C as follows: the brewing pressure; proceed adjusting the pressure.
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
Select the required increase (or decrease) using the buttons “+”or “-” and then press the
button to confirm.
This confirmation puts you automatically in the “time setting” menu: see paragraph 1.1.
46 47
A.D.: Holbein & Partners - COD. 06096035 - Edition: 12/04/2018 - Tipografia Crivellari 1918
ELEKTRA SRL
VIA A. VOLTA,18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TREVISO) ITALY
TEL. (+39) 0422 490405 R.A. - FAX (+39) 0422 490620
E-mail: info@elektrasrl.com - Website: www.elektrasrl.com