0% found this document useful (0 votes)
31 views218 pages

User Guide Guide D'utilisateur Manuale D'uso Guía de Usuario Guia de Utilização Bedienungsanleitung Handleiding

This user guide provides instructions for using the WIKO RIDGE FAB 4G mobile phone. It discusses inserting SIM cards and memory cards, turning the phone on and off, making basic operations, and connecting to mobile networks. The guide aims to help users quickly get familiar with using their new WIKO phone.

Uploaded by

dir.ivy.gonzalez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
31 views218 pages

User Guide Guide D'utilisateur Manuale D'uso Guía de Usuario Guia de Utilização Bedienungsanleitung Handleiding

This user guide provides instructions for using the WIKO RIDGE FAB 4G mobile phone. It discusses inserting SIM cards and memory cards, turning the phone on and off, making basic operations, and connecting to mobile networks. The guide aims to help users quickly get familiar with using their new WIKO phone.

Uploaded by

dir.ivy.gonzalez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 218

User guide

Guide d’utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding

Instrukcja obsługi

wikomobile.com
User guide

The contents of this manual may differ in certain respects


from the description of your phone depending on its software
version and your telephone operator.
CONGRATULATIONS ! not constitute a guarantee under the Applicable law.
WIKO reserves the right to change or modify the infor-
You have just purchased your WIKO RIDGE FAB 4G mation contained in this manual at any time.
mobile phone. This guide contains all the informa-
tion needed to use the phone so that you can quickly Limitation of Liability
familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. All content and services accessible through this
device are the exclusive property of third parties and
Copyright © 2014 WIKO are protected by the relevant laws (copyright, patent,
The information contained in this manual may not be licence and/or other intellectual property laws). These
disclosed to third parties or reproduced in any form services are for your own personal non-commercial
whatsoever without the express written consent of WIKO. use. It is not permitted to use any content or services
without prior written permission of the content
Trademarks owner. You may not copy, publish, transfer, sell, create
WIKO is a registered trademark of WIKO SAS. derivative works or exploit in any manner or medium
any content or services displayed through this device.
Disclaimer
This manual has been prepared with the utmost care
and attention and is designed to guide you through the
functions and features of your device. However, the in-
formation and recommendations contained herein do
THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE WIKO has no control over the content and
PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or
THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER transmission devices. Moreover, third-party services
EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE may be terminated or interrupted any time without
WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY notice. Therefore, WIKO makes no representation or
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS warranty whatsoever as to the availability of any third
FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT party content or service and expressly declines any
GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY, responsibility for such termination or interruption.
OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICES
MADE AVAILABLE THROUGH THE DEVICE. WIKO cannot in any way be held responsible for
the processing and/or monitoring of third party
content and services accessible through this device.
Any question or request relating to the content
or services should be addressed directly to the
respective content or service provider.

An independent third party operator provides the SIM


card and the network or system (mobile or other) on
which this device operates. WIKO expressly declines
any responsibility in respect of the function, availability,
coverage, services, or network or system capacity What’s in the Box :
(mobile or other). The responsibility of WIKO and its
authorised after-sales service is limited only to the 1. WIKO RIDGE FAB 4G mobile phone
cost of repair and/or replacement of the unit during 2. Battery
the warranty period. 3. AC adaptor
4. Micro USB cable
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- 5. Hands-free kit
GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON 6. User guide
TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL
OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR
ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM THE USE
BY YOU OR ANY THIRD PARTY OF THE CONTENT OR
SERVICES ACCESSIBLE THROUGH THIS DEVICE.
SOME JURISDICTIONS MAY NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE
LIMITATION OF THE CONSUMER’S LEGAL RIGHTS,
THEREFORE THIS STATEMENT MAY NOT APPLY TO
YOU.
Getting to Know Your Phone
3.5 mm headphone jack
Earpiece

Camera lens Flash LED


Front camera

Volume +/-
On-Off/Lock

Touch screen
Home
Return Menu
Loudspeaker

Micro USB port


~ The buttons on your phone

Button Function
On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off.
Press the button lightly to lock the touch screen.

Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and
hold the button).

Menu Opens the list of recent applications.

Return Returns to the previous screen. Closes the onscreen keyboard.

VOLUME + / - Increases or decreases the call volume, the ringtone, music,


games and other audio functions.
Switch the ringtone to silent mode when the phone rings.
Press and hold on Volume- to enable the meeting profile.
Getting Started
~ Inserting the SIM cards

You need to insert your SIM card(s) before you can use your phone. You may insert 2 micro-SIM cards.
To do so, please remove the back cover and the battery of your phone.

Insert the SIM cards following the diagrams.

1
~ Installing Memory Card
Your phones takes a MicroSD memory card of up to 64 GB.
Insert the microSD memory card following the diagram below.

1
2
~ Charging the Battery ~ Turning the Phone On and Off
A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and
very low : the battery should be recharged because, hold it down until the phone begins to vibrate.
if the level is too low, it may shorten the life of the If your SIM card is locked, you must enter the correct
battery. PIN code to unblock the SIM card when the phone is
Connect the charger to a power outlet and the micro powered up. Your PIN is supplied by your operator;
USB connector to the phone’s USB port. if you did not receive it or have lost it, please contact
them.
The phone’s status indicator changes to red, indicating When the PIN is entered incorrectly three times, the
that the device is charging. mobile phone is blocked and has to be unblocked
Once the phone has finished charging, the status using your PUK (this is supplied with the SIM card;
indicator changes to green and you should unplug if this is not the case, you should contact your phone
the charger. operator).
For more information, refer to the Safety Informa-
tion section. To turn the phone off, press and hold the ON-OFF but-
ton until the menu opens, then press on Switch Off.
Now press OK to confirm.

The phone vibrates when it is shut down completely.


Basic Operations ~ Network Connection
The first time the phone is turned on, or when you
~ SIM Management change SIM card(s) and re-start the phone, the Access
point settings menu will be brought up.
SIM1 is configured as the default SIM card for data
connection. Press on the name of the SIM card to display the list
To modify the default settings, go to Settings > DEVICE of access points. Choose the one that matches your
> Dual SIM Settings. operator’s by pressing on the button on the right, then
Now you can : press on RETURN to go back to the previous
1. Personalise the informations on the SIM card by menu.
clicking on the SIM Card you want to modify. You can
modify the name and the icon of the SIM card. • APN Not Available
2. Set the default SIM* for voice and video calls, SMS/ If your operator does not appear in the list or the list
MMS and internet data connection. is empty, ask your operator how to configure the APN
*You can still choose a different SIM when performing manually. To do this, press on the button and en-
an action, such as before making a call or sending ter the information provided by your operator. Return
an SMS/MMS. to the previous menu, then choose the APN that you
have just saved.
• Enabling Data Connection • Data Roaming
To check your data connection settings : Note that for roaming SIM cards, you must enable the
1. Go to Settings >WIRELESS & NETWORKS > More… data roaming in the Settings > WIRELESS & NETWORKS
> Mobile networks > Access point names, then enable > Mobile Data > Enable Data Roaming. Otherwise, the
the access point according to your operator/package. internet connection will be disabled by default.
2. Return to the menu WIRELESS & NETWORKS, verify
that the “Mobile data” button is activated.

• 4G Service
If you have two SIM cards inserted, only one of them
can be enabled to receive the 4G service. You are
advised to enable SIM1 for the best performance. If
you want to change SIM, go to Settings > WIRELESS
& NETWORKS > More… > Mobile networks > Network
Mode > 4G.
~ Notifications
Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi

Signal strength Bluetooth enabled

4G Connected to 4G GPS in use

Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress

Connected to HSPA (3G+) Call waiting

3G Connected to 3G Missed call

Connected to EDGE Synchronising

Connected to GPRS New mail

No signal Alarm on

Roaming Silent mode on

Wi-Fi available New voicemail


Downloading Press on to clear all temporary notifications
(applications that are running are still listed).
Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it.
To close the panel, drag it upwards or press on
Battery level RETURN .

New SMS or MMS


To access the settings panel, press on .
Airplane mode on

Depending on the application, notifications may be


accompanied by a beep, vibration or a flashing LED. Shortcut : pull the notification downwards with
two fingers.

Notifications Panel

Drag the status bar downwards to see details of all


your notifications. Information about new messages
received, upcoming calendar events, download status,
etc. will then be displayed. The name of the operator is
shown at the bottom of the panel.
~ Using the Menus
The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for
contextual menu or an options menu. the current screen or application but not for a specific
item as is the case for the contextual menu.
Contextual Menu
Note : some screens do not have options menus.
To bring up a contextual menu, press and hold on
an item on the screen: the contextual menu then
suggests various actions associated with the item.
For example, if you press and hold on an SMS, the
options for the message are displayed.

Note : not all items have a contextual menu. When you


press and hold on an item that does not have a menu,
nothing will happen.

Options Menu

To bring up an options menu, press on the icon .


Safety Information
Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone
you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You
must fully comply with the local regulations and
1. Children : Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst
phone. driving. You are not allowed to use the phone whilst
A mobile phone contains a number of detachable driving. A hands-free kit should not be regarded as an
parts. Exercise great care when children are in close alternative solution.
proximity to the phone. The phone contains small Flying : Turn your phone off when flying.
parts that could be swallowed or cause choking. Remember to turn your phone off when you are in a
If your phone is equipped with a camera or lighting plane (GSM + Bluetooth) as it may cause interference.
device, do not use it too near children or animals. 4. Hospitals : Turn your phone off near any medical
2. Hearing : Prolonged listening at full power using a devices.
lightweight headset or headphones can damage your It is extremely dangerous to leave a phone switched
hearing. Reduce the volume to the lowest possible on near medical devices as it may cause interference.
level when listening to music or conversations. Avoid You must observe any instructions or warnings in
high volumes over extended periods. hospitals and treatment centres.
3. Driving : Exercise care when driving. Driving Remember to turn your phone off in service stations.
requires maximum attention at all times in order to Do not use your device in a petrol station near fuel.
It is dangerous to use your phone inside a professional 9. Do not destroy the batteries and chargers.
garage. Never use a battery or charger that has been
5. Electronic implants and pacemakers : Users who damaged.
wear a pacemaker or who are fitted with an electronic Keep batteries away from magnetic objects as
implant must hold the phone on the opposite side to the latter might cause a short-circuit between the
their implant as a precaution when making a call. positive and negative terminals of your batteries and
If you notice that your phone is causing interference permanently destroy the battery or phone.
with a pacemaker, switch it off immediately and As a general rule, you should not expose the batteries
contact the manufacturer of the pacemaker for advice to very high or low temperatures (below 0°C or above
on what action to take. 45°C). Differences in temperature may reduce battery
6. Fire hazard : Do not leave your device near heat autonomy and service life.
sources such as radiators or cookers. 10. Shocks and impact : Handle and use your phone
Do not leave your phone charging near flammable with the utmost care.
materials as there is a real risk of fire. Protect your phone : shocks and impact may damage
7. Contact with liquid : Do not expose the phone to it. Some parts of your phone are made from glass and
liquid or touch it with wet hands : any damage caused might break if the phone is dropped or is subject to
by water may be irreparable. severe impact. Avoid dropping your phone. Do not
8. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects.
unauthorised accessories may damage your phone or 11. Electric shock : Do not try to dismantle your phone
cause a safety risk. as there is a very real risk of electric shock.
12. Maintenance : If you want to clean your handset, 18. This charger is for indoor use only, the charger
use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is:
or alcohol).
13. Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE
Do not recharge your device when it is resting on a France, Germany, Italy,
soft surface. Portugal, Spain, Belgium, UD36A50100, output
Area 1 Netherland, Switzerland, voltage/current is
14. Damage to magnetic strips : Keep your phone Luxembourg, Poland, 5.0V/1.0A
away from credit cards as they may damage the data Algeria
TN-050100B4, output
on the magnetic strips. Area 2
UAE, Saudi Arabia,
voltage/current is
15. Do not use the mobile phone in the environment Nigeria, Kenya
5.0V/1.0A
at too high or too low temperature, never expose
the mobile phone under strong sunshine or too wet
environment. The suitable temperature for the phone
is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature
declared by the manufacturer is +40°c.
16. Due to the used enclosure material, the GSM
mobile phone shall only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to
so called power USB is prohibited.
17. The power adapter is the disconnect device for
this equipment. The socket-outlet shall be near the
equipment and easily accessible.
~ Important operating guidelines 7. Do not throw batteries away with household waste:
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs recycle them in accordance with the manufacturer’s
guidelines. If the battery is damaged, contact the
1. To increase the life of your battery, only use WIKO after-sales service or the nearest authorised WIKO
chargers and batteries. Replacing the battery with dealer.
a non-compliant model may result in the latter 8. Unplug the charger from the wall socket when the
exploding. battery is fully charged in order to reduce your energy
2. Never throw batteries on a fire and follow the consumption.
guidelines in force for recycling used batteries and 9. Do not leave the battery being charged for more
phones. than a week as this might result in an overload and
3. Be careful not to crush or damage the battery, reduce the life of the product.
as this could cause an internal short circuit and 10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a
overheating. soft cloth if they appear dirty.
4. Do not take the battery apart. 11. Emergency calls : the emergency numbers may
5. The battery can be recharged several hundred times not be accessible on all mobile telephone networks,
before needing to be replaced. When it shows signs of in isolated areas or areas where there is no coverage;
losing its power, it can be replaced. check first with your operator.
6. If you do not use your mobile phone for an extended 12. Radio Frequency Exposure :
period, remember to recharge the battery to optimise Your mobile phone has been designed and
its use time. manufactured in accordance with the international
guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests
These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the
and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing
everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to
The safety information on exposure to radio waves health.
uses a unit of measurement known as SAR (Specific
Absorption Rate). The international guidelines have The maximum SAR value tested on this device when
set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard used in its normal position at the ear is 0.238 W/kg and
operating positions when being tested for its SAR. 0.707 W/kg when used close to the body, at a minimum
1
International Commission on Non-Ionising Radiation distance of 1.5 cm. It complies with the rules on
Protection exposure to radio frequencies when used in its normal
position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm
Although the SAR is determined using the highest from the body. The device uses a high-quality network
power level, the phone’s real rate of specific connection for transmitting files, data and messages.
absorption whilst in operation may be well below the On occasion, the transmission of files or messages
maximum value. may be delayed until the connection is available. When
A phone is designed to operate at different power this is the case, be sure to follow the instructions
levels so that it only uses the power it needs to be regarding the separation distance for establishing
connected to the network. the transmission. If you use a case, belt-clip or holder
for carrying the phone, it must not contain any metal To reduce the adverse effects of prolonged radiation
and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm exposure, we advise teenagers to hold the phone away
from your body. from their lower abdomen, and that pregnant women
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / hold the phone at a distance from their stomach.
kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body 13. Only qualified service personnel should repair your
tissue. SAR values may vary according to the device. If you give your device to non-qualified personnel
standards for reporting information that are in force for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty.
in different countries. 14. The IMEI code is the serial number used to identify
your device and for After-Sales support. There are
several ways of finding your IMEI code:
Tips for Reducing Exposure Levels
We recommend that you use your phone in good • Type * # 06 # on your mobile telephone’s keypad.
reception conditions in order to reduce the amount of • Refer to the packaging box that your telephone
radiation received. It is advisable to limit the amount came in.
of time you use the phone in underground car parks • Remove the battery from your device: on the
and when travelling by car or train, etc. back, you will see a label with your IMEI code. (For
Reception conditions are indicated by the bars that are non-removable batteries, refer to the label on the
displayed on your phone : the more bars there are, the telephone’s rear casing.
better the reception quality. NOTE
We recommend that you use the hands-free kit to WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear
reduce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
Data Use Agreement your applications. We will collect this information on
a regular basis to facilitate the provision of software
Registering your WIKO phone is a free service offered updates and product support and miscellaneous
by WIKO that allows our engineers to connect to your services offered to customers (where applicable)
phone’s physical data so that they can tell what your relating to the software on your device.
model and hardware specifications are in real time. WIKO may use this information without revealing the
In return, the engineers can keep you informed of identity of the customer in order to offer and improve
updates that are available for your system and warn its products or services for the user.
you in case of a recognised technical failure on a This service will not give us access to your content
model or series. In addition, this service allows us to and personal files.
alert you instantly if there is a malfunction so that we
can provide a technical solution as soon as possible. You need to be connected to the mobile internet
It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone.
propose appropriate updates for your mobile phone. This may result in connections costs, at your expense,
depending on the nature of your contract with your
By registering your phone, you acknowledge that mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi
WIKO and its engineers are able to collect, store, connection, as with this type of connection there is no
analyse and use diagnostic, technical and usage data data limit (if your phone service limits the exchange of
(and related data) including, without limitation, data data) and the connection is quicker.
regarding your WIKO device, your software system and The information obtained is processed electronically in
order to access the physical data on your phone. They ~ Recycling
will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for
a maximum of three years from the date of collection, The symbol of a crossed-out wheelie-bin,
depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that
recipient is WIKO SAS. the item is subject to European Directive
You have the right to access, modify, rectify or delete 2002/96/EC, which states that electrical
your personal data submitted upon registration. You and electronic equipment, batteries,
may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue accumulators and accessories must undergo selective
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. waste management.
Make sure that, when your phone is no longer usable,
you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile
phone retailer. In this way you will help to reduce
environmental and health hazards.
Local councils, retailers and national manufacturing
associations will give you the necessary information
on how to dispose of your old device.

«The details and conditions of our manufacturer


warranty are available on www.wikomobile.com»
STATEMENT OF COMPLIANCE
We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RIDGE FAB
4G mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted
under the supervision of the following organisation:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

The full text of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address :
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Date) (Name and signature of the authorised official)


Customer service information
Nigeria, Lagos
Email : smartcare.nigeria@emsmobile.com
Locations: http://www.emssmartcare.com
Telephone: +234 9092153966 / +234 8188881236

Kenya, Nairobi
Email: info@telebellkenya.com
Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box
48369 Nairobi. KENYA
Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 /
+254 704 340 444

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille Prolonged listening to the music player
FRANCE at full power may damage the user’s
www.wikomobile.com hearing.
Guide d’utilisateur

Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences


avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS ! et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet
appareil. Les informations et recommandations qui y
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO RIDGE FAB figurent ne constituent cependant pas une garantie
4G. au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, à tout moment les informations contenues dans ce
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement manuel.
avec l’univers WIKO.
Limite de responsabilité
Copyright © 2014 WIKO L’intégralité des services et contenus accessibles de-
www.wikomobile.com puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et
Les informations contenues dans ce manuel ne sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet,
peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle).
sous quelque forme que ce soit, ni sans l’autorisation Ces services sont réservés à votre usage person-
écrite de WIKO. nel et non pour une utilisation commerciale. Il est
impossible d’utiliser ces contenus ou services sans
Marques commerciales demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. pouvez en aucune manière copier, publier, transférer,
Avis vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit,
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention des contenus ou des services édités par le biais de cet
appareil ou d’en produire des formes dérivées. WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et
DELIVRES EN L’ETAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil.
CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRES, QUE Toute question ou requête concernant lesdits conte-
CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A nus ou services doit être transmise directement au
QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAR fournisseur des contenus ou des services concernés.
NON PLUS LA QUALITE MARCHANDE ET L’ADEQUA-
TION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM
PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITE, LA LEGALITE OU et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel
L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément
FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. toute responsabilité relative au fonctionnement, à
la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la
WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La
sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- responsabilité de WIKO et de son service après-vente
sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers agréé se limite uniquement au coût de la réparation
peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. A ce et/ou du remplacement de l’unité pendant la période
titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie de garantie.
concernant la disponibilité de tout contenu ou service
tiers et décline expressément toute responsabilité en
lien avec une telle interruption ou suspension.
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NE- Contenu du coffret :
GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-
SABILITE CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE, DES 1. Mobile WIKO RIDGE FAB 4G
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, 2. Batterie
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS 3. Adaptateur secteur
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RESULTANT DE 4. Câble micro USB
L’UTILISATION PAR VOUS-MEME OU PAR UN TIERS 5. Kit piéton
DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE 6. Guide d’utilisateur
BIAIS DE CET APPAREIL.
CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES
DROITS LEGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT
QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS
SOIENT PAS APPLICABLES.
Découvrir votre téléphone
Prise casque de 3,5 mm
Écouteur

Objectif photo Flash LED


Appareil photo
frontal

Volume +/-
Marche-Arrêt/
Verrouillage

Écran tactile
Accueil
Retour Menu
Haut-parleur

Port micro USB


Les boutons du téléphone

Boutons Fonction

Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.


Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.

Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le


bouton enfoncé).

Menu Ouvrir la liste des applications récentes.

Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.

VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,


jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silen-
cieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
Préparer la mise en route
~ Insertion des cartes SIM

L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. Vous pouvez insérer 2 cartes Micro-SIM.
Pour cela, veuillez enlever la coque arrière de votre téléphone ainsi que la batterie.

Insérez ensuite les cartes SIM selon les schémas suivants.

1
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire
jusqu’a 64 Go.
Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

1
2
~ Chargement de la batterie ~ Démarrage et arrêt
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
geable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce
Le rouge clignotant indique que la batterie est très que le téléphone vibre.
faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’em- de la mise sous tension du téléphone.
bout micro USB au port USB du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indi- portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de
quant qu’il est en charge. votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est
Une fois que le chargement est terminé, le voyant pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de
«Consignes de sécurité». manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT
jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer.

Le téléphone vibre légèrement quand il est complè-


tement éteint.
Opérations basiques ~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
~ Gestion SIM changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le
menu Paramètres des points d’accès s’affiche. Appuyez
La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points
défaut pour la connexion des données. d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur
Pour modifier les paramètres par défaut, allez dans en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur
le menu Paramètres > APPAREIL > Dual SIM settings. RETOUR pour revenir au menu précédent.
Vous pouvez alors :
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM • APN non disponible
en cliquant sur la carte à modifier. Vous pouvez modi- Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
fier l’icône et le nom de la carte SIM. est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
2. Régler la SIM par défaut* pour les Appels vocaux, configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
les Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de sur le bouton et saisissez les informations fournies
données pour internet. par votre opérateur. Vous revenez sur le menu précédent,
*Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par choisissez l’APN que vous venez d’enregistrer.
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un
SMS/MMS.
`
• Activer la connexion des données • Itinérance des données
Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
données : devriez activer son Itinérance de données dans le
1. Accédez au Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX > menu Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX > Données
Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points d’accès, mobiles > Activer l’itinérance des données . Autrement
activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. la connexion internet sera désactivée par défaut.
2. Revenir au menu SANS-FIL & RESEAUX , vérifier
que le bouton « Données mobiles » est activé.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de
notifications vers le bas afin d’activer une connexion
de donnée.

• Service 4G
Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une
carte SIM peut être activée pour le service 4G, il est
conseillé d’activer la SIM1 pour une performance opti-
male. Si vous voulez changer de SIM, accédez au Para-
mètres > SANS-FIL & RESEAUX > Plus… > Réseaux
mobiles > Type de réseau préféré > 4G.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté

Puissance du signal Bluetooth activé

4G Réseau 4G connecté GPS en service

HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours

HSPA (3G+) connecté Appel en attente

3G Réseau 3G connecté Appel manqué

Réseau EDGE connecté Synchronisation

Réseau GPRS connecté Nouvel e-mail

Aucun signal Alarme activée

En itinérance Mode silencieux activé

Wi-Fi disponibles Nouveau message vocal


s’affiche en bas du panneau.
Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
Connecté à l’ordinateur
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou
Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Nouveau SMS ou MMS Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
.
Mode avion activé

Selon les applications, les notifications peuvent être


Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou de notifications avec deux doigts vers le bas.
du clignotement de voyants.

Le panneau de notifications

Pour connaitre le détail de toutes vos notifications,


glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor-
mations concernant l’arrivée de nouveaux messages,
d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge-
ments…seront alors affichées. Le nom de l’opérateur
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous
forme de Menu contextuel ou Menu d’options.

Menu contextuel Menu d’options

Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le l’icone . Le menu d’options propose des actions ou
menu contextuel propose des actions associées à réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais
cet élément. pas à un élément précis comme le menu contextuel.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un
SMS, les options liées à ce message apparaissent. Attention : certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se
passe rien.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière
lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili-
ser un téléphone portable peut distraire son utilisa-
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces scrupuleusement la législation et les réglementations
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa-
enfant est en contact avec un téléphone portable. Le tion de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit
produit contient des petites pièces qui peuvent être in- de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit
gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. main-libre ne peut pas être considérée comme une
Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil solution.
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
trop près des yeux des enfants ou des animaux. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom- quer des interférences.
mager votre audition. Veillez à réduire le volume au 4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu- mité de tout appareil médical.
sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone
sonores pendant de longues périodes . à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La des interférences avec des appareils médicaux. Il faut
donc respecter toutes les consignes et avertissements téléphone en contact avec des liquides, ni avec les
dans les hôpitaux ou centres de soin. mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations- peuvent être irrémédiables.
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- 8. N’utilisez que les accessoires homologués par
essence, à proximité de carburants. WIKO.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut
d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
5. Implants électroniques et stimulateurs car- 9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
diaques : Les personnes équipées d’un implant N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom-
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent magé.
par précaution positionner le téléphone sur le côté Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
que votre appareil provoque des interférences avec plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement ou le téléphone de manière définitive.
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir. teries à des températures très basses ou très élevées
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-
à proximité de sources de chaleur comme un radia- rences de températures peuvent réduire l’autonomie
teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone et la durée de vie des batteries.
en charge à proximité de matières inflammables (les 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre
risques d’incendie sont réels). téléphone avec le plus grand soin.
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts
pourraient l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser -10°c à +45°c, la température maximale pendant le
en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démon- version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen-
ter votre téléphone, les risques de décharge élec- tation dite USB est interdite.
triques sont réels. 17. L’adaptateur doit être installé à proximité de
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, l’appareil et doit être facile d’accès.
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben- 18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
zène, ou de l’alcool). uniquement. Le chargeur est de type :
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
sur du tissu. France, Allemagne, Italie,
UD36A50100,
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez Portugal, Espagne,
la tension de sortie/
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut Zone 1 Belgique, Pays-Bas,
courant est de
Suisse, Luxembourg,
endommager les données des bandes magnétiques. Pologne, Algérie
5.0V/1.0A
15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un envi- TN-050100B4,
Emirats arabes unis,
ronnement à température trop élevée ou trop basse, la tension de sortie/
Zone 2 Arabie Saoudite, Nigéria,
courant est de
ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort Kenya
5.0V/1.0A
ensoleillement ou environnement trop humide. La
~ Consignes d’utilisation importantes batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte- consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle revendeur WIKO agréé le plus proche.
non-conforme peut entrainer une explosion de cette 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
dernière. débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res- chargement de la batterie est terminé.
pecter les consignes en vigueur en matière de recy- 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus
clage des batteries et des téléphones usagés. d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. réduire la durée de vie du produit.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne 10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
et une surchauffe. les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
4. Ne démontez pas la batterie. 11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
5. La batterie peut être rechargée des centaines de d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré-
fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé- non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès
der à son remplacement. de votre opérateur.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable 12. Exposition aux radiofréquences :
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la Votre téléphone portable a été réalisé et construit
de façon à respecter les directives internationales
(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa
à partir d’études et de recherches visant à garantir commercialisation doit subir des tests visant à garan-
la sécurité de toutes les personnes ayant recours à tir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée risque sanitaire.
DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives
internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle
cours des tests permettant d’identifier le DAS, on pour une utilisation près de l’oreille est de 0.238 W/kg
utilise le téléphone dans des positions de fonction- et de 0.707 W/kg pour une utilisation près du corps,
nement standard. à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme
1
Commission Internationale de Protection contre les aux règles en matière d’exposition aux fréquences
Rayonnements Non Ionisants radioélectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa posi-
tion normale au niveau de l’oreille, ou à une distance
Même si le taux d’absorption spécifique est déter- minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des
miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le fichiers, des données, ou des messages, cet appareil
taux d’absorption spécifique réel du téléphone en utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois,
fonctionnement peut être largement inférieur à la la transmission de fichiers ou de messages peut être
valeur maximale. retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions
concernant la distance de séparation pour l’établis- quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception
sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, est bonne.
un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- vous recommandons l’usage du kit mains libres.
liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-
entre le produit et le corps. sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons
*La limite DAS concernant les équipements mobiles aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le télé-
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent phone éloigné du ventre.
évoluer selon les normes de présentation des infor- 13. La réparation de votre appareil doit être effectuée
mations en vigueur dans différents pays. par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation
de votre appareil à des personnes non habilitées,
Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, 14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil- y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :
lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par- • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre
kings souterrains, lors de déplacements en voiture téléphone mobile.
ou en train, etc. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
Les conditions de réception sont indiquées par • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre verrez une étiquette avec votre code IMEI.
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indi-
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour
quette sur la coque arrière du téléphone) votre téléphone.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-
ATTENTION naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possi-
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat- bilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des
teries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, informations de diagnostic, techniques, d’utilisation
etc.). et afférentes, incluant, sans limites, des informations
concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système
Accord sur l’utilisation de données et vos applications; nous recueillerons régulièrement
ces informations pour faciliter la mise à disposition
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro-
service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO duits et de services divers proposés au client (le cas
d’être connectés aux données matérielles de votre échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.
téléphone, afin de connaitre en temps réel vos spé- WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler
cifications matérielles, votre modèle et, en retour, de l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer
vous tenir informé des mises à jour disponibles pour ses produits ou ses services à l’utilisateur.
votre système, de vous alerter en cas de défaillance Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus
technique reconnue sur un modèle ou une série. Par et fichiers personnels.
ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané- L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite
ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution une courte connexion au réseau internet mobile. Cela
technique dans les meilleurs délais. La collecte de pourrait entrainer des frais de communication, à votre
ces informations est nécessaire pour permettre à charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès
de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous ~ Recyclage
recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
votre abonnement téléphonique limite l’échange de barrée d’une croix, indique que le produit
Data) et la connexion est plus rapide. est soumis à une directive européenne
Les informations recueillies font l’objet d’un traite- 2002/96/EC : les produits électriques,
ment informatique destiné à accéder aux données électroniques, les batteries, et les accu-
matérielles de votre téléphone. Elles seront conser- mulateurs, accessoires doivent impérativement faire
vées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, l’objet d’un tri sélectif.
pour une durée maximale de trois ans à compter de Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
leur collecte, selon la nature des données. poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
Le destinataire des données est WIKO SAS. de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire
Conformément à la loi «informatique et libertés» les dangers pour l’environnement et la santé.
du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-
d’un droit d’accès de rectification ou de suppression nales de constructeurs vous donneront les précisions
des informations personnelles transmises lors de essentielles concernant l’élimination de votre ancien
l’enregistrement qui vous concernent, que vous pou- appareil.
vez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. «Détails et conditions de notre garantie constructeur
disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le
téléphone mobile RIDGE FAB 4G est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite
sous contrôle de l’organisme suivant :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE
30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Date) (Nom et signature du responsable dûment habilité)


Service Client WIKO:
Téléphone :04.88.08.95.25
Mail : sav.particulier@wikomobile.com

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du
FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de
www.wikomobile.com l’utilisateur.
Manuale d’uso

I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto


finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico.
CONGRATULAZIONI ! e raccomandazioni che vi figurano non costituisco-
no una garanzia ai sensi del codice del consumo
Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi-
RIDGE FAB 4G. care in qualsiasi momento le informazioni contenute
Nella presente guida sono elencate le informazioni re- in questo manuale.
lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti
a familiarizzare con l’universo WIKO. Limitazione di responsabilità
L’integralità dei servizi e contenuti accessibili da que-
Copyright © 2014 WIKO sto dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e
Le informazioni contenute in questo manuale non pos- pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevet-
sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna to, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale).
forma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO. Tali servizi sono riservati al vostro uso personale e non
per un uso commerciale. È impossibile utilizzare tali
Marchi commerciali contenuti o servizi senza richiesta scritta al proprieta-
WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS. rio del contenuto. Non potrete in alcun modo copiare,
pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare con qualsiasi
Avvertenza supporto contenuti o servizi modificati tramite questo
Il presente manuale è stato realizzato con la mas- dispositivo o di crearne forme derivate.
sima attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’uti-
lizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni
I SERVIZI E I CONTENUTI DEI TERZI SONO FORNITI WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi
“COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di
O IL SERVIZIO IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSA- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere
MENTE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOL- interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo
TRE NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga-
E L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi
GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità
ESAUSTIVITÀ DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI relativa a tale interruzione o sospensione.
TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.
WIKO non può in alcun modo essere ritenuto re-
sponsabile del trattamento e controllo dei contenuti
e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo.
Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali conte-
nuti o servizi deve essere trasmessa direttamente al
fornitore dei contenuti o dei servizi coinvolti.

Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e


la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo
dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente
qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento,
disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o
sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO Contenuto della confezione :
e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al
costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità 1. Dispositivo WIKO RIDGE FAB 4G
durante il periodo di garanzia. 2. Batteria
3. Adattatore
WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI- 4. Cavo micro USB
GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO 5. Auricolare
DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- 6. Manuale d’uso
CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI,
ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE
SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE
DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES-
SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE
DELL’UTENTE O DI TERZI.
ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE
DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI
DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUÒ ACCA-
DERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON
SIANO A VOI APPLICABILI.
Componenti del dispositivo
Connettore da 3,5 mm per auricolare
Ricevitore

Obiettivo LED
Obiettivo fotocamera
fotocamera principale
frontale
Volume +/-
Accensione-
spegnimento/blocco

Touch screen
Tasto home
Tasto indietro Menu
Altoparlante

Porta micro USB


~ I tasti del dispositivo

Tasti Funzione

Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.


spegnimento Premere leggermente per bloccare il touch screen.

Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere
premuto il tasto).

Menu
Aprire l’elenco delle applicazioni recenti.

Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.


indietro Consente di chiudere la tastiera della schermata.

VOLUME + / - Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono suona, consente di mettere
il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere
a lungo il tasto Volume-
Operazioni preliminari
~ Installazione SIM
L’utilizzo del tuo telefono necessita dell’inserimento della carta SIM.
Puoi inserire 2 carte Micro-SIM.
Per farlo, rimuovi la scocca posteriore del telefono e la batteria.
Poi inserisci le carte SIM seguendo gli schemi seguenti.

1
~ Installazione della microSD
Il dispositivo e predisposto per schede MicroSD fino
a 64 GB.
Inserire la microSD come indicato nella figura a
fianco.

1
2
~ Caricamento della batteria ~ Accensione e spegnimento
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-
La luce rossa intermittente indica che il livello di carica che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
della batteria è basso. fin quando il dispositivo vibra.
Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc-
re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN
La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarri-
indicare che la batteria è in carica. mento contattare il gestore telefonico.
Al termine del caricamento, la spia diventerà verde Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN sbaglia-
e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa to, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessa-
di corrente. rio inserire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in
Per maggiori informazioni consultare il capitolo caso contrario richiedere il PUK al gestore telefonico
«Precauzioni di sicurezza». prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di


accensione o spegnimento fino all’apertura del menu,
premere Spegnere. Premere OK per confermare.

Il telefono vibra un secondo prima del completo spe-


gnimento.
Operazioni di base ~ Connessione Internet
~ Gestione delle SIM Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam-
bia SIM e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato
La SIM1 è configurata come SIM di default per la con- il menu Parametri dei punti di accesso.
nessione dei dati. Cliccare il nome della SIM per visualizzare l’elenco dei
Per modificare i parametri di default, andare nel menu punti di accesso. Selezionare quello corrispondente
Impostazioni > Dispositivo > Dual SIM setting . all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre-
A questo punto potete: mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al
1. Personalizzare le informazioni sulle SIM cliccando menu precedente.
sulla SIM da modificare. Potete modificare l’icona e il
nome della SIM. • APN non disponibile
2. Regolare la SIM di default* per le Chiamate vocali, Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre-
le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere
dati per internet. informazioni al proprio operatore per configurare ma-
*Potete scegliere la SIM prima di ogni azione, per nualmente gli APN. Per eseguire questa operazione,
esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ premere il tasto , inserire le informazioni ottenute
MMS. dall’operatore di rete.
Ritornare al menu precedente e selezionare quindi
l’APN salvato.
• Attivare la connessione dati • Roaming
Per verificare la configurazione della connessione Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare
dati : il roaming nel menu Impostazioni > Altro > Reti Mobili
1. Accedere a Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Nomi > Roaming dati. In caso contrario la connessione in-
punti di accesso, attivare il punto di accesso in base al ternet sarà disattivata.
proprio operatore/contratto.
2. Ritornare al menu Impostazioni di rete, verificare
che la connessione dati sia attiva.
È possibile anche trascinare il pannello di notifica ver-
so il basso per attivare una connessione dati.

• Servizio 4G
Se sono inserite due SIM, soltanto una può essere
attivata per il servizio 4G.
È consigliabile attivare la SIM1 per avere prestazio-
ni ottimali. Per cambiare la SIM, accedere al menu
Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Tipo di rete pre-
ferito > 4G.
~ Notifica
Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso

Potenza del segnale Bluetooth attivato

4G Rete 4G connessa GPS in servizio

HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso

HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa

3G Rete 3G connessa Chiamata persa

Rete EDGE connessa Sincronizzazione

Rete GPRS connessa Nuova e-mail

Nessun segnale Allarme attivato

In roaming Modalità silenziosa attivata

Reti Wi-Fi disponibili Nuovo messaggio vocale


Download futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’o-
peratore è visualizzato nel pannello in basso.
Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap-
plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per
eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso
Nuovo SMS o MMS l’alto oppure premere il tasto Indietro .
Per accedere al pannello delle impostazioni, preme-
Modalità aereo attivata
re .
In base alle applicazioni, le notifiche possono essere
accompagnate da un segnale acustico, da una vibra- Per accedere al menu più velocemente, con
zione oppure da un lampeggiamento delle spie. due dita trascinare la barra delle notifiche
verso il basso.
Il pannello delle notifiche

Puoi conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che sa-


ranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi
~ Uso dei menu
I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre-
Menu contestuali e Menu delle opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato
a un menu.
Menu contestuale
Menu delle opzioni
Per visualizzare un menu contestuale, premere per
alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il
contestuale propone delle operazioni associate a que- tasto . Il menu delle opzioni offre operazioni o im-
sto elemento. postazioni collegate all’applicazione o alla schermata
Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS aperta, non a un elemento specifico come il menu
e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo contestuale.
messaggio.
Attenzione : alcune schermate non dispongono di
Attenzione : non tutti gli elementi hanno un menu menu delle opzioni.
Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- 3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida.
za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può
causare distrazione con il rischio di provocare inci-
1. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini. denti. Rispettare scrupolosamente le disposizioni
Un dispositivo contiene numerosi pezzi assemblati, è di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo
quindi consigliabile fare molta attenzione se un bam- di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. È
bino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un
è composto da piccole parti che se ingerite, possono dispositivo «hands free» (viva voce) può essere una
causare il soffocamento. valida soluzione.
Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o In aereo : Si raccomanda di spegnere il dispositivo du-
di un flash, non utilizzare vicino agli occhi dei bambini rante la permanenza in un aereo (GSM e Bluetooth),
o degli animali. poiché potrebbe causare interferenze.
2. Udito : L’eccessiva esposizione a un livello di volume 4. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in
troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché
cuffie o l’auricolare, può causare danni all’udito. Si potrebbe interferire con quest’ultima. Bisogna perciò
raccomanda di abbassare il volume al minimo neces- rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti
sario quando si ascolta la musica o durante una con- negli ospedali o nei centri di cura.
versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-
troppo elevato per lunghi periodi di tempo. ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-
butore di benzina, in vicinanza di carburanti. dispositivo o provocare dei rischi.
È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.
ficina meccanica. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria
5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di danneggiato.
impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre- Non mettere in contatto le batterie con oggetti ma-
cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto gnetici per evitare il rischio di corto circuito fra i poli
a quello dell’impianto durante una conversazione positivo e negativo che distruggerebbe definitivamente
telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi inter- la batteria o il dispositivo.
ferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem-
il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C
per avere informazioni sulle precauzioni da osservare. o superiori a 45°C). Queste differenze di temperature
6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo vicino possono ridurre l’autonomia e la durata della vita
a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. delle batterie.
Non mettere il telefono in ricarica vicino a materiali 10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi-
infiammabili (i rischi di incendio sono reali). tivo con grande attenzione e cura.
7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb-
a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di
bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta
reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo.
8. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
WIKO. 11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il
L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- 18. Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva-
re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatteria:
o alcol).
13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- TIPO DI
AREA PAESI
CARICABATTERIE
rato. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su Francia, Germania, Italia,
tessuto. UD36A50100, la
Portogallo, Spagna, Belgio,
Area 1 tensione di uscita/cor-
14. Alterazione delle bande magnetiche : Non po- Olanda, Svizzera, Lussem-
rente è 5.0V/1.0A
burgo, Polonia, Algeria
sizionare il dispositivo vicino a carte di credito per
TN-050100B4, lla
evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. EAU, Arabia Saudita,
Area 2 tensione di uscita/cor-
Nigeria, Kenya
15. Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura rente è 5.0V/1.0A
troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu-
lare ad una forte presenza di calore o ad un ambiente
troppo umido. La temperatura ideale per il telefono è
tra -10°C a +45°C, la temperatura massima durante
la carica indicata dal fabbricante è +40°C.
16. Per via dei materiali impiegati, il telefono deve
essere collegato a un’interfaccia USB versione 2.0 o
successive.
17. L’adattatore deve essere installato vicino al tuo
smartphone di facile accesso
~ Importanti precauzioni d’uso 7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se-
Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri- guire le indicazioni del produttore in materia di smal-
parazione timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata,
riportarla all’assistenza post vendita.
1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari-
lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato
Sostituire la batteria con un modello non conforme completamente la batteria.
può provocare un’esplosione di quest’ultima. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una
2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le settimana. Questa operazione potrebbe provocare un
disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.
batterie e dei dispositivi obsoleti. 10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede
3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò con un panno morbido se dovessero sporcarsi.
rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e 11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i nume-
surriscaldare la batteria. ri di emergenza non siano accessibili su tutte le reti
4. Non smontare la batteria. di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal
5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte servizio; si consiglia di verificare la copertura presso
prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione il proprio operatore.
della batteria quando questa dà segni di cedimento. 12. Esposizione alle radiofrequenze :
6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe- Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito
riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP1) in
ottimizzarne la durata di utilizzo. materia di esposizione alle onde radio ed elettriche.
Le direttive menzionate sono state adottate da enti
scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu-
che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE.
persone che utilizzano un dispositivo. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di
Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi
onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR rischio per la salute.
(tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna-
zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Il valore massimo del SAR testato sul presente ap-
di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- parecchio quando è utilizzato in modalità normale
tivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard. all’altezza dell’orecchio è di 0.238 W/kg e di 0.707 W/kg
1
Commissione internazionale di protezione contro le quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza mi-
radiazioni non ionizzanti. nima di 1,5 cm. È conforme alle disposizioni in materia
di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è
Anche se il tasso di assorbimento specifico deter- utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio
minato è inferiore al livello di potenza più elevato, il oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per tra-
tasso di assorbimento specifico reale del dispositivo smettere file, dati o messaggi il presente dispositivo
in funzione può essere molto inferiore rispetto al va- utilizza una connessione di qualità alla rete. La tra-
lore massimo. smissione dei file o dei messaggi talvolta può essere
Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi ritardata fin quando la connessione è possibile. In que-
livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente sto caso, rispettare le istruzioni relative alla distanza
la potenza necessaria per essere collegato alla rete. di separazione per la realizzazione della trasmissione.
Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima Ogni eventuale custodia, porta telefono da cintura o
di essere commercializzato, deve essere sottoposto qualsiasi supporto per il trasporto del dispositivo non
deve contenere parti metalliche e deve essere a una in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano
distanza minima di 1,5 cm dal corpo. dalla pancia.
*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere
watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il
cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati,
norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
nei diversi paesi. 14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette
l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del
Consigli per ridurre il livello d’esposizione servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare
Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento rice- il codice IMEI:
vuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone
• Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel-
condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso lulare.
in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli • Consultare la confezione del telefono.
spostamenti in automobile o in treno, ecc. • Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si
Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre vi- trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie
sualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della non rimovibili, consultare l’etichetta sul guscio poste-
ricezione è elevato e più la qualità del ricevimento è riore del telefono)
buona.
Al fine di limitare l’esposizione a radio frequenza, si ATTENZIONE
consiglia di utilizzare un kit viva voce. WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (batte-
Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione rie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).
prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne
Consenso sull’uso dei dati per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna-
menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio servizi proposti alla clientela relativi ai software del
gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi tuo dispositivo.
ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive-
gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti lare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti
il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiorna- o i suoi servizi per l’utente.
menti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie Questo servizio non ci consente di avere accesso ai
individuate in un modello o per offrirti una soluzione tuoi contenuti e file personali.
tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta
di queste informazioni è essenziale per permettere a Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno
WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa
telefono. operazione potrebbero essere addebitati dei costi di
connessione in funzione dell’abbonamento che hai
Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ti
autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per
servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia- non avere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbona-
gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza mento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire
limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo di una connessione più veloce.
WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- Le informazioni raccolte saranno elaborate da un
glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate sistema informatico utilizzato per accedere ai dati
hardware del tuo dispositivo . Saranno conservate da
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo ~ Corretto smaltimento del prodotto
massimo di tre anni a partire dal momento della loro
raccolta, in base alla natura dei dati. . Il destinatario (rifiuti elettrici ed elettronici)
dei dati è WIKO SAS.
Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o can- Nella presente guida, il simbolo del cas-
cellazione dei dati personali trasmessi durante l’i- sonetto barrato con una croce indica che
scrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi il prodotto è soggetto alla direttiva europea
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici,
MARSEILLE, FRANCE. le batterie e gli accumulatori e gli accessori
devono essere accuratamente separati.
I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere
depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti
in un negozio di telefonia. Questo accorgimento contri-
buirà a ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute.
I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di
costruttori possono fornire le indicazioni necessarie
per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo.

«Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del cos-


truttore sono disponibili sul sito Internet
www.wikomobile.com»
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il
dispositivo mobile RIDGE FAB 4G è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è
stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germania
www.phoenix-testlab.de
Telefono +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per
posta all’indirizzo seguente : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Data) (Nome e firma del responsabile autorizzato)


Servizio Clienti Wiko
SMART srl - Via Tintoretto, 12,
21012 Cassano Magnago (VA)
Call Center Assistenza Clienti: 199 240618
Supporto clienti: info@wikomobile.it

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato
FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec-
www.wikomobile.com chio dell’utente.
Guía de usuario

El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-


no en función de la versión del software o de tu operador
telefónico
¡ ENHORABUENA ! Limitación de la responsabilidad
Todos los servicios y contenidos a los que puedes ac-
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO RIDGE ceder desde este aparato son de propiedad exclusiva
FAB 4G. de terceros y por consiguiente están protegidos por
En esta guía encontrarás toda la información relativa a la las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras
utilización de este teléfono móvil para que, según desea- leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son
mos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO. solo para su uso personal y no para un uso comercial.
No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin
Copyright © 2014 WIKO solicitarlo previamente por escrito al propietario del
es.wikomobile.com contenido. De ninguna manera puedes copiar, publi-
La información que contiene este manual no se pue- car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier
de transmitir ni reproducir en ningún formato ni en medio, los contenidos o servicios editados utilizando
ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. este aparato, ni producir formas derivadas de los
mismos.
Marcas comerciales
WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE
ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS
Nota CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS,
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA
momento la información de esta guía, la cual se ha CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAM-
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-
formación y recomendaciones que aquí constan no POCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN
constituyen garantía alguna. PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI-
ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA Un tercero independiente, el operador, proporciona la
EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) en el
SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. que funciona este aparato. WIKO renuncia expresa-
mente a cualquier responsabilidad relativa al funcio-
WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos namiento, la disponibilidad, la cobertura, los servicios
y servicios que son proporcionados por terceros a o la capacidad de la red o del sistema (telefónico u
través de redes o dispositivos de transmisión. Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post-
más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de
o cancelarse en cualquier momento. En este sentido, reparación y/o de sustitución del equipo durante el
WIKO no garantiza ninguna representación o garantía periodo de garantía.
en cuanto a la disponibilidad del contenido de cual-
quier servicio de terceros y expresamente renuncia
a cualquier responsabilidad en relación con dicha
interrupción o suspensión.

WIKO no puede ser considerado de ninguna forma


responsable del tratamiento y seguimiento de los
contenidos y los servicios de terceros accesibles por
medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud
relacionada con tales contenidos o servicios debe di-
rígete directamente al proveedor de los contenidos o
servicios en cuestión.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja :
GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-
SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, 1. Móvil WIKO RIDGE FAB 4G
DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- 2. Bateria
TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- 3. Adaptador de corriente
TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL 4. Cable micro USB
USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS 5. Auriculares
CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO 6. Guía de usuario
DE ESTE APARATO.
ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE
LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES,
ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIO-
NES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.
Introducción
Conector auriculares de 3,5 mm
Auricular

Cámara LED
Cámara principal
frontal

Volume +/-
On-Off/
Bloqueo

Pantalla táctil
Inicio
Volver Menú
Altavoz

Conector micro USB


~ Teclas del teléfono
Teclas Función

On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el


Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.

Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.


Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now.

Menú Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones


recientes.

Volver Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.

Volumen + / - Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el


tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el
teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo
“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-
Antes de empezar
~ Inserción de tarjetas SIM

Para utilizar tu teléfono necesitas introducir tu tarjeta SIM.


Puedes introducir 2 tarjetas Micro-SIM.
Para ello, retira la carcasa trasera y la batería de tu teléfono.
Introduce entonces las tarjetas SIM según los esquemas siguientes.

1
~ Instalación de la tarjeta de memoria
Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas.
Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

1
2
~ Recarga de la batería ~ Puesta en marcha y desconexión
Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla
no extraíble. ON/OFF.
El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código
la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel PIN correspondiente para desbloquearla al poner en
demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi-
Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo nistrado por tu operador telefónico, si no dispones
micro USB al conector USB del teléfono. del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con
El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que tu operador.
el teléfono está recargándose. Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN,
Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará el móvil se bloqueará y solicitará para su uso el código
en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono. PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser así
Para más información, consulta la sección “Seguridad”. ponte en contacto con tu operador telefónico).

Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON-


OFF hasta que se muestre el menú. A continuación,
pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.


Funciones básicas
~ Administración de las tarjetas SIM ~ Conexión de datos
La tarjeta SIM1 está configurada como tarjeta SIM Al encender el teléfono por primera vez, o cuando
predeterminada para la conexión de datos. cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el
Para modificar los ajustes que vienen predetermi- teléfono, aparecerá el menú Configurar APN (punto
nados, hay que ir al menú Ajustes > DISPOSITIVO > a internet).
Administracion de SIM. Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre
Allí se puede: el listado de puntos de acceso. Elige el correspon-
1. Personalizar la información sobre las tarjetas SIM diente a tu operador telefónico pulsando el botón de
haciendo clic en la tarjeta que se quiere modificar. Se la derecha y después pulsa VOLVER para pasar
pueden modificar el icono y el nombre de la tarjeta al menú anterior.
SIM.
2. Definir la SIM predeterminada* para las Llamadas • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible
de voz, las Llamadas de vídeo, los mensajes SMS/ Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis-
MMS, y la Conexión de datos para Internet. ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para
*Se puede elegir la SIM antes de cada acción, por configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el
ejemplo, antes de hacer una llamada o de enviar un boton y completa la informacion proporcionada
por tu operador. Al pasar al menu anterior, elige el
mensaje SMS/MMS.
APN que acabas de guardar.
• Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos
Para comprobar tu configuración de conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran-
datos : cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú
1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES >
Y REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el Datos moviles > itinerancia de datos. De lo contrario
punto de acceso según tu operador/contrato. la conexión a internet se desactivará de manera pre-
2. Volver al menú Conexiones inalámbricas y redes, determinada. Si usas conexión de datos de una opera-
comprobar que esté activado el botón “Datos móviles”. dora virtual, puede que necesites activar esta opción.
*Puedes también deslizar hacia abajo el panel de noti-
ficación para activar una conexión de datos.

• Servicio 4G
Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una
de ellas puede ser activada para el servicio 4G, acon-
sejamos activar la SIM1 para obtener un rendimiento
óptimo. Si deseas cambiar de SIM, acceda a Ajustes
> CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Más… >
Redes móviles > Tipo de red preferido > 4G.
~ Barra de estado
Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada

Potencia de la señal Bluetooth activado

4G Red 4G conectada GPS en servicio

HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso

HSPA (3G+) conectada Llamada en espera

3G Red 3G conectada Llamada perdida

Red EDGE conectada Sincronización

Red GPRS conectada Nuevo e-mail

Sin señal Alarma activada

En itinerancia Modo silencio activado

Red Wi-Fi disponible Nuevo mensaje de voz


Descarga en curso
Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-
tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en
Conectado al ordenador
la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia
Nivel de carga de la batería la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza
hacia arriba o pulse VOLVER .
Nuevo SMS o MMS Para acceder al panel de ajustes, pulsa .

Modo avión activado


Para conseguirlo con mayor rapidez,
Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones
desliza hacia abajo con dos dedos la barra de
pueden venir acompañadas de una señal sonora, de notificación.
una vibración o del parpadeo de indicadores.

Panel de notificaciones

Para conocer las notificaciones. La información rela-


tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon-
tecimientos de la agenda, el estado de las descargas…
se mostrarán de esta manera. El nombre del operador
se muestra en la parte de abajo del panel.
~ Utilización de los menús
Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones
contextual o de Menú de opciones.
Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla .
Menú contextual El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados
a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento
Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el preciso como el menú contextual.
elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá
acciones asociadas a ese elemento. Atención : algunas pantallas no disponen de menús de
Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, apa- opciones.
recerán las opciones propias de ese mensaje.

Atención : Todos los elementos no disponen de menú


contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está
vinculado a ningún menú, no sucederá nada.
Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado.
de seguridad, lee atentamente las siguientes con- 3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con-
signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
1. Niños : Presta especial atención a los niños. teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y
Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru-
sueltas, por lo que deberás prestar especial atención pulosamente la legislación y las normativas locales en
cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al
Este producto contiene pequeñas piezas que pueden volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso
ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión del teléfono conduciendo y la utilización de unos auri-
accidental. culares no puede considerarse una solución.
Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.
dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en
cerca de los ojos de niños o de animales. un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
2. Audición : La escucha prolongada a fuerte poten- interferencias.
cia a través de cascos o auriculares puede provocar 4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca
daños en la audición. Trata de regular el volumen al cualquier dispositivo médico.
mínimo necesario cuando estés escuchando música Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las
o durante una llamada. Evita la escucha prolongada proximidades a un dispositivo médico. Esto puede
provocar interferencias con dichos dispositivos. Por fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede
consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en provocar daños irreparables.
hospitales o centros de salud. 8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
la proximidad de combustibles. 9. No manipules las baterías ni los cargadores.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un Nunca utilices una batería o cargador dañados.
taller de reparación. No pongas en contacto con las baterías objetos mag-
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per- netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre
sonas que tengan un implante electrónico o un mar- los bornes + y - de las baterías así como de dañar la
capasos deben adoptar la precaución de colocar el batería o el teléfono de forma irremediable.
teléfono en el costado opuesto al implante durante En términos generales, no expongas las baterías a
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca inter- temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a
ferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de tempe-
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del ratura pueden reducir la autonomía y vida de funcio-
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte namiento de las baterías.
sobre qué conducta adoptar. 10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a con el mayor cuidado.
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie-
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de
(el riesgo de incendio es incuestionable). vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé- de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo-
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.
11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada
teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida.
12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, 17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de
utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben- desconexión del equipo. La base de toma de corriente
ceno, ni alcohol). debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No 18. Este cargador ha sido concebido para una utili-
lo recargues si está apoyado sobre una tela. zación al interior únicamente. El cargador es de tipo:
14. Alteración de las bandas magnéticas : No co-
loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
Francia, Alemania, Italia, UD36A50100, la
dañadas y por tanto, sus datos. Portugal, España, Bélgica, tensión de salida/
Área 1
15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu Países Bajos, Suiza, Luxem- corriente es de
móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas burgo, Polonia, Argelia 5.0V/1.0A
demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a TN-050100B4, la
EAU, Arabia Saudita, tensión de salida/
una fuerte radiación directa del sol o a situaciones Área 2
Nigeria, Kenia corriente es de
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu 5.0V/1.0A
terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
tura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
16. Debido al material utilizado para la fabricación de
la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
~ Avisos de utilización importantes mente junto con desechos domésticos. Considera su
reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías o al distribuidor WIKO más próximo.
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no 8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des-
conforme puede provocar que ésta explote. conecta el cargador de la toma de corriente una vez
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las haya terminado la recarga de la batería.
normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y 9. No dejes la batería durante días ya que podría ge-
de teléfonos usados. nerarse una sobrecarga y reducir la vida de funciona-
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. miento del producto.
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si nece-
sobrecalentamiento. sitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente.
4. No desmontes la batería. 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los
5. La batería admite ser cargada centenas de veces números de emergencia no estén accesibles en todas
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi- las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas
miento de la batería disminuya, contacta con el servi- o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador
cio técnico para su sustitución. telefónico.
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo 12. Exposición a radiofrecuencias :
período, no olvides recargar la batería y así optimizar Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de
su vida de funcionamiento. forma que respeta las directivas internacionales
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada- (ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer-
mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti-
a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la
garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar
recurren a la utilización de teléfonos móviles. la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
radio utilizan una unidad de medida denominada SAR
(coeficiente de absorción específica). Las directivas El valor máximo del SAR probado en este modelo para
internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En una utilización cerca de la oreja es de 0.238 W/kg y de
la realización de los tests que permiten identificar el 0.707 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a
coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a las
funcionamiento estándar. normas en materia de exposición a frecuencias ra-
1
Comisión Internacional de Protección contra las Ra- dioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal
diaciones no Ionizantes a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de
1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros,
Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión
determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de
coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es
ser ampliamente inferior al valor máximo. posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar
Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de
rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la separación para el establecimiento de la transmisión.
potencia que precisan para conectarse a la red. Si utilizas una funda, una pinza para
la cintura, o un soporte destinado a transportar el técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-
teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez identificar el terminal y para gestionar el seguimiento
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden dife- del servicio posventa. Hay varias maneras de encon-
rir según las normas de presentación de información trar tu código IMEI:
en vigor en diferentes países.
• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.
Consejos para reducir el nivel de exposición • Consultar la caja del teléfono.
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti- etiqueta con tu código IMEI.
lización principalmente en : parkings subterráneos o (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta
al desplazarse en coche, tren, etc. en la parte trasera del teléfono)
Las condiciones de recepción se visualizan en el
teléfono mediante un conjunto de barras verticales. ATENCIÓN
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad El desgaste por uso normal del producto (baterías,
de la recepción. pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no
Para limitar la exposición a la radiación, te recomen- está cubierto por la garantía WIKO.
damos la utilización de un kit de manos libres.
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un
Acuerdo de utilización de los datos que sea más fácil poner a tu disposición las actuali-
zaciones de software, la asistencia de los productos y
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera
servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la
en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al identidad del cliente, para proponer mejoras de sus
mismo tiempo, mantenerte informado sobre las ac- productos o de sus servicios para el usuario.
tualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte en Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar-
caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en tu chivos personales.
serie. Además, este servicio nos advierte al instante
en caso de anomalía para poder así, aportarte una so- Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co-
lución técnica lo antes posible. Es necesario obtener nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear
esta información para que WIKO pueda ofrecer las gastos de comunicación que quedan a tu cargo según
actualizaciones adecuadas para su teléfono. la suscripción que tengas con tu operador de telefonía
Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi
que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, para este proceso.
guardar, analizar y utilizar la información de diagnós- Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu sus-
tico, información técnica, de utilización y relacionadas; cripción telefónica limita el intercambio de datos) y la
incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato conexión es más rápida.
WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- A la información vertida por tu terminal se le hace
cogemos con frecuencia estas informaciones para un tratamiento informático para acceder a los datos
de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio
específico y seguro, por una duración máxima de ~ Reciclaje
tres años desde el día en que se obtengan; según la
naturaleza de los datos. En el presente manual, el símbolo del
contenedor tachado indica que el produc-
Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina-
to está sometido a una directiva europea,
ción de su información personal obtenida durante
el registro, derecho que puede ejercer escribiendo la 2002/96/EC : los productos eléctricos o
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 electrónicos, las baterías, los acumula-
MARSELLA, FRANCIA. dores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva.
Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los
contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia-
ciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de
su antiguo aparato.

«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía


del fabricante se encuentran disponibles en el sitio
internet es.wikomobile.com»
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara
por la presente que el teléfono móvil RIDGE FAB 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha


llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Fecha) (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)


INFORMACIÓN AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT


Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPAÑA
Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979
Soporte Técnico: sat@wikomobile.es

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través
FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en
www.wikomobile.com la audición
Guia de utilização

A descrição deste manual pode conter algumas diferenças


em relação ao seu telefone em função da versão do software
ou do seu operador telefónico
PARABÉNS ! qualquer garantia.

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO RIDGE FAB Limite de responsabilidade


4G. Vai encontrar nesta guia todas as informações re- A integralidade dos serviços e conteúdos acessíveis a par-
lativas à utilização deste telemóvel para se familiarizar tir deste aparelho são de propriedade exclusiva de ter-
rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. ceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,
patente, licença e demais leis acerca da propriedade inte-
Copyright © 2014 WIKO lectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e
As informações contidas neste manual não podem, não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizar
em hipótese alguma, ser transmitidas ou reproduzi- tais conteúdos ou serviços sem que haja uma solicitação
das sob quaisquer das formas, nem sem que haja a expressa e escrita ao proprietário do conteúdo. Lembre-
autorização escrita de WIKO. -se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar,
transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os
Marcas comerciais conteúdos ou serviços editados por meio deste aparelho
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. ou produzir formas derivadas do mesmo.

Advertencia
A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO
momento FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON-
as informações presentes neste guia. Este guia foi re- TRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS
alizado com todo o cuidado, mas todas as informações SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA
e recomendações presentes não representam OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS
FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO lho. Toda e qualquer pergunta ou pedido relacionado
TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL a tais conteúdos ou serviços devem ser transmitidos
NEM A ADEQUAÇÃO DOS MESMOS A UM USO ES- directamente ao fornecedor dos conteúdos ou dos
PECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXAC- serviços em questão.
TIDÃO, A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVI-
DADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS Um operador terceiro, independente, fornece o cartão
POR MEIO DESTE APARELHO. SIM e a rede ou o sistema (celular ou outro) sob o qual
funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expres-
WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e samente toda e qualquer responsabilidade relativa
serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ao funcionamento, à disponibilidade, à cobertura,
de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, aos serviços ou à capacidade da rede ou do sistema
os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do
ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-
não assegura quaisquer representações ou garantias vamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da
quanto à disponibilidade de todo e qualquer conteú- unidade durante o período de garantia.
do ou serviço de terceiros e declina expressamente
toda responsabilidade relacionada a tal interrupção
ou suspensão.

WIKO não pode, de modo algum, ser responsabiliza-


da pelo tratamento e monitoramento dos conteúdos e
serviços de terceiros acessíveis por meio deste apare-
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- Conteúdo da embalagem :
GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI-
LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- 1. Telemóvel WIKO RIDGE FAB 4G
RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, 2. Bateria
DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE 3. Carregador
QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO 4. Cabo micro USB
PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU 5. Kit de mãos livres
SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. 6.Guia de utilização
ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS
GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI-
TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL
QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE-
JAM APLICÁVEIS.
Descubra o seu telefone
Entrada auscultadores de 3,5 mm
Auscultador

Objectiva Luz de flash LED


Máquina de foto
fotográfica
frontal
Volume +/-
On-Off/Bloqueio

Pantalla táctil
Inicio
Voltar Menú
Altifalante

Porta micro USB


~ Os botões do telefone
Botões Função

Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-


Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear.

Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter


premido o botão).

Menu Abrir a lista das aplicações recentes.

Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã.

VOLUME + / - Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música,


dos jogos e de outras funções áudio.
Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso.
Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o
botão Volume-.
Preparar a instalação
~ Inserção dos cartões SIM

A utilização do seu telemóvel requer a introdução do seu cartão SIM.


Pode introduzir 2 cartões Micro-SIM.
Para tal, retire a tampa posterior do seu telemóvel, bem como a respetiva bateria.
Em seguida, introduza os cartões SIM de acordo com os esquemas seguintes.

1
~ Instalação do cartão de memória
O seu telemovel esta preparado para um cartao de memoria
MicroSD ate 64 Gb.
Insira o cartao de memoria no lugar previsto.

1
2
~ Carregamento da bateria ~ Ligar e desligar
O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF
A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- de forma prolongada até que o telefone vibre.
to fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o
o seu tempo de vida. código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM
Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro durante a colocação em tensão do telefone.
USB, na entrada USB do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução
O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indican- do código PIN, o telemóvel bloqueia e é necessário
do que está a ser carregado. desbloqueá-lo com o seu código PUK (fornecido com
Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do o cartão SIM, se não for o caso, contacte o seu ope-
estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do ca- rador telefónico).
rregador.
Para mais informações, consulte a seção “Indicações Para desligar o telefone, pressione de maneira pro-
de segurança”. longada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do
menu, pressione em Desligar Carregue de seguida
em OK para confirmar.

O telefone vibra quando está completamente desli-


gado.
Operações de base

~ Gestão SIM ~ Ligação à rede


O cartão SIM1 está configurado como cartão SIM Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quando
padrão para a conexão dos dados. mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu
Para alterar os parâmetros padrão, vá até o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece.
Parâmetros > DISPOSITIVO > Configuraçoes do SIM Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista
Dual. de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde
Então, terá a possibilidade de: ao seu operador ao pressione o botão à direita,
1. Personalizar as informações presentes nos cartões pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu
SIM ao clicar no cartão a modificar. Então, poderá anterior.
alterar o ícone e o nome do cartão SIM.
2. Configurar o cartão SIM padrão* para as Chamadas • APN não disponível
de voz, as Chamadas de vídeo, os SMS/MMS, e a Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista
Conexão de dados para a Internet. estiver vazia, informe-se junto do seu operador para
*Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cada configurar manualmente os APN. Para isso, carregue
acção, por exemplo, antes de ligar para alguém ou de no botao , insira as informacoes fornecidas pelo
enviar um SMS/MMS. seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o
APN que acabou de guardar.
• Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados
1. Seleccione Definições > SEM-FIO & REDES > Mais… Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,
> Redes móveis > Pontos de acesso (APN), active o deverá activar a sua Itinerância de dados no menu
ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. Definições > REDES SEM FIOS E OUTRAS > Dados
2. Voltar ao menu REDES SEM FIOS E OUTRAS, moveis > Ligação dos dados. Caso contrário, a ligação
verificar se o botão « Dados móveis » encontra-se à internet será desactivada por defeito.
devidamente activado.
*Pode também fazer deslizar o painel de notificações
para a parte inferior para activar uma ligação de
dados.

• Serviço 4G
Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos
cartões SIM pode ser activado para o serviço 4G.
É aconselhável activar o cartão SIM1 para um
desempenho perfeito. Se quiser mudar de cartão
SIM, aceda ao menu Definições > REDES SEM FIOS
E OUTRAS > Mais… > Redes móveis > Tipo de rede
preferencial > 4G.
~ Notificação
Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado

Potência do sinal Bluetooth activado

4G Rede 4G ligada GPS em serviço

HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso

HSPA (3G+) ligado Chamada em espera

3G Rede 3G ligada Chamada não atendida

Rede EDGE ligada Sincronização

Rede GPRS ligada Novo e-mail

Sem sinal Alarme activado

Em itinerância Modo Silencioso activado

Wi-Fi disponível Novo correio de voz


Descarregamento estado dos descarregamentos… serão então mostra-
dos. O nome do operador aparece na parte inferior
Ligado ao computador do painel.

Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações


pontuais. As aplicações em curso serão conservadas
Novo SMS ou MMS na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer-
da ou para a direita para a apagar. Para fechar o pai-
Modo avião activado nel, faça-o deslizar para a parte superior do ecrã ou
pressione em VOLTAR . Para aceder ao painel das
Segundo as aplicações, as notificações podem estar configurações, pressione em .
acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou
luzes intermitentes.
Para fazer isto mais rapidamente, puxe a
barra de notificações com dois dedos para
O painel de notificações baixo.

Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi-


cações. As informações relativas ao recebimento de
novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o
~ Utilização dos menus Menu de opções

Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para mostrar um menu de opções, pressione o botão .
de Menu instantâneo ou Menu de opções. O menu de opções propõe acções ou configurações relacio-
nadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um
Menu instantâneo elemento preciso como o menu instantâneo.

Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de opções.
maneira prolongada um elemento do ecrã. O menu instan-
tâneo propõe acções associadas a este elemento.
Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e
as opções relacionadas com essa mensagem aparecem.

Atenção: todos os elementos não contêm um menu instan-


tâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento
relacionado com qualquer menu, não acontece nada.
Instruções de segurança
Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia 3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con-
atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para
reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização
1. Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro-
crianças. vocar um acidente. É necessário respeitar escrupulo-
Um telefone contém várias peças soltas. Por isso, samente a legislação e as regulamentações locais em
convém ter cuidado quando uma criança está em vigor relativas às restrições de utilização de telefones
contacto com um telefone. O produto contém peças se for ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando
pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a su- estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos
focação em caso de ingestão. livres não pode ser considerada uma solução.
Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica No avião : Desligue o seu telefone no avião.
ou um dispositivo de iluminação, não utilize dema- Pense em desligar o seu telefone quando estiver
siado perto dos olhos das crianças ou dos animais. num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar in-
2. Audição : Quando o som está na potência máxima, terferências.
a escuta prolongada através de auscultadores leves 4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver
pode provocar danos na sua audição. perto de um aparelho médico.
Reduza o volume até ao mínimo necessário quando É muito perigoso ligar um telefone perto de um apa-
ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes ele- relho médico. Pode provocar interferências com apa-
vados durante um período longo. relhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as
instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. 8. Utilize exclusivamente acessórios homologados
Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa-
serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o 9. Não destrua as baterias e os carregadores.
seu telefone no interior de uma garagem profissional. Nunca utilize uma bateria ou um carregador danifi-
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : cado.
As pessoas que têm um implante electrónico ou um Não ponha baterias em contacto com objectos mag-
estimulador cardíaco devem por precaução posicionar néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os
o telefone no lado oposto ao do implante durante uma terminais positivo e negativo da bateria e de destruir
chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca in- definitivamente a bateria ou o telefone. De uma ma-
terferências com um estimulador cardíaco, desligue neira geral, não deve expor as baterias a temperaturas
imediatamente o telefone e contacte o fabricante do muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou
estimulador cardíaco para se informar sobre os com- superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura
portamentos a adoptar. podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das
6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto baterias.
de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não 10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu
carregue o seu telefone perto de matérias inflamáveis telefone com o máximo cuidado.
(os riscos de incêndio são reais). Proteja o seu telefone de choques ou impactos, que
7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são
contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de
Todos os danos provocados pela água podem ser ir- fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto
remediáveis. pontiagudo.
11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu 17. O adaptador de alimentação é o dispositivo para
telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar
12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu perto do aparelho e ser facilmente acessível.
aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, 18. Este carregador é destinado somente para utili-
como o benzeno, ou álcool). zação em espaços interiores , o tipo de carregador é:
13. Carregue o seu telefone numa zona bem arejada.
Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima TIPO DE CARRE-
ÁREA PAÍSES
GADOR
de um tecido.
França, Alemanha, Itália,
14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o Portugal, Espanha, UD36A50100, a ten-
seu telefone ao lado de um cartão de crédito, pois pode Área 1 Bélgica, Holanda, Suiça, são/corrente de saída
danificar os dados das bandas magnéticas. Luxemburgo, Polónia, é de 5.0V/1.0A
Argélia
15. Temperatura do telefone:Não utilizar o telemóvel
em condições atmosféricas de temperaturas dema- EAU, Arábia Sáudita,
TN-050100B4, a ten-
siado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radia- Área 2 são/corrente de saída
Nigéria, Quénia
é de 5.0V/1.0A
ção direta solar ou em situações de humidade elevada.
A temperatura ótima para este terminal varia entre
-10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indica-
da pelo fabricante durante o carregamento de +40°C.
16. Devido ao material utilizado envolvente, o telemó-
vel deverá ser apenas conectado a um Interface USB
de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita energia
USB è proibida.
~ Instruções de utilização importantes zar o seu tempo de utilização.
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re- 7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-
paração ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do
fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao
1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado
utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- mais perto de si.
tituição de uma bateria por um modelo não conforme 8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue
pode provocar uma explosão desta última. o carregador da tomada quando o carregamento da
2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instru- bateria estiver terminado.
ções em vigor em termos de reciclagem das baterias 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de
e dos telefones usados. uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga
3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode e reduzir o tempo de vida do produto.
provocar um curto-circuito interno e um sobreaque 10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os
cimento. cartões com um pano suave se estiverem sujos.
4. Não desmonte a bateria. 11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos
5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes números de urgência não estarem acessíveis em
de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen- todas as redes de telemóvel em zonas isoladas ou
tar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua com pouca cobertura. Informe-se previamente junto
substituição. do seu operador.
6. Se não utilizar o seu telefone durante um período 12. Exposição às radiofrequências :
prolongado, pense em carregar a bateria para optimi- O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira
a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em
termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva
Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE.
científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo
quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir
pessoas que utilizem um telemóvel. quaisquer riscos sanitários.
As instruções de segurança relativas à exposição à
sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para
mada SAR (taxa de absorção específica). As directivas uma utilização junto do ouvido é de 0.238 W/kg e
internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Duran- de 0.707 W/kg para uma utilização junto do corpo,
te os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em con-
o telefone em posições de funcionamento normal. formidade com as regras em termos de exposição às
1
Comissão Internacional de Protecção contra as Ra- frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado
diações Não Ionizantes na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância
Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen-
minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma
absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão
to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de documentos ou de mensagens pode ser adiada até
Um telefone é concebido para funcionar em diferentes que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as
níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- instruções relativas à distância de separação para o
cia de que necessita para estar ligado à rede. estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo
Além disso, qualquer modelo de telefone deve de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado
submeter-se a testes antes da sua comercialização para o transportar, o mesmo não deve ter peças metá-
licas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles-
entre o produto e o corpo. centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre
*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado
é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez do ventre.
gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem 13. A reparação do seu aparelho deve ser realizada
evoluir segundo as normas de apresentação das in- por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do
formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não
assegura a garantia do telefone.
Conselhos para reduzir o nível de exposição 14. O código IMEI é o número de série que identi-
Para diminuir a quantidade de radiação recebida, fica o equipamento e para o seguimento do serviço
recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o
condições de recepção. Aconselha-se a limitar a sua código IMEI:
• Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
utilização especialmente em : parques de estaciona
• Consultar a embalagem do telemóvel.
mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou
• Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na
de comboio, etc. parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI
As condições de recepção estão indicadas através correspondente.
de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta
mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade na parte traseira do telemóvel)
de recepção.
Para limitar a exposição às radiações, recomenda- ATENÇÃO
mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. A WIKO não garante o desgaste normal do produto
Para limitar as consequências negativas da exposição
(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos
tográfica, etc.). essas informações para facilitar a disponibilização das atualiza-
ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e
Acordo sobre a utilização de dados serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativa-
mente aos softwares do seu aparelho.
O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden-
mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos
teriais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas ou serviços ao utilizador.
especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê- Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros
-lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, pessoais.
alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um
modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite-nos O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação
alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a pro- à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu-
porcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos. A nicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto
recolha destas informações é necessária para que a WIKO do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilize
possa propor as atualizações adequadas ao seu telefone. uma ligação Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se
a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a ligação
Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à é mais rápida.
WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de recolher,
guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informa- As informações recolhidas são objeto de um proces-
ções técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e samento informático destinado a aceder aos dados
sem limites, informações a respeito do seu aparelho WIKO, os
materiais do seu telefone. Estes dados serão man- ~ Reciclagem
tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por
um período máximo de três anos a partir da data da Neste manual, o símbolo do caixote do lixo
sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto
destinatário dos dados é WIKO SAS. está submetido a uma directiva europeia
2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec-
Beneficia de um direito de acesso, retificação ou trónicos, as baterias e os acumuladores e
eliminação dos seus dados pessoais transmitidos acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma
aquando do registo, podendo exercer tal direito triagem selectiva.
através de uma comunicação enviada para WIKO Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num
SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de
FRANCE. telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os
perigos para o ambiente e a saúde.
As autarquias, os revendedores e as associações nacio-
nais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações essenciais
relativas à eliminação do seu antigo aparelho.

«Detalhes e condições da nossa garantia construtora


disponíveis no site web www.wikomobile.com»
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o
telefone móvel RIDGE FAB 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob
o controlo do seguinte organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte
endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA
30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Data) (Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)


INFORMAÇÕES DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT


Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPANHA
Apoio ao Cliente: (00351) 308804720
Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização
FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição
www.wikomobile.com no utilizador.
Bedienungsanleitung
Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-
ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von
Ihrem Gerät abweichen.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Hinweis
Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele- und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts
fons WIKO RIDGE FAB 4G. anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht
keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die
mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich
in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu
möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut
verändern.
machen zu können.
Haftungsbeschränkung
Copyright © 2014 WIKO Alle über dieses Gerät verfügbaren Dienstleistungen
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter
dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form und folglich gesetzlich geschützt (Urheberrechte,
weiterverbreitet oder reproduziert werden, es sei denn Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelungen
mit ausdrücklicher Genehmigung von WIKO. zum Schutz geistigen Eigentums). Diese Dienstleis-
tungen sind auf Ihre persönliche Nutzung beschränkt
Handelsmarken und dürfen nicht für gewerbliche Zwecke verwendet
WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS. werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen
oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage
beim Eigentümer des Inhalts zu benutzen. Sie haben
keinesfalls das Recht, die durch dieses Gerät zur Ver-
fügung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf
irgendeine Weise und mithilfe irgendeines Mediums oder andere Übertragungswege übertragen werden.
zu kopieren, zu veröffentlichen, zu übertragen, zu Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je-
verkaufen oder geschäftlich zu nutzen oder von ihnen derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus
abgeleitete Versionen zu erstellen. diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga-
rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und
DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich
WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung kei-
FÜGUNG GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF nerlei Haftung.
DIESE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN
UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT WIKO kann keinesfalls für die Behandlung und Be-
NOCH EXPLIZIT UND UNABHÄNGIG VON IHREM treuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die
ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICHT DEREN über dieses Gerät zugänglich sind, haftbar gemacht
MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN werden. Jede Frage oder Eingabe die genannten In-
BESTIMMTEN ZWECK, NOCH DIE RICHTIGKEIT, DIE halte oder Dienstleistungen betreffend muss direkt
GÜLTIGKEIT, DIE GESETZMÄSSIGKEIT ODER DIE an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder
VOLLSTÄNDIGKEIT DER DURCH DIESES GERÄT ZUR Dienstleistungen gerichtet werden.
VERFÜGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN
ODER INHALTE.
WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte
und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke
Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys- DIENSTLEISTUNGEN DURCH SIE ODER EINEN DRIT-
tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das TEN ENTSTEHEN KÖNNTEN.
Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän- IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLI-
gigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt ZITER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER
ausdrücklich jede Haftung hinsichtlich der Funktions- VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG-
fähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE-
higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt
sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus-
tausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit. Lieferumfang :

WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT 1. Mobiltelefon WIKO RIDGE FAB 4G


KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER 2. Akku
VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANT- 3. Netzadapter
WORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR 4. Micro-USB-Kabel
DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE- 5. Kopfhörer mit Mikrofon
SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN 6. Bedienungsanleitung
ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN,
DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERÄT
ZUR VERFÜGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER
Beschreibung Ihres Gerätes
Kopfhöreranschluss 3,5 mm
Hörer

Kameraobjektiv LED-Fotolicht
Front-Kamera

Lautstärke +/ -
EIN-AUS Taste
/ Sperre

Touchscreen
Home-Taste
Zurück-Taste Übersicht-Taste
Lautsprecher

Micro-USB-Anschluss
~ Tasten auf dem Telefon

Tasten Funktion
EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.
Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens

Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten)
Taste

Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen


Taste
Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur.
Taste

LAUTSTÄRKE Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik,
+/- Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
Stummschaltung bei Rufeingang.
Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drücken der Taste Lautstärke-
Vor der Inbetriebnahme
~ Einlegen der SIM-Karten

Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zunächst Ihre SIM-Karte einlegen.
Sie können 2 Micro-SIM-Karten einlegen.
Dazu nehmen Sie bitte die hintere Abdeckung Ihres Telefons ab und entfernen Sie die Batterie.

Legen Sie anschließend die SIM-Karten ein, wie in den nachfolgenden Skizzen dargestellt.

1
~ Einsetzen der Speicherkarte
Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt.
Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.

1
2
~ Aufladen des Akkus ~ Ein- und Ausschalten des Geräts
Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-
versorgt. Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese
Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezu- zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes
stand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem
Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbie-
Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons ter, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder
an. ihn nicht mehr finden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige Das Mobiltelefon wird nach drei fehlgeschlagenen
des Geräts dauerhaft rot. PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die
Nach vollständiger Aufladung schaltet die Zustandsanzei- Eingabe Ihres PUK-Codes wieder entsperrt werden
ge auf grün um, das Ladegerät kann nun getrennt werden. (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte
Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheits- geliefert, sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie
hinweise“ zu entnehmen. sich bitte an Ihren Telefonanbieter).
Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS-
Taste gedrückt, bis das Menü erscheint und tippen Sie
auf Ausschalten. Bestätigen Sie mit OK.
Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.
Grundlegende Bedienvorgänge
~ Netzwerkverbindung
~ SIM-Management Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten
des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n)
Die Karte SIM1 ist als Standard-SIM-Karte für die Daten- erscheint das Menü Parameter der Zugangspunkte.Tip-
übertragung konfiguriert. pen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf
Um die Standard-Einstellungen zu verändern, gehen den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen
Sie bitte ins Menü Einstellungen -> Gerät -> Dual SIM der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter
Settings. entspricht und kehren Sie über die ZURÜCK-Taste
Anschließend können Sie: zum vorherigen Menü zurück.
1. Die Informationen über die SIM-Karten individuell
verändern, indem Sie auf die zu verändernde Karte • APN nicht verfügbar
klicken. Sie können das Symbol und den Namen der Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste
SIM-Karte ändern. leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die
2. Die Standard-SIM* für Telefonanrufe, Videoanrufe, APN manuell einzurichten. Tippen Sie dazu auf die
SMS/MMS und die Internetverbindung einrichten. Option-Taste und geben Sie die von Ihrem Anbieter
*Sie können die SIM auch vor jeder Aktion auswählen, erhaltenen Informationen ein. Nach Rückkehr in das
beispielsweise bevor Sie einen Anruf tätigen oder eine vorherige Menü können Sie nun den zuvor gespeicher-
SMS/MMS versenden. ten APN auswählen.
• Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming
Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin- Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-
dung : Roaming im Menü Einstellungen > DRAHTLOS &
1. Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZ- NETZWERKE > Mobiler Datenverkehr > Daten Roaming
WERKE > Mehr... > Mobilfunknetze > Zugangangspunkte aktivieren.
(APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Flat-
rate entsprechenden Zugangspunkt.
2. Gehen Sie zurück zum Menüpunkt Drahtlos &
Netzwerke und stellen Sie sicher, dass das Feld „Mobiler
Datenverkehr“ aktiviert ist.
*Zur Aktivierung einer Datenverbindung können Sie
auch das Benachrichtigungsfeld nach unten ziehen.

• 4G-Service
Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM-
Karte für den 4G-Service aktiviert werden. Für optimale
Leistung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen.
Möchten Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf
Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE > Mehr...
> Mobilfunknetze > Bevorzugter Netzwerktyp > 4G
tippen.
~ Benachrichtigung
Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden

Signalstärke Bluetooth aktiviert

4G Mit 4G-Netz (LTE) verbunden GPS aktiviert

Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf

Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen

3G Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit

Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung

Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail

Kein Signal Alarm aktiviert

Roaming Stumm-Modus aktiviert

Verfügbare WLANs Neue Sprachnachricht


Download teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads
usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint
Mit Computer verbunden unten auf dem Feld.
Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be-
Akku-Ladezustand nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen
bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be-
Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Ziehen Sie das Feld zum Schließen wieder nach oben
Offline-Modus aktiviert oder tippen Sie auf die ZURÜCK-Taste .
Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen Tippen Sie auf , um das Einstellungsfeld zu öffnen.
durch Signalton, Vibration oder Blinken der
Leuchtanzeigen begleitet werden. Das Feld lässt sich noch schneller öffnen,
wenn Sie die Benachrichtigungsleiste mit zwei
Das Benachrichtigungsfeld Fingern nach unten ziehen.

Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin-


ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten.
Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit-
~ Verwendung der Menüs Menü „Optionen“

Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die
Menü „Optionen“. Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die
Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebun-
Kontextmenü dene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht je-
doch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenü.
Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes
erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene Achtung : Bestimmte Bildschirmseiten verfügen über
spezifische Aktionen angeboten werden. kein Menü „Optionen“.
Wenn Sie z. B. längere Zeit eine SMS gedrückt halten,
erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung ste-
henden Optionen.

Achtung : Nicht alle Elemente verfügen über ein Kon-


textmenü. Wenn Sie ein Element gedrückt halten, an
das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen.
räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende
durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte-
lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal-
1. Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. ten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verbo-
Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien ten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage
Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem kann nicht als Lösung betrachtet werden.
Gerät umgehen. Das Produkt enthält Kleinteile, die Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug-
verschluckt werden und zu Erstickungsgefahr führen zeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es
können. können Interferenzen hervorgerufen werden.
Wenn Ihr Gerät eine Kamera oder ein Fotolicht be- 4. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der
sitzt, führen Sie dieses nicht zu nah an die Augen von Nähe von medizinischen Geräten aus.
Kindern und Tieren. Ein in der Nähe von medizinischen Geräten einge-
2. Lautstärke : Länger anhaltende große Lautstärke schaltetes Telefon kann sich als gefährlich erweisen.
über Kopf- oder Ohrhörer kann Ihr Gehör schädigen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran-
Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle
ein, wenn Sie Musik hören oder ein Gespräch führen. entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt
Vermeiden Sie länger anhaltende große Lautstärken. zu beachten.
3. Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen aus-
Autofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel-
Aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines len in der Nähe von Kraftstoffen.
Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung 9. Akkus und Ladegeräte dürfen nicht beschädigt
Ihres Telefons als gefährlich erweisen. werden.
5. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Benutzen Sie nie beschädigte Akkus oder Ladegeräte.
cher : Personen mit elektronischen Implantaten Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen
oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei fern, es besteht Kurzschlussgefahr zwischen Plus-
Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat und Minus-Polen, die zur definitiven Beschädigung
gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie Ihrer Akkus oder Ihres Mobiltelefons führen können.
bemerken, dass Ihr Gerät mit Ihrem Herzschritt- Generell dürfen Akkus keinen extremen Temperatu-
macher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort ren (unter 0°C oder über 45°C) ausgesetzt werden.
aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herz- Derartige Temperaturunterschiede können die Au-
schrittmachers, um Informationen über die erforder- tonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beein-
lichen Maßnahmen einzuholen. trächtigen.
6. Brandgefahr : Halten Sie Ihr Gerät fern von Wär- 10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be-
mequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgfalt.
Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Materia- Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoß- oder
lien auf (Brandgefahr). Schlageinwirkung. Manche Teile Ihres Geräts sind aus
7. Kontakt mit Flüssigkeiten : Halten Sie Ihr Gerät Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßeinwirkung
fern von Flüssigkeiten und benutzen Sie es nicht mit zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät
feuchten Händen, durch Wasser verursachte Schäden nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht
sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen.
8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- 11. Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr
hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-
Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann schlaggefahr.
Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen. 12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-
ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder
Alkohol benutzen).
13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen
auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund
auf.
14. Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen
Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die BEREICH LÄNDER ART DES LADEGERÄTS
Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch be-
schädigt werden. Frankreich, Deutschland,
15. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu Italien, Portugal, UD36A50100, die
Spanien, Belgien, Ausgangsspannung/
heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo- Bereich 1
Niederlande, Schweiz, Stromstärke beträgt
biltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder Luxemburg, Polen, 5.0V/1.0A
zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren Algerien
des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen
TN-050100B4, die
-10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Ma- VAE, Saudi-Arabien, Ausgangsspannung/
ximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. Bereich 2
Nigeria, Kenia Stromstärke beträgt
16. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf 5.0V/1.0A
das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen,
Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden.
17. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
18. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu-
men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:
~ Wichtige Bedienungsanweisungen 7. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose,
Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren
Stromverbrauch reduzieren.
1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, 8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am
sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende
verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle-
konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- bensdauer führen.
onsgefahr. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wi-
2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie schen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab,
die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Ent- wenn Sie schmutzig erscheinen.
sorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und 10. Notruf : Es kann vorkommen, dass die Notrufnum-
Alttelefonen. mern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich
3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt oder Notrufe in abgelegenen bzw. unerschlossenen
oder gequetscht wird.Dadurch könnte ein interner Bereichen unmöglich sind, informieren Sie sich bei
Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. Ihrem Telefonanbieter.
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 11. Belastung durch hochfrequente Strahlung :
5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen Ihr Telefon wurde unter Einhaltung der internationa-
werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird len Vorschriften (ICNIRP1) über Radiofrequenzbelas-
der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht tungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften
werden. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti-
6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi-
Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer
die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte von Mobiltelefonen zu gewährleisten.
Akkus zum nächstgelegenen autorisierten Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen-
Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische
Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt
Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.238 W/kg und bei
festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR einer Nutzung nahe am Körper bei 0.707 W/kg. Die
wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen.
benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung
1
Internationale Kommission für den Schutz vor nich- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge-
tionisierender Strahlung rät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen.
Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Mitteilungen
Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsqualität zum
ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von
che spezifische Absorptionsrate während des Betriebs Dateien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine
deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Verbindung möglich ist. In diesem Fall sind die Hin-
Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis- weise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu
tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip
Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem oder eine Transporttasche verwenden, dürfen diese
Netz verbunden zu sein. keine Metallteile enthalten, und es muss ein Min-
Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- destabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem
führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Körper eingehalten werden.
Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/
gewährleisten zu können. Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör-
In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den
nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken geltenden Informationsstandards in den einzelnen
strenge Regeln festgelegt. Ländern ändern.
Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus
Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis emp-
fehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedin- • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen Tas-
gungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen tatur Ihres Mobiltelefons eingeben.
oder während einer Auto-oder Zugfahrt sollte daher • Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons
weitmöglich eingeschränkt werden. nachsehen.
Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäuse-
Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. Je rücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei
mehr Balken auf Ihrem Telefon angezeigt werden, desto nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem
besser ist die Empfangsqualität. Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach).
Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen
wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. ACHTUNG
Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strah- WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen
lung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Te- des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraob-
lefon fern vom Unterleib und Schwangeren, es fern vom jektive, usw.).
Bauch zu halten.
12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-
lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn
Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur
beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr
für das Telefon.
13. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe
sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer
Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschie-
dene Möglichkeiten, den IMEI Code zu erfahren:
Vereinbarung über die Nutzung chern, analysieren und nutzen; diese Informationen
werden von uns regelmäßig erfasst, um die Bereit-
von Daten stellung von Software-Updates und von technischer
Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für
Die Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent- gerätespezifische Softwareprogramme (eventuell)
geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni- gebotene Dienstleistungen zu erleichtern.
ker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die
haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte
Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver-
kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang
bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
eines Modells oder einer Serie sofort informieren Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie
kann. Außerdem können Sie uns über diesen Service kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach
im Störungsfall unmittelbar benachrichtigen, damit Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätz-
wir Ihnen so schnell wie möglich eine technische liche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ih-
Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Infor- nen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN
mationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für Ihr besteht keine Datenbeschränkung (sofern in Ihrem
Telefon geeigneten Aktualisierungen anbieten kann. Vertrag eine Beschränkung des Datenaustauschs
Mit Registrierung Ihres Telefons erkennen Sie an, vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller.
dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, di- Um auf das Datenmaterial Ihres Telefons zugreifen
agnoserelevante, technische, benutzungsspezifische zu können, werden die gesammelten Informationen
und zugehörige Informationen einschließlich Infor- informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von
mationen über Ihr WIKO-Gerät, Ihre Systemsoftware WIKO an einem speziellen und gesicherten Ort auf-
und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, spei- bewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren
ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. ~ Recycling
Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS.

Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung Das in diesem Handbuch verwendete
oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Da- Symbol einer durchgestrichenen Müll-
ten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. tonne weist darauf hin, dass das Produkt
Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt :
indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien,
Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom rest-
lichen Müll getrennt werden.
Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs-
dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein
Ladengeschäft für Mobiltelefone. Dadurch lassen
sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit
vermeiden.
Rathäuser, Vertriebspartner und die nationalen Hers-
tellerverbände informieren Sie detailliert über die
Entsorgung Ihrer Altgeräte.

«Bedingungen und detaillierte Informationen über


unsere Herstellergarantie finden Sie unter
www.wikomobile.com»
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon
RIDGE FAB 4G den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter
Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Deutschland
www.phoenix-testlab.de
Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post
unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)


Kundenservice
Service Hotline: 040 / 730 92 83 494
Technischer Support: support@wikomobile.de

Reparatur Center
Transerv 2000
Wiko Repair Service Center
Robert-Bosch-Straße 35
D-64625 Bensheim

ACHTUNG WICHTIG
Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen,
legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei
(Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen).

WIKO SAS
1 rue Capitaine Dessemond
Es besteht die Gefahr eines dauerhaften
13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer
FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher
www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
Gebruikershandleiding
De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die
van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te-
lefoonoperator.
GEFELICITEERD! Voorwoord
Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en
U hebt de mobiele telefoon WIKO RIDGE FAB 4G heeft als doel u wegwijs te maken in het gebruik van
gekocht. dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die
In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder
het gebruik van deze mobiele telefoon en snel ver- de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het
trouwd te raken met het WIKO universum. recht voor om op ieder moment de informatie in dit
handboek te wijzigen.
Copyright © 2014 WIKO
De informatie in dit handboek mag in geen geval, in Aansprakelijkheidslimiet
welke vorm dan ook, worden overgebracht of gekopi- Het geheel van diensten en inhoud toegankelijk vanaf
eerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming dit apparaat, zijn exclusief eigendom van derden, en
van WIKO. dus door wetten beschermd (auteursrecht, octrooi,
licentie, en andere wetten betreffende intellectueel
Handelsmerken eigendom). Deze diensten zijn gereserveerd voor
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO persoonlijk en niet voor commercieel gebruik. Er kan
SAS. onmogelijk van de inhoud of diensten gebruik ge-
maakt worden zonder schriftelijke toestemming van
de eigenaar van deze inhoud. U mag op geen enkele
wijze de inhoud of diensten gepubliceerd via dit appa-
raat kopiëren, publiceren, overbrengen, verkopen op ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen
welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende
vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst
van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-
DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of
“NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF
DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIJK WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld
OF IMPLICIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. worden voor de verwerking en traceerbaarheid van
HIJ STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELS- deze inhoud en diensten van derden, toegankelijk via
KWALITEIT HIERVAN, EN DE GESCHIKTHEID VOOR dit apparaat. Vragen of verzoeken betreffende deze
EEN BEPAALD GEBRUIK. WIKO STAAT OOK NIET GA- inhoud of diensten moeten direct aan de betreffende
RANT VOOR DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, leverancier van de inhoud of diensten gericht worden.
LEGALITEIT OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF
DIENSTEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. De simkaart en het netwerk of systeem (cellulair of
anders) waarop dit apparaat functioneert, wordt gele-
WIKO heeft geen enkele controle over de inhoud en verd door een onafhankelijke, buitenstaande operator.
diensten, die door derden via sociale media of trans- WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor
missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid,
nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het netwerk
of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- Inhoud van de doos :
heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be-
perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het 1. Mobiele telefoon WIKO RIDGE FAB 4G
apparaat tijdens de garantieperiode. 2. Batterij
3. Netspanningsadapter
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN 4. Micro USB-kabel
IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- 5. Hoofdtelefoon
TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOOR- 6. Handleiding
DELIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE,
ACCESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN,
SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE VOORTKO-
MEND UIT HET GEBRUIK DOOR UZELF OF DOOR DER-
DEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK
VIA DIT APPARAAT.
IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSLUITINGEN VAN IM-
PLICIETE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTE-
LIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOEGESTAAN;
HET IS DUS MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN EN
BEPERKINGEN NIET VOOR U VAN TOEPASSING ZIJN.
Uw telefoon ontdekken
Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm
Oortelefoon

Cameralens LED-flits
Camera aan de
voorkant

Volume +/ -
Aan-uit /
Vergrendelen

Aanraakscherm
Startscherm
Terug Menu
Luidspreker

Micro USB-poort
~ Telefoontoetsen

Toetsen Functie

Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.


Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.

Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop
cherm in).

Menu Open de lijst met de laatste toepassingen.

Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.

VOLUME + / - Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de


games en andere audiofuncties.
Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zetten.
De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume-.
Eerste inbedrijfneming voorbereiden
~ Sim-kaart invoegen

Om uw telefoon te kunnen gebruiken, dient u eerst de simkaart in te voegen .


U kunt 2 micro-simkaarten invoegen.
Hiervoor moet u de achterkant en de accu van uw telefoon verwijderen.
Hierna de simkaarten volgens het onderstaande schema invoegen.

1
~ De geheugenkaart installeren
Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 64 GB bevatten.
Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.

1
2
~ De batterij opladen ~ Aan- en uitzetten
Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk
Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijni- Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste
veau kan de levensduur verkorten. pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen
Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connec- wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
tor van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Na drie mislukte ingaven van de pincode, wordt
Het statuslampje van de telefoon wordt nu rood, wat aan- de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem
geeft dat de batterij wordt geladen. deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart
Zodra het laden is voltooid, wordt het statuslampje groen. meegeleverd. Als dit niet het geval is, neemt u contact
Koppel het apparaat los van de lader. op met uw telefoonoperator).
Raadpleeg hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” voor
meer informatie. Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op
de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt
u vervolgens op Uitschakelen. Druk vervolgens op OK
om uw keuze te bevestigen.

D e te le fo o n t r i l t w a n n e e r d e z e vo l le d i g i s
uitgeschakeld.
Basisfuncties
~ Simbeheer ~ Netwerkverbinding
De sim1-kaart is standaard geconfigureerd als de De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer
simkaart voor dataverbinding. u van simkaart(en) verandert en de telefoon weer
Om de standaardinstellingen te wijzigen, gaat u aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten
naar het menu Instellingen -> Apparaat -> Dual SIM instellen. Tik op de naam van de simkaart om een
settings. lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies
U kunt vervolgens : het toegangspunt van uw operator door de toets aan
1. De informatie op de simkaarten aanpassen door op de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op
de kaart te klikken die moet worden gewijzigd. U kunt TERUG om terug te keren naar het vorige menu.
het pictogram en de naam van de simkaart wijzigen.
2. Stel de standaard sim* in voor spraakoproepen, • APN niet beschikbaar
video-oproepen, sms/mms, en data-verbinding voor Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is,
internet. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig
*U kunt de simkaart kiezen vóór elke actie, kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop , waar
bijvoorbeeld, vóór het starten van een gesprek of het u de door uw provider opgegeven informatie invoert.
sturen van een sms/mms. U keert terug naar het vorige menu en kiest de APN
die u zojuist hebt opgeslagen.
• De dataverbinding activeren • Dataroaming
O m d e i n ste l l i n g e n te co n t ro le re n va n d e Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming
dataverbinding : activeren in het menu Instellingen > DRAADLOOS
1. Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken >
NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > Gegevensroaming. Anders wordt de internetverbinding
Namen toegangspunten en activeer het toegangspunt standaard uitgeschakeld.
afhankelijk van uw provider/abonnement.
2. Ga naar het menu Draadloos en Netwerken en
controleer bij Datagebruik of de knop “Mobiele data”
ingeschakeld is.
*U kunt ook het informatievenster naar beneden
schuiven om een dataverbinding te activeren.

• 4G-dienst
Als u twee simkaarten hebt geïnstalleerd, kan er
slechts één simkaart worden geactiveerd voor de
4G-dienst. Het is aanbevolen om sim1 te activeren
voor optimale prestaties. Als u van simkaart wilt
veranderen, gaat u naar Instellingen > DRAADLOOS
& NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken >
Voorkeursnetwerktype > 4G.
~ Meldingen
Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding

Signaalsterkte Bluetooth Aan

4G Ingelogd op 4G- GPS in dienst

Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering

Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij

3G Ingelogd op 3G- Gemiste oproep

Ingelogd op EDGE- Synchronisatie

Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail

Geen signaal Alarm Aan

Roaming Geluid Uit

Beschikbare Wi-Fi Nieuw voicemailbericht


Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de
onderkant van het venster.
Aangesloten aan de computer Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen,
de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de
Batterijniveau
lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om
hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het
Nieuwe sms of mms
naar boven of drukt u op TERUG .
Vliegtuigmodus Aan Om het instellingenvenster weer te geven, drukt u
op .
Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen
vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of
knipperende lichten.
Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk
Het meldingenvenster met twee vingers naar beneden.

Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor


detailinformatie over de meldingen. Informatie over
nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen-
da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan
weergegeven.
~ De menu’s gebruiken
De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu
de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de
toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instel-
Snelmenu lingen voor met betrekking tot de applicatie of het
huidige scherm, maar niet voor een bepaald element
Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange zoals het snelmenu.
druk op een element van het scherm. Het snelmenu
geeft dan de acties weer die aan dit element zijn Let op : sommige beeldschermen hebben geen optie-
gekoppeld. menu’s.
Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de
aan dit bericht gerelateerde opties worden weerge-
geven.

Let op : Niet alle elementen hebben een snelmenu.


Als u lang drukt op een element waaraan geen menu
is gekoppeld, gebeurt er niets.
Veiligheidsvoorschriften
Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- 3. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden
zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri-
lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het
gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker
1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. afleiden en leiden tot een ongeval.
Een mobiele telefoon bevat vele losse onderdelen, De geldende wetten en lokale regelgevingen met
wees dus zeer voorzichtig wanneer een kind in con- betrekking tot de beperkingen op het gebruik van
tact komt met een mobiele telefoon. Het product bevat draadloze telefoons achter het stuur dienen strikt te
kleine onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of worden gevolgd. Het is niet aangewezen om te telefo-
die verstikking kunnen veroorzaken indien ingeslikt. neren onder het rijden en het gebruik van een hands-
Wanneer het apparaat is uitgerust met een camera free kit mag niet worden beschouwd als een oplossing.
of een flits, moet u het niet te dicht bij de ogen van In het vliegtuig : Zet uw telefoon uit in het vliegtuig.
kinderen of dieren gebruiken. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer
2. Gehoor : Als u langdurig en met hoog volume naar u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit
muziek luistert met een lichtgewicht hoofdtelefoon kan namelijk interferentie veroorzaken.
of oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg 4. In het ziekenhuis : Zet uw telefoon uit in de buurt
ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte mini- van medische apparatuur.
mum wanneer u naar muziek of een gesprek luistert. Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten
Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. staan in de buurt van een medisch instrument. Dit
kan interferentie veroorzaken met medische in- in aanraking komt met vloeistoffen of met natte han-
strumenten. De instructies en waarschuwingen in den. Waterschade kan onherstelbaar zijn.
ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te 8. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd
worden gevolgd. door WIKO.
Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan
benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
benzinestation in de buurt van brandstof. 9. De batterijen en de laders niet vernietigen :
Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken.
professionele garage. De batterijen niet in aanraking laten komen met mag-
5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso- netische objecten, omdat dit kortsluiting zou kunnen
nen met elektronische implantaten of een pacemaker veroorzaken tussen de plus- en minpolen van uw bat-
moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde terijen en deze of de telefoon blijvend beschadigen.
zijde van het implantaat houden tijdens een gesprek. In het algemeen mogen de batterijen niet worden
Als u merkt dat uw apparaat interferentie veroorzaakt blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatu-
met een pacemaker, zet u de telefoon onmiddellijk uit ren (onder 0°C of hoger dan 45°C). Deze verschillen in
en neemt u contact op met de fabrikant van de pace- temperatuur kunnen de autonomie en de levensduur
maker, om te vragen wat u moet doen. van de batterijen verminderen.
6. Brandgevaar : Laat het apparaat niet in de buurt van 10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-
warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw lefoon met de grootst mogelijke zorg.
telefoon niet laden in de buurt van brandbare materi- Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die
alen (het brandgevaar is reëel). het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderde-
7. Contact met vloeistoffen : Zorg dat de telefoon niet len van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- 16. Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de
paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen worden
scherp voorwerp. aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of
11. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op
te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
veroorzaken. 17. De adapter moet in de buurt van de apparatuur
12. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk zijn.
gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmid- 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik bin-
delen zoals benzeen of alcohol). nenshuis, de lader is van het type:
13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde
plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof GEBIED LANDEN TYPE OPLADER
bevindt.
Frankrijk, Duitsland,
14. Wissen van magneetbanden : Plaats uw telefoon ItalIë, Portugal, Spanje, UD36A50100, en de
niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb- Gebied 1 België, Nederland, uitgangsspanning /
ben voor de gegevens op magneetbanden. Zwitserland, Luxemburg, voltage is 5.0V/1.0A
Polen, Algerije
15 Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer
warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon VAE, Saudi-Arabië,
TN-050100B4, en de
nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige Gebied 2 uitgangsspanning /
Nigeria, Kenia
voltage is 5.0V/1.0A
omgeving. De telefoon moet gebruikt worden bij een
temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale
temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven
door de fabrikant is +40 °c.
~ Belangrijke gebruiksinstructies denk aan recyclagevoorschriften en volg de instruc-
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties ties van de fabrikant.
Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de
1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er-
de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de kende WIKO dealer.
batterij vervangt met een niet-conform model kan dit 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit
leiden tot een explosie van de batterij. het stopcontact wanneer het opladen van de batterij
2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de is voltooid.
geldende voorschriften in acht met betrekking tot het 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Dit
recycleren van batterijen en gebruikte telefoons. zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levens-
3. Let op dat de batterij niet wordt beschadigd of ver- duur van het product verminderen.
pletterd. Dit zou kunnen leiden tot een interne kort- 10. Behandel simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon
sluiting en tot oververhitting. met een zachte doek als ze vuil lijken.
4. De batterij niet demonteren. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnum-
5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen mers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoon-
voordat hij moet worden vervangen. Als de batterij te- netwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebie-
kenen van zwakte vertoont, moet u hem vervangen. den. Informeer op voorhand bij uw operator.
6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet 12. RF-blootstelling :
gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een Uw mobiele telefoon is ontworpen en gebouwd om
optimale gebruiksduur. te voldoen aan de internationale richtlijnen (ICNIRP1)
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, voor blootstelling aan radiofrequentie. Deze richtlij-
nen werden samengesteld door onafhankelijke we-
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu-
onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge
gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui-
De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid
die bekend is als SAT Specifiek Absorptietempo (SAR De maximale SAT-waarde getest op dit model voor
specific absorption rate). De internationale richtlij- gebruik in de buurt van het oor is 0.238 W/kg en
nen hebben deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens 0.707 W/kg voor gebruik in de buurt van het
de tests waarbij het SAT wordt vastgesteld, wordt de lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het
telefoon in de standaard gebruiksstand gebruikt. voldoet aan de regels voor blootstelling aan radio-
1
Internationale Commissie voor bescherming tegen frequentie, wanneer het wordt gebruikt in zijn nor-
niet-ioniserende straling male positie op oorhoogte of op een afstand van ten
Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden
onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke van bestanden, data of berichten maakt het appa-
specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf raat gebruik van een kwalitatieve netwerkverbinding.
veel lager zijn dan de maximum waarde. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten
Een telefoon is ontworpen om te functioneren met worden uitgesteld totdat de verbinding mogelijk is.
verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie In dat geval moet u de instructies in acht nemen met
wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon- betrekking tot de afstand van de transmissie. Als u
den met het netwerk. een etui, een riemclip of een ander medium gebruikt
Bovendien moet elk telefoonmodel, voordat het in voor het vervoer van het apparaat, mogen deze geen
de handel wordt gebracht, proeven ondergaan om te metalen onderdelen bevatten en moeten deze zich op
een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik
en het lichaam bevinden. te houden en zwangere vrouwen om de telefoon van
*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg de buik te houden.
(W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. 13. Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd
De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de door een erkende technicus. Als u de reparatie van
normen voor het presenteren van informatie in de uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen,
verschillende landen. geeft WIKO geen garantie op de telefoon.
14. De IMEI code is het serienummer die de identifi-
Tips om het niveau van blootstelling te verlagen catie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt
Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, wordt door de dienst na verkoop. Er zijn meerdere
raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de manieren om uw IMEI code te vinden:
condities van een goede ontvangst. Het is raadzaam • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van
om het gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen uw mobiele telefoon.
zoals : ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het • Op de verpakking van uw telefoon kijken.
reizen in de auto of de trein enz. De ontvangstcondities • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de
worden aangegeven door middel van het staafdiagram achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet
op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de
diagram van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van telefoonbehuizing kijken).
de ontvangst.
Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij LET OP
het gebruik van een handsfree-kit aan. WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte-
Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- rijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.).
durige straling te beperken, raden wij adolescenten
Overeenkomst over het gebruik daarmee samenhangende zaken, daarbij onbeperkt
inbegrepen informatie over uw WIKO toestel, uw sys-
van gegevens teemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze
informatie regelmatig om het eenvoudiger te maken
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis updates van software en productassistentie te ver-
service die de technici van WIKO in staat stelt over schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te
de materiële gegevens van uw telefoon te beschikken bieden met betrekking tot de software van uw toestel.
onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de iden-
materiële specificaties. Andersom kunnen zij u zo op titeit van de klant openbaar te maken om zijn produc-
de hoogte houden van beschikbare updates voor uw ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te
systeem en u waarschuwen in geval zich een alge- verbeteren.
meen bekend technisch mankement voordoet met Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per-
een model of een bepaalde serie. Bovendien maakt soonlijke inhoud en bestanden.
deze service het ons mogelijk u onmiddellijk te waar-
schuwen bij problemen om daar zo snel mogelijk een Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte
technische oplossing voor te bieden. De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat
van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van
len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden. het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw re-
Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en kening zijn. Wij adviseren u een Wifi verbinding te ge-
zijn technisch personeel het recht toe informatie te bruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt
kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebrui- (als uw telefoonabonnement slechts beperkte gege-
ken in verband met technische diagnose, gebruik en vensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller.
De verzamelde informatie wordt met de computer ~ Recyclage
verwerkt om toegang te krijgen tot de materiële ge-
gevens van uw telefoon. Deze zullen voor een periode
In deze handleiding geeft het symbool van
van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang
de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, de vuilnisbak met een kruis er doorheen
beveiligde ruimte opgeslagen worden. aan dat het product is onderworpen aan
de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek-
Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, trische en elektronische producten, bat-
een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden
indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, onderworpen aan afvalsortering.
kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt
1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, gedeponeerd in een passende container of breng hem
FRANKRIJK. terug naar een mobiele telefoonzaak. Deze manier van
handelen zal bijdragen tot het verminderen van de ge-
varen voor het milieu en de volksgezondheid.
Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale
fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie
geven over het verwijderen van uw oude apparaat.

«Details van en voorwaarden voor onze fabrieksgarantie


zijn beschikbaar op de website www.wikomobile.com»
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele
telefoon RIDGE FAB 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG,
plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Duitsland
www.phoenix-testlab.de
Telefoon + 49 (0) 5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10

De volledige tekst van de conformiteitsverklaring van het apparaat is verkrijgbaar op schriftelijke aanvraag aan
het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Datum) (Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)


WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
Als men langere tijd met het volle
13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler
FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de
www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
‫دليل االستعمال‬

‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬
‫‪.‬وبين هاتفك؛ وذلك تبعا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬
‫مبروك!‬
‫تقدّم الخدمات والمحتويات المملوكة للغير كما هي‪ .‬ال تضمن ‪WIKO‬‬ ‫لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال ‪.WIKO RIDGE 4G‬‬
‫المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي‬ ‫في هذا الدليل‪ ،‬سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف‬
‫غاية كانت؛ كما ال تضمن جودة البضائع وتناسبها مع استعمال خاص‪ .‬وال‬ ‫‪ WIKO‬المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬
‫تضمن ‪ WIKO‬صحّ ة وسالمة وشرعية أو اكتمال المحتويات والخدمات‬ ‫بشكل سريع‪.‬‬
‫المو ّفرة من خالل هذا الجهاز‪.‬‬
‫حقوق التأليف © ‪WIKO 2014‬‬
‫وال تتح ّكم ‪ WIKO‬في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر‬
‫شبكات وأجهزة االرسال‪ .‬كما يمكن قطع خدمات الغير أو فسخها في أي‬ ‫العالمات التجارية‬
‫وقت‪ .‬في هذا الشأن‪ ،‬ال تضمن ‪ WIKO‬أي تمثيل أو ضمان يتعلّق بتو ّفر‬ ‫إنّ ‪ WIKO‬هي عالمة مسجلة لـ ‪.WIKO SAS‬‬
‫محتوى أو خدمة من الغير وتتنصّل صراحة من أي مسؤولية ترتبط بذلك‬
‫االنقطاع أو التعليق‪.‬‬ ‫اشعار‬
‫ت ّم انجاز هذا الدليل بحرص شديد وهو يهدف لمساعدتكم على استعمال هذا‬
‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫الجهاز‪ .‬المعلومات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة ال تشكل ضمانا‬
‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز‪ .‬يجب تقديم أي سؤال أو‬ ‫بناء على القانون المطبق ‪ WIKO‬بحق تعديل المعلومات الواردة في‬
‫طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات‬ ‫هذا الدليل في أي وقت‪.‬‬
‫والخدمات المعنية‪.‬‬
‫حدود المسؤولية‬
‫يو ّفر مزوّ د خدمات مستق ّل بطاقة ‪ SIM‬والشبكة أو النظام (الخلوي أو‬ ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬
‫غيره) الذي يشتغل عليه هذا الجهاز‪ .‬تتنصل ‪ WIKO‬من أي مسؤولية‬ ‫الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين (قوانين الملكية‬
‫تتعلق بتشغيل وتو ّفر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام (الخلوي أو‬ ‫الفكرية‪ ،‬براءة اختراع‪ ،‬رخصة وقوانين أخرى تتعلّق بالملكية الفكرية)‪ .‬إنّ‬
‫غيره)‪ .‬تقتصر مسؤولية ‪ WIKO‬وخدمة ما بعد البيع المعتمدة على تكاليف‬ ‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‪.‬‬
‫إصالح و‪/‬أو استبدال الوحدة خالل فترة الضمان‪.‬‬ ‫من غير الممكن استعمال المحتويات أو الخدمات دون طلب خطي يقدّم إلى‬
‫مالك المحتوى‪ .‬ال يمكنكم بأي شكل من األشكال نسخ‪ ،‬نشر‪ ،‬نقل‪ ،‬بيع أو‬
‫استغالل المحتويات أو الخدمات المحرّ رة من خالل هذا الجهاز على أي‬
‫دعامة كانت أو انتاجه في أشكال مشتقة‪.‬‬
‫لن تكون ‪ WIKO‬مسؤولة في حال اهمال‪ ،‬سواء على مستوى المسؤولية‬
‫التعاقدية و الجزائية‪ ،‬وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‪،‬‬
‫االكسسوارات‪ ،‬أتعاب المحاماة‪ ،‬مصاريف أو أي ضرر آخر ناتج عن‬
‫استعمالكم الشخصي أو استعمال طرف آخر للمحتويات أو الخدمات‬
‫المتوفرة من خالل هذا الجهاز‪.‬‬
‫بعض البلدان ال ترخص استثناء الضمانات الضمنية أو الح ّد من الحقوق‬
‫القانونية للمستهلك‪ ،‬يمكن أن ال تنطبق هذه االستثناءات والحدود عليكم‪.‬‬
‫محتويات الصندوق ‪:‬‬

‫‪ .1‬جهاز هاتف محمول ‪WIKO RIDGE FAB 4G‬‬


‫‪ .2‬بطارية‬
‫‪ .3‬محوّ ل كهربائي‬
‫‪ .4‬كابل يو إس بي‬
‫‪ .5‬سماعة أذن‬
‫‪ .6‬دليل االستعمال‬
‫اكتشف هاتفك‬
‫مقبس سماعة‬
‫‪ 3,5‬مم مم‬
‫سماعة‬

‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬


‫كاميرا تصوير‪/‬فوتوغرافي امامية‬

‫رفع ‪ /‬خفض الصوت‬


‫تشغيل ‪ -‬إيقاف ‪ /‬إقفال‬

‫شاشة باللمس‬
‫الشاشة الرئيسية‬
‫عودة‬ ‫القائمة‬
‫مكبر صوت‬

‫مَنفذ يو إس بي‬
‫~ أزرار الهاتف‬

‫الوظيفة‬ ‫الزر‬

‫الضغط المستمر على الزر‪:‬تشغيل ‪ /‬إيقاف الهاتف‪.‬الضغط الخفيف‪ :‬إقفال الشاشة العاملة‬
‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬
‫باللمس‬

‫العودة إلى الشاشة الرئيسية‪ ،‬فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬
‫الزر)‪.‬‬

‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬

‫الرجوع إلى الشاشة السابقة‪ .‬إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة‪.‬‬ ‫عودة‬

‫زيادة أو تقليل صوت المكالمة ونغمة االتصال والموسيقى واأللعاب وغيرها من وظائف‬ ‫رفع ‪ /‬خفض الصوت‬
‫سمعية‪ .‬تغيير نغمة االتصال إلى الوضع الصامت‪ ،‬أثناء رنين الهاتف‪ .‬تفعيل وضع‬
‫«االجتماع» عبر الضغط لمدة طويلة على خفض الصوت‬
‫‪1‬‬
‫بدء االستخدام‬
‫الستخدام هاتفكم يجب ادخال بطاقة ‪ SIM‬الخاصة بكم‪.‬‬
‫يمكنكم ادخال بطاقتي ‪.Micro SIM‬‬
‫للقيام بذلك‪ ،‬يجب نزع الغطاء الخلفي للهاتف والبطارية‪.‬‬
‫ث ّم يجب ادخال بطاقتي ‪ SIM‬وفقا للصور التالية‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫~ شحن البطارية‬
‫‪1‬‬
‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‪.‬‬
‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جداً‪ ،‬يُرجى إعادة‬
‫شحن البطارية‪ ،‬قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى قِصَ ر‬
‫عُمرها‪.‬‬
‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي‪ ،‬وطرف كابل اليو إس بي في منفذ‬
‫اليو إسي بي الموجود بالهاتف‪.‬‬

‫سيتحول مؤشر حالة الهاتف إلى اللون األحمر‪ ،‬ليشير إلى أنه جاري الشحن‪.‬‬
‫حال االنتهاء من الشحن‪ ،‬يتحول لون مؤشر الحالة إلى األخضر‪ ،‬قم عندها‬
‫بفصله عن الشاحن‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬يرجى االطالع على قسم «إرشادات السالمة»‪.‬‬
‫~ التشغيل واإليقاف‬
‫لتشغيل الهاتف‪ ،‬يجب الضغط على زر التشغيل ‪ /‬اإليقاف لفترة طويلة حتى‬
‫تحدث اهتزازة بالهاتف‪.‬‬
‫إن كانت بطاقة الـ ‪ SIM‬الخاصة بك مُقفلة‪ ،‬يجب إدخال رمز ‪( PIN‬رقم التعريف‬
‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ‪ SIM‬عند تشغيل الهاتف‪ .‬يمكنك الحصول‬
‫على رمز ‪( PIN‬رقم التعريف الشخصي) من شركة الجوال الخاصة بك؛ يرجى‬
‫االتصال بها إن لم تكن قد حصلت عليه أو إذا كنت قد فقدته‪.‬‬
‫بعد فشل ثالث محاوالت إلدخال رمز ‪( PIN‬رقم التعريف الشخصي)‪ ،‬سيتم‬
‫تجميد الهاتف ويجب فك التجميد باستخدام رمز ‪( PUK‬مفتاح فك الرمز الشخصي‬
‫الذي تتلقاه مع بطاقة الـ ‪ ،SIM‬إن لم تحصل عليه اتصل بشركة جوالك)‪.‬‬

‫إلطفاء الهاتف‪ ،‬يجب الضغط على زر التشغيل ‪ -‬اإليقاف لفترة لطويلة حتى يتم‬
‫فتح القائمة‪ ،‬إضغط حينها على إطفاء‪ .‬إضغط بعدها على موافق للتأكيد‪.‬‬

‫سيُصدِر الهاتف إهتزازة عندما يتم إطفائه تماماً‪.‬‬


‫بوضع خط تحتها‪ .‬إذا قمتَ بإختيار «إسأل دائماً»‪ ،‬ستظهر أيقونة مطابقة‬
‫بجانب إشارات قوة الشبكة‪ ،‬عندما تدخل على قائمة االتصال والرسائل‬
‫العمليات األساسية‬
‫النصية القصيرة ‪ /‬الرسائل متعددة الوسائط‪.‬‬ ‫~ ضبط بطاقة الـ ‪SIM‬‬
‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة‪ ،‬سيتم عرض معلومات مختلفة على‬
‫~ االتصال بالشبكة‬ ‫بطاقة ‪ /‬بطاقتي الـ ‪ ،SIM‬يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل‬
‫واالتصال باإلنترنت أو ال‪.‬‬
‫عند أول تشغيل للهاتف‪ ،‬أو عندما تقوم بتغيير بطاقة (بطاقتي) الـ ‪SIM‬‬ ‫تم تهيئة بطاقة ‪ SIM1‬لتكون بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية لتوصيل البيانات‪.‬‬
‫وإعادة تشغيل الهاتف‪ ،‬ستظهر قائمة ضبط نقاط الوصول‪ ،‬إضغط‬ ‫إذا كانت اإلعدادات االفتراضية تناسبك‪ ،‬إضغط على إغالق‪.‬‬
‫على اختيار‪.‬‬ ‫بخالف ذلك‪ ،‬إضغط على تعديل‪ ،‬ستظهر لك قائمة ضبط بطاقة الـ ‪،SIM‬‬
‫إضغط على اسم بطاقة الـ ‪ SIM‬لعرض قائمة نقاط الوصول‪ .‬إختر النقطة‬ ‫حيث يمكنك من خاللها ‪:‬‬
‫المطابقة لشركة جوالك بالضغط على الزر األيمن‪ ،‬وبعدها إضغط على زر‬ ‫‪ .1‬تخصيص المعلومات على بطاقتي الـ ‪ SIM‬من خالل خيار معلومات‬
‫العودة للرجوع للقائمة السابقة‪.‬‬ ‫بطاقة الـ ‪.SIM‬يحدد لون الخلفية على التمييز بين بطاقتي الـ ‪ SIM‬في‬
‫القوائم المستخدِمة للـ ‪.SIM‬‬
‫‪ .2‬ضبط بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية* إلجراء المكالمات الصوتية‪،‬‬
‫والمكالمات المرئية‪ ،‬والرسائل النصية القصيرة )‪ / (SMS‬رسائل الوسائط‬
‫• اسم نقطة الوصول (‪ ) APN‬غير متو ّفر‬ ‫المتعددة )‪ ،(MMS‬وتوصيل البيانات لإلنترنت‪.‬‬
‫إذا لم يظهر المشغّل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة‪ ،‬اتصلوا بالمشغل‬ ‫يمكنك بالمثل اختيار بطاقة ‪ SIM‬أخرى في خطوة واحدة‪ ،‬مثالً‪ ،‬قبل إجراء‬
‫لمعرفة كيفية ضبط أسماء نقاط الوصول يدويا‪.‬‬ ‫مكالمة أو إرسال رسالة نصية قصيرة )‪ / (SMS‬رسالة وسائط متعددة‬
‫للقيام بذلك‪ ،‬اضغطوا على الزرّ ‪ +‬وادخلوا المعلومات المقدمة من طرف‬ ‫)‪ ،(MMS‬اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة‪ ،‬ثم إضغط على‬
‫المشغّل الخاص بكم‪ .‬ستعودون إلى القائمة السابقة‪ ،‬اختاروا اسم نقطة‬ ‫بطاقة الـ ‪ SIM‬التي تود استخدامها‪ .‬سيتم تمييز بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية‬
‫الوصول الذي سجلتموها للتوّ ‪.‬‬
‫• تشغيل توصيل البيانات‬
‫‪.‬للتح ّقق من ضبط اتصال البيانات‪:‬‬
‫يجب الذهاب إلى اعدادات > السلكي وشبكات > المزيد‪ > ...‬شبكات‬
‫محمولة > أسماء نقاط الوصول‪ ،‬وفعّلوا نقطة الوصول حسب المشغّل‪/‬‬
‫الباقة‪.‬‬
‫العودة إلى قائمة السلكي وشبكات‪ ،‬التأكد من تفعيل الزرّ «بيانات محمولة»‬

‫خدمة ‪4G‬‬
‫في حال ادخال بطاقتيْ ‪ SIM‬في الجهاز‪ ،‬يمكن فقط تفعيل بطاقة ‪SIM‬‬
‫واحدة لخدمة ‪ ،4G‬ينصح بتفعيل بطاقة ‪ SIM1‬للحصول على أفضل النتائج‪.‬‬
‫إذا كنتم تريدون تغيير بطاقة ‪ ،SIM‬يجب الذهاب إلى اعدادات > السلكي‬
‫وشبكات > المزيد‪ > ...‬أنواع الشبكة المفضلة > ‪.4G‬‬

‫• تجوال البيانات‬
‫بالنسبة لبطاقات ‪ SIM‬أثناء التجوال‪ ،‬يجب تفعيل خدمة تجوال البيانات في‬
‫قائمة اعدادات > السلكي وشبكات > المزيد‪ > ...‬شبكات محمولة > تفعيل‬
‫تجوال البيانات‪ .‬وإالّ سيت ّم تعطيل االتصال باالنترنت بشكل افتراضي‪.‬‬
‫ضي‪.‬‬
‫~ اإلشعارات‬
‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬
‫متصل بالواي فاي‬
‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬
‫تم تفعيل البلوتوث‬
‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫شبكة ‪ 4G‬متصلة‬ ‫‪4G‬‬
‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬
‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم االتصال بهسبا‪(3G++) +‬‬
‫مكالمة صوتية جارية‬
‫رسالة نصية قصيرة ‪ /‬متعددة الوسائط جديدة‬ ‫تم االتصال بهسبا )‪(3G+‬‬

‫تم تفعيل وضع الطائرة‬ ‫انتظار المكالمات‬ ‫شبكة ‪ 3G‬متصلة‬ ‫‪3G‬‬


‫مكالمة لم يُرَ د عليها‬ ‫شبكة اإلي دي جي إي متصلة‬
‫بحسب التطبيقات‪ ،‬قد تكون اإلشعارات مصحوبة بإشارة‬
‫صوتية أو اهتزازة أو وميض ضوئي‪.‬‬ ‫مزامنة‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬

‫تم تفعيل المنبه‬ ‫ال توجد إشارة‬

‫تم تفعيل الوضع الصامت‬ ‫في وضع التجوال‬

‫رسالة صوتية جديدة‬ ‫تتوفر خدمة الواي فاي‬


‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬

‫لفترة لطويلة‪ ،‬ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ ‪ SIM‬في التجوال‪ ،‬يجب‬
‫تطبيقات قمتَ باستخدامها‪ .‬إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق‪ .‬قم‬ ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ ‪> SIM‬‬
‫بتمرير الشكل المصغر جهة اليسار أو اليمين لوقف هذه العملية‪.‬‬ ‫ضبط أساسي > التجوال‪ .‬بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير‬
‫مشغل بشكل افتراضي‪.‬‬

‫لوحة اإلشعارات‬

‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها‪،‬حرِّ ك إصبعك من أعلى إلى‬


‫أسفل على أي جزء من الشاشة الرئيسية‪ .‬حيث سيتم عرض المعلومات‬
‫المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات المرتقبة‪ ،‬وحالة‬
‫التحميالت‪ .‬يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة‪.‬‬
‫لمسح جميع اإلشعارات المحددة‪ ،‬بينما يتم حفظ التطبيقات‬ ‫إضغط على‬
‫إشعار ما‪ ،‬قم بسحبه جهة اليسار أو اليمين‪ .‬لغلق‬
‫ٍ‬ ‫الجارية في القائمة‪ .‬لمسح‬
‫اللوحة‪ ،‬قم بسحبها إلى أعلى أو إضغط على زر العودة‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫للدخول إلى لوحة الضبط‪ ،‬إضغط على‬

‫بشكل أسرع‪ ،‬قم بسحب شريط‬


‫ٍ‬ ‫إذا إذا أردت الوصول إليها‬
‫اإلشعارات إلى أسفل باستخدام إصبعين‪.‬‬
‫إرشادات السالمة‬ ‫~ استخدام القوائم‬
‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تماماً؛ يرجى قراءة إرشادات‬ ‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‪.‬‬
‫السالمة بعناية‪:‬‬
‫القائمة المنبثقة‬
‫‪ .1‬األطفال ‪ :‬يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‪.‬‬
‫يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل‪ ،‬لذا يجب توخي الحذر‬ ‫لعرض قائمة منبثقة‪ ،‬إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‪،‬‬
‫الشديد عندما يصل هاتفا ً محموالً لمتناول يد الطفل‪ .‬يحتوي المنتج على قطع‬ ‫وستعرض القائمة المنبثقة اإلجراءات المقترنة بهذا العنصر‪.‬‬
‫ِ‬
‫صغيرة يمكن ابتالعها‪ ،‬أو قد تؤدي إلى االختناق في حالة ابتالعها‪.‬‬ ‫مثالً‪ ،‬قم بالضغط لمدة طويلة على رسالة نصية قصيرة‪ ،‬حينها ستظهر‬
‫إذا كان جهازك مُزود بكاميرا فوتوغرافية أو جهاز إضاءة‪ ،‬يجب عدم‬ ‫الخيارات المرتبطة بهذه الرسالة‪.‬‬
‫استخدامه على مقربة شديدة من عيني األطفال أو الحيوانات‪.‬‬ ‫تنبيه‪ : :‬القوائم المنبثقة ال تتوفر لجميع العناصر‪ .‬عندما تقوم بالضغط لمدة‬
‫طويلة على عنصر غير مرتبط بأي قائمة‪ ،‬لن يحدث أي تغيَّر‪.‬‬
‫‪ .2‬السمع ‪ :‬عند أعلى درجة صوت‪ ،‬قد يؤدي االستماع لفترات طويلة‬
‫باستخدام سماعة رأس خفيفة أو سماعة أذن إلى اإلضرار بقدرتك السمعية‪.‬‬ ‫قائمة الخيارات‬
‫يرجى خفض الصوت إلى أدنى حد الزم خالل االستماع إلى الموسيقى أو‬
‫المحادثة‪ .‬تج َّنب التعرض لمستويات الصوت المرتفعة لفترة طويلة‪.‬‬ ‫لعرض قائمة خيارات‪ ،‬إضغط على زر القائمة ‪ .‬تعرض قائمة الخيارات‬
‫إجراءات أو إعدادات مرتبطة بالتطبيق المفتوح أو الشاشة المفتوحة‪ ،‬وليس‬
‫‪ .3‬أثناء القيادة ‪ :‬يجب توخي الحذر أثناء قيادة السيارة‪ .‬تتطلب القيادة‬ ‫عنصر بعينه كما هو الحال في القائمة المنبثقة‪.‬‬
‫االنتباه الشديد والمتواصل؛ للحد من مخاطر وقوع حوادث ألقصى درجة‬ ‫تنبيه‪ :‬بعض الشاشات ال تتوفر لها قوائم خيارات‬
‫ممكنة‪ .‬قد يشتت استخدام الهاتف المحمول انتباه مستخدمه ويتسبب في‬
‫تعرضه لحادث‪ .‬يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة‬
‫بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة‪ .‬وعليه‪ ،‬يُحظر التحدث في‬
‫الهاتف أثناء القيادة‪ ،‬وال يعتبر استخدام سماعة األذن حالً‪.‬‬
‫في الطائرة‪ .‬يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‪.‬‬
‫ال تستخدم مطلقا ً بطارية أو شاحن بهما تلف‪.‬‬ ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم ‪+‬‬
‫ال تضع البطاريات بمحك مع األجسام المغناطيسية‪ ،‬حيث قد يحدث تماس‬ ‫بلوتوث)‪ .‬قد‬
‫بين األطراف الموجبة والسالبة ببطاريتك؛ مما يؤدي إلى تدمير البطارية‬ ‫‪ .4‬يتسبب ذلك في حدوث تدخالت ‪:‬‬
‫أو الهاتف نهائياً‪.‬‬ ‫ترك الهاتف مفتوحا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة‪ .‬إذ قد‬
‫بوج ٍه عام‪ ،‬يجب عدم تعريض البطاريات إلى درجات حرارة شديدة‬ ‫يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية‪ .‬وعليه‪ ،‬يجب احترام جميع التعليمات‬
‫االنخفاض أو شديدة االرتفاع (أقل من ‪ °0‬مئوية أو أعلى من ‪ °54‬مئوية)‪.‬‬ ‫والتحذيرات بالمستشفيات أو مراكز الرعاية‪.‬‬
‫قد تتسبب هذه التباينات في درجات الحرارة في تقليل قدرة تحمل البطارية‬ ‫تذكر إطفاء هاتفك داخل محطات الوقود‪ .‬ال تستخدم هاتفك داخل محطة‬
‫وعمرها‪.‬‬ ‫بنزين‪ ،‬بالقرب من الوقود‪.‬‬
‫‪ .10‬الصدمات أو االرتطامات ‪ :‬استخدِم هاتفك وتعامل معه بأكبر قدر‬ ‫من الخطر استخدام هاتفك داخل مرآب عمومي‪.‬‬
‫من العناية‪.‬‬ ‫‪ .5‬األعضاء اإللكترونية وأجهزة تنظيم ضربات القلب ‪ :‬كإجراء إحترازي‪،‬‬
‫حم هاتفك من الصدمات واالرتطامات التي قد تؤدي إلى إتالفه‪ .‬بعض أجزاء‬ ‫إِ ِ‬ ‫يجب على األفراد المثبتة لهم أعضاء إلكترونية أو أجهزة لتنظيم ضربات‬
‫هاتفك مصنوعة من الزجاج‪ ،‬وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو‬ ‫القلب وضع الهاتف على الجانب المقابل للعضو المثبت أثناء التحدث بالهاتف‪.‬‬
‫االرتطام الشديد‪ .‬تج َّنب إسقاط هاتفك‪ .‬ال تلمس الشاشة باستخدام آلة حادة‪.‬‬ ‫إذا الحظت أن هاتفك ينشأ عنه تدخالت مع منظم ضربات القلب‪ ،‬قم بإطفاء‬
‫‪ .11‬الصدمات الكهربائية ‪ :‬ال تحاول تفكيك هاتفك‪ ،‬إذ يوجد خطر فعلي‬ ‫الهاتف على الفور واتصل بمُصنِع منظم ضربات القلب لمعرفة اإلجراء‬
‫لحدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫الواجب اتخاذه‪.‬‬
‫‪ .12‬الصيانة ‪ :‬إذا رغبت في تنظيف هاتفك‪ ،‬استخدم قطعة قماش جافة (ال‬ ‫‪ .6‬مخاطر حدوث الحرائق ‪ :‬ال تترك هاتفك بالقرب من مصادر الحرارة‬
‫تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول)‪.‬‬ ‫العالية‪ ،‬كالمشعاع أو الموقد‪ .‬ال تشحن هاتفك بالقرب من مواد قابلة لالشتعال‬
‫‪ .13‬شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية‪ .‬ال تشحن هاتفك إذا كان موضوعا ً‬ ‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق)‪.‬‬
‫على قماش‪.‬‬ ‫‪ .7‬االتصال بالسوائل ‪ :‬ال تضع هاتفك بمحك مع السوائل أو مع أيا ٍد مبتلة‪،‬‬
‫‪ .14‬شرطة المغناطيسية ‪ :‬ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان‪ ،‬إذ قد يؤدي‬ ‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‪.‬‬
‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‪.‬‬ ‫‪ .8‬ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ِقبَل ‪.WIKO‬‬
‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬
‫عنه مخاطر‪.‬‬
‫‪ .9‬ال ُتدمر البطاريات أو الشواحن‪.‬‬
‫‪ .7‬بطاريات وسط النفايات المنزلية‪ ،‬تذكر إعادة تدويرها واتبع إرشادات‬ ‫‪ .15‬ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من‬
‫المُص ّنع في هذا الصدد‪ .‬إذا تعرضت البطارية للتلف‪ ،‬تأكد من إحضارها‬ ‫الالزم‪ ،‬ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة‬
‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة مُعتمد من ِقبَل ‪.WIKO‬‬ ‫مرتفعة‪ .‬تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين ‪ -10‬و ‪ +45‬درجة‬
‫‪ .8‬لتقليل معدل استهالكك للطاقة‪ ،‬إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬ ‫مئوية‪ ،‬وتكون درجة الحرارة‬
‫االنتهاء من شحن البطارية‪.‬‬ ‫القصوى أثناء الشحن المذكورة من قبل المص ّنع ‪ +40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪ .9‬يجب عدم ترك البطارية في الشاحن لفترة تزيد عن أسبوع‪ ،‬إذ قد ينشأ‬
‫عن ذلك شحنة زائدة وقِصر عُمر المنتج‪.‬‬ ‫~ إرشادات هامة لالستخدام‬
‫‪ .10‬تعامل بحرص مع بطاقات الـ ‪SIM‬؛ إذا بدت البطاقات متسخة‪،‬‬ ‫البطاريات ‪ -‬بطاقات الـ ‪ - SIM‬مكالمات الطوارئ ‪ -‬معدل االمتصاص‬
‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‪.‬‬ ‫النوعي ‪ - DAS‬التصليح‬
‫‪ .11‬مكالمات الطوارئ‪ :‬قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاحا ً‬
‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ ‫‪ .1‬لزيادة عمر بطاريتك‪ ،‬استخدم شواحن وبطاريات ‪ WIKO‬بشكل‬
‫التغطية؛ استعلم مسبقا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‪.‬‬ ‫حصري‪ .‬إذ قد يؤدي استبدال البطارية بطراز غير مطابق إلى انفجار‬
‫‪ .12‬للترددات الالسلكية ‪:‬‬ ‫هذه األخيرة‪.‬‬
‫تستخدِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫‪ .2‬يجب عدم إلقاء البطاريات مطلقا ً في النار‪ ،‬كما يجب التأكد من احترام‬
‫ُتدعى ‪( DAS‬معدل االمتصاص النوعي)‪ .‬وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬ ‫اإلرشادات السارية فيما يخص إعادة تدوير بطاريات الهواتف المستعملة‪.‬‬
‫الدولية هذا الحد عند ‪ 2,0‬وات‪/‬كجم*‪ .‬خالل إجراء االختبارات التي تسمح‬ ‫‪ .3‬يجب التأكد من عدم إتالف أو سحق البطارية‪ .‬إذ قد يؤدي ذلك إلى‬
‫بتحديد معدل االمتصاص النوعي‪ ،‬يتم استخدام الهاتف في أوضاع التشغيل‬ ‫حدوث مس كهربائي داخلي أو سخونة زائدة‪.‬‬
‫القياسية‪ .‬رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة‬ ‫‪ .4‬يجب عدم فك البطارية‪.‬‬
‫من القوة‪ ،‬يُحتمل أن يكون معدل االمتصاص النوعي الفعلي للهاتف أثناء‬ ‫‪ .5‬يمكن إعادة شحن البطارية لمئات المرات قبل الحاجة الستبدالها‪ .‬عند‬
‫تشغيله أقل بكثير من القيمة القصوى‪.‬‬ ‫ظهور عالمات ضعف على البطارية‪ ،‬يمكنك القيام باستبدالها‪.‬‬
‫‪ .13‬تم تصنيع الهاتف بحيث يمكن تشغيله عند مستويات قوة مختلفة‪ ،‬إذ‬ ‫‪ .6‬إذا كنت تترك هاتفك دون استخدام لفترة طويلة‪ ،‬تذكر إعادة شحن‬
‫يستخدم فقط القوة الالزمة لربطه بالشبكة‪.‬‬ ‫البطارية إلطالة مدة استخدامها ألقصى درجة ممكنة‪.‬‬
‫الخليوي‪ .‬قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي ‪ DAS‬بحسب معايير‬ ‫اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين‬
‫عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة‪.‬‬ ‫عالوة على ذلك‪ ،‬يتم إخضاع أي هاتف محمول قبل تسويقه إلى اختبارات‬
‫تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي ‪( R&TTE‬معدات‬
‫نصائح لتقليل درجة التعرُّ ض‬ ‫االتصاالت اإلذاعية والطرفية)‪.‬‬
‫لتقليل كمية اإلشعاع المتلقاة‪ ،‬ننصحك باستخدام هاتفك في ظل ظروف‬ ‫وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة‬
‫ً‬
‫خاصة في‪ :‬مرآب السيارات‬ ‫استقبال جيدة‪ .‬كما يُنصح بتقليل استخدامه‬ ‫المستخدمين والوقاية من أي مخاطر صحية‪.‬‬
‫التحت أرضي وأثناء التنقل بالسيارة أو القطار‪ ،‬إلخ‪.‬‬
‫يتم اإلشارة لظروف االستقبال عبر أشرطة تظهر على شاشة هاتفك‪.‬‬ ‫تبلغ القيمة القصوى لمعدل االمتصاص النوعي (‪ )DAS‬المختبر على‬
‫كلما زاد عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك‪ ،‬كلما تحسنت جودة‬ ‫هذا الجهاز ‪ 0.238 W/Kg‬وات‪/‬كجم في حال استخدامه بالقرب من‬
‫االستقبال‪.‬‬ ‫األذن‪ ،‬و ‪ 0.707 W/Kg‬وات‪/‬كجم في حال استخدامه بالقرب من‬
‫للحد من التعرض لإلشعاعات‪ ،‬نوصيكم باستخدام سماعة األذن‪.‬‬ ‫الجسم‪ ،‬على مسافة ‪ 1,5‬سم بحد‪.‬‬
‫للحد من العواقب الوخيمة للتعرض لإلشعاع لمدة طويلة‪ ،‬ننصح المراهقين‬ ‫الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية‪ ،‬عند‬
‫بحمل الهاتف بعيداً عن أسفل البطن‪ ،‬كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ ‫استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن‪ ،‬أو على بعد ‪ 5.1‬سم من‬
‫الهاتف بعيداً عن البطن‪.‬‬ ‫الجسم بحد أدني‪ .‬إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل‪ ،‬يستخدم هذا الجهاز‬
‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني مُعتمد‪ .‬إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة‪ .‬في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬
‫أشخاص غير مصرح لهم‪ ،‬لن تكفُل‪ WIKO‬ضمان الهاتف‪.‬‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال‪ .‬في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬
‫الخاصة بالمسافة الفاصلة للتمكن من اإلرسال‪ .‬إذا كنت تستخدم جراب أو‬
‫مشبك حزام أو حامل بغرض التنقل‪ ،‬يجب أال يحتوي على أجزاء معدنية‪،‬‬
‫كما يجب أن يكون على مسافة ‪1.5‬سم على األقل بين المنتج والجسم‪.‬‬
‫* يبلغ حد معدل االمتصاص النوعي ‪ DAS‬للمعدات المحمولة ‪2,0‬‬
‫وات‪/‬كيلوجرام (وات‪/‬كجم) في المتوسط على عشر جرامات من النسيج‬
‫إتفاقية استخدام البيانات‬ ‫‪ .14‬إنّ كود ‪ IMEI‬هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازك‬
‫ومتابعته في خدمة ما بعد البيع‪ .‬هناك طرق عديدة للحصول على الكود‬
‫تسجيل هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي ‪WIKO‬‬ ‫‪ IMEI‬الخاص بك‬
‫بالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في‬ ‫‪ .15‬مة التقفيل المستخدمة‪ ،‬يمكن توصيل الهاتف المحمول جي إس إم‬
‫الوقت الفعلي على مواصفاته المادية وطرازه‪ ،‬وفي المقابل‪ ،‬يتم إبالغك‬ ‫بوسائط يو إس بي نسخة ‪ 2.0‬أو أحدث‪ .‬يُحظر توصيل الهاتف بما يُطلق‬
‫بالتحديثات المتاحة لنظام تشغيلك‪ ،‬وتنبيهك في حالة اكتشاف خلل تقني‬ ‫عليه اليو إس بي الموصل للطاقة‪.‬‬
‫في طراز أو سلسلة ما‪ .‬ومن ناحية أخرى‪ ،‬تسمح هذه الخدمة بتنبيهنا على‬ ‫‪.16‬يتم تثبيت المحوِّ ل بالقرب من المعدات مع تيسير الوصول إليه‪.‬‬
‫الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‪.‬‬ ‫‪ .17‬هذا الشاحن مخصص لالستخدام الداخلي فقط‪ ،‬نوع الشاحن هو‬

‫المنطقة‬ ‫البلدان‬ ‫نوعية الشاحن‬


‫بتسجيل هاتفك‪ ،‬أنت ُتقرّ بأنه يُمكن لـ ‪ WIKO‬وفريقها التقني جمع وحفظ‬
‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‪،‬‬ ‫فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال‬ ‫‪UD36A50100‬‬
‫المنطقة ‪1‬‬ ‫اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا‬ ‫الجهد الناتج‪ /‬التيار الكهربائي‬
‫وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها ‪ -‬على سبيل المثال ال الحصر‬ ‫لوكسمبورغ بولندا الجزائر‬ ‫قدره‪5.0V/1.0A ،‬‬
‫‪ -‬معلومات هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك ونظام برمجياتك وتطبيقاتك؛حيث‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ ‫‪TN-050100B4‬‬
‫المنطقة ‪2‬‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ ‫الجهد الناتج‪ /‬التيار الكهربائي‬
‫سنجمع هذه المعلومات بشكل منتظم لتسهيل إتاحة تحديثات البرمجيات‪،‬‬ ‫نيجيريا كينيا‬ ‫قدره‪5.0V/1.0A ،‬‬
‫والدعم الخاص بالمنتجات والخدمات المتنوعة المُقدَّمة للعميل (إن وُ جد)‬
‫والمتعلقة بمرمجيات هاتفك‪.‬‬
‫يمكن لـ ‪ WIKO‬استخدام هذه المعلومات‪ ،‬دون الكشف عن هوية العميل‪،‬‬ ‫• ادخال ‪ *# 06 #‬في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‪.‬‬
‫وذلك لتقديم أو تحسين منتجاتها أو خدماتها المتاحة الستخدام العميل‪.‬‬ ‫• االطالع على علبة هاتفك‪.‬‬
‫لن تتيح لنا هذه الخدمة الدخول إلى محتوياتك وملفاتك الشخصية‪.‬‬ ‫• ازالة بطارية جهازك‪ :‬في ظهر الهاتف‪ ،‬ستجد بطاقة عليها الكود ‪IMEI‬‬
‫الخاص بك‪( .‬بالنسبة للبطاريات التي ال يمكن نزعها‪ ،‬يجب االطالع على‬
‫يستلزم تسجيل هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك االتصال بشبكة اإلنترنت‬ ‫الغطاء الخلفي للهاتف)‬
‫المحمول لفترة وجيزة‪ .‬قد يترتب على ذلك تحميل رسوم اتصال على‬
‫حسابك؛ وذلك بحسب خطة اشتراكك لدى شركة الهاتف الجوال‪ .‬نوصيك‬
‫تنبيه‬ ‫باستخدام خدمة الواي فاي لالتصال باإلنترنت‪ .‬حيث تتميز خدمة الواي فاي‬
‫ال يغطي ضمان ‪ WIKO‬التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات‪ ،‬الشاشات‪،‬‬ ‫بعدم فرض قيود على البيانات (إذا كانت خطة اشتراكك تضع قيود على‬
‫لوحات المفاتيح‪ ،‬عدسات الكاميرا‪ ،‬إلخ)‪.‬‬ ‫باتصال أسرع‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫تبادل البيانات)‪ ،‬كما تتميز‬

‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬
‫البيانات المادية لهاتفك‪ .‬الجهة المتلقية لهذه البيانات هي ‪.WIKO SAS‬‬
‫طبقا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في ‪6‬يناير‬
‫‪ ،1978‬والمعدل في ‪ ،2004‬يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬
‫المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها‪ ،‬إذ يمكنكم القيام بذلك‬
‫باالتصال بـ ‪WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond,‬‬
‫‪ 13007‬مارسيليا‪.‬‬
‫ب مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬ ‫وبالمثل‪ ،‬يمكنكم ألسبا ٍ‬
‫الخاصة بك‪.‬‬
‫إقرار مطابقة‬
‫نقر نحن‪ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‬مارسيليا ‪ -‬فرنسا‬
‫‪S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1:‬‬ ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف ‪ WIKO RIDGE FAB 4G‬المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‪.‬‬
‫‪2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 :‬‬
‫‪2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N‬‬
‫‪5 3 3 2 -1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2 -‬‬
‫تم إجراء إقرار المطابقة‪ ،‬كما هو محدد في المادة ‪ 10.5‬من المبدأ التوجيهي ‪ 1999/5/EC‬تحت رقابة الهيئة التالية‪:‬‬
‫‪2 : 2 0 0 3 ; E N 6 2 4 7 1: 2 0 0 8‬‬
‫;‪EMC : EN 3 01 4 8 9-1 V 1.9.2‬‬
‫‪EN 301 4 89-3 V1.4.1; EN 301‬‬
‫‪PHOENIX TESTLAB GmbH‬‬
‫‪4 89-7 V 1.3.1; EN 301 4 89-17‬‬ ‫‪ D-32825‬بلومبرج‪ ،‬ألمانيا‬
‫;‪V2.2.1; EN 301 489-24 V 1.5.1‬‬ ‫‪Königswinkel 10‬‬
‫‪E N 3 0 0 4 4 0 -1 V 1. 6 .1; E N‬‬
‫‪30 0 4 4 0-2 V 1.4.1 / SAR : EN‬‬ ‫‪www.phoenix-testlab.de‬‬
‫;‪50360:2001; EN 50566:2013‬‬ ‫هاتف ‪+49(0)5235-9500-0 :‬‬
‫‪EN 62209-1: 2006; EN 62209-‬‬
‫‪2:2010; EN 62479 : 2010 / RA-‬‬ ‫فاكس ‪+49(0)5235-9500-10 :‬‬
‫‪DIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-‬‬
‫;‪0 3); EN 30 0 328 V1.8.1:2012‬‬
‫‪EN 301 90 8-1 V6.2.1; EN 301‬‬ ‫النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي‪:‬‬
‫‪908-2 V6.2.1‬‬ ‫‪ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007‬مارسيليا ‪ -‬فرنسا‪.‬‬

‫‪Michel ASSADOURIAN / CEO‬‬ ‫‪30/01/2015‬‬


‫(اسم وتوقيع المسئول المفوض)‬ ‫(التاريخ)‬
Instrukcja obsługi

W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre


fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego
telefonu.
GRATULACJE ! zawar te w niniejszym dokumencie nie stanowią
gwarancji w ramach obowiązującego prawa. Spółka
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili
RIDGE FAB 4G. W tym podręczniku znajdziesz informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu
komórkowego i poznania świata WIKO. Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie usługi i treści dostępne dzięki temu
Copyright © 2014 WIKO urządzeniu stanowią wyłączną własność stron trzecich
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą w i dlatego też są chronione prawami (prawa autorskie,
żadnym wypadku być przekazywane czy powielane w patent, licencja i inne prawa dotyczące własności inte-
jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO. lektualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobiste-
go i nie mogą służyć do celów handlowych. Nie można
Znaki handlowe używać tych treści czy usług bez pisemnego wniosku
WIKO to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO skierowanego do właściciela danej treści. Użytkownik
SAS. nie może w żadnym wypadku powielać, publikować,
przesyłać, sprzedawać czy używać na jakimkolwiek
Wskazówka nośniku treści czy usług edytowanych za pomocą tego
Niniejsza instrukcja została zrealizowana bardzo urządzenia, ani też wytwarzać z nich form pochodnych.
uważnie i ma na celu pomóc użytkownikowi w USŁUGI I TREŚCI NALEŻĄCE DO STRON
korzystaniu z tego urządzenia. Informacje i zalecenia TRZECICH SĄ DOSTARCZONE „JAKO TAKIE”.
SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI Spółka WIKO nie ponosi w żadnym przypadku
USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring
W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego
NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE urządzenia.Wszelkie pytania lub żądania dotyczące tych
TEŻ JAKOŚCI HANDLOWEJ I PRZYSTOSOWANIA treści lub usług powinny być przekazane bezpośrednio
DO SZCZEGÓLNEGO UŻYTKU. SPÓŁKA WIKO dostawcy danych treści i usług.
NIE ZAPEWNIA DOKŁADNOŚCI, ZDATNOŚCI, Kar tę SIM oraz sieć lub system (komórkowy lub
LEGALNOŚCI ANI PEŁNOŚCI TREŚCI LUB inny), dzięki któremu działa to urządzenie, dostar-
USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO cza niezależny operator zewnętrzny. Spółka WIKO
URZĄDZENIA. wyraźnie odrzuca wszelką odpowiedzialność związaną
z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami
Spółka WIKO nie posiada żadnej kontroli nad treścią czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego
i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej
pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto, upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się
usługi stron trzecich mogą być w każdej chwili przerwane jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia
lub zamknięte. Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym.
nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie
dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej
i wyraźnie zrzeka się z wszelkiej odpowiedzialności
związanej z takim zawieszeniem lub przerwaniem.
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI Zawartość opakowania:
O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U
ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO - 1. Telefon WIKO RIDGE FAB 4G
MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ 2. Bateria
Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, 3. Ładowarka
ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, 4. Kabel micro USB
PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY 5. Zestaw słuchawkowy
SĄDOWE, ZA WYDATKI CZY ZA JAKIEKOLWIEK 6. Instrukcja obsługi
INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA
PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB OSOBĘ TRZECIĄ Z
TREŚCI LUB USŁUG DOSTĘPNYCH ZA POMOCĄ
TEGO URZĄDZENIA.
N I E K T Ó R E K R A J E N I E Z E Z WA L A J Ą N A
WYŁĄCZENIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI
CZY TEŻ OGRANICZENIA PRAW KONSUMEN-
TA, NINIEJSZE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
MOGĄ WIĘC NIE MIEĆ W TYM PRZYPADKU ZAS-
TOSOWANIA.
Opis Twojego telefonu
Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
Głośnik
słuchawki
Obiektyw Flesz LED
Aparat aparatu

Głośność +/-

Ekran dotykowy Przycisk Włączania-


Wyłączania /
Blokowania

Ekran główny
Przycisk Przycisk
Wstecz Menu Głośnik

Złącze micro USB


Przyciski telefonu
Przyciski Funkcja
Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.
wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego

Ekran Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google


główny NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz)

Menu Otworzyć listę ostatnio używanych aplikacji

Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury


Wstecz
ekranowej.

GŁOŚNOŚĆ Regulacja głośności połączeń przychodzących, dzwonka,


+/- muzyki, gier i innych funkcji audio.
Zmiana dzwonka telefonu na tryb Wibracji. Włącz tryb
Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głośności
Wprowadzenie
~ Instalowanie karty SIM
Zanim zaczniesz korzystać z telefonu musisz włożyć kartę SIM.
Możesz włożyć 2 karty micro SIM.
Zdejmij tylną pokrywę telefonu i wyjmij baterię.

Włóż karty SIM jak na poniższych rysunkach.

1
~ Wkładanie karty pamięci

Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB.


włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda

1
2
~ Włączanie i wyłączanie telefonu
~ Ładowanie baterii
Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk
Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować.
Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy
niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM.
naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN
baterii może mieć wpływ na jej żywotność. telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować
Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z kartą
końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. SIM. Jeśli go nie posiadasz skontaktuj się ze swoim ope-
Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci ratorem sieci.
się na czerwono.
Ładowanie jest skończone kiedy wskaźnik zaświeci się Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
na zielono, wtedy odłącz ładowarkę. WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż wyświetli się menu i naciśnij
Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział Wyłącz. Następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
«Zabezpieczenia».
Konfiguracja telefonu
~ Karta SIM ~ Połączenie internetowe

Karta SIM1 jest skonfigurowana domyślnie, jak karta Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie
SIM do połączenia danych. kar ty (kar t) SIM wyświetli się menu Ustawienia
Aby zmienić ustawienia fabryczne, przejdź do menu punktów dostępu. Naciśnij nazwę kar ty SIM, aby
Ustawienia -> Telefon -> Dual SIM settings. wyświetlić listę punktów dostępu. Wybierz APN
Możesz wówczas : swojego operatora sieci, naciśnij przycisk na prawo,
1. Spersonalizować informacje o kartach SIM klikając
później WSTECZ aby powrócić do poprzedniego
na wybraną kartę. menu.
Możesz zmienić ikonę i nazwę karty SIM.
2. Ustawić domyślną* kar tę SIM dla połączeń
głosowych, połączeń wideo, wiadomości SMS/MMS,
przesyłania danych przez internet.
* Możesz wybrać kar tę SIM za każdym razem, na
przykład przed wykonaniem połączenia lub wysłaniem
wiadomości SMS/MMS.
• APN niedostępny malnej wydajności zaleca się uruchomienie karty SIM1.
Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli chcesz zmienić kartę SIM, przejdź do Ustawienia >
lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby SIECI BEZPRZEWODOWE > Więcej > Sieci komórkowe
ręcznie ustawić punkty APN. Naciśnij przycisk , podaj > Preferowany typ sieci > Uruchom 4G.
informacje otrzymane od operatora sieci. Wróć do
poprzedniego menu i wybierz APN, który zapisałeś. • Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy
• Uruchom przesyłanie danych przejść do menu Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO-
Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: DOWE > Dane mobilne > Roaming danych. W prze-
1. Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE > ciwnym wypadku połączenie internetowe zostanie
Więcej > Sieci komórkowe > Nazwy punktów dostępu, domyślnie wyłączone.
uruchom punkt dostępu swojego operatora sieci/
abonamentu.
2. Wróć do menu sieci bezprzewodowe i upewnij się,
że „Przesyłanie danych” jest włączone.
*Aby uruchomić usługę przesyłania danych, możesz
wcisnąć panel powiadomień w dół.
• Usługa 4G
Jeśli masz dwie karty SIM w telefonie, tylko jedna karta
SIM może zostać uruchomiona do usługi 4G. Dla opty-
~ Powiadomienia
Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi
Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona

4G Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS

Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie

Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone

3G Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie

Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych

Połączenie z siecią GPRS Nowa wiadomość e-mail

Brak sygnału Alarm ustawiony

Roaming Tryb wibracji włączony

Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe Nowa wiadomość głosowa


Wciśnij aby usunąć wszystkie pojedyncze powia-
Pobieranie danych
domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na
Telefon jest podłączony do komputera liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo
lub w prawo. Aby zamknąć panel powiadomień,
Poziom naładowania baterii przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub
naciśnij WSTECZ . Aby przejść do panelu
Nowa wiadomość SMS lub MMS ustawień wciśnij

Tryb samolotowy włączony

W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z


Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek
sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.
stanu dwoma palcami w dół.

Panel powiadomień

Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado-


mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych
wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie
pobieranych plików. Nazwa operatora sieci wyświetli
się w dolnej części panelu.
~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami
z opcjami.
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij
Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami
wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe,
na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje które jest powiązane z konkretnym elementem.
przypisane do danego elementu.
Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje Uwaga: Niektóre ekrany nie są wyposażone w menu
związane z wiadomością. podręczne z opcjami.

Uwaga: Nie wszystkie elementy posiadają menu


kontekstowe. Jeśli dłużej przytrzymasz element, który
nie posiada żadnego menu, nic się nie wyświetli.
Informacje o bezpieczeństwie
Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków.
uważnie informacje o bezpieczeństwie: 3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy
1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania
dziećmi. pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie
Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części, jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do
dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów
dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy.
części, które mogą zostać połknięte i spowodować Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy
uduszenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest
lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko rozwiązaniem.
oczu dzieci lub zwierząt. W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w
2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek zakłócenia.
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy 4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania wyłączyć telefon.
muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń
medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe).
zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać telefonu
wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami,
ośrodkach zdrowia. wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. nieodwracalne.
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w 8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę
pobliżu dystrybutorów. WIKO.
Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może
jest niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu.
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, 9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj
które mają wstawione implanty elektroniczne lub uszkodzonej ładowarki lub baterii.
rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami
telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar-
wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co
wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu.
natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub
producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
o dalszych działaniach. 45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu i żywotność baterii.
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. 10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj
Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu się telefonem.
Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas
szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C.
nego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj 16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
ekranu ostrymi przedmiotami. wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub
11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone.
z powodu ryzyka porażenia prądem. 17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia
12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, i być łatwo dostępny.
używaj suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników 18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
takich jak benzen czy alkohol). mieszczeniach zamkniętych.Typ ładowarki to:
13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym
pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży RODZAJ
STREFA KRAJ
na tkaninie. ŁADOWARKI
Francja, Niemcy, Włochy,
14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole Portugalia, Hiszpania, Belgia,
UD36A50100,
magnetyczne może uszkadzać kar ty z paskiem Strefa 1 Holandia, Szwajcaria,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
Luksemburg, Polska, Algieria
magnetycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w
Zjednoczone Emiraty TN-050100B4,
pobliżu karty kredytowej. Strefa 2 Arabskie, Arabia Saudyjska, napięcie wyjściowe: 5.0V,
15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej Nigeria, Kenia natężenie prądu: 1.0A
lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na
działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko.
~ Ważne informacje o użytkowaniu domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona,
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego
wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- punktu sprzedaży lub serwisu WIKO.
zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem 8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii
wybuchu. odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych bate- 9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki
rii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej
obowiązującymi przepisami o recyklingu. żywotność.
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to 10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania. wytrzyj miękką szmatką.
4. Nie demontować baterii. 11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim będzie alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach
konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, telefonów komórkowych, w miejscach odizolowanych
można ją wówczas wymienić. lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu, operatora sieci.
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej 12. Oddziaływanie fal radiowych:
żywotność. Ten telefon komór kowy został opracowany i
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa zrealizowany zgodnie z międzynarodowymi standardami
(ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych na
człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko
niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia
mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na
wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE.
telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie
Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie
radiowych na organizm człowieka mierzone są w wszelkiemu zagrożeniu zdrowia.
jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate-
specyficzny poziom napromieniowania). Według Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia
standardów międzynarodowych maksymalny poziom w testach przy uchu wynosi 0.238 W/kg i 0.707 W/
napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy
przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości
telefonu. co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady
1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików,
Promieniowaniem Niejonizującym danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości
połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości
Rzeczywista war tość SAR może być znacznie może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.
mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami
zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od
wymaganej do łączności z siecią. ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi
się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala
powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od
najmniej 1,5 cm. brzucha.
*Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń 13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez
mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa
w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje
się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO.
14. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika-
Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest Znajdywanie numeru IMEI:
używanie telefonu w dobr ych warunkach. Należy • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu.
ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach • Zobacz na pudełku telefonu.
podziemnych, podczas jazdy samochodem, • Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę
w pociągu, itp. z numerem IMEI.
Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na
więcej, tym jest ona lepszy. tylnej pokrywie telefonu)

Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane


jest używanie zestawu głośnomówiącego.
Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro-
UWAGA
Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie,
Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek- przechowywanie, analizowanie i wykorzystywanie
tywu aparatu itp.). informacji z diagnostyki, informacji technicznych,
użytkowanie i czynności z tym związanych,
nieograniczonych informacji o telefonie WIKO,
Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO
i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby
Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie
która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp klientów w zakresie produktów i usług związanych z
do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w oprogramowaniem urządzenia.
czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia. W zamian Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez
zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować
aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych użytkownikowi ulepszone produkty i usługi.
wykr ytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych.
użytkownik otrzymuje natychmiastowe informacje Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia
o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich z inetrnetem mobilnym. W zależności od abonamentu
rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe. Gromadzenie u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść
tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z
WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji
Twojego telefonu.
danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę ~ Prawidłowe usuwanie produktu
danych) i połączenie jest szybsze.
Symbol przekreślonego pojemnika na
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza,
uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/
przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do WE - produkty elektryczne i elektroniczne,
tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez baterie, akumulator y i akcesoria muszą
okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego
zależnie od rodzaju danych. punkcie.
Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić
Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu.
Sprostowania lub usunięcia swoich informacji Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i
osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. zdrowia.
Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne
WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych
13007 MARSEILLE, FRANCE. stowarzyszeniach producentów.

Szczegóły i warunki gwarancji producenta są dostępne


na stronie www.wikomobile.com
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością,
że telefon komórkowy RIDGE FAB 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi
standardami i dokumentami normatywnymi.
S A FE T Y : EN 6 0 95 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9+ A1 : 2 010 + A12 : 2 011; EN 5 3 3 2-1: 2 0 0 0; EN 5 0 0 3 3 2-2: 2 0 0 3; EN 62471:2 0 0 8 EMC
: E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N 3 0 0
4 4 0 -1 V 1. 6 .1; E N 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : E N 5 0 3 6 0: 2 0 01; E N 5 0 5 6 6: 2 013; E N 6 2 2 0 9-1: 2 0 0 6; E N 6 2 2 0 9-2: 2 010; E N
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1

Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod
kontrolą następującej instytucji:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de
Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10

Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem:
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA

30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Data) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej)


Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o.
Janki, ul. Falencka 1B
05-090 Raszyn
Polska
+48 22 703 41 00
www.regenersis.pl/korespondencja.html

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille | Tel 04 88 08 95 15
Fax 04 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy