14 Limitations Act 1908 1672914311
14 Limitations Act 1908 1672914311
1
An Act to consolidate and amend the law for the Limitation of
Suits, and for other purposes.
PART I
PRELIMINARY
Short title, extent 1. (1) This Act may be called the limitation act, 1908.
and
commencement (2) It extends to the whole of Bangladesh.
(3) This section and section 31 shall come into force at once.
The rest of this Act shall come into force on the first day of
January, 1909.
PART II
(2) Where such person is, at the time from which the period of
limitation is to be reckoned, affected by two such disabilities,
or where, before his disability has ceased, he is affected by
another disability, he may institute the suit or make the
application within the same period, after both disabilities have
ceased, as would otherwise have been allowed from the time so
prescribed.
Illustrations
(a) The right to sue for the hire of a boat accrues to A during
his minority. He attains majority four years after such accruer.
He may institute his suit at any time within the years from the
date of his attaining majority.
Illustrations
Illustrations
Suits on foreign 11. (1) Suits instituted in Bangladesh on contracts entered into
contracts in a foreign country are subject to the rules of limitation
contained in this Act.
PART III
Exclusion of time 12. (1) In computing the period of limitation prescribed for any
in legal suit, appeal or application, the day from which such period is to
proceedings be reckoned shall be excluded.
Exclusion of time 13. In computing the period of limitation prescribed for any
of defendant’s suit, the time during which the defendant has been absent from
absence from Bangladesh and from the territories beyond Bangladesh under
Bangladesh and the administration of the 3[ Government] shall be excluded.
certain other
territories
Exclusion of time 14. (1) In computing the period of limitation prescribed for any
of proceeding suit, the time during which the plantiff has been prosecuting
bona fide in with due diligence another civil proceeding, whether in a Court
Court without of first instance or in a Court of appeal, against the defendant,
jurisdiction shall be excluded, where the proceeding is founded upon the
same cause of action and is prosecuted in good faith in a Court
which, from defect of jurisdiction, or other cause of a like
nature, is unable to entertain it.
Exclusion of time 15. (1) In computing the period of limitation prescribed for any
during which suit or application for the execution of a decree, the institution
proceedings are or execution of which has been stayed by injunction or order,
suspended the time of the continuance of the injunction or order, the day
on which it was issued or made, and the day on which it was
withdrawn, shall be excluded.
Exclusion of time 16. In computing the period of limitation prescribed for a suit
during which for possession by a purchaser at a sale in execution of a decree,
proceedings to set the time during which a proceeding to set aside the sale has
aside execution- been prosecuted shall be excluded.
sale are pending
Effect of death 17. (1) Where a person, who would, if he were living, have a
before right to right to institute a suit or make an application, dies before the
sue accrues right accrues, the period of limitation shall be computed from
the time when there is a legal representative of the deceased
capable of instituting or making such suit or application.
Effect of fraud 18. Where any person having a right to institute a suit or make
an application has, by means of fraud, been kept from the
knowledge of such right or of the title on which it is founded,
shall be computed from the time when the fraud first became
known to the person injuriously affected thereby, or, in the case
of the concealed document, when he first had the means of
producing it or compelling its production.
Effect of 19. (1) Where, before the expiration of the period prescribed for
acknowledgement a suit or application in respect of any property or right, an
in writing acknowledgement of liability in respect of such property or
right has been made in writing signed by the party against
whom such property or right is claimed, or by some person
through whom he derives title or liability, a fresh period of
limitation shall be computed from the time when the
acknowledgement was so signed.
Agent of persons 21. (1) The expression “agent duly authorised in his behalf,” in
under disability sections 19 and 20, shall, in the case of a person under
disability, include his lawful guardian, committee or manager,
or an agent duly authorised by such guardian, committee or
manager to sign the acknowledgement or make the payment.
Effect of 22. (1) Where, after the institution of a suit, a new plaintiff or
substituting or defendant is substituted or added, the suit shall, as regards him,
adding new be deemed to have been instituted when he was so made a
plaintiff or party.
defendant
(2) Nothing in sub-section (1) shall apply to a case where a
party is added or substituted owing to an assignment or
devolution of any interest during the pendency of a suit or
where a plaintiff is made a defendant or a defendant is made a
plaintiff.
Suit for 24. In the case of a suit for compensation for an act which does
compensation for not give rise to a cause of action unless some specific injury
act not actionable actually results therefrom, the period of limitation shall be
without special computed from the time when the injury results.
damage
Illustration
(b) A Hindu makes a bond, bearing a Native date only, for the
repayment of money within one year. The period of limitation
applicable to a suit on the bond runs from the expiration of one
year after date computed according to the Gregorian Calendar.
PART IV
Acquisition of 26. (1) Where the access and use of light or air to and for any
right to easements building have been peaceably enjoyed therewith as an
easement, and as of right, without interruption, and for twenty
years,
the right to such access and use of light or air, way, water-
course, use of water, or other easement shall be absolute and
indefeasible.
(2) Where the property over which a right is claimed under sub-
section (1) belongs to the Government, that sub-section shall be
read as if for the words “twenty years” the words “sixty years”
were substituted.
Illustrations
(b) In a like suit the plaintiff shows that the right was peaceably
and openly enjoyed by him for twenty years. The defendant
proves that the plaintiff, on one occasion during the twenty
years, had asked his leave to enjoy the right. The suit shall be
dismissed.
Exclusion in 27. Where any land or water upon, over or from which any
favour of easement has been enjoyed or derived has been held under or
reversioner of by virtue of any interest for life or any term of years exceeding
servient tenement three years from the granting thereof, the time of the enjoyment
of such easement during the continuance of such interest or
term shall be excluded in the computation of the period of
twenty years in case the claim is, within three years next after
the determination of such interest or term, resisted by the
person entitled, on such determination, to the said land or
water.
Illustration
PART V
Savings 29. (1) Nothing in this Act shall affect section 25 of the
Contract Act, 1872.
(3) Nothing in this Act shall apply to suits under the Divorce
Act.
1
Throughout this Act, except otherwise provided, the words “Bangladesh”, `Muslim` and `the High Court Division` were substituted, for
the words `Pakistan`, `Muhammadan` and `High Court` or `a High Court` or `any High Court` respectively by section 3 and 2nd Schedule
of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)
2
The comma and words “, but includes as Acceding State” were omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision
And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)
3
The word `Government` was substituted, for the words `Central Government` by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws
(Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)
4
The words “or local” were omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No.
VIII of 1973).
5
The words “or local” were omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No.
VIII of 1973).
6
The words “or local” were omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No.
VIII of 1973).