Manual 3300
Manual 3300
OWNER’S MANUAL
Range Resolution Accuracy Overload
DIGITAL MULTIMETER Protection
MRP #93-0187 Rev. A 200mV 100μV 230 Vrms
2V 1mV ±(0.8% of reading
SAFETY PRECAUTIONS/ WARNINGS 20V 10mV + 5 digits) 500V DC
200V 100mV or AC
• This Digital Multimeter is intended for INDOOR USE ONLY.
500V 1V ±(0.8% of reading
• Pay close attention to WARNINGS stamped on the front and rear of the
meter's case. These warnings, as well as all warnings and precautions used + 5 digits
through out this manual, must be followed to avoid electric shock and/or per- Input impedance: 10MΩ for all ranges.
sonal injury.
• The RESPONSIBLE PARTY shall be made aware that, if the equipment is RESISTANCE (OHMS)
used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided
by the equipment may be impaired. Range Resolution Accuracy Overload
Protection
To prevent electrical shock and/or damage to the tester or the equipment under
test, observe the following safety precautions: 200Ω 0.1Ω ±(1% of reading
• DO NOT apply more than the rated voltage, as marked on the meter, 2KΩ 1Ω + 5 digits)
between terminals or between any terminal and earth ground. 250V DC/AC RMS
20KΩ 10Ω
• Use caution when working above 30V AC rms, 42 V peak, or 60 V DC. Such 200KΩ 100Ω
voltages pose a shock hazard.
20M Ω 10K Ω ±(2% of reading
• To avoid false readings that could lead to possible electric shock or personal + 5 digits)
injury, replace the batteries as soon as the low battery indicator displays.
Use ONLY those test leads or probes provided with the meter. DO NOT use third- Open Circuit Voltage: Approximately 3V
•
party test leads or probes.
DIODE TEST
• Always inspect the multimeter, test leads and any other accessories for dam-
age prior to every use. If any damage is found, do not use tester until repairs Function Range Resolution Accuracy Overload
are done. Protection
• Always consider electrical and electronic equipment to be ener-gized (live).
Diode test 1mV 0.5 ~ 0.8V 250V
Never assume any equipment is de-energized.
DC/AC
• Never ground yourself when taking electrical measurements. Isolate yourself RMS
from ground by using dry rubber insulating mats to cover all exposed/ground-
ed metal. Stand on rubber mats and wear dry clothing. Open Circuit Voltage: Approximately 2.8V
Forward Voltage Drop: Approximately 1mA
SPECIFICATIONS DC AMPS
-1- -2-
1. Plug the BLACK test lead into "COM" jack of the multimeter; plug the RED E. BATTERY TEST
test lead into the "V" jack.
2. Set the meter’s Function/Range Selector Switch to the appropriate ACV or 1. Plug the RED test lead into the "BAT." jack of the multimeter; plug the
DCV position as desired. BLACK test lead into the "COM" jack.
3. Place the RED test lead onto the positive (+) side of the item being tested 2. Determine the voltage rating of the battery to be tested.
and the BLACK test lead onto the negative (-) (across the source/load) side
of the item. BE CAREFUL not to touch any energized conductors with any 3. Set the meter’s Function/Range Selector Switch to the desired "Battery
part of your body. Test" range.
4. Read the results on the display. 4. Place the RED test lead on the positive post of the battery under test; place
the BLACK lead on the negative post.
B. RESISTANCE MEASUREMENT Ω (OHMS)
5. Read the results on the display.
WARNING MAINTENANCE
Resistance measurements must be made on "de-energized" (dead) cir-
cuits ONLY. Impressing a voltage across the multimeter's terminals while 1. No periodic maintenance is required other than the replacement of the battery,
set to any resistance range may result in electric shock, instrument dam- the fuse, and visual inspection of the meter.
age and/or damage to equipment under test. MAKE SURE equipment is 2. Keep the meter clean and dry. DO NOT use solvent to clean, use a damp
completely de-energized before taking any resistance measurements. (not wet) cloth and fully dry after cleaning.
1. Ω" jack of the multimeter; plug the BLACK
Plug the RED test lead into the "Ω
test lead into the "COM" jack. BATTERY AND FUSE REPLACEMENT
2. Ω" range
Set the meter’s Function/Range Selector Switch to the OHM "Ω
function. WARNING
3. Place the RED test lead onto one side of the item being tested and the When replacing the battery or the fuse, remove only the rear panel. Do
BLACK test lead onto the other side of the item. (Polarity does not matter not remove or disassemble the circuit board or the front panel, these
when checking resistance). items are not serviceable and if disassembled there is the possibility of
4. Read the results on the display. loose metal parts shorting the circuit board and causing an electrocu-
tion danger to the user.
C. DIODE TEST
1. Turn the Digital Multimeter “OFF” and remove the test leads.
2. Remove the two screws on the back of the meter and separate the case.
WARNING
3. Replace the fuse or battery as necessary:
To avoid electrical shock and/or damage to the multimeter, ensure the
power is removed from the circuit before any DIODE testing procedure is • For battery replacement: Remove the battery from the battery com-
conducted.Test diodes on de-energized (dead) circuits only, never on live partment and replace only with one 9-volt alkaline battery.
circuits. • For fuse replacement: Remove the fuse from the fuse holder and
replace with a 0.315A/250V - UL Listed Bussmann, GMA Type
1. Plug the RED test lead into the jack of the multimeter; plug the BLACK (Radio Shack GMA/270 series; #270-1046 ) fuse.
test lead into the "COM" jack. NOTE: Use a 0.315A/250V, 5x20mm type fuse ONLY - Bussmann, GMA Type
2. Set the meter’s Function/Range Selector Switch to the position. (Radio Shack #270-1046 or similar). Using an incorrect fuse may result in seri-
ous injury and/or damage to the unit.
3. Place the RED test lead onto one side of the diode being tested and the
BLACK test lead onto the other side. 4. Reassemble the case and secure with the two screws.
4. Read the results on the display.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
5. Reverse the test leads and again read the results on the display. Compare
the two readings. One reading should indicate a voltage drop value; the
The Manufacturer warrants to the original purchaser that this unit is free of
other reading should indicate an overrange (1) condition.
defects in materials and workmanship under normal use and maintenance for
a period of one (1) year from the date of original purchase. If the unit fails with-
D. DC CURRENT MEASUREMENT (AMPS) in the one (1) year period, it will be repaired or replaced, at the Manufacturer’s
option, at no charge, when returned prepaid to the Service Center with Proof
WARNING of Purchase. The sales receipt may be used for this purpose. Installation labor
is not covered under this warranty. All replacement parts, whether new or
To prevent electrical shock when performing current measurements, remanufactured, assume as their warranty period only the remaining time of
follow all steps as indicated below DO NOT skip any steps or take any this warranty. This warranty does not apply to damage caused by improper
short cuts. use, accident, abuse, improper voltage, service, fire, flood, lightning, or other
The DC10A range is not fused. To avoid current hazard and/or damage acts of God, or if the product was altered or repaired by anyone other than the
to the tester, DO NOT try to take measurements on circuits that have Manufacturer’s Service Center. The Manufacturer, under no circumstances
more than 10 amps. DO NOT take more than 15 seconds to take the shall be liable for any consequential damages for breach of any written war-
reading. A waiting period of AT LEAST 15 MINUTES is necessary ranty of this unit. This warranty gives you specific legal rights, and you may
between every 15 second testing period. also have rights, which vary from state to state. This manual is copyrighted with
all rights reserved. No portion of this document may be copied or reproduced
1. Plug the RED test lead into the "mA" or the "DC10A" jack of the multime- by any means without the express written permission of the Manufacturer.
ter, as applicable; plug the BLACK test lead to the "COM" jack. THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. For service, send via U.P.S. (if
2. Set the meter's Function/Range Selector Switch to the appropriate Amps possible) prepaid to Manufacturer. Allow 3-4 weeks for service/repair.
range position as desired.
• To measure from 0 to 200mA, set the Selector Switch to the desired SERVICE PROCEDURES
"DCmA" position.
• To measure from 200mA to 10 Amps DC, set the Selector Switch to the If you have any questions, require technical support or information on
"DC10A" position. UPDATES and OPTIONAL ACCESSORIES, please contact your local store,
distributor or the Service Center.
3. Disconnect the battery, or shut off the power to the circuit being tested.
4. Disconnect one end of the wire or device, from the circuit where current will USA & Canada:
be measured. Technical Service Center
5. Place the RED test lead on the disconnected wire and place the BLACK 17352 Von Karman Ave.
test lead at the location from which the wire was disconnected (series con- Irvine, CA 92614 U.S.A.
nection). (800) 544-4124 (6:00 AM-6:00 PM, 7 days a week PST)
6. Reconnect the battery, or apply power to the circuit being tested.
All others: (714) 241-6802 (6:00 AM-6:00 PM, 7 days a week PST)
7. Read the results on the display.
FAX: (714) 432-3979 (24 hr.)
CAUTION: After the test is completed, shut the power off to the circuit
before removing the test leads and before reconnecting any disconnected Web: www.EQUUS.com
wires or devices.
Copyright © 2013 IEC. All Rights Reserved.
-3- -4-
FICHE TECHNIQUE CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ
MANUEL D'INSTRUCTION
La précision des fiches techniques qui suivent est basée sur une température
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE d’utilisation de 64 °F à 82 °F (18 °C à 28 °C) et une humidité relative inférieure
à 75 %.
MRP #93-0187 Rev. A
La tension maximale entre la douille V ma et la douille COM est de 500 V
c.a./c.c.; la tension entre la douille COM et la masse est de 300 V c.a./c.c.
MESURES DE SÉCURITÉ/ AVERTISSEMENTS TENSION C.C.
• Ce multimètre numérique a été conçu pour un USAGE À L'INTÉRIEUR Protection
UNIQUEMENT. contre les
• Il faut observer tous les AVERTISSEMENTS estampillés sur l'avant et Gamme Résolution Précision surcharges
l'arrière du boîtier du multimètre. Ces avertissements, tous les autres aver- 200mV 100μV 230V
tissements et toutes les précautions utilisées dans ce manuel, doivent être efficace
observés pour éviter les chocs électriques et (ou) les blessures personnelles.
2V 1mV ±0,8 % de la lecture
• La PARTIE RESPONSABLE doit être mise au courant de ce qui suit : si + 5 chiffres)
l'équipement est utilisé autrement que de la manière décrite par le fabricant,
la protection fournie par l'équipement pourrait ne pas s'appliquer. 20V 10mV 500V c.c.
Pour prévenir les chocs électriques et (ou) pour ne pas endommager le multi- 200V 100mV ou c.a
mètre ou l’équipement vérifié, observez les mesures de sécurité ci-dessous. 500V 1V ±0,8 % de la lecture
Il NE FAUT PAS utiliser une tension supérieure à ce qui est indiqué sur le + 5 chiffres)
•
multimètre, entre les bornes ou entre les bornes et la mise à la masse. Impédance d’entrée : 10 MΩ pour toutes les gammes.
• Il faut apporter une attention spéciale lorsqu'on utilise une tension
supérieure à 30 V c.a. efficaces, à 42 V en période de pointe ou à 60 V c.c. RÉSISTANCE (OHM)
Ces tensions présentent un danger en cas de choc.
• Pour éviter les fausses lectures qui pourraient mener à des chocs élec- Gamme Résolution Précision Protection contre
triques possibles ou à des blessures, remplacez les piles dès que le voyant les surcharges
de pile faible («low battery») s'affiche. 200Ω 0,1Ω ±(1 % de la
• Utilisez UNIQUEMENT les conducteurs de vérification ou les connecteurs 2KΩ 1Ω lecture+ 5
fournis avec le multimètre. N'UTILISEZ JAMAIS des conducteurs de vérifi-
cation ou des connecteurs provenant d'une autre entreprise. 20KΩ 10Ω chiffres)
• Avant chaque application, inspectez toujours le multimètre, les conducteurs 200KΩ 100Ω 250V c.a./c.a.
de vérification et tous les autres accessoires pour y découvrir toute trace de 20M Ω 10K Ω ±(2 % de la efficace
dommages. Si vous y découvrez des dommages, n’utilisez pas le multimètre lecture+ 5
avant d’avoir fait les réparations. chiffres)
• Tenez toujours compte de l’équipement électronique et électrique qui sera
mis sous tension. Il ne faut jamais prendre pour acquis que l’équipement VÉRIFICATION DES DIODES
n’est pas sous tension.
• Ne faites jamais en sorte que votre corps serve de mise à la terre lorsque Protection
vous prenez des mesures sur l’équipement électrique. Isolez-vous du sol en contre les
utilisant un tapis isolant en caoutchouc sec pour couvrir toutes les pièces de Fonctions Gamme Résolution Précision surcharges
métal exposées/mises à la terre. Tenez-vous debout sur des tapis en
Vérification 1mV 250V c.c/
caoutchouc et portez des vêtements secs.
de c.a.
diode efficace
FICHE TECHNIQUE
Tension du circuit ouvert : 2,8 V environ
FICHE TECHNIQUE GÉNÉRALE ET CARACTÉRISTIQUES Seuil de tension directe: 1 mA environ
• Poids (avec les piles) : environ 5,7 onces (170 g) Fréquence : 40-400 Hz
-1- -2-
MÉTHODOLOGIE DE VÉRIFICATION 6. Rebranchez la batterie ou appliquez une tension au circuit à vérifier.
7. Les résultats sont affichés sur le multimètre.
A. MESURE DE LA TENSION C.A./C.C. MISE EN GARDE : Une fois que la vérification est terminée, coupez l'ali-
mentation électrique du circuit avant de retirer les conducteurs et avant de
AVERTISSEMENT rebrancher les fils électriques ou les dispositifs débranchés.
Pour ne pas être victime d'un choc électrique, pour ne pas endommager
l'appareil et (ou) l'équipement, N'ESSAYEZ PAS de mesurer des ten- E. VÉRIFICATION DE LA BATTERIE
sions SUPÉRIEURES à 500 V c.a./c.c. ou de prendre des mesures si
vous ne savez pas quelle est l'ampleur de la tension. Une tension de 500 1. Branchez le fil conducteur de vérification ROUGE dans le jack « BAT. » du
V c.a./c.c. entre les jacks COM et V est le maximum que cet appareil peut multimètre; branchez le fil conducteur de vérification NOIR dans le jack COM.
mesurer. Le potentiel à la borne «COM» ne devrait pas dépasser 300 V 2. Déterminez la gamme de tensions de la batterie à vérifier.
c.a./c.c. lorsque la mesure est prise par rapport à la mise à la terre.
3. Réglez le sélecteur de fonction/gamme à la gamme de «Battery Test»
1. Branchez le conducteur de vérification NOIR dans le jack «COM» du mul- désirée.
timètre; branchez le conducteur de vérification ROUGE dans le jack «V». 4. Placez le fil conducteur de vérification ROUGE sur la borne positive de la
2. Réglez le sélecteur de fonction/gamme à la position V c.a. ou V c.c., selon le cas. batterie à vérifier; placez le fil conducteur NOIR sur la borne négative.
3. Placez le conducteur de vérification ROUGE sur le côté positif (+) du point 5. Les résultats sont affichés sur le multimètre.
à vérifier et le conducteur de vérification NOIR du côté négatif (-) (par rap-
port à la source/charge) du point à vérifier. ATTENTION de ne pas toucher ENTRETIEN
à des conducteurs sous tension avec une partie de votre corps.
4. Les résultats sont affichés sur le multimètre. 1. Il n'est pas nécessaire de faire un entretien périodique autre que de rem-
placer la pile, le fusible et faire une inspection visuelle de l'appareil.
B. MESURE DE LA RÉSISTANCE (OHMS) 2. Conservez l'appareil propre et sec. IL NE FAUT PAS utiliser de solvant pour
nettoyer l'appareil; utilisez un chiffon humide (pas imbibé) et séchez com-
AVERTISSEMENT plètement l'appareil une fois qu'il est nettoyé.
La résistance doit être mesurée UNIQUEMENT lorsque les circuits ne sont
pas sous tension. L'application d'une tension au niveau des bornes du mul- REMPLACEMENT DE LA PILE ET DU FUSIBLE
timètre, alors que ce dernier est réglé en fonction d'une gamme particulière,
pourrait provoquer des chocs électriques, des dommages à l'appareil et (ou) AVERTISSEMENT
des dommages à l'équipement vérifié. ASSUREZ-VOUS que l'équipement Lorsque vous remplacez la pile ou le fusible, retirez uniquement le pan-
est complètement hors tension avant de mesurer la résistance. neau arrière. Ne retirez pas et ne démontez pas le circuit imprimé ni le
1. Branchez le fil conducteur de vérification ROUGE dans le jack « Ω » du multi- panneau avant. Ces articles ne nécessitent aucun service; s'ils sont
mètre et branchez le fil conducteur de vérification NOIR dans le jack « COM ». démontés, il se peut que des pièces métalliques libres créent un court-
circuit sur le circuit imprimé et que cela présente des risques d'élec-
2. Réglez le sélecteur de fonction/gamme du multimètre à la gamme de résis- trocution pour l'utilisateur.
tance « Ω ».
3. Placez le fil conducteur de vérification ROUGE sur un côté du point à vérifi- 1. Fermez le multimètre numérique et retirez les conducteurs de vérification.
er et le fil conducteur de vérification NOIR de l’autre côté du point. (La polar- 2. Retirez les deux vis qui se trouvent à l'arrière du multimètre et ouvrez le coffret.
ité n’a aucune incidence lorsque vous mesurez la résistance).
3. Remplacez le fusible ou le pile, selon le cas.
4. Les résultats sont affichés à l’écran d’affichage.
• Remplacement de la pile : Retirez le pile et remplacez-les uniquement
C. VÉRIFICATION DES DIODES par un pile 9V.
• Remplacement du fusible : Retirez le fusible du porte-fusible et rem-
placez-le par un autre fusible de 0,315 A/250 V. - Fusible Bussmann
AVERTISSEMENT
de la liste UL, type GMA (Radio Shack, GMA/série 270; #270-1046).
Pour éviter les chocs électriques et (ou) les dommages au multimètre, REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT un fusible de 0,315 A/250 V de 5x20
assurez-vous que l'alimentation électrique du circuit est coupée avant de
mm - Type GMA Bussmann (Radio Shack #270-1046 ou un autre fusible simi-
vérifier une DIODE quelconque. Vérifiez les diodes alors que le circuit
n'est pas sous tension; il ne faut jamais vérifier les circuits sous tension. laire). L'utilisation d'un fusible incorrect pourrait entraîner des blessures graves
et (ou) des dommages à l'appareil.
1. Branchez le fil conducteur de vérification ROUGE dans le jack du multi- 4. Refermez le coffret et serrez les deux vis.
mètre; branchez le fil conducteur de vérification NOIR dans le jack COM.
2. Réglez le sélecteur de fonction/gamme à la position . GARANTIE LIMITÉE D'UNE ANNÉE
3. Placez le fil conducteur de vérification ROUGE sur le côté de la diode à Le fabricant garantit à l'acheteur original que cet appareil ne présentera aucun défaut
de matériau ou de fabrication pendant une année à compter de la date d'achat origi-
vérifier et le fil conducteur de vérification NOIR de l’autre côté. nal. Si l'appareil s'avère défectueux pendant cette période d'une année, il sera réparé
4. Les résultats sont affichés sur le multimètre. ou remplacé, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l'acheteur, à la condition que
5. Inversez les conducteurs de vérification et voyez les résultats affichés à ce dernier envoie l'appareil défectueux en port payé au Centre de service, accompa-
gné d'une preuve d'achat acceptable, notamment un reçu de caisse. Cette garantie ne
l'écran du multimètre. Comparez les deux lectures. L'une des lectures couvre pas les frais de main d'œuvre pour l'installation des pièces. Toutes les pièces
devrait donner la valeur de la chute de tension; l'autre lecture devrait indi- de rechange, qu'elles soient neuves ou remises à neuf, seront garanties pour la durée
quer s'il y a dépassement de la gamme («1»). restante de la garantie originale. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages
causés par une mauvaise utilisation, un accident, un usage abusif, une tension élec-
D. MESURE DU COURANT C.C. (AMPÈRES) trique inappropriée, une mauvaise réparation, un incendie, une inondation, la foudre
ou une autre catastrophe naturelle. Cette garantie ne s'applique pas non plus aux pro-
duits ayant été modifiés ou réparés hors d'un centre de service agréé par le fabricant.
AVERTISSEMENT Le fabricant ne peut sous aucune circonstance être tenu responsable de quelque
dommage accessoire que ce soit associé au non-respect d'une garantie écrite relative
Pour éviter les chocs électriques lors de la mesure d'un courant, suiv- à ce produit. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est
ez toutes les étapes indiquées ci-dessous; il NE FAUT PAS oublier une possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Ce
étape ni prendre des raccourcis. manuel est protégé par des droits d'auteurs (tous droits réservés). Aucune partie de
ce document ne peut être copiée ou reproduite par quelque procédé que ce soit sans
La gamme DC10A ne comporte pas de fusible. Pour éviter les dangers et (ou) une autorisation expresse et écrite du fabricant. CETTE GARANTIE N'EST PAS
pour éviter d'endommager le multimètre, N'ESSAYEZ PAS de prendre des TRANSFÉRABLE. Pour obtenir une réparation sous garantie, envoyer l'appareil au
mesures alors que les circuits sont soumis à un courant de plus de 10 A. NE fabricant en port payé, via UPS (si possible). Prévoir 3-4 semaines pour la réparation.
PRENEZ PAS plus de 10 secondes pour prendre la mesure. Laissez écouler
AU MOINS 15 MINUTES entre chaque période de vérification der 10 secondes. PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE
1. Branchez le conducteur de vérification ROUGE dans le jack «mA» ou le Si vous avez des questions, si vous avez besoin d'assistance technique ou si vous
désirez des informations supplémentaires, notamment sur les MISE À JOUR et les
jack «DC10A» du multimètre, selon le cas; branchez le conducteur de véri- ACCESSOIRES OPTIONNELS, veuillez contacter votre détaillant, un distributeur ou
fication NOIR dans le jack «COM». le Centre de service.
2. Réglez le sélecteur de fonction/gamme à la gamme appropriée (A). États-Unis et Canada :
• Pour mesurer de 0 à 200 mA, réglez le sélecteur à «DCmA» désirée. Centre d'assistance technique
17352 Von Karman Ave.
• Pour mesurer de 200 mA à 10 A c.c., réglez le sélecteur à «DC10A». Irvine, CA 92614 U.S.A.
3. Débranchez la batterie ou coupez l'alimentation électrique du circuit à vérifier. (800) 544-4124 (6 h 00 à 18 h 00, heure du Pacifique, sept jours par semaine)
4. Débranchez l'une des extrémités du conducteur ou du dispositif à l'endroit où Autres pays : (714) 241-6802 (6 h 00 à 18 h 00, heure du Pacifique, sept jours
vous mesurez le courant du circuit à vérifier. par semaine)
5. Branchez le conducteur de vérification ROUGE sur le fil conducteur Télécopieur : (714) 432-3979 (24h/24)
débranché et placez le conducteur de vérification NOIR à l'endroit d'où le Internet : www.EQUUS.com
fil conducteur a été débranché (raccordement en série).
Copyright © 2013 IEC. All Rights Reserved.
-3- -4-
VOLTIOS CD
MANUAL DE INSTRUCCIÓN Protección
Rango Resolución Exactitud contra
MULTÍMETRO DIGITAL sobrecarga
MRP #93-0187 Rev. A 200mV 100μV 230V RMS
2V 1mV ±(0.8% de la lectura
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD/ ADVERTENCIAS 20V 10mV + 5 dígitos) 500V CD
200V 100mV o CA
• Este multímetro digital está diseñado para el USO EN INTERIORES SOLA-
MENTE. ±(0.5% de la lectura 500V RMS
500V 1V
• Preste especial atención a las ADVERTENCIAS estampadas en las +8 dígitos
partes delantera y trasera de la caja del multímetro. Deben cumplirse estas Impedancia de entrada: 10 MΩ para todos los rangos.
advertencias, así como todas las advertencias y precauciones utilizadas en
este manual, a fin de evitar choques eléctricos y lesiones personales.. RESISTENCIA (OHMIOS)
• La PERSONA RESPONSABLE deberá saber que, si el equipo se usa de una
forma no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo Protección
puede verse disminuida. Rango Resolución Exactitud contra sobrecarga
Para evitar choque eléctrico, daños al instrumento y/o daños al equipo bajo 200Ω 0.1Ω ±(1% de la lectura
prueba, observe las siguientes precauciones de seguridad: + 5 dígitos)
• NO aplique un voltaje superior al nominal, marcado en el multímetro, entre 2KΩ 1Ω 250V CD/CA RMS
los terminales o entre un terminal y tierra. 20KΩ 10Ω
• Sea cauto al trabajar por encima de 30V CA rms, 42 V pico, o 60 V CD. 200KΩ 100Ω
Dichos voltajes conllevan riesgos de choques eléctricos.
20M Ω 10K Ω ±(2% de la lectura
• Para evitar falsos resultados de mediciones que podrían causar choques + 5 dígitos)
eléctricos o lesiones personales, reemplace las baterías inmediatamente
cuando aparezca el indicador de bajo nivel de batería . PRUEBA DE DIODOS
• Utilice solamente los conectores o puntas de prueba que se proporcionan con
el medidor. NO use conectores o puntas de prueba proveniente de terceros. Protecctión
• Siempre inspeccione el multímetro, las puntas de prueba y todos los acce- contra
sorios antes de usarlos para asegurarse de que no estén dañados. Si existe Función Rango Résolution Exactitud sobrecarga
algún daño, no use el multímetro hasta que se haya reparado. Prueba 1mV 0.5 ~ 0.8V 250V
• Siempre considere que los equipos eléctricos y electrónicos estén energiza- de CD/CA
dos (vivos). Nunca proceda asumiendo que los equipos están apagados. diodos RMS
• Nunca conecte su persona a tierra mientras toma medidas eléctricas. Aíslese Voltaje en el circuito abierto: aprox. 2.8 V
de la tierra usando una esterilla seca aisladora de goma para cubrir todo el Umbral de tensión directa: aprox. 1 mA
metal expuesto o conectado a tierra. Párese sobre la esterilla y use ropa seca.
AMPERIOS CD
ESPECIFICACIONES Protección
contra
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES
Rango Resolución Exactitud sobrecarga
• Pantalla LCD de 3 1/2 dígitos (con máxima lectura de 2000) 2000μA 1μA Fusible 0.315A/
• Selección manual de rango 20mA 10μA ±(1.5% de la lectura 250V
Indicación automática de negativo (-) y polaridad + 5 dígitos)
• 200mA 100μA
• Ajuste automático de cero 10A 10mA ±(2% de la lectura No tiene
• Indicador de exceso de rango (excepto la función 10 A). Aparece "1" en la + 5 dígitos) protección
pantalla LCD Tiempo de medición es igual a, o menor de, 15 segundos y el
• Indicador de batería agotada: Presenta el símbolo de batería en la pan- intervalo de tiempo es igual a, o más de, 15 minutos.
talla LCD
• Normas de seguridad: CE EMC/LVD. Este medidor cumple con la norma PRUEBA DE BATERÍAS (INDICADORES LED)
IEC1010 Pollution Degree 2 (grado de corrupción 2), Overvoltage Category
2 (sobrevoltaje categoría 2) (Significa protección contra impulsos transito- Rango Resolución Proteccion contra
rios en el suministro eléctrico local.) sobrecarga
• El equipo designado con el símbolo esta protegido integralmente por ais- 1.5V
10mV Fusible 0.315A/250V
lamiento doble o reforzado. 9V
• Ambiente de funcionamiento:
VOLTIOS CA
Temperatura 0 °C a 40 °C (- 32° a 104 °F)
Humedad - menos del 80% de humedad relativa (sin condensación) Protección
Altitud - hasta 6562 pies (2000 metros) contra
• Ambiente de almacenamiento: Rango Resolución Exactitud sobrecarga
Temperatura - 20° a 60 °C (- 4° a 140 °F) 200V 100mV ±(1.2% de la lectura 500V CD o CA
Humedad - menor que el 90% de humedad relativa (sin condensación) + 10 dígitos)
500V 1V
• Fuente de alimentación: uno batería de 9V
Frecuencia: 40 a 400 Hz
• Fusible: 315 mA/250 V 5X20 mm (Radio Shack, GMA/217 serie; #270-1046)
• Dimensiones: PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
Altura - 5.50 pulg. (139 mm)
Anchura - 3.50 Pulg. (89 mm) A. MEDICIÓN DE VOLTAJE DE CA/CD
Profundidad - 1.25 pulg. (32 mm)
• Peso (con baterías): aproximadamente 5.7 onzas (170 g) ADVERTENCIA
Para evitar un posible choque eléctrico, daños al instrumento o
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS daños al equipo, NO TRATE de efectuar mediciones de voltajes
SUPERIORES a los 500 V de CA/CD ni efectuar mediciones de volta-
La exactitud de las especificaciones en las tablas siguientes está basada en jes desconocidos. 500 VCD es el voltaje máximo entre los conectores
una temperatura de operación de 64°F a 82°F (18°C a 28°C) y una humedad COM y V que este instrumento está diseñado para medir. El potencial
relativa menor al 75%. en el terminal "COM" no debe exceder 300 V de CA/CD medidos con
El voltaje máximo entre los enchufes Vma y COM es de 500 VCA/VCD. Entre respecto a tierra.
el enchufe COM y la tierra, es de 300 VCA/VCD.
-1- -2-
1. Conecte la punta NEGRA de prueba en el enchufe marcado "COM" en el E. PRUEBA DE BATERÍAS
multímetro; conecte la punta ROJA de prueba en el enchufe marcado "V".
2. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango del medidor en la 1. Conecte la punta de prueba ROJA en el enchufe marcado “BAT.” en el Multí-
posición de voltaje de CA (ACV) o de CD (DCV) deseada. (Véase la metro; conecte la punta de prueba NEGRA en el enchufe marcado “COM”.
Sección V, Controles e Indicadores, numerales 1 y 12).
2. Determine el voltaje de la batería a medir.
3. Coloque la punta ROJA de prueba en contacto con el lado positivo (+) del ele-
mento a medir y la punta NEGRA de prueba en contacto con el lado negativo 3. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango en el rango de
(-) (a través de la fuente/carga) del elemento a medir. TENGA CUIDADO de no "Battery Test" (prueba de baterías) deseado.
tocar ningún conductor energizado con ninguna parte de su cuerpo. 4. Coloque la punta de prueba ROJA en contacto con el borne positivo (+) de
4. Lea los resultados en la pantalla. la batería a medir y la punta de prueba NEGRA en contacto con el lado
negativo (–) de la batería a medir.
B. MEDICIÓN DE RESISTENCIA Ω ( OHMS) 5. Lea los resultados de la lectura en la pantalla.
ADVERTENCIA MANTENIMIENTO
Las mediciones de resistencia pueden hacerse SÓLO en circuitos desen-
ergizados (apagados). El aplicar cualquier voltaje a los terminales del 1. No se requiere ningún mantenimiento periódico con excepción del reem-
multímetro cuando éste se encuentra en uno de los rangos de resisten- plazo de la batería, del fusible, y de la inspección visual del medidor.
cia puede resultar en choque eléctrico, daños al instrumento o daños al 2. Mantenga el medidor limpio y seco. No utilice solventes para limpiarlo, uti-
equipo bajo prueba. ASEGÚRESE de que el equipo esté totalmente apa- lize un paño húmedo (no mojado) sece completamente después de limpiar
gado antes de efectuar cualquier medición.