Info 1077
Info 1077
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit
fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid
fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the
manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a - To prevent accidents in companies, you must follow the
specialist. When the unit is switched on for the first time, applicable guide lines and follow the instructions.
some smell may occur. This is normal and will disappear - Secure the product with an extra safety chain if the unit is
after a while. ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make sure
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT nobody stands in the mounting area. Mount the effect at
open the housing. least 50cm away from inflammable material and leave at
- Do not place metal objects or pour liquids into the product. least 1 meter space on every side to ensure sufficient
This may cause electrical shock and malfunction. cooling.
- Do not place the product near heat sources such as - This product contains high intensity LEDs. Do not look into
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. the LED light to prevent damage to your eyes.
Do not cover the ventilation holes. - Do not repeatedly switch the product on and off. This
- The product is not suitable for continuous use. shortens the life time.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A - Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock unit unattended.
and malfunction. - Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues
- When unplugging the product from a mains outlet, always of these sprays cause deposits of dust and grease. In case
pull the plug, never the lead. of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands. - Only operate the product with clean hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to - Do not force the controls.
be replaced by a qualified technician. - If the product has fallen, always have it checked by a
- If the product is damaged to such an extent that internal qualified technician before you switch the product on again.
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet - Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
and DO NOT switch the product on. Contact your dealer. Do varnish. Only clean the product with a dry cloth.
NOT connect the product to a rheostat or dimmer. - Keep away from electronic equipment that may cause
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the product interference.
to rain and moisture. - Only use original spares for repairs, otherwise serious
- All repairs should be carried out by a qualified technician damage and/or dangerous radiation may occur.
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220- - Switch the product off prior to unplugging it from the mains
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse. and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to
- During a thunderstorm or if the product will not be used for a moving the product.
longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: - Make sure that the mains lead cannot be damaged when
Unplug it from the mains when not in use. people walk on it. Check the mains lead before every use for
- If the product has not been used for a longer period of time, damages and faults!
condensation may occur. Let the unit reach room - The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
temperature before you switch it on. outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage
- Never use the product in humid rooms or outdoors. of the country is suitable for this product.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not - Keep the original packing material so that you can transport
touch it during operation and immediately after. the product in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read
and adhere to.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks
should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Beamz cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
IP 65
This device is protected against dirt and spray water (IP65) and thus is intended for professional applications outdoors.
WARNING: This unit is not intended for underwater use! Use only the original cables both for power supply and for the signal
connections. Make certain that the screw connections of the cable plugs are intact and always closed firmly and that there are
no foreign bodies such as dust or dirt in the threads
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
INSTALLATION
CAUTION: Please consider the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an
authorized employee or dealers!
Attention:
• The installation of the product has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour
without any harming deformation.
• The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This
secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main
attachment fails.
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
• The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert
before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
• The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled
person once a year.
• The fixture should be installed in the position where persons cannot reach and where persons may walk by or be
seated.
4
DISPLAY
The control board offer several features: you can simple set the starting address,
run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed
by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or
Down.
You can change the selection by pressing Up or Down. Confirm every selection
by pressing the Enter-button.
You can leave every mode by pressing the Mode-button. The functions provided
are described later in this manual.
DMX-512 CONNECTION
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the
first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected.
If you use a controller with 5 pin DMX connection you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter.
At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+)
into a 3-pin XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain.
MASTER/SLAVE OPERATION
The master/slave operation enables that several same units can be controlled by one “master” unit.
Connect the first unit “DMX OUT” socket with the second unit “DMX IN”, using a 3pin DMX Cable. Repeat this process with the
third, fourth etc. or see a above section “DMX-512 connection”. Choose the unit that will control all other and set this in master-
mode via display. The other units that must react on the master, you must set in slave-mode. The “Slave” will synchronously
follow the “Master” .
REMOTE CONTROLLER
BLACK OUT Mode
Press <BLACK OUT> off existing modes. Press <BLACK OUT> return the last modes.
AUTO Mode
Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product.
To turn on Automatic mode:
1. Press <AUTO> on the remote controller.
2. Press <+> or <–> to choose between the different auto programs.
STROBE Mode
To adjust the strobe speed of the automatic program
1. Press <STROBE> on the remote controller.
2. Press <+> or <–> to either increase or decrease the speed of the program.
3. Press <STROBE> again to turn off the strobe.
5
SPEED Mode
To adjust the speed of the automatic program.
1. Press <SPEED> on the remote controller.
2. Press <+> or <–> to either increase or decrease the speed of the program.
DMX / % Mode
To enable DMX or disallow DMX on the product.
Press <DMX> on the remote controller, the product work on the DMX controlling modes.
MANUAL Mode
1. Press <MANUAL> on the remote controller.
2. Press <R>, <G>, <B> or <W> (red, green, blue or white) to choose your colour.
3. Press again <R>, <G>, <B> or < W> (red, green, blue or white) to close your colour.
4. Press <+> or <–> to either increase or decrease the percentage of each colour.
FADE/UNIT Mode
To adjust the FADE speed of the automatic program and the manual mode.
1. Press <FADE> on the remote controller.
2. Press <FADE> again to turn off the Fade mode.
NUMBER 1~9
To adjust the brightness value of the automatic program, the Sound active program and Manual Mode.
Press digit <1> to <9> to change different brightness on the device.
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil
from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not
possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on
the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right (1)
and at the same time remove the battery support (2). For operation, one 3 V button
cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of
FIXTURE CLEANING
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output.
Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding
can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
• Housings, fixations and installations spots( ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is
detected.
• In order to protect the fixture from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned
monthly.
• The interior of the fixture should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
• Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
• Always dry the parts carefully.
• Clean the external optics at least every month. Clean the internal optics at least every 30/60 days.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te
lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
6
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen
vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook
raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar
deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit - Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te - De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan bij
voorkomen. gebruik en direct na gebruik..
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een - Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
een poos. - Zorg voor een extra veiligheidsketting als het product op
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande hoogte wordt gehangen. Gebruik een truss-systeem met
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat. montagehaak. Ga nooit onder het product staan bij ophanging.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het Monteer minimaal 50 cm van brandbare objecten en laat
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten. tenminste 1meter vrij aan weerszijden voor een deugdelijke
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals ventilatie.
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. - Dit apparaat bezit een hoge intensiteit LED; kijk nooit in de
Dek ventilatieopeningen nooit af. LED om oogbeschadigingen te voorkomen.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. - Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden
het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische - Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
schokken of defecten. reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een
snoer, maar aan de stekker. deskundige.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit - Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht. - Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit apparaat.
en in het stopcontact. - Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te - Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
worden. oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen doek om schoon te maken.
zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden - Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
dit geval contact op met de dealer. - Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan. gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een straling te voorkomen.
vakman of een deskundige. - Schakel eerst het apparaat uit voordat u het netsnoer
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A het apparaat gaat verplaatsen.
meterkastgroep. - Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. gebruik controleren op breuken/defecten!
Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen. - In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op naar de netspanning in het land waar u verblijft.
kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te
stellen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij
aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden met de effecten die
dit toestel creëert. Dit apparaat is CE goedgekeurd ; er mogen geen veranderingen modificaties worden doorgevoerd ; deze kunnen de
CE status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de
5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Beamz geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
7
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
IP 65
Dit apparaat is beschermd tegen vuil en spatwater (IP65) en dus is bedoeld voor professionele toepassingen buitenshuis.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik onder water! Gebruik alleen de originele kabels, zowel voor de
voeding en het signaal verbindingen. Zorg ervoor dat de schroefverbindingen van de kabel stekkers intact zijn en altijd goed
gesloten zijn en dat er geen vreemde voorwerpen zoals stof of vuil in de kabels.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
INSTALLATIE
LET OP: Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te
geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door
vakbekwaam personeel!
• De constructie van de ophanging dient zo te zijn dat deze 10 keer het gewicht per uur van het product kan dragen.
• Gebruik altijd de meegeleverde bevestigingsbeugel om het product op te hangen.
• Het product dient m.b.v. een montageklem (niet meegeleverd) aan de meegeleverde bevestigingsbeugel te worden
bevestigd.
• Het product moet altijd worden gezekerd d.m.v. veiligheidskabel.
• Zorg ervoor dat geen enkel individu tijdens installatie, reparatie enz. onder het product staat of door kan lopen.
• De gebruiker is verantwoordelijk voor het product, de installatie en de veiligheid van het geheel. Is deze daartoe niet in
staat dient altijd een externe deskundige in de arm genomen te worden die het geheel controleert en de
verantwoordelijkheid op zich neemt.
• De gebruiker dient minstens eens per jaar het product en de installatie te laten controleren, op veiligheid, technische
werking enz., door een externe deskundige.
LET OP: Bij de installatie van het apparaat mag geen ontvlambaar materiaal
aanwezig zijn (decoratie materiaal, enz.). Houd tenminste 50 cm
afstand tot oppervlakken en andere apparatuur!
8
DISPLAY
Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige
invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of
een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door
het submenu door Up of Down-toets.
DMX-512 AANSLUITEN
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX-uitgang van de stuurtafel rechtstreeks aansluiten op
de DMX-ingang van het eerste DMX-apparaat. Sluit altijd de DMX-uitgang aan op de eerst volgende DMX-ingang van het
volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. Als je een lichtstuurtafel gebruikt met 5-pins DMX-connector dient u
gebruikt te maken van een 5-pin naar 3-pins verloop adapter.
Opgelet bij het laatste apparaat, u dient de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand. Soldeer een 120 Ohm
weerstand tussen signaal (-) en signaal (+) in een 3-polige XLR connector en steek deze in de DMX-uitgang van het
laatste apparaat in de lijn.
MASTER/SLAVE BEDIENING
De Master/Slave-bediening maakt het mogelijk verschillende zelfde apparaten te bedienen door een "Master" apparaat.
Sluit het eerste apparaat "DMX OUT" connector met het tweede apparaat "DMX IN", door gebruik te maken van een 3-pins
DMX kabel. Herhaal deze procedure met de derde, vierde enz. of zie het hoofdstuk "DMX-512 Aansluiten". Kies het apparaat
dat alle andere moet aansturen en zet deze in de master-modus via het display. De overige apparaten die moeten reageren op
de master, moet u in de slave-modus zetten. De “slave” zal synchroon de “master” volgen.
AFSTANDSBEDIENING
BLACK OUT MODE
Druk op <BLACK OUT> om licht-output uit te schakelen. Druk nogmaals op <BLACK OUT> om
terug te gaan naar de laatste modus.
AUTO MODE
In de “AUTO” modus zullen de voorgeprogrammeerde lichtshows vertoond worden. Voor het
inschakelen van de Auto-modus:
1. Druk op <AUTO> van de afstandsbediening.
2. Druk op <+> of <-> om te kiezen tussen de verschillende programma’s.
STROBE MODE
In de “STROBE” modus kunt u de stroboscoop snelheid voor de “AUTO” aanpassen.
Voor het inschakelen van de Strobe-modus:
1. Druk op <STROBE> van de afstandsbediening.
2. Druk op <+> of <-> om de snelheid te verhogen of te verminderen.
3. Druk nogmaals op <STROBE> om uit de stroboscoop uit te schakelen.
9
SPEED MODE
In de “SPEED” modus kunt u de snelheid van de “AUTO” mode aanpassen.
Voor het inschakelen van de Speed-modus:
1. Druk op <SPEED> van de afstandsbediening.
2. Druk op <+> of <-> om de snelheid te verhogen of te verminderen.
DMX / % MODE
In de “DMX” modus kunt u de bediening via DMX in- en uitschakelen.
1. Druk op <DMX> van de afstandsbediening om de functie in te schakelen.
2. Druk nogmaals op <DMX> om uit de functie uit te schakelen.
MANUAL MODE
In de “MANUAL” modus kunt u de kleuren handmatig bedienen.
1. Druk op <MANUAL> van de afstandsbediening.
2. Druk op <R>, <G>, <B> of <W> (rood, groen, blauw of wit) om de gewenste kleur te kiezen.
3. Druk nogmaals op <R>, <G>, <B> of <W> (rood, groen, blauw of wit) om kleur te sluiten.
4. Druk op <+> or <–> om de percentage van elke kleur te verhogen of te verlagen.
NUMMER 1~9
Om de helderheid van het automatische programma, muziek gestuurd programma en de handmatige modus aan te passen.
Druk cijfer <1> tot <9> om de helderheid van het apparaat te wijzigen.
De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten
voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad. Voorafgaand aan het eerste gebruik, verwijder de folie van de
batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening. Anders wordt de werking van de afstandsbediening is
niet mogelijk.
Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt, vervang dan de batterij. Aan de
achterzijde van de afstandsbediening drukt de schuif met inkeping naar rechts (1)
tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder (2). Voor de werking, is een 3V knop cel type
CR2025 nodig. Let op, bij de het vervangen van de batterij dat u de positieve pool van
de knoopcel omhoog plaatst.
ONDERHOUD
Het reinigen van inwendige en uitwendige optische lenzen en / of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om de
lichtopbrengst te optimaliseren. Reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin het armatuur wordt gebruikt: een
klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting.
• Zorg er voor dat gedurende het onderhoud zich geen individuen bevinden onder het apparaat.
• Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Behuizing, bevestiging en installaties (plafond, truss, ophanging) moeten van deugdelijke aard zijn.
• Het netsnoer mag niet beschadigd zijn en moet direct vervangen worden, ook bij kleine defecten.
• Om het apparaat te beschermen tegen oververhitting dienen ventilatoren en ventilatie openingen iedere maand
gereinigd te worden.
• De lens en spiegels dienen periodiek gereinigd te worden. Deze periode is afhankelijk van de aanwezige viezigheid.
• Alleen reinigen met een droge doek, gebruik geen reinigingsmiddelen.
• Modificaties door de fabrikant worden zonder u op de hoogte te brengen doorgevoerd.
LET OP: Wij adviseren u het reinigen en servicen van het apparaat uit te laten voeren
door een vakbekwaam persoon.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen,
damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der
ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle
Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall - Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
sicher transportieren zu können. geltenden Richtlinien beachtet und die
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung - Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll, muss es
kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden.
nach einer Weile Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken. Während der
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher Montage darf sich niemand im Bereich darunter aufhalten. Das
NIEMALS das Gehäuse öffnen. Gerät muss mindestens 50cm von brennbaren Materialien
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen entfernt angebracht werden. Lassen Sie einen Mindestabstand
lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen. von 1m an jeder Seite des Geräts frei, um ausreichende
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern Kühlung zu gewährleisten.
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals - Das Gerät besitzt eine hochintensive LED. Niemals direkt in
die Belüftungsschlitze abdecken. die LED blicken, um die Augen nicht zu beschädigen.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. - Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das
und Defekten führen. Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker - Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
ziehen, niemals an der Schnur. hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
und Feuchtigkeit schützen. Fachmann um Rat fragen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose - Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
stecken oder abziehen. - Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der - Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
Fachmann repariert werden. - Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch
darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und abwischen.
das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in - Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die
dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Brummstörungen verursachen können.
Dimmer angeschlossen werden. - Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
Sachverständigen ausgeführt werden. vermeiden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220- - Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst
240V AC/50Hz Spannung anschließen. das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen,
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker bevor Sie das Gerät umstellen.
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker - Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden
abziehen. kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf - In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie,
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen. ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts
- Das Gehäuse wird sehr warm. Während des Betriebs und gleich entspricht.
danach nicht das Gehäuse anfassen.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen
Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden
müssen.
NIEMALS DIREKT IN DIE LINSE BLICKEN. Dies kann Ihre Augen verletzen. Epileptiker müssen die
Auswirkungen berücksichtigen, die die Effekte dieses gerat auf ihre Gesundheit haben können. Das Gerät ist CE geprüft. Daher dürfen
KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät jeglicher Garantieanspruch!
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5°C/41°F und 35°C/95°.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die
Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Beamz ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
IP 65
Dieses Gerät ist gegen Schmutz und Strahlwasser geschützt (IP65) und daher für professionelle Anwendungen im
Außenbereich vorgesehen. WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für Unterwasser-Betrieb vorgesehen! Verwenden Sie
ausschließlich Originalkabel sowohl für die Netzversorgung als auch für die Signalverkabelung. Achten Sie darauf, dass die
Verschraubungen der Kabelstecker intakt und stets fest verschlossen sind und sich keine Fremdkörper wie Staub oder Schmutz
auf den Gewinden befinden.
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Produkt an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Produkt ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
INSTALLATION
VORSICHT: Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung
während der Montage! Die Installation darf nur von befugten
Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden.
• Die Aufhängung des Geräts muss 10-mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung tragen
können.
• Verwenden Sie immer das mitgelieferte Montagebügel, um das Gerät zu hängen.
• Das Gerät darf nur über den Montagebügel (nicht enthalten) an der mitgelieferten Hänge-/Befestigungsbügel installiert
werden.
• Das Gerät muss immer mit Hilfe von Sicherungsseil gesichert werden.
• Die Anlage muss immer mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung z.B. einem geeigneten Fallnetz/Sicherungsseil
abgesichert werden. Die zweite Sicherheitsvorrichtung muss so gebaut sein, dass keine Teile des Geräts auf den
Boden fallen können, falls die Hauptbefestigung nachgibt.
• Achten Sie drauf, dass sich während der Montage, Demontage und Wartung keine Personen unter dem Montageplatz
befinden.
• Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle sicherheitstechnischen Anlagen von einem Fachmann geprüft werden,
bevor er die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nimmt oder nach Änderungen der Anlage.
• Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Anlage einmal im Jahr von einem Fachmann geprüft wird.
• Das Gerät muss an einem Ort angebracht werden, wo es nicht von Personen erreicht werden kann und wo sich keine
Personen weder stehend noch sitzend aufhalte.
VORSICHT: Beim Installieren des Geräts darauf achten, dass sich keine
brennbaren Materialien (Dekorationsartikel usw.) in weniger
als 0,5m Entfernung befinden.
12
DISPLAY
Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der
Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü
wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die
Untermenüs durch Up oder Down-Taste.
Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern. Bestätigen Sie
jede Auswahl mit der Enter-Taste.
Sie können jeden Modus durch Drücken der Mode-Taste verlassen. Die
Funktionen werden später in diesem Gebrauchsanleitung beschrieben.
DMX-512 ANSCHLUSS
Wenn Sie einen standard Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang
des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis
alle Geräte angeschlossen sind. Sollen DMX-Controller mit 5-polige XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen 5-polige
nach 3-polige Adapter verwendet werden.
Achtung, Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird
ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (-)und Signal (+) ein 120
Ohm Widerstand eingelötet ist.
MASTER/SLAVE-BETRIEB
Die Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere gleiche Geräte durch eine Mastergerät gesteuert werden.
Schließen Sie das erste Gerät "DMX OUT" Busche mit dem zweiten Gerät "DMX IN", durch Verwendung eines 3-Pin DMX
Kabel. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem dritten, vierten, usw. oder sehen Abschnitt "DMX-512 Anschluss."
Wählen Sie das Gerät die alle anderen müssen steuern und setzen Sie ihn in den Master-Modus über das Display.
Die anderen Geräte, die auf dem „Master“ reagieren müssen, müssen Sie im Slave-Modus einstellen. Die „Slave“ werden
synchron die „Master“ folgen.
FERNBEDIENUNG
BLACK OUT
Drücken Sie <BLACK OUT>, schalten Sie Lichtleistung. Drücken Sie wieder <BLACK OUT>, um
zurück zur vorherigen Modus.
AUTO MODE
Im Modus "Auto" die programmierten Lichtshows werden zu sehen sein. Um auf der Auto-Modus
aktivieren:
1. Drücken Sie <AUTO> an der Fernbedienung.
2. Drücken Sie <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu wählen.
STROBE MODE
In der "STROBE" Modus können Sie Geschwindigkeit einstellen für den "AUTO" Strobe
Modus. Zum Einschalten des Strobe-modus:
1. Drücken Sie <STROBE> an der Fernbedienung.
2. Drücken Sie <+> oder <-> zu erhöhen oder verringern Sie die Geschwindigkeit.
3. Drücken Sie <STROBE>, schalten Sie den Blitz.
SPEED MODE
Der "SPEED" Modus können Sie beschleunigen den "AUTO" Modus einstellen. Zum
Einschalten des Speed-modus:
1. Drücken Sie <SPEED> auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie <+> oder <-> zu erhöhen oder verringern Sie die Geschwindigkeit.
13
DMX / % MODE
Der Modus "DMX" können Sie von DMX Ein- und Ausschalten zu steuern.
1. Drücken Sie <DMX> auf der Fernbedienung, um die Funktion zu aktivieren.
2. Drücken Sie <DMX>, um die Funktion zu deaktivieren.
MANUAL MODE
In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern.
1. Drücken Sie <MANUAL> auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie <R>, <G>, <B> oder <W> (rot, grün, blau oder Weiß) um die gewünschte Farbe auszuwählen.
3. Drücken Sie wieder <R>, <G>, <B> oder <W> (rot, grün, blau oder Weiß) um Farbe zu deaktivieren.
4. Drücken Sie <+> oder <–> um zur Erhöhung oder Verringerung des Anteils jeder Farbe.
NUMMER 1~9
Zur Einstellung der Helligkeitswert des Automatikprogramm, das Musikprogramm und Handbetrieb.
Drücken Sie die Ziffern <1> bis <9> auf unterschiedliche Helligkeit auf dem Gerät zu ändern.
Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen
werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem
ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die
Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie die Batterie. Drücken
Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach
rechts drücken (1) und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus (2). Für den
Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten
Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich unterhalb des Geräts befinden sich keine unbefugten Personen im Servicefall.
• Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert
sein.
• An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
• Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder
Ablagerungen aufweisen. Um den Laser vor Überhitzung Lüfter und Lüftungsschlitze sollten monatlich gereinigt
werden, zu schützen.
• Das Objektiv und Spiegel sollten regelmäßig gereinigt werden. Diese Zeit ist abhängig von der vorhandenen Schmutz.
• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
• Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
• Reinigen Sie das Objektiv sauber mindestens einmal im Monat.
• Änderungen, ohne dass Sie den vom Hersteller geändert informieren.
ACHTUNG: Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
14
ESPAÑOL
Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una
descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el
manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por
primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto - Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el
NO abra la carcasa. aparato se monta en un techo. Utilice un sistema de truss
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del con ganchos. Asegúrese de que nadie permanece en el
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el área de montaje. Monte el efecto a una distancia de al
funcionamiento. menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo al menos 1 metro a cada lado para permitir que haya
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies suficiente ventilación.
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación. - Este aparato contiene LEDs de alta luminosidad. No mire a
- Este aparato no está preparado para un uso continuado. la luz del LED para evitar daños en su vista.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. - No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
Un daño o defecto en el cable de alimentación puede tiempo de vida.
producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, el aparato sin vigilancia.
siempre tire de la clavija, nunca del cable. - No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y
mojadas. grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, un profesional.
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado. - Solo maneje el aparato con las manos limpias.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus - No fuerce los controles.
partes internas, NO conecte el aparato a la toma de - Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
conecte el aparato a un reostato o dimmer. - NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
aparato a la lluvia y a la humedad. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo producir interferencias.
exclusivamente por técnicos cualificados. - Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A. peligrosas.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante - Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables
corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar. y conexiones antes de mover el aparato.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede - Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
ambiente antes de encenderlo. alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el - El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
exterior. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que
- Durante el funcionamiento, la carcasa se calienta viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado
muchísimo. No la toque durante el funcionamiento o para este aparato.
inmediatamente después. - Guarde el embalaje original para poder transportar el
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las aparato en condiciones seguras.
directrices aplicables y seguir las instrucciones.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como
para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la
letra.
NO MIRE DIRECTAMENTE A LA S LENTES. Puede dañarle la vista. Las personas propensas a tener ataques epilépticos
deben tener en cuenta los efectos que este efecto de luces puede tener en ellos.
Este aparato ha obtenido el certificado CE. Está prohibido hacer cambios en el aparato. ¡Invalidaría el certificado CE y su garantía!
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y
35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Beamz no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente..
IP 65
Este equipo cuenta con la clase de protección IP65 contra el polvo y los chorros de agua, por lo que está especialmente
indicado para aplicaciones profesionales en exterior. ADVERTENCIA: ¡Este equipo no se puede utilizar bajo el agua! Utilice
únicamente los cables originales, tanto para la alimentación como para la señal de control. Asegúrese de que los conectores
estén correcta y firmemente roscados y que las roscas estén libres de partículas, como polvo o suciedad.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El controlador también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Por favor, considere las normas nacionales respectivas
durante la instalación! La instalación sólo debe ser
realizada por un empleado autorizado o distribuidores!
Atención:
• La instalación del aparato debe ser de una manera que pueda soportar 10 veces su peso durante 1 hora sin sufrir
deformaciones dañosas.
• La instalación siempre debe ser efectuada con un accesorio de seguridad secundario, por ejemplo, una red de anclaje
adecuada. Este accesorio de seguridad secundario debe ser construido de una manera que ninguna parte de la
instalación puede caer si falla el accesorio principal.
• Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, de-
desmontaje y reparación.
• El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un
perito antes de poner en funcionamiento por primera vez y antes de tomar otra puesta en marcha.
• El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un
especialista una vez por año.
• El aparato debe instalarse en la posición en la que las personas no puedan llegar y donde las personas puedan
caminar o sentarse.
16
PANEL DE CONTROL (DISPLAY)
The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar
la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset.
Pulse el botón Enter para seleccionar el menú deseado. Usted puede cambiar la
selección pulsando arriba o abajo. Confirme cada selección pulsando la tecla
Intro.
Puede abandonar cada modo pulsando el botón Modo. Las funciones previstas
se describen más adelante en este manual.
CONEXIÓN DMX-512
Si está usando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX
de la primera unidad de una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada de la siguiente unidad hasta
que se conectan todas las unidades. Si utiliza un controlador con conexión DMX 5 pins, deberá utilizar un adaptador de 5 pines
a 3 pines.
En el último dispositivo, el cable DMX tiene que terminar. Suelde una resistencia de 120 ohmios entre la señal (-) y
la señal (+) en un conector XLR de 3 pines, que conectará al la salida DMX del último aparato de la cadena.
OPERACIÓN MAESTRO/ESCLAVO
El funcionamiento maestro / esclavo permite que varios mismas unidades pueden ser controladas por una unidad "maestro".
Conectar en el enchufe “DMX OUT” de la primera unidad con el enchufe “DMX IN” de la segunda unidad, utilizando un cable
DMX de 3 pines. Repita este proceso con la tercera, cuarta, etc., o ver una sección anterior "DMX-512 de conexión". Elija la
unidad que controlará a todas las demás y establezca esto en el modo maestro-a través de la pantalla. Debe configurar las
otras unidades en modo esclavo para que reaccionen al maestro. El "esclavo" sigue sincrónicamente al "Maestro".
MANDO A DISTANCIA
Modo BLACK OUT
1. Pulsa <BLACK OUT> y apagas cualquier nodo activo. Pulsa <BLACK OUT> y vuelves al
ultimo modo.
Modo AUTO
Modo automatico permite poner en marcha programas internos del producto.
Para iniciar modo Automatico:
1. Pulse <AUTO> en el mando.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los distintos programas.
Modo STROBO
Para ajustar la velocidad de strobe en los programas Auto
1. Pulse <STROBE> en el mando.
2. Pulse <+> o <–> para incrementar o disminuir la velocidad del strobo.
3. Pulse <STROBE> de Nuevo para parar el strobo.
17
Modo VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad de los programas Auto
1. Pulse <SPEED> en el mando.
2. Pulse <+> o <–> para incrementar o disminuir la velocidad del programa.
Modo DMX / %
Para habilitar o desconectar DMX en el producto
Pulse <DMX> en el mando para controlar via DMX.
Modo MANUAL
1. Pulse <MANUAL> en el mando.
2. Pulse <R>, <G>, <B> o <W> (rojo, verde, azul o blanco) para elegir color.
3. Pulse de nuevo <R>, <G>, <B> o <W> (rojo, verde, azul o blanco) para desactivar color.
4. Pulse <+> o <-> para aumentar o disminuir el porcentaje de cada color.
Modo FADE/UNIDAD
Para ajustar la velocidad FADE del programa automático el modo manual.
1. Pulse <FADE> en el mando a distancia.
2. Pulse <FADE> de nuevo para desactivar el modo de fundido.El mando a distancia se suministra con batería.
NÚMERO 1~9
Para ajustar el valor de brillo del programa automático, el programa activo de sonido y modo manual.
Presione dígitos <1> a <9> para cambiar la luminosidad en el dispositivo.
Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos.
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja
aislante de la parte trasera del mando. En caso contrario el mando no
funcionara.
Si el rango de actuación del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para
hacer esto, pulse la pequeña barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y
retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de tipo botón.
LIMPIEZA
La limpieza de lentes y / o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz.
La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: humedad, a humo o especialmente sucios rodea
puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
• Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.
• Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de
ninguna deformación.
• Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente cuando se detecta
incluso un pequeño problema.
• Para proteger el aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas de
ventilación deberán limpiarse mensualmente.
• El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o chorro de aire.
• Limpie con un paño suave utilizando un fluido normal de limpieza de cristales.
• Seque siempre las piezas con cuidado.
• Limpie las ópticas externas al menos cada mes. Limpie los elementos ópticos internos al menos cada 30/60 días..
ATENCIÓN: Se recomienda encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por trabajador cualificado!
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter
pleinement.
Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez
toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les
réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un - Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurez-
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il
disparaîtra peu de temps après. doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier. garantir son bon refroidissement.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur - Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles
dysfonctionnements. de la vision.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, - N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une répétée. Cela réduit sa durée de vie.
surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation. - Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu. laissez pas l’appareil sans surveillance.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être - N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les
endommagé. résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. - Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les - Ne forcez pas les réglages.
mains mouillées. - Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur technicien avant de le rallumer.
et / ou le cordon secteur. - Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ - Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS électrique pouvant causer des interférences.
l’appareil à un rhéostat ou un dimmer. - Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et /
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. ou de radiations dangereuses.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les - Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
réparations secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
- Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, cordons avant de déplacer l’appareil.
avec un fusible 10-16 A. - Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
l’appareil, débranchez l’appareil du secteur. utilisation, vérifiez son état.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la - La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.
jamais dans des pièces humides ou en extérieur. - Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
- Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud. l’appareil en toute sécurité.
- Ne le touchez pas pendant le fonctionnement et juste après.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues
et respectées.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE. Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes photosensibles
et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de lumière peut causer.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée
entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux
autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre.
Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
IP 65
Cet appareil est protégé contre les poussières et les projections d‘eau (indice de protection IP65) ; il est conçu pour des
applications professionnelles en extérieur. ATTENTION : Cet appareil ne convient pas à une utilisation sous l‘eau. Utilisez
exclusivement les câbles originaux livrés avec l‘appareil, tant pour l‘alimentation secteur que pour le signal DMX. Vérifiez que la
partie vissante de la prise du câble secteur ou signal est intact, bien serré, et qu‘aucun corps étranger (poussière ou autre
impureté) ne se trouve sur le filetage.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
INSTALLATION
ATTENTION : Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales
respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités
peuvent procéder à l’installation.
Attention:
• L’installation de l’appareil doit être pensée et réalisée de telle sorte que le support de fixation puisse supporter 10 fois
le poids de l’appareil pendant une heure sans aucune déformation.
• L’installation doit toujours être assurée par un second système de fixation, par exemple un filet ou une élingue. Ce
second système doit être conçu de telle sorte que aucun élément de l’installation ne puisse tomber si la fixation
principale venait à rompre.
• Assurez-vous que la zone sous l’emplacement de montage ne puisse pas accueillir de public pendant le montage, le
démontage et l’utilisation.
• Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de
l’appareil avant la première mise en service et après tout changement.
• Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de
l’appareil, une fois par an.
• L’appareil doit être installé de telle sorte que personne ne puisse l’atteindre, passer dessous ou être assis.
20
AFFICHAGE
Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage
de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un
Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous
pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down.
Vous pouvez quitter un mode en appuyant sur la touche Mode. Les fonctions
fournies sont décrits plus loin dans ce manuel.
BRANCHEMENT DMX-512
Si vous utilisez un contrôleur DMX classique, vous pouvez relier la sortie DMX du contrôleur directement à l’entrée DMX du
premier appareil dans une chaîne DMX. Reliez toujours la sortie d’un appareil à l’entrée de l’appareil suivant jusqu’à ce que
tous les appareils soient reliés. Si vous utilisez un contrôleur avec connexion DMX 5 pôles, vous devez utiliser un adaptateur 5
pôles / 3 pôles.
Sur le dernier appareil, le cordon DMX doit être terminé par un bouchon. Soudez une résistance 120 ohms entre
signal (-) et signal (+) sur une prise XLR 3 pôles et branchez-la à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne.
FONCTIONNEMENT MASTER/SLAVE
Le mode Master / Slave permet de gérer plusieurs appareils via un seul appareil “Master“.
Reliez la prise du premier appareil “DMX OUT“ au deuxième appareil “DMX IN“ en utilisant un cordon XLR 3 pôles. Répétez la
procédure avec le troisième, quatrième appareil ou reportez-vous au chapitre “Branchement DMX-512“. Choisissez l'appareil
qui va contrôler les autres et réglez-le en mode Master via l'affichage. Les autres appareils devant réagir aux indications de
l'appareil Master, doivent être réglés en mode Slave. L'appareil “Slave“ va suivre l'appareil “Master“ de manière synchrone.
TELECOMMANDE
Mode BLACK OUT
Appuyez sur <BLACK OUT> pour quitter les modes existants. Appuyez sur <BLACK OUT> pour
revenir aux derniers modes.
Mode AUTO
Le mode automatique vous permet de faire défiler les programmes automatiques du produit.
Pour activer le mode automatique :
1. Appuyez sur <AUTO> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour choisir entre les différents programmes automatiques.
Mode STROBE
Pour régler la vitesse du strobe du programme automatique.
1. Appuyez sur <STROBE> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
3. Appuyez sur <STROBE> à nouveau pour éteindre le strobe.
21
Mode SPEED
Pour régler la vitesse du programme automatique.
1. Appuyez sur <SPEED> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
Mode DMX / %
Pour activer le mode DMX ou le désactiver.
Appuyez sur <DMX> sur la télécommande, le produit fonctionne selon les modes de contrôle DMX.
Mode MANUAL
1. Appuyez sur <MANUAL> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <R>, <G>, <B> ou <W> (rouge, vert, bleu ou blanc) pour choisir votre couleur.
3. Appuyez à nouveau su <R>, <G>, <B> ou <W> (rouge, vert, bleu ou blanc) pour fermer votre couleur.
4. Appuyez sur <+> ou <-> pour augmenter ou diminuer le pourcentage de chaque couleur.
Mode FADE/UNIT
Pour régler la vitesse de FADE du programme automatique et le mode manuel.
1. Appuyez sur <FADE> sur la télécommande.
2. Appuyez sur <FADE> pour désactiver le mode de fondu.
NUMÉRO 1~9
Pour régler la valeur de luminosité du programme automatique, le programme actif son et le mode manuel.
Appuyez chiffres <1> à <9> pour changer la luminosité différente sur l'appareil.
La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts
évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage. Avant la première utilisation, retirez la feuille de
protection du support de batterie sur la face arrière de la télécommande. Sinon, la télécommande ne peut pas
fonctionner.
NETTOYAGE
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et / ou miroirs doit être fait régulièrement pour un rendu lumineux
optimal. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’utilisation : de la poussière, fumée ou un environnement très
sale peuvent générer une accumulation importante de salissures sur les optiques.
ATTENTION : Nous recommandons fortement que le nettoyage intérieur soit fait par un technicien qualifié.
22
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas - Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić zawarte w tej instrukcji.
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po - Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
chwili. bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
otwieraj obudowy urządzenia. Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
uszkodzenie sprzętu. odpowiednie chłodzenie
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik - Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie patrz
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych. - Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy. jego żywotność.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego. - Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować opieki.
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. - Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
za wtyczkę, nie za kabel. przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie. urządzenie mając czyste ręce.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony, - Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę. - Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka, technika.
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem. - Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera. Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj suchej szmatki.
urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani - Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
na wilgoć. spowodować zakłócenia.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym - Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
serwisie. innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A. - Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
przenoszeniem sprzętu.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
używasz.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający nie
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
nosi znamion uszkodzenia.
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu.
NIE PATRZ BEZPOŚREDNIO NA SOCZEWKĘ. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Stroboskop może
spowodować atak epilepsji!
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Beamz nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu
oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
23
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
IP 65
To urządzenie jest zabezpieczone przed zabrudzeniem i strumieniem wody (IP65), dlatego nadaje się do profesjonalnych
zastosowań na zewnątrz. UWAGA: to urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod wodą! Należy stosować wyłącznie
oryginalne kable, zarówno do zasilania, jak i do transmisji sygnału. Należy zadbać o to, aby połączenia śrubowe wtyczek
kablowych były nienaruszone i zawsze dokręcone oraz aby na gwincie nie znajdowały się ciała obce, jak kurz czy brud.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika
instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
INSTALACJA
UWAGA: Respektuj normy bezpieczeństwa dotyczące instalacji urządzenia.
Instalacja może być przeprowadzona przez wykwalifikowanego
pracownika bądź dystrybutora!
Uwaga:
• Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona na konstrukcji, która jest w stanie utrzymać 10-krotność wagi
sprzętu przez godzinę bez żadnych deformacji.
• Instalacja musi być zawsze dodatkowo zabezpieczona, np. linką bezpieczeństwa. Dodatkowe zabezpieczenie musi
być skonstruowane w taki sposób, że żaden element instalacji nie spadnie w przypadku awarii głównego
zabezpieczenia.
• Upewnij się, że przestrzeń pod instalacją jest wolna od osób postronnych podczas montażu, demontażu oraz serwisu.
• Operator musi się upewnić, że wszelkie instalacje są zaakceptowane przez eksperta przez użytkowaniem sprzętu.
Takie instalacje muszą być kontrolowane co najmniej raz na rok.
• Urządzenie powinno być zamontowane w miejscu niedostępnym dla osób postronnych.
POŁĄCZENIE DMX512
Jeśli używasz standardowego sterownika DMX, możesz podłączyć go kablem DMX do pierwszego urządzenia zgodnego ze
standardem DMX w łańcuchu. Podłączaj kolejne urządzenia zgodnie ze schematem zamieszczonym poniżej.
Jeśli korzystasz ze sterownika wyposażonego w 5-pinowe gniazdo DMX, będziesz potrzebował odpowiedniego adaptera.
Na końcu ostatniego urządzenia należy wpiąć terminator DMX. Jest to niewielkie urządzenie wyglądające jak wtyk
XLR, w którym piny 2 oraz 3 są połączone ze sobą oraz opornikiem 120 Ohm.
TRYB MASTER/SLAVE
Tryb master/slave pozwala na to, aby kilka takich samych urządzeń powielało ustawienia jednego urządzenia “master”.
Podłącz 3-pinowy kabel DMX do wyjścia DMX w pierwszym urządzeniu oraz wejścia DMX w kolejnym urządzeniu. Powtórz
proces z trzecim, czwartym itd. urządzeniem, albo zobacz sekcję powyżej (Połączenie DMX). Wybierz urządzenie, które będzie
kontrolować pozostałe, oraz za pomocą panelu z wyświetlaczem ustaw w nim tryb „master”. Pozostałe urządzenia, które
powinny przyjmować ustawienia urządzenia „master”, należy ustawić w trybie „slave”. Teraz wszystkie urządzenia będą
pracować tak samo.
AUTO Mode
Za pomocą tego przycisku możesz skorzystać z wbudowanych programów automatycznych.
Aby włączyć tryb automatyczny:
1. Naciśnij na pilocie przycisk<AUTO>.
2. Naciskaj <+> lub <–>, aby wybierać pośród gotowych programów.
STROBE Mode
Za pomocą tego przycisku możesz skorzystać z funkcji stroboskopu.
1. Naciśnij na pilocie przycisk <STROBE>.
2. Naciskaj <+> lub <–> aby zwiększyć bądź zmniejszyć częstotliwość błysku.
3. Naciśnij ponownie <STROBE>, aby opuścić tryb stroboskopu.
SPEED Mode
Ta funkcja pozwala na ustawienie prędkości programów automatycznych.
1. Naciśnij na pilocie przycisk <SPEED>.
2. Naciskaj <+> lub <–> aby zwiększyć bądź prędkość programu.
DMX Mode
Ta funkcja pozwala na włączenie, bądź wyłączenie trybu DMX.
1. Naciśnij na pilocie przycisk <DMX>, a urządzenie zacznie działać w trybie DMX.
2. Naciśnij ponownie <DMX> , aby wyłączyć tryb DMX.
Tryb manualny
Aby manualnie regulować natężenie świecenia diod LED:
1. Naciśnij na pilocie przycisk <MANUAL>.
2. Naciśnij <R>, <G>, <B> lub <W> (czerwony, zielony, niebieski lub biały) aby wybrać kolor.
3. Naciskaj <+> lub <–>, aby zwiększyć lub zmniejszyć natężenie.
Tryb wygaszania
Za pomocą tej funkcji możesz ustawić wygaszanie programu automatycznego trybu manualnego.
1. Naciśnij na pilocie przycisk <FADE>.
2. Naciśnij ponownie przycisk <FADE>, aby wyłączyć wygaszanie.
NUMERY 1-9
Za pomocą klawiszy numerycznych możesz wyregulować jasność programów automatycznych, dźwiękowych lub trybu
manualnego. Naciśnij na pilocie cyfry <1> do <9>, aby zmienić jasność świecenia.
Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z baterią. Aby uniknąć rozładowywania baterii podczas
magazynowania sprzętu, pomiędzy baterią a stykami pilota znajduje się folia. Przed pierwszym użyciem należy
wyciągnąć folię znajdującą się na dole pilota.
Jeśli zasięg działania pilota spada, wymień baterię. W tym celu, z tyłu
urządzenia, przesuń w prawo malutki plastik (1) oraz w tym czasie wyciągnij tackę
baterii (2). Do używania pilota wymagana jest jedna bateria CR 2025 3V. Podczas
wkładania baterii <+> powinien być na górze.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Czyszczenie wewnętrznej oraz zewnętrznej soczewki oraz/lub lusterek musi być przeprowadzane systematycznie, aby
zapewnić najlepszą moc świecenia. Częstotliwość konserwacji zależy od środowiska, w jakim urządzenie jest użytkowane:
wilgoć, dym oraz kurz mogą spowodować akumulację nieczystości na optykach.
3 Channels
6 Channels
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM – ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and
conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo,
04-05-2017
Name : M. Velders
Signature :
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands