Encountering Islam On The First Crusade
Encountering Islam On The First Crusade
Nicholas Morton
Nottingham Trent University
University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107156890
C Nicholas Morton 2016
Introduction 1
Terminology: ‘Saracens’, Turks, and Muslims 15
Methodologies 19
Trans-Cultural Borrowing 19
Reality and Representation 21
1 Predicates 27
Latin Christendom on the Eve of the Crusades: Historical
Background 27
The Lenses through Which Western Christendom Viewed Islam 41
Theological 42
Chansons and the Voice of Knightly Culture 56
Experiential Factors 65
vii
viii Contents
4 Aftermath 190
Introduction 190
Identifying the Turks 195
Identifying the Turks’ Allies 200
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 203
New Information and Classical Influences 215
The Turks and the Apocalypse 216
East and West 226
Figure
1. References to Muslims in Henry of Huntingdon’s Historia
Anglorum page 257
Tables
1. Terms used to define the First Crusade’s opponents found
in charters produced in advance of the campaign 80
2. Agreements and treaties formed between crusaders and
Muslims, 1097–1099 166
3. References to Muslims in Western European letter
collections from the late tenth to twelfth centuries 241
4. References to the Muslim world in Western European
chronicles between c. 900 and 1187 246
ix
Acknowledgements
I started to chew over this topic about five years ago when pieces of
evidence started come to my attention which simply didn’t fit the current
interpretations of Christian attitudes towards Islam at the time of the
First Crusade. Since that time I have had many conversations on this
topic and shared ideas with a wide range of colleagues working on this
area, whose thoughts and criticisms have been absolutely foundational
to the creation of this book. To all of you may I offer my heartfelt thanks.
I would particularly like to recognise the assistance I have received
from Jonathan Phillips and Elizabeth Lapina, whose suggestions and
criticisms have been extremely valuable. I’m also deeply indebted to my
long-suffering reviewers, whose feedback has been so very helpful.
To the CBRL I owe a particular debt of gratitude for their ongoing
support for this project. Back in 2013 they were kind enough to pay for
me to visit Jerusalem where I was able to share some of my earlier ideas
at their Kenyon Institute. I found many of the questions I was asked at
that time to be extremely helpful and illuminating.
One of my key challenges in building this project was to devise and
prepare my methodologies and theoretical lines of approach. I spent
the better part of the summer of 2012 mulling over these issues and I
am particularly grateful to Judith Rowbotham, Andrew Jotischky, and
Robert Irwin for their input at this time. My further thanks goes to Paul
Crawford, Ian Wilson, Simon Parsons, Bernard Hamilton, Benjamin
Kedar, Adrian Boas, Thomas McCarthy, Bill Niven, and Mark Dickens
for their kindness and support with the project’s later development.
To my family, this book comes with my deepest love and thanks.
x
Note on Translations
In this work I have translated many passages from their original lan-
guages into modern English. Nevertheless, where a good quality trans-
lation already exists, I have tended – not always – to use the existing
translation rather than creating a new one. There seems little reason to
replicate work.
xi
Introduction
1 The straight-line distance from Paris to Jerusalem is 2068 miles. L. Nı́ Chléirigh has
recently reaffirmed that the First Crusade was understood by participants to be a ‘pil-
grimage’ expedition, answering several critics on this point. See Léan Nı́ Chléirigh,
‘Nova Peregrinatio: The First Crusade as a pilgrimage in contemporary Latin narratives’,
Writing the early Crusades: Text, transmission and memory, ed. M. Bull and D. Kempf
(Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 63–74.
1
2 Introduction
2 For an excellent and recent example of a work which stresses the diversity of the con-
nections established across the faith boundary, see Epstein’s recent study (although
unlike many other authors in this field he does show some willingness to engage with
post-colonial theory). See S. Epstein, Purity lost: Transgressing boundaries in the east-
ern Mediterranean, 1000–1400 (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2006). Many
crusading histories take this (or a similar) view; see, for example, C. Tyerman, God’s war:
4 Introduction
A new history of the Crusades (London: Allen Lane, 2006), pp. 126, 192; T. Asbridge, The
Crusades: The authoritative history of the war for the Holy Land (New York: Ecco, 2010),
pp. 122, 176–183; T. Asbridge, ‘Knowing the enemy: Latin relations with Islam at the
time of the First Crusade’, Knighthoods of Christ: Essays on the history of the Crusades and
the Knights Templar, presented to Malcolm Barber (Aldershot: Ashgate, 2007), p. 25.
3 See, for example, J. Phillips, Holy warriors: A modern history of the Crusades (London:
Vintage Books, 2009), p. 38.
4 M. Köhler, Alliances and treaties between Frankish and Muslim rulers in the Middle East:
Cross-cultural diplomacy in the period of the Crusades, trans. P. M. Holt, revised by
K. Hirschler (Leiden: Brill, 2013), passim.
5 M. Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi: Identität, Feindbild und Fremderfahrung
während der ersten Kreuzzüge (Stuttgart: Kohlhammer, 2011). Another excellent full-
length monogragh which considers the representation of Muslims both in the crusading
chronicles and chansons is A. Leclercq, Portraits croisés: L’image des Francs et des Musulmans
dans les textes sur la Première Croisade, Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge XCVI (Paris:
Honoré Champion, 2014).
Introduction 5
wider field. The great founders of this research area were Norman Daniel
and Richard Southern, whose famous studies have become sounding-
boards for later historians. Scholars in this area, following their illustri-
ous forebears, have made a particular study of Christendom’s leading
intellectuals and their engagement with non-Christians. Bede, Peter the
Venerable, Joachim of Fiore, Francis of Assisi, James of Vitry, William
of Tripoli, Dante, Ramon Lull, and Riccoldo of Montecroce are typi-
cal subjects of discussion.6 Moreover, whilst crusade historians tend to
concentrate on the cut-and-thrust of frontier life, academics in this field
have engaged deeply with medieval intellectual attitudes towards Islam
the religion and the stereotypes surrounding the identity and person of
Mohammed. A key figure in this area today is John Tolan, who has
focused his attention on such subjects, particularly attitudes towards
Mohammed (although he does also deal with frontier relations).7 For the
most part, the conclusions reached by historians in this field tend to be
darker than those reached by scholars of the Crusades, stressing the sus-
tained hostility felt by medieval contemporaries towards non-Christian
religions (particularly Islam). Tolan ends his major work, Saracens, pon-
dering the notion that medieval Christianity’s claim to be the universal
truth inevitably provoked its adherents to denigrate non-Christians.8
Given the common interests between these schools of thought and
crusades historiography, it is remarkable how little interaction there has
been between them; they rarely reference each other’s works or engage
with each other’s major debates. Perhaps this lack of communication
is explained in part by a readiness among scholars in these fields to
engage more enthusiastically with theoretical models. Edward Said’s
arguments, particularly those propounded in his Orientalism (1978) have
found a more receptive – although not uncritical – audience among such
scholars.9
6 The classic works which laid the foundations for this field of study are R. Southern,
Western views of Islam in the Middle Ages (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1962); N. Daniel, Islam and the West: The making of an image (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 2009).
7 J. Tolan, Saracens: Islam in the medieval European imagination (New York: Columbia
University Press, 2002).
8 Tolan, Saracens, p. 283.
9 See, for example, Tolan’s remarks: J. Tolan, ‘Afterword’, Contextualizing the Muslim other
in medieval Christian discourse, ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011),
p. 171; Tolan, Saracens, pp. xvii–xix, 280–281; J. Frakes, Vernacular and Latin discourses
of the Muslim other in medieval Germany, The new Middle Ages (New York: Palgrave
Macmillan, 2011); S. Akbari, Idols in the East: European representations of Islam and
the Orient, 1100–1450 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2009), pp. 5–14. For an
excellent and very thought-provoking survey of the key writers in this field, see K. Skottki,
‘Medieval western perceptions of Islam and the scholars: What went wrong?’, Cultural
6 Introduction
transfers in dispute: Representations in Asia, Europe and the Arab world since the Middle
Ages, ed. J. Feuchter (Frankfurt: Campus Verlag, 2011), pp. 107–134. See also Blanks’s
survey: D. Blanks, ‘Western views of Islam in the pre-modern period: A brief history
of past approaches’, Western views of Islam in medieval and early modern Europe, ed.
D. Blanks and M. Frassetto (Basingstoke: Macmillan, 1999), pp. 11–53. Other studies
that have influenced the theoretical approaches employed to the study of European
attitudes towards Islam include: C. Bouchard, “Every valley shall be exalted”: The dis-
course of opposites in twelfth-century thought (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2003);
D. Nirenberg, Communities of violence: Persecution of minorities in the Middle Ages (Prince-
ton, NJ: Princeton University Press, 1996).
10 For a starting point on chansons concerning the crusades, see Danial, Heroes and Sara-
cens; Akbari, Idols in the east. See also Leclercq, Portraits croisés.
Introduction 7
disturbed’ by Islam and the Orient.11 Within this, she draws deeply
upon notions of alterity, showing how such models developed over time,
but making the fundamental point that ‘through defining Islam, then,
medieval Christians were able to define themselves.’12
Another much-debated theme within this research field concerns the
identification and definition of the two dominant strands within Medieval
European discourses on Islam (and their inter-relationships). Norman
Daniel labelled these as ‘official’ and ‘unofficial’ approaches. The ‘offi-
cial’ view was that of the Church and its major writers, engaging with
Islam on a spiritual level and seeking to situate Muslims within their the-
ological world view. The ‘unofficial’ perspective was that depicted in the
chansons and romances so beloved by knightly elites, telling tales of heroic
battles, beautiful maidens, and treacherous ‘Saracen’ kings. These two
narratives, which existed side by side in medieval society, adopt rather
different stances in their approaches to the Muslim world and are dis-
tinct from one another in many respects, especially in their intended
audiences, narrative objectives, and basic knowledge. Certainly, Nor-
man Daniel stressed the differences dividing them.13 Nevertheless, in
recent years, his view has been moderated somewhat by Akbari in the
earlier-mentioned Idols in the east. She makes the point that these twin
narratives may have had individual qualities and yet there were clear inter-
relationships between them. In a similar vein, this study will demonstrate
that clerical views informed the chansons while chivalric notions man-
ifested themselves in more scholarly texts.14 Moreover, this work will
draw upon this debate primarily in its aim to confirm that crusading
texts represent – to varying degrees – syntheses of these two strands.
The final group to be considered here could perhaps be described as
‘world’ historians, or at least those concerned with the development of
civilisations over the longue durée. These are scholars courageous enough
to propound overarching theories spanning many centuries and conti-
nents, and who approach the Crusades as one component phase in a far
broader trajectory. Edward Said is an example of one such writer, and
whilst he actually says very little about either the Crusades or the medieval
period as a whole, his major work, Orientalism, lays out a broad schema
for understanding western attitudes towards the ‘Orient’ (and Islam in
particular), stretching from the classical period through to the modern
age. His basic point is that western European approaches to the ‘Orient’
So long as Islam remains Islam (which it will) and the West remains the West
(which is more dubious), this fundamental conflict between two great civilisations
and ways of life will continue to define their relations in the future even as it has
defined them for the past fourteen centuries.22
20 Said, Orientalism, p. 58. This is a notion that has been contested by Irwin who wrote:
‘Islam did not feature largely in medieval European thought. It played, at best, a minor
role in forming the self-image of Christendom’. Irwin, For the lust of knowing, p. 53.
21 Huntington’s main publication on this topic has been S. Huntington, The clash of
civilizations and the remaking of world order (London: Simon & Schuster, 1996) (quotation
p. 209). This quotation seems to override Huntington’s earlier observation made on
page 21 that global civilisations pre-1500 were only intermittently in contact with one
another. This work is an expansion on his earlier article in Foreign Affairs: S. Huntington,
‘The clash of civilizations’, Foreign Affairs 72.3 (1993), 22–49. Bernard Lewis had
already been making arguments in a similar vein, even to the point of using the term
‘Clash of Civilizations’, in his article: B. Lewis, ‘The roots of Muslim rage’, The Atlantic
Monthly 266.3 (1990), 47–60 (cited by Huntington in Clash of civilizations, p. 213).
22 Huntington, Clash of civilizations, p. 212.
10 Introduction
23 Interestingly it is much harder to find medieval historians who support the notion
of the Crusades as a ‘Clash of Civilizations’ than it is to find those who refute it.
Menache described the early crusades in this way, but only in passing. S. Menache,
‘Emotions in the service of politics: Another crusading perspective on the experience of
crusading (1095–1187)’, Jerusalem the golden: The origins and impact of the First Crusade,
ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: Studies in the Crusades and the Latin
East III (Turnhout: Brepols, 2014), p. 235. I suspect that the refutations offered by
crusades historians are not offered predominantly in response to scholarly texts which
support the idea but, rather, to answer ideas currently in circulation within the modern
media. Certainly when Paul Crawford rejects the notion that the Crusades instigated
such a ‘clash’, he is primarily responding to conclusions reached by the modern media
and politicians: P. F. Crawford, ‘The First Crusade: Unprovoked offense or overdue
defense’, Seven myths of the Crusades, ed. A. J. Andrea and A. Holt (Indianapolis, IN:
Hackett Publishing Company, 2015), pp. 1–28. I am grateful to Professor Andrea and
for being given a glimpse of the pre-publication proofs of this work. For discussion on
popular cinematic representations of the Crusades, see N. Haydock and E. Risden (eds),
Hollywood in the Holy Land: Essays on film depictions of the Crusades and Christian-Muslim
clashes (Jefferson, NC: McFarland & Company, 2009).
24 Köhler, Alliances and treaties.
Introduction 11
would fail to take into account the sheer density of interest in this area;
or the contributions made by other academic circles.
So what does a new book on this subject have to offer? This topic may
be well trampled, but there is still much that can be said.25 There are
foundational questions here that reward closer inspection. To take one
example, historians are generally comfortable describing the crusaders
fighting their battles against the Muslim Turks. Nevertheless, this pre-
supposes that Turks can unproblematically be characterised as ‘Muslims’.
Recent research has demonstrated that the Turks were only partially
Islamified by the end of the eleventh century and they still retained
much of their shamanistic spirituality and steppe culture; thus, even
the basic binary that the crusade was fought between Christians and
Muslims requires reconsideration. Thus, key questions to be considered
here include:
r How far had the Islamic religion penetrated among the Turks by
the time of the crusade? (i.e. were the crusaders actually fighting
‘Muslims’?)
r Did the crusaders view the various peoples they encountered in battle
simply as undifferentiated ‘Muslims’/‘Saracens’ or were their percep-
tions and approaches founded more on their foes’ ethnic identity, i.e.
Turkish, Arabic, Kurdish, and so on?
r Did the crusaders draw solely upon their own traditions when attempt-
ing to identify and interpret the Turkish and other Muslim peoples
they encountered? Or did they seek guidance from eastern Chris-
tians/Muslims?
r Had any news of the Turks penetrated western Europe in advance of
the crusade? (And by extension, how much were the crusaders told
about the Turks during the recruitment phase of the campaign?)
r Were western Christendom’s secular and ecclesiastical elites any more
interested in ‘Saracens’ after the crusade than before?
By exploring these questions, new dimensions to the crusaders’ atti-
tudes towards the peoples they encountered during the crusade will be
25 Examples of articles that provide an overview on this topic include: B. Hamilton, ‘Know-
ing the enemy: Western understanding of Islam at the time of the Crusades’, Journal
of the Royal Asiatic Society 7.3 (1997), 373–387; M. Jubb, ‘The crusaders’ perceptions
of their opponents’, Palgrave advances in the Crusades, ed. H. Nicholson (Basingstoke:
Palgrave Macmillan, 2005), pp. 225–244; J. France, ‘The First Crusade and Islam’,
The Muslim World 67 (1977), 147–157; R. Hill, ‘The Christian view of Muslims at the
time of the First Crusade’, The eastern Mediterranean lands in the period of the Crusades,
ed. P. Holt (Warminster: Aris and Phillips, 1977), pp. 1–8; N. Housley, ‘The Crusades
and Islam’, Medieval Encounters 13 (2007), 189–208. There are also the monographs
mentioned earlier.
12 Introduction
29 The concept of God as the ‘other’ is one that historians have only just begun to explore,
but this approach is still not unprecedented. See Classen, ‘The self, the other’, xli–xlii.
See also the edited collection: The otherness of God, ed. O. Summerell (Charlottesville:
University Press of Virginia, 1998).
30 William Purkis has already conducted some ground-breaking work on the important of
imitating Christ within crusader spirituality, see W. Purkis, Crusading spirituality in the
Holy Land and Iberia, c.1095–c.1187 (Woodbridge: Boydell, 2008), passim.
14 Introduction
will then open discussion on the crusade itself, exploring its objectives
and how Muslims were presented during the recruitment phase (Chapter
2). This discussion will then lead into an analysis of the crusaders’ atti-
tudes towards – and interactions with – the various Muslim peoples they
encountered on campaign (Chapter 3). The next phase of this investi-
gation considers the period directly following the crusade, asking how
monastic writers and theologians attempted to make sense of the infor-
mation brought home by the returning crusaders about their enemies
(Chapter 4). This will be succeeded by discussion on the First Crusade’s
impact on Christendom’s long-term relationship with Islam (Chapter 5).
One of the dangers with studies on a theme of this kind is that there
is a temptation for authors to draw a hard line around their chosen sub-
ject material (in this case, attitudes towards Muslims/Islam) and then to
treat this strand as a discreet entity that can be studied in isolation from
the wider matrix of crusading thought. This is problematic because by
segregating a theme in this way, the various links which both contextu-
alise this topic and locate its significance within a wider mesh of ideas are
either impoverished or lost. This work by contrast analyses the crusaders’
approaches to ‘Saracens’, Turks, Arabs, and so on as component parts in
their broader thought-worlds, establishing how this aspect of their expe-
rience related to their wider ideas concerning their objectives and sense
of purpose, eschatology, personal spirituality, theology, miracles, visions,
and geographical awareness. This stance has been adopted because it is
often the interactivities between these linked ideas that draw out their
deeper meaning. There are, however, a few topics which are not analysed
in detail here – even if they formed part of the underlying investigation –
largely because they have been discussed so exhaustively elsewhere. The
various parities between the crusaders’ attitudes towards Muslims and
Jews, for example, represent one important theme which is not fully
examined in this investigation. The crusaders did, on occasion, make
such linkages and Baldric of Bourgueil sums this up clearly when he
wrote of Jews, heretics, and Saracens that ‘everyone calls [them] enemies
of God’.31 Nevertheless, there are many works which discuss this subject
and it is towards the more uncharted regions of the crusader experience
that we shall steer our investigation.32
31 BB, 19.
32 The classic work on this subject is R. I. Moore’s The formation of a persecuting society:
authority and deviance in Western Europe, 950–1250, 2nd ed. (Oxford: Blackwell, 2006).
See also J. Tolan, ‘Introduction’, Sons of Ishmael: Muslims through European eyes in
the Middle Ages (Gainesville: University Press of Florida, 2008), pp. xi–xiii; J. Riley-
Smith, The First Crusade and the idea of crusading (London: Continuum, 2009), p. 54;
J. Riley-Smith, ‘The First Crusade and the persecution of the Jews’, Studies in Church
Terminology: ‘Saracens’, Turks, and Muslims 15
history, ed. W. Sheils, 21 (1984), 51–72; D. Iogna-Prat, Order and exclusion: Cluny and
Christendom face heresy, Judaism, and Islam (1000–1150) (Ithaca, NY: Cornell University
Press, 1998), pp. 275–322; B. Kedar, ‘De Iudeis et Sarracenis: on the categorization of
Muslims in medieval canon law’, The Franks in the Levant (Aldershot: Ashgate, 1993),
pp. 207–213. For a recent summary of the historiography on the anti-Jewish massacres
of 1096, see J. Bronstein, ‘1096 and the Jews: A historiographic approach’, Jerusalem
the golden: The origins and impact of the First Crusade, ed. S. Edgingtonand L. Garcı́a-
Guijarro, Outremer: Studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols,
2014), pp. 117–131.
33 J. Tolan, G. Veinstein and H. Laurens, Europe and the Islamic world: A history (Princeton,
NJ: Princeton University Press, 2013), p. 3.
34 K. Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions of the Islamic world, Cambridge studies in
Anglo-Saxon England (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 22.
16 Introduction
35 See, for example, Bede’s commentary on Genesis: Bede, Opera pars II: Opera exegetica
1: Libri quatuor in principium Genesis, CCSL CXVIIIa (Turnhout: Brepols, 1967),
p. 201.
36 Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, pp. 93–95, 200–212.
37 Isidore of Seville, The etymologies, trans. S. Barney et al. (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2010), p. 195. A slightly different origin for the name ‘Saracens’ can be
found in the eastern Christian tradition. John of Damascus felt that this name refer-
enced the idea that Sarah had sent Hagar away destitute from her home, see St John of
Damascus, ‘On heresy’, St John of Damascus: Writings, trans. F. Chase jr, The fathers
of the Church XXXVII (Washington, DC: The Catholic University of America Press,
1958), p. 153.
38 Scarfe Beckett has shown that this term had pejorative connotations from as early as the
eighth century in Anglo-Saxon territory. Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 1.
39 For excellent discussion on the problems involved in using this term, see Frakes, The
Muslim other, pp. 39–40.
Terminology: ‘Saracens’, Turks, and Muslims 17
their ranks and there were Christians, and Jews who called Egypt home,
albeit under Muslim rule. Thus, when this work refers to ‘Egyptians’ or
‘Fatimids’, these distinctions remain.
The final group is the most problematic. It comprises those Muslims
of Syria and the Jazira who had been subjugated by the Turks during
the eleventh century and who, by the time of the First Crusade, had
either fallen under Turkish control or who maintained an uneasy quasi-
independence. They were generally identified by the crusaders with the
names ‘Saracen’ or ‘Arab’. As stated earlier, the former of these terms is
the most problematic for use in this present work, not least because it was
sometimes applied to the Turks.40 The term ‘Arabs’ is more appealing
as a descriptor for this group (essentially, non-Turkish, Arabic-speaking
Muslims in Syria), although it too must be nuanced and contextualised
before it can be used effectively.41 One of this term’s strengths, for our
present purposes, is that it is relatively unburdened with the same kind
of emotive baggage that surrounds the term ‘Saracen’. Another lies in
the fact that the term ‘Arabs’ was employed extensively by the crusaders
themselves to describe Muslim peoples living in this same area.42 It is
also reasonably historically accurate. Before the advent of the Saljuqs,
the Syria/Jazira region had been dominated by a series of Arab tribes
and ruling families: the Banu Kilab, the Banu Uqayl, the Banu Mazyad,
the Banu Munqidh. Some of these Arab dynasties remained reasonably
cohesive even after the Saljuq invasions, some offering determined resis-
tance to their Turkish overlords that rumbled on long in to the twelfth
century. The crusaders dealt frequently with these tribes and families
and consequently it is not unreasonable to refer to them collectively as
‘Arabs’. Certainly the famous Muslim historian Ibn Khaldun uses this
terminology in this context when he discusses the Turkish conquest of
the Near East, writing:
Then the days of Arab rule were over. The early generations who had cemented
Arab might and founded the realm of the Arabs were gone. Power was seized by
others, by non-Arabs like the Turks in the east.43
These points notwithstanding, the limitation must still be added that
the ethnic and religious map of Muslim communities in this region
was hardly monochrome. There were Sunnis and Shias as well as many
Methodologies
Methodologically this work will traverse much thorny ground. Perhaps
the two most controversial issues discussed are those of trans-cultural
borrowing and reality/representation. The first of these is essentially the
process of identifying whether a particular idea, technology, symbol, or
practice was borrowed or copied by an individual from a neighbouring
society, rather than bring the product of their own imagination or tra-
ditions. This issue occurs frequently in this study because it is often
necessary to establish which ideas the crusaders borrowed from the
Byzantines/Armenians/Syrians and which were the product of their own
experiences and background.
The second issue (reality/representation) is the question of whether a
description offered by an individual about a different person or soci-
ety should (a) be interpreted as a fabrication intended for polemi-
cal/apologetic purposes or (b) be accepted simply as a statement of
observed fact, or (c) be presented as an admixture of the two. For exam-
ple, when a crusader describes a Turk, attributing all kinds of behaviours
and qualities to him, can any part of his description be taken seriously as
reflecting reality? or must it simply be assumed to be a hostile represen-
tation? This work’s approach to these themes will now be discussed.
Trans-Cultural Borrowing44
Much of the thinking on this particular methodology has recently been
helpfully unravelled by Kedar and Aslanov and the theoretical approach
employed here follows their recommended framework. Fundamentally,
44 This section draws directly upon the following article: B. Kedar, and C. Aslanov, ‘Prob-
lems in the study of trans-cultural borrowing in the Frankish Levant’, Hybride Kulturen
im mittelalterlichen Europa: Vorträge und Workshops einer internationalen Frühlingsschule,
ed. M. Borgolte and B. Schneidmüller, Europa im Mittelalter XVI (Berlin: Akademie
Verlag, 2010), pp. 277–285.
20 Introduction
borrowing has taken place. Fulcher does not state that he has borrowed
it, nor does it appear in any other chronicle (thus none of the earlier
rules apply). In such cases, Kedar and Aslanov offer various grounds
which can strengthen the argument that an act of borrowing has taken
place: if the trait ‘borrowed’ by society A closely ‘resembles’ originals
in society B; if the trait ‘resembles’ the originals on which it was based
in more than one respect; if it can be proven that the borrowed trait
post-dated the creation of the original; if the ‘borrower’ had access to the
culture from which it was borrowed. Ultimately in these circumstances it
is necessary for historians to make their case and arguments (such as the
earlier discussion on Fulcher of Chartres) can often only be advanced
tentatively.
46 Said, Orientalism, p. 71. See also: Frakes, The Muslim other, pp. 13–17, 36.
22 Introduction
out the idea that, in this case at least, it is the discourse that shapes the
perceived reality rather than vice versa.
Still, the crusaders had actually travelled to the east and to believe
that all their descriptions of Muslims contain no empirical reality would
necessitate turning a blind eye to a substantial portion of the evidence.
In the following discussion, it will be shown just how accurate and pre-
cise crusading authors could be on many points. The crusaders learnt a
fair amount about the nature and composition of Turkish weapons and
showed some precision in distinguishing between broad ethnic groups.
They also made some attempt to understand Turkish and Arab dynasties
and their recent history; thus in many cases their observations need to be
taken seriously as genuine attempts to report events faithfully. Even some
of the more hostile-sounding charges levelled against the Turks cannot
be simply batted away as unfounded polemic.
Let us take, for example, the accusation made by Baldric of Bour-
gueil that when the Turks invaded the Byzantine Empire during the
late eleventh century they turned some churches in Asia Minor into
stables for their animals/horses.47 Prima facie this report can be easily dis-
missed. Baldric was writing a long time after a crusade in which he had
not participated. Moreover, this complaint forms part of his version of
Urban’s Clermont address – a sermon often labelled as a self-evident
piece of propaganda. Still worse, the claim that ‘Saracen’ peoples turned
churches into stables appears in earlier apocalyptic sources; a link that
may indicate that Baldric was drawing upon long-standing eschatologi-
cal traditions concerning the Muslim ‘other’.48 A different, but equally
damning, piece of evidence is that this same accusation also appears in
the bella parisiacae urbis concerning Viking depredations; possibly Baldric
manufactured this detail to equate the two.49 There are admittedly other
crusading authors who also report this Turkish practice, but these are
mostly authors who were connected with Baldric and his work in some
way – so they are automatically rendered suspect.50
These are formidable objections. Still there are stronger grounds for
accepting his statement. Writers from several different cultures, or writing
works wholly unconnected to Baldric, describe the Turks acting in this
47 BB, pp. 6, 7.
48 J. Rubenstein, Armies of Heaven: The First Crusade and the quest for the Apocalypse (New
York: Basic Books, 2011), p. 123; Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 157.
49 Abbo of Saint-Germain-des-Prés, Viking attacks on Paris: The bella parisiacae urbis,
ed. and trans. N. Dass (Paris: Peeters, 2007), 62. For discussion: E. Lapina, Warfare
and the miraculous in the chronicles of the First Crusade (University Park: University of
Pennsylvania Press, 2015), 95.
50 GN, p. 101; OV, vol. 5, p. 16.
Methodologies 23
way. The Georgian History of David, King of Kings, depicting events dur-
ing the reign of Malik-Shah, reports the Turks using churches as stables,
as does the continuator of Frutolf of Michelsberg’s chronicle.51 Another
Syriac chronicle, admittedly discussing later events, offers a similar report
in a description of the events that followed Zangi’s capture of Edessa.52
It might also be added that large buildings might be deemed suitable for
stabling horses by those who were unconcerned about their spiritual sig-
nificance. In light of the cross-cultural agreement on this point it seems
reasonable to take seriously the notion that Baldric’s report was founded
on a factual report. This example serves as both a caution against dismiss-
ing the crusaders’ statements too swiftly as ‘representations’ and it under-
lines the corroborative value of texts from different cultural traditions.
Throughout this work, the observations, allegations, and statements
made by the crusaders will continually be compared against those made
by Armenian, Arab, Coptic, Georgian, Byzantine, and Syriac authors,
on the principle that if two or more authors from different cultural back-
grounds corroborate one another on a point of specific detail then the
possibility has to be entertained that their claims are factual.
The task of distilling reality and representation becomes even more
complex when it is considered that a single story or piece of evidence may
contain blurred shades of both. Let us take, for example, the many sto-
ries told in crusader chronicles about the Turkish commander Karbugha
and his preparations for confronting the Franks at Antioch in 1098. Sev-
eral chroniclers claim that, shortly before his march against the Franks,
Karbugha’s mother visited him in Aleppo, warning him strenuously
against this course of action. She is said to have conducted astrological
observations which showed that his cause was doomed. As with the earlier
piece of evidence, there are strong grounds for rejecting this story – either
partially or completely – as fiction.53 It might be asked, for example, how
a crusading chronicler could possibly have known that a conversation
had taken place between the Turkish general and his mother in a distant
51 ‘The history of David, king of kings’, Rewriting Caucasian history: the medieval Armenian
adaptation of the Georgian chronicles, trans. R. Thomson (Oxford: Oxford University
Press, 1996), p. 311; S. Vryonis, ‘Nomadization and Islamization in Asia Minor’, Dum-
barton Oaks papers 29 (1975), 50–51; FE, p. 132.
52 Anonymi auctoris chronicon ad A.C.1234 pertinens II, trans. A. Abouna, Corpus Scripto-
rum Christianorum Orientalium: Scriptores Syri CLIV (Leuven: Secretariat du Corpus
SCO, 1974), p. 100.
53 Rubenstein, describes it as ‘almost surely wholly fictional’: Rubenstein, Armies of
Heaven, p. 209. Murray takes a similar view: A. Murray, ‘The siege and capture of
Jerusalem in western narrative sources of the First Crusade’, Jerusalem the golden: The
origins and impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Out-
remer: studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014),
p. 201.
24 Introduction
city, let alone how he could have acquired the precise wording of their
dialogue. In addition, as Hodgson has insightfully noted, Karbugha’s
mother is portrayed carrying out several roles commonly associated with
exemplary descriptions of western Christian women, especially those of
an advisor or protector.54 Likewise, as we shall see, the story forms a
component part in a much wider polemical narrative found within these
crusading chronicles which describes a dawning awareness among the
Turks that God was fighting for the crusaders; hardly a point that inspires
confidence in the tale’s basic accuracy.
These factors need to be treated with the utmost seriousness when
weighing the value of this narrative, yet there are also some points that
speak in its favour. For example, there is nothing especially unlikely
about a Turkish commander seeking astrological guidance before bat-
tle. Describing the final phases of Shihab al-Dawla Qutalmish’s rebel-
lion against Sultan Alp Arslan, Ibn al-Athir explained how before the
clinching battle in 1063 Qutalmish sought astrological guidance. Like
Karbugha his observations told him that defeat was at hand; a prediction
he apparently took seriously enough to abandon any hope of a victory.55
Moreover, in the early stages of the Turkish conquest of Persia, the lead-
ers Tughril, Chagri, and Yabghu are said to have consulted an astrologer
who foretold their future conquest of Khurasan.56 More importantly,
Ridwan of Aleppo is known to have employed a court astrologer, raising
the possibility – however remote – that this was the very person consulted
by Karbugha.57 Whilst these points do not specifically corroborate the
crusaders’ claim that Karbugha sought pre-battle astrological guidance,
they at least demonstrate that such an act was entirely in accordance with
standing practices. Consequently, when judging the likelihood that this
tale possesses any factual basis, at least in outline, the only conclusion
that can be drawn is that it is ‘possible’.
To take a final example, the Gesta Francorum, along with several other
chroniclers, describes the Fatimid army marching into battle at Ascalon
(12 August 1099) under a banner surmounted by a golden apple (pomum
54 N. Hodgson, ‘The role of Kerbogha’s mother in the Gesta Francorum and selected
chronicles of the First Crusade’, Gendering the Crusades, ed. S. Edgington and S. Lam-
bert (New York: Columbia University Press, 2002), pp. 168–172. On her subsequent
representation in chansons, see Leclercq, Portraits croisés, p. 107.
55 AST, p. 151.
56 A. Peacock, Early Seljūq history: A new interpretation, RSIT (Abingdon: Routledge,
2010), p. 125. For descriptions of the pre-Islamic Turks’ shamanistic practices see:
Ibn Faqih al-Hamadhani, ‘On the Turks and their lands’, The turkic peoples in medieval
Arabic writings, trans. Y. Frenkel, RSIT (Abingdon: Routledge, 2015), p. 49. See also:
P. Golden, ‘Religion among the Qıpčaqs of Medieval Eurasia’, Central Asiatic Journal,
42.2 (1998), 207–209.
57 AST, p. 294; Kamal al-Din, ‘Extraits de la Chronique d’Alep’, RHC: Historiens Orien-
taux, vol. 3 (Paris, 1884), p. 590.
Methodologies 25
58 GF, p. 95.
59 RM, p. 108. See also: AA, p. 468.
60 AA, p. 468.
61 M. Stroll, Symbols as power: The papacy following the Investiture Contest, Brill’s Studies in
Intellectual History XXIV (Leiden: Brill, 1991), p. 67.
62 M. S. Cyrino, Aphrodite, Gods and heroes of the ancient world (Abingdon: Routledge,
2010), pp. 83–84.
63 Tolan, Europe and the Islamic world, p. 182. For discussion on the place of the Magi
within the medieval thought world see: B. Hamilton, ‘Prester John and the three kings
of Cologne’, Studies in medieval history presented to R.H.C. Davis, ed. H. Mayr-Harting
and R. I. Moore (London: Hambledon, 1985), pp. 177–192.
64 John of Damascus, ‘On heresy’, p. 153; AC, p. 276. See also G. Hoyland, Seeing Islam
as others saw it: a survey and evaluation of Christian, Jewish and Zoroastrian writings on
early Islam (Princeton, NJ: Darwin Press, 1997), p. 106. Curiously this is not the last
time that a Muslim army is shown marching beneath a golden apple. Centuries later
in 1480 during the siege of Rhodes, the Ottoman attackers are said to have bourne a
similar banner, although in this case, as with the above instance, the significance of this
symbol is not explained. Whether there is any kind of link connecting them is unclear,
but it is interesting that the theme reoccurs. Ademar Dupuis, ‘Le siège du Rhodes’,
Hospitaller piety and crusader propaganda: Guillaume Caoursin’s description of the Ottoman
siege of Rhodes, 1480, ed. T. Vann and D. Kagay (Aldershot: Ashgate, 2015), p. 272.
26 Introduction
physical banner (or both). In such cases, dividing reality from represen-
tation becomes a case of balancing probabilities, or even admitting –
in the postmodern sense – that some symbols cannot be satisfactorily
unravelled.
What is being described here is not a structured ‘methodology,’ rather
a general stance. This approach is characterised by (1) a willingness
to at least consider the possibility that some even of the crusaders’
wildest stories bear some relation to historical reality and (2) a readi-
ness to focus closely on the relationships between sources from multiple
civilisations.
1 Predicates
27
28 Predicates
Tangier was under Islamic rule. In 711 their armies invaded Visigothic
Spain where they soon established their authority across much of the
Iberian Peninsula. Meanwhile at sea, Arab fleets made their presence
felt, challenging Byzantine naval hegemony. Their first maritime raid was
launched against the isle of Cyprus in 649; in 655 an Islamic fleet scored
a significant victory over a Byzantine force at the Battle of the Masts; and
in 674 another naval armada proved sufficiently powerful to blockade
the Byzantine capital, Constantinople, for four years.2 Following these
advances, western Christendom suddenly found itself confronted by
the Islamic world on two fronts: the Mediterranean seaboard and Iberia.
Contemporary writers were clearly alarmed by these developments. The
references to Islam found in the Venerable Bede’s (c. 673–735) work
change in tone over time becoming increasingly hostile as he grappled
with the rising ‘Saracen’ threat.3 In later years, Arab forces made some
forays across the Pyrenees, deep into Frankish territory, raiding widely
and assaulting cities such as Barcelona, Narbonne, and Carcassonne. In
c. 732 Abd al-Rahman staged a major invasion of France during which
he sacked Bordeaux, but he was later famously defeated on the road to
Tours by Charles Martel at the battle of Poitiers.4 This incursion marked
the high-water mark of the Arab conquests in Europe and whilst later
waves of invaders broke against the Carolingian Empire, the frontiers
gradually stabilised.
In later centuries the Muslim polities situated on the shores of the
Mediterranean continued to assert their maritime dominance, both in
trade and war. The speed of the Islamic conquests in the mid sev-
enth century had permitted the former administrative and governmental
structures of the Byzantine and Persian empires to be captured virtually
intact and these systems continued to ply wealth into their new masters’
coffers, enabling them to maintain a position of supremacy. Meanwhile,
Arab rulers could draw upon the expertise, intellectual achievements,
and technological experience of the peoples now under their control. The
result was that by the eighth century, the Islamic Empire had become a
world superpower possessed of enormous political, economic, and cul-
tural might.
The same was not true in western Christendom. The collapse of the
Western Roman Empire in the fifth century had been a long drawn-out
2 H. Kennedy, The great Arab conquests: How the spread of Islam changed the world we live in
(London: Phoenix, 2008), pp. 200–224, 324–343.
3 C. Kendall, ‘Bede and Islam’, Bede and the future, ed. P. Darby and F. Wallis (Aldershot:
Ashgate, 2014), pp. 93–114.
4 Kennedy, The great Arab conquests, pp. 319–323.
The Eve of the Crusades 29
process. The bitter disputes between the various tribal peoples, who had
migrated/invaded across its borders, destroyed much of the remaining
infrastructure and commercial networks. When eventually the tempests
of war subsided, the societies that emerged were a mere shadows of
their classical forbears. Moreover, Europe’s commerce in the Mediter-
ranean declined as international trade routes were drawn east by the
magnetic appeal of the rising Islamic empire. The Muslim world was
in the ascendency while Europe was struggling to recover from a long
period in decline. The few Islamic travellers who set out for Christendom
were not impressed by what they saw and they were generally disdainful
in their descriptions.5 There was little that early-medieval Europe pro-
duced, which the Muslim world wanted. Writing in the ninth century, Ibn
Khurradadhbih listed the valuable goods to be acquired in western lands
as follows: ‘eunuchs, young girls and boys, brocade, beaver pelts, marten
and other furs and swords’.6 Slaves were probably the most important
of these commodities and they were required to work in the great North
African olive-producing estates.7 These slaves could be transported in
large numbers and the pilgrim Bernard the Frank recalled how he had
arrived in Muslim-held Taranto in 870 to find six ships carrying Christian
slaves to North Africa.8 Slaves aside, Europe was commercially marginal.
Islam’s real rivals at this time were Byzantium, India, and China. These
were the powerful civilisations that drew the Muslim world’s attention,
not Christendom.
From the European perspective, the Muslim world was regarded as
one foe among many. In the eighth and ninth centuries, the powerful
Carolingian Empire confronted foes on almost every quarter. Their
armies marched not only against Islamic forces, but also against Sax-
ons, Vikings, Bretons, Avars, Bulgars, Slavs, and Magyars and there is
little to suggest that Muslims were considered to be more dangerous
than any other hostile neighbour.9 Very few writers do more than note
the presence of Islamic polities on their borders and the fact that they
constituted a threat. On this latter point, however, they are very clear
even if they are brief. In the early eighth century, when the famous mis-
sionary to Germany, Boniface of Mainz, wrote to the Abbess Bugga
concerning her proposed pilgrimage to Rome, he cautioned her to wait
for the threat from the Saracens to pass.10 Clearly, news of the Islamic
advance had penetrated even to the North Atlantic seaboard. The histo-
ries of this period are studded with frontier wars against Muslim forces,
both in Southern France and Italy. Islam clearly remained a threat to the
Carolingians, but the days of the sweeping Islamic advances were over.
Warfare, however, was not the only language of inter-civilisational
discourse. There were also moments of diplomatic activity and trade.
Treaties were occasionally signed between Muslim and Christian rulers.
Even Charlemagne’s famous attack on Spain in 778 (later commemo-
rated in the Chanson de Roland), which ended disastrously with his defeat
at the hands of the Basques, was provoked by a request for assistance from
the Muslim ruler of Barcelona who was in rebellion against his masters
in Cordoba. Arguably the most famous diplomatic exchange between
the Carolingian and Islamic worlds occurred in 801 when envoys from
Caliph Harun al-Rashid sent Charlemagne a series of handsome gifts
including most famously an elephant.
These diplomatic dealings notwithstanding, as the ninth century pro-
gressed, the scale of the threat posed by the Islamic world to Europe
steadily intensified.11 For the most part the Christian territories of North-
ern Spain proved capable of handling the rising tempo of attacks, but the
same was not true of Italy. Here the pressure began to mount, with
the despatch of multiple Muslim naval attacks against its shores. The
most symbolically significant of these sea-borne raids was the sack of
St Peter’s in Rome in 846; an act which struck at the heart of the Catholic
Church. Southern Italy (which by this stage was sparsely populated and
politically divided) offered opportunities for ambitious Muslim warriors
and while some came as mercenaries, others were intent upon plunder
and conquest. In the mid-to-late ninth century many cities and monastic
communities were raided by Arab fleets including Bari (847), Conza (858
and 862), Ascoli (861) to name but few. For the most part these were hit-
and-run affairs, but some commanders were intent on establishing their
own states on Italy’s shores. Among these was the emirate of Bari, which
lasted from 847 to 871. Muslim attacks were launched from a number
of different areas; some from North Africa, some from Iberia, and sev-
eral from Sicily, which by the 840s was almost entirely under Islamic
10 Boniface of Mainz, ‘S. Bonifatii et Lulli epistolae’, MGHES, vol. 1 (Berlin, 1916),
p. 48.
11 This section has drawn upon B. Kreutz, Before the Normans: Southern Italy in the ninth
and tenth centuries (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991), passim.
The Eve of the Crusades 31
12 The first known Muslim raid against Sicily took place in c. 652. A. Metcalfe, The
Muslims of medieval Italy, The new Edinburgh Islamic surveys (Edinburgh: Edinburgh
Press, 2009), p. 5.
32 Predicates
eleventh century – Pisa was sacked in 1004 and Salerno was besieged in
1016 – and even into the twelfth but they became more infrequent.
Although the Islamic world continued to pose a threat to Latin Chris-
tendom’s southern flank throughout this period some commerce was
conducted across this frontier of war, particularly between the Italian
cities and Fatimid Egypt. Cities such as Amalfi and later Venice traded
with Islamic ports, especially Alexandria in Egypt. They transported
goods from across the Mediterranean and in many cases, the items they
purchased either in Egypt or Byzantium had already been carried for
great distances by sea from India or overland from China along the
Silk routes.13 These commercial connections brought prosperity to these
cities, but they also rendered their loyalties suspect at times of war. When
the Fatimids sent a major army to besiege Salerno in 871 the Amalfitans
offered support reluctantly to their Italian allies; they are said to have
been concerned that their assistance would jeopardise their relationship
with Egypt.14 This is only one example among many where the Amal-
fitans’ commercial relations with North Africa dictated their policy. In
880 Pope John VIII excommunicated the city after it proved reluctant
to play its part in a mutual defence agreement with several other Italian
cities on the grounds that it did not want to sever its relations with the
Islamic world.15 Such ports walked a dangerous path, balancing the need
to preserve their mercantile interests with the defensive obligation to pre-
vent the complete collapse of southern Italy to the forces of Islam.16 This
was a relationship with tensions at both ends and clearly the presence of
Amalfitans in Egypt caused disquiet within some circles because in 996
Amalfitan merchants were massacred in Cairo.17
Traders and diplomats were not the only travellers to cross the civilisa-
tional divide. The Holy Land may have been under Muslim control, but
it was always a site of enormous spiritual potency for Christians. Many
were prepared to take ship to visit the holy sites and following the conver-
sion of Hungary some pious travellers took the arduous overland route
to the east. Several accounts by these pilgrims have survived, describing
their experiences, and these generally report that the Arab authorities
of this region were fully accustomed to receiving such visitors. Huge-
burc, abbess of Heidenheim, explained how Willibald (later raised to the
13 A. Citarella, ‘The relations of Amalfi with the Arab world before the Crusades’, Speculum
42 (1967), 301; Lev, ‘A Mediterranean encounter’, pp. 140–143.
14 Kreutz, Before the Normans, p. 56. 15 Kreutz, Before the Normans, p. 59.
16 C. Cahen, Orient et Occident au temps des Croisades (Paris: Aubier Montaigne, 1983),
p. 69.
17 Kreutz, Before the Normans, p. 82.
The Eve of the Crusades 33
towards Christian minorities and pilgrims may well have been connected
to the anxiety and hysteria caused by the multiple famines that took place
during this period.23 Year after year the Nile failed to flood between 950
and 1072 causing starvation and disease. The worst of these droughts
lasted for a total of seven years (1065–1072). The persecution of Chris-
tians seems in part to reflect the sad reality that in times of crisis, soci-
eties vent their frustrations on minorities. Meanwhile nomadic tribes
took advantage of the power vacuum left by elites in the Jerusalem area,
who found themselves unable to tax their subjects and provide adequate
defence against their depredations. As a consequence of these changes,
Jerusalem fell into decline. Its population dropped; its aqueducts ran dry;
its new wall encompassed a far smaller area; and the roads to its gates
became increasingly unsafe.24 Even so, this was also a time when the
volume of pilgrim traffic was increasing dramatically and many western
European noblemen departed for the east. Some expeditions could be
very large, including one German group in 1064 which was said to have
been 7000 strong.25
Although Christendom’s thoughts were steadily refocusing on its spir-
itual heart in the Holy Land, it is a notable feature of its engagement with
Islam that so little attempt was made to win converts from among their
ranks in these early years. The hope that Muslims might one day con-
vert to Christianity was occasionally referenced, but few serious efforts
seem to have been made to launch missionary expeditions.26 This stands
in stark contrast to the very vigorous contemporary evangelistic efforts
notion that this event was not well known. See C. Cahen, ‘An introduction to the First
Crusade’, Past and present 6 (1954), 7; J. France, ‘The destruction of Jerusalem and the
First Crusade’, Journal of ecclesiastical history 47 (1996), 1–17; C. Morris, The sepulchre
of Christ and the medieval West, from the beginning to 1600 (Oxford: Oxford University
Press, 2005), pp. 135–136, 138; J. Flori, Pierre l’Ermite et la première croisade (Paris:
Fayard, 1999), p. 94; M. Gabriele, An empire of memory: The legend of Charlemagne, the
Franks, and Jerusalem before the First Crusade (Oxford: Oxford University Press, 2011),
p. 142.
23 Although the events of 1009 are the most famous persecutions of Christians in Jerusalem
during this period, there had been anti-Christian rioting in 966, during which the
patriarch was killed and the Holy Sepulchre was sacked. Christians were also expelled
from Jerusalem in 1056 on the orders of the Fatimid caliph. History of the patriarchs of the
Egyptian Church, ed. and trans. A. Atiya et al., vol. 2, part 3 (Cairo, 1959), pp. 267–269.
Ellenblum has demonstrated that these were also periods of famine. R. Ellenblum, The
collapse of the eastern Mediterranean: Climate change and the decline of the East, 950–1072
(Cambridge: Cambridge University Press, 2012), pp. 175, 188.
24 Ellenblum, Collapse of the eastern Mediterranean, pp. 28–29, 53–47, 196–197.
25 This figure is, however, almost certainly too high. For discussion, see J. France, Victory
in the east: A military history of the First Crusade (Cambridge: Cambridge University
Press, 1994), p. 87; Morris, The sepulchre of Christ, p. 139.
26 See, for example, Theodulf of Orleans’ comments on the subject: Poetry of the Carolin-
gian renaissance, ed. and trans. P. Goodman (London: Duckworth, 1985), p. 152.
The Eve of the Crusades 35
27 B. Kedar, Crusade and mission: European approaches toward the Muslims (Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1988), pp. 9–14.
28 Blanks has rightly observed that ‘fear’ has not received sufficient acknowledgement as a
formative factor in Christendom’s approach to Islam: Blanks, ‘Western views of Islam’,
p. 38.
29 Scarfe Beckett has demonstrated that Aelfric, abbot of Eynsham, writing at the turn
of the tenth century, could write freely about ‘Saracens’ without feeling the need to
explain who they were. She argues that this demonstrates that they were known outside
elite intellectual circles. Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 187.
30 Annales de Saint-Bertin, ed. F. Grat, J. Vielliard, S. Clémencet (Paris, 1964), p. 55.
36 Predicates
attackers.31 For the most part such accounts describe Muslim attacks
relatively briefly, passing over the event in a single line, but there are
some authors who provide a little more detail.
One such writer was Ermoldus Nigellus, whose early-ninth-century
poem celebrated the life of Charlemagne’s son, Louis the Pious, and
provided a detailed description of Louis’ capture of the Muslim-held city
of Barcelona in 801. His account of this engagement draws attention in
particular to the valour of the Frankish people, but it also dwells at length
upon the Muslim defenders. These warriors are portrayed as cruel in their
deeds and stubborn in their determination both to reject Christianity and
continue to follow the ‘orders of the Devil’.32 Those Muslims who fell
in battle were said to have been sent to the Underworld whilst, following
the conquest of Barcelona, Louis is said to have ‘cleansed’ (mundare) the
city that had formerly worshipped demons.33 Ermoldus’ approach then
was both inherently hostile and placed particular stress upon the idea
that this was a people who were under a demonic influence. Strikingly,
however, almost exactly the same types of description can be found in
accounts of Viking attacks. For example, in his tale of the defence of
Paris against the Viking attack of 885, Abbo of Saint Germain-des-Prés
dwelt at length upon these northern aggressors. In a similar vein to
Ermoldus’ descriptions of Muslims, he presented the Norsemen as the
‘offspring of Satan’ (proles Satanae), who were dreadful (dirus) and deadly
(funestus).34 Fallen Vikings, like the Muslims in Ermoldus’ narrative, were
said to have been despatched straight to Hell.35 Comparing the way in
which these enemies are characterised in these texts is instructive and
makes the point that whilst Muslims were approached with considerable
hostility, particularly at times of war, there was no specific terminology
that was reserved for them alone. Moreover, fellow Christians too could
be described as acting under demonic influence. Having told his tale of
the Viking siege of Paris, Abbo went on to warn fellow clerics of the
dangers of being drawn into the Devil’s service. Thus to a contemporary
eye, adherents of foreign religions may have been considered to be in the
service of the Devil, but this was a threat that was common to all people,
Christian or not.36
31 Richer of Saint-Rémi, Histories, ed. J. Lake, Dumbarton Oaks Medieval Library, 2 vols
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011), vol. 1, pp. 22, 26, 28, vol. 2, 224.
For a similar example, see Ralph Glaber’s work, in which he groups Norman and
Muslim attacks under the title, ‘De paganorum plagis’. RG, p. 32.
32 Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis le Pieux, ed. E. Faral (Paris, 1932), p. 30.
33 Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis, pp. 34, 46.
34 Bella parisiacae urbis, pp. 38, 40. 35 Bella parisiacae urbis, pp. 34, 52, 66.
36 Bella parisiacae urbis, p. 100. For discussion on the contemporary conflation of the threat
from Islam with other external threats, see T. Mastnak, Crusading peace: Christendom, the
Muslim world and western political order (Berkeley: University of California Press, 2002),
The Eve of the Crusades 37
pp. 96–114; J. Flori, La Guerre Sainte: La formation de l’idee de croisade dans l’Occident
chrétien (Paris: Aubier, 2001), pp. 228–230.
37 RG, p. 42.
38 A. Winroth, The conversion of Scandinavia: Vikings, merchants, and missionaries in the
remaking of Northern Europe (New Haven, CT: Yale University Press, 2012), pp. 92–93.
38 Predicates
adventurers then they would destroy the Islamic world even as far as
Baghdad.39 The hardiest and most successful of these Norse travellers
returned home bearing news, trade goods, and coins to the Baltic and
Northern Europe. The scale of this traffic should not be underestimated
and archaeologists have discovered over 200,000 Dirhams dating from
this period in Scandinavia and a further 207,000 in Russia, Belarus, and
the Ukraine.40 Likewise, the Jewish traveller Ibrahim ibn Ya’qub noted
that in the year 965 Dirhams were accepted as currency in Mainz, deep
in Europe where most foreign coins would have been reminted into local
currency. He was also struck by the availability of Indian spices.41 Of
course, the wide dissemination of Islamic coins and products from east-
ern regions does not constitute proof that detailed information was avail-
able in Scandinavia concerning the Islamic world. Nevertheless, it does
show that this was one potential channel of information about Islamic
territory; or ‘Sarkland’ as it was known.42
Norman bellicosity and aggression combined with Frankish arms, for-
tification techniques, and cavalry tactics proved a potent mix and in the
eleventh century Christian armies began to drive outwards, seeking to
regain the lands lost to Islam in the Mediterranean. The Normans often
spearheaded these campaigns, having inherited their forefathers’ thirst
for travel and adventure. Some fought for the Byzantine Empire in the
Varangian guard. Others arrived in southern Italy where, beginning as
mercenary captains, they eventually seized control over the entire region.
In time they became sufficiently powerful to attempt the re-conquest of
Sicily. The island itself had been conquered by Muslim forces from the
Byzantine Empire between 827 and 902. In 1038 the Byzantines made
an abortive attempt at retaking the island with some Norman support,
but it was only when the Normans began their own conquest in 1061
that the island was successfully restored.43 The conquest of Sicily was
not the first Christian attempt to contest control over the Mediterranean.
In 1015–1016 Genoa and Pisa defended Sardinia from two Islamic inva-
sions, in 1034 the Pisans attacked Annaba, whilst in 1087 they sacked the
North African city of Mahdia.44 These Italian cities were rising rapidly
as the dominant commercial and military powers. Both Genoa in 934
39 P. Golden, ‘The peoples of the south Russian steppes’, The Cambridge history of early
inner Asia, ed. D. Sinor (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 268.
40 Winroth, The conversion of Scandinavia, pp. 86, 98, 167. For coins found in the British
Isles see: Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 56.
41 This section from Ibrāhı̄m ibn Ya’qūb’s account can be found in Ibn Fadlān and the land
of darkness, pp. 162–163.
42 Winroth, The conversion of Scandinavia, p. 98.
43 The conquest of Sicily was completed in 1091.
44 For discussion see: Metcalfe, The Muslims of medieval Italy, p. 75.
The Eve of the Crusades 39
and Pisa in 1004 had been plundered by Muslim forces, but by the
mid-eleventh century they along with Venice were firmly in the ascen-
dency. They conducted an immensely profitable trade with all the major
civilisations of the Mediterranean rim and beyond into the Black Sea.
By the early twelfth century, Islamic maritime power was in steep decline
in the face of these energetic city states. This process was driven in part by
the collapse and splintering of the Abbasid Empire along with a series of
famines and epidemics in North Africa. Muslim naval raids upon Chris-
tendom remained a threat into the twelfth century, but these were rare
exceptions in a century characterised by the steady advance of European
hegemony across the Mediterranean. In this changed scenario, Christen-
dom was no longer the passive partner in this civilisational relationship.
It was even able to consider retaliation against acts of aggression con-
ducted against its co-religionists, including those in the Holy Land. The
possibility has even been raised that Pope Sergius IV (1009–1012) did
indeed issue a call to arms following al-Hakim’s destruction of the Holy
Sepulchre; a notion long doubted by historians. If this is true then it
is a striking reflection of Christendom’s growing confidence that such a
scheme was even contemplated.45
The story in Iberia was roughly similar. In the ninth century, the
remaining Christian territories clinging to the northern shores of the
peninsula had begun to form themselves into political entities: the county
of Portugal, the county of Castile, and the kingdom of Asturias. Their
growing cohesion and organisation was enabled by major rebellions
within the Umayyad caliphate. Increasingly, in the north-west Christian
settlers began to head south, establishing outposts and cultivating the
land. In 910 Christian forces under Alfonso III were able to cross the
Cantabrian Mountains and found their capital in Leon. When eventually
the Umayyads, under the caliph Abd al-Rahman, had recovered suffi-
ciently from their internal problems and were ready to challenge this
emerging power, they proved only partially successful in dislodging the
Christians from their frontier settlements and in 939 a major Muslim
45 The debate on this point hinges on the authenticity of a document apparently written by
Sergius calling for a campaign to the east. For a recent strongly-argued case in favour of
this encyclical’s authenticity, see Gabriele, Empire of memory, pp. 141–143. For further
discussion on this source see: H. Schaller, ‘Zur Kreuzzugsenzyklika Papst Sergius’
IV’, Papsttum, Kirche und Recht im Mittelalter: Festschrift für Horst Fuhrmann zum 65.
Geburtstag, ed. H. Mordek (Tübingen: Niemeyer, 1991), pp. 150–153. William Purkis
has recently reflected on the debate surrounding this encyclical and its authenticity
and, although he does not come down decisively on one side or the other, he seems to
tend towards the notion that it was the product of the later eleventh-century. W. Purkis,
‘Rewriting the history books: The First Crusade and the past’, Writing the early Crusades:
Text, transmission and memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge: Boydell, 2014),
pp. 146–147.
40 Predicates
army was seriously defeated during a major attack on Leon. The next
major challenge to these emergent Christian powers came at the end of
the tenth century when the powerful ruler al-Mansur launched multi-
ple assaults on the north. He scored a series of major victories, sacking
Barcelona in 985, Leon in 988, and Santiago de Compostela in 997.
Nevertheless, the momentum he built up was not to be sustained. In
the years that followed the Umayyad caliphate broke apart into rival
Taifa kingdoms, whose feuding and infighting in time paved the way
for a gradual Christian advance. Even against al-Mansur, the Christian
armies had proved to be formidable opponents, but as the eleventh cen-
tury progressed they were steadily able to take the offensive against the
smaller Taifa successor states. From the middle of the eleventh century,
the Christian reconquest began to gather pace and in 1085 Alfonso,
king of Leon-Castile, was able to retake Toledo, the old Visigothic cap-
ital of Spain. His hold on the city remained precarious for many years
in the face of determined counter-attacks. Still, by the end of the cen-
tury, Latin Christendom was advancing on all fronts against the Islamic
world.46
∗∗∗
Overall, by the time of the First Crusade, western Christendom had
a long history of relations with Islam. The Muslim world had proved
itself to be a long-standing enemy which for centuries posed a danger
in the south, just as the Magyars and Vikings had marched on Europe’s
northern and eastern frontiers. The ‘Saracen’ threat was widely and
consistently referenced in sources from across Christendom and for the
Christian inhabitants of southern Europe it must have been a very real
source of concern. True, it was comparatively rare for these attacks to be
pressed home with much determination and they were often the enter-
prises of individual emirs, rather than the policies of major states. Even
so, the relative stability of Christendom and Islam’s frontiers should not
belie the fact that these powers were almost permanently at war.
Away from the frontline, writers living far to the north of the Pyrenees
or Mediterranean coastline generally referenced the threat of Arab attack
in their histories and even Adam of Bremen – perched on the North
Sea coast – heard news about Otto II’s wars with the Fatimids. Even
so, such references tended to be brief.47 Indeed, the general impression
given by these authors is of a distant danger, existing on the edge of their
46 H. Kennedy, Muslim Spain and Portugal: A political history of al-Andalus (London: Long-
man, 1996), pp. 60–153.
47 Adam of Bremen, ‘Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, MGH: SRG, vol. 2,
ed. B. Schmeidler (Hanover, 1917), p. 82.
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 41
Theological
Running through the Christian sources from this period which discuss
Muslims are distinctive terms and phrases, which carry clear theological
associations. Many of these trace their origins back to the Bible itself
and are deeply rooted in exegetical traditions. For the purposes of this
present study, perhaps the most important concept is the notion of error.
Muslims are described in various ways but the idea of them being at error
is common to the vast majority of medieval texts which touch upon their
status.
This term is used consistently through the Bible and communicates
a clear meaning. It appears, for example, in the gospel of Matthew in
a passage describing Jesus’ teaching to his disciples on the Mount of
Olives. Jesus warns them of the events to come, stressing that they must
be wary of those who might lead them astray. In his description of the
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 43
Second Coming he tells them that ‘false messiahs and false prophets will
appear and produce great signs and omens, to lead astray [literally –
into error/in errorem], if possible, even the elect’ (Matthew 24:24).51 A
similar message is conveyed in 2 Timothy where St Paul describes the
dangers of ‘imposters’ leading others into error (2 Timothy 3:13). Those
in error then are defined in the Bible as those who are entitled to God’s
forgiveness and redemption and yet have been drawn away from the path
to salvation and into corrupted activities and beliefs. The agents who
lead such individuals away from God are depicted in various ways. Paul
in his letter to Timothy, for example, warns his readers that in times to
come people will be led astray by ‘deceitful spirits and the teachings of
demons’ (1 Timothy 4:1).52 Even in an erring state, such individuals are
still fully redeemable, but it is necessary for them to reject their former
ways if they are to receive salvation.
The notion of error effectively divides human beings into two groups,
those that are in relationship with God and those who are in error.
According to 1 John 4:6, ‘We are from God. Whoever knows God lis-
tens to us, and whoever is not from God does not listen to us. From
this we know the spirit of truth and the spirit of error’. This binary struc-
ture underpinned Classical and medieval theology and contextualises the
individual Christian’s duty to lead others out of error. This responsibility
to lead erring people to the Christian faith is the fundamental duty of
all Christians; a point made continually in the New Testament. The spe-
cific dividing line between these groups is the sacrament of baptism.53
Describing the rise of the early Church, for example, Eusebius of Cae-
sarea (d. c. 340) wrote:
In every city and village arose churches crowded with thousands of men, like a
teeming threshing floor. Those who by hereditary succession and original error
had their souls bound by the ancient disease of the superstition of idols were set
free as if from fierce masters and found release from fearful bondage by the power
of Christ.54
As is clear from these passages, the transition from a state of error into the
service of Christ was often characterised metaphorically. In these cases,
it is presented as a healing from sickness, or a freedom from bondage;
in other sources: a liberation from slavery or a cleansing from pollution.
St Augustine described his own conversion as the movement from mad-
ness to sanity.56
Although those in error were all deemed to share the common quality
of being separated from God, medieval writers advanced the case that
there were different levels of unbelief. Peter the Venerable, for example,
presented Islam as the summit of unbelief, the ‘sum of all heresies’, plac-
ing it above the errors of other faiths.57 This reflects the common practice
of classifying non-Christian religions by the scale of their divergence from
the Christian message: the greater the deviation, the greater the error.
If a medieval Christian’s ongoing duty then was to lead those in error
to a true knowledge of God, this naturally raises the question of how
the faithful were guided to view those still in an erring state, who had
yet to embrace the Christian message. Again, St Augustine offers some
guidance on this point. In his De Civitate Dei contra Paganos he writes:
The man who lives by God’s standards, and not by man’s, must needs be a lover
of the good, and it follows that he must hate what is evil. Further, since no one is
evil by nature, but anyone who is evil is evil because of a perversion of nature, the
man who lives by God’s standards has a duty of ‘perfect hatred’ towards those
who are evil; that is to say, he should not hate the person because of the fault,
nor should he love the fault because of the person. He should hate the fault, but
love the man. And when the fault has been cured there will remain only what he
ought to love, nothing that he should hate.58
60 Likewise, later theologians, who acquired some understanding of the Islamic religion
(and recognised areas of shared belief between Christianity and Islam), often concluded
that the mixing of truth with error represented an attempt to draw Christians away from
their faith. Daniel, Islam and the West, pp. 186–219.
61 J. Tolan, ‘Veneratio Sarracenorum: shared devotion among Muslims and Christians,
according to Burchard of Strasburg, envoy from Frederic Barbarossa to Saladin
(c.1175)’, Sons of Ishmael: Muslims through European eyes in the Middle Ages (Gainesville:
University Press of Flordia, 2008), p. 101.
62 Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis le Pieux, p. 30.
63 Adam of Bremen, ‘Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, p. 9.
46 Predicates
absolved from every payment due to us for the love of Him who accorded
us victory, and are tributary and subject to him’.64 Adam’s statements
here are significant. He is describing the movement of a people from error
to salvation. His words also contain a series of implicit judgements; most
importantly the conviction that no entry requirement besides conver-
sion was required for their full integration within Christendom.65 Ralph
Glaber made a similar statement when speculating about the possible
future conversion of the Islamic world. He wrote:
It remains an inviolable tenet of our Catholic faith that, in all places and amongst
all peoples without exception, he who is regenerated by baptism and believes in
the Almighty Father and His Son Jesus Christ and in the Holy Spirit, the one
and only true God, and who performs some good deed through faith, will be
acceptable to God.66
Thus – in theory at least – the only requirement for inclusion with the
Christian community was spiritual conversion. In practice of course sub-
stantial difficulties could arise with the cultural and linguistic integration
of an individual or community, but the Church tended to try and ease
this transition.
Another author, whose work demonstrates a similar approach towards
Muslims is Geoffrey of Malaterra. He wrote a history of the Normans
in Italy and Sicily in c. 1098, offering a vivid account of their activities
in these regions. Describing the conquest of Sicily he outlined many
episodes of holy warfare against Islam and these again reveal the same
approach of drawing a line between Muslim believers and the Islamic
religion. As with the earlier authors, he felt that Muslims live under
a demonic influence. At one point he described a naval confrontation
between the Arab ruler of Syracuse and Roger I of Calabria, during
which he wrote that the Muslim commander was inspired by the Devil.67
In this passage, along with later comments about churches being saved
from the ‘jaws of unbelieving heathen’, he demonstrated his conviction
that Islamic belief was a malign influence.68 At an earlier point, however,
in an account of the fall of Messina to the Normans, he told the story of
a Muslim brother and sister who were forced to flee the city. According
to his tale, the two had only travelled a short way when the sister became
unable to run any further and her brother was forced to kill her to prevent
her from being defiled. This story was told with considerable compassion
demonstrating a strong degree of empathy on Geoffrey’s part.69 These
episodes again underline this key distinction in his world view which
could be summarised as follows: foreign religious beliefs are by definition
evil and demonic, but their adherents are simply human beings – part of
God’s creation – who have the misfortune to be living in error and under
an evil influence.70 As Peter the Venerable observed when discussing the
Turks and Arabs: ‘[they are] humans of course, but resistant to their
salvation’.71
Geoffrey of Malaterra is even more explicit on this point in a passage
describing the defence of a fort situated above the river Cerami against a
large Islamic army in 1063. This siege was concluded when the garrison
commander, the future Count Roger I of Sicily, sallied through the gate
with a handful of knights, routing the Muslim force. In his reflection on
this Islamic defeat Geoffrey wrote:
Their God was punishing them and their Lord had shut them up with nails of
His wrath in the depths of their iniquity. I say “their God” not because they
acknowledge him in their worship, but because, although unworthy insofar as
they are ungrateful to their Maker, they are nevertheless His creatures.72
This passage has many qualities, but of particular interest is its insistence
that ‘Saracens’ must be regarded as examples of God’s own creation and,
by implication, that they must be seen as valuable to God. The same ideas
73 De expugnatione Lyxbonensi: The conquest of Lisbon, ed. C. Wendell David (New York:
Columbia University Press, 2001), p. 182.
74 Buc provides some interesting discussion on stereotypes – including madness and fury –
often attributed by Christians throughout the Classical and medieval period to heretics
and members of other religions. See P. Buc, Holy war, martyrdom, and terror: Christianity,
violence, and the West, ca. 70 c.e. to the Iraq war (Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 2015), pp. 121–133.
75 See Classen’s thought-provoking discussion on Wolfram von Eschenbach: Classen, ‘The
self, the other’, pp. xxv–xxvi.
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 49
76 Gratian, ‘Decretum’, Corpus Iuris Canonici, ed. A. Friedberg, vol. 1 (Graz, 1959: reprint
of 1879–1881 edition), col. 195 (D. 50 c. 40).
77 The register of Pope Gregory VII, 1073–1085, ed. and trans. H. Cowdrey (Oxford: Oxford
University Press, 2002), p. 193.
78 Suger, Vie de Louis VI le Gros, ed. H. Waquet, Le Classiques de l’histoire de France au
Moyen Age XI (Paris: Les Belles-Lettres, 1964), p. 222. For a similar statement, see
Otto of Freising, ‘Gesta Friderici I. Imperatoris’, MGH: SRG, ed. G. Waitz, vol. 46
(Hanover and Leipzig, 1912), p. 217.
79 For further discussion, see Flori, La Guerre Sainte, pp. 228–229.
50 Predicates
military orders trained their brethren for war with non-Christians, whilst
demanding that they abstain from killing fellow Christians; again a line
was clearly drawn between the two.
Certainly the notion that ‘pagans’ could be killed in the defence of
Christendom and that this was deemed a good deed in its own right
was widely referenced in earlier sources, often with reference to Old
Testament authority. In 878 Pope John VIII responded to a question
posed by a group of bishops in the Eastern Frankish realm, who had
enquired whether those who died in the military defence of the Church
would gain an indulgence for their sinful behaviour and be permitted
to go to heaven. John answered citing the example of Manasses, king
of Judah (2 Chronicles 33), whose early reign was characterised by a
refusal to serve God, but who then suffered imprisonment during which
he promised to be obedient to God. Manasses then expressed his recom-
mitment to God by fortifying his kingdom and destroying idolatrous
shrines. Through this exemplar, Pope John advanced the case that those
who defend Latin Christendom are committing a holy and sanctifying
act that will ensure their salvation.80 Even so, John VIII was a rather
unusual case and not necessarily representative of his time. For most
writers, until the turn of the first millennium, killing of any kind was
considered a sin for which penance was required. The major shift took
place during eleventh century, particularly in the 1060s.81 At this time,
Pope Alexander II made an interesting distinction on this point when
explaining how non-Christians should be treated in Iberia. He noted that
those (in this case Saracens) who actively attack Christians can be killed
justly, whilst those who are prepared to accept Christian rule should be
unmolested.82 Again, he seems to reference the belief that it is an enemy’s
hostility that qualifies them for destruction because they pose a threat
to Christian communities; their adherence to a non-Christian religion
alone is not in itself sufficient.83 Orosius had made a similar point back
in late antiquity, writing that anyone who is not a Christian is an ‘alien’
(alienus), but he only become a military target (inimicus) if he becomes
hostile.84 Even when enemies were both unbelievers and aggressors,
80 ‘Iohannis VIII. Papae Epistolae’, MGH: Epistolae, vol. 7 (Berlin, 1928), pp. 126–127.
For discussion, see A. L. Bysted, The Crusade indulgence: Spiritual rewards and the theology
of the Crusades, c. 1095–1216, History of warfare CIII (Leiden: Brill, 2014), pp. 54–55.
81 D. Bachrach, Religion and the conduct of war, c.300–c.1215 (Woodbridge: Boydell, 2003),
pp. 100–104.
82 Pope Alexander II, ‘Epistolae et Diplomata’, PL, vol. 146 (1884), cols. 1386–1387.
83 P. Herde, ‘Christians and Saracens at the time of the Crusades: Some comments of
contemporary medieval canonists’, Studia Gratiana, 12 (1969), 365.
84 Paulus Orosius, ‘Historiarum Libri Septem’, PL, vol. 31 (1846), col. 1147. It should
be noted however that the clergy was still required to abstain from violence: Gratian,
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 51
‘Decretum’, vol. 1, col. 179 (D. 50 c. 6); Nilsson, ‘Gratian on pagans’, p. 157. See also
Caffaro, Annali Genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori, ed. L. Belgrano, Fonti per
Storia D’Italia XI (Rome, 1890), pp. 9–10. Völkl offers some interesting reflections on
the crusaders’ abilities to draw distinctions between enemies and ‘strangers’ which run
along similar lines. See: M. Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, pp. 161–166.
85 Gratian, ‘Decretum’, vol. 1, col. 195 (D. 50 c. 40); Nilsson, ‘Gratian on pagans’,
p. 157. See also J. Brundage, ‘The hierarchy of violence in twelfth – and thirteenth-
century canonists’, International History Review 17 (1995), 670–692.
86 This approach is much in evidence during the early/central medieval period and is
referenced by many authors including Gregory I. See Pope Gregory I, ‘Epistolarum
libri quatuordecim’, PL, vol. 77 (1862), cols. 692, 700.
87 See: Pope Gregory I, ‘Epistolarum libri quatuordecim’, cols. 692, 700.
52 Predicates
92 Usama Ibn Munqidh, The book of contemplation: Islam and the Crusades, trans. P. Cobb
(London: Penguin, 2008), p. 147.
93 Translation from Usama Ibn Munqidh, The book of contemplation, p. 144.
94 See also R. Schwinges, Kreuzzugsideologie und Toleranz: Studien zu Wilhelm von Tyrus
(Stuttgart: Hiersemann, 1977), p. 146.
54 Predicates
95 FC, pp. 748–749. For thought-provoking discussion on the issue of inter-faith marriage
and procreation, see L. Ramey, ‘Medieval miscegenation: Hybridity and the anxiety
of inheritance’, Contextualizing the Muslim other in medieval Christian discourse, ed.
J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 1–19.
96 Translation from Isidore of Seville, The etymologies, p. 117.
97 See also St Augustine, ‘De Praedestinatione Sanctorum’, PL, vol. 44 (1865), col. 968.
98 Peter Abelard, Collationes, ed. and trans. J. Marenbon and G. Orlandi, OMT (Oxford:
Clarendon Press, 2001), p. 24.
99 Boniface of Mainz, ‘S. Bonifatii et Lulli Epistolae’, p. 150.
100 Rudulf of Fulda, ‘Translatio S. Alexandri’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 2 (Hanover,
1829), p. 675.
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 55
have accepted Jesus’ teaching and have been baptised are both saved and
protected by God’s guidance, teaching, and forgiveness (although they
like all humans are still vulnerable to sinful temptation). Non-Christians
can also have innate good qualities, but that natural goodness is imper-
illed by their spiritual affiliations, which renders them more susceptible
to the influence of the Devil.
Reflecting upon these theological issues it might be observed that whilst
intellectuals may have had the time and resources to engage with ideas
of this complexity, they would have been among the exalted few. Such
an argument could go on to point out that theologising notions and dis-
courses on non-Christians of this kind could have had little relevance
for the rank-and-file crusader, whose intellectual horizons would gener-
ally have been far narrower. This is an important question for a study
on crusading attitudes, one which will reoccur in many of the follow-
ing chapters. Even so, there are two points that can be made from the
outset. Firstly, the theological perspective described earlier is frequently
referenced in the crusader sources for this period. True, such works
were often written by churchmen so they do not constitute proof of lay
religious attitudes, but many authors were clerics of intermediate rank,
rather than senior clergy, and these were the very people from whom the
crusaders sought guidance. Secondly, whilst the full logic underpinning
this theological perspective is both complex and intellectual, its funda-
mental elements are simple. An individual who understands that his/her
enemy is a human being, who is: beloved by God, capable of conversion,
but tainted by adherence to an ‘evil’ religion, has already grasped its
essentials. This perspective is not beyond the reach of even the simplest
crusader and this may explain why it is so widely referenced.
For an aspiring knight in Northern France, who had recently taken the
cross, there were perhaps two dominant and interlinked discourses that
105 Translation from ‘The song of William’, Heroes of the French epic, ed. and trans.
M. Newth (Woodbridge: Boydell, 2005), p. 105. Chanson de Guillaume, ed. P. Bennett,
vol. 2 (London: Grant and Cutler, 2000), p. 135.
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 57
106 R. Kaeuper, Holy warriors: The religious ideology of chivalry (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2009), pp. 52–65.
107 Kaeuper, Holy warriors, p. 57.
58 Predicates
to witness the destruction of the mighty hosts in which they had placed
such faith. The stage-set then for the bulk of such sources’ reflections on
themes of inter-faith relations is generally the battlefield and the discourse
is militant in the extreme. This then is very much the theology of war.
The Christian knights described in these chansons are often presented
as self-consciously seeking to imitate Christ. This commitment is mani-
fested through: their humble suffering for the defence of the faith, their
ostentatious acts of piety, and their willingness to serve God – just as
a knight might serve his lord or king. The worthy knights succeed in
achieving these goals, whether through their victories or their martyr-
dom; the unworthy fall or flee in disgrace. Their contests of arms against
non-Christians are given as quasi-judicial duels in which the rectitude
of the faiths propounded by the two combatant parties is gauged on
the field of battle. This is very literally the case in Le Couronnement de
Louis where the pope and the Muslim king Galafré arrange a contest of
arms between their champions. During the ensuing encounter William
of Orange faces and exchanges retorts with the ‘Saracen’ champion Cor-
solt. They both manifest the belief that their God will grant them victory,
whilst deriding the other’s faith as hollow. Corsolt, for example, is given
berating William and saying: ‘you believe in a God who is of no use.
From beyond the firmament what can he do? . . . Christianity is only for
fools’.108 Naturally, William then defeats Corsolt, symbolically disprov-
ing both his arguments and his faith, whilst proving the veracity of his
own.109 Following the encounter, King Galafré declares himself to be
impressed by William’s God and, following the subsequent defeat of his
army, he chooses to convert. This again is very typical of this genre where
martial victory and spiritual truth are presented as inextricably linked.
Such tales may seem far removed from the erudite theology of
Christendom’s senior churchmen, but they bear similar hallmarks. The
dichotomy between believer and belief is maintained. These chansons
consistently reference the conviction that the Saracen religion is both
false and even demonic. This is stated very bluntly in the Chanson de
Roland: ‘Pagans are wrong and Christians are right’.110 No explanation is
supplied for this statement, presumably because it simply name-checked
what to contemporaries would have been a self-evident fact. Neverthe-
less, the ‘Saracen’ peoples themselves are depicted very differently. Some
108 Translation from ‘The coronation of Louis’, Guillaume d’Orange: Four twelfth century
epics, trans. J. Ferrante (New York: Columbia University Press, 2001), p. 87. Le Couron-
nement de Louis: Chanson de Geste du XIIe Siècle, ed. E. Langlois, 2nd ed. (Paris: Honoré
Champion, 1984), p. 27.
109 Le Couronnement de Louis, pp. 14–40. 110 Translation from SR, p. 64.
Clerical and Knightly Attitudes towards Islam 59
These two very different kinds of ‘Saracen’ march side by side into
battle against the Christians, revealing that contemporaries did not
believe Muslims to be homogenous, but anticipated considerable diver-
sity – moral and physical – within their ranks. These distinctions seem-
ingly reflect the underlying presence of the earlier-mentioned theological
model. Muslims are presented very differently to their religion. They are
not given as inherently evil but are shown as human beings who have
either been degenerated by their beliefs into beastlike savages or in some
cases have still maintained their virtue; a belief that may distantly recall
notions of natural law.113 In many cases, those Saracens who eventually
convert are often – although not always – amongst those who had pre-
viously received the greatest praise for their virtue, whilst those enemies
accorded monstrous qualities are almost inevitably killed. Again there
seems to be an expectation that the more virtuous Muslims will have a
natural predisposition towards Christianity.114 Thus, the chansons resem-
ble works of theology in the same way that a sledge hammer resembles a
surgical laser, but the similarities remain.
Depictions of the ‘Saracen’ religion in the chansons are, for the most
part, simplistic and inaccurate. Islam is almost always presented as an
111 Translation from SR, pp. 60, 72. For discussion see Akbari, Idols in the East, pp.
155–199.
112 Translation from Fierabras and Floripas: A French epic allegory, ed. and trans. M. Newth
(New York: Italica Press, 2010), p. 63. (Newth’s primary text for his translation was
Fierabras: Chanson de geste, ed. A. Kroeber and G. Servois, Les Anciens Poetes de la
France (Paris, 1860), p. 20).
113 See also Akbari, Idols in the east, p. 166. 114 See: Daniel, Heroes and Saracens, 39.
60 Predicates
122 Translation from ‘The conquest of Orange’, Guillaume d’Orange: Four twelfth century
epics, trans. J. Ferrante (New York: Columbia University Press, 2001), p. 147. La Prise
d’Orange, p. 103.
123 See: Akbari, Idols in the East, pp. 173–189. 124 Kaeuper, Holy warriors, p. 104.
62 Predicates
exemplars underlining his piety, suggesting that the author believed this
approach to be a self-evidently virtuous stance.125
One dimension where these works of epic verse differ from more the-
ological texts is their intense curiosity about the lands of the ‘Saracen’,
lying to the south and east. Many warriors embarking on the Crusades
would have had little knowledge of Saracen territory, but they would not
have been entirely ignorant. A handful of trade goods, either from the
Islamic world or beyond, were available as luxury items during this time.
Pepper and spices are perhaps the most famous of these and they were
available in the kingdom of England from at least the eighth century.126
Silks and other fabrics could also be obtained at exorbitant price in
European markets. Clearly troubadours built upon what little they knew
about ‘Saracen’ culture when writing their chansons because Muslim
potentates are often described draped in silk cloth and eating eastern
delicacies. Their warriors are also equipped with Damascene hauberks
and mounted on Arab mares – items of sufficiently high quality that they
had penetrated into the aspirational worlds of European elites. Muslim
territory is also presented as fabulously wealthy; one has only to think
of descriptions of Marsile’s horde marching to fight Roland, dripping
with gold and gems, or the palace of King Aragon, crested with gold
and filled with strange beasts, exotic foods, and other wonders.127 Again
these are not solely fabricated representations. They are exaggerated cer-
tainly, but they also reflect a common geopolitical perception. By the
time of the First Crusade, the Islamic world had maintained a position
of economic dominance over its northern neighbours for centuries and
its great metropolises dwarfed western European cities whilst the quality
of its craftsmen was proverbial. Legends had long circulated in western
Christendom about this extraordinary wealth including the long remem-
bered gifts made by Harun al-Rashid to Charlemagne. It is also possible
that stories of magnificent ancient civilisations from the classical period
about Ancient Greece and the campaigns of Alexander the Great would
have dilated this effect. Evidently, the vague awareness that somewhere
to the south/south-east lay great civilisations of unimaginable wealth had
been fully internalised within contemporary culture; a knowledge mani-
fested clearly in these chansons.
The chansons were in most cases designed to entertain and propound
masculine warrior ideals; relating acts of incredible bravery and prowess.
Deep down within their tales there is occasionally the kernel of a genuine
historic event – often dating back to the Carolingian era – but for the
most part they are the stuff of knightly dreams. This should not obscure,
however, the influence of their heroes as role models for the martial elite
whose deeds many sought to emulate. These works need to be taken
seriously as formative influences in knightly behaviour and expectations.
This influence can be seen manifested in many instances. Usama ibn
Munqidh, for example, tells the tale of a small cavalry skirmish near
Apamea in 1119. During this encounter, he fought with a Frankish knight
called Philip who was mounted on a black horse. Usama ended the
contest when he skewered Philip with his lance, even though he was
wearing double-thickness chainmail. Shortly afterwards Usama received
a visit from another Frankish knight who wished to meet the Muslim
warrior who had dealt Philip so vigorous a blow and he had travelled
into Islamic territory specifically for this purpose.128 This is a fascinating
story which betrays a number of expectations held by both parties. The
Frankish knight clearly saw no contradiction in fighting Muslims one day
and then visiting them on the next to compare notes about their very
bloody encounter. This conduct, which is reminiscent of the tournament
field and the world of the jongleur, also reveals the knight’s confidence
that his non-Christian enemies would both welcome him and refrain from
taking advantage of him whilst he was in their company. This incident
calls to mind an episode in the epic poem Fierabras where Oliver (the
Christian champion) and Fierabras (the Muslim champion) discuss their
lineages and equipment – Oliver even assisting his opponent to arm
himself – before immediately springing into bitter combat.129 It also
suggests that, in a similar vein, this knight felt that his enemy (Usama)
would be willing to discuss a brutal moment of hand-to-hand combat in
the spirit of shared warrior values. This was not some attempt at cross-
cultural reconciliation – the knight wanted after all to discuss a mighty
lance thrust inflicted in battle – but he clearly expected that his enemy
would be guided by a code of conduct not dissimilar to his own; a point
that mirrors the expectations of the chansons.
Parities between the deeds of other Frankish warriors/crusaders and
behaviour typically found in chansons have been identified elsewhere.
Loutschitskaja and Kostick have both observed that the duel between
Christian and Turkish champions proposed by Peter the Hermit during
his embassage to Karbugha at siege of Antioch during the First Crusade
bears a marked resemblance to common set-piece contests of this kind
found in the chansons.130
Reviewing both the knightly and ecclesiastical sources, two linked dis-
courses emerge. Both situate Christ and personal piety at the heart of
their thought-worlds. Both view the Islamic religion as unvaryingly evil.
Both view Muslims rather differently to their faith, perceiving them as
God-created human beings who nonetheless will have been tainted to
varying degrees through their adherence to a non-Christian religion.
There are however, significant dissimilarities which reflect their specific
audiences and milieu. The theological texts encapsulate the mentali-
ties of the cloister and the ecclesiastical court. They accord closely with
canon law, exemplifying the qualities of dogmatic uniformity, consistent
biblical exegesis, and the traditions of the Church fathers. The chan-
sons by contrast speak of the battlefield, of straight-talking fighting men,
whose sincere and pragmatic faith was meshed both with their prickly
sense of personal honour and their more earthy desires. Their questions
and concerns were not the same as those of the Church and the Bible is
only one of their points of reference. They tend to be far freer in their
acceptance of killing, often communicating the idea that the value of
human life – Christian or pagan – is held to be far cheaper than in the-
ological sources. The chansons also tend to focus their attention almost
solely on heroic characters. The hundreds of thousands of ordinary war-
riors who fall on all sides during their belligerent narratives are passed
over in an eye-blink; what matters is the conduct of the handful of leading
warriors, Christian or Muslim.
Consequently, marked dissimilarities distinguish these two discourses,
clerical and knightly; reflecting the roles, views, and backgrounds of
their audiences.131 Still they should not be approached as two entirely
distinct identities. The noble families which staffed the cloister and the
chapterhouse also filled the ranks of the martial host. Clerics listened
to chansons and dreamed of their Carolingian ancestors, whilst secu-
lar nobles attended sermons and supported their local religious houses.
These worlds were inextricably linked and these connections manifest
themselves in the sources. To take a few examples, the great monastic
historian Orderic Vitalis was ready to attest the reliability of chansons
as sources for his great Historia Ecclesiastica; whilst many of the judge-
ments made in the verse-narratives bear the hallmarks of contempo-
rary theology.132 Many clerical-authored Crusading chronicles contain
Experiential Factors
It is not the purpose of this chapter to attempt to identify every pressure,
trend, or guiding principle that helped to shape European Christians’
attitudes towards Islam. Rather, this section seeks to identify some of
the major attitudinal building blocks that would have been common
to many peoples’ perceptions. Thus far, the values of knightly conduct
have been explored, along with the theological lens propounded by the
Church. Nevertheless, human beings do not simply regurgitate wholesale
the values – chivalric or religious – to which they are exposed. The earlier-
mentioned theological or knightly approaches represent perhaps (draw-
ing upon Foucault) ‘a set of values and rules of action that are recom-
mended to individuals through the intermediary of various prescriptive
agencies such as the family (in one of its roles), educational institutions,
churches, and so forth’.133 Thus these may have been the ‘recommended’
approaches, but it was up to the individual to accept/reject these struc-
tures or at least to decide how to respond to them.
To be translated into action then, these ‘recommended’ approaches –
theological or chivalric – had to pass through an individual’s cognitive
apparatus, which in turn would have been a product of their: family
history, personality, experiences, and learnt knowledge etc.134 Thus, to
take an imagined example, two individuals might hear a preacher outline
a theological approach towards Muslims but each might interpret it in
very different ways according to their background.
This section serves primarily as a reminder that none of the authors dis-
cussed in this work were detached cold-blooded observers who perfectly
reproduced any ‘approved’ discourse concerning Islam. They might have
felt some need to signpost their adherence to such norms in their writ-
ings, but these same works often reveal a much more complex perspective
which bears the hallmarks of their own distinct experience. For example,
many of them had either lived through the cut and thrust of a crusading
campaign or had served personally on a Latin Eastern frontier. Some
133 M. Foucault, The use of pleasure: The history of sexuality, volume 2, trans. R. Hurley
(London: Penguin, 1985), p. 25.
134 For discussion on the influence of lived experience upon the crusaders’ portrayals of
Muslims see: Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, pp. 15–19 and passim.
66 Predicates
Historical Background
At the council of Clermont on 27 November 1095, Pope Urban II did the
same thing that rulers across the Near East and Southern Asia (whether
Islamic, Hindu, or Christian) had been doing for over a century: he
launched a campaign against the Turks.
The Turks had long been a major force on the inner Asian steppe.
The Chinese began to view them as a serious threat back in the sixth
century (although fleeting references to their existence can be traced
back as far as the first century ce).2 Under the Tang dynasty (618–907)
increasing Turkish pressure on the empire’s western frontiers spawned
an uneasy relationship between the emperors and their Turkish steppe
neighbours, known to the Chinese as the ‘Tujue’.3 During the seventh
and eighth centuries, periods of peace, tribute, and diplomatic marriages
were punctuated by invasions and brutal confrontations. This phase of
warfare and diplomacy came to an end in 744 with the collapse of the
Second Turkish Kaghanate. Their place was taken by the Uighurs, again
a people of Turkic origins, whose kaghanate lasted until 840 AD.4
Moving south, the Arabs had known about the Turks since the seventh
century. Their forces encountered them after crossing the river Oxus
during the rapid expansion of Islam. In later years an uneasy relationship
1 Edward Gibbon, The history of the decline and fall of the Roman Empire (Ware, 1998),
p. 918.
2 D. Sinor, ‘The establishment and dissolution of the Türk empire’, The Cambridge history
of early inner Asia, ed. D. Sinor (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 285.
3 C. Findley, The Turks in world history (Oxford: Oxford University Press, 2005), p. 21.
4 D. C. Wright, ‘The northern frontier’, A military history of China (Lexington: University
Press of Kentucky, 2012), pp. 57–80.
67
68 The Launch of the First Crusade
existed between the two peoples, punctuated by wars and raids, but
for the most part the Turks’ military incursions were generally kept at
bay. Arab travellers journeyed among the steppe peoples at times and
sent home reports about the Turks and their various tribes.5 Many Turks
travelled south, occasionally as settlers, but often having been sold as mil-
itary slaves intended for Arab masters.6 Frequently, these slave soldiers
‘Ghulams’ rose to positions of prominence and formed an elite core within
Abbasid armies.
By the late tenth century the relatively stable frontier between the
nomadic lands of Inner Asia and Islamic Persia began to collapse.7 For
decades the Turkic peoples had been in the process of migrating west-
wards from their homelands in Mongolia into Central Asia; a movement
that brought them increasingly into contact with the Islamic world to the
south. At the same time, changing climatic conditions on the Central
Asian Steppe may have incited the Turks to move south, away from their
frozen winter pastures. They were joined in this movement by thousands
of fellow nomads, some travelling from as far afield as Tibet.8 The threat
posed by their incursions steadily increased, stretching frontline Muslim
rulers to breaking point. The Iranian Samanids of Transoxiana, whose
lands were already riven by famine and infighting, were the first to buckle.
The Samanids’ most dangerous Turkish neighbours, the Qarakhanids,
came to exert an irresistible pressure on their borders that was only
exacerbated by disaffection amongst their own Turkish slave soldiers.
After a bitter struggle, the Samanid capital of Bukhara fell in 999 and a
Turkish mamluk named Sebuktigin took power, founding the Ghaznavid
5 See the account written by Ibn Fadlan: Ibn Fadlān and the land of darkness, passim.
6 C. Bosworth, ‘Introduction’, The Turks in the early Islamic world, ed. C. Bosworth, The
formation of the classical Islamic world IX (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. xxxix–xli.
See also R. Frye and A. Sayili, ‘Turks in the Middle East before the Saljuqs’, The Turks
in the early Islamic world, ed. C. Bosworth, The formation of the classical Islamic world
IX (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 179–212.
7 This section has drawn extensively upon: E. Bosworth, ‘The steppe peoples in the Islamic
World’, The new Cambridge history of Islam: volume 3: The eastern Islamic world, eleventh to
eighteenth centuries, ed. D. O. Morgan and A. Reid (Cambridge: Cambridge University
Press, 2010), pp. 21–49; Peacock, Early Seljūq History.
8 Ellenblum, Collapse of the eastern Mediterranean, pp. 61–62, 82. The extent to which the
changing climate caused the Turks to migrate is contested. Peacock has recently cast
doubt on the importance of this argument commenting that ‘it usually takes more than
one single factor to spark a migration’: A. Peacock, The Great Seljuk Empire, Edinburgh
history of the Islamic empires (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2015), pp. 24–
25, 288 (quote: p. 35). Ellenblum’s thesis has also been reviewed by Preiser-Kapeller in:
J. Preiser-Kapeller, ‘A collapse of the eastern Mediterranean? New results and theories
on the interplay between climate and societies in Byzantium and the Near East, ca. 1000–
1200 AD’. I am indebted to Johannes Preiser-Kapeller for sending me an advanced draft
of this article which will hopefully be published soon.
Historical Background 69
Empire.9 The Qarakhanids’ victories over the settled peoples to the south
encouraged other Turkic groups to launch their own campaigns into the
area. Among these was a tribal confederation known as the Oghuz Turks,
led by the Saljuq family. They initially began to assert themselves in this
region as allies of the Qarakhanids and Ghaznavids. Even so it was not
long before they were acting independently and threatening their erst-
while allies. In the first decades of the eleventh century they started to
drive south, encroaching on Ghaznavid territory. The Ghaznavid ruler
Mas’ud marched out to meet the Saljuqs and their armies met with vic-
tory and defeat. Even so, the tide was turning against the Ghaznavids
and in 1035, and again in 1040 at Dandanqan, the Saljuq Turks won
two significant victories against Mas’ud and they subsequently pressed
home their advantage. Soon afterwards the Ghaznavids were swept aside
by the Saljuqs, who unseated them from power in much of their west-
ern territory. Freed from all restraint, the Saljuqs continued to drive
west encountering only limited resistance, conquering and devastating
much of Persia.10 They discovered that many regional Arab and Kurdish
potentates were all too ready to come to terms, while those who offered
resistance were crushed. In 1055 the Saljuq leader Tughril seized Bagh-
dad, assuming the title of sultan. In the decades that followed the Saljuqs
continued to consolidate their control, whilst expanding west into: Iraq,
the Jazira and eventually Syria and the Byzantine Empire.
Despite the defeats they received at the hands of the Saljuqs, the Ghaz-
navid Turks began to make substantial inroads to the east into Northern
India during the eleventh century. By this stage the Ghaznavids had aban-
doned much of their steppe way of life and assumed many of the practices
and beliefs of the agricultural societies of the south.11 Ghaznavid raiding
into Hind began in the early eleventh century and it was not long before
their newly won conquests were consolidated through the erection of
new settlements. By the 1030s, operating out of the city of Lahore, they
were able to assert control over much of the Punjab. These advances
marked the extent of the Ghaznavid conquests but in later years there
9 C. Bosworth, ‘The Turks in the Islamic lands up to the mid-11th century’, The Turks
in the early Islamic world, ed. C. Bosworth, The formation of the classical Islamic world
IX (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 193–212.
10 For discussion on this see: O. Safi, The politics of knowledge in premodern Islam: Negotiating
ideology and religious inquiry (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2006),
pp. 22–33.
11 A. Wink, ‘The early expansion of Islam in India’, The new Cambridge history of Islam:
volume 3: The eastern Islamic world, eleventh to eighteenth centuries, ed. D. O. Morgan
and A. Reid (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), p. 90. The point has
also been made that many people groups who are generally labelled as nomadic include
communities who pursue a more sedentary lifestyle. H. Kim, The Huns, Rome and the
birth of Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 2013), p. 42.
70 The Launch of the First Crusade
forces to combat this threat he was very far from unique; rather he was
acting in precisely the same way as almost every other major civilisation
within striking distance of the Eurasian steppe. This is an important point
because the First Crusade is often treated as a unique phenomenon; a
classic case study for the conflict between east and west. From this per-
spective, however, the First Crusade was simply the latest in a long line
of counter-offenses launched against Turkic groups by multiple civili-
sations whether Islamic, Christian, or Hindu from across Eurasia and
Northern Africa. It was perhaps the most successful of these ventures,
but it had only a localised impact on the Saljuq sultanate, which showed
little interest in its arrival, and several later Muslim authors of Turkish
histories did not bother to report the fact that either the First Crusade
or the subsequent Frankish settlement had ever taken place.24
Objectives
Having established the major predicates for our discussion, we now turn
to our main issue: the first crusaders’ attitude towards Islam. Here we
immediately enter deep water. The First Crusade can be constructed
in many different ways. Even the question of whether it was conceived
as an offensive or a defensive campaign raises many problems.25 On this
issue, arguments might be raised to support a variety of conclusions. To
take the offensive position in this debate, it might be pointed out that
the crusade set out to conquer much of the Levantine littoral and, most
importantly, the holy city of Jerusalem. These were frontier regions con-
tested between the Saljuq Turks and the Fatimid rulers of Egypt, which
posed no immediate threat to western Europe; so their actions here were
by definition offensive, not retaliatory. Jerusalem itself had not been in
Christian hands since 638AD – over four hundred years previously – so
the crusade was hardly a knee-jerk reaction to its loss. Likewise, if the cru-
sade had been intended as a defensive response to the centuries of Islamic
aggression against Europe (described in Chapter 1) then Spain or North
Africa would have been more appropriate targets. The counter-argument
could be made that the crusade set out to defend Byzantium from the
24 The history of the Seljuq state: A translation with commentary of the Akhbār al-dawla al-
saljūquiyya, trans. C. Bosworth, RSIT (Abingdon: Routledge, 2011); The History of the
Seljuq Turks, ed. C. Bosworth, trans. K. Luther (Richmond: Curzon, 2001). S. Mecit,
The Rum Seljuqs: Evolution of a dynasty, RSIT (Abingdon: Routledge, 2014), p. 140;
W. Montgomery Watt, The influence of Islam on medieval Europe (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 1972), p. 57; Peacock, The great Seljuk Empire, pp. 82–83.
25 See also Asbridge, The Crusades, pp. 26–29.
74 The Launch of the First Crusade
Turks but this point could be headed off by pointing out that, especially
in the latter stages of the crusade, the pilgrims showed little interest in
providing protection for Greeks against Turkish attack. On these grounds
then the crusade could be constructed as a war of aggression.26
To take the defensive position, others might argue that Urban could
not possibly have anticipated the huge response that – in the event – he
provoked through his call for a crusade and that all he and Alexius had
ever really expected was to raise a force of knights to defend Byzantium.27
If true, then the crusade was initially conceived as a small and entirely
defensive expedition against the Turks, who were a new, not an old threat.
Even if a grander scheme had been intended, recent Turkish attacks on
pilgrims travelling to the east and their treatment of the local Christian
populace provide a defensive explanation for crusaders’ later acts and
choice of targets (especially Jerusalem). Thus they were guided by the
defensive desire to protect pilgrims, eastern Christians, and the holy places
of the east. In addition, viewed from a wider perspective, having suffered
centuries of Muslim aggression, the crusade could be seen as part of
a general counter-offensive against Islam including campaigns such as
the reconquest of Sicily and Toledo. Consequently, the crusade was a
defensive – or at least a retaliatory – action.
Alternatively, it is plausible to advance the idea that the crusade was
neither. According to this line of thought, some of its participants may
have been armed, but theirs was fundamentally a pilgrimage; an act of
penitential devotion that was all but irrelevant to the cut and thrust of
Christian and Islamic frontier politics. The participants were consumed
by an overriding desire to reach the holy city and were not particularly
interested in who defended it. Moreover, the papacy had launched the
campaign to provide western Christendom’s military elites with a spiritual
line of escape from a sinful life of disruptive infighting. The fact that
so many returned to western Christendom having reached Jerusalem
in 1099 demonstrates that these returnees at least were more concerned
with their own spirituality than conquering land from the ‘gentiles’. From
this perspective, the crusade was neither offensive nor defensive, but was
focused solely on Jerusalem and did not define itself in relation to the
Islamic world. The enemies they encountered were merely obstacles on
a spiritual journey to the east.
Urban II
Over the past nine centuries, commentators of every kind have specu-
lated about Pope Urban II’s motives in launching the First Crusade. For
historians in the twenty-first century (particularly those lecturers who
set this topic as an essay question) there is a well-worn portfolio of factors
that can be attributed to the pontiff ’s decision to instigate the campaign.
These include: the determination to respond to the Turkish threat; the
desire to seek reconciliation with the Byzantine Church; and an attempt
to end infighting amongst Frankish knightly families. Some also cite the
crusade’s relevance to the struggle between papacy and empire. These
themes have been discussed so exhaustively elsewhere that there is little
need to advance a new thesis consisting of a slightly-different flavoured
cocktail of motives. It will only be noted that doubtlessly many of these
considerations were at the front of the pope’s mind when he stood to
give his address at Clermont. What is of greater interest here however
is the question of what Pope Urban sent the crusade out to achieve.
This will be the focus of this present section because it is of the first
importance for this present study to ascertain both the role played by
the Turks/Arabs/Muslims within these initial intentions and the way in
which Urban presented them to his audiences.
Sources
One of the great temptations when investigating Urban II’s ambitions
for the crusade is to draw upon the accounts of his Clermont sermon,
which were written up in crusade narratives produced in the expedition’s
76 The Launch of the First Crusade
28 D. Munro, ‘The speech of Pope Urban II. at Clermont, 1095’, The American historical
review, 11.2 (1906), 231–242. For further discussion see: P. Cole, The preaching of the
Crusades to the Holy Land, 1095–1270 (Cambridge, MA: Medieval Academy of America,
1991), pp. 2–3; T. Asbridge, The First Crusade: A new history (Oxford: Oxford University
Press, 2004), p. 32; Flori, Pierre l’Ermite, p. 159.
29 M. Bull, ‘Views of Muslims and of Jerusalem in miracle stories, c.1000-c.1200: reflec-
tions on the study of the first crusaders’ motivations’, The experience of crusading: Volume
one, western approaches, ed. M. Bull and N. Housley (Cambridge: Cambridge University
Press, 2003), p. 22.
30 Bull, ‘Views of Muslims’, pp. 22–23.
Urban II 77
r Many listeners were profoundly affected by the pope’s descriptions
of the crusade’s enemies and absorbed his chosen motifs into their
thought-world.
r The various crusade writers then produced their versions of Urban’s
speech, using it as a device for advancing their own ideas and moti-
vations rather than self-consciously attempting to reproduce Urban’s
exact words.
r Nevertheless, because their ideas surrounding the crusade had been
moulded by Urban’s original address and their perceptions still bore
the impact-craters created by his words, they still, to some extent,
reproduced the ideas in later texts that he had originally advanced.31
Consequently, Bull recognises that these sources still retain some value
for historians seeking to understand and recreate elements of Urban’s
actual message (and its description of the crusade’s enemies).
There is however a problem with his analysis in so far as it relates to the
pope’s presentation of the campaign’s enemy. If we accept Bull’s premise
that the various accounts of Urban’s sermon reflect the crusaders’ ideas
and are not genuine attempts to reproduce the pontiff’s language, then
it is necessary to incorporate into this analysis the indisputable fact that
the crusaders’ attitudes towards their enemies had not remained static in
the years between Clermont and the moment when they committed their
memories to writing following the campaign. In the intervening period,
participants encountered Turks and Arabs at first hand whether through:
battle, imprisonment, the reports of others, trade, diplomacy, or torture.
These often traumatic experiences will presumably have played a decisive
role in shaping their views; possibly altering them altogether. Even those
authors who are thought to have attended Clermont and yet did not
take part in the crusade will have been influenced by the reports carried
home by returning pilgrims. Thus, when these authors came to back-
project their ideas concerning Arabs/Turks onto their versions of the
Clermont address, it is stretching credulity to believe that their viewpoints
will still have carried the identifiable hallmarks of Urban’s words given the
powerful experiences they had undergone in the meantime. To take one
example, many of these narrative accounts of the Clermont sermon report
Urban’s condemnation of Turkish atrocities in Asia Minor. If we were
to follow the earlier methodology, then some of the pope’s emotive ideas
communicated at Clermont may have found their way into the crusade
narratives because of the impact they had on their listener. Even so, the
crusaders had passed through this region themselves and witnessed at
first-hand what had taken place. Presumably their lived-experience would
32 Bysted has similarly concluded that the letters are a better guide to Urban’s ideas than
the other post-crusade sources: Bysted, Crusade indulgence, p. 50. For later reports of
the decrees promulgated at the Council of Clermont, see: R. Somerville, The councils of
Urban II (Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1972), pp. 74, 108, 124.
33 These consist of letters written to: a group of Catalonian counts (Papsturkunden in
Spanien: Vorarbeiten zur Hispania Pontificia: I Katalanien, ed. P. Kehr (Berlin, 1926), pp.
287–288), the congregation of Vallombrosa (‘Papsturkunden in Florenz’, Nachrichten
von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen philologisch-historische klasse, ed.
Wiederhold (Göttingen, 1901), pp. 313–314), the people of Flanders (Kb, pp. 136–
137); the people of Bologna (Kb, pp. 137–138), Bishop Peter of Huesca (Pope Urban
II, ‘Epistolae et Privilegia’, PL, vol. 151 (1853), col. 504), and the abbey of St Gilles,
(Pope Urban II,‘Epistolae et Privilegia’, cols. 477–478).
34 These include: a short chronicle written by Count Fulk Le Réchin of Anjou, ‘Fragmen-
tum historiae Andegavensis’, Chroniques des comtes d’Anjou et des seigneurs d’Amboise, ed.
L. Halphen and R. Poupardin (Paris, 1913), pp. 233–238 and a letter written by the
Countess Clemence of Flanders in 1097, Kb, pp. 142–143.
35 Riley-Smith has noted that whilst the charters reference many themes employed in the
papal preaching, there were some that do not seem to have resonated with his audience.
Urban II 79
He points out that the idea of ‘fraternal love’, which was found in the preaching, was not
referenced in the charters. J. Riley-Smith, The first crusaders, 1095–1131 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1997), pp. 61–66; J. Riley-Smith, ‘The idea of crusading in
the charters of the early Crusaders, 1095–1102’, Le Concile de Clermont de 1095 et l’Appel
à la Croisade (Rome: Ecole française de Rome, Palais Farnèse, 1997), pp. 155–166.
36 Papsturkunden in Spanien, pp. 287–288; ‘Papsturkunden in Florenz’, p. 313.
37 Kb, p. 136. See also Gabriele, Empire of memory, p. 152. Incidentally, he may be borrow-
ing here from Ammianus Marcellinus who uses this same phrase to describe troubles
occurring in Africa at the time of Valentinian: Ammianus Marcellinus, ed. and trans. J. C.
Rolfe, vol. 3, Loeb Classical Library CCCXXXI (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1939), p. 56 (book/chapter ref.: xxvii, 9, 1).
38 Pope Urban II, ‘Epistolae et Privilegia’, col. 504.
39 ‘Fragmentum historiae Andegavensis’, p. 238.
40 ‘Bernoldi chronicon’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 5 (Hanover, 1844), p. 462.
41 This group of sources has been formed by drawing together all identified First Crusade
charters (the vast majority of which were drawn from the appendices of Riley-Smith’s
The first crusaders) and then working through them in an attempt to identify which were
written in advance of the campaign and which were produced subsequently. Such a
division was generally possible because many charters state that they were written by
a crusader who was either on the point of departure or when he had just returned.
Charters have only been considered here if individuals almost certainly took part in
the crusade. As Riley-Smith points out, there are many charters which seem to indicate
that an individual took part, but which are not entirely clear. See: Riley-Smith, The first
crusaders, appendix I.
80 The Launch of the First Crusade
Name Frequency
Pagans 8
Saracens 2
Barbarians (or variants on this theme) 3
Wild Peoples 1
Enemies of Christianity 1
Please note that although only fourteen charters name an enemy, there are fifteen entries
here because one charter describes the intention of fighting ‘pagans and Saracens’.
pollution of the pagans and the excessive madness through which already
countless Christian people have been oppressed, taken captive and killed
with barbaric fury’.42
Describing the crusade’s enemy as ‘pagans’ was by far the most com-
mon term utilised in these documents as demonstrated in Table 1.
Moreover, ‘pagans’ appear in many of the charters that were pro-
duced in the religious houses which Urban II visited in person during his
preaching tour; a point that raises the possibility that they were guided
by him in their choice of language. The abbey of Marmoutier, for exam-
ple, where Urban stayed in March 1096, issued three documents for the
crusade which identified the expedition’s enemy as ‘pagans’.43 Among
these, Stephen of Blois declared his wish ‘to go to Jerusalem with the
Christian army, advancing against the pagans by the order of the Roman
Pope, namely Urban II’.44 Given the frequent reference made to ‘pagans’
in the charters and their authors’ proximity to Urban himself it is likely
that this name was favoured in papal propaganda. Certainly, a chronicle
written in the monastery of Chaize-le-Vicomte also speaks of the pope
preaching the crusade against ‘pagans’.45 Synthesising the earlier infor-
mation, it is probable that the papacy defined the crusade’s opponents
using a range of different terms. Of these, the name ‘Saracens’ appears
with the greatest frequency in the papal letters; the term ‘pagans’ in the
charters.
46 Register of Pope Gregory VII, pp. 50–51, 54–55, 94–95, 122–124, 128; Epistolae Vagantes,
p. 12.
47 Eugenius III, ‘Epistolae et privilegia’, PL, vol. 180 (1855), cols. 1064–6.
48 Gregory VIII, ‘Epistolae et privilegia’, PL, vol. 202 (1855), cols. 1539–1542.
49 For discussion see: M. Campopiano, ‘La culture pisane et le monde arabo-musulman:
entre connaissance réelle et héritage livresque’, Bien Dire et Bien Aprandre: Revue de
Médiévistique, Un exotisme littéraire médiéval?, ed. C. Gaullier-Bougassas, Actes du col-
loque du Centre d’Études Médiévales et Dialectales de Lille III (Lille: Université Lille,
2008), pp. 88–89. Nilsson points out that Christians could also be described as pagans
if they failed in their obedience to God and the Church: Nilsson, ‘Gratian on pagans’,
pp. 154, 160.
82 The Launch of the First Crusade
cast further doubt on even the most nuanced attempts to identify how
Urban actually described the campaign’s foe using these later narrative
sources.
Having established how Urban defined his foe, it is necessary to con-
sider what he sought to achieve through the crusade (and his enemies’
role within these objectives).
Whilst this letter was intended to prevent these monks from taking part,
it laid out clearly the campaign’s objectives: the need to offer resistance
to those who threaten Christianity; the desire to free the Christians of
the Near East; and in particular the determination to regain Jerusalem.
Two of the other letters – to the people of Flanders and Bologna – are
largely consistent on each of these objectives. In each case they speak of:
Jerusalem, the desire to secure the ‘liberation’ (liberatio) of the Christians
and churches of the east, and the need to offer some defence against
their persecutors.58 A further letter is more concise. It confirms Count
Raymond of Toulouse’s renunciation of his rights to the abbey of Saint-
Gilles during the council of Nimes. It mentions the crusade only in
passing, referencing that the count was about to go on the ‘expedition
to Jerusalem’.59 Clearly, in this passage Urban reduced the campaign to
its barest essentials and it is significant to note that it is Jerusalem itself,
rather than any other motive, that he selected to define the campaign.
In this case, the Turks, ‘Saracens’, ‘pagans’ were not even mentioned.
The prioritisation of this objective above the others is also communicated
through the various ecclesiastical sources purporting to enumerate the
Clermont degrees. Of these, three mention the crusade and each identi-
fied the liberation of Jerusalem as at least one of its objectives. Only one
names another goal, which is to liberate the churches of Asia from the
‘Saracens’.60
Consequently, it is necessary to reaffirm that Urban felt that a cam-
paign to Jerusalem was a plausible and realisable ambition.61 The bold-
ness of this decision is astonishing and highly suggestive. The fact that
the crusade did capture Jerusalem should not belie the fact that, at
the outset, such a goal was implausible in the extreme; the military
58 Riley-Smith, The First Crusade and the idea of crusading, pp. 18, 22–23. Kb, pp. 136–138.
59 Pope Urban II, ‘Epistolae et Privilegia’, col. 478.
60 Somerville, The councils of Urban II, pp. 74, 108, 124.
61 For a sample of the discussion on the centrality of Jerusalem as the objective for the
crusade see: J. Riley-Smith, The First Crusade and the idea of crusading, pp. 20–25;
Morris, The sepulchre of Christ, p. 177; A. Jotischky, ‘Pilgrimage, procession and ritual
encounters between Christians and Muslims in the Crusader States’, Cultural encounters
during the Crusades, ed. K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University Press
of Southern Denmark, 2013), p. 245; Riley-Smith, ‘The idea of crusading’, p. 156;
S. Schein, Gateway to the heavenly city: Crusader Jerusalem and the Catholic west (1099–
1187), Church, faith and culture in the medieval west (Aldershot: Ashgate, 2005),
pp. 9–20; J. Flori, ‘Première croisades et conversion des ⬍⬍paı̈ens⬎⬎’, Migrations et
Diasporas Méditerranéennes (Xe–XVIe siècles), ed. M. Balard and A. Ducellier (Paris:
Publications de la Sorbonne, 2002), p. 449; B. McGinn, ‘Iter Sancti Sepulchri: the piety
of the first crusaders’, The Walter Prescott Webb lectures: Essays in medieval civilization, ed.
R. Sullivan (Austin: University of Texas Press, 1978), p. 44; Flori, Pierre l’Ermit, p. 165.
The older orthodoxy that the crusade was launched in defence of eastern Christians
advanced by Erdmann has now been widely discredited. See: France, ‘destruction
of Jerusalem’, 2. More recently Berend has commented, using Fulcher of Chartres’
chronicle as evidence ‘the possibility remains, however, that Jerusalem did not feature
as a significant part of Urban’s message’. Nevertheless, the above evidence and the
contemporary charters (see later) are consistent on this point. Berend, ‘The concept of
Christendom’, 58.
Urban II 85
62 P. Frankopan, The First Crusade: The call from the East (London: Bodley Head, 2012),
passim.
63 Mayer offers a contrasting view, arguing that Jerusalem was not the crusade’s initial
stated aim, but that it became so in the years following Clermont. H. Mayer, The
Crusades, trans. J. Gillingham, 2nd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1990), pp. 9–
10. MacEvitt challenges the notion that there was a ‘single goal’ that represented the
‘essence’ of Urban’s plan: C. MacEvitt, The Crusades and the Christian world of the East:
Rough tolerance (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008), p. 48.
64 Translation from Chronicles of the First Crusade: 1096–1099, ed. C. Tyerman (London:
Penguin, 2012), pp. 9–10. FC, pp. 133–134.
86 The Launch of the First Crusade
For the reasons given earlier, it is difficult to trust that these narra-
tive accounts can provide any real guidance on Urban’s actual words at
Clermont. Even so, it is not unlikely that Urban described the Turks’
destructive wars of Anatolia with considerable enmity. In three of his
letters (produced between 1095 and 1097), he denounced the savagery,
barbaric fury, and tyranny of his foe and it seems reasonable to speculate
that he touched on this point in his sermons.
Contemplating the aggressive character that Urban II ascribed to the
Turks it is tempting to conclude that his words were mere propaganda;
simply emotive language designed to enrage the crowds and drive recruit-
ment. Viewed from one perspective, it is not especially important whether
Urban delivered an exaggerated or fabricated account of the Turks’ deeds.
Factual or not, his audience was still informed that a cruel and barbaric
enemy awaited them in the east. Even so, in a discussion on Urban’s
objectives and general posture this issue acquires greater significance.
There is a considerable difference in stance between a pope acting vig-
orously to protect co-religionists in the east who were actually suffering
intensely and a pontiff cynically constructing unfounded tales of cruelty
and slaughter in a premeditated effort to incite hatred. If the former sce-
nario is the more accurate then the pope may simply have been acting as
a leader diligently intent on protecting his fellow Christians; if the latter,
then he was deliberately constructing horrific accusations in an attempt
to provoke a sense of fury among his co-religionists. The only way to
determine which of these two interpretations is the more likely is to turn
to the actual events which took place in Asia Minor during this period.
Certainly Urban would have been aware of the real state of affairs in
that region through the reports of papal embassies, Byzantine envoys,
returning pilgrims, and warriors.
The destructiveness of the Turkish conquest of Anatolia during the
eleventh century is a theme that contemporary authors from a wide range
of ethnic and religious backgrounds dwelt upon at length.65 Accounts of
this invasion were produced by Arab Muslims and Christians, Arme-
nians, Georgians, Byzantines, and Latins. In many cases they inter-
preted the event very differently. In the Akhbār al-dawla al-saljūquiyya
the Turkish incursions into Anatolia are offered as a potent exam-
ple of the Turks’ role in securing a significant advance for the Islamic
65 There has been considerable discussion on the impact of the Turkish invasions. For
a recent survey which tends to play down their overall impact see: Peacock, Early
Seljūq History, pp. 128–164. Nevertheless, Ellenblum paints a rather darker picture of
Turkish forces ranging across wide regions having been forced south by climatic changes.
Ellenblum, Collapse of the eastern Mediterranean, passim.
Urban II 87
Tales of this kind abound in many surviving sources. The Aleppan chroni-
cler Kamal al-Din (d. 1262), speaking of Turkish depredations in North-
ern Syria in the 1070s, said that they were the worst the region had
ever encountered (and, as Zakkar points out, he was writing following
the Mongol invasions).71 Other reports speak of the flight of Anatolian
refugees away from the fighting, seeking refuge in Constantinople, the
66 The history of the Seljuq state, pp. 34–35. See also C. Hillenbrand, Turkish myth and
Muslim symbol: The battle of Manzikert (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007),
pp. 52–58.
67 C. MacEvitt, ‘The chronicle of Matthew of Edessa: apocalypse, the First Crusade, and
the Armenian diaspora’, Dumbarton Oaks papers 61 (2007), 158.
68 J. Shepard, ‘⬎⬎How St James the Persian’s head was brought to Cormery⬍⬍. A relic
collector around the time of the First Crusade’, Zwischen Polis, Provinz und Periph-
erie: Beiträge zur byzantinischen Geschichte und Kultur, ed. L. Hoffmann (Wiesbaden:
Harrassowitz, 2005), p. 298.
69 ‘Christodoulos: rule, testament and codicil of Christodoulos for the monastery of St.
John the Theologian on Patmos’, Byzantine monastic foundation documents, ed. J. Thomas
and A. Hero, trans. P. Karlin-Hayter, vol. 2 (Washington, DC: Dumbarton Oaks
Research Library, 2000), pp. 579–580.
70 Translation taken from AC, p. 463.
71 S. Zakkar, The emirate of Aleppo, 1004–1094 (Beirut: Dar Al-Amanah & El-Risalah
Publishing House, 1971), p. 200. See also Gil, A History of Palestine, p. 420.
88 The Launch of the First Crusade
Aegean or the western tip of Asia Minor.72 To take one example, the
monastic community at Mt Latmus was forced to flee to the coastal
city of Strobilos, but even there they did not feel safe because shortly
afterwards they withdrew to the isle of Cos.73
More recently archaeological studies have been able to add extra layers
of detail to this picture. The ongoing investigations into the city of Amo-
rium have revealed a settlement that: was destroyed in 838 by an Arab
invasion; recovered steadily during the tenth and early eleventh centuries;
and then went into steep decline following the Turkish advance.74 This
is merely one of a large number of Anatolian cities that was sacked or
destroyed by the Turks during this period and Vryonis has assembled a
long and sobering list of settlements which met this fate at around this
time.75
Naturally, such devastation would have had a significant effect on the
rural economy and agriculture and this is revealed in analyses of pollen
data drawn from samples of lake sediment taken from a selection of
Anatolian lakes. Using such palynological analyses it is possible to chart
the changing vegetation of the area surrounding the lakes in question
and recent studies have shown that there was a marked decline in cereal
pollen in several key regions during the late eleventh century; a clear
indicator of a rapid fall in organised agriculture.76 It is only in the late
twelfth century that the pollen data shows that cereal agriculture staged a
slight recovery.77 This would chime with the image of a society suffering
the turmoil of relentless raiding and dislocation evoked so clearly by the
late-eleventh-century Armenian writer Aristakes, although it may also
have been exacerbated by changing regional climatic conditions.78 The
72 S. Vryonis, The decline of medieval hellenism in Asia Minor and the process of Islamization
from the eleventh through the fifteenth century (Berkeley: University of California Press,
1971), p. 169.
73 C. Foss, ‘Strobilos and related sites’, Anatolian studies 38 (1998), 149. Jotischky has
similarly concluded that the destructiveness of the Saljuq invasions into Anatolia needs
to be taken seriously. He draws heavily upon accounts produced by local Christians
during the late eleventh-century: Jotischky, ‘The Christians of Jerusalem’, 47–48.
74 C. Lightfoot and E. Ivison, ‘The Amorium project: The 1995 excavation season’, Dum-
barton Oaks papers 51 (1997), 300.
75 Vryonis, The decline of medieval hellenism, pp. 166–167.
76 For discussion see: A. Izdebski, ‘The changing landscapes of Byzantine Anatolia’,
Archaeologia Bulgarica 16.1 (2012), 59.
77 W. Eastwood et al., ‘Integrating palaeoecological and archaeo-historical records: Land
use and landscape change in Cappadocia (central Turkey) since late Antiquity’, Archae-
ology of the countryside in medieval Anatolia, ed. T. Vorderstrasse and J. Roodenberg
(Leiden: Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 2009), p. 58.
78 Aristakēs Lastivertc ‘I’s history, trans. R. Bedrosian (New York: Sources of the Arme-
nian Tradition, 1985), pp. 121–122; Ellenblum, Collapse of the eastern Mediterranean,
passim. Preiser-Kapeller certainly underlines the importance of a wider array of factors
(including climatic issues) beyond simply Turkish attacks. He also offers a useful survey
Urban II 89
Another group of sources that bear upon this matter are the accounts of
Urban’s speech at Clermont produced following the crusade. As shown
earlier, these provide a poor guide for Urban’s actual words at Clermont,
but on this present subject (the actual impact of the Turkish invasions
into Anatolia) they are of value. This study – following Marcus Bull –
will approach them as the manifestations of their authors’ own ideas
and lived experience, rather than genuine attempts at reconstructing the
pope’s sermon. On this basis, their descriptions of the Turks’ behaviour
in Anatolia are relevant to this discussion.85
These authors had either crossed Asia Minor in person or they were
at least drawing upon the accounts of those who had. The crusaders
had passed through many devastated regions and, to take one example,
when the crusaders fought their famous battle at Dorylaeum (1 July
1097), they did so next to the abandoned ruins of this once great city
which had been destroyed by the Turks in c. 1080.86 Stephen of Blois
commented in a letter to his wife that the army had passed the city of
Nicomedia, which had been looted by the Turks.87 The continuator of
Frutolf’s chronicle (participant in the 1101 crusade) described his horror
at the damage inflicted upon the chapels in Asia Minor and in particular
the desecration of images of Jesus, the Virgin Mary, and the saints. He
observed in particular that it was their appendages, noses, ears, hands,
or feet that had been violated.88 Having visited these sites in person, this
writer’s description is plausible, but even the nature of these described
assaults provides further corroboration. The Turks are widely reported
to have shamed their victims (whether human or in this case depictions
of religious figures) by deforming their noses or ears. They are said to
have acted in this way by Albert of Aachen in assaults against Armenian
women in Tarsus, while a poem by Solomon ha-Kohen describing the
Turks’ wars in the Levant in the 1070s also bears witness to this same
practice.89 Alexius I’s general Tatikios was famously said to have had his
nose cut off.90
85 Asbridge, by contrast, argues that accusations of this kind had ‘little or no basis in fact’:
Asbridge, The First Crusade, p. 34.
86 Deeds of John and Manuel Comnenus by John Kinnamos, trans. C. Brand (New York:
Columbia University Press, 1976), p. 220. The Byzantines did not return to Dorylaeum
until 1175 when Manuel Comnenus reconquered the area.
87 Kb, p. 139. 88 FE, p. 134.
89 AA, p. 158; Gil, A History of Palestine, p. 416. J. H. Greenstone, ‘The Turkoman defeat
at Cairo by Solomon ben Joseph Ha-Kohen’, The American journal of semitic languages
and literatures 22:2 (1906), 165.
90 For an example, see MA, p. 278. See also J. Haldon, ‘Humour and the everyday in
Byzantium’, Humour, history and politics in Late Antiquity and the Early Middle Ages, ed.
G. Halsall (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 65–66. The crusaders
also acted in this way at times (see: AA, p. 458; ‘Anonymous Syriac chronicle’, trans.
Urban II 91
A. Tritton, Journal of the Royal Asiatic Society 65 (1933), 85.) and such practices were
not entirely unknown in western Christendom. See, for example, H. Cowdrey, ‘New
dimensions of reform: war as a path to salvation’, Jerusalem the golden: the origins and
impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies
in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), p. 14. See also
J. Frembgen, ‘Honour, shame, and bodily mutilation: Cutting off the nose among tribal
societies in Pakistan’, Journal of the Royal Asiatic Society 16 (2006), 243–260.
91 In this article Jotischky also begins to consider whether the accusations levelled against
the Turks in other chronicles have some basis in reality: Jotischky, ‘The Christians of
Jerusalem’, 49–52.
92 RM, p. 5.
93 Housley, ‘The Crusades and Islam’, 201. For further discussion on the question of
reality/representation in Robert’s account of these acts see: B. Catlos, Infidel kings and
unholy warriors: Faith, power and violence in the age of Crusade and Jihad (New York:
Farrar, Straus and Giroux, 2014), p. 244; Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi,
pp. 164–165, 181–84.
94 Raymond of Aguilers’ chronicle includes accounts of Christian communities near Tyre
being subjected to forced circumcision. He also seemingly describes forced conversions
taking place after the Turks’ conquest of Antioch. See: RA, pp. 64, 129. A Georgian
chronicle makes the same charge: ‘The history of David’, p. 311. Ellenblum has also
drawn attention to references to forced conversion in the Danishmendnameh, which
describes the deeds of the Danishmendeds in Anatolia and the Jazira during the late
eleventh century. This account also describes the destruction of churches. Ellenblum,
The Decline of the eastern Mediterranean, pp. 245–246. See also A. Beihammer, ‘Defection
across the border of Islam and Christianity: apostasy and cross-cultural interaction
92 The Launch of the First Crusade
ritual and judicial actions involving bows, bowstrings, and arrows were
certainly commonplace in Turkish culture; for example, rulers were often
assassinated by strangulation with a bowstring.102 Bar Hebraeus likewise
described how Sultan Alp Arslan once planned to kill a rebel leader by
tying him to posts and shooting him. According to this tale the rebel
protested that he deserved a more noble death and so Alp Arslan freed
him, tried to shoot him, missed, and was then fatally wounded by this
vengeful rebel.103
In this way, Robert’s account needs to be taken seriously, not perhaps
as an accurate rendition of Urban’s oration, but as a piece of highly
emotionally-charged reportage based on eye witness accounts concerning
Turkish practices during the Anatolian wars.104
Overall, the conquest of Asia Minor was a prolonged affair that took
many decades to complete. It was also uneven in its impact. Some regions
were thoroughly despoiled whilst others were relatively lightly affected.
Even so, the textual and non-textual sources tell the story of a Byzantine
society in full retreat. They report abandoned settlements, sacked cities,
widespread raiding and plundering, and refugees fleeing to the west;
classic hallmarks of steppe invasions throughout history. Thus, it is not
difficult to imagine the anxiety and concern that the reports of refugees
and emissaries would have provoked in Rome as the papacy became
aware of the full extent of the chaos engulfing the region. Placed within
this context, Urban’s calls for a campaign to the east take on a new
character. It seems very unlikely that his deep hostility towards the Turks
was merely a fabricated expression of a long-standing hatred towards the
Muslim ‘other’.105 Instead the terminology in his letters communicates
a genuine sense of alarm at the actions of a fundamentally new enemy.
(London: I.B. Tauris, 2011), pp. 463–475; O. Turan, ‘The ideal of world domination
among the medieval Turks’, Studia Islamica 4 (1955), 78.
102 For an example see: AC, p. 178. See also Bar Hebraeus, The chronography, vol. 1,
p. 201. For wider discussion see: C. Cahen, Pre-Ottoman Turkey: A general survey of the
material and spiritual culture and history c.1071–1330, trans. J. Jones-Williams (London:
Sidgwick & Jackson, 1968), p. 36; C. Bosworth, ‘The origins of the Seljuqs’, The
Seljuqs: politics, society and culture, ed. C. Lange and S. Mecit (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 2011), p. 18; A. Başan, The great Seljuqs: A history, RSIT (Abingdon:
Routledge, 2010); Peacock, The great Seljuk empire, p. 126. They were not the only
steppe people to use arrow-based symbology. The Avars, for example, buried their
warriors with arrows, see: S. Szádeczky-Kardoss, ‘The Avars’, The Cambridge history
of early inner Asia (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 226.
103 Bar Hebraeus, The chronography, vol. 1, p. 224.
104 Frankopan has performed a similar analysis on the accusations levelled against the
Turks in a letter which purports to have been sent form the Emperor Alexius to Count
Robert of Flanders prior to the crusade. Frankopan, The First Crusade, pp. 60–61.
105 A view advanced by Mastnak: Mastnak, Crusading peace, pp. 115–117.
94 The Launch of the First Crusade
Participants: Intentions
For Urban, seated at Christendom’s helm and possessed of detailed infor-
mation from across the Mediterranean, the need to buttress Byzantium
was an obvious priority. The same cannot be said, however, for the
knightly families he approached for support. These were communities
with far more restricted horizons whose knowledge of the tumultuous
events taking place in Anatolia would, for the most part, have been
limited.106 By appealing to this audience Urban faced the challenge of
persuading warriors to leave their homes and families for a prolonged
period and to risk their lives in a war that – hitherto – may have been
entirely unknown to them. Urban was evidently successful in this aim,
but it is necessary to identify which components of his preaching moti-
vated his audience to take the cross. It is especially significant to establish
the importance participants attached to the idea of fighting pagans. This
is a fundamental question because it helps to contextualise the crusaders’
initial posture towards their future foe.
In some cases, Urban was highly successful in communicating his mes-
sage. Writing in 1096, Count Fulk Le Réchin, who had attended Urban’s
sermon at Angers, recalled that the pontiff had incited his audience to
take part in an expedition that was intended to: (a) reach Jerusalem, (b)
protect the Christians in that region, and (c) defeat the invaders who
threatened the Christian people.107 These objectives tally exactly with
those enumerated in Urban’s letters, suggesting that Fulk had fully under-
stood what Urban was trying to achieve. Many of the charters demon-
strate a similar correlation. For example, in December 1095 Urban wrote
to the people of Flanders, writing:
Your brotherhood, we believe, has long since learned from many accounts that a
barbaric fury has deplorably afflicted and laid waste the churches of God in the
regions of the Orient. More than this, blasphemous to say, it has even grasped
in intolerable servitude its churches and the holy city of Christ, glorified by his
Passion and Resurrection. Grieving with pious concern at this calamity, we visited
the regions of Gaul and devoted ourselves largely to urging the princes of the
land and their subjects to free the churches of the east.108
106 As John France commented, ‘the papacy of the eleventh century had a wide view of the
world a remarkable grasp of history which differentiated its outlook sharply from that
of the generality of the European elites’. J. France, ‘Byzantium in western chronicles
before the First Crusade’, Knighthoods of Christ: Essays on the history of the Crusades and
the Knights Templar presented to Malcolm Barber (Aldershot: Ashgate, 2007), p. 8.
107 ‘Fragmentum historiae Andegavensis’, pp. 233–238.
108 Translation from ‘Urban to the faithful in Flanders, December 1095’ in: Chronicles
of the First Crusade, pp. 24–25; Kb, p. 136; Papsturkunden in Spanien, pp. 287–288;
‘Papsturkunden in Florenz’, p. 313.
Urban II 95
109 Actes des comtes de Flandre, 1071–1128, ed. F. Vercauteren (Brussels, 1938), no. 20.
110 Riley-Smith, The first crusaders, p. 62; Riley-Smith, ‘The idea of crusading’, p. 156.
111 Riley-Smith, The first crusaders, pp. 61–66.
112 Godfrey of Bouillon even had coins minted for himself before his departure which
seem to have borne the inscription ‘Ierosolimitanus’, see: V. Tourneur, ‘Un Denier
de Godefroid de Bouillon Frappé en 1096’, Revue Belge de Numismatique 83 (1931),
pp. 27–30.
113 Charters that reference this objective include: Cartulaire de l’abbaye de Saint-Victor de
Marseille, no. 143; Cartulaire de Sauxillanges, ed. M. Doniol (Clermont, 1864), no. 697.
See also J. Riley-Smith, The First Crusade and the idea of crusading, p. 22. G. Constable,
‘Medieval charters as a source for the history of the Crusades’, Crusaders and crusading
in the twelfth century (Aldershot: Ashgate, 2008), p. 112.
96 The Launch of the First Crusade
119 Shepard, ‘How St James the Persian’s head was brought to Cormery’, pp. 298, 314–
317.
120 Cartulaire de Marmoutier pour le Dunois, no. 92.
121 Chartes et Documents pour servir à l’histoire de l’abbaye de Charroux, ed. P. de Monsabert,
Archives Historiques du Poitou XXXIX (Poitiers, 1910), no. 22; Constable, ‘Medieval
charters’, p. 114.
122 Bosworth, ‘Introduction’, p. xiv; Pomponius Mela’s description of the world, ed. and trans.
F. Romer (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001), pp. 66–67; Pliny (the
Elder), Natural history II, Libri III-VII, ed. H. Rackham, vol. 2 (London: Heinemann,
1942), p. 350.
Urban II 99
128 A. Murray, ‘William of Tyre and the origin of the Turks: observations on possible
sources of the Gesta orientalium principum’, Dei Gesta per Francos: Etudes sur les
croisades dédiés à Jean Richard: Crusade studies in honour of Jean Richard, ed. M. Balard,
B. Kedar and J. Riley-Smith (Aldershot: Ashgate, 2001), pp. 223–224.
129 Meserve, Empires of Islam, p. 56.
130 Hugh of St Victor, ‘Priorum Excerptionum libri decem’, PL, vol. 177 (1854), cols.
275–276; Meserve, Empires of Islam, p. 51.
131 This connection persisted into the early modern period where this connection between
the Turks and Trojans came under sustained criticism. Meserve, Empires of Islam,
pp. 22–64.
132 Badr al-Din Mahmud (al-Ayni), ‘Genealogy and tribal division’, The turkic peoples in
medieval Arabic writings, trans. Y. Frenkel, RSIT (Abingdon: Routledge, 2015), p. 67.
Naturally it had long been believed that the Turks were descended from Japheth and
Gomer, but this is the earliest reference I have seen which identifies the Franks as
descending from this common root.
Urban II 101
to the Franks. Whether it was this link that lay behind the Gesta Franco-
rum’s report that some Anatolian Turks claimed a relationship with the
crusaders is unknowable; still it opens up the possibility that the answer
to this question lies in the Turkic, rather than the Latin, tradition.
Whilst Fredegar’s account raises many questions, it also provides one of
the very few references to the ‘Turks’ in western European sources writ-
ten before the tenth century. Among the handful of other works to name
them is the Cosmography of Aethicus Ister. This is a rather bizarre text, pro-
duced in the early eighth century, in which the unknown author, posing
as St Jerome, sets out to edit and reflect upon a much earlier work by an
Istrian pagan philosopher called Aethicus Ister. This ‘pagan’ source dis-
cusses Aethicus’ philosophy and gives an account of his journeys ranging
from Taprobane (Sri Lanka) to the Orkneys. He describes lands popu-
lated by strange phenomena and mythical beasts, which lie side by side
with more accurate observations corroborated by other sources. Within
this colourful account, the Turks receive a lengthy treatment. The author
comments that they are largely unknown by contemporaries and he pro-
ceeds to make amends for this deficit.133 He situates them among a group
of peoples including the Huns, Danes, and Alans in ‘Germania’, a land
he locates between the Rhine and the Meotic marshes. For him the Turks
were among the unclean peoples and monstrous northern races, descen-
dants of Gog and Magog, who Alexander the Great had attempted to
trap behind the Caspian gates until the end of days and the coming of the
Antichrist. He presents them as dirty, debauched, idolatrous worshippers
of Saturn who were ready to eat the most unclean of meats (including
aborted human foetuses).
Some parts of his lurid descriptions may well have been the product
of his evidently powerful imagination; nevertheless, several of his ideas
find their echo in eastern Christian eschatological sources. Of these, the
Apocalypse written in Syriac by Pseudo Methodius (writing c. 691) seems
to have been particularly influential. It presents a broad overview of world
history from the formation of the earth to the Second Coming of Christ.
Its most significant feature is the incorporation within this chronology
of an account of the rise and ultimate fall of Islam. Most importantly
for this present analysis, the Apocalypse offers a description of the foetus-
eating peoples of Gog and Magog trapped to the north of the Caspian
133 The cosmography of Aethicus Ister, ed. and trans. by M. Herren, Publication of the
journal of medieval Latin VIII (Turnhout: Brepols, 2011), pp. 28–32. Meserve has
suggested that the Turks described in this work may have been Turkic Khazars: M.
Meserve, ‘Medieval sources for Renaissance theories on the origins of the Ottoman
Turks’, Europa und die Türken in der Renaissance, ed. B. Guthmüller and W. Kühlmann
(Tübingen: Niemeyer, 2000), p. 424.
102 The Launch of the First Crusade
gates.134 These details tally closely with the description of the Turks
given in the cosmography. Nevertheless, the cosmography does not seem
to have been drawing upon the Apocalypse directly. Pseudo-Methodius
may attribute these qualities to the peoples of the north but his work
does not include the Turks among these northern peoples.135 It sup-
plies a list of different names. The inclusion of the Turks among races
of Gog and Magog occurred many years later. The first author to estab-
lish this link may possibly have been Jacob of Edessa, who was writing
shortly after Pseudo-Methodius.136 Subsequently, many eastern Chris-
tian authors associated the Turks to varying degrees with these peoples.
For example, the Georgian Primary History of K’art’Li describes the
Turks as a people of Gog and Magog (it also mentions their suppos-
edly unpleasant diet).137 Moreover both this work and the cosmogra-
phy contain the story that Alexander the Great attempted to conquer
the Turks but was then forced to withdraw – a story not contained in
Pseudo-Methodius’ Apocalypse.138 Thus these works describe the Turks
in similar terms; raising the likelihood that the cosmography’s author was
drawing in some way upon eastern Christian sources based ultimately
on Pseudo-Methodian tradition.139 It is also possible that this informa-
tion was connected in some form to Islamic traditions and some tenth-
century Arab writers claimed that some pre-Islamic Turks ate fell meats,
including dead bodies, and reverenced Saturn.140 Another example of
cross-cultural borrowing occurred in the 870s when the papal librarian
Anastasius Bibliothecarius copied the Chronographia of Theophanes into
134 Pseudo-Methodius, Apocalypse, ed. and trans. B. Garstad, Dumbarton Oaks Medieval
Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012), pp. 23, 97.
135 The Turks are mentioned at one point briefly in this work, but in a very different
context: Pseudo-Methodius, Apocalypse, p. 37.
136 M. Dickens, ‘Turkāyē: Turkic peoples in Syriac literature prior to the Seljuks’, unpub-
lished PhD thesis, University of Cambridge (2008), pp. 72–75. Dickens observes that
it is difficult to identify which parts of Jacob of Edessa’s text are his own and which
are additions by later redactors. The first Syriac author to unambiguously make this
connection between Magog and the Turks was Michael the Syrian. M. Dickens, ‘The
sons of Magog: The Turks in Michael’s chronicle’, Parole de l’Orient 30 (2005), 436.
137 S. H. Rapp, Studies in medieval Georgian historiography: Early texts and Eurasian contexts,
Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia CXIII (Louvain: Peeters,
2003), p. 257.
138 The cosmography of Aethicus Ister, pp. 32–34.
139 Dickens also points out that the cosmography describes the gates of the north as the
‘breasts of the north’. Again this is a convention found in Syriac sources from the
seventh century. See: Dickens, ‘Turkāyē: turkic peoples’, p. 128.
140 Ibn Faqih al-Hamadhani, ‘On the Turks and their lands’, pp. 51–52; Abu Dulaf,
‘Pseudo-travel’, The turkic peoples in medieval Arabic writings, trans. Y. Frenkel, RSIT
(Abingdon: Routledge, 2015), pp. 55, 57.
Urban II 103
147 JS, pp. 170–171, 215, 220, 223, 231, 265, 276; Constantine Porphyrogenitus: De Admin-
istrando Imperio, ed. G. Moravcsik, trans. R. Jenkins (Washington, DC: Dumbarton
Oaks Center for Byzantine Studies, 1967), passim. See also Nicholas I, patriarch of
Constantinople, letters, trans. R. Jenkins and L. Westerink (Washington, DC: Dumb-
arton Oaks Center for Byzantine Studies, 1973), p. 159.
148 Translaiton taken from: Constantine Porphyrogenitus, The book of ceremonies, trans. by
A. Moffatt and M. Tall, vol. 2 (Canberra: Australian Association for Byzantine Studies,
2012), p. 691.
149 Róna-Tas, Hungarians and Europe, p. 277.
150 Amatus of Montecassino, Storia de’ Normanni, ed. V. de Bartholomaeis, Fonti per la
Storia d’Italia LXXVI (Rome, 1935), pp. 18–20.
151 William of Apulia, ‘Gesta Roberti Wiscardi’, passim. An anonymous source from the
British Isles written around the time of the First Crusade, which also describes Turkish
depredations in Syria and Asia Minor, may also have been produced by returning
warriors. See: The life of King Edward who rests at Westminster, ed. F. Barker, OMT, 2nd
ed. (Oxford: Clarendon Press, 1992), p. 108.
Urban II 105
156 For discussion see: C. Sweetenham, Robert the Monk’s history of the First Crusade:
Historia Iherosolimitana, Crusade texts in translation XI (Aldershot: Asgate, 2005), pp.
215–218; Frankopan, The First Crusade, pp. 60–62; Joranson, ‘The problem of the
spurious letter’, 811–832; Flori, Pierre l’Ermite, pp. 105–108.
157 Kb, p. 142.
158 Michael Psellus, Fourteen Byzantine rulers, trans. E. Sewter (London: Penguin, 1966),
pp. 351–355; MA, pp. 190, 192, 270. K. Durak, ‘Defining the ‘Turk’: mechanisms
of establishing contemporary meaning in the archaizing language of the Byzantines’,
Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik 59 (2009), 65–78. Western Europeans would
continue to describe the Turks in this way well into the early modern period see:
Meserve, Empires of Islam, p. 1. For more discussion see Chapter 5.
Urban II 107
Turks. Between 1073 and 1098, control of Jerusalem was repeatedly con-
tested by these two powers and European visitors would necessarily have
encountered the Turks and therefore have brought back tidings. Unfor-
tunately, no account written before the crusade has survived in which
these pious travellers described their experiences with Turks.159 It can
only be assumed therefore that, following their return to the west, they
would have discussed their perceptions of this recently-arrived people.160
One pilgrim journey that is particularly relevant to this discussion is
Peter the Hermit’s visit to Jerusalem in c. 1085. The crusade chronicler
Albert of Aachen gives an account of his experiences explaining how,
after his arrival in Turkish-held Jerusalem, Peter was horrified by the
Turks’ treatment of the local Christians and holy places. He then met
with Symeon II, patriarch of Jerusalem, and promised him that he would
return with help. Shortly afterwards, whilst at prayer, Peter fell asleep
and saw a vision of Jesus, who instructed him to tell his countrymen
of the suffering of the eastern Christians and to bring aid. Peter duly
did – the First Crusade.161 Exactly what should be made of this story
is unclear, but the notion that Peter did visit Jerusalem and did meet
with the patriarch needs to be taken seriously. Following the capture
of Jerusalem in 1099 the local Christians are said to have given him a
hero’s welcome, apparently recognising that he had fulfilled his promise
to them.162 Consequently, Peter himself is likely to have been a first-hand
source of information on the Turks for those taking part in the campaign.
This is important given his role in the preaching for the First Crusade.
Even so, a lack of contemporary material on his activities renders it
impossible to ascertain the extent to which he disseminated information
on the Turks.
Another source of information on the Turks would have been mer-
chants conducting commerce in the eastern Mediterranean. Several Ital-
ian cities conducted a brisk trade with both Levantine and Egyptian ports
and their seafarers would presumably have learnt news of the Turk-
ish advances. The Amalfitans were especially active in this region and
a nobleman from this city established hospitals in Jerusalem and Anti-
och in c. 1070s.163 Residents at these institutions, like other merchants
in the east, would presumably have been acutely aware of the Turks.
One commercial expedition that certainly returned home with news of
the Turks was a group of merchants from Bari who were en-route for
Antioch but having reached Myra they were dissuaded from going any
further having received reports of Turkish advances.164 Tales of Turk-
ish activity could have been conveyed along multiple trading arteries to
western Christendom and not solely those spanning the Mediterranean.
The Scandinavians had long established links with many Central Asian
societies and, as shown earlier, they dealt directly both with Byzantium
and the Abbasid caliphate. They too may have carried back reports about
the Turks.165
Western travellers, however, were not the only source of news on the
Turks. Throughout the early and central Middle Ages, the Byzantines
themselves maintained strong connections with many secular and eccle-
siastical authorities across Europe, keeping them up to date with recent
developments. Towards the end of the eleventh century, appeals for aid
against the Turks were despatched both to Rome and to other leading
magnates. In 1073–1074, Pope Gregory VII responded by planning his
famous expedition that would march to assist Byzantium and then con-
tinue beyond to the Holy Sepulchre. In the 1090s several further letters
and embassies seem to have been sent; the most famous of which was the
party that met the pope at Piacenza in March 1095.166 Moving from the
diplomatic to the military sphere, it is even possible that some Europeans
may formerly have encountered Turks fighting in Byzantine service. It
was common practice for Byzantine armies to recruit auxiliaries from
its neighbours and Turks are frequently reported fighting in Italy, Sicily,
and Western Greece during the tenth and eleventh centuries. Turkish
contingents are numbered among the forces that took part in the 935
campaign in Italy, the 1027 invasion of Sicily, and Alexius’ campaign
111
112 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
alongside them. A few, among the Sicilian Normans, could even speak
Arabic and thus consult Arabic-speaking authorities.4 Perhaps one of
the most remarkable sources of information was a knight named Hugh
Bonel from Normandy. He appeared suddenly in the crusader camp
having spent the last twenty years in the east following his murder of
Countess Mabel of Bellême. During this time he had become an expert
in local customs and languages.5
The many crusading chronicles produced by participants, along with
several letters and charters, record the pilgrims’ impressions of the Turks
and these materials will form the basis for this chapter. The authors
of the main narratives are: Fulcher of Chartres, chaplain to Baldwin of
Boulogne, Raymond of Aguilers, chaplain to Raymond of Saint-Gilles,
Peter Tudebode, and the anonymously-authored text known as the Gesta
Francorum. Also relevant is the continuator of Frutolf of Michelsberg’s
chronicle, who also participated in the later crusade of 1101 and therefore
acquired first-hand knowledge of the Turks.6 The many other chronicles
produced later by authors in western Europe will be only sparsely refer-
enced in this section. Their works seem to include some reports carried
home by returning crusaders but they also reflect the process of the-
ological contextualisation that characterises many of the later attempts
to place the events of the crusade in a broader theological framework.7
Their attitudes and perceptions are subtly different and will be discussed
in the following chapter. The only exception to this division is the history
produced by Albert of Aachen. His is the longest and most detailed of all
the crusading chronicles and is largely independent of the other narra-
tives, many of which are connected in some way to the Gesta Francorum
tradition.8 He did not participate in the campaign, but the sheer quantity
of precise data provided in Albert’s work demonstrates the author’s close
reliance upon eye-witnesses, who were themselves shrewd observers.9
Thus, his chronicle will be discussed in this section.10
Military Confrontations
The chroniclers reveal a close interest in their Turkish antagonists and
their narratives are full of their reflections. The topic which ubiquitously
receives their greatest attention is the Turks’ conduct in war. All the
chroniclers discuss the challenges posed by their skirmishes with waves
of mounted Turkish archers and for some it was the Turks’ skill as bow-
men more than any other cultural characteristic that defined them as a
people group. Fulcher of Chartres, for example, summed up the ‘East-
ern Turks’ describing them simply as ‘extremely accurate archers with the
bow’.11 In the tales of battle found in these narratives there are frequent
references to relentless showers of arrows and many writers drew explicit
attention to the fact that Turkish forces could be comprised entirely
from archers. Describing the Turkish forces at the battle of Dorylaeum,
Fulcher of Chartres, for example, commented: ‘they were calculated to
number 360,000 warriors, specifically archers, for it is their custom to
use arms of this kind’.12
The crusaders were curious about the Turks’ weapons and chroniclers
offered descriptions of their arms, observing that their bows were made
from layers of bone and horn.13 They swiftly learnt that these weapons
had their vulnerabilities, in particular that Turkish bowstrings lost their
8 For discussion on the question of the relationship of Albert’s Historia to other crusading
chronicles see: J. Rubenstein, ‘Guibert of Nogent, Albert of Aachen and Fulcher of
Chartres: three crusade chronicles intersect’, Writing the early crusades: Text transmission
and memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 24–37.
9 For discussion see: S. Edgington, ‘Albert of Aachen reappraised’, From Clermont to
Jerusalem: The Crusades and crusader societies, 1095–1500, ed. A. Murray (Turnhout:
Brepols, 1998), pp. 55–67; S. Edgington, ‘Albert of Aachen and the Chansons de Geste’,
in The Crusades and their sources: Essays presented to Bernard Hamilton, ed. J. France and
W. Zajac (Aldershot: Ashgate, 1998), pp. 23–37; Riley-Smith, The first crusaders, p. 1;
Flori, Pierre l’Ermite, pp. 51–70.
10 France similarly feels that Albert’s history deserves to be treated with the same serious-
ness as an ‘eyewitness’ narrative. France, Victory in the east, p. 381.
11 FC, pp. 179–180. 12 FC, p. 193. 13 AA, pp. 34, 322, 602.
114 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
tension in the rain.14 Clearly the rain could become a serious problem for
the Turks and one commentator noted that the glue holding together the
various layers of bone and horn was water-soluble, rendering the bows
useless in such conditions.15 The crusaders’ decision to march by night
across some parts of Anatolia may also have been driven by a desire to
negate Turkish archery.16
There are only a few references to Turkish body armour, which – if
worn at all – is likely to have been light. Turkish horses were not raised
to bear great loads and they tended to be smaller than crusader mounts.
Moreover, one Byzantine account observed that their horses could be
unshod, in which case they could only be lightly burdened.17 Histori-
cally, the Turks seem to have known how to manufacture iron-gear and
there are indications from the sixth century that they had some aptitude
with metallurgy.18 In addition, by 1098 the Turks had conquered many
agricultural regions in the Near East and had access to metal armour,
either from their subjects or through the spoils of war.19 Even so, such
items were sufficiently scarce to be prized and when Ibn al-Athir listed
the plunder taken during a Turkish raid against Asia Minor in 1048–1049
he specifically mentioned their seizure of chainmail jackets, suggesting
that especial importance was attached to metal war gear.20 Nevertheless,
Turkish warcraft was characterised by movement and flexibility and it is
not surprising that there are only sporadic references to Turks wearing
hauberks or helmets.21
An exception to this trend is the cavalry formation in Karbugha’s army
at the battle of Antioch, which the crusaders described as ‘Agulani’.22
They are said to have numbered 3000 and to have been heavily armoured;
both horse and rider were apparently covered in iron mail. These
‘Agulani’ were Ghulams (elite slave soldiers). The Saljuqs had been
employing these forces since the 1060s and in 1071 Alp Arslan had
deployed a large contingent at Manzikert.23 Exactly how the crusaders
learnt to identify this force is unclear, but they were quite correct that
these were amongst the Turks’ most heavily armoured warriors. The
Ghulams are also said to have fought solely with a sword; another point
differentiating them from the vast majority of the Turkish army. There
are occasional references to the Turks bearing shields; these are reported
to have been small and crescent shaped (peltae).24 Some chroniclers also
describe the Turks using swords or lances, but Raymond of Aguilers
observed that the Turks generally preferred to rely on their ballistic supe-
riority and were not practiced in close-combat.25
The extreme mobility of the Turkish forces posed additional problems
for the crusaders, challenging them to adapt their practices.26 Many writ-
ers described the Turks’ preference for surrounding their foes, even when
they were themselves outnumbered.27 In some encounters the Turks’
ability to withdraw from battlefield with incredible speed also attracted
attention. In most cases, the Turks were content to harass their foes,
rather than seeking to confront and defeat them in a single encounter.
The crusade’s leaders explained this approach to war in a letter to Pope
Urban in September 1098, writing: ‘In their usual fashion they split up
into groups, occupying the hills and making for the roads wherever they
could in order to encircle us, because they thought that they would be
able to kill us all that way’.28 The most famous Turkish manoeuvre, how-
ever, was to feign flight during battle.29 This manoeuvre involves giving
the impression of a panicked retreat in order to lead a pursing opponent
into a trap. Alexius warned the crusade commanders specifically about
this tactic.30 The fundamental purpose of the Turkish tactics of harass-
ment and encirclement seems to have been to slow/halt an enemy and
then to corral them in a single space, wearing them down until they either
Nationes: Les peuples musulmans dans les chroniques de la Première Croisade’, Autour
de la Première Croisade: Actes du Colloque de la Society for the Study of the Crusades and the
Latin East, ed. M Balard (Paris: Publications de la Sorbonne, 1996), p. 103.
24 RC, p. 28. 25 RA, pp. 50–52.
26 The Turks’ ability to respond to various strategic threats would only have been enhanced
by their use of carrier pigeons; a practice observed by the crusaders, see: AA, 348. For
discussion see: S. Edgington, ‘The doves of war: the part played by carrier pigeons in
the Crusades’, Autour de la Première Croisade: Actes du Colloque de la Society for the Study
of the Crusades and the Latin East, ed. M. Balard (Paris: Publications de la Sorbonne,
1996), pp. 167–175.
27 RA, p. 52; Kb, p. 157.
28 Translation from Letters from the east: Crusaders, pilgrims, and settlers in the 12th–13th cen-
turies, ed. and trans. M. Barber and K. Bate, Crusade texts in translation XVIII (Aldershot:
Ashgate, 2010), p. 32. Kb, p. 163.
29 See for example: Nicéphore Bryennios, Historiarum Libri Quattuor, ed. P. Gautier,
Corpus Fontium Historiae Byzantinae IX (Brussels, 1975), p. 111.
30 AC, p. 292.
116 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
31 PT, p. 74; AA, pp. 41, 599, 602; MA, pp. 149, 285; ME, 235; WM, vol. 1, p. 630; GF,
p. 40; FC, p. 194. Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, p. 249. There are also
references to the Turks using trumpets and horns in battle, AA, p. 150.
32 AA, pp. 24, 222, 328. 33 Translation from AA, p. 329.
34 FC, pp. 194, 362. See also BB, p. 15.
35 RC, p. 30. For discussion on the links drawn between wolves and Muslims in the
eleventh century see: C. Lauranson-Rosaz, ‘Le Velay et la Croisade’, Le Concile de
Clermont de 1095 et l’Appel à la Croisade (Rome: Ecole française de Rome, Palais Farnèse,
1997), p. 43.
Encountering the Turks 117
36 Aristakēs Lastivertc ‘I’s History, pp. 64, 122. See also ME, p. 97. For further discussion on
his use of animal imagery see: S. La Porta, ‘Conflicted coexistence: Christian-Muslim
interaction and its representation in medieval Armenia’, Contextualizing the Muslim other
in medieval Christian discourse, ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011),
pp. 107, 110.
37 AC, p. 444.
38 MA, p. 81. A. Papageorgiou, ‘οί δέ λύκοι ώς Πέρσάι: the image of the “Turks” in the reign
of John II Comnenus (1118–1143)’, Byzantinoslavica (2011), 149–161. For descriptions
of Turks as wolves in the Syriac tradition, see: Dickens, ‘Turkāyē: turkic peoples’,
pp. 122–125; A. Beihammer, ‘Die Ethnogenese der Seldschukischen Türken im Urteil
Christlicher Geschichtsschreiber des 11. und 12. Jahrhunderts’, Byzantinische Zeitschrift
102.2 (2009), 600.
39 Shepard, ‘How St James the Persian’s head was brought to Cormery’, pp. 298.
40 Notably wolves had long played an important role in Turkic mythology: Papageorgiou,
‘The image of the “Turks”’, 152; Peacock, The great Seljuk empire, p. 129.
41 The extent to which the Turks drew upon lupine imagery in their culture and symbology
during this period has been the subject of some debate. Clauson has argued that this
association lay primarily in the eyes of outsiders and that the Turks did not draw heavily
upon such imagery themselves. Stepanov however has reaffirmed this connection. See:
T. Stepanov, The Bulgars and the steppe empire in the early Middle Ages: The problem of
the others, trans. T. Stefanova and T. Stepanov (Leiden: Brill, 2010), pp. 55–56; G.
Clauson, ‘Turks and wolves’, Studia Orientalia 28.2 (1964), 20. Clearly some eastern
Christian authors came to learn of the Turks’ associations with wolves in their origin
myths because this connection appears albeit in a garbled form, in the Chronography of
Bar Hebraeus and Chronicle of Michael the Syrian. See: Dickens, ‘The Sons of Magog’,
441–442. See also Golden, ‘Religion among the Qıpčaqs of Medieval Eurasia’, 186–189.
118 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
42 C. Kostick, ‘Courage and cowardice on the First Crusade, 1096–1099’, War in History,
20.1 (2013), 47–48.
43 GF, 21. For other statements of admiration for the Turks’ valour see: AA, pp. 36, 173;
Kb, p. 139.
44 Gabriele, Empire of memory, pp. 102, 154–157 and passim. 45 FE, p. 168.
46 J. France, ‘Warfare in the Mediterranean region in the age of the Crusades, 1095–
1291: A clash of contrasts’, The Crusades and the Near East: Cultural histories, ed. C.
Kostick (Abingdon: Routledge, 2011), pp. 1–26. See Anna Comnena’s comments on
the distinctive nature of Turkish warcraft: AC, p. 439.
47 Translation from History and politics in late Carolingian and Ottonian Europe: The chronicle
of Regino of Prüm and Adalbert of Magdeburg, trans. S. Maclean (Manchester: Manchester
Encountering the Turks 119
University Press, 2009), p. 205; Regino of Prüm, ‘Chronicon’, MGH: SRG, ed. F.
Kurze, vol. 50 (Hanover, 1890), p. 133. See also C. R. Bowlus, The battle of Lechfeld
and its aftermath: The end of the age of migrations in the Latin West (Aldershot: Asghate,
2006), pp. 19–44, 73–95.
48 Kb, p. 163. 49 FC, p. 180.
50 Michael Attaleiates described Roussel de Bailleul’s earlier success with heavy cavalry
against the Turks, see: MA, p. 332, 334.
120 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
is within this unique and violent context then that the crusaders’ per-
ceptions of their Turkish opponents need to be placed if they are to be
understood and interpreted.51
51 Other historians to raise this point include: Hill, ‘The Christian view of Muslims at the
time of the First Crusade’, p. 1. Völkl also discusses moulding power of the crusaders’
experiences: Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, passim.
52 GF, pp. 44, 52.
53 Housley, Fighting for the cross, p. 225. See also A. Beihammer, ‘Christian views of Islam
in early Seljuq Anatolia: perceptions and reactions’, Islam and Christianity in medieval
Anatolia, ed. A. Peacock, B. de Nicola and S. Nur Yildiz (Aldershot: Ashgate, 2015),
p. 69.
54 GF, p. 49; FC, p. 242.
55 RA, p. 60; AA, p. 194; GF, p. 47. The Gesta Francorum’s rendition of Yaghi Siyan’s
name as Cassianus is rather curious given that there was a major church in Antioch
called the church of Cassianus. Whether there is a deeper meaning in his conflation of
these two names or whether the Gesta’s author simply confused the two is unclear.
56 AA, p. 176. 57 AA, p. 170. 58 AA, p. 328.
59 AA, p. 444. 60 GF, p. 50; AA, p. 196.
61 AA, p. 230. Fulcher knew that the term ‘emir’ was a title, although he also used a variant
as the first name of a Turkish leader: FC, pp. 249, 253.
Encountering the Turks 121
‘Clemens’ and it might not be entirely coincidental that Pope Urban II’s
challenger to the papal throne also bore that name!62
The crusaders tended to explain Turkish hierarchies to their readers
by locating equivalent positions in their own communities, filling in any
gaps by assuming that the Turks would organise their society in much
the same way as western Christians.63 This is evident in the Gesta Fran-
corum within a fabricated letter which purports to have been written by
the Turkish general Karbugha to the caliph of Baghdad. This begins:
‘To the caliph, our pope, and to our king, the lord sultan’.64 In this
opening the author has placed Turkish and western European titles side
by side very probably so that contemporaries in western Christendom
will be able to understand the broad significance of roles, which to them
would otherwise have been entirely foreign. The expectation that Turk-
ish society was similar to that in western Christendom appears in other
places. Chroniclers describe Turkish rulers as ‘kings’ or ‘dukes’, who
communicate with one another through letters secured by ‘seals’,65 and
who in one case issues a ‘royal summons’66 to their levies of nobles and
knights.67 Peter Tudebode’s assertion that the defenders of Jerusalem
bore a spear surmounted by a covered depiction of Mohammed along
the walls of Jerusalem – which of course cannot be true – probably
reveals the same expectation that Turks would select images to adorn
their banners on the same basis as the Franks themselves.68 It might also
indicate the influence of ideas drawn from the chansons, where ‘Saracen’
armies are occasionally said to have carried such standards.69 Other par-
allels occur throughout these works, including descriptions of religious
buildings and Albert of Aachen depicts Mawdud of Mosul at prayer in
his ‘oratory’ (oratorium).70 In short, the Franks anticipated that Turkish
hierarchies, institutions, and social structures would be fundamentally
be the same as their own in form, if not in religious allegiance, and they
projected this expectation into their chronicles.71
It could be concluded from this approach that the Franks were pur-
posefully depicting their foes’ society so as to fabricate an evil mirror
image of their own. Thus the caliph is presented as the Turkish ‘pope’ in
deliberate juxtaposition to the Christian ‘pope’, emphasising a sense of
binary opposition between the two (good pope-vs-evil pope). Neverthe-
less, the passages presenting Turkish rulers as ‘kings’ using ‘seals’ and
leading armies of ‘knights’ are rarely couched in hostile language. Even
the references to the caliph as the ‘pope of the Turks’ (papa Turcorum)
generally seem more explanatory in purpose than polemical.72 It is more
likely that the crusaders were simply trying to locate the Turks within
their own frame of reference – based on their societal backgrounds. Inci-
dentally, the same process can be found in reverse with Muslim writers
explaining the significance of Christian rulers by drawing parallels to
leaders in their own society; Ibn Wasil, for example, identified the pope
was the ‘caliph of Christ’.73
The participant narratives also reveal that by the end of the campaign
their authors had acquired some knowledge concerning the Turks’ ethnic
identity and their prehistory. The Turks themselves are identified with a
number of descriptors. The most frequent is Turci (Turks), but there were
variants on this term; many of which betray a Byzantine influence. A pos-
sible example of this can be found in Fulcher of Chartres’ description of
the crusaders’ arrival at Nicaea where he identifies their foes as ‘Turci Ori-
entales’ (Eastern Turks).74 This reference may simply have been intended
to mean ‘Turks from the East’ and certainly this was the position taken
by Ryan in her translation of his chronicle.75 Nevertheless, this phrase
may have a far more specific meaning. Several civilisations, including the
Byzantines, had long been accustomed to dividing the Turkish peoples
into ‘Eastern’ and ‘Western’ groups.76 In these cases, this distinction
served to differentiate the earlier Turkish tribes, operating out of cen-
tral Asia, or ‘Eastern Turks’, from the Hungarians who were identified
as ‘Western Turks’.77 John Skylitzes, for example, referred frequently to
‘Turks’ in the earlier part of his chronicle exclusively with reference to the
72 RA, p. 110.
73 Translation from O. Latiff, ‘Qur’anic imagery, Jesus and the creation of a pious-warrior
ethos in the Muslim poetry of the anti-Frankish Jihad’, Cultural encounters during the
Crusades, ed. K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University Press of Southern
Denmark, 2013), pp. 135–151. For another example see the work of Yaqūt al-Rūmı̄ (d.
1229) who explained the role of the pope by comparing him to the ‘Commander of the
Faithful’. His account can be found in: Ibn Fadlān and the land of darkness, p. 187.
74 FC, p. 179.
75 F. Ryan, Fulcher of Chartres: a history of the expedition to Jerusalem, 1095–1127 (New
York: W.W. Norton, 1973), p. 80.
76 See: Nicholas I, Letters, p. 158; The chronicle of Theophanes Confessor: Byzantine and near
eastern history, AD284–813, trans. C. Mango and R. Scott (Oxford: Clarendon Press,
1997), p. 446. In this case, Theophanes was referring to the Khazars.
77 Sinor, ‘The establishment and dissolution of the Türk empire’, p. 289.
Encountering the Turks 123
Hungarians, but then used the term ‘Eastern Turks’ when his narrative
turned to the movement of the Saljuqs into Persia – clearly he wanted
his readers to be aware of the distinction.78 Emperor Constantine VII
Porphyrogenitus (d. 959) provided an explanation for this division of
the Turkish people in his De Administrando Imperio. He explained that
originally there were seven Turkish tribes who lived near the Khazars,
but following a defeat at the hands of the Pechenegs they broke into two
groups, one heading west and the other east towards Persia.79 Fulcher’s
use of this term may betray his assimilation of this Byzantine practice and
evidently many Greek authors were aware that the Saljuqs derived from
the ‘Eastern Turks’.
A Byzantine influence is also evident in other ethnonyms used to
describe the Turks. Many of the participant narratives and the crusade
letters refer at times to the Turks as ‘Persians’ while the sultan of Bagh-
dad was often named as the king or sultan of Persia.80 Again this reflects
standard practice in Byzantine texts, which often applied archaic names
to contemporary peoples. As Durak’s study has shown, it was common
for Byzantines to identify the Turks in this way and the term ‘Persians’
served to distinguish them from Arab Muslims, who were identified as
‘Saracens’. The term ‘Persians’ however was not simply a generic descrip-
tor applicable to all Turks, at least in the eleventh century, but rather it
was used by Byzantine authors to refer specifically to Turks who actually
lived in Persia. Thus this ethnonym pertained to one specific group of
Turks, rather than the people group as a whole.81 The crusaders seem
to have adopted elements of this practice. Certainly, they too described
the Turks as ‘Persians’, and these references do tend to pertain to Turks
who have travelled to the Levant from lands further to the east, but they
do not show the same clear-cut geographical division as the Byzantine
authors.82 Thus the sultan of Baghdad is ubiquitously referred to as
the ruler of Persia and Karbugha’s army (which many authors believed
to have been sent by the sultan) is reported to have included Persians.
Nevertheless, forces made up of Anatolian Turks are also occasionally
78 JS, p. 315 (for his reference to ‘Eastern Turks’) 170–171, 215, 220, 223, 231, 265, 276
(for his references to Hungarians as Turks). See also Three Byzantine military treatises,
p. 148.
79 Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio, pp. 170–172.
80 For example: GF, p. 49 (although such references are found widely across most First
Crusade narratives). William of Apulia, whose work discusses Turkish advances into
Anatolia, also describes the Turks as ‘Persians’. Again, he is an author with clear links
to Byzantium. William of Apulia, ‘Gesta Roberti Wiscardi’, pp. 265–267.
81 Durak, ‘Defining the “Turk”, 65–78; Beihammer, “Die Ethnogenese”’, 608–610.
82 Loutchitskaja, ‘Barbarae Nationes’, p. 102.
124 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
83 Examples: GF, pp. 21, 49, 70; PT, pp. 54, 89; FC, pp. 133, 193, 220, 242.
84 GF, pp. 4, 5, 15, 39. 85 Translation from AA, p. 613. See also RA, p. 87.
86 A curious point worth mentioning is that when the Byzantines described ‘barbarian’
territory they often described the landscape itself as being hostile and forbidding. In
1294, for example, Theodore Metochites presented the lands beyond the Byzantine
frontier as ‘blind marsh, or Scythian cold’. Naturally this is a very late example, but
it is worth considering the possibility that Albert has inherited (probably at second
or third hand) a description of Turkish territory derived ultimately from Byzantine
polemics. Quotation and discussion from D. Korobeinikov, Byzantium and the Turks in
the thirteenth century, Oxford Studies in Byzantium (Oxford: Oxford University Prss,
2014), p. 98.
87 A. Murray, ‘Coroscane: homeland of the Saracens in the chansons de geste and the histori-
ography of the Crusades’, Aspects de l’épopee romane: Mentalités, idéologies, intertextualités,
ed. H. van Dijk and W. Noomen (Groningen: E. Forsten, 1995), p. 178.
88 Murray, ‘Coroscane: homeland of the Saracens’, p. 177. Albert of Aachen also speaks
of Baghdad as the capital of Khurasan; a reference that reinforces the idea that it was
perceived by the heart of the Turkish sultanate: AA, p. 594 (see also Murray, ‘Coroscane:
homeland of the Saracens’, p. 178).
89 See: ME, p. 135; History of the Patriarchs of the Egyptian Church, vol. 2, part 2, p. 311;
The History of the Seljuq Turks, p. 31, passim; AC, pp. 179–180, 306, 318, 321, 410,
450; JS, pp. 72, 420. For an earlier reference see: The chronicle of Theophanes Confessor,
pp. 512, 587, 661, 665.
Encountering the Turks 125
power for the Turks and many of their administrators and cultural tradi-
tions derived from this area. Peacock has even observed that the Saljuq
empire was ‘in some respects as much a Khurasani empire as a Turkish
one’.90 The crusaders had evidently learnt to identify this region through
the peoples they encountered.
There may however be another dimension to this toponym. The var-
ious participant narratives treat Khurasan simply as a place name, fol-
lowing the practice of other eastern authors. Most subsequent authors,
such as Baldric of Bourgueil, simply transliterated this name without
making any alterations.91 Still, Robert the Monk seems to have seen an
opportunity to imbue this term with additional eschatological meaning.92
When Robert the Monk wrote his account of the crusade, drawing on the
Gesta, he amended its spelling from ‘Corosanum’ to ‘Chorozaim’.93 This
is a significant shift. ‘Chorozaim’ is the name of a Galilean town men-
tioned in the New Testament in Matthew 11: 20–24 and Luke 10: 13–
15. In these verses Christ upbraids three towns (Chorazin, Bethsaida,
and Capernaum) for refusing to hear his teaching and he prophesies
their doom. These same verses were subsequently remoulded in the later
apocalyptic work of Pseudo-Methodius who depicted Chorazin as the
birth place of the Antichrist.94 Pseudo-Methodius’ work was later used
by the tenth-century author Adso, abbot of Montier-en-Der, in his own
widely circulated work on the Antichrist, although here Chorazin was
given as the place where the Antichrist would grow up.95 What seems
to have happened here is that Robert theologically redacted the purely
geographic term ‘Corosanum’ (Khurasan) to give it eschatological over-
tones, effectively positioning the Turks within the homelands of the
Antichrist.
Peter Tudebode and the Gesta Francorum offer some further spec-
ulation about the Turks’ more distant origins in their versions of the
earlier-mentioned letter which purports to have been sent by Kar-
bugha to the caliph of Baghdad. This source presents Karbugha eagerly
anticipating battle with the Franks, stating that he will either be victori-
ous or he will be driven beyond the ‘rivers of the Amazons’ (Amazonia
flumina) and even into ‘upper India’ (India superior).96 Exactly what infor-
mation these statements were based upon is unclear. One explanation is
that these references to Amazons and India were intended to denote
nothing more than simply: faraway places beyond the horizons of knowl-
edge. It is also plausible, however, that his identification of the Amazons
and India was not coincidental. Michael Attaleiates stated that the Turks
had first invaded Persia from across the Ganges, which he reported to be
a river that is four and a half miles wide.97 This is seemingly a garbled
reference to the campaigns of the Ghaznavids. Perhaps these authors had
also picked up a rumour of Turkish activity in this region. The references
to Amazons are also thought-provoking because back in the first cen-
tury, Pomponius Mela had also described a Turkish homeland bordering
the Amazons.98 The Syriac tradition likewise situated the Turks near to
Amazon territory. This is shown explicitly in the Ecclesiastical History of
Pseudo-Zachariah (written 555 AD).99 These similarities may be sheer
coincidence, but they may also reflect Peter’s dependency upon classi-
cal and/or eastern Christian authorities. This is not to suggest that they
actually read Pseudo-Zachariah; rather that this kind of association may
have been in circulation in eastern Christian circles at this time. Likewise,
there was nothing unusual about a medieval traveller seeking guidance
from classical and early-medieval texts when attempting to understand
the world of central Asia; Friar William of Rubruck in the thirteenth cen-
tury consulted Solinus and Isidore of Seville before his journey across
Asia.100
The crusaders’ grasp of Turkish history for the period between their
conquest of Persia and the time of the First Crusade was far stronger.
They recognised that the Turkish conquests in Anatolia and Syria were
recent occurrences. Fulcher of Chartres noted that they had crossed
the Euphrates around half a century previously and had then set about
conquering vast swathes of Byzantine Asia Minor. In a similar vein, Ray-
mond of Aguilers correctly dated the Turkish capture of Antioch to 1084;
fourteen years before the crusaders’ conquest of the city.101 The most
detailed history of the Turkish attacks into Syria and their confronta-
tions with the Fatimids can be found in Albert of Aachen’s chronicle.
He narrated how the Turks had taken Jerusalem from the Egyptians with
a force apparently numbering 300 warriors, which had then extracted a
considerable tribute from both ‘Saracen’ and Christian travellers seek-
ing entry into the holy city.102 He then explained how the city had been
retaken by the Egyptians shortly before the crusaders’ arrival and he was
aware that the Turks had been commanded by a Turkish prince called
‘Socomannus’ (Suqman ibn Artuq). According to this narrative, Suqman
then sought shelter with his brother in Damascus (This is a reference
to Duqaq, who in fact was not Suqman’s brother).103 Such references
demonstrate that it was well known that the Turks were comparatively
recent invaders, who had stirred up considerable resentment amongst
the peoples of the Near East.104 Accounts of the suffering they inflicted
on the Armenians appear with particular regularity in many accounts
and Raymond of Aguilers reports that the collapse of Turkish resistance
in the forts and towns around Antioch (in the face of the crusaders’
advance) owed much to the hostility of the local populace.105 The effect
of the crusaders’ arrival upon the Armenian population is confirmed in
the Muslim sources and Ibn al-Qalanisi likewise reports that many towns
in the vicinity of Antioch ejected their Turkish garrisons upon news of
the Christians’ approach.106
Considered as a corpus, the general impression given by the crusade
narratives is one of intense interest concerning any detail about the Turks
that might give them a tactical or strategic advantage. The Turks’ prior
history and the resentment they had stirred up among the peoples they
had conquered were both themes of significance because they had mili-
tary applications. Even so, there are very few references to wider cultural
factors, such as the Turks’ manners or way of life. In one brief passage,
which mourns the enslavement of Christian women by the Turks, one
author imagines the captives being carried away by Turks with partially
shaved heads and untrimmed beards.107 Whether these Turkish hairstyles
102 AA, p. 442. For recent discussion on the impact of the Seljuk conquest see: Gat, ‘The
Seljuks in Jerusalem’, pp. 1–39.
103 AA, pp. 442–445. 104 FE, p. 152.
105 RA, p. 48. See also GF, p. 41; Kamal al-Din, ‘Extraits de la Chronique d’Alep’,
pp. 578–579.
106 Ibn al-Qalanisi, The Damascus chronicle of the Crusades, ed. and trans. H. Gibb (Mineola,
NY: Dover, 2002), pp. 42–43.
107 Describing the pre-crusade period, Matthew of Edessa observed that the Turks tended
to have long hair ‘like women’. ME, pp. 44, 83. For discussion on steppe hairstyles
during this period see: Stepanov, The Bulgars and the Steppe Empire, pp. 49–50. For
further Frankish commentary on Turkish and Arab beards see: HAI, p. 48; AA, p. 612;
GN, pp. 84, 339. It is interesting to note that the Turks historically had not always been
bearded. Travelling among the shamanistic Turks in the early tenth century, the envoy
Ibn Fadlan noted that the Turks tended to pluck their beards (although they retained
128 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
have any basis in reality or were merely the product of the author’s imag-
ination is unclear.108
The crusaders’ showed fractionally more interest in the Turks’ religious
beliefs, but even on this point their curiosity was uneven. One aspect –
omnipresent through every crusade narrative, whether it was written by
a participant or not – is the basic fact that the Turks adhered to a non-
Christian religion. Each author leaves his readers in no doubt on this
point, using terms such ‘pagans’, ‘heathens’, and ‘gentiles’. Cumulatively,
these names convey little information beyond the plain fact that the Turks
were not Christian. The repeated use of such labels embeds the idea that
religious difference was a fundamental notion which informed the cru-
saders’ world view and was of particular importance in their perception
of the Turks. A connected theme, which again appears with considerable
regularity in these narratives, is the attribution of ‘evil’ characteristics
to the Turks’ religion. Several chronicles include references to mosques
(machomaria) and the Gesta Francorum refers them on two occasions
using deeply-hostile language presenting them as ‘the hall of the Devil’
(diabolicum atrium) and the ‘house of the Devil’ (domus diabolica).109 The
Turks, by extension, are referred to with linked terms such as ‘unbeliev-
ing’ (increduli), or ‘enemies of God’ (inimici Dei).110 Terminology of this
kind is present – to varying degrees – in all the chronicles for the crusade
and each relates directly to the Turks’ spirituality.
Still, none of this language conveys any real knowledge of the Turks’
religion and certainly many of their descriptions of the Turks’ ‘pagan-
ism’ drew upon long-standing tropes that had long been applied to
Christendom’s non-Christian enemies. Albert of Aachen demonstrated
this practice where he described the Turkish ‘king of Khurasan’ seek-
ing advice from ‘magicians, prophets and soothsayers’ (magi, arioli,
aruspices).111 Naturally, the identification of these spiritual advisors offers
no accurate information about the Islamic religion and this allusion seems
to derive from the Old Testament where these same mystics appear in the
Book of Daniel in the entourage of Nebuchadnezzar.112 Perhaps Albert
thought it appropriate to present the king of Khurasan in the same way
as the biblical king of Babylon. More likely, this was simply a standard
way among medieval writers of describing the spiritual leaders of other
their moustaches). Even so, the sources seem to agree that the Turks confronting the
crusaders were bearded. This may be a sign of their movement towards Islam: Ibn
Fadlān and the land of darkness, p. 19. Guibert of Nogent also points out that the
crusaders were instructed by the Adhemar of Le Puy to shave so that they would not
be mistaken for Turks. GN, p. 206. See also Leclercq, Portraits croisés, pp. 118–119.
108 AA, p. 612. 109 GF, pp. 42, 75. See also PT, p. 77.
110 GF, pp. 20, 32, 62; AA, p. 234.
111 Translation from AA, p. 259. See also RM, p. 63. 112 Daniel 2:27.
Encountering the Turks 129
113 ‘Die Chronik der Bühmen des Cosmas von Prag’, MGH: SRGNS, ed. B. Bretholz,
vol. 2 (Berlin, 1923), p. 161.
114 Adam of Bremen, ‘Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, p. 244.
115 Housley, ‘The Crusades and Islam’, 197; Meserve, Empires of Islam, p. 157; Tolan,
Saracens, p. 110; Irwin, For the lust of knowing, p. 21; Leclercq, Portraits croisés, p. 229.
This uninterest seems in some cases to have been mirrored by Muslim authors. See for
example, Micheau’s study on Ibn al-Athir: F. Micheau, ‘Ibn al-Athı̄r’, Medieval Muslim
historians and the Franks in the Levant, ed. A. Mallett (Leiden: Brill, 2014), p. 73.
116 FC, p. 220.
117 PT, p. 80; The history of the Seljuq state, p. 37. For discussion see: Latiff, ‘Qur’anic
Imagery’, p. 144; Hill, ‘The Christian view of Muslims’, p. 3; N. Christie, ‘Ibn
al-Qalānisı̄’, Medieval Muslim historians and the Franks in the Levant, ed. A. Mallett
(Leiden: Brill, 2014), p. 16.
118 AA, p. 258.
119 Discussing the Anglo-Saxon sources for the period before the First Crusade, Scarfe
Beckett has drawn a similar conclusion. Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 8.
See also Campopiano, ‘La culture pisane’, p. 89; Daniel, Islam and the West, p. 16.
130 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
and the Baltic, but whilst many sources celebrate the deeds of leading
missionaries, they contain few details about the religious beliefs held by
those they were seeking to convert.120 Up to the eleventh century at
least, it seems that converting non-Christians was considered interesting
and important, while the beliefs from which these people were being
converted was not. Even Archbishop William of Tyre who spent decades
in the east, took a lively interest in his Muslim neighbours, and was
an intelligent and inquisitive observer, betrays only a marginally greater
knowledge of this faith.121
One curious aspect of the crusaders’ convictions concerning the ‘Sara-
cen’ religion was their belief that Muslims were idolaters.122 This is
repeated in many chronicles and among these several authors claimed
that the crusaders actually discovered a statue of Mohammed in the
Dome of the Rock/Templum Domini in Jerusalem shortly after its con-
quest. This report is made in Fulcher of Chartres’ chronicle (although
he was not actually there) and it later appears in the Gesta Tancredi (whose
author was also not there), which speaks of a silver idol of Mohammed,
enthroned and covered in jewels.123 Naturally, the belief that Muslims
were idolaters had a substantial pedigree in western Christendom that
long predated the First Crusade; thus, the repeated identification of
Muslims in this way was not new.124 Nor were western Christians alone
120 See: R. Fletcher, The barbarian conversion: from Paganism to Christianity (Berkeley,
CA: University of California Press, 1999), pp. 3–4; H. Mayr-Harting, The coming of
Christianity to Anglo-Saxon England, 3rd ed. (London: Batsford, 1991), p. 22.
121 N. Morton, ‘William of Tyre’s attitude towards Islam: some historiographical reflec-
tions’, Deeds done beyond the Sea: essays on William of Tyre, Cyprus and the military orders
presented to Peter Edbury, ed. S. Edgington and H. Nicholson, Crusades subsidia VI
(Farnham: Ashgate, 2014), p. 16.
122 Again this accusation was also made by Muslim authors about the Franks. The poet
Mu’izzi, for example, wrote of a time when ‘Those miserable idolaters will become
the sport of lions, those accursed pig-eaters will become food for pigs’. G. Tetley, The
Ghaznavid and Seljuk Turks: Poetry as a source for Iranian history, RSIT (Abingdon:
Routledge, 2009), p. 143.
123 FC, p. 290; RC, p. 107. William of Malmesbury mentions this idol, following Fulcher
of Chartres: WM, vol. 1, p. 642. The Hystoria Antiochiae atque Ierusolymarum also refers
to it following the Gesta Tancredi, see: HAI, pp. 123–124. The Hystoria Antiochiae atque
Ierusolymarum claims that the Turks erected three ‘shrines to the Devil’ in the church
of St Peter’s in Antioch. One of these in particular is reported to have been very ornate.
HAI, p. 61.
124 For an example see: Hrotsvit of Gandersheim’s Pelagius (‘Passio Sancti Pelagii Pretio-
sissimi Martiris’, in ‘Hrotsvithae Opera’, MGH: SRG, ed. P. de Winterfeld, vol. 34
(Berlin, 1902), pp. 53–58). Other crusade narratives also reported idols of Mohammed:
‘Passio Thiemonis Archiepiscopi’, MGHS, vol. 11 (1854), pp. 60–61; BB, p. 7. Bar-
tolf of Nangis speaks of idols in Caesarea: see, Bartolf of Nangis, ‘Gesta Francorum
Expugnantium Iherusalem’, RHC: Oc, vol. 3 (Paris, 1866), p. 527. On the genesis of
this identification see: Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, pp. 104–109, 212–217;
J. Flori, ‘Tares et défauts de L’Orient dans les sources relatives a la première croisade’,
Encountering the Turks 131
in this conviction; the Byzantines had also long described the Islamic reli-
gion in these terms.125 Norman Daniel is almost certainly correct that
an influential train of thought that led contemporaries to this conclusion
can be reduced to the following progression: (1) the Muslims are deemed
to worship God falsely, (2) therefore they worship a false God. (3) If they
worship a false God then by definition they worship an idol.126 As Gre-
gory VII pointed out to the clergy of Constance in 1075, in discussion
upon 1 Samuel, all resistance to the will of God is idolatry.127 Thus many
contemporaries probably would not have seen much utility in drawing
distinctions between non-Christian religions because they were all per-
ceived as the idolatrous work of demons. John of Würzburg spelled out
this reasoning when explaining why the reverence shown by Muslims’
for the Templum Domini was not theologically acceptable. Drawing upon
Augustine, he stated that idolatry is anything that ‘differs from the faith
of Christ’.128 This theological background may explain how contempo-
raries could view Islam as idolatrous, even if they would have searched
in vain for any actual Muslim statues.
Nevertheless, Fulcher and Ralph of Caen’s chronicle do not simply
label Islam as idolatry, they specifically claimed that an actual idol of
Mohammed was discovered in the Dome of the Rock. Their reports
warrant closer attention. The first point to make is that the crusaders
did not find a statue of Mohammed on the Temple mount. This would
have been emphatically against Islamic law and Albert of Aachen, who
Monde Oriental et Monte Occidental dans la culture médiévale (Greifwald, 1997), pp. 45–
56; Schwinges, Kreuzzugsideologie, p. 88.
125 For further discussion see: Tolan, Saracens, p. 118; Kedar, Crusade and mission, p. 21;
Daniel, Islam and the West, pp. 338–343; Akbari, Idols in the east, pp. 204–205, 243–245.
126 Daniel, The Arabs and mediaeval Europe, p. 31. See also Daniel, Islam and the West,
p. 343; Daniel, Heroes and Saracens, p. 145; Ducellier, Chrétiens d’Orient, pp. 32,
161–162. Although it should be pointed out that the early twelfth-century author
Petrus Alfonsi described Islam as idolatrous on different grounds. He claimed that
Muslims worshipped idols originally dedicated to Saturn and Mars in Mecca. See:
Petrus Alfonsi, Dialogue against the Jews, trans. I. Resnick (Washington, DC: Catholic
University of America Press, 2006), p. 158.
127 Epistolae Vagantes, p. 27. Pope Gregory made a similar point in his Moralia (later
included in Gratian’s Decretum). See: Nilsson, ‘Gratian on pagans’, p. 160. Flori argues
that the crusaders’ allegations that Muslims were idolaters are rooted in the traditions
of the chansons de geste where such claims are frequently made. It is not impossible that
they were influenced by such ideas, which certainly do appear in the chansons, but even
so these sources were themselves manifestations of the long-standing belief that almost
all non-Christian religions are idolatrous. Flori, ‘Première croisades et conversion’, p.
452.
128 ‘John of Würzburg’, Peregrinationes Tres, ed. R. Huygens, CCCM CXXXIX (Turnhout:
Brepols, 1994), p. 94. For a similar statement see: Bede’s Ecclesiastical History, p. 168.
In the 1160s Benjamin of Tudela noted that the Franks were particularly concerned to
keep the Templum Domini empty of any image or statue: ‘The travels of Rabbi Benjamin
of Tudela’, Early travels in Palestine, ed. T. Wright (London, 1848), p. 68.
132 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
lists the contents of the building in some detail, does not mention any
idol.129 The descriptions of an idol of Mohammed seem rather to have
been symbolic and can perhaps be explained with reference to a parallel
example. In his recent study on the conversion of Scandinavia, Winroth
has demonstrated that the famous pagan Temple of Uppsala in Swe-
den, described by Adam of Bremen in some detail, may in fact never
have existed. Despite Adam’s lengthy explanation of its lurid practices,
archaeologists can find no trace of it. Winroth’s suggestion, rooted in
local politics, is that Uppsala was a figment of Adam of Bremen’s imag-
ination; he located the temple at Uppsala because the local Christian
rulers had not subordinated themselves to the archbishop of Hamburg-
Bremen.130 Yet there may be something more here too. Adam used the
fictional Uppsala as a symbolic focal point for local paganism which, with
its destruction, opened up the area to Christianity. It seems that Fulcher
and Ralph’s reference to a statue of Mohammed should be understood
in the same context; an imagined item symbolising the focal point of
an idolatrous belief, which was being set up simply so that it could be
cast down in ruin.131 Schwinges may also be right that this idol was
introduced into these texts as an allusion to 2 Thessalonians 2,4. This
verse prophecies that in the end times the son of perdition will take up
residence in the Temple of God, and will pose as God before being cast
down. This same notion is mirrored closely in the Pseudo-Methodian
apocalyptic tradition.132
Overall, reflecting upon these points, what makes the first cru-
saders’ experiences of the Turks so distinctive is the fact that they were
129 AA, p. 448. Muratova has raised the possibility that this ‘statue’ may have been a
missidentified Roman statue of Jupiter (Folda follows her in this: J. Folda, The art of
the Crusaders in the Holy Land, 1098–1187 (Cambridge: Cambridge University Press,
1995), p. 44). Still, as Bennett and Loutchitskaja observe, it seems unlikely that a
statue to a Roman god would have remained upon the Temple mount while it was
under Muslim rule. X. Muratova, ‘Western chronicles of the First Crusade as sources
for the history of art in the Holy Land’, Crusader art in the twelfth century, ed. J. Folda
(Oxford: British School of Archaeology in Jerusalem, 1982), p. 55; Bennett, ‘First
crusaders’ images of Muslims’, 102; S. Loutchitskaja, ‘L’image des musulmans dans
les chroniques des croisades’, Le Moyen Âge 105 (1999), 727–728.
130 Winroth, The conversion of Scandinavia, p. 148.
131 For further discussion on this theme see: Bennett, ‘First crusaders’ images of Muslims’,
104.
132 Schwinges, Kreuzzugsideologie, p. 123. See also Muratova, ‘Western chronicles of the
First Crusade’, pp. 53–57; Pseudo-Methodius, Apocalypse, pp. 67–69, 137. Another
piece of evidence that warrants attention is the claim made by al-Muqaddasi (tenth
century) that the Dome of the Rock was constructed to outcompete the Holy Sepul-
chre. Had this tradition become known to the crusaders it might help to account for
the specific symbolic importance they attached to its capture. Pringle, churches of the
crusader kingdom: Volume III, p. 399; al-Muqaddasi, The best divisions for knowledge of
the regions, trans. A. Collins (Reading: Garnet, 1994), p. 153.
Encountering the Turks 133
several crusaders noted that there were ‘Azymites’ (Azimitae) and ‘Pub-
licans’ (Publicani) among the ranks of their enemies.137 These are both
predominantly Byzantine terms.138 ‘Azymites’ is a polemical name used
by the Greeks with reference to those who use unleavened bread (azymus)
in the Eucharist. In this case it seems to refer to Armenians fighting with
the Turks. Naturally, the term ‘azymus’ was present in western Christen-
dom’s lexicon, but ‘Azymites’ (those who use unleavened bread) seems
to have been borrowed. The issue of leavened/unleavened bread was an
important topic in eleventh-century Byzantium and the use of unleav-
ened bread was deemed to be an erroneous Judaizing influence that was
to be condemned.139 Ironically the Franks themselves were often labelled
as ‘Azymites’ by Greek authors because they too used unleavened bread,
but neither of the Frankish authors to use this term shows any awareness
of this fact. It seems more likely that they simply picked up a Greek term
of abuse for Armenians and applied it to those serving with the Turks
without fully understanding its implications.
The second term Publicani refers to Paulicians, who were dualists and
therefore deemed heretics. Paulicians were not well known in western
Europe and lived for the most part in isolated communities spread across
Asia Minor.140 Again it is unlikely, although not impossible, that the cru-
saders could have identified them without Byzantine, or at least Arme-
nian, assistance.141 In a similar vein the mysterious group of crusaders
known as Tafurs seem to have adopted a name with either Armenian or
Arabic roots (historians are divided on its precise etymology, but it clearly
has an eastern origin).142 It might also be relevant to point out that the
137 GF, pp. 45, 49, 83; PT, pp. 84, 89, 147; AA, pp. 456. 462, 464, 468. Peter located
them among the Egyptian forces and Albert of Aachen noted the presence of ‘Publicans’
(gens Publicanorum) in the Fatimid army at Ascalon. The Gesta claimed that there were
‘Publicans’ at Arqa.
138 Loutchitskaja, ‘Barbarae Nationes’, pp. 104–105.
139 T. Kolbaba, ‘Byzantine perceptions of Latin religious “errors”: themes and changes
from 850 to 1350’, The Crusades from the perspective of Byzantium and the Muslim
world, ed. A. Laiou and R. Mottahedeh (Washington, DC: Dumbarton Oaks, 2001),
pp. 121–126.
140 The Paulicians had in earlier centuries allied with the Arabs against the Byzantines.
Their support for the Turks may have been offered in a similar context. See: S.
Dadoyan, The Armenians in the medieval Islamic world, paradigms of interaction, sev-
enth to fourteenth centuries, volume 1: The Arab period in Armı̄nyah, seventh to eleventh
century (New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 2011), pp. 45, 100; Z. Pogos-
sian, ‘The frontier existence of the Paulician heretics’, Annual of medieval studies at
CEU, vol. 6, ed. K. Szende and M. Sebők (Budapest: Central European University,
2000), pp. 203–206.
141 J. Hamilton and B. Hamilton, Christian dualist heresies in the Byzantine world, c.650–
c.1450 (Manchester: Manchester University Press, 1998), pp. 22–24.
142 C. Sweetenham, ‘The count and the cannibals: the old French crusade cycle as a
drama of salvation’, Jerusalem the golden: The origins and impact of the First Crusade,
Encountering the Arabs and Fatimids 135
warrior saints who in a letter written by both Greek and Latin prelates
(also in several chronicles) were reported to have come to the crusaders’
aid in their battle against Karbugha at Antioch (SS. George, Theodore,
Demetrius, Mercurius and Blaise) were all Greek warrior saints; another
possible indication of cross-cultural influence.143 Such examples help to
identify the process by which the crusaders gathered information about
the peoples they encountered, demonstrating their sustained reliance on
Greek guidance.144 Incidentally this discussion strengthens John France’s
argument that relations between the Franks and Greeks may have been
more cordial than has been imagined hitherto.145
ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies in the Crusades and the
Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 326–328.
143 Riley-Smith, The First Crusade and the idea of Crusading, p. 105; Kb, p. 147. It might
be added that different authors reported slightly different groups of saints coming to
the crusaders’ assistance. The Gesta Francorum named SS. George, Mercurius and
Demetrius. GF, p. 68. For further discussion: Jotischky, ‘The Christians of Jerusalem’,
47–50; C. Walter, The warrior saints in Byzantine art and tradition (Aldershot: Ashgate,
2003). Lapina has demonstrated that the Normans in particular, during their many
interactions with the Byzantine Empire in earlier decades, had learned to reverence
these saints. Notably, she advances the case that references to these saints in crusading
sources indicate an authorial desire to demonstrate that the saints had abandoned the
Byzantines and were now fighting for the Franks. Thus it was a form of ‘aggressive
borrowing’. E. Lapina, Warfare and the miraculous, pp. 54–74. For an example of the
centrality of these saints in the Byzantine thought world see the Greek epic Digenis
Akritis where George, both Theodores and Demetrius (along with Basil) are presented
from the outset as the defenders of Byzantium against the Muslims. Digenis Akritis:
The Grottaferrata and Escorial versions, ed. E. Jeffreys, Cambridge medieval classics VII
(Cambridge: Cambridge University Press, 1998), p. 4. Also Leo the Deacon describes
how a knight on a white horse supported a Byzantine army in battle against the Rus in
971. See: The history of Leo the Deacon: Byzantine military expansion in the tenth century,
trans. A.-M. Talbot and D. Sullivan (Washington, DC: Dumbarton Oaks, 2005),
p. 197.
144 Loutchitskaja, ‘Barbarae Nationes’, pp. 99–107.
145 France, ‘Byzantium in western chronicles’, pp. 3–16.
136 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
Several accounts note that there were ‘Arabs’ amongst the Turkish forces
which resisted the crusader advance, particularly during the battle of
Dorylaeum (1 July 1097). The author of the Gesta Francorum identifies
the enemy forces as being made up of ‘Turks, Arabs and Saracens’ along
with others who he did not know.151 It is tempting to question whether the
author of the Gesta Francorum had identified his foe correctly. After all,
the battle was fought in formerly Byzantine territory against the forces
of Qilij Arslan, the Turkish ruler of Rum; a long way from the major
centres of Arab settlement. It is possible that he included this reference
to ‘Arabs’ simply to bulk out a list of the foes arrayed against them.
Nevertheless, shortly afterwards, he made a specific point of emphasising
the sheer size of the Arab contingent present at the battle writing: ‘of
whose number, no-one except God alone knows’, suggesting that their
inclusion among the enemy’s ranks was not simply rhetorical.152 This is
not entirely implausible and there are known to have been some Arab
communities in Asia Minor prior to the Turkish invasions of the eleventh
century.153
Subsequently, the Arabs are listed as auxiliaries within the Turkish-
led armies encountered by the crusaders, although they are never given
prominence; they are almost always simply one name in a list of foes rather
than the central enemy. During the siege of Antioch several chroniclers
noted their presence among the city’s defenders and also within the
relieving armies despatched to raise the siege by Duqaq of Damascus
and later Karbugha of Mosul.154
As the crusade headed south into Syria, the pilgrims came to realise
that they were passing out of Greek/Armenian territory and into lands
populated predominantly by Arabic-speaking peoples. This change is
discernible in accounts of the siege of Antioch. Several authors, describ-
ing crusader incursions to the south, speak of them leaving ethnically
Greek or Armenian territory and entering the ‘land of the Saracens’
(terra Saracenorum). This phrase was first used to describe the region
raided by Bohemond of Taranto and Robert II of Flanders during their
expedition into the Orontes valley where they later defeated the forces
of Damascus.155 This term demonstrates these authors’ awareness that
the raiders had crossed an ethnic frontier (certainly this could not be
a political frontier because, before the arrival of the First Crusade, all
these lands were ruled by the Turks); notably, the earlier pilgrim Richard
of St Vanne, who visited the east in 1026–1027, is also said to have
151 GF, p. 19; PT, p. 35. 152 GF, p. 20.
153 See: Korobeinikov, Byzantium and the Turks, p. 94.
154 GF, pp. 26, 30, 47, 49; AA, p. 190; RA, p. 52.
155 GF, p. 30; AA, p. 217. See also PT, p. 65; France, Victory in the east, pp. 237–238.
138 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
156 Although in this instance it is possible that he was describing a political frontier as well
as an ethnic one. After 969 Antioch was under Byzantine control. It did not fall to the
Turks until 1084. ‘Chronicon Hugonis monachi Virdunensis et Divionensis’, MGHS,
ed. G. Pertz, vol. 8 (Hanover, 1848), p. 394.
157 GF, p. 30; PT, p. 65.
158 RA, pp. 50, 53. The continuator of Frutolf’s chronicle includes a letter that purports
to have been written by Robert of Flanders. This letter also uses this term. See: FE,
152.
159 France, ‘The First Crusade and Islam’, 249. The letter written by Daimbert of Pisa
(along with several further crusader commanders) also used this term. See: Kb, p. 170.
160 RA, p. 125. 161 GF, p. 21; PT, p. 55; RA, pp. 109–110. 162 AA, p. 178.
Encountering the Arabs and Fatimids 139
this period were written (or compiled) many decades/centuries after these
events at a time when the Turks had indeed become vigorous advocates
of Sunni Islam. They were written by authors who were keen to show
that piously-observed Sunni Hanafi religiosity had characterised Saljuq
policies from the moment of their conversion.182
Nevertheless, they may have overstated this point. As Peacock has
demonstrated, the Turks’ adoption of Islam seems to have been a slower
process (particularly at a tribal level) than these authors either hoped or
imagined. In many cases their Sunni adherence may have been rather
nominal, while many Turks retained their shamanistic beliefs, and others
seem to have been drawn towards Shia Islam.183 The Turks in Asia
Minor – ruling over a large eastern Christian population – even seem
to have adopted some Christian practices in their religious ritual and
there is a Byzantine document from the twelfth century that suggests
that many Turkish Muslims were accustomed to receiving a baptism
from a Christian priest shortly after their birth. Apparently some Turks
believed that baptism was a kind of medicine that would immunise them
from the attacks of demons.184 The blurred and transitional nature of
the Turks’ religious alignments at this time is reflected clearly in a tale
told about the siege of Antioch. According to the Gesta Francorum, on
the day following a major skirmish, a group of Turks departed from
the city to collect their dead. They then buried them at a mosque, which
lay just outside the walls. The crusaders subsequently seized the mosque,
despoiled the graves, and decapitated the corpses. Their motives for such
aggressive behaviour are immediately apparent: these Turkish corpses
had been buried with valuable grave goods. The Gesta notes the presence
of cloaks, money, bows, arrows, and other items.185 This incident is
important because it supplies details about Turkish funerary practices.
The fact that they buried them outside a mosque shows that this building
held an important spiritual meaning for them – a sign of their movement
towards Islam. Nevertheless, the interment of the dead with grave goods
speaks rather of long-established pre-Islamic steppe practices. Travelling
among the shamanistic Turks in the early tenth century, the Arab envoy
Ibn Fadlan had observed this custom closely. He saw how deceased
Turks were interred with their clothes, a bow, their horses, food, and a
wooden cup. They believed that these items would serve the dead in the
afterlife.186
Other reports similarly cast doubt on the notion that when the Turks
did convert that they sided decisively with Sunni Islam. Peacock draws
attention to a moment in 1062–1063 when Sultan Tughril touted the
possibility of his conversion to Shia Islam when the caliph in Baghdad
attempted to prevent him from marrying his daughter.187 Clearly he was
prepared to compromise his religious adherence if it served his dynastic
purposes. It might be added that Ridwan, ruler of Aleppo (d. 1113),
entered into an alliance with Fatimid Egypt in 1097 which resulted in
him ordering the Fatimid caliph to be named in the khutbah (the Friday
sermon) across his lands. The fact that he was later persuaded to revoke
this agreement does not detract from his readiness to trade his religious
adherence for political advantage. Likewise, it is worth noting that some
among later sultans of Rum raised the possibility of converting to Chris-
tianity when it was in their interests to do so in both the late twelfth
and early thirteenth centuries. Qilij Arslan II (d/1192) seems to have
made this offer in his dealings with both the Emperor Frederick I and
Pope Alexander III.188 Kay-Kusraw I (d.1211) is even said to have been
186 Ibn Fadlān and the land of darkness, p. 18. Leclercq, Portraits croisés, pp. 144–145. In
a similar vein it has been noted that Turkish tombs found in Anatolia (tekkes) retained
many features common with steppe practices. See: J. Freely, Storm on horseback: The
Seljuk warriors of Turkey (London: I.B. Tauris, 2008), p. 141; C. Emilie Haspels, The
highlands of Phrygia: sites and monuments, vol. 1 (Princeton, NJ: Princeton University
Press, 1971), pp. 264–267. There are many other examples of the Turks retaining
their earlier steppe practices. The mid-twelfth-century Persian treatise Sea of Precious
virtues reports that the Turks firmly believed in the spiritual properties of various types
of stone, a custom observed in the pre-Islamic Turks. See: The sea of precious virtues
(Bah.r al-Favā’id): a medieval mirror for princes, trans. J. S. Meisami (Salt Lake City:
University of Utah Press, 1991), p. 281; Ibn Faqih al-Hamadhani, ‘On the Turks and
their lands’, pp. 46–48.
Likewise, See also S. Vryonis, ‘Evidence on human sacrifice among the early
Ottoman Turks’, Journal of Asian history 5 (1971), 140–146. See also Golden, ‘Religion
among the Qıpčaqs’, 202–203.
187 Peacock, Early Seljūq History, pp. 120–121. Tor has recently restated the case for a
strong sense of religiosity at least among the early Turkish sultans: D. Tor, ‘“Sovereign
and pious”: The religious life of the great Seljuq sultans’, The Seljuqs: politics, society and
culture, ed. C. Lange and S. Mecit (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2011),
pp. 39–62.
188 We know of Qilij Arslan II’s offer to the papacy from Pope Alexander III’s reply:
‘Instructio fidei Catholicae ad soldanum Iconii missa’, PL, vol. 207 (1904), cols. 1069–
1078. Another account of this letter suggests that the sultan was actually baptised, see:
144 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
baptised.189 With this background, Raymond’s claim that the Turks dan-
gled the possibility of their conversion to Shia Islam in their negotiations
with the Fatimids becomes less outlandish. If the Turks’ Sunni adher-
ence was more nominal than has previously been thought then sectarian
tensions between the two can only supply a partial explanation for the
animosity between the Fatimids and Saljuqs. Ethnic hostility, however,
provides a stronger answer.
On this point, it is significant that when the crusaders described the
main religious and secular authorities in Baghdad they often portrayed
them in distinctively racial terms. The sultan and caliph, for example,
were not presented as ‘Saracen’ leaders who – incidentally – derived
from a Turkish background, but rather Turks advancing their own ethic
group. Both Raymond of Aguilers and the Gesta Francorum described the
Abbasid caliph as the ‘pope of the Turks’. Raymond also speaks of Turks
as those who ‘walk in Khurasan and worship the God of the Turks’.190 In
a later section, which deals with the sufferings of the Christian popula-
tion near to Tyre under Turkish rule, he explained that these Christians
had been compelled to be ‘turkified’ (turcandum).191 Anselm of Ribe-
mont likewise, in his letter to Manasses, archbishop of Reims, described
Karbugha’s determination to assail the crusaders until they had ‘denied
Christ and professed the law of the Persians’ (synonym for Turks).192
Describing the siege of Antioch, the Gesta Francorum likewise reports
Karbugha demanding to Peter the Hermit that the crusaders give up
Matthew Paris, Chronica Majora, ed. H. R. Luard, Rolls Series LVII, vol. 2 (London,
1874), pp. 250–260. For the sultan’s offer to Frederick I (to convert in return for
a marriage alliance) see: ‘Ottonis de Sancto Blasio Chronica’, MGH: SRG, ed. A.
Hofmeister, vol. 47 (Hanover, 1912), p. 37.
189 George Akropolites, The history: introduction, translation and commentary, ed. R.
Macrides, Oxford Studies in Byzantium (Oxford: Oxford University Press, 2007),
p. 124; Robert of Clari, La Conquête de Constantinople, ed. P. Noble, British Rences-
vals Publications III (Edinburgh: British Rencesvals Publications, 2005), p. 66; Oliver of
Paderborn, ‘Historia Damiatina’, Die Schriften des Kölner Domscholasters, Späteren
Bishofs von Paderborn und Kardinal-Bischofs von S. Sabina, Bibliothek des Litter-
arischen Vereins in Stuttgart, CCII (Tübingen, 1894), p. 235. For discussion see: See:
Korobeinikov, Byzantium and the Turks, pp. 115–126.
190 RA, p. 87. Völkl offers some interesting discussion on related themes: Völkl, Muslime –
Märtyrer – Militia Christi, pp. 238–240.
191 RA, p. 129. A similar verb appeared in an earlier passage see: RA, p. 64. See also RC,
p. 81. Even into the fourteenth century a similar formulation was used by European
authors to describe inclusion into Turkish society. Ramon Muntaner described how
sons born to a Turkish mother and a Greek Christian mother were circumcised and
became Turks. See: Ramon Muntaner, The Catalan expedition to the east: From the
chronicle of Ramon Muntaner, trans. R. Hughes and J. Hillgarth (Woodbridge: Boydell,
2006), p. 46.
192 Kb, p. 160. Phrases such as ‘law of the Saracens’ or ‘law of Mohammed’ were often
used to denote the Islamic religion during this period.
Encountering the Arabs and Fatimids 145
the incentives for a treaty with the crusaders were substantially re-
duced.201 Thus Raymond reports that the Fatimids were uncertain
whether to ally themselves with the Franks or the Turks.202 In the event,
these negotiations came to nothing and the crusaders continued their
march south, ultimately besieging Fatimid-controlled Jerusalem. Never-
theless, the conflict between the two should be seen as a last resort that
occurred only after sustained diplomatic activity.203
In general, the crusaders seem to have viewed the Arabs in a very
different way to the Turks.204 The Arabs were hardly ever described as
‘barbarians’ (barbari). In many of the texts, it is the Turks alone who are
assigned labels such as ‘barbarous’, ‘barbaric’, ‘barbarian’.205 In the Gesta
Francorum, for example, this term was exclusively reserved for Turks
(although there are moments when Turkish armies, which included Arab
companies, are presented in this way). The crusaders were not alone
in describing the Turks with such terminology. The Byzantines, Arabs
and Armenians all held similar opinions about the Turks’ ‘barbarism’; a
shared response which presumably encapsulates the standard reactions of
complex agricultural societies to their aggressive nomadic neighbours.206
A sample of this hostility can be found in the work of the eleventh-century
Baghdadi writer Ghars al-Ni’ma who described the rise of the Saljuqs
and their Khurasani supporters as follows:
201 France, Victory in the east, p. 326. 202 RA, p. 110. 203 RA, p. 110.
204 See also Meserve, Empires of Islam, p. 156. The Byzantines also drew clear distinctions
between Turks and Arabs, see: Beihammer, ‘Christian views of Islam’, p. 55.
205 See, for example, references in the following texts: GF, pp. 20, 29, 31, 73; FC, p. 136.
In the first six books of his work, which concern the First Crusade, Albert uses the
term slightly more broadly, at times to encapsulate all the enemies confronted by the
crusaders, and also to describe some of the ‘Ethiopian’ troops serving the Fatimid
caliphate. See: AA, pp. 258, 290, 308, 322, 342, 448, 456, 474, 480. The Turks
were considered to be barbarians long into the early-modern period; see: Meserve,
Empires of Islam, pp. 65–116. This point should nuance Jubb’s argument that for the
crusaders, ‘barbarians’ were ‘those who are distinct from the Latin (western) crusaders,
most notably in language and customs’. Clearly their frame of reference was more
sophisticated and focused. Jubb, ‘The Crusaders’ Perceptions of their Opponents’,
p. 226. For further discussion on this term in crusade texts see: A. Holt, ‘Crusading
against barbarians: Muslims as barbarians in Crusades era sources’, East meets west in
the Middle Ages and early modern times: Transcultural experiences in the pre-modern world,
ed. A. Classen, Fundamentals of medieval and early modern culture XIV (Berlin: De
Gruyter, 2013), pp. 443–456.
206 See for example: A. G. Savvides, ‘Byzantines and the Oghuz (Ghuzz): some observa-
tions on nomenclature’, Byzantinoslavica 54 (1993), 147–155; E. van Donzel and A.
Schmidt, Gog and Magog in early Christian and Islamic sources: Sallam’s quest for Alexan-
der’s wall, Brill’s Inner Asian Library XXII (Leiden: Brill, 2010), pp. 82–96. Beihammer
has demonstrated that the Byzantines also viewed the Turks and Arabs differently. See:
A. Beihammer, ‘Orthodoxy and religious antagonism in Byzantine perceptions of the
Seljuk Turks (eleventh and twelfth Centuries)’, Al-Masōq 23.1 (2011), 18–19.
148 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
The chiefs of the land and its elites were not happy with this dynasty when it
emerged. They despised it, and disassociated themselves from it. As a result they
were destroyed, ruined and perished. The rabble, low life and scum followed [the
Saljuq dynasty], and were promoted and raised high.207
The crusade authors also adopted a far softer tone in their presentation
of the Fatimids. It was not forgotten that the Fatimids had long acted as
protectors of pilgrims wishing to visit Jerusalem.208 The Gesta Francorum
for example reports an emir fleeing from the Franks after the battle of
Ascalon (12 August 1099), lamenting his misfortune and commenting
that the Egyptians used to give alms to Franks visiting the Holy Land.
Placing such a remark in the mouth of a defeated Muslim potentate may
even indicate a slight sense of guilt on the author’s part that they were
attacking those who had formerly offered pilgrims assistance.209 Another
important distinction concerns the Fatimids’ competence in war. Unlike
the Turks, they did not impress Raymond of Aguilers with their martial
prowess. He described them as ‘more cowardly than deer and more
harmless than sheep’.210 In this passage it is possible that he may not have
been making a specific judgement about the Fatimid’s warlike abilities,
but rather making the spiritual point that their attempt to withstand the
followers of Christianity was inherently doomed to failure. Even so, the
notion of Egyptian military incompetence reoccurs in later sources.211
Although many writers who travelled on crusade were rather more
favourable in their expressed opinions concerning native Muslims than
they were towards the Turks, there is one author who diverges from this
pattern. The continuator to Frutolf’s chronicle, who participated in the
1101 crusade, wrote that the ‘Saracens’ are ‘a more disgraceful people
than many Turks’.212 This statement occurs in his account of the earlier
conquest of Jerusalem by Atsiz in 1073. The author does not deem it
necessary to explain himself at this point; perhaps he assumed that this
distinction would be obvious to his intended readership. It is therefore
left to the reader to ponder his rationale. One possibility is that he, like the
author of the Gesta Francorum, was referring to the supposed kinship that
existed between the Turks and the Franks.213 This might have led him to
be more sympathetic to the Turks than to the ‘Saracens’. This suggestion
is not impossible, but it is not likely. Such a link is not referenced in
any other part of the text, not does it seem to have been well known
at this time. Another explanation that can be rejected is any notion the
207 Translation taken (with only one minor modification: the rendering of the name
‘Seljuk’) from Peacock, The great Seljuk empire, p. 201.
208 RA, p. 58; PT, p. 147. 209 GF, p. 96; PT, p. 147. 210 RA, p. 157.
211 See for example: WT, vol. 2, pp. 898, 915. 212 FE, p. 134. 213 GF, p. 21.
Encountering the Arabs and Fatimids 149
Turks were perceived to be less brutal than the ‘Saracens’ (this reference
occurs in a detailed description of the Turks despoiling the holy sites
in Jerusalem).214 A more likely explanation is that the author felt that
the Turks, as newcomers to the region, might never have had any prior
experience of the Christian religion and were therefore less culpable for
their ignorance of Christianity than the native Muslims who had long
known of the faith and yet had failed to convert.215
Overall, up to the siege of Jerusalem, the crusaders’ treatment of Arab
Muslims was ambiguous. They recognised them to be adherents of a
rival religion and they encountered them in battle on occasion as Turk-
ish auxiliaries. Still, the crusaders seem to have harboured no especial
dislike of the Arabs. Bohemond evidently saw no contradiction in taking
the cross whilst surrounded by Muslim troops at the siege of Amalfi.
Moreover, having reached the east, pilgrims seem to have learnt of the
tensions between the Arabs and Turks at a relatively early stage in the
campaign and, by extension, the usefulness of this antipathy for their own
endeavours. They knew the Arabs were the resentful subjects of the Turks
and were consequently potential allies to be courted, rather than purely
‘Saracen’ foes. The crusade commanders were perfectly prepared to deal
with Fatimid envoys, along with several other Arab dynasties in Syria,
and they instigated these negotiations freely and on their own volition.
These rather mixed relations between Franks and Arabs permit a num-
ber of wider conclusions to be drawn concerning the crusaders’ general
attitudes towards Muslims. Firstly, the crusaders’ determination to try
and reach a diplomatic solution with the Fatimids and the Arab princes of
the Near East suggests that they did not consider ‘Saracens’ en bloc to be
their major enemy. They perceived their religion to be an evil doctrine,
but they were generally prepared to deal peaceably with its adherents
provided that they posed no obstacle to their progress. Moreover, their
behaviour towards the Turks was very different from their dealings with
the Arabs; demonstrating that they drew clear distinctions between these
two ethnic groups and did not approach them both purely as an undif-
ferentiated group.
It is particularly noteworthy that the crusaders made their first diplo-
matic approach to the Fatimids while they were at Nicaea. This was
an early stage in the crusade and – aside from the defeat of Peter the
Hermit – the crusaders had yet to experience a serious setback. Thus,
their decision to seek an alliance was made while they were in a posi-
tion of strength and was not driven by force of circumstances. Historians
have often suggested or implied that the crusaders entered the Near East
impelled by zeal for holy war, but were eventually compelled by the exi-
gencies of the journey to compromise their fervour and make alliances
with non-Christians. This interpretation is problematic. The crusaders
were exploring diplomatic solutions from the outset and there is little
to suggest that they perceived alliances or treaties with Muslims to be
theologically/spiritually reprehensible.216
The fact that during the siege of Jerusalem the army marched around
the holy city in a symbolic re-enactment of Joshua’s conquest of Jericho,
demonstrates how deeply this notion was embedded in their sense of pur-
pose. Later commentators were struck by this idea with equal force and
Green has demonstrated that an epic German poem (c. 1120), known as
the Millstätter Exodus, based on the first chapters of the book of Exodus,
used language resonant with crusading terminology in its presentation of
the events of the Exodus, effectively conflating the two.218
Certainly the book of Exodus seems to have been a particular source
of inspiration. This is not surprising. It describes the long arduous march
of God’s chosen people to the Promised Land. The crusaders saw their
expedition in the same way and endlessly elaborated upon this theme.
Albert of Aachen, for example, described a vision experienced by a knight
called Hecelo from Kinzweiler, near Aachen. In his sleep he dreamt that
he had been brought to the place on Mount Sinai where Moses had
received instruction from God. Then, standing on the mountain’s peak,
he saw Godfrey of Bouillon blessed and divinely appointed as the leader of
the Christian people by two figures dressed as bishops, just as Moses had
before him. He then woke up. Reflecting on this vision, Albert described
Godfrey as a new Moses, ordained by God to lead His people on a
journey to the Promised Land.219
In a similar vein to the tribulations described in the Old Testament,
the problems the crusaders encountered on the road to Jerusalem were
presented as challenges designed to test their faith in God. These ‘tests’
took many forms: cold, hunger, enemy attack, exhaustion etc. This over-
arching theme is present throughout the crusade narratives. A case in
point is Raymond of Aguilers’ report of a skirmish that took place dur-
ing the siege of Antioch between Raymond of Toulouse’s forces and the
Turkish garrison. This engagement was precipitated by the departure of a
Frankish raiding party from the crusader lines. Their absence incited the
Turks to launch an attack on the diminished camp. Raymond explains
that the Franks fought off this assault and compelled the Turks to flee. A
company of footsoldiers then set out in pursuit, while a group of knights
competed with one another to gain possession of a runaway horse. Both
Frankish parties then fell prey to a Turkish counterattack and many fled,
dropping their weapons and impeding one another in their flight. Ray-
mond interpreted these events spiritually, showing how the sinfulness
of these warriors had caused God to punish them and to demand their
218 D. Green, The Millstätter Exodus: A crusading epic (Cambridge: Cambridge University
Press, 1966), passim.
219 AA, pp. 446–448.
152 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
220 See also Riley-Smith, The First Crusade and the idea of crusading, pp. 112–113.
221 RA, pp. 50–54 (quote 54). 222 FC, p. 226.
223 Incidentally, the idea that non-Christian enemies could serve as a form of divine
punishment is widely referenced in medieval sources. Bede presents the arrival of the
Saxons in early-medieval England in much the same way: Bede’s Ecclesiastical History,
p. 52. For further discussion see: S. Kangas, ‘Deus vult: violence and suffering as a
means of salvation during the First Crusade’, Medieval history writing and crusading
ideology, ed. T. Lehtonen, K. Jensen et al. (Helsinki: Finnish Literature Society, 2005),
pp. 169–170.
224 FC, p. 243. 225 RA, p. 87. 226 Kb, p. 169.
How Important Were the Turks and Arabs to the Crusaders? 153
their existence and certainly it does not dwell upon hostile representa-
tions.
If the crusade was transposed into a theatrical performance there
would be two main groups of protagonists: the crusaders and God. They
would dominate both the stage and script. All other characters would
play roles that were dependent on this relationship. St Andrew and the
other heavenly figures who appeared to the crusaders would form part of
God’s communication with the Franks while prayers, fasting, and pro-
cessions were the channels by which the crusaders appealed to God. The
Turks and Arabs, along with the various topographical/climatic prob-
lems encountered by the crusaders, were the challenges and punishments
meted out to the pilgrims by God. In this way, when attempting to frame
the crusaders’ attitude towards their enemies, it is important to note that
they played only an auxiliary role in their thought-world. They were in
large part a side-effect or consequence of their wider relationship with
God.
It was well known among the Franks that back in the fifth century their
people had originally converted to Christianity following a closely fought
battle against the Alemans. The renowned Gregory of Tours described
how the Frankish King Clovis cried out to God during this conflict,
imploring Him for aid and offering Him his spiritual allegiance in return.
Having defeated his foe, Clovis later fulfilled his promise by being bap-
tised; an act that – so the story goes – swiftly led to the conversion of his
people.231 By the eleventh century this tale had become deeply embed-
ded in Frankish culture as a foundation myth for their people, one that
was central to their collective identity. This legend is important for this
present discussion because it establishes a connection between combat
and voluntary conversion. In this case, military victory was understood by
232 Translation from Fierabras and Floripas, p. 71. (Newth’s primary text for his transla-
tion was: Fierabras: chanson de geste, p. 30). For further discussion on the impact of
chansons on the ideas of the first crusaders see: Bennett, ‘First crusaders’ images of
Muslims’, 101–117; Meredith Jones, ‘The conventional Saracen’, 222; Daniel, Heroes
and Saracens, 244.
233 Daniel, Heroes and Saracens, 167–173, 211.
234 In an excellent article, Loutchitskaja has already drawn some strong links between
the crusaders’ approach to conversion and the chansons de geste, focusing specifically
156 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
upon the reports of Peter the Hermit’s embassage to Karbugha and (their rival offers
of conversion) and the tales of the conversion of ‘Firuz’. Loutchitskaja, ‘L’idée de
conversion’, 39–53. See also Leclercq, Portraits croisés, pp. 472–488. Flori similarly
stresses the influence of the chansons upon the crusaders’ general approach to Muslims
see: Flori, Pierre l’Hermite, pp. 221–225. More recently, in a similar vein to this present
argument, he has stressed that the crusaders sought to demonstrate to unbelievers the
falsity of their faith through victory in arms, see: J. Flori, ‘Jérusalem terrestre, celeste
et spirituelle: Trois facteurs de sacralisation de la première croisade’, Jerusalem the
golden: The origins and impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-
Guijarro, Outremer: Studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols,
2014), pp. 44–49. For analysis on the use of ‘compulsion’ within Christian conversion,
including discussion on Clovis’ conversion see: L. G. Duggan, ‘“For force is not of
God”? compulsion and conversion from Yahweh to Charlemagne’, Varieties of religious
conversion in the Middle Ages, ed. J. Muldoon (Gainesville: University Press of Florida,
1997), pp. 49–62; Buc, Holy War, pp. 220–234. Throop discusses instances in later
sources where the outcome of battle was perceived as an evangelical tool: S. Throop,
‘Combat and conversion: inter-faith dialogue in twelfth-century crusading narratives’,
Medieval encounters 13 (2007), 318–319, 322. See also S. Kangas, ‘First in prowess and
faith: the great encounter in twelfth century crusader narratives’, Cultural encounters
during the Crusades, ed. K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University Press
of Southern Denmark, 2013), pp. 119–134.
235 RA, p. 37. 236 Translation taken from AA, p. 461.
237 For another example see RM, p. 107: Similarly, the continuator of Frutolf’s chronicle
described the First Crusade’s purpose with reference to Luke 15:4 (the parable of the
lost sheep). In this context the crusaders are presented, like the biblical shepherd, to
be attempting to bring a lost sheep (the peoples of the east) back into the fold. See: FE,
Conversion, Evil, and the Problem of Hatred 157
132. For discussion upon similar ideas in the chansons de geste see: J. Tolan, ‘The dream
of conversion: baptizing pagan kings in the crusade epics’, Sons of Ishmael: Muslims
through European eyes in the Middle Ages (Gainesville, FL: University Press of Florida,
2008), pp. 66–74.
238 Kamal al-Din, ‘Extraits de la Chronique d’Alep’, p. 582.
239 For some interesting discussion on medieval Christian representations of Muslims
foretelling their own defeat see: Leclercq, Portraits croisés, pp. 449–456.
240 GF, pp. 49–56, 66–70. Kamal al-Din reports that his name was Ahmed ibn Marwan and
that he was subsequently escorted to Aleppan territory. Kamal al-Din, ‘Extraits de la
Chronique d’Alep’, pp. 582–583. As Tolan points out, in later verse histories describing
Karbugha, he is also said to have converted. Tolan, ‘The dream of conversion’, pp. 66–
74.
241 See also Leclercq, Portraits croisés, pp. 456–464.
158 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
The inclusion of these sub-plots should not imply that the crusaders
initially embarked upon their campaign with missionary intent. They
could not have foreseen from the outset either that they would be so
vigorously resisted or that they would win victories in battle against such
insurmountable odds.246 Moreover, the charters and letters produced
during the crusade’s recruitment phase do not list conversion among its
objectives. During the campaign there was only a scattering of localised
attempts to win converts directly; either through preaching, persuasion,
or force.247 It is more likely that, following the crusade, the survivors
began to ponder the enormity of their victories and the effect they imag-
ined these would have upon their enemies. These stories, which are very
similar in nature, even though the texts themselves are largely unrelated,
seem to represent the crusaders’ shared hope that the Turks (and in some
cases Fatimids) would come to see their own defeats as evidence of the
falsity of their own religion. Certainly, as shown earlier, this kind of spec-
ulation would have been entirely in accordance with the long-standing
conviction that the outcome of battle is decided by God and constituted
proof of the Christian message.248 Time would prove of course that the
Turks did not convert en-masse, but these stories suggest that in the
heady days following the fall of Jerusalem this end was in sight. Such
a conviction would only have been enhanced by the repeated promises
‘indiscriminate extermination of the pagan enemy’ on the grounds that Karbugha sym-
bolised an obstinate refusal to yield Antioch and acknowledge Christian supremacy. P.
Cole, ‘“O God, the heathen have come into your inheritance” (Ps. 78.1) The theme
of religious pollution in crusade documents, 1095–1188’, Crusaders and Muslims in
twelfth century Syria, ed. M. Shazmiller, The medieval Mediterranean I (Leiden: Brill,
1993), pp. 88–89.
246 As Riley-Smith has shown, the crusaders’ confidence in both divine support and their
spiritual interpretation of their victories seems to have grown over time. Riley-Smith,
The First Crusade and the idea of crusading, p. 99.
247 Historians have taken slightly different stances on the crusaders’ approaches to what
might be called ‘direct’ conversion. For discussion on this subject see: Riley-Smith, The
First Crusade and the idea of Crusading, 109–111; Kedar, Crusade and mission, pp. 57–
65; A. Cutler, ‘The First Crusade and the idea of “conversion”’, The Muslim World
58 (1968), 57–71; Flori, ‘Première croisades et conversion’, pp. 449–451; B. Kedar,
‘Multidirectional conversion in the Frankish Levant’, Varieties of religious conversion
in the Middle Ages, ed. J. Muldoon (Gainesville: University of Florida Press, 1997),
pp. 190–199. Mastnak has advanced the view that the crusade was not concerned with
conversion, Mastnak, Crusading peace, pp. 122. For further discussion on the Christian
accounts of the reported conversion of the Turkish traitor who helped to the crusaders
to gain access into Antioch see: Skottki, ‘Of ‘Pious Traitors’, 80–94. For a summary
of the general consensus on the question of the crusaders’ approach to conversion see:
Loutchitskaja, ‘L’idée de conversion’, 40.
248 Flori makes a similar point observing that the crusaders may have hoped that their
victories would bring about a sweeping, or at least a partial, conversion of the Muslims.
He also stresses the importance of the Chansons de Geste in forming this conviction.
See: Flori, ‘Première croisades et conversion’, pp. 449–455.
160 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
with the utmost scorn and hostility. They are the pantomime villains of
these accounts and all kinds of dastardly behaviour are ascribed to them;
for example, the manufacture of chains with which to lead the Christians
into captivity.251 The second group is presented very differently. This
includes Karbugha’s mother, who is said to have warned her son about
the inevitable victory of the Christian God, and Qilij Arslan, who likewise
advised him about the potency of the Christian army. These individu-
als are presented in a far more sympathetic manner. Albert describes
Qilij Arslan as ‘magnificent’ (magnificus), ‘a man of marvellous and great
diligence’, ‘a very noble man, but of gentile beliefs’, who also felt a deep
sense of grief at the defeat of his men.252 The Gesta describes Karbugha’s
mother as a wise, diligent, and loving woman.253 Also included in this
group is Ahmed ibn Marwan who was given command over the citadel
of Antioch and who later converted to Christianity. The Gesta presents
him as ‘truthful, gentle and peaceful’ (verax, mitis, pacificus); a highly
positive profile.254 Naturally, these descriptions – positive or negative –
are imagined and not based on personal experience. It is unlikely that
these authors had any personal experience of these individuals – except
possibly Ahmed – and the only known crusaders to have met Karbugha
were Peter the Hermit and his interpreter Herluin.255 It is far more likely
that these Turkish characters exist rather as ‘types’ within the crusaders’
thought-world.
The differences between these two groups are revealed in both texts
through the fact that they are opposed to one another. Qilij Arslan and
Karbugha’s mother are both said to have realised that there was a spe-
cial significance to the crusaders’ victories that needed to be recognised
and, by extension, to have attempted to restrain Karbugha. Karbugha,
on the other hand, is shown to have batted away their advice and to have
suffered defeat as a consequence. There is a typology at work here in
which these various individuals are playing well established roles. Their
differing responses to the victories are reminiscent in some ways of the
New Testament parable of the sower (Matthew: 13, 1–9). This parable
is generally understood to describe the receptiveness of human beings to
the word of God, through the analogy of a sower spreading seed upon
various types of ground. Some seeds fall in good soil and thrive, while
other seeds either do not take root at all, or grow a little before being
251 AA, p. 258. 252 AA, pp. 32, 94, 136, 254.
253 GF, pp. 53–55. 254 GF, p. 51.
255 The Antiochene emir who converted to Christianity is an exception here. He evidently
interacted closely with several crusaders although this does not guarantee that the
chroniclers themselves ever met him. For discussion on Karbugha’s mother see the
Introduction.
162 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
‘William of Tyre, the Muslim enemy and the problem of tolerance’, Tolerance and intol-
erance: Social conflict in the age of the Crusades, ed. M. Gervers and J. Powell (Syracuse,
NY: Syracuse University Press, 2001), p. 127. He does however note some exceptions,
see: Schwinges, Kreuzzugsideologie, p. 152.
259 For a contrasting view which argues that the crusaders sought to dehumanise their
enemy see: Cole, ‘O God, the Heathen have come into your inheritance’, p. 89.
260 GF, p. 21. 261 GF, pp. 55–56.
262 Incidentally, this passage from the Gesta Francorum closely parallels part of an inscrip-
tion found in Bohemond’s mausoleum which reads as follows: ‘I can’t call him a man;
I won’t call him a God’. The evident similarities between these two texts supplies
another indicator that the Gesta’s author was prepared to relay the laudatory discourse
propounded by the prince and his immediate circle. For the inscription see: A. Epstein,
‘The date and significance of the cathedral of Canosa in Apulia, South Italy’, Dumbar-
ton Oaks papers 37 (1983), 86.
263 See also Sweetenham, ‘Crusaders in a hall of mirrors’, p. 56.
264 GF, pp. 20, 88. 265 GF, p. 62; RA, p. 157.
266 GF, p. 19. In this context, ‘excommunicated’ seems to mean that this group was literally
cut off from communion with the Church. For wider discussion see: Nilsson, ‘Gratian
on pagans’, p. 156.
267 AA, p. 434. 268 PT, p. 108; GF, p. 66.
164 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
Table 2 (cont.)
279 John France believes that Albert’s allegation against Raymond may be probably spuri-
ous given his general hostility towards the count, see: J. France, ‘Moving to the goal,
June 1098-July 1099’, Jerusalem the golden: The origins and impact of the First Crusade,
ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies in the Crusades and the
Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), p. 134. Ibn al-Athir states that the ruler
spread several rumours about incoming relief armies, although he also describes these
rumours to have been ineffective in their objective of compelling the Franks to lift the
siege: IAA, vol. 1, pp. 38–39.
168 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
Table 2 (cont.)
280 RA, pp. 117, 103. 281 Orosius, ‘Historiarum Libri Septem’, col. 1147.
282 See also Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, pp. 161–166.
283 For similar statements concerning Slavic paganism see: Adam of Bremen, ‘Gesta
Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, p. 78. For similar statements concerning
Islam in the centuries before the First Crusade see: Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis,
p. 46.
170 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
creation, who were living under an evil influence. Here the theological
pressure was very different, steering medieval Christians to: accept their
foes’ status as God made beings acknowledge that they could still possess
virtues; and be prepared to accept these peoples into the faith should they
choose to convert. This approach may well have acted as a halter on any
inclination to hate their enemies and certainly their earlier-mentioned
ability both to form agreements with their enemies and to project virtues
onto their leaders chimes well with this conclusion.
Even so, whilst this spiritual frame of reference appears in various
forms throughout these chronicles, the crusaders’ attitudes towards their
Turkish opponents were not formed through theology alone. During the
course of the crusade, these authors witnessed, suffered, and perpetrated
many brutal acts and lived through a catalogue of horrific experiences. At
times, their angry reactions to these events seem to have chaffed against
the theological demands to view their enemies as human beings and led
them instead to take a darker view. Fulcher of Chartres very occasionally
used stronger terms in his chronicle to describe the Turks such as ‘degen-
erate’ (degener), which may imply a condemnation of them as an ethnic
group rather than simply their beliefs.284 Moreover, his rather grudging
acknowledgement at a later stage that some Turks could be permitted
to be baptised may suggest that his theology was in tension with a more
personal enmity.285 Still, even in these instances, Fulcher’s remarks con-
form closely with long-standing tropes which make it difficult to know
if he was giving voice to a personal enmity or simply namechecking an
established idea. The idea of ‘barbarian’ peoples being degenerate in
the eyes of Western authors predates both the crusade and Christianity
itself. Describing the Macedonian rulers of the Near East following the
conquests of Alexander the Great, Titus Livy explained that they had
‘degenerated’ from Macedonians into Syrians, Parthians, and Egyptians.
It is possible that Fulcher was simply referencing this presumption.286
Alternatively, he could have been citing the more spiritual conviction
that races which had not accepted Christ were more susceptible to vice
and therefore to moral degeneration.287 Thus it is difficult to gauge the
extent of his enmity from his language alone, which may simply be ref-
erencing long-standing discourses.
Moreover, there are tonal differences between the various contempo-
rary writers in their presentation of Turks and Arabs which have been
284 FC, p. 135. For the use of this term in connection to sin see: Alcuin of York, ‘Epistolae’,
pp. 55, 57, 88. See also Robert the Monks’ use of the term: RM, p. 29.
285 FC, pp. 227–228.
286 Livy, History of Rome, trans. E. T. Sage, Loeb classical library CCCXIII, vol. 11
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1936), p. 58.
287 See earlier.
Conversion, Evil, and the Problem of Hatred 171
noted by several historians. The observation has been made that Ray-
mond of Aguilers’ language is somewhat stronger than that of the other
writers; France states that his words reflect the ‘pristine hatred’ of the
‘rank and file’.288 Even so, caution should be exercised before conclud-
ing that the language used by the crusaders betrays a sense of ‘hatred’.
The phrases which have often been cited as proof of this enmity are
terms such as ‘enemies of God’ (inimici Dei).289 Comparable language
is found in all the crusading chronicles and it is undoubtedly strong in
tone; nevertheless reflection is required before accepting it too swiftly
as evidence of hatred. The crusaders did not devise this terminology
themselves; it had a long pedigree. Christendom’s authors had described
their foes in this way for centuries.290 The famous Carolingian scholar
Alcuin of York (d. 804) wrote a poem reflecting upon the attacks of the
Norsemen in which he contemplated the destruction of great cities and
civilisations. Within this work he presented both the Islamic wars in Asia
and the Gothic invasions of the Roman Empire as acts committed by
enemies who were ‘hostile to God’.291 In the eleventh century, Adam
of Bremen described the Wends in precisely the same way.292 Thietmar
of Merseburg (d. 1018) labelled the Muslim forces who attacked Luna
in 1016 as ‘enemies of Christ’ (inimici Christi) who lived in hatred of
God.293 The Benedictine canoness Hrotsvit of Gandersheim (d.1002)
had similarly described Muslims as being slaves of demons.294 Like-
wise, the crusaders’ descriptions of mosques are comparable to earlier
Christian accounts of pagan shrines. Whilst narrating the martyrdom of
St Alban, the Venerable Bede spoke of pagans as ‘persecutors of the
Christian faith’, who were making sacrifices on the ‘Devil’s altars’.295
Even Christians could be described in similar terms. Benzo of Alba, an
advocate of Emperor Henry IV writing during the Investiture controversy,
described Pope Gregory VII as an ‘idol’ (hydolum), ‘sorcerer’ (magus),
and ‘stranger to the Catholic faith’ (alienus a fide catholica) among other
288 France, ‘The First Crusade and Islam’, 250–251. 289 GF, p. 62.
290 Menache, ‘Emotions in the Service of Politics’, pp. 252–253. For further discussion
on how the First Crusade altered the terminology used to describe Muslims see:
Schwinges, Kreuzzugsideologie, pp. 100–107.
291 Alcuin of York, ‘Carmina’, MGH: Poetae Latini, Aevi Carolini, ed. E. Duemmler, vol.
1 (Berlin, 1881), pp. 230–231. See also Alcuin of York, ‘Epistolae’, p. 347.
292 Adam of Bremen, ‘Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, p. 126.
293 Thietmar of Merseburg, ‘Chronicon’, MGH: SRGNS, ed. R. Holtzmann, vol. 9
(Berlin, 1935), p. 452. For similarly hostile terminology that predates the crusades
see: Ademar of Chabannes, Chronicon: Ademari Cabannensis Opera Omnia Pars I, ed.
P. Bourgain and R. Landes, G. Pon, CCCM CXXIX (Turnhout: Brepols, 1999),
p. 63.
294 ‘Passio Sancti Pelagii Pretiosissimi Martiris’, p. 58.
295 Bede’s Ecclesiastical History, p. 30 (see also pp. 108, 122, 148).
172 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
296 Benzo of Alba, ‘Ad Heinricum IV. Imperatorem libri VII’, MGH: SRG, ed. H. Seyffert,
vol. 65 (Hanover, 1996), p. 596, 598, 602, 604. For discussion on the development
of papal rhetoric towards papal enemies under Gregory VII see: Flori, Pierre l’Ermite,
pp. 143–144.
297 Several historians have noted that deeply hostile attitudes towards the ‘Saracen’ reli-
gion long predated the First Crusade. See for example: Scarfe Beckett, Anglo-Saxon
perceptions, p. 1; Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi, pp. 178–181, 214; Flori,
La Guerre Sainte, pp. 238–260.
298 Hillenbrand, The Crusades, p. 303. For similar discussion on the chansons see: Daniel,
Heroes and Saracens, pp. 107–110.
299 Usama Ibn Munqidh, The book of contemplation, p. 160.
300 Hillenbrand, The Crusades, p. 303. See also N. Christie, ‘The origins of suffixed invo-
cations of God’s curse on the Franks in Muslim sources for the Crusades’, Arabica 48
(2001), 254–266.
Conversion, Evil, and the Problem of Hatred 173
carried out? Regarding the first question, Jerusalem had been in steep
demographic decline for many decades prior to the crusade. It had been
fought over repeatedly by the Fatimids and Turks so estimates of tens of
thousands of casualties are almost certainly exaggerations. The number
advanced by the contemporary Andalusian writer Ibn al-‘Arabi of 3000
dead feels plausible.309 Still it is not without it problems. Hirschler has
raised two objections to this figure, noting firstly Ibn al-‘Arabi’s general
lack of statistical accuracy and secondly the fact that he suspiciously
supplied precisely the same figure when describing the earlier conquest of
the city by the Turkish warlord Atsiz (perhaps indicating that he conflated
the two incidents).310
Hirschler has recently raised another pertinent factor in this discussion,
examining the Arabic accounts of the Jerusalem massacre produced in
the decades after 1099. He notes that they report the incident briefly,
supplying little information and conveying little to suggest that this was
unlike any other successful siege. Just as importantly these writers do not
characterise the siege as a Christian/Frankish-Islamic religious conflict
but saw it as an encounter involving different ethnic/regional groups. Ibn
al-Qalanisi is a case in point, writing:
[The Franks] attacked the town and took possession of it. Some of the inhabitants
withdrew to David’s Tower and many were killed. The Jews assembled in the
synagogue and they burned it over their heads. They took possession of David’s
Tower under safe conduct on 22 Sha’bān [14 July] of this year. They destroyed
the shrines and the tomb of Abraham.311
Hirscher’s conclusion is that because such authors passed over the siege
and its massacre so briefly, making little remark about its scale or inten-
sity, this implies that the Franks’ behaviour at Jerusalem was not perceived
to be any different from the ‘usual practice of medieval warfare’.312 This
reasoning is thought-provoking, not least when it is coupled with the fact
that Muslim chroniclers (including Ibn al-Qalanisi) felt that it was the
crusaders’ treatment of the Jewish community (rather than the Muslim
population) that was particularly worthy of note. He goes on to argue that
the much more gory accounts of Jerusalem’s conquest written by Muslim
309 It has been claimed previously that some Muslim survivors managed to reach Dam-
ascus, but this has recently been disproved. For discussion on this point and a sam-
ple of the debate on the total number killed during the siege see: B. Kedar, ‘The
Jerusalem massacre of July 1099 in the western historiography of the Crusades’, Cru-
sades 3 (2004), 56–75; France, Victory in the east, p. 355; Housley, Fighting for the cross,
p. 218.
310 K. Hirschler, ‘The Jerusalem conquest of 492/1099 in the medieval Arabic historiogra-
phy of the Crusades: From regional plurality to Islamic narrative’, Crusades 13 (2014),
50–51.
311 Translation from Hirschler, ‘The Jerusalem conquest’, 42–43.
312 Hirschler, ‘The Jerusalem conquest’, 74.
176 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
the fact that a significant massacre took place in Jerusalem. Their allu-
sions are often brief, but they leave their audience in no doubt that a
brutal slaughter took place. Patriarch Michael speaks of the city being
full of bodies.317 He also corroborates the Frankish sources when he
describes how the dead were taken from the city and burnt.318 Anna
Comnena describes the siege as follows: ‘the walls were encircled and
repeatedly attacked, and after a siege of one lunar month it fell. Many
Saracens and Jews in the city were massacred’.319 Her narrative is brief,
but among the few details she chose to include it is the massacre that is
foregrounded. Matthew of Edessa is more detailed, giving a death toll
of 65,000.320 Again, this is a different narrative from the early Arabic
sources.
Reconciling these very different narratives poses many challenges. It is
highly unusual to have a situation where the perpetrator – rather then the
victim – foregrounds the extent of their own slaughter. As a first stage in
this process it is worth raising two contextual points. Firstly, Jerusalem
was a site of considerable importance within all these authors’ thought-
worlds and the possibility has to be considered that their descriptions of
slaughter were, at least partially, symbolic rather than serious attempts to
report lived experience. Raymond of Aguilers employed imagery drawn
from the book of Revelation (see 14:20) in his descriptions of the pil-
grims’ horses wading through blood, presumably in an attempt to set the
crusade in an epic or eschatological mould rather than self-consciously
reporting lived events.321 Other chroniclers may similarly have been bor-
rowing apocalyptic-type imagery to amplify the significance of the event.
Matthew of Edessa’s account was guided by the parallels he drew to Ves-
pasian’s conquest of Jerusalem in 70 ce. In both cases one might enquire
whether they were reporting an orgy of violence because this is what
actually happened, or whether they were drawing upon an established
repertoire of imagery to underline the spiritual magnitude of the event?
On this point it is impossible to know although it may be useful to recall
once again Adam of Bremen’s description of the pagan temple Uppsala.
As shown earlier, this temple may never have existed and yet its destruc-
tion played the important narrative role in his history, symbolising the
regional overthrow of paganism.322 It is possible in a similar vein that the
317 MS, vol. 3, p. 185. 318 GF, p. 92.
319 Translation from AC, p. 315. 320 ME, p. 173.
321 For discussion on whether these descriptions should be viewed as biblical analogy (not
designed to be taken as a serious piece of reportage) or factual observation see: Kedar,
‘The Jerusalem massacre’, 65; T. Madden, ‘Rivers of blood: an analysis of one aspect
of the crusader conquest of Jerusalem in 1099’, Revista Chilena de Estudios Medievales
1 (2012), 25–37.
322 See earlier.
178 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
323 For discussion on Jerusalem’s history during this period: Gat, ‘The Seljuks in
Jerusalem’, pp. 5–6.
324 Although as Kedar observes, it probably did not reach the same level of intensity as
the 1099 sack: Kedar, ‘The Jerusalem massacre’, 69–70.
325 Kedar, ‘The Jerusaelm massacre’, 68.
326 Kedar, ‘The Jerusaelm massacre’, 17, 68.
Conversion, Evil, and the Problem of Hatred 179
fact that they conducted two, possibly three, massacres in the hours/days
following the city’s fall reveals the extraordinary nature of the event.327
The total number of killed, however (thus the scale of the massacre as
opposed to its intensity), was not even nearly as great as later authors
might claim. Jerusalem was a marginal, declining city, which had been
repeatedly conquered. The smallness of Jerusalem’s population might go
some way to explaining why the Arabic chroniclers paid the siege scant
attention, although this must be coupled with the fact that they were
living through an age long-accustomed to slaughter. After all, when the
crusaders entered the Levant in 1097 they were not intruding upon a
utopia, but stepping into a long-standing warzone.
Discussing the scale and intensity of the conquest provides vital con-
text when assessing the crusaders’ intentions – and the role of hatred
within them – towards Jerusalem’s population. Here again there are var-
ious schools of thought. For some, the Jerusalem massacre was simply a
manifestation of standard military practice employed against Christians
and non-Christians alike. France, for example, observes that William the
Conqueror’s capture of Mantes in 1087 and his harrying of the North
were accompanied by atrocities that were almost as brutal as crusaders’
actions in Jerusalem.328 Applying such notions to the question of hatred,
the crusaders’ behaviour could be explained away as straightforward mar-
tial practice, not indicative of any particular anti-Islamic hatred.
In some respects this explanation feels reasonable. Certainly the cru-
saders followed the same procedure when assaulting Jerusalem that they
had employed at Albara (Sept 1098) and Ma’arra (27 Nov–12 Dec
1098).329 In all cases they: offered surrender terms; these terms were
refused (although at Albara and Ma’arra there is some ambiguity about
the agreements that may or may not have been made); the crusaders
then took the city by storm. In this sense then the crusaders’ actions
could be interpreted as ‘customary’ and not suggestive of any particular
hatred. Even the third massacre which took place on the third day after
327 For discussion on the number of massacres perpetrated see: Kedar, ‘The Jerusalem
massacre’, 16–18, 22–23, 61.
328 France, Victory in the east, pp. 355–356. See also J. France, Western warfare in the age of
the Crusades: 1000–1300 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1999), p. 227. Kedar
disputes the idea that some of the Christian-on-Christian massacres France offers as
comparisons reached the same level of intensity: Kedar, ‘The Jerusalem massacre’, 68.
For further discussion on this theme see: Kedar, ‘The Jerusalem massacre’, 63–75;
Housley, Fighting for the cross, pp. 213–21.
329 For references see: (Ma’arra) Ibn al-Qalanisi, The Damascus Chronicle, p. 47; RA,
pp. 94–102; Kamal al-Din, ‘Extraits de la Chronique d’Alep’, pp. 586–587; (Albara)
RA, p. 91. Kamal al-Din gives a slightly different account of the taking of Albara:
Kamal al-Din, ‘Extraits de la Chronique d’Alep’, p. 586. I am indebted to Ian Wilson
for his advice on this subject.
180 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
the city’s fall could be explained with this same martial logic, arguing
that – as France suggests (following Albert of Aachen) – the crusaders
had become aware that a Fatimid army would arrive imminently and they
could not afford to leave the remnants of a hostile populace in Jerusalem
in their rear.330
Nevertheless, the matter cannot be left here. As shown earlier, the
crusaders regarded their massacre to be profoundly exceptional and
unprecedented. Even if one rejects any claim that the apocalyptic-type
imagery drawn upon by multiple authors has much of a basis in reality, the
accounts of butchery and violence committed against non-combatants,
both on the day of conquest itself and over the days that followed, are
very unusual.331
Weighing up these various points, it seems likely that the crusaders’
behaviour can be ascribed in part to long-standing military traditions.
The crusaders’ conviction that they had rights over conquered cities
comes across clearly in the sources, not least when these rights were
denied in the aftermath of the conquest of Nicaea.332 Nevertheless, the
crusaders’ sense of martial entitlement was evidently dilated by additional
factors that drove them to go far beyond the bounds of conventional
behaviour. In part Flori is undoubtedly correct that the explanation for
this outpouring of violence, at least during the initial massacre, must
reflect the fact that the conquest of Jerusalem was the culmination of years
or toil, suffering, fear, disease, and hardship. Releasing the floodgates of
these pent-up longings and tensions may well have played its part in the
massacre of Jerusalem.333
There must also be a religious dimension.334 Both before and after
the conquest, the crusaders performed symbolic processions; indeed, the
Franks’ conduct during the entire siege spliced professional soldiering
with acts of spiritual devotion. In a similar vein, for several authors, the
massacre of Jerusalem represented a spiritual ‘cleansing’. The convic-
tion that Jerusalem was contaminated by a non-Christian presence is
referenced in sources produced before the crusade (the charters) and in
its aftermath (the chronicles). It was not simply a later interpretation.
Fulcher of Chartres, along with many writers, described the massacre
of Jerusalem in this way.335 One particularly noteworthy text, which
330 France, Victory in the east, p. 356; AA, p. 440. See also Murray, ‘The siege and capture
of Jerusalem’, p. 214.
331 Kedar, ‘The Jerusalem Massacre’, 15–75. See also, Kangas, ‘Deus Vult’, p. 164; Flori,
Pierre l’Ermite, p. 422.
332 OV, vol. 5, p. 56.
333 Flori, Pierre l’Ermite, pp. 419–421. See also, Mayer, The Crusades, p. 56.
334 Asbridge, The First Crusade, pp. 318–319.
335 FC, p. 306. See also RA, p. 145. For discussion see: Cole, ‘O God, the Heathen
have come into your inheritance’, p. 89; Schein, Gateway to the heavenly city, p. 16;
Conversion, Evil, and the Problem of Hatred 181
The second year after the most brave knights and footsoldiers of Christ under
Duke Godfrey, later appointed king of Jerusalem, and with him the most steadfast
Count Raymond and many others captured the aforesaid city with divine power
and virtue having killed no small number of Turks and pagans and cleansed that
most holy place of their filth.336
Riley-Smith, ‘The idea of Crusading’, pp. 156–157; Kedar, ‘The Jerusaelm massacre’,
15–75; Akbari, Idols in the east, pp. 235–240.
336 Chartes et Documents pour servir a l’histoire de l’abbaye de Charroux, no. 22.
337 Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis, pp. 34, 46. The theme of religious pollution is
also present in Islamic accounts of Christian-ruled Jerusalem. Following the crusader
conquest, Muslim authors described Jerusalem as being contaminated by the Chris-
tian presence, citing in particular the presence of pigs and alcohol. Latiff, ‘Qur’anic
Imagery’, p. 145; Mallett, Popular Muslim Reactions, pp. 66–67.
182 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
Conclusion
“God does not make miracles for believers, but for the unbelievers.”
Caffaro of Genoa345
342 Examples: Actes des comtes de Flandre, 1071–1128, no. 20; Cartulaire de l’abbaye de
Saint-Victor de Marseille, vol. 1, no. 143; ‘Cartulaire du prieuré de Saint-Pierre de La
Réole’, Archives historiques du départment de la Gironde, ed. C. Grellet-Balguerie, vol. 5
(Paris and Bordeaux, 1863), p. 140.
343 RA, p. 151. 344 Kb, pp. 178–179, 180. 345 Caffaro, Annali Genovesi, p. 8.
346 The Gesta Normannorum Ducum of William of Jumièges, Orderic Vitalis and Robert of
Torigni, ed. E. Van Houts, vol. 1 (Oxford: Clarendon Press, 1992–1995), p. 6.
184 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
marching against the Franks.352 Qilij Arslan and Ahmed ibn Marwan
also fall comfortably into this category. On the other hand, chroniclers
also dwelt upon those who had failed to respond to God’s commands.
These include some Turkish rulers who are shown to embody the vices
of pride and arrogance; terms which denote the idea of rebellion against
God. Karbugha especially is shown as prideful for failing to recognise
that the crusaders’ fought for the true God.353 There were also many
crusaders depicted in this way.
This fundamental structure, defined by an individual’s responsiveness
to God’s will, is expressed through many linked metaphors: good against
evil; cleanliness against pollution; health against sickness but – again – the
dividing line is not synonymous with Christian/non-Christian. Certainly
many Turkish leaders are shown to be evil, but some crusaders are too. As
mentioned earlier, Raymond of Aguilers includes an account of a vision
of Christ in which He divides the crusaders into five ranks. The first rank
contains the most faithful of the crusaders whilst the later ranks are popu-
lated by those who are increasingly lukewarm or are even, by the time He
reaches the fifth rank, traitors to the faith.354 Likewise, as shown earlier,
the Turks are frequently depicted as contaminated or polluted by their
beliefs and their actions are shown to be depraved, but some crusaders
are also presented in precisely these terms. Albert of Aachen described
how the pilgrims’ decision to tightly regulate their moral behaviour at
Antioch was an attempt to rid themselves of ‘filth and impurity’.355 Ray-
mond of Aguilers reported a speech made by some leading crusaders
who complained that the crusaders had alienated themselves from God
through their ‘depraved’ (pravus) actions.356 He also recalled that the late
Adhemar of Le Puy appeared to Peter Desiderius in a vision and incited
the crusaders to worship God and cast off all their depravity.357 Thus it
was entirely possible for anyone of any religion to be described in this way;
the dividing line between them was their acknowledgement of God’s will,
not solely the faith boundary.
The spiritual picture painted by the various chroniclers does show
variations between authors, but there is much that they had in common.
In general Christians, Turks, and Arabs alike are shown to be imper-
fect human beings standing before God. Their imperfections and their
propensity for sinfulness have the potential to lead them any of them into
358 See also S. Throop, Crusading as an act of vengeance, 1095–1216 (Aldershot: Ashgate,
2011), pp. 55–56. See also Buc’s comments: Buc, Holy War, p. 178.
359 See: Liudprand of Cremona, ‘Antapodosis’, p. 5; Housley, ‘The Crusades and Islam’,
198.
360 BB, p. 4.
Conclusion 187
361 RA, p. 149. 362 See also Asbridge, ‘Knowing the enemy’, p. 17.
363 For discussion on this theme see: Riley-Smith, The First Crusade and the idea of crusad-
ing, pp. 16–18; S. Kangas, ‘Inimicus Dei et Sanctae Christianitatis? Saracens and their
Prophet in twelfth-century crusade propaganda and western travesties of Muhammed’s
life’, The Crusades and the Near East: cultural histories, ed. C. Kostick (London: Rout-
ledge, 2011), p. 132; Mastnak, Crusading peace, p. 120; Morris, The sepulchre of Christ,
p. 173–174; Riley-Smith, ‘The idea of Crusading’, p. 156. For a particularly convincing
study, which makes a similar point whilst discussing Urban’s use of Daniel 2:21 see:
M. Gabriele, ‘The last Carolingian exegete: Pope Urban II, the weight of tradition,
and Christian reconquest’, Church History, 81.4 (2012), 796–814.
188 The First Crusade and the Conquest of Jerusalem
364 The book of the Jihad of ‘Ali ibn Tahir al-Sulami (d. 1106): text, translation and commentary,
ed. and trans. N. Christie (Aldershot: Ashgate, 2015), 206–207; IAA, vol. 1, p. 13.
For discussion on this passage see: Micheau, ‘Ibn al-Athı̄r’, pp. 60–62. See also WM,
vol. 1, p. 134. See also Bar Hebraeus, The chronography, vol. 1, 234.
365 The letters of Peter the Venerable, vol. 1, p. 208.
Conclusion 189
Introduction
In the months and years following the fall of Jerusalem, as the pall of
smoke dissipated over its hallowed grounds and the carrion birds ceased
to circle over the bodies of the fallen, the peoples of western Christendom,
Byzantium, Armenia, Georgia, and the Islamic World were confronted by
a single indisputable fact: Jerusalem was now in western Christian hands.
For many in western Christendom, this was a source of unparalleled
rejoicing. Still, once the initial shock had worn off, churchmen seem to
have realised that they were now confronted with a series of very impor-
tant questions that it was specifically their responsibility to answer. Chief
among these was the overriding need to determine what exactly God had
just done through the crusaders? The conviction that the crusade was
an outworking of divine will was so ubiquitous as to be almost banal.
But the question of the crusade’s significance as a milestone in world
history, from creation to Apocalypse, was a much more complex issue
that required inspection. There were also a host of linked issues for these
theologians to ponder including: How would the ‘pagans’ react to their
sustained defeats? Was the crusade a sign that the end of the world was
near? Was the crusade a fulfilment of biblical prophecy? (And, if so, which
prophesies did it fulfil?) Alongside these questions were the problems sur-
rounding this newly-encountered people: the Turks. For these clerics the
process of identifying the Turks was not simply a matter of learning the
names of their leaders, customs, and warcraft; this problem had spiri-
tual implications. The Turks were not mentioned in Genesis among the
peoples descended from Noah and his sons, nor were they listed in sub-
sequent authoritative works, such as Isidore’s Etymologiae; so who were
they? Such concerns seem to have become a source of intense debate,
particularly in monastic circles, as intellectuals and thinkers pored over
the Bible, patristic works, and classical histories in search of answers. For
many it was evidently not deemed sufficient simply to accept the obser-
vations made in the participant narratives; these were far too vague on
190
Introduction 191
1 GN, pp. 79, 329–332. 2 RM, p. 39. 3 RM, pp. 46, 107. 4 RC, p. 3.
192 Aftermath
(Ghulam – slave soldiers) being armed with spears, when the Gesta Fran-
corum states plainly that whilst heavily-armoured they were armed only
with swords.5 Likewise William of Malmesbury, discussing the earlier
journey of Bernard the Monk to the Holy Land in the ninth century,
stated that the land was under Turkish rule.6 Seemingly he was unaware
that the Turkish conquest of the Near East was an eleventh-century phe-
nomenon. In other cases, these authors did not draw distinctions between
ethnic/religious/political groups with anything like the same confidence
as the crusaders themselves. They lacked the crusaders’ experience and,
besides, their purpose was not to produce technically accurate accounts
of the pilgrims’ day-to-day progress, but to ponder the spiritual truths
made manifest through their actions. Naturally, none of these mistakes
would have been made by participants for whom such information was
not merely interesting detail, but knowledge contingent to their survival.
These later authors compensated for their lack of direct experience with
a deep contextual knowledge of biblical, classical, and patristic sources.
With a solid grounding in these works they were often better able to
grasp the historical and religious significance of the various sites visited
by the crusaders, than the pilgrims themselves. They were also more
familiar with the earlier chronicle histories describing Christendom’s
prior relations with the ‘Saracen’ world; texts which enabled them to
set their own works within the broader canvas of the events of earlier
centuries.
The level of interest and hostility shown to the Turks and ‘Saracens’ in
these narratives varies considerably between authors. Robert the Monk’s
chronicle, for example, dwells frequently upon the details of battle and
individual combat. It is filled with accounts of mighty sword blows, spear
thrusts, and heroic encounters. In this case, as Sweetenham has demon-
strated, his chronicle owes much to the interests of the knightly classes
and the influence of the chansons de geste.7 A similar proclivity can be
found in Orderic Vitalis’ work where at one point he brings to life a mar-
tial encounter at the siege of Antioch by showing how Godfrey of Bouillon
cut his Turkish opponent in half ‘like a tender leek’.8 Interestingly, their
terminology – Robert’s in particular – is often more jocularly aggressive
towards the crusade’s opponents than the participant narratives them-
selves. A further theme that begins to creep into some chronicles is that
of physiological stereotyping. Derogatory descriptions of ‘monstrous’
5 Henry of Huntingdon, Historia Anglorum (history of the English people), ed. and trans. D.
Greenway, OMT (Oxford: Clarendon Press, 1996), p. 426; GF, p. 49.
6 WM, vol. 1, p. 642. 7 Sweetenham, ‘Crusaders in a hall of mirrors’, pp. 49–64.
8 OV, vol. 5, p. 84.
Introduction 193
enemies or hostile references to skin colour (of the kind found in chansons)
are almost entirely absent from the participant narratives, but they are
present – albeit very rarely – in the later chronicles.9 Ralph of Caen, for
example, in his description of a group of Franks ramming Turkish heads
onto stakes, explains how one Turk’s eyes were half-a-foot apart.10 It is
possible that in this passage he is simply offering an exaggerated report
of an extraordinary individual, certainly he does not turn this statement
into an ethnic generalisation. On balance, however, it seems likely that
he was attributing ‘monstrous’ qualities to his foes, of the kind found
commonly in chansons. Certainly in the Chanson of Roland one of the
Saracen king Marsile’s dukes is described as having precisely the same
physical attribute.11 This is unlikely to be a coincidence. Gilo of Paris
also refers briefly to the Turks’ skin as being ferrugo tinctus, although
he makes no judgement – hostile or otherwise – on this point.12 This,
however, is the sum of the passages found in crusade histories (excluding
chansons) to touch upon this issue and perhaps their most striking feature
is their scarcity. Many studies, particularly those discussing chansons, have
placed skin colour at the heart of Europe’s representations of Muslims
and yet, even though the First Crusade histories were shot-through with
motifs drawn directly from such epic poems, these authors manifested
little interest in their enemies’ physical features.
Many authors predictably took a more theological approach to the cru-
sade’s enemies and these include Ekkehard of Aura in his Hierosolimita.
This short work touches only briefly on the pilgrims’ opponents, but
it does so in a particularly striking way. He described how the crusade
had cleared the road to Jerusalem, by removing the ‘obstacles of pagan
hearts, which are harder than stones’.13 This reference to hearts that
are ‘harder than stones’ (duriora saxis) draws upon an important bibli-
cal theme that was widely discussed in medieval exegesis. In both the
Old and New Testaments the stone-hearted are given as those who have
heard God’s commands but have refused to listen. They have therefore
separated themselves from God through their wilful independence. Such
scriptural passages often express the hope or prophetically foretell that
God will transform their stone hearts into ‘hearts of flesh’ which will be
responsive to God’s word. In Ezekiel 11 19–21, for example, it is written:
9 It is interesting to note that the crusaders were not isolated in this approach and Epstein
has demonstrated that some of the early emissaries/missionaries to the Mongols revealed
little interest in skin colour. Epstein, Purity lost, pp. 31, 51. There is one reference to
skin colour in Fulcher of Chartres’ chronicle, but it concerns the inhabitants of a village
near the Dead Sea and not the crusaders’ enemies. See: FC, p. 379.
10 RC, p. 56. 11 SR, p. 72. 12 GP, p. 80.
13 Ekkehard of Aura, ‘Hierosolimita’, FE, p. 330.
194 Aftermath
I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will remove the
heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh, so that they may
follow my statutes and keep my ordinances and obey them. Then they shall be
my people, and I will be their God. But as for those whose heart goes after their
detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own
heads, says the Lord God.
18 GN, p. 352.
19 Apparently he was advised to use the name ‘Parthians’ as his preferred term for Turks,
but he rejected this counsel, using the word sparing. GN, p. 83.
20 Justin: Epitome of the Philippic history of Pompeius Trogus, trans. J. Yardley (Atlanta, GA:
Scholars Press, 1994), pp. 254–255; Loutchitskaja, ‘Barbarae Nationes’, p. 102.
196 Aftermath
had received from the first crusaders and seem to have given him the
confidence to draw connections between the two. He wrote for example:
‘The kingdom of the Parthians, who we identify by the corrupt name
‘Turks’, excels in military matters and equestrian ability and also in the
virtue of courage’.21
Pompeius Trogus also claimed that the Parthians were descended from
the Scythians. Jordanes tells a similar tale describing how the Parthians
were descended from the Goths, who had themselves lived for a long time
in a Scythian territory. He described how this land lay near the Maeotic
Lake, which was itself next to the territory of the Amazons. According
to Jordanes’ account, a long time ago, the Goths advanced into Asia
following a victorious war fought against the Egyptians. The Goths then
gave the rule of their newly conquered land to the king of the Medes.
The name ‘Parthians’ was apparently given to those Goths who chose to
remain in this conquered Asian territory with the Medes. In the Scythian
tongue the name ‘Parthians’ was said to make reference to the fact that
they had deserted the land of their birth.22 Again Jordanes’ account may
have confirmed Guibert in his view that the Turks were Parthians because
the Gesta Francorum identified Amazonian territory on the borders of
Turkish land. More suggestively, in one of his lesser works on the reign of
Baldwin I, Guibert described the Turks as ‘Parthians and Medes’.23 The
fact that he grouped the two together in this way suggests an awareness
of the tradition, alluded to earlier, which stressed the links between these
peoples.
The notion that the Turks were latter-day Parthians is widely refer-
enced in many later narratives including those by Robert the Monk24
and Bartolf of Nangis.25 Henry of Huntingdon, like Guibert, also made
this connection explicitly speaking of ‘Parthians, who now are called
Turks’.26 The so-called Charleville Poet even elaborated on this associ-
ation naming the Turks as ‘Arsacids’ (descendants of Arsaces, the first
ruler of Parthia).27 In Robert the Monk’s chronicle this association only
appears once, in a description of the Karbugha’s siege of crusade-held
Antioch.28 Here it is used to refer to the Turks without explanation
21 GN, p. 100.
22 Jordanes, ‘Getica’, MGH: Auctorum Antiquissimorum, ed. T. Mommsen, vol. 5.1 (Berlin,
1882), pp. 65–67.
23 Guibert of Nogent, ‘Petite Chronique du Règne de Baudouin Ier’, GN, p. 363.
24 For discussion see: D. Kempf and M. Bull, ‘Introduction’, The Historia Iherosolimitana
of Robert the Monk (Woodbridge: Boydell, 2013), pp. xvii–xl.
25 Bartolf of Nangis, ‘Gesta Francorum Expugnantium Iherusalem’, pp. 495, 504.
26 Henry of Huntingdon, Historia Anglorum, p. 426 (see also, 428). For a similar statement
see GP, p. 82.
27 GP, p. 138. 28 RM, p. 84.
Identifying the Turks 197
to rely upon the authority of thinkers living thousands of miles away, who
had never encountered the Turks personally.41
The belief that the Turks were descended from the Parthians is refer-
enced in the majority of western Christian sources produced following
the crusade, but there was a different, if less popular, explanation in cir-
culation. As shown earlier, the Byzantines did not describe the Turks as
‘Parthians’. They thought them to be descended from the Hephthalite
Huns; a people who had ruled much of Central Asia and Northern India
during the fifth–sixth centuries AD.42 The Byzantines believed that the
Huns themselves could be divided into two parts; a western group com-
prising peoples such as the Avars and Hungarians and an eastern group
including the Khazars and eventually the Saljuq Turks. Many Byzan-
tine chroniclers, both before and after the first millennium, pause in
their narratives to explain that the Huns are more typically known as
Turks.43
The Byzantines were quite correct in their identification of strong
bonds, whether cultural and/or ethnic, between the Saljuqs and the
nomadic groups pressing on their Danube border. They had, after all,
long experience in their dealings with these peoples. Even so, the cru-
saders, for the most part, seem only vaguely aware of any link uniting
the tribes of the western Black Sea region to the Saljuqs. No participant
narrative identifies a common ancestry between the two and none of
them describes the Turks as ‘Huns’. The tribes they encountered on their
journey to Constantinople are named as Pechenegs, Cumans, or Bulgars,
with no reference made to any relationship with the Saljuqs.44 Having
said this, there are a few implicit clues that these authors did come to see
some kind of affinity between these peoples. Albert of Aachen noted that
both the Saljuqs Turks and the Pechenegs used bows of ‘horn and bone’,
while Fulcher’s description of the Saljuqs as ‘Eastern Turks’ may imply
that he was taking the Byzantine approach of dividing the Turks/Huns
into western and eastern halves.45 A slightly more promising reference
however occurs in Peter Tudebode’s Historia. In his account of Raymond
of Toulouse’s difficult journey through Slavonia he shows how the count
was persistently waylaid by the ambushes of ‘Turks, Pechenegs, Cumans,
41 For discussion on a similar theme see: Lapina, Warfare and the miraculous, p. 36.
42 MA, p. 77. Certainly these two peoples did have some common history and consequently
were frequently conflated in eastern Christian source. For example in 559–560 the Turks
conquered the Hephthalite Huns. See: Dickens, ‘Turkāyē: turkic Peoples’, pp. 15, 63;
Beihammer, ‘Die Ethnogenese’, 597.
43 See for example, The chronicle of Theophanes Confessor, p. 362; The history of Theophylact
of Simocatta, trans. M. and M. Whitby (Oxford: Clarendon Press, 1986), p. 30.
44 See for example, GF, p. 6; AA, pp. 18–20; 45 FC, p. 180; AA, p. 20.
200 Aftermath
46 PT, p. 44. For discussion on the term ‘Athenasi’ see: PT, p. 44 (footnote 32); Loutchit-
skaja, ‘Barbarae Nationes’, p. 104.
47 ‘Chronica Monasterii Casinensis’, MGHS, ed. H. Hoffmann, vol. 34 (Hanover, 1980),
p. 478.
48 Frutolf of Michelsberg, ‘Chronicon’, p. 160.
49 Although as Meserve points out that some elements of Theophanes’ original text were
blurred or altered in the retelling. Meserve, ‘Medieval sources for Renaissance theories’,
pp. 430–431. See also Sigebert of Gembloux, ‘Chronica’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 6
(Hanover, 1844), p. 302; Meserve, Empires of Islam, p. 79.
Identifying the Turks’ Allies 201
later authors list many more peoples among their enemies’ ranks. These
include Medes and Parthians, but some writers also mention Elamites.50
The Elamites themselves were an ancient people who lived in the south-
west of what would later be called Iran, with their main city at Fars. The
origins of their civilisation lie in the fourth millennium bc. They were
later displaced by the Assyrians, who waged a series of decisive campaigns
against them in the seventh century bc.51 Naturally little of this would
have been known to the crusaders. Their main source of information
would have been the Bible. In the Old Testament the Elamites appear
occasionally, for example in Jeremiah 49:35: ‘Thus says the Lord of hosts:
I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might’, and Isa-
iah 22: 6 ‘Elam bore the quiver with chariots and cavalry’. The Elamites’
association with archery may have recommended them to the chroniclers
as a people connected to the Turks, but a more convincing link can be
found in the book of Genesis. This lists Elam among the sons of Shem
(son of Noah).52 According to Isidore of Seville, Elam’s descendants were
the Elamites, and he was known as the ‘prince of the Persians’.53 In this
way he may have been deemed to have been an ancestor of the Turks, who
as shown earlier were often described as ‘Persians’. Another possible link
can be found in Acts 2:9 in its description of the day of Pentecost. In this
account the author expresses his wonderment at the ability of the many
peoples there-present to understand one another’s languages through the
intervention of the Holy Spirit. Listing the peoples who were present he
names side by side ‘Parthians, Medes and Elamites’ (Acts 2:9). Again
this association may have reinforced the perceived links between these
groups as ‘eastern’ peoples. Thus it could be concluded that, as with the
association with the Parthians, these western European authors allied the
Turks to the Elamites based on their scriptural knowledge.
There is another explanation. Turks and Muslims are occasionally
described as Elamites in the Armenian tradition. Matthew of Edessa
presented the Turks in this way and it is possible that the early twelfth-
century Sermo de Antichristo made this same association.54 We learn little
from these references about their rationale for establishing such a con-
nection but the notion must be entertained that, as with so many of
their ideas concerning their Turkish enemies, these authors were guided,
in these cases probably at second hand, by their contacts with eastern
Christians.55
Other groups whose cohorts reportedly marched within the Turk-
ish hordes against the first crusaders include: Indians,56 Chaldeans,57
Assyrians,58 Philistines,59 Libyans,60 Phoenicians,61 Cilicians,62 and
Caspiadeans.63 Some of these names require only a brief explanation.
The inclusion of Philistines surely references the crusaders’ widely-held
conviction that they were imitating or even recreating the Old Testa-
ment wars. Indians, Assyrians, Phoenicians, and Libyans are likely to
have been included for no other reason than they were peoples who were
thought to have originated in the Near East, East and/or North Africa.
Indeed, it seems that in some cases the author’s purpose in supplying
such voluminous lists of enemy peoples was more to give the impression
of a vast agglomeration of foes confronting the crusader host than to
make a specific theological or ethnological point through each of their
constituent names. The Charleville poet, for example, claims that the
crusaders were opposed by a thousand different races of people, who
dwelt in the Euphrates, Nile, and Tigris river basins.64 Describing the
battle of Antioch, Ralph of Caen gives the names of ten races arrayed
against the pilgrims, but goes on to say that he has supplied a mere sam-
ple of the total.65 Likewise in his version of the battle of Dorylaeum,
Robert the Monk, drawing upon Psalm 105, presents the enemy host
as locusts, who ‘covered the surface of the land’.66 By the time that the
Chanson d’Antioche came to be written down, the Turks were said to have
55 ME, p. 83. 56 RC, pp. 75, 79. 57 See discussion later in this chapter.
58 RC, pp. 75, 124; GN, p. 300. Baldric later compared the Turks to the Jebusites. He pre-
sumably selected this particular Old Testament people because the Jebusites controlled
Jerusalem at the time when the Israelites reached the Promised Land (BB, p. 9).
59 GP, p. 6. Note also that Orderic Vitalis referred to the Turks/‘Saracens’ as Allophilos
(see, for example: OV, vol. 4, p. 166). There has been some discussion on what precisely
this word means. Throop is of the opinion that it can be translated as ‘lovers of dirt’
(Throop, Crusading as an act of vengeance, p. 50). Nevertheless, Forester who translated
Orderic’s work back in the mid-nineteenth century advanced the case that it is biblical in
origin and intimates that a individual/group is ‘of another race’. He also points out that
Sulpitius Severus used the similar term ‘Allophyli’ to describe Philistines and Syrians:
T. Forester, The ecclesiastical history of England and Normandy by Ordericus Vitalis, vol. 3
(London, 1854), p. 178.
60 RC, p. 75.
61 RC, p. 75. Note that Liudprand of Cremona refers to Muslims as ‘Phoencians’ in his
chronicle: Liudprand of Cremona, ‘Antapodosis’, pp. 55, 98.
62 Henry of Huntingdon, Historia Anglorum, p. 426. 63 GP, p. 6.
64 GP, p. 6. 65 RC, pp. 75–76. 66 RM, p. 27.
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 203
71 It is not impossible that these were references to Nestorian Christians (often described
as ‘Chaldeans’) but this is not likely given that they do not seem to have been a major
presence in the Levantine region and that they are not generally described as hostile by
later authors.
72 Isidore of Seville, The etymologies, p. 99.
73 Tolan, Saracens, pp. 88, 94, 99–100; C. Tieszen, Christian identity amid Islam in medieval
Spain, Studies on the Children of Abraham III (Leiden: Brill, 2013), pp. 81, 127.
74 Tieszen, Christian identity, p. 127. 75 GF, p. 55. 76 RM, p. 63.
77 RA, p. 149. 78 RA, p. 158. 79 AA, p. 336.
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 205
80 OV, vol. 6, p. 124. See also Walter the Chancellor, Bella Antiochena, pp. 66–67.
81 Translation from The history of Leo the Deacon, pp. 76–77. Ducellier, Chretiens d’Orient,
p. 64. See also Brand, ‘The Turkish element’, 7.
82 Translation from ME, p. 99. See also MS, vol. 3, p. 183. Several other Latin East-
ern/crusading narratives describe female Islamic mystics, see: N. Hodgson, Women,
crusading and the Holy Land in historical narrative (Woodbridge: Boydell, 2007), p. 193.
It might be worth pointing out that the pre-Islamic Turks also studied astrology. See:
Peacock, Early Seljūq History, p. 125.
83 C. Saunders, Magic and the supernatural in medieval English romance (Cambridge: D.S.
Brewer, 2010), pp. 14–50.
206 Aftermath
that the guidance provided by Magi’s star did not constitute proof of the
efficacy of astrology. St Peter Chrysologus (First metropolitan bishop of
Ravenna, d. 454) tackled this topic in his sermons. He presented the
Magi as spiritual travellers, passing from the darkness of their former
astrological superstitions to the light of Christ. He wrote ‘Christ trans-
formed standard-bearers of the Devil, that is, the Magi, into his own most
loyal generals’.84 He showed how Herod (representing the Devil’s will)
attempted to manipulate them, but to no avail. He explains the star’s role
in guiding the Magi, with reference to God’s omnipotent control over
all creation (including the star). He reminds his audience that the stars
do not establish a fatalistic structure for mens’ lives (in the astrological
sense); they are not co-equal with God in ruling mankind, but rather are
instruments of God’s will to be deployed according to His will.85 Ignatius
of Antioch similarly argued that the presence of the star did not serve to
endorse astrology, but marked the end of this practice through the com-
ing of Christ.86 Pope Gregory I observed likewise that the star was God’s
chosen beacon to the gentiles revealing the coming of Christ.87 Thus the
thrust of patristic wisdom was to confirm that the east did dabble with
astrology, but that these practices were evil and dangerous and had been
conspicuously negated by the birth of Jesus.
Eastern astrology would continue to fascinate western Christendom’s
theologians and intellectuals for centuries and the Islamic world played a
pivotal role in stoking this attraction. By the time of the crusade, astrol-
ogy was viewed by most as a science – one of the liberal arts – rather than
a magical practice, although its pursuit remained hedged in theological
anxiety.88 The Islamic world helped to stimulate this interest through
the provision of its own astrological texts, which were themselves adap-
tations of earlier Persian, Indian, and Greek works.89 The Islamic poli-
ties of Iberia seem to have been western Europe’s main source of such
manuscripts – a point which may help to explain why Iberian Christian
intellectuals came to refer to their Muslim neighbours as Chaldeans.
William of Malmesbury referenced this association of Iberian Islam with
astrology when he told a scurrilous tale of a renegade monk (who would
later rise to claim the papacy) sneaking away from his monastery to learn
84 Translation from St. Peter Chrysologus: selected sermons volume 3, trans. W. Palardy (Wash-
ington, DC: Catholic University of America Press, 2005), p. 254.
85 St. Peter Chrysologus: selected sermons, pp. 254, 275–276, 268–269.
86 Saunders, Magic and the supernatural, p. 47.
87 Gregory I, Homiliae in Evangelia, pp. 66–67.
88 Gilbert, bishop of Lisieux, is said to have made astrological predictions about the future
course of the First Crusade (see: OV, vol. 5, p. 8).
89 R. Kieckhefer, Magic in the Middle Ages (Cambridge: Cambridge University Press,
1989), pp. 116–119.
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 207
95 ‘Annales Monasterii de Burton’, Annales Monastici, ed. H. Luard, Rolls Series XXXVI,
vol. 1 (London, 1864), p. 492.
96 For further discussion on this theme see: Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi,
pp. 189–214.
97 GF, p. 53. 98 RC, pp. 79, 107. 99 RC, p. 107.
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 209
105 RC, p. 110; RA, p. 85. 106 Köhler, Alliances and treaties, pp. 31–32.
107 See also Tolan, Saracens, pp. 105–134.
108 RC, p. 78. It might be pointed out however that clerical writers often depicted them-
selves protecting the Church against the ‘worshippers of Baal’ when describing their
struggles with many enemies including western European Christians: See, for example:
OV, vol. 5, p. 252.
‘Chaldeans’ and Descriptions of the ‘Saracen’ Religion 211
109 RM, pp. 46, 51, 60, 73, 106, 107; RC, pp. 73, 107. 110 GN, pp. 94–100.
212 Aftermath
commemorating the Pisan campaign against Mahdia (1087). See: Campopiano, ‘La
culture pisane’, p. 84. For further discussion and the text see H. Cowdrey, ‘The Mahdia
campaign of 1087’, English Historical Review 92 (1977), 1–29 (reference to Arius p.
27). For further discussion on Byzantine influences on Western attitudes towards the
Islamic religion see: M. d’Alverny, ‘La connaissance de l’Islam en Occident du IXe au
milieu du XIIe siècle’, L’Occidente e l’Islam nell’alto medieoevo, vol. 2 (Spoleto, 1965),
pp. 577–602; Loutchitskaja, ‘L’image des musulmans’, 722.
117 For further discussion see: Loutchitskaja, ‘L’image des musulmans’, 724–727.
118 The chronicle of Theophanes Confessor, p. 464. Several authors adopted this view including
Guibert’s contemporary Sigebert of Gembloux. See: Sigebert of Gembloux, ‘Chron-
ica’, p. 323.
119 Translation from The chronicle of Theophanes Confessor, pp. 464–465. Roggema has
suggested that Theophanes’ ‘false monk’ should not automatically be identified as
Bahira. She also points out that in Anastasius’ translation, this false monk is named as
an adulterer, not a monk (Roggema, The legend of Sergius Bah.ı̄rā, pp. 183, 185).
120 Tolan, Saracens, p. 141.
121 Roggema, The legend of Sergius Bah.ı̄rā, pp. 194, 282–285. Strikingly several features of
Guibert’s account, including Mohammed’s alleged epilepsy and the story about him
being eaten by pigs also appear in the roughly contemporary work of Embrico of Mainz.
A cow is central to his account as well although it plays a rather different role. See:
J. Tolan, ‘Embrico of Mainz’, Christian-Muslim relations: a bibliographical history, volume
3 (1050–1200), ed. D. Thomas and A. Mallett (Leiden: Brill, 2011), pp. 592–594;
J. Tolan, ‘Antihagiography: Embrico of Mainz’s Vita Mahumeti’, Sons of Ishmael:
Muslims through European eyes in the Middle Ages (Gainesville, FL: University Press
of Florida, FL: 2008), pp. 1–18. This story among others was dismissed by the
contemporary author Petrus Alfonsi, see: Petrus Alfonsi, Dialogue against the Jews,
pp. 153–154.
122 Daniel, Islam and the West, pp. 18–19, 126–127; Tolan, Saracens, pp. 142–143; Rogg-
ema, The legend of Sergius Bah.ı̄rā, p. 191; J. Tolan, ‘Un cadavre mutilé: le déchirement
214 Aftermath
linked to their physiology. He argued that because the Turks were raised
in an eastern climate they were so dehydrated from the sun that there
was very little blood in their veins and that consequently they could not
risk the blood-loss involved in close-combat.125
Needless to say, many First Crusade authors were familiar with Virgil’s
work, citing him in many contexts, and, given that they deemed the Turks
to be latter-day Parthians, the possibility has to be entertained that they
simply assumed that the alleged practices of this ancient people would
still have been implemented by their Turkish ‘descendants’.133
131 Ibn Faqih al-Hamadhani, ‘On the Turks and their lands’, p. 51.
132 Translation from Virgil, Aeneid, p. 324.
133 Plutarch also mentions the Parthians use of poison. See: Plutarch’s Moralia, trans. W.
Helmbold, vol. 6 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1939), p. 373.
134 Archaeological evidence has shown that there was a very small native village in Caper-
naum that was occupied ‘more or less continuously’ from the first century BC until
the thirteenth. See: D. Pringle, Secular buildings in the crusader kingdom of Jerusalem: an
archaeological gazetteer (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), p. 46.
135 Daniel the Abbot, ‘The life and journey of Daniel, abbot of the Russian land’, Jerusalem
pilgrimage, 1099–1185, ed. and trans. J. Wilkinson, J. Hill and W. F. Ryan (London:
Hakluyt Society, 1988), p. 152.
The Turks and the Apocalypse 217
for this conviction can be found in the gospels of Matthew and Luke
where Christ rebukes several towns, including Capernaum, whose pop-
ulations had failed to repent upon hearing His message and seeing His
works of power (Matthew, 11: 23; Luke, 10: 15). Nevertheless the gospel
writers make no reference to the Antichrist in this context; this associa-
tion was forged far later in the Syriac Apocalypse by Pseudo-Methodius
which states that the Antichrist will rule over Capernaum.136 This escha-
tological work was well known in both western Europe and the Levant
and clearly it was taken so seriously that no one among the Franks wished
to settle in Capernaum.
Abbot Daniel’s tale is striking, but it is also rare; only a handful of
authors suggest that the Franks were preoccupied with eschatological
considerations. As the First Crusade progressed the pilgrims seem rapidly
to have become aware that something truly momentous was happen-
ing. Their tales describe a world in which the tides of the heavenly and
earthly realms were flowing swiftly together towards their culmination in
Jerusalem. During their journey, the frontiers between earth and heaven
are depicted being endlessly crossed and re-crossed by: warrior saints
and martyrs descending to do battle; the souls of fallen pilgrims first
ascending to heaven and then descending to give sage advice to their
living comrades; and portents sent by God to lead the campaign to its
culmination. At the crusade’s conclusion the pilgrims could reflect upon
the enormity of their achievement: Jerusalem was in Christian hands and,
in their eyes, ‘paganism’ had been revealed to be utterly devoid of power.
For these reasons they may well have felt that their deeds had heralded
a new phase in mankind’s history; some even saw it as a fulfilment of
prophecy.137 Even so, the question of whether they saw themselves as
actors in an apocalyptic end-times narrative is more problematic.
The role of eschatological ideas in the first crusaders’ thought world
has long been a source of controversy and debate.138 The crux of the
problem is that on one hand there are only a few conspicuous allusions
to eschatological themes in the main narratives, particularly those drawn
up by the participants. On the other, there are rather more passages in
these chronicles which could be interpreted as communicating apoca-
lyptic overtones through their descriptions of events and uses of biblical
136 Pseudo-Methodius, Apocalypse, pp. 63–65. 137 FE, pp. 132, 140–142.
138 For a sample of the key works to deal with this topic see: Rubenstein, Armies of Heaven,
passim; Riley-Smith, The First Crusade and the idea of Crusading, p. 143 (see also p. 35);
N. Cohn, The pursuit of the Millennium: revolutionary millenarians and mystical anarchists
of the Middle Ages (London: Paladin, 1970); Housley, Fighting for the cross, p. 198;
J. Flori, L’Islam et la Fin des temps: L’interprétation prophétique des invasions musulmanes
dans la chrétienté médiévale (Paris: Seuil, 2007), pp. 250–265; Flori, Pierre l’Ermite,
pp. 175–177.
218 Aftermath
139 For further discussion see: J. Rubenstein, ‘Godfrey of Bouillon versus Raymond of
Saint-Gilles: how Carolingian kingship trumped millenarianism at the end of the First
Crusade’, The legend of Charlemagne in the Middle Ages: power, faith and crusade, ed.
M. Gabriele and J. Stuckey (New York: Palgrave Macmillan, 2008), pp. 59–75. J.
and L. Hill have also pointed out that Raymond of Aguilers draw upon imagery from
Revelation in his account of the conquest of Jerusalem, see RA, p. 150. There are also
several further materials which relate to this debate. See for example discussion on the
Jewish chronicle of Bar Simson and its report of Emich of Leningen’s eschatological
claims: Riley-Smith, ‘The First Crusade and the persecution of the Jews’, 59–60.
Benzo of Alba also suggested that Henry IV should rule in Jerusalem, a claim which
calls to mind notions of the ‘Last Emperor’. For discussion on the theme of the
‘Last Emperor’ during the pre-crusade period see: Gabriele, Empire of memory, pp.
107–128 and passim. See also Tolan’s discussion on Peter Tudebode (Tolan, Saracens,
p. 111). For pre-crusading apocalyptic ideas concerning Jerusalem, see: D. Callahan,
‘Al-Hākim, Charlemagne and the destruction of the church of the Holy Sepulcher
in Jerusalem on the writings of Ademar of Chabannes’, The legend of Charlemagne in
the Middle Ages: power, faith and crusade, ed. M. Gabriele and J. Stuckey (New York:
Palgrave Macmillan, 2008), pp. 41–57; M. Frassetto, ‘The image of the Saracen as
heretic in the sermons of Ademar of Chabannes’, Western views of Islam in medieval and
early modern Europe, ed. D. Blanks and M. Frassetto (Basingstoke: Macmillan, 1999),
pp. 83–96. Buc similarly expresses rather neatly the problems engaged with studying
this theme: Buc, Holy War, p. 9 (see also pp. 101–105).
The Turks and the Apocalypse 219
147 MacEvitt, ‘The chronicle of Matthew of Edessa’, 175; La Porta, ‘Conflicted coexis-
tence’, pp. 108–110. Although importantly Matthew of Edessa does not describe the
Turks explicitly as the races of Gog and Magog. He identifies them rather as descended
from Noah’s son Ham (rather than the descendants of Noah’s son Japheth who is said
to be the forefather of the people of Magog). MacEvitt, ‘The chronicle of Matthew
of Edessa’, p. 167; ME, p. 59. See also Van Donzel and Schmidt, Gog and Magog,
pp. 38–45.
148 T. Andrews, ‘The new age of prophecy: the chronicle of Matthew of Edessa and its
place in Armenian historiography’, The medieval chronicle VI, ed. E. Kooper (Amster-
dam: Rodopi, 2009), pp. 110–111. See also Beihammer, ‘Die Ethnogenese’, 596–599;
Pogossian, ‘The last emperor’, p. 461.
149 Van Donzel and Schmidt, Gog and Magog, passim.
150 Van Donzel and Schmidt, Gog and Magog, pp. 74–103.
151 Anderson, Alexander’s gate, pp. 12–14.
152 R. Huygens, ‘Un témoin de la crainte de l’an 1000: La lettre sur les Hongrois’, Latomus:
revue d’études latines 15 (1956), 225–239.
153 The cosmography of Aethicus Ister, pp. 28–32.
The Turks and the Apocalypse 221
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight,
unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
158 Hugh of Fleury, ‘Historia regum Francorum’, MGHS, vol. 9 (Hanover, 1851), p. 397.
The exceptions to this pattern are all authors writing in western Christendom in later
years, see: ‘Gesta Adhemari’, p. 354; WM, vol. 1, p. 412; OV, vol. 5, passim; BB,
p. 41.
159 Ducellier, Chrétiens d’Orient, pp. 165–166; Beihammer, ‘Orthodoxy and religious
antagonism’, 23.
160 RM, p. 4. 161 RM, pp. 8, 51–55, 68, 69. 162 RM, p. 110. 163 RM, p. 62.
The Turks and the Apocalypse 223
verse, was that the crusader army was supported by God and there-
fore could not be defeated even by vastly superior forces. This exchange
occurs at a pivotal point in Robert’s text. The crusaders’ victories at
Antioch are represented as the turning point for the entire campaign
and Karbugha’s defeat is the climax of these events. Thus this conver-
sation discusses the tipping point when the fortunes of war swung deci-
sively in favour of the Christians. Although this verse is not – in and of
itself – explicitly eschatological, the possibility has to be entertained that
it was included with this intent. Significantly, the famous Apocalypse of
Pseudo-Methodius also includes this passage in a very similar context.164
This seventh-century Syriac text, which purported to be the work of the
fourth-century martyr Methodius, laid out a schema for history which
focused on the rise of Islam, its supremacy over Christian lands, and
finally its eventual collapse. The irrevocable defeat of the ‘Ishmaelites’ at
the hands of a resurgent Christianity would then usher in the end times.
Crucially, Deuteronomy 32:30 is introduced by Pseudo-Methodius at
the very moment when the fortunes of war turn suddenly against the
Muslims.165 Thus, this verse underlines a vital juncture in his history.
Placed side by side then it is striking that both Pseudo-Methodius and
later Robert the Monk employ this verse to pinpoint and spiritually con-
textualise the specific moment when the Muslim armies will suddenly
suffer a catastrophic defeat that will result in their expulsion from the
Holy Land. Although Robert the Monk does not allude explicitly to
Pseudo-Methodius, the parities between these texts are substantial.
On these grounds it seems likely that Robert was drawing in some way
upon the Pseudo-Methodian tradition. Still, the line of transmission from
the original text to Robert is unclear. Pseudo-Methodius’ Apocalypse was
widely known in western Europe both in Latin translations and later
redactions.166 Perhaps the most famous text (pre-crusade) influenced by
his work was Adso of Montier-en-Der’s De Ortu et Tempore Antichristi.
Adso’s work was written in c. 950 and was widely disseminated.167
164 Flori has also noted similarities between the reports of Karbugha’s conversation with
his mother and the Pseudo-Methodian tradition although he does not focus on this
biblical passage. Flori, L’Islam et la Fin des temps, p. 268.
165 Pseudo-Methodius, Apocalypse, p. 57. This verse was clearly in circulation during the
late seventh-century. It also appears in John bar Penkāyē’s Rı̄š Mellē’, although here is
occurs in a rather different context, elaborating the rapid advance of the Arab Muslim
forces, rather than foretelling their future defeat. S. Brock, ‘North Mesopotamia in the
late seventh century: book XV of John bar Penkāyē’s Rı̄š Mellē’, Jerusalem Studies in
Arabic and Islam 9 (1987), 58.
166 See for example: Peter the Monk’s redaction: Pseudo-Methodius, Apocalypse, pp. 74–
139.
167 Adso Dervensis de Ortu et Tempore Antichristi, ed. D. Verhelst, CCCM XLV (Turnhout:
Brepols, 1976).
224 Aftermath
168 ‘The history of David’, p. 320. See also ‘The history of King Vaxt’ang Gorgasali’,
Rewriting Caucasian history: the medieval Armenian adaptation of the Georgian chronicles,
trans. R. Thomson (Oxford: Clarendon, 1996), p. 243.
169 MacEvitt, ‘The chronicle of Matthew of Edessa’, 158.
170 See: Amatus of Montecassino, Storia de’ Normanni, pp. 44, 141; Geoffrey of Malaterra,
De Rebus Gestis Rogerii, p. 43; Kb, p. 178 (Pope Paschal II’s letter to the crusaders in
Asia); GN, pp. 158, 258. Although it might be pointed out that these authors may
themselves have been influenced by the Greek tradition given the strong bonds between
the Byzantine Empire and Italy/Sicily and especially its long-standing relationship with
the monastery of Montecassino. G. Loud, ‘Anna Komnena and her sources for the
Normans of southern Italy’, Church and chronicle in the Middle Ages: essay presented to
John Taylor, ed. I. Wood and G. Loud (London: Hambleton, 1991), p. 42. See also
‘Gesta Adhemari’, p. 355.
171 RM, p. 72; RC, p. 107.
The Turks and the Apocalypse 225
tradition, the rise of the Antichrist is one of the final phases of world
history, nevertheless Ralph’s comment that Mohammed was the ‘earliest
Antichrist’ implies that he thought him to be one of many Antichrists
who will appear throughout history.172 He reinforces this idea immedi-
ately afterwards by saying that if Mohammed’s ‘companion’ (socius) had
been in the Temple that day – presumably the final Antichrist – then both
Antichrists (Antichristi) would have been destroyed.
He is not alone in identifying multiple Antichrists; this idea is well evi-
denced in Christian theology dating back to the early patristic era. Tertul-
lian, Lacatantius, Polycarp, and Irenaeus are among these who speak of
multiple Antichrists.173 Augustine and Pope Gregory I argued that any-
one among the faithful could become an Antichrist by denying Christ;
thus establishing a host of Antichrists. From this time, many heretics were
described as ‘Antichrists’ for their opposition to Christianity. References
of this kind can be found in Gregory VII’s letters pertaining to those who
had separated themselves from Christ.174 Gregory also spoke of ‘precur-
sors of Antichrist’, a theme found repeatedly in medieval eschatology.175
Among the earliest presentations of Mohammed in this way in the west-
ern Christian tradition can be found in ninth-century Iberia. Eulogius
of Cordoba for example described Mohammed as a false Christ, of the
kind forewarned by Jesus (Matthew 24: 11) when he told his disciples
that many false prophets would arise and lead people astray.176 His con-
temporary Paul Alvarus went one stage further to describe Mohammed
as an Antichrist, noting that there were many.177 In a similar vein, in
the eleventh century, the Muslim ruler of Mahdia was compared to an
Antichrist in the Carmen in victoriam Pisanorum.178 Such ideas also had
deep roots in the eastern Christian tradition and the notion of Islam as a
precursor to the Antichrist developed soon after the rise of Islam and the
Arab conquest of much of the Near East.179 In this way, Ralph’s identi-
fication of Mohammed as an Antichrist need not be interpreted as proof
that he believed the world was now nearing its end; he clearly believed
that Mohammed was among a number of earlier manifestations of the
ultimate Antichrist who would appear at some unidentified point in the
future.
by the fact that many chose to abandon their old lives and settle in the
newly-founded crusader states. Nevertheless, this sense of spiritual and
biblical familiarity is immediately juxtaposed against the bald fact that
the vast majority of pilgrims had never been there before.
During their journey the pilgrims encountered: strange beasts
(like camels), rare fabrics (like silk and purple cloth), precious
foods (like sugar-cane, pepper, and ‘Turkish delicacies’), and strange
places (like the Dead Sea).188 Many pilgrims returned to their homes
bearing curiosities and religious items, such as relics, and palm branches.
In the year following his release from captivity in 1103 Bohemond I of
Antioch journeyed back to western Europe where, according to Orderic
Vitalis, he laid silks and relics from the Holy Land on many altars.189
Turkish hats (pilleum Turcorum) became so popular among the Frank-
ish nobility in the kingdom of France that attempts were made to ban
them.190 Gouffier of Lastours even tried to return home with a pet lion.
According to this tale, while he was out raiding he happened to hear a
lion roar and he went to investigate. He eventually found the beast at the
mercy of a great snake which was tightly encircling its body. Gouffier then
waded in and freed the lion, which then became quite tame, following
him like a dog. As might be imagined, such a pet subsequently proved a
formidable ally in battle, springing enthusiastically upon Gouffier’s ene-
mies. When Gouffier eventually embarked for his return voyage, the lion
was unwilling to be parted from him and tried to board the ship. The
sailors however were understandably concerned at the thought of hav-
ing a lion for a shipmate. Consequently when Gouffier departed, it was
without his new friend, who nonetheless swam out to sea in pursuit of
his beloved master for some distance.191
Such sights would have been entirely new for the vast majority of pil-
grims; certainly they were far removed from the familiar landscape of
their former lives. The Franks were also aware that they were marching
along the outer perimeter of the known world. Beyond Jerusalem, so
188 Bartolf of Nangis, ‘Gesta Francorum Expugnantium Iherusalem’, p. 505; FC, pp. 329,
339; RC, pp. 79, 106; BB, p. 34; WM, vol. 1, p. 664.
189 OV, vol. 6, p. 68.
190 Constitutiones canonicorum regularium ordinis Arroasiensis, ed. L. Milis and J. Becquet,
CCCM XX (Turnhout: Brepols, 1970), p. 213. See also Scarfe Beckett, Anglo-Saxon
perceptions, pp. 191–192. Turkish hats seem to have had a broad fashion appeal. They
had previously ‘caught on’ in China. See: Stepanov, The Bulgars and the Steppe Empire,
pp. 54–55. By the thirteenth century, Simon of St Quentin reports that there was a
brisk trade in Turkish hats between Anatolia and England and France. See: Simon of
St Quentin, Histoire des Tartares, ed. J. Richard (Paris: Paul Geuthner, 1965), p. 69.
191 ‘Notitiae duae Lemovicenses de Praedicatione crucis in Aquitania’, RHC: Oc, vol. 5
(Paris, 1895), p. 351. Apparently, he was not the only Frank to acquire a pet lion and
in 1102 Baldwin I sent two to the Byzantine emperor as gifts, AA, p. 636.
East and West 229
194 WT, vol. 1, p. 373. Pringle has shown that it is not possible to verify whether or not
this statement is true. Pringle, Churches of the crusader kingdom: volume II, p. 10.
195 WT, vol. 1, pp. 244–245.
196 Although as Biddlecombe points out Guibert took a far more negative view of east-
ern Christians than many other authors of crusade histories, particularly Baldric of
Bourgueil, see: S. Biddlecombe, ‘Baldric of Bourgueil and the familia Christi’, Writ-
ing the early Crusades: Text, transmission and memory, ed. M. Bull and D. Kempf
(Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 9–23.
197 Scarfe Beckett has shown that early-medieval authors viewed the area in much the
same way. Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 68. See also Daniel, The Arabs
East and West 231
restoring (restituere) the east.198 Robert the Monk describes the crusaders
seeking to ‘illuminate’ (illustrare) the ‘Orient’ by ‘dispelling’ (depellere) its
spiritual ‘blindness’; he compared the campaign’s conquest of the Holy
Land to the restoration of a dismembered limb to a human body.199
He later related a conversation between the Franks and Egyptian ambas-
sadors in which the Christian princes are reported to have said: ‘This land
does not belong to your people. They may have possessed it for many
years but it was ours in former times and your aggressive people, because
of their malice, seized it from them. So it cannot be yours however long
you have held it’.200 Such claims were contextualised with stories told
of Constantine, Heraclius, Jesus and the disciples and other Biblical
and Christian leaders who had lived in the region before the advent of
Islam. With the foundation of the kingdom of Jerusalem, newly estab-
lished churchmen were cast as continuators of ancient lines of clerics.
William of Malmesbury, for example, drew up a list of all the patriarchs
of Jerusalem which stretched back to Jesus’ brother James; making the
point that this was an office with deep historical roots.201 In these ways
these authors presented the campaign as a liberation; one which would
return the east to its former sanctified condition. As Prawer pointed
out, to the crusaders’ eye, the campaign ‘was actually a movement of
[Muslim] decolonization!’202
From this perspective, the ‘Saracens’ were not perceived as indige-
nous inhabitants, but as interlopers to be ‘illuminated’ or removed. This
does not mean that the crusaders saw themselves as the instruments of
divine vengeance against the descendants of those who had conquered the
region many centuries before. As Throop has shown, the authors of the
participant narratives did occasionally refer to the campaign as an instru-
ment of vengeance, but this was rare.203 Rather, the chroniclers described
their actions instead in more evangelical terms. The continuator of
Frutolf ’s chronicle explained the campaign’s purpose with reference to
the parable of the lost sheep (Luke 15.4). In this parable, Christ com-
pared the shepherd’s search for his one lost sheep to God’s care and
and mediaeval Europe, pp. 116–118; Völkl, Muslime – Märtyrer – Militia Christi,
pp. 172–173.
198 GN, p. 235. 199 RM, pp. 13, 24.
200 RM, p. 48. See Lapina’s thoughts on this theme: Lapina, Warfare and the miraculous,
pp. 132–142.
201 WM, vol. 1, pp. 642–644.
202 J. Prawer, ‘The roots of medieval colonialism’, The meeting of two worlds: cultural
exchange between east and west during the period of the Crusades, V. Goss and C. Bornstein,
Studies in medieval culture XXI (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications,
1986), p. 24.
203 Although Throop points out that it occurs with greater frequency in the later narratives
of the crusade. Throop, Crusading as an act of vengeance, pp. 47–70.
232 Aftermath
believed it to be fundamentally their own. They knew that the Holy Land
had long been ruled by Christian emperors before the advent of Islam
and their campaign was intended to restore the region to its former state.
This ambition is communicated both explicitly in these texts and also
through metaphors that are widely referenced: the cleansing of pollution,
light displacing darkness, freedom replacing slavery, health succeeding
sickness.
5 The Impact of the Crusade
Introduction
The First Crusade’s status as a major turning point in European/Islamic
and Mediterranean history is beyond dispute. Its effects were far reach-
ing and scores of historians have emphatically underlined this point, both
historically and in recent years. The crusade also added a fundamentally
new dimension to western Christendom’s relationship with the Islamic
world. The formation of the crusader states created its first border zone
with Turkish territory; one which – over the next two centuries – would
host a variety of interactions between these two civilisations. As these
Frankish states grew in strength, conquering port after port along the
Levantine littoral, Italian merchants swiftly achieved dominance across
the eastern Mediterranean’s sea lanes bringing ever-larger cargoes of
goods to eager buyers in western Christendom. Growing trade, enhanced
by periodic improvements in maritime architecture and technology, nat-
urally strengthened the commercial networks between Christendom and
its Islamic neighbours. There had of course been some European involve-
ment in the eastern Mediterranean before the crusade and many pilgrims,
traders and mercenaries had set sail for the Levant in earlier years, but
hardly on a comparable scale. The establishment of the Latin East funda-
mentally redefined both the nature and scale of Christendom’s involve-
ment in the area.
Reflecting upon these points and contemplating the First Crusade’s
lasting impact, many historians have advanced the case that the crusade
provoked a substantially more antagonistic engagement between Chris-
tendom and the Islamic world. The consensus among these historians
seems to be that whilst the pre-crusade period was defined by friction
between these two civilisational tectonic plates, as they chaffed uncom-
fortably against one another, the First Crusade drove them into greater
opposition.1 The purpose of this chapter is to discuss and in part to
contest this characterisation of inter-civilisational relations.
1 Mastnak, ‘Europe and the Muslims’, p. 206; Housley, ‘The Crusades and Islam’, 194;
Asbridge, The First Crusade, p. 2. See also A. Maalouf, The Crusades through Arab eyes,
trans. J. Rothschild (Saqi Books: London, 2012), p. 15.
234
Introduction 235
When engaging with this issue, one question that immediately becomes
apparent concerns the fundamental ‘civilizational’ terms of the debate.
There are serious objections to the idea of grouping the partially-
converted Turks, the Shia Fatimid caliphate, the North African emirates,
and the fractured world of al-Andalus into a monolithic civilisational bloc
entitled ‘Islam’. In discussion on Huntington’s thesis (which deals with
current-day blocks of this kind) Edward Said offered serious and perfectly
justifiable concerns about the collapsing of highly diverse groups of mod-
ern societies into civilisational units entitled the ‘west’ or ‘Islam’ and such
concerns can be applied with equal force to the medieval period.2 As we
have seen already, the crusaders viewed the Turks and Arabs differently
and, whilst they observed that they had some shared allegiance to the
‘Saracen religion’, they also seem to have understood that there were
sectarian differences dividing them. It has also been shown that – to a
contemporary Catholic eye – the line dividing the ‘Saracen religion’ from
tribal paganism, such as that practiced in the eastern European or Baltic
regions, was vague and contemporary awareness of the notion that Islam
could be defined as a distinctive monotheistic religion was patchy at best
and hedged with uninterest even among intellectuals. These problems
are encapsulated by a passage in William of Malmesbury’s Gesta Regum
Anglorum where he explains to his readers that whilst the Egyptians had
formerly, at the time of Jerome, worshipped idols in the same manner
as the Wends and Letts of eastern Europe, the Turks and Saracens now
believe in a single God and a prophet named Mohammed (Mahumet).3
The fact that such an explanation was needed – demonstrating why Chris-
tendom’s enemies in eastern Europe should be viewed as distinct from the
Turks and ‘Saracens’ – shows how vaguely contemporaries differentiated
between the religions of their non-Christian neighbours.
Nevertheless, there probably are just sufficient grounds, for discussing
monolithic civilisational entities like the ‘Islamic World’ in a way that
meaningfully brings us closer to contemporary thought-worlds, albeit
with the earlier caveats. Pope Urban II seems to have viewed the ‘Turks’,
‘Saracens’ and ‘Moors’ as manifestations of the same threat and said as
2 E. Said, ‘The clash of ignorance’, The Nation, 273.12 (2001), 11–14. Although Hunting-
ton does himself show an awareness of this problem: Huntington, The clash of civilizations,
pp. 19–55. Grabar also discusses the problems involved in reducing diverse groupings
of different ethnic groupings into monolithic civilisational blocks. See: O. Grabar, ‘Pat-
terns and ways of cultural exchange’, The meeting of two worlds: Cultural exchange between
east and west during the period of the Crusades, ed. V. Goss and C. Bornstein, Stud-
ies in medieval culture XXI (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1986),
pp. 441–442.
3 WM, vol. 1, pp. 338–340. For discussion see: Thomson, ‘William of Malmesbury’,
179–180. See also BB, p. 19.
236 The Impact of the Crusade
much in a letter to the bishop of Huesca in 1098.4 Muslim writers for their
part, such as Ibn al-Athir, likewise viewed the wars of both Iberia and
India to be matters of direct concern for the Muslim faithful despite the
great distances and cultural differences involved. Thus there are grounds
for dealing in civilisational blocs, albeit with caution. Moreover, if one
is to engage directly with arguments that are specifically founded, in
their basic premises, upon civilisational blocs then it is necessary to some
extent to take these terms of reference at their own valuation.
This chapter will assess the way in which the First Crusade redefined
Christendom’s general stance towards the Islamic world. It will do so with
broad brush strokes. The investigative methodologies employed here are
intentionally sweeping, seeking to characterise Christendom’s changing
perspective as en bloc. More detailed regional studies would be desirable
going forwards and doubtlessly will add a greater level of detail, but this
present chapter seeks to assess the widely-referenced but rarely-explained
notion that the crusade provoked or dilated within Christendom a sense
of antagonism towards the Islamic world.5
It will begin by examining this relationship from a purely military
perspective, enquiring whether the period from c. 1050 to 1150 saw an
escalation in conflict between these two civilizations. It will then apply
quantitative techniques to a range of sources to evaluate whether there is
a discernible shift in Christendom’s interest in the Islamic world in the
wake of the First Crusade.
trade, and inter-civilisational alliance, but this should not obscure the
underlying and protracted conflict that persisted before, during, and
after the period of the First Crusade.
Central Mediterranean (declining conflict): By contrast, the ‘central
zone’ saw a decline in inter-civilisational warfare beginning from the
end of the eleventh century. Muslim naval attacks on Southern France
declined as the Italian cities steadily achieved maritime supremacy
(although occasional raids still took place into the late twelfth century).
The remaining Muslim positions in the Alps by this stage had already
been destroyed in 972. By 1100 Sicily and Italy were firmly in Norman
hands and Christian control grew in later decades. There were some
moments of unrest and short-lived Norman conquests in North Africa,
but these were not comparable either to the previous periods of intense
fighting which took place either on Sicily in the mid-eleventh century or
on the Italian/French mainland in the ninth or tenth centuries.
Eastern Mediterranean (escalation): Placed within this wider context,
the First Crusade took place at a time when some of Christendom’s
previously hot frontiers with Islam were just beginning to cool. Spain
naturally remained an important theatre of war well into the thirteenth
century, but the Islamic world’s ability to conduct naval warfare was
in steep decline. Thus the suggestion that the crusade suddenly drew
Christendom and the Islamic world into an unprecedented and deeply-
entrenched conflict is problematic. The crusade did open a new and
often embattled frontier in the Levant, but while this was taking place
in the first decades of the twelfth century, many other maritime border
zones across the Mediterranean were slowly stabilising. Thus, from a
purely military perspective, the overall intensity of the conflict between
Christian and Islamic societies may have changed in geographical focus,
but taken as a whole remained broadly stable when judged overall.
It might be added that in the Holy Land, as with elsewhere, the battle-
lines were seldom as simple as Christian vs. Muslim. There was a deep-
seated inter-religious conflict – this is undeniable – but as shown earlier,
there were moments even during the First Crusade when the members
of different faiths fought alongside one another and drew up treaties
and alliances. Ibn al-Athir, admittedly writing long after the First Cru-
sade, took seriously the notion that the campaign was a Fatimid/Frankish
plot against the Saljuqs – an argument that sits uncomfortably with the
view that the crusade represented some species of inter-faith ‘Clash of
Civilizations’.6
possible to gain an insight into the evolution of the Panama Canal’s per-
ceived importance over time. The operative principle here is that authors
tend to devote more ink to subjects that concern them acutely (or their
readers) than those which do not.
This investigation into Islam’s changing importance in pre/post-
crusade Christendom will apply a broadly similar approach to the various
surviving letter collections for leading – predominantly ecclesiastical –
figures from the tenth and twelfth centuries. These letter collections are
varied in composition and purpose, but even so they provide an invaluable
insight into the issues that were consuming decision-makers of this age.9
Written correspondence offered perhaps the primary channel by which
leading abbots, archbishops, kings, counsellors, and other important fig-
ures: shared news, discussed polices and theologies, advanced their own
causes, won supporters, appealed to allies, or chastised the disloyal. As
Constable has observed, they were very rarely concerned with ‘private
affairs’, being intended rather as quasi-public documents.10 Thus, the
content of these letter collections can help to characterise the heart-beat
of international discourse for this era by identifying the issues that were
troubling the councils of the mighty. As Rosenthal has observed: ‘the
collected letters of the great letter-writers are a window into their world
view’.11 Consequently, in any single letter collection it seems reasonable
to suppose that the number of letters to namecheck a specific subject will
be roughly proportionate to that subject’s importance both to the author
and – to some extent – his network of correspondents. This can certainly
be seen in Pope Gregory VII’s surviving correspondence. His sustained
contest with the German emperor is reflected in the large number of
letters which touch upon this subject (16% of all his known correspon-
dence). By contrast only 0.9 per cent of his surviving letters mention
Lanfranc, archbishop of Canterbury, who was naturally a lesser prior-
ity (and who seems to have stayed away from the papal curia anyway).
Therefore it should be possible to gain an insight into the importance
attached to a specific issue (in this case the Muslim world) by identifying
the percentage of letters in any given collection to namecheck this specific
theme.
To this end, in this present enquiry into the changing importance
attached to Islam during the central medieval period, a large selection
9 For discussion see: G. Constable, Letters and letter-collections, Typologie des Sources du
Moyen Âge Occidental XVII (Turnhout: Brepols, 1976), pp. 57–62.
10 Constable, Letters and Letter-Collections, p. 11.
11 J. Rosenthal, ‘Letters and letter collections’, Understanding medieval primary sources, ed.
J. Rosenthal (London: Routledge, 2012), p. 76.
240 The Impact of the Crusade
(cont.)
12 ‘Die Briefe des Bischofs Rather von Verona’, MGH: Die Briefe der Deutschen Kaiserzeit,
band I (Weimar, 1949).
13 Gerbert of Reims, ‘Die Briefsammlung’, MGH: Die Briefe der Deutschen Kaiserzeit, band
II, ed. F. Weigle, vol. 2 (Weimar, 1966).
14 Codex 1 only: ‘Die Tegernseer Briefsammlung (Froumund)‘, MGHES, vol. 3 (Berlin,
1925).
15 The Letters and Poems of Fulbert of Chartres, ed. F. Behrends, OMT (Oxford: Clarendon
Press, 1976).
16 Die Briefe des Abtes Bern von Reichenau, ed. F.-J. Schmale (Stuttgart, 1961).
17 Peter Damian, ‘Die Briefe des Petrus Damiani’, MGH: Die Briefe der Deutschen
Kaiserzeit, band IV, ed. K. Reindel, 4 vols (München, 1983–1993).
18 Sources: The Register of Pope Gregory VII and Epistolae Vagantes.
19 The Letters of Lanfranc, archbishop of Canterbury, ed. H. Clover and M. Gibson, OMT
(Oxford: Clarendon Press, 1979).
20 ‘Die Briefe Heinrichs IV’, MGH: Deutsches Mittelalter, ed. C. Erdmann (Leipzig, 1937).
21 S. Anselmi Cantuariensis Archiepiscopi Opera Omnia, vols 3–5.
22 Lambert of Arras, ‘Epistolae’, PL, vol. 162 (1889), cols. 647–700.
23 Ivo of Chartres, ‘Epistolae’, PL, vol. 162 (1889), cols. 9–289.
24 Hildebert of Le Mans, ‘Epistolae’, PL, vol. 171 (1893), cols. 135–310.
242 The Impact of the Crusade
Table 3 (cont.)
25 Bernard of Clairvaux, ‘Epistolae’, Sancti Bernardi Opera, ed. J. Leclercq and H. Rochais,
vols 7–8 (Rome: Editiones Cistercienses, 1974–1977). For discussion on the number
given for the total number of letters here see: B. Kienzle, ‘Introduction’, The letters of St
Bernard of Clairvaux (Stroud: Sutton, 1998), p. xv.
26 Hertbert of Losinga, Epistolae Herberti de Losinga, Osberti de Clara et Elmeri, ed. R.
Anstruther (Brussels, 1846).
27 Geoffrey of Vendôme, ‘Epistolae’, PL, vol. 157 (1899), cols. 33–211.
28 The letters of Peter the Venerable
29 The correspondence of Thomas Becket, archbishop of Canterbury, ed. A. Duggan, OMT, 2
vols (Oxford: Clarendon Press, 2000).
30 The letters of John of Salisbury, ed. and trans. H. Butler, W. Millor, revised by C. Brooke,
OMT, 2 vols (Oxford: Clarendon Press, 1979–1986).
31 The letters of Peter of Celle, ed. J. Haseldine, OMT (Oxford: Clarendon Press, 2002).
32 The letters of Arnulf of Lisieux, ed. F. Barlow (London, 1939).
33 Gilbert Foliot, ‘Epistolae’, PL, vol. 190 (1803), cols. 745–1072.
34 Hertbert of Losinga, Epistolae Herberti de Losinga, pp. 22–26; E. Goulburn and H.
Symonds, The life, letters and sermons of Henry of Losinga, vol. 1 (London, 1878), pp.
98–99.
35 Ivo of Chartres, ‘Epistolae’, col. 180.
Islam’s Place on Christendom’s Agenda 243
this context the notion that they were somehow Christendom’s primary
‘other’ looks decidedly out of place.
It might be objected at this point that people such as Thomas Becket
or John of Salisbury are well known to have been preoccupied with other
matters, such as the rivalry between secular and ecclesiastical authority,
and were scarcely involved in inter-civilisational warfare. This is entirely
true, for the most part they were not. But this serves only to underline
the fact that Christendom’s elites had other worries on their mind than
the threat from the distant ‘Saracens’. Moreover, for the reasons given
earlier, these letter collections do not solely reflect their authors’ ideas,
but capture a wider pool of opinion.
Another conclusion that can be drawn from this analysis is that the
post-crusade letter collections do not reveal any greater enthusiasm for
discussing ‘Saracen’ affairs than their pre-crusade forebears. It seems
then that neither the First Crusade nor the other events of this period
drove ‘Islam’ any further up Christendom’s agenda paper. There are
exceptions. Peter the Venerable discussed Islam more than his contem-
poraries, as might be expected given his involvement in the first Latin
translation of the Koran. Even here, however, only a small minority of
his letters discuss this subject (8/195 letters), reflecting the fact that his
interests embraced a far wider portfolio of issues. Moreover, he seems to
have been a rather isolated figure and, as several historians have pointed
out, his curiosity about Islam and, his translation of the Koran, does not
seem to have sparked much interest among his peers, some of whom
thought in any case that it was dangerous to show any interest in the
‘Saracen’ religion.36
Another dimension of this analysis is that whilst many of these authors
revealed little interest in Islam, several demonstrate a greater interest
in Jerusalem and the crusading movement. Anselm of Canterbury, for
example, wrote ten letters, either to (or about) prospective crusaders or to
leaders in the Latin East, but only one of these included a single brief allu-
sion to ‘infidels’ (which in this context seems to refer to Turks).37 Like-
wise, Bernard of Clairvaux, the great advocate of the Second Crusade,
wrote huge numbers of letters to members of the military orders, dig-
nitaries in the east, and crusading magnates, but scarcely ever mentions
Muslims in his correspondence (3/500 letters). Even on the rare occa-
sion when they do appear in Bernard’s letters, the references are brief and
vague, generally alluded to through euphemisms like ‘the malignant’.38
36 Irwin, For the lust of knowing, pp. 26–27.
37 S. Anselmi Cantuariensis Archiepiscopi Opera Omnia, vol. 3, pp. 252–255; (vol. 4) 85–86,
142–143, 174, 175, 179, 183 (vol. 5) 255, 355, 423.
38 Bernard of Clairvaux, ‘Epistolae’, vol. 8, p. 435.
244 The Impact of the Crusade
The letters of Arnulf of Lisieux fall into a similar category, in that he par-
ticipated in the Second Crusade (and he mentioned the campaign in his
letters) but he does not make any reference to Islam. This striking pattern
calls to mind a comment R.H.C. Davis once made when discussing why
William of Tyre’s Gesta orientalium principum aroused so little attention
in the west: ‘Crusades were interesting, but Muslims were not’.39
Speaking for the letter collections as a whole, their primary concerns
are largely local (issues of church discipline, news, or appointments).
There is often a lively correspondence between the main author and his
secular ruler and sometimes with his ecclesiastical superiors. Technical
discussions – often heated – on the separation of secular and ecclesiastical
power feature prominently as do debates of a theological nature. Nev-
ertheless, the one subject that appears more than any other is also the
most obvious: God. References to God appear in multitudinous forms
with almost uniform regularity across all collections and this provides a
useful point of reference for this discussion on Islam. Contemporaries
in Christendom, whether they were intellectuals gazing wonderingly into
the Cosmos, or serfs praying for rain, seem to have spent a great deal
more time contemplating God’s will than they did on any other subject.
The next most pressing set of affairs were predominantly local, or at
least confined to their specific kingdom or county. This was not, after
all, an age where long distance communications were well developed so,
even for elites, detailed information on the world beyond their borders
would have been scarce or at times even inaccessible (particularly in the
late-autumn/winter). The papacy, at the helm of Christendom’s wider
policy, naturally had to look further afield but even in Gregory VII’s
case, there are four times more letters dealing with Henry IV than there
are even mentioning Islam. Moreover, a large proportion of Gregory’s
letters discussing the emperor, focus upon him alone, while the majority
of letters to mention Muslims do so only in passing; often a single fleeting
reference. Indeed, taken as a whole, the number of letters across all these
collections which are actually about ‘Saracens’ – rather than briefly refer-
ring to them whilst talking about something else – could comfortably be
counted on the fingers of two hands. To take an example, the only refer-
ence to Muslims found in Thomas Becket’s collection is a letter written
by Cardinal Otto of Brescia to Thomas in May 1165 which is primarily
intended to relay the affairs of Genoa and Northern Italy. The single
reference to ‘Saracens’ occurs in a brief aside where he mentions that the
archbishop of Magdeburg was captured during his return journey from
39 R.H.C. Davis, ‘William of Tyre’, Relations between east and west in the Middle Ages,
ed. D. Baker (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1973), p. 71.
‘Saracens’ in Medieval Narratives Sources 245
Crusade)
Annales of Saint 17% 70% 3% 3% 7% 1. An account of Louis II’s Annales de
Bertin (5) (21) (1) (1) (2) campaign against the Saracens Saint-Bertin,
(multiple authors of Bari. pp. 4, 24, 43, 46,
including 2. An account of the capture of 49–68, 73, 104,
Prudentius and Roland, archbishop of Arles. 114, 124, 126,
153, 164–165.
Hincmar of
Reims; covers the
period up to 882)
Annales of Fulda 4% 17% 17% 62% ‘Annales
(uncertain (1) (4) (4) (15) Fuldenses’,
authorship – MGHS, ed. G.
covers events up to Pertz, vol. 1
the early tenth (Hanover, 1826),
century) pp. 337–415.
Flodoard of Reims 100% Les Annales de
(Annales) (10) Flodoard, ed. P.
d. 966 Lauer (Paris,
1905), pp. 5, 19,
44–45, 47, 57,
74, 65, 79.
The chronicle of 5.5% 11% 5.5% 78% 1. An account of Louis II’s Regino of Prum,
Regino of Prüm (1) (2) (1) (14) campaign against Muslim ‘ Chronicon’,
(d. 915) forces in Italy. pp. 30, 31, 32,
(chronicle 36, 52, 60, 61,
completed in 63, 66, 70, 93.
c. 908)
Richer of St Rémi 100% Richer of
(writing 991–998) (1) Saint-Rémi,
Histories, vol. 2,
p. 224.
(cont.)
Table 4 (cont.)
Among these, sections of over 100
words in length discussing topics
Passages/sections discussing directly connected to Muslims or
Details of work Muslims / Muslim world in narrative sources the Islamic world. Reference
Muslims mentioned in the context of
War and diplomacy in Central Med.
Crusade)
Liudprand of 70% 30% 1. Account of the construction of Liudprand of
Cremona (7) (3) La Garde Freinet in Provence. Cremona,
2. Account of ongoing raids ‘Antapodosis’,
against Italy and Provence pp. 6–7, 53–57,
3. Several further accounts of 77–78, 80,
ongoing attacks by/against the 97–98, 128, 129,
garrison of La Garde Freinet 131, 132.
Thietmar of 50% 25% 25% 1. Account of Otto II’s defeat by Thietmar of
Merseburg (2) (1) (1) the Fatimids in 982. Merseburg,
(Historia) written 2. Account of a Muslim attack on ‘Chronicon’, pp.
c. 1012–1018 Luni in 1016. 70, 96, 122, 126
Ralph Glaber 50% 25% 25% 1. An account of the captivity and RG, pp. 18–22,
(d. c. 1046) (4) (2) (2) ransom of Mayol, abbot of 32, 80–85,
Cluny. 132–136,
2. A description of a raid from 206–208.
al-Andalus to Italy in c. 900.
3. There are two lengthy accounts
of the ongoing wars in Iberia in
the early eleventh century
4. A story describing how the
souls of Christian warriors
fallen in battle in Iberia
celebrated mass in the church
of St Maurice.
5. A report of the destruction of
the Holy Sepulchre
6. An account of the pilgrimage
of Ulric, bishop of Orleans to
Jerusalem and an incident that
occurred during the Holy Fire
ceremony.
Ademar of 11% 4% 4% 81% 1. Several reasonably lengthy Ademar of
Chabannes (3) (1) (1) (21) accounts of wars between the Chabannes,
(d. 1034) Franks and Iberian Muslim ‘Chronicon’,
polities during the eighth-ninth pp. 63, 65–66,
centuries. 84, 95, 96, 97,
2. Account of Charlemagne’s 99, 103, 105,
reception of the envoys of 107, 108, 109,
Harun al-Rashid. 114, 116, 120,
3. The depredations of the Caliph 127–130, 144,
al-Hakim against Christians of 159, 166–168,
the Near East and the 174, 189.
destruction of the Holy
Sepulchre.
(cont.)
Table 4 (cont.)
Among these, sections of over 100
words in length discussing topics
Passages/sections discussing directly connected to Muslims or
Details of work Muslims / Muslim world in narrative sources the Islamic world. Reference
Muslims mentioned in the context of
War and diplomacy in Central Med.
Crusade)
4. Attack on the town of
Narbonne in c. 1018.
5. Account of the deeds of Roger
of Tosny in warfare against
Iberian Muslims.
Hugh of Flavigny 8.3% 75% 8.3% 8.3% 1. An account of the early life of ‘Chronicon
(writing at the (1) (9) (1) (1) Mohammed and the rise of Hugonis
start of the twelfth Islam. monachi
century) 2. A report of the pilgrimage Virdunensis et
made by Abbot Richard of St Divionensis’,
Vanne to the Holy Land in pp. 323–325,
1026–1027. 339, 342, 351,
359, 394–395,
464, 481.
William of Poitiers 50% 25% 25% William of
(late eleventh (2) (1) (1) Poitiers, Gesta
century) Guillelmi, ed.
R.H.C. Davis
and M. Chibnall,
OMT (Oxford:
Clarendon Press,
1998), pp. 96,
156, 174, 176,
452–453
Adam of Bremen 50% 50% Adam of
(late eleventh (1) (1) Bremen, ‘Gesta
century) Hammaburgen-
sis Ecclesiae
Pontificum’,
pp. 82, 225.
Sigebert of 12% 88% 1. An account of Mohammed’s Sigebert of
Gembloux (7) (50) life Gembloux,
(d. c. 1112) 2. An account of the First ‘Chronica’,
Crusade pp. 311–367
William of 11% 44% 39% 6% 1. A legendary account of the life WM, vol. 1, pp.
Malmesbury (2) (8) (7) (1) of one Gerbert of Aurillac 100, 114, 134,
Gesta regum (later Pope Sylvester II), 218, 280–282,
Anglorum describing his education in 308, 338–340,
(completed Islamic Iberia. 365, 380,
c.1135) 2. An explanation of the 410–412, 438,
difference between paganism 466, 476, 480,
and the ‘Saracen’ religion 484, 592–704.
(cont.)
Table 4 (cont.)
Among these, sections of over 100
words in length discussing topics
Passages/sections discussing directly connected to Muslims or
Details of work Muslims / Muslim world in narrative sources the Islamic world. Reference
Muslims mentioned in the context of
War and diplomacy in Central Med.
Crusade)
3. A description of King Edward
IV’s prophecies including
future wars between Christians
and ‘pagans’. This is followed
by a brief account of the
Turkish attacks on Byzantium.
4. Fulk of Anjou’s pilgrimage to
Jerusalem.
5. Edgar the Atheling’s activities
in the Holy Land
6. A lengthy account of the First
Crusade and the foundation of
the Latin East
Abbot Suger of St 20% 60% 20% Suger, Vie de
Denis (1) (3) (1) Louis VI, pp. 44,
48, 142, 202,
222.
Gesta Stephani 1. This work provides a brief Gesta Stephani,
(mid twelfth 100% account of the Second ed. K. Potter,
century) (2) Crusade. intro. R. H. C.
Davis, OMT
Texts (Oxford:
Clarendon Press,
1976), pp. 178,
192.
Otto of Freising 13% 62% 38% 1. Otto includes a copy of Otto of Freising,
(1) (5) (3) Quantum Praedecessores. ‘Gesta Friderici
2. Otto includes a copy of a letter I. Imperatoris‘,
sent by Bernard of Clairvaux pp. 9, 55–57, 61,
concerning the Second 81,119, 141,
Crusade 229, 285
3. There is a rather mysterious
account of a Saracen poisoner
seeking to murder Emperor
Frederick I
254 The Impact of the Crusade
60
The First
Crusade
50
References to
40 Muslims in
Henry of
Huntingdon's
30
Historia
Anglorum
20
Historic
10 The Second
references
Crusade
0
7th 8th 9th 10th 11th First 12th
Century Century Century Century Century Crusade Century
in a short account of the Second Crusade and there are few historic
references, but that is all.
It is almost as though the crusade and its battles against the Turks
seem for a brief instant to have caused Henry to put down his tools,
look up from his private concerns, and stare wonderingly towards the
east. Yet, his contemplation of the great events that were shaping his
world was not sustained and the nagging demands of local concerns
and responsibilities swiftly reasserted themselves. This pattern can be
found in many chronicles where the crusade appears as a magnificent
anomaly; suddenly and briefly intruding the distant wars of the east into
an account that is otherwise concerned with neighbouring elite networks
dominated by fractious noble families and ecclesiastical squabbles. It is
quite possible that the way in which the crusade was reported (along
with its stories about the Muslim world) reflects the lived experience of
many contemporaries across Christendom’s core territories. For many,
this event may have been the only occasion in their entire life when
the affairs of the Muslim world impinged meaningfully into their daily
existence.
A similar pattern can be found in many chronicles, even those written
by authors at the summit of the social pyramid. In his own way, Abbot
Suger’s (d. 1151) Vie de Louis VI le Gros mirrors this trend. He wrote his
history of Louis VI’s reign (1108–1137) at a time when many Frankish
nobles were setting out on the road to Jerusalem, while the Latins of
the east were engaged in the process of building and defending viable
states amidst the chaos of the post-crusade Levant. Nevertheless, despite
Suger’s considerable eminence, his chronicle reflects little interest in any
of these distant affairs. He mentions Muslims briefly at only five points
in his work. The first is rhetorical and has been discussed earlier. The
second simply describes why the coastal settlement of Maguelonne (near
Montpellier) had originally been fortified to ward off ‘Saracen’ raiders.
The remaining three – all brief – concern the First Crusade and its
immediate aftermath. Near the beginning of his chronicle Suger shows
how Bohemond had won glory for himself in the east and was renowned
among the ‘Saracens’, who praised his deeds. Immediately afterwards he
shows how Bohemond’s union with Constance, sister of Louis VI, caused
fear among the Saracens because of the great valour of the Frankish
people. Finally he mentions briefly how Robert II of Flanders had become
famous among the ‘Saracens’ during the First Crusade.47 If the way in
which he writes about Muslims in any way reflects his own attitudes then
it seems that they primarily impinged upon Suger’s thought world in the
47 Suger, Vie de Louis VI, pp. 44, 48, 142, 202, 222.
‘Saracens’ in Medieval Narratives Sources 259
context of the First Crusade and its immediate aftermath and, even then,
only in-so-far as they provided opportunities for Western nobles to win
renown.
Admittedly, this approach is not universal. For some chroniclers, the
First Crusade (and consequently its interactions with the Muslim world)
is not simply treated as an extraordinary one-off event. A handful of
chroniclers show some interest in the establishment of the Latin East and
its wars. The most outspoken example here is Orderic Vitalis, who was
writing in Normandy in the first half of the twelfth century. He seems to
have been fascinated by the First Crusade and to have gathered as much
information as possible about the subsequent affairs of the Levantine
region. He dwells at length on the campaign and includes a large number
of colourful tales about the political world of the Near East (so many
that he has not been included in Table 4). His work however reflects
the enormous gap of time, space, topography and experience between
Normandy and the eastern Mediterranean. Despite a few moments of
rather remarkable accuracy, his stories about the principality of Antioch
and Northern Syria at times bear a closer resemblance to the chansons de
geste than to the work of a monastic historiography. They are populated
with beautiful Saracen maidens, tyrannous Turkish rulers, and noble
Christian warriors. There are imprisonments, battles, plucky escapes,
romances, fabulous wealth, and all manner of knightly escapades. In
short, his chronicle, which in most other areas represents the serious
work of a dedicated monastic historian, depicts a Latin East of knightly
dreams; a place of adventure, far removed from everyday life.48
Orderic’s chronicle captures an important transition that is communi-
cated clearly through many chronicles written at this time. In the decades
before the crusade, the Muslim world impinged upon western Christen-
dom’s core countries as a proximate – if declining – military threat to
its shores (Iberia does not seem to have caused nearly the same level
of concern). During and after the crusade however, Christendom’s gaze
was drawn dramatically eastwards (this pattern is confirmed by Table 4).
It was widely understood that there was conflict with the ‘Saracens’ in
the Latin East, but these wars were now far removed indeed, taking place
in lands that lay on the frontiers of knowledge. As Chibnall observed
in her work on Orderic Vitalis, ‘the Saracens in the Holy Land were
distant peoples, who to most men and women in western Europe inhab-
ited a world of fantasy’.49 In this way, the crusade seems to have had
48 For discussion see: F. Warren, ‘The enamoured Moslem princess in Orderic Vital and
the French epic’, Publications of the Modern Language Association of America (1914),
pp. 341–358.
49 Chibnall, The world of Orderic Vitalis, p. 151.
260 The Impact of the Crusade
was c.450 miles south of Edessa).52 Strikingly the author of the Gesta
Stephani, in a brief account of the Second Crusade written shortly after
the event, also presented the perceived threat to Jerusalem as the main
stimulus for the campaign.53 The rulers of the Latin East were also aware
of the reaction that could be provoked by any threat to Jerusalem and,
when seeking aid from western Europe after a battlefield defeat, they were
generally careful to show in their letters how such a reverse imperilled
Christendom’s continued control of the city and the surrounding pilgrim
sites.54
A linked consideration which compounded Jerusalem’s spiritual sig-
nificance was the intense admiration felt across Christendom for the
first crusaders. They were presented as idealised exemplars of Chris-
tian knighthood and their legend persisted for centuries. The reverence
felt for warriors such as Godfrey or Bouillon, Bohemond of Taranto,
and Raymond of Toulouse did not serve merely to provide Christen-
dom with crusading role models, it also placed a permanent obligation
upon later generations to defend and extend the achievements of their
forefathers (i.e. Jerusalem). Thus any attack upon the holy city was not
merely a threat to Christendom’s sacred heartlands, it also challenged
Christendom’s elites to ask themselves whether they were prepared to
allow the city which their fathers had secured at such cost, to be con-
quered through their own indolence. Again this theme was repeatedly
drawn upon in papal propaganda and it formed a central component of
Eugenius III’s crusading bull Quantum Praedecessores (December 1145)
where he observed:
It will be seen as a great token of nobility and uprightness if those things acquired
by the efforts of your fathers are vigorously defended by you, their good sons.
But if, God forbid, it comes to pass differently, then the bravery of the fathers
will have proved diminished in the sons.55
In a sense the many noble-led expeditions to the east, along with the
big crusading campaigns, were not really concerned with the Turks or
Fatimids. Their objective was the security and retention of Jerusalem.
‘Saracens’ were only relevant to this objective in so far as they posed a
threat to these sites. Even so, the consistent threat posed by the Zangids
and Ayyubids to pilgrim sites under Frankish protection may well have
52 J. Phillips, The Second Crusade: Extending the frontiers of Christendom (New Haven, CT:
Yale University Press, 2007), p. 72.
53 Gesta Stephani, p. 192.
54 For a good sample of these letters see: Letters from the East: Crusaders, passim.
55 Translation from Phillips, The Second Crusade, p. 54 (see also pp. 53–54).
The Holy Land under Christian Control 263
had the effect of drawing greater attention to Islam along the vector of
concern for the security of the Holy Land.
The military orders encapsulate this approach clearly. They were pre-
pared to: conduct diplomacy with Muslims, fight alongside Muslims,
employ Muslims in a variety of capacities including as warriors and doc-
tors. Muslims also worked their estates, received medical care in the
Hospital in Jerusalem, and were permitted to visit Muslim religious sites
which were under their control. A particularly striking piece of evidence
is the Hospitallers’ readiness seemingly to accommodate Muslim dietary
requirements in their hospital. Patients who were unwilling to eat pork
would be served with chicken, a clause which may indicate a sensitivity to
those who were prohibited from eating such meat.56 Moreover, as Riley-
Smith has shown, the military orders did not seek to demonise Turks or
Saracens in their letters of appeal. He has pointed out rather that these
letters were pragmatic in tone and rarely resorted to polemics.57 Still,
there is no doubt whatsoever that they were prepared to fight (often to
the last man) to protect Jerusalem and the Christian frontier. Again, it
seems that it was Jerusalem itself that defined their approach to neigh-
bouring Muslim rulers.58
A crude, if slightly bizarre, analogy that perhaps captures the crux of
western Christendom’s approach towards the Muslim polities threaten-
ing Jerusalem during the twelfth century can perhaps be seen in modern-
day attitudes towards African elephant hunters. On the whole, contem-
porary western Europeans scarcely think about elephant hunters and they
generally show little interest in them. Yet they care passionately about the
elephants they endanger. Elephants appear in children’s books, films, the
education system, and artwork, not to mention zoos which can be found
across Europe and which permanently remind visitors of the precarious
position of the species. Thus Europeans are born and raised to care pas-
sionately about elephants. We are aware that they are hunted, but the
hunters are liminal to our world view. Some among us might travel to
visit the elephants and, when we hear about the dangers of hunting, we
will shake our heads in disapproval, but generally take no further action.
A handful of Europeans will take matters into their own hands, either
through raising awareness in Europe, or by travelling to Africa in person,
56 S. Edgington, ‘Administrative regulations for the Hospital of St John in Jerusalem dating
from the 1180s’, Crusades 4 (2005), 29.
57 J. Riley-Smith, ‘The military orders and the east, 1149–1291’, Knighthoods of Christ:
essays on the history of the Crusades and the Knights Templar, presented to Malcolm Barber
(Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 143, 147.
58 For more detailed discussion see: N. Morton, ‘Templar and Hospitaller attitudes
towards Islam in the Holy Land during the Twelfth and Thirteenth centuries: Some
historiographical reflections’, Levant 47:3 (2015), 316–327.
264 The Impact of the Crusade
and many more will make donations. But that will be all. Responsibility
for guarding the elephants will be left primarily with the local authorities.
Even so, if Europeans were to become sufficiently convinced that the
permanent extinction of all African elephants was imminent then it seems
likely that swift and decisive action would take place at governmental and
popular levels against the most proximate threat – the elephant hunters.
Muslims in the Holy Land in 1187 seem to have occupied a broadly
similar position. They were not deemed to be particularly important in
themselves; their significance lay in the threat they posed to Jerusalem.
Jerusalem itself was absolutely vital and a wide selection of ecclesiastical
and monastic orders stood as permanent reminders of its significance;
the military orders even built some of their chapels in a form that would
call to mind the architecture of the Holy Sepulchre. Nevertheless, aside
from the dedicated few who were prepared to set out for the east, the
defence of the holy sites was primarily left to local forces and western
Christendom’s magnates generally remained preoccupied with their own
affairs. They might send a few contingents of troops and almost certainly
donate financial aid (either to rulers of Jerusalem or to the military orders)
but that is all. Still, as the Second and Third Crusades demonstrate, if
they felt that the Holy Land was truly threatened, or worse still, if a
crusader state or major site (i.e. the holy city itself) had actually been
lost, then this neglected priority would suddenly jump to the top of their
agenda paper.
It might be added that if at some future point, European governments
should intervene decisively to save the elephants and then find themselves
bogged down in a long-term guerrilla war against the elephant hunters,
then the European public might end up hearing – and therefore thinking –
a great deal more about these hunters.
Consequently, the First Crusade (and the establishment of the Latin
East) does not seem to have provoked a greater interest or engagement
with Muslims, certainly no more than any other Christian/Islamic fron-
tier. During the bulk of the period under discussion here, the Muslim
world rarely posed an existential threat to the crusader states. Life and
diplomacy in the Latin East went on and western European rulers rarely
paused their own squabbles long enough to take a measured look at
their eastern cousins, who for the most part proved more-or-less capable
of defending themselves. Still, the latent potential for substantial west-
ern intervention was always there. To a European eye, the retention of
Jerusalem was an existential absolute. While the city and its protective
kingdom prospered (or at least limped along) then the defensive passion
that any serious challenge to Jerusalem could provoke remained dormant,
but the events of 1144–1149 – and still more the actual loss of the holy
city in 1187 – revealed the blast furnace of fury that could erupt very
Crusading Fantasy 265
Crusading Fantasy
The evidence thus far has tended towards the view that while Christen-
dom’s general stance towards the Muslim world was slowly opening and
evolving, the First Crusade did not play much of a role in stimulating
interest in ‘Saracens’, at least among elites in Christendom’s core coun-
tries. There is one other group of sources, however, which requires closer
scrutiny.
Through its conquest of much of the Levantine region, the First Cru-
sade established a new and incredibly exciting topography in the minds
of European Christians. This was a land populated by strange beasts,
miraculous birds, fabulous wealth, and the luxuries of the spice trade.
As Ansell, cantor of the Holy Sepulchre, pointed out in his letter to the
bishop and archdeacon of Paris in 1120: to the north of Jerusalem lay
the Iron Gates of the Caucuses, built by Alexander the Great to prevent
the invasions of Gog and Magog.59 Nearby flowed the rivers of Paradise,
whilst out to the east lay the lands of the Amazons. Moreover, this was
also the land of Christ, sanctified by the blood of His passion. Within this
spiritually-charged arena was an ongoing conflict between the defenders
of Jerusalem and the Turks, an enemy that was perceived to be both
noble and cruel. In short, this was a land of knightly dreams, a gift to the
writers of epic verse and knightly poetry. It may well be imagined how
the chansons and chronicles, which reported the adventures of crusaders
or pseudo-crusaders, would have electrified the imaginations of men-at-
arms living out the drudgery of garrison duty in damp Normandy or
pious footsoldiers confronting the moral tensions posed by their lord’s
depredations against a local monastery. This section will turn away from
the role of ‘Saracens’ in Christendom’s realpolitik, diplomacy and day-to-
day concerns and look instead at how the campaign repositioned them
in its fantasy worlds.
59 ‘Epistola Anselli Cantoris S. Sepulcri’, PL, vol. 162 (1899), cols. 729–732. For discus-
sion see: G. Bautier, ‘L’envoi de la relique de la Vraie Croix à Notre-Dame de Paris en
1120’, Bibliothèque de l’écoledes chartres 129 (1971), 387–397.
266 The Impact of the Crusade
60 SR, pp. 289, 308, 318, 326, 328, 330, 339, 343, 352, 363, 365, 375.
Crusading Fantasy 267
Chanson de Roland in its earliest written form may post-date the crusade,
but a succinct narration of the story still exists in the Nota Emilianense
(1065–1075) suggesting that it had long been in circulation. Moreover,
there is a report that this same song was recited in the preparations
for the Battle of Hastings in 1066.61 Thus whilst later manifestations
of the chanson may have been influenced by crusading, its core ideas and
the centrality it accorded to the struggle with Islam were already firmly
established in Christendom’s cultural repertoire.
Without more evidence on the pre-1095 chansons it is impossible to
know exactly how much the crusade remoulded depictions of Muslims in
epic verse but, based on the available information, care is needed before
concluding that the crusaders dramatically introduced a new genre of
anti-Islamic epic verse. The song of Roland especially is often presented
as the embodiment of crusading ideology and yet with only brief glimpses
of its pre-1095 form it is very unclear how much it was influenced by ‘new’
crusading ideas. Moreover, the labelling of specific terminology found in
this and other chansons as ‘crusader-inspired’ raises many concerns. The
crusade did not generate a new pallet of polemical anti-Muslim language
and this present study has demonstrated that phrases such as ‘enemies
of Christ’ or the notion that the conquest of a Muslim city constituted a
spiritual cleansing can be found as far back as the Carolingian sources.
Thus the inclusion of such terms in the chansons is not admissible as proof
of a ‘crusader’ influence. Therefore it is necessary to be careful before
concluding that chansons were the product of a newly-created crusading
lexicon. Indeed it is possible that the reverse is true: that the mental-
ity manifested by the crusade chroniclers (both participants and later
authors) drew heavily upon existing norms found in orally-transmitted
epic verse (thus: the chansons shaped the crusade, rather than the crusade
shaping the chansons). After all, as we have seen, many of the structures
employed by crusaders – including participants – reflect patterns mani-
fested in chansons.
Another component in this equation is the fact that whilst there were
some chansons which were concerned with crusading (along with cru-
sading chronicles which exhibited some chanson-like qualities) the vast
majority of chansons written during the twelfth century continued to cen-
tre their attention upon Carolingian-era events set in Iberia, France, or
Italy. They deal with the sack of Rome or Charlemagne’s exploits south
of the Pyrenees, or the burning of Christian coastal cities. They look to
61 C. Jones, An introduction to the chansons de geste, New perspectives on medieval literature:
authors and traditions (Gainesville: University Press of Florida, 2014), pp. 5, 63, 143.
For the text of Nota Emilianense see: La Chanson de Roland: Texte original et traduction,
ed. G. Moignet (Paris: Bordas, 1969), pp. 293–294.
268 The Impact of the Crusade
the early-medieval period and the invasions of Islam along the south-
ern European coastland rather than the later events of the crusade and
twelfth-century Syria. Thus, the epicentre of the imagined historic con-
frontation between Christendom and Islam as manifested in the chansons
was Roncevalles, not Antioch or Jerusalem.
In this way, the crusade may have created a new and exciting arena
in which imagined Christian heroes could swing their imagined swords
against the shields of imagined ‘Saracen’ foes, but it is far from clear that
the crusade popularised the fictional depiction of Christian/Islamic war-
fare. We are hamstrung in this analysis by a lack of pre-crusade written
sources but those indictors which can be identified suggest that these
kinds of stories had been around for a long time and far pre-dated the
crusade. The mere fact that the First Crusade authors drew so heavily
upon paradigms reminiscent of the chansons implies that they – along
with their notions of warfare against the ‘Saracens’ – were already circu-
lating widely. The most likely scenario is that the crusade merely added
a few extra dimensions and some exciting stage-sets to an existing fic-
tional paradigm in which tales of Christian/Islamic warfare were already
foregrounded.
Perhaps the strongest conclusion here is also the most obvious: that
Muslims were important to the chanson genre – whether this importance
was a product of the crusade or not – and this alone is significant. As
shown earlier, in other sources, including pilgrim narratives, ecclesias-
tical letter collections, and chronicles, Muslims were referenced either
scarcely or never. The chansons by contrast provide a staple diet of Mus-
lim enemies. Some – it must be said – discuss unruly barons or Christian
traitors, but Muslims (and to a lesser extent Slavs – who are always shown
to be allied to Muslims) appear with routine consistency. This point tends
towards the conclusion that the popular idea of the ‘Saracen’ – insofar as
one existed at all in medieval Europe – was kept alive predominantly in
the realms of fantasy.
Conclusion
Overall, the First Crusade does not seem to have had the effect of con-
vulsing western Christendom into a more hostile stance towards Islam.
In most cases, Turks and Arabs remained as marginal to the chroni-
cles written by monastic authors in the decades following the crusade as
they had been in former years. Likewise, the letter collections written by
contemporaries demonstrate that the elites of this period were far more
concerned with spiritual matters and their dealings with neighbouring
Christian magnates than with the distant ‘Saracens’. A new frontier with
Conclusion 269
Islam may have been created, but these wars lay in the distant east.
Meanwhile, the long-standing threat posed by Muslims in the Central
Mediterranean was in decline and only rarely did elites in Christen-
dom’s core countries have to confront raids against the Italian or French
coastline; military confrontations were now remote: either far beyond the
Pyrenees or in distant Jerusalem.62 Thus there was no dramatic escalation
in overall inter-civilisational conflict.
By extension, this pattern to some extent seems to be broadly mir-
rored on the Muslim side of the border. As we have seen already, some
Saljuq histories did not trouble even to mention the First Crusade or the
foundation of the Frankish states and even those which did often thought
that the First Crusade was simply a larger-than-usual Byzantine raid.63
The Byzantines had successfully taken the offensive previously, particu-
larly under Basil II, so a successful invasion from the north was hardly
unprecedented. These points should not obscure however the ongoing
and renewed tension surrounding possession of Jerusalem, brought about
in large part by the crusade, which always had the latent potential to break
into major inter-civilisational conflict.
62 B. Lewis, The Muslim discovery of Europe (London: W.W. Norton, 1982), p. 300.
63 Mecit, The Rum Seljuqs, p. 32; Hirschler, ‘The Jerusalem conquest’, 49–51. Although
when Alexius I wrote to the Egyptians in 1098 he would have disabused them at least
of this fact. Köhler, Alliances and treaties, p. 53. See also Christie, ‘Motivating listeners
in the Kitab al-Jihad’, 10.
Concluding Remarks
270
Concluding Remarks 271
3 For interesting remarks on the crossover between reform and crusade see: Buc, Holy war,
pp. 98–105.
272 Concluding Remarks
their own actions compared any more favourably with Christ’s example.
Underlining the ‘perfidy’ of their enemies might indicate the scale of
the obstacles that the pilgrims were compelled to surmount during the
expedition, just as it might show the depths of sin from which their foes
would have to be drawn if they were to be saved; still such considerations
brought their own souls no closer to salvation. Ultimately, their enemy
was of only tangential importance to their assessment of their own char-
acter and their own salvation. Spiritually, they were hurdles to be crossed
on the road to Jerusalem. Militarily they were the enemy against whom
Christian knights would prove their valour. Still, such roles were liminal
when set against their primary objective: the imitation of Christ. The
paradigm of ‘othering’, at least in an earthly sense, does not work. Christ
was the only reference point that mattered.
When the crusaders’ chroniclers bothered to think about Turks or
Arabs at all, they interpreted them according to their intellectual appa-
ratus. Their frames of reference were not purpose-built for the crusade
or even for warfare with Islam but can be traced back to the Church
fathers, particularly Jerome, Orosius, and St Augustine, or even to the
pagan writers of the Classical period. These intellectual giants cast a
long shadow and their centuries-old approaches to topics such as non-
Christian peoples, non-Christian religions, the identity of the ‘Saracens’,
the geography of the east, define in part the crusaders’ own approaches.
After all, medieval writers en bloc were – to quote Lewis – ‘overwhelm-
ingly bookish’ and it was to these ancient tomes that medieval theologians
returned when seeking inspiration or answers.10 Even when these works
did not supply the chroniclers with explicit answers to their questions,
they still had unswerving faith that the resolution lay somewhere within
their pages; a conviction that led them to splice the Turks with latter-day
Parthians.
Nevertheless, the crusaders’ dependence on long-standing discourses,
inherited from antiquity, should not be construed as evidence for a
Saidian-type ‘Orientalist’ approach stretching from Troy to the twen-
tieth century in which the ‘east’ was approached with arrogant superior-
ity. Medieval European contemporaries, both crusaders and later com-
mentators, may have reverenced their classical forebears, but they did
not consider themselves to be their worthy successors. This self-effacing
view was all but universal and produced the trope by which medieval
chroniclers customarily opened their works by proclaiming their infe-
riority to the writers of old. They knew themselves to be living in a
fallen society situated on the margins of the world of antiquity that was
11 D. Tinsley, D., ‘Mapping the Muslims: images of Islam in middle high German literature
of the thirteenth century’, Contextualizing the Muslim other in medieval Christian discourse,
ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 65–101.
12 For discussion see: Scarfe Beckett, Anglo-Saxon perceptions, p. 199.
13 Montgomery Watt, The influence of Islam, pp. 23–26.
14 Tolan, ‘Afterword’, p. 175. Said does himself briefly shows an awareness that medieval
Europeans may have been aware of the Islamic world’s cultural ascendency: Said,
Orientalism, p. 74.
Concluding Remarks 275
r The non-Christian potentiality for virtue through natural law (but
equally their tendency towards vice);
r A pronounced lack of interest in the specific theology of the ‘Saracen’
religion;
r A deference towards the authority of the Church Fathers, the Bible,
and classical writers for guidance on approaches to non-Christians.
These features are constants in the sources produced by participants.
Nevertheless, whilst these conceptual landmarks are omnipresent, each
text displays variations in texture and emphasis. Some authors accept the
Turks’ potential for conversion full-heartedly; for others it is begrudged.
Some stress ethnic divisions among the ‘Saracens’; for others they are less
important. Some struggle with the concept of non-Christian virtue and
dwell on Saracen atrocities; others are more comfortable with such ideas.
Some are interested in the Turks’ history and background; most are not.
Some clearly spent a lot of time seeking guidance from eastern Christians
about the Turks; some did not. In the final analysis these textual variations
represent the merging of mainstream discourses with the perceptions,
interests, and lived experiences of individual writers drawn from very
different – if always Catholic Christian – backgrounds. The works they
produced reflect their authors’ character whilst simultaneously bearing
the unmistakable stamp of basic Catholic Christian theology.
The interpretive lenses described in these chronicles are not exclusive
to the First Crusade. As has been shown the crusaders’ ideas and beliefs
cast deep roots into long-standing Latin traditions. Many of the terms
and expressions they employed to describe the various non-Christian
people they encountered were long-standing tropes, identifiable in works
dating back to the Carolingian era (if not before). Likewise, these same
tropes continued to characterise works produced long after the crusade’s
conclusion. The crusaders’ proclivity for recognising ethnic differences
between their Islamic neighbours, for example, was sustained in many
later works concerning the crusader states.15 The distinctions drawn
between Muslim believers and their Islamic faith (believer/belief ) also
manifest themselves in subsequent histories including William of Tyre’s
famous Historia; a work incidentally which testifies to its author’s readi-
ness to appreciate virtues among non-Christians.16
These later authors – like their forebears on the First Crusade – also
drew heavily upon eastern Christian authorities. Byzantine and Armenian
15 See, for example: A. Murray, ‘Franks and indigenous communities in Palestine and
Syria (1099–1187): A hierarchical model of social interaction in the principalities of
Outremer’, East meets west in the Middle Ages and early modern times: Transcultural expe-
riences in the premodern world, ed. A. Classen (Berlin: De Gruyter, 2013), p. 298.
16 Morton, ‘William of Tyre’s attitude towards Islam’, pp. 13–24.
276 Concluding Remarks
influences especially would continue to shape the ideas, culture, and poli-
cies of Franks living in the east throughout this period and multitudinous
studies have drawn attention to this trend in the subsequent formation of
the kingdom of Jerusalem. They have underlined the guiding presence of
such influences in matters as diverse as: law-making, diplomatic culture,
architecture, art, coinage, church ornamentation, and the prestige items
and clothing worn by Frankish elites.17 Placed within this framework, the
First Crusade emerges – viewed in the longue-durée – simultaneously as a
continuator, compiler, and mediator of cultural traits; handing on west-
ern Christendom’s received wisdom, but not without leaving its mark;
agglomerating and passing on the wisdom of many other cultures, but
doing so according to its own interests and concerns (neither slavishly,
nor at random).
The mentalities manifested by the crusaders in their writings are com-
plex; every bit as sophisticated as modern thought-worlds and certainly
they cannot be reduced en bloc to any kind of simplistic notion of
Manichean binary opposition (us and them / good and evil). This work
proposes instead a model whereby – conceptually borrowing from Fou-
cault/Scott – the crusader approached his Turkish foe through a dispersed
constellation of conflicted priorities.18 Crusade texts, in so far as they
relate to non-Christians, are a bundle of competing imperatives: I must
convert my foe; I must defend my family/home/religion/co-religionists; I
must love my enemies; I must reach Jerusalem; I must accept that my
enemy is a human being; I want to kill my enemy for the atrocities he
has inflicted; I am a holy warrior and have a right to take the life of
non-Christians. The ultimate origin of these thoughts lies ultimately in
the disputed territory of the Christian soul. On one hand there is the
instinctive human desire to protect one’s own, to beat down interlopers,
even to kill and hate; on the other the injunction to follow Jesus by loving
strangers and enemies, teaching them the Christian message and recog-
nising that they are loved manifestations of God’s creation. The hybrids
17 B. Kedar, ‘On the origins of the earliest laws of Frankish Jerusalem: The canons of the
council of Nablus, 1120’, Speculum 74.2 (1999), 310–335; S. Salvadó, ‘Icons, crosses
and liturgical objects of Templar chapels in the crown of Aragon’, The debate on the trial
of the Templars (1307–1314), ed. J. Burgtorf, P. Crawford and H. Nicholson (Aldershot:
Ashgate, 2010), pp. 183–198; J. Folda, ‘Mounted warrior saints in crusader icons:
images of the knighthoods of Christ’, Knighthoods of Christ: Essays on the history of the
Crusades and the Knights Templar, presented to Malcolm Barber, ed. N. Housley (Aldershot:
Ashgate, 2007), pp. 87–107; K. Weitzmann, ‘Icon painting in the crusader kingdom’,
Dumbarton Oaks papers 20 (1966), 49–83; Folda, The art of the Crusaders, passim.
18 See: M. Foucault, The history of sexuality: Volume 1, an introduction, trans. R. Hur-
ley (London: Penguin, 1990); Joan W. Scott, ‘Gender: A useful category of historical
analysis’, The American historical review, 91.5 (1986), 1067.
Concluding Remarks 277
formed by these two groups of influences, which are the classic features
of crusader spirituality (or indeed the spirituality of so many perpetrators
of Christian violence), are also perhaps what have made these wars so
fascinating for so many people across so many generations.
Changing ground slightly, the crusaders’ approach to their foes may
have been multi-faceted, but Turks and Arabs were also marginal to their
thought-worlds. The crusade’s target was Jerusalem. This is the over-
whelming conviction of all the sources: papal letters, crusade charters,
and the crusade chronicles. The crusaders arrived in the east knowing
that they would have to fight to reach the Holy Land and were prepared
to lend their assistance to the Byzantines in the opening phases of their
campaign in Asia Minor. Nevertheless, their loyalty to Alexius proved
disposable, whilst their commitment to Jerusalem was not. Battles with
Turks, like bad weather or illness, were considered to be the tests by which
the crusaders’ proved their faith. Thus this was hardly a Christian/Islamic
‘Clash of Civilizations’; this kind of association can be rejected on the
following grounds.19
From the crusaders’ perspective . . .
r The crusaders were not particularly interested in Islam and did not
know much about it;
r they tended to avoid their enemies in the latter stages of the campaign
and worked with local Muslim potentates when possible, even writing
to the rulers of Damascus and Aleppo stressing that they had no desire
to threaten their lands;
r their primary objective was Jerusalem, a target that the crusaders only
associated with Islam (the ‘Saracens’) in so far as the Fatimids pos-
sessed it at the time of their advance (and they tried hard to take
control by treaty – slaughter was never inevitable);
r their Turkish enemy was only partially Islamified, thus the commonly-
voiced Christian vs. Islamic binary is problematic;
r the crusaders drew clear lines between the various ethnic groups they
encountered (they did not treat ‘Muslims’/‘Saracens’ as an undifferen-
tiated group);
r the crusaders’ identity did not require the Turks/Muslims to serve as
its polar opposite, their eyes were focused on Christ;
19 For some thought-provoking reflections on the applicability of the term ‘Clash of Civi-
lizations’ to the crusades see: K. Jensen, ‘Cultural encounters and clash of civilizations:
Huntington and modern crusading histories’, Cultural encounters during the Crusades, ed.
K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University Press of Southern Denmark,
2013), pp. 15–26. See also Asbridge ‘Knowing the enemy’, p. 17.
278 Concluding Remarks
the crusade was a contextual detail of the Saljuq invasions, rather than
vice versa.
As we have seen, the First Crusade in-and-of-itself cannot be described
as a Christian versus Muslim ‘Clash of Civilizations’, but there is the
wider question of whether it caused one to come about in the longer term.
Certainly the crusade had lasting consequences for Christian/Islamic
relations and perhaps the most important of these lies in the domain of
memory. The First Crusade’s conquest of Jerusalem swiftly became an
iconic moment in the popular history of the relationship between both
civilisations. It was not the first ‘iconic moment’ of this kind. In the Euro-
pean tradition at least, the battle of Poitiers 732/3 qualifies for inclusion
in this category, as does the famous diplomatic exchange between Charle-
magne and Harun al-Rashid (although this event barely registered on the
Muslim side of the border).21 A case could also be made for the sacking
of St Peters in Rome by a Muslim fleet in 846, although the memory of
this event seems to have had less of an impact.
Even so, as an iconic moment within Christian/Islamic relations, the
First Crusade casts all these earlier events into the shade. It has had a pro-
found impact upon all parties that far exceeds issues like ‘what actually
happened?’ or ‘what were the crusaders/Turks trying to achieve?’ This
debate is closely meshed with a fundamental question underpinning this
work: Does the First Crusade represent a ‘Clash of Civilizations’ between
Christianity and Islam? Much of the contemporary evidence considered
earlier tends against such a characterisation and by now should require
little rehearsal. Nevertheless, in a narrow and anachronistic sense per-
haps the First Crusade can be described as such as ‘Clash’. This is not
to say that any of the major protagonists in the events that took place
between 1095 and 1099 felt that they were participating in anything
that we would recognise today as a ‘Clash of Civilizations’. Still, the
belief that the First Crusade was an event that instigated a prolonged,
hate-filled conflict between the leading proponents of two diametrically
opposed religions, both bent on the other’s degradation or destruction,
(i.e. a ‘Clash of Civilizations’) has been common currency in multiple
civilisations throughout the modern era (if not before). It has pervaded
these societies, affecting whole zones of lived existence and memory. It
has acquired a toxic life of its own, acting as a stimulus for action in
its own right. The serious historiographical and evidential objections to
such a characterisation based on the actual eleventh-century events are
irrelevant; the myth has overtaken the event and become a fact in its
own right. On these grounds, the First Crusade did instigate a ‘Clash of
22 For further discussion on this theme see: M. Hammad and E. Peters, ‘Islam and the
Crusades: A nine hundred-year-long grievance’, Seven myths of the Crusades, ed. A. J.
Andrea and A. Holt (Indianapolis, IN: Hackett Publishing Company), pp. 127–149.
Bibliography
A B B R E V I AT I O N S
AA Albert of Aachen, Historia Ierosolimitana: History of the journey to
Jerusalem, ed. S. Edgington, OMT (Oxford: Clarendon Press,
2007).
AC Anna Comnena, The Alexiad, trans. E. Sewter, revised by P.
Frankopan (London: Penguin, 2009).
AST Ibn al-Athir, The annals of the Saljuq Turks, trans. D. S. Richards,
RSIT (Abingdon: Routledge, 2002).
BB The Historia Ierosolimitana of Baldric of Bourgueil, ed. S.
Biddlecombe (Woodbridge: Boydell, 2014).
CC Corpus Christianorum.
CCCM Corpus Christianorum: Continatio Mediaeualis.
CCSL Corpus Christianorum: Series Latina.
FC Fulcher of Chartres, Historia Hierosolymitana (1095–1127), ed. H.
Hagenmeyer (Heidelberg, 1913).
FE Frutolfi et Ekkehardi chronica necnon anonymi chronica Imperatorum,
ed. F.-J. Schmale and I. Schmale-Ott (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1972).
GF Gesta Francorum: The deeds of the Franks and the other pilgrims to
Jerusalem, ed. R. Hill, OMT (Oxford: Clarendon Press, 1962).
GP The Historia vie Hierosolimitane of Gilo of Paris and a second author,
ed. C. Grocock and J. Siberry, OMT (Oxford: Clarendon Press,
1997).
GN Guibert of Nogent, Dei Gesta per Francos et cinq autres textes, ed. R.
Huygens, CCCM CXXVIIA (Turnhout: Brepols, 1996).
HAI Hystoria de via et Recuperatione Antiochiae atque Ierusolymarum
(olim Tudebodus Imitatus et Continuatu): I Normanni d’Italia alla
prima Crociata in una cronaca cassinese, ed. E. D’Angelo, preface by
J. Flori (Florence: SISMEL, 2009).
IAA The chronicle of Ibn al-Athir for the Crusading period from al-Kamil
fi’l-Ta’rikh, ed. and trans. D. S. Richards, 3 vols, Crusade texts in
translation XIII, XV, XVII (Aldershot: Ashgate, 2006–2010).
JS John Skylitzes, A synopsis of Byzantine history, 811–1057, ed. and
trans. J. Wortley (Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
281
282 Bibliography
P R I M A RY
Abbo of Saint-Germain-des-Prés, Viking attacks on Paris: The bella parisiacae
urbis, ed. and trans. N. Dass (Paris: Peeters, 2007).
Abu Dulaf, ‘Pseudo-travel’, The turkic peoples in medieval Arabic writings, trans.
Y. Frenkel, RSIT (Abingdon: Routledge, 2015), pp. 54–60.
Actes des comtes de Flandre, 1071–1128, ed. F. Vercauteren (Brussels, 1938).
Adam of Bremen, ‘Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum’, MGH: SRG,
ed. B. Schmeidler, vol. 2 (Hanover, 1917).
Adam of Bremen, History of the archbishops of Hamburg-Bremen, trans. F. Tschan
(New York: Columbia University Press, 2002).
Ademar Dupuis, ‘Le siège du Rhodes’, Hospitaller piety and crusader propaganda:
Guillaume Caoursin’s description of the Ottoman siege of Rhodes, 1480, ed. T. Vann
and D. Kagay (Aldershot: Ashgate, 2015), pp. 216–283.
Ademar of Chabannes, Chronicon: Ademari Cabannensis Opera Omnia Pars I, ed.
P. Bourgain and R. Landes, G. Pon, CCCM CXXIX (Turnhout: Brepols,
1999).
Adso Dervensis de Ortu et Tempore Antichristi, ed. D. Verhelst, CCCM XLV (Turn-
hout, 1976).
Aethicus Ister, The cosmography of Aethicus Ister, ed. and trans. by M. Herren,
Publication of the journal of medieval Latin VIII (Turnhout: Brepols, 2011).
al-Muqaddasi, The best divisions for knowledge of the regions, trans. B. Collins
(Reading: Garnet, 1994).
al-Sulami, The book of the Jihad of ‘Ali ibn Tahir al-Sulami (d. 1106): Text, trans-
lation and commentary, ed. and trans. N. Christie (Aldershot: Ashgate, 2015).
Albert of Aachen, Historia Ierosolimitana: history of the journey to Jerusalem, ed.
S. Edgington, OMT (Oxford: Clarendon Press, 2007).
Alcuin of York, ‘Epistolae’, MGH: Epistolae Karolini Aevi, ed. E. Duemmler, vol.
2 (Berlin, 1895).
Alcuin of York, ‘Carmina’, MGH: Poetae Latini, Aevi Carolini, ed. E. Duemmler,
vol. 1 (Berlin, 1881), pp. 160–351.
Pope Alexander II, ‘Epistolae et Diplomata’, PL, vol. 146 (1884), cols. 1279–
1470.
Pope Alexander III, ‘Instructio fidei Catholicae ad soldanum Iconii missa’, PL,
vol. 207 (1904), cols. 1069–1078.
Aliscans, ed. C. Régnier, vol. 1 (Paris, 1990).
Amatus of Montecassino, Storia de’ Normanni, ed. V. de Bartholomaeis, Fonti
per la Storia d’Italia LXXVI (Rome, 1935).
Ammianus Marcellinus, ed. and trans. J. C. Rolfe, 3 vols, Loeb Classical Library
CCC, CCCXV, CCCXXXI (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1935–1940).
Anna Comnena, The Alexiad, trans. E. Sewter, revised by P. Frankopan (London:
Penguin, 2009).
Annales de Saint-Bertin, ed. F. Grat, J. Vielliard, S. Clémencet (Paris, 1964).
‘Annales Fuldenses’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 1 (Hanover, 1826).
‘Annales Monasterii de Burton, 1004–1263’, Annales Monastici, ed. H. Luard,
vol. 1, Rolls Series XXXVI (London, 1864), pp. 183–500.
284 Bibliography
Cosmas of Prague, ‘Die Chronik der Böhmen des Cosmas von Prag’, MGH:
SRGNS, ed. B. Bretholz, vol. 2 (Berlin, 1923).
Le Couronnement de Louis: Chanson de Geste du XIIe Siècle, ed. E. Langlois, 2nd
ed. (Paris: Honoré Champion, 1984).
Daniel the Abbot, ‘The life and Journey of Daniel, abbot of the Russian land’,
Jerusalem pilgrimage, 1099–1185, ed. and trans. J. Wilkinson, J. Hill and
W. F. Ryan (London: Hakluyt Society, 1988), pp. 120–171.
‘La Destruction de Rome: Première Branche de La Chanson de Geste de
Fierabras’, ed. G. Goeber, Romania 2 (1873), 1–48.
Digenis Akritis: the Grottaferrata and Escorial versions, ed. E. Jeffreys, Cambridge
medieval classics VII (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).
Ekkehard of Aura, ‘Hierosolimita’, Frutolfi et Ekkehardi Chronica necnon Anonymi
Chronica Imperatorum, ed. F.-J. Schmale and I. Schmale-Ott (Darmstadt: Wis-
senschaftliche Buchgesellschaft, 1972), pp. 268–333.
Ermoldus Nigellus, Poème sur Louis le Pieux, ed. E. Faral (Paris, 1932).
Eugenius III, ‘Epistolae et privilegia’, PL, vol. 180 (1855), cols. 1013–1648.
Eusebius, The ecclesiastical history, books I-V, ed. and trans. by K. Lake, Loeb
classical library CLIII (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001).
De expugnatione Lyxbonensi: The conquest of Lisbon, ed. C. Wendell David (New
York: Columbia University Press, 2001).
Fierabras: chanson de geste, ed. A. Kroeber and G. Servois, Les Anciens Poetes de
la France (Paris, 1860).
Fierabras and Floripas: a French epic allegory, ed. and trans. M. Newth (New York:
Italica Press, 2010).
Flodoard of Reims, Les Annales de Flodoard, ed. P. Lauer (Paris, 1905).
Count Fulk Le Réchin of Anjou, ‘Fragmentum historiae Andegavensis’,
Chroniques des comtes d’Anjou et des seigneurs d’Amboise, ed. L. Halphen and
R. Poupardin (Paris, 1913).
‘Fredegarii et aliorum chronica’, MGH: Scriptores rerum Merovingicarum, ed.
B. Krusch, vol. 2 (Hanover, 1888).
Froumund of Tegernsee, ‘Die Tegernseer Briefsammlung (Froumund)’,
MGHES, vol. 3 (Berlin, 1925).
Frutolf of Michelsberg, ‘Chronicon’, MGHS, ed. G. Waitz, vol. 6 (Hanover,
1844), pp. 33–231.
Frutolf of Michelsberg, Chronicles of the investiture contest: Frutolf of Michelsberg
and his continutors, trans. T. McCarthy (Manchester: Manchester University
Press, 2014).
Frutolfi et Ekkehardi chronica necnon anonymi chronica Imperatorum, ed. F.-
J. Schmale and I. Schmale-Ott (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchge-
sellschaft, 1972).
The Letters and Poems of Fulbert of Chartres, ed. F. Behrends, OMT (Oxford:
Clarendon Press, 1976).
Fulcher of Chartres, Historia Hierosolymitana (1095–1127), ed. H. Hagenmeyer
(Heidelberg, 1913).
Fulcher of Chartres: a history of the expedition to Jerusalem, 1095–1127 (New York:
W.W. Norton, 1973).
Bibliography 287
Peter the Venerable, The letters of Peter the Venerable, ed. G. Constable, 2 vols
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967).
Petrus Alfonsi, Dialogue against the Jews, trans. I. Resnick (Washington D.C.:
Catholic University of America Press, 2006).
Pliny (the Elder), Natural history II, Libri III-VII, ed. H. Rackham, vol. 2 (Lon-
don: Heinemann, 1942).
Plutarch’s Moralia, trans. W. Helmbold, 15 vols (Cambridge, MA: Harvard Uni-
versity Press, 1986–2004).
Poetry of the Carolingian renaissance, ed. and trans. P. Goodman (London: Duck-
worth, 1985).
Pomponius Mela’s description of the world, ed. and trans. F. Romer (Ann Arbor:
University of Michigan Press, 2001).
Pseudo Epiphanii Sermo de Antichristo, ed. G. Frasson, Bibliotheca Armenica:
Textus et Studia II (Venice, 1976).
Pseudo-Methodius, Apocalypse, ed. and trans. B. Garstad, Dumbarton Oaks
Medieval Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012).
Ralph of Caen, Tancredus, ed. E. D’Angelo, CCCM CCXXXI (Turnhout: Bre-
pols, 2011).
Ralph Glaber, Rodulfi Glabri Historiarum Libri Quinque (Rodulfus Glaber: The five
books of histories), ed. J. France, OMT (Oxford: Clarendon Press, 1989).
Ramon Muntaner, The Catalan expedition to the east: from the chronicle of
Ramon Muntaner, trans. R. Hughes and J. Hillgarth (Woodbridge: Boydell,
2006).
Rashid al-Din, ‘The compendium of chronicles’, Classical writings of the medieval
Islamic world: Persian histories of the Mongol dynasties, volume III, trans.
W. Thackston (London: I.B. Tauris, 2012).
Rather of Verona, ‘Die Briefe des Bischofs Rather von Verona’, MGH: Die Briefe
der Deutschen Kaiserzeit, band I (Weimar, 1949).
Les Rédactions en vers de La Prise d’Orange, ed. C. Régnier (Paris: Klincksieck,
1966).
Raymond of Aguilers, Le ⬍⬍Liber⬎⬎de Raymond D’Aguilers, ed. J. Hill and
L. Hill (Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1969).
Regino of Prüm, ‘Chronicon’, MGH: SRG, ed. F. Kurze, vol. 50 (Hanover,
1890).
Regino of Prüm, History and politics in late Carolingian and Ottonian Europe:
the chronicle of Regino of Prüm and Adalbert of Magdeburg, trans. S. Maclean
(Manchester: Manchester University Press, 2009).
Richer of Saint-Rémi, Histories, ed. J. Lake, Dumbarton Oaks Medieval Library,
2 vols (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011).
Robert the Monk, The Historia Iherosolimitana of Robert the Monk, ed. D. Kempf
and M. Bull (Woodbridge: Boydell, 2013).
Robert the Monk’s history of the First Crusade: Historia Iherosolimitana, Crusade
texts in translation XI (Aldershot: Asgate, 2005).
Robert of Clari, La Conquête de Constantinople, ed. P. Noble, British Rencesvals
Publications III (Edinburgh: British Rencesvals Publications, 2005).
Rudulf of Fulda, ‘Translatio S. Alexandri’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 2 (Hanover,
1829), pp. 673–681.
292 Bibliography
The sea of precious virtues (Bah.r al-Favā’id): a medieval mirror for princes, trans.
J. S. Meisami (Salt Lake City, UT: University of Utah Press, 1991).
Sigebert of Gembloux, ‘Chronica’, MGHS, ed. G. Pertz, vol. 6 (Hanover, 1844),
pp. 300–374.
Simon of St Quentin, Histoire des Tartares, ed. J. Richard (Paris: Paul Geuthner,
1965).
Snorri Sturluson, Edda, trans. A. Faulkes (London: J.M. Dent, 2004).
The song of Roland, trans. J. Duggan and A. Rejhon (Turnhout: Brepols, 2012).
‘The song of William’, Heroes of the french epic, ed. and trans. M. Newth (Wood-
bridge: Boydell, 2005).
Suger, Vie de Louis VI le Gros, ed. H. Waquet, Le Classiques de l’histoire de
France au Moyen Age XI (Paris: Les Belles-Lettres, 1964).
Theophanes Confessor, The chronicle of Theophanes Confessor: Byzantine and near
eastern history, AD284–813, trans. C. Mango and R. Scott (Oxford: Clarendon
Press, 1997).
Theophylact of Simocatta, The history of Theophylact of Simocatta, trans. M. and
M. Whitby (Oxford: Oxford University Press, 1986).
Thietmar of Merseburg, ‘Chronicon’, MGH: SRGNS, ed. R. Holtzmann, vol. 9
(Berlin, 1935).
St Thomas Becket, The correspondence of Thomas Becket, archbishop of Canterbury,
ed. A. Duggan, OMT, 2 vols (Oxford: Clarendon Press, 2000).
Pope Urban II, ‘Epistolae et Privilegia’, PL, vol. 151 (1853), cols. 283–561.
Usama Ibn Munqidh, The book of contemplation: Islam and the Crusades, trans.
P. Cobb (London: Penguin, 2008).
Valerius Flaccus, Argonautica, ed. and trans. J. Mozley, Loeb classical library
CCLXXXVI (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963).
Virgil, Aeneid, trans. F. Ahl (Oxford: Oxford University Press, 2008).
Virgil, Georgics, trans. P. Fallon (Oxford: Oxford University Press, 2006).
Walter the Chancellor, Bella Antiochena, ed. H. Hagenmeyer (Innsbruck, 1896).
William of Apulia, ‘Gesta Roberti Wiscardi’, MGHS, ed. R. Wilmans, vol. 9
(Hanover, 1851), pp. 239–298.
William of Jumièges, The Gesta Normannorum Ducum of William of Jumièges,
Orderic Vitalis and Robert of Torigni, ed. E. Van Houts, 2 vols (Oxford: Claren-
don Press, 1992–1995).
William of Malmesbury, Gesta Regum Anglorum: the history of the English kings,
ed. R. Mynors, 2 vols (Oxford: Clarendon Press, 1998).
William of Poitiers, Gesta Guillelmi, ed. R.H.C. Davis and M. Chibnall, OMT
(Oxford: Clarendon Press, 1998).
William of Rubruck, The mission of Friar William of Rubruck, trans. P. Jackson,
Hakluyt Society: Second Series CLXXIII (London: Hakluyt Society, 1990).
William of Tyre, Chronicon, ed. R. Huygens, CCCM LXlll(A), 2 vols (Turnhout:
Brepols, 1986).
S E C O N DA RY
Adair, P., ‘Flemish comital family and the Crusades’, The Crusades: other experi-
ences, alternative perspectives, ed. K. Semaan (Binghampton: Global Academic
Publishing, 2003), pp. 101–112.
Bibliography 293
Akbari, S., Idols in the east: European representations of Islam and the orient, 1100–
1450 (Ithaca: Cornell University Press, 2009).
d’Alverny, M., ‘La connaissance de l’Islam en Occident du IXe au milieu du
XIIe siècle’, L’Occidente e l’Islam nell’alto medieoevo, vol. 2 (Spoleto, 1965),
pp. 577–602.
al-Azmeh, A., ‘Barbarians in Arab eyes’, Past and present 134 (1992), 3–18.
al-Imad, L., The Fatimid vizierate, Islamkundliche Untersuchungen CXXXIII
(Berlin: Schwarz, 1990).
Anderson, A., Alexander’s gate, Gog and Magog, and the inclosed nations, Mono-
graphs of the Medieval Academy of America V (Cambridge, MA: The
Medieval Academy of America, 1932).
Andrews, T., ‘The new age of prophecy: the chronicle of Matthew of Edessa and
its place in Armenian historiography’, The medieval chronicle VI, ed. E. Kooper
(Amsterdam: Rodopi, 2009), pp. 105–123.
Arikha, N., Passions and tempers: A history of the humours (New York: Ecco, 2007).
Asbridge, T., The Crusades: the authoritative history of the war for the Holy Land
(New York: Ecco, 2010).
Asbridge, T., The First Crusade: a new history (Oxford: Oxford University Press,
2004).
Asbridge, T., ‘Knowing the enemy: Latin relations with Islam at the time of the
First Crusade’, Knighthoods of Christ: essays on the History of the Crusades and
the Knights Templar, presented to Malcolm Barber (Aldershot: Ashgate, 2007),
pp. 17–26.
Bachrach, B., ‘On the origins of William the Conqueror’s horse transports’,
Transport and culture 26.3 (1985), 505–531.
Bachrach, B., and Bachrach, D., ‘Introduction’, The Gesta Tancredi of Ralph of
Caen: A history of the Normans on the First Crusade, Crusade texts in translation
XII (Aldershot: Ashgate, 2010), pp. 1–17.
Bachrach B. and Bachrach, D., Ralph of Caen as a military historian’, Crusading
and warfare in the Middle Ages, ed. S. John and N. Morton, Crusades subsidia
VII (Aldershot: Ashgate, 2014), pp. 87–99.
Bachrach, D., Religion and the conduct of war, c.300-c.1215 (Woodbridge: Boydell,
2003).
Barber, M., The Crusader states (New Haven, CT: Yale University Press, 2012).
Başan, A., The great Seljuqs: a history, RSIT (Abingdon: Routledge, 2010).
Bautier, G., ‘L’envoi de la relique de la Vraie Croix à Notre-Dame de Paris en
1120’, Bibliothèque de l’écoledes chartres 129 (1971), 387–397.
Scarfe Beckett, K., Anglo-Saxon perceptions of the Islamic world, Cambridge studies
in Anglo-Saxon England XXXIII (Cambridge: Cambridge University Press,
2003).
Beech, G., The abbey of Saint-Florent of Saumur, and the First Crusade’, Autour
de la Première Croisade: Actes du Colloque de la Society for the Study of the Crusades
and the Latin East, ed. M. Balard (Paris: Publications de la Sorbonne, 1996),
pp. 57–70.
Beihammer, A. ‘Christian views of Islam in early Seljuq Anatolia: percep-
tions and reactions’, Islam and Christianity in medieval Anatolia, ed. A. Pea-
cock, B. de Nicola and S. Nur Yildiz (Aldershot: Ashgate, 2015), pp. 51–
76.
294 Bibliography
Beihammer, A., ‘Defection across the border of Islam and Christianity: apos-
tasy and cross-cultural interaction in Byzantine-Seljuk relations’, Speculum 86
(2011), 597–651.
Beihammer, A., ‘Die Ethnogenese der Seldschukischen Türken im Urteil
Christlicher Geschichtsschreiber des 11. und 12. Jahrhunderts’, Byzantinis-
che Zeitschrift 102.2 (2009), 589–614.
Beihammer, A., ‘Orthodoxy and religious antagonism in Byzantine perceptions
of the Seljuk Turks (eleventh and twelfth Centuries)’, Al-Masōq 23.1 (2011),
15–36.
Bennett, M., ‘First crusaders’ images of Muslims: the influence of vernacular
poetry’, Forum for Modern Language Studies 22 (1986), 101–122.
Berend, N., At the gate of Christendom: Jews, Muslims and ‘pagans’ in medieval
Hungary, c.1000-c.1300 (Cambridge: Cambridge University Press, 2001).
Berend, N., ‘The concept of Christendom: A rhetoric of integration or disinte-
gration?’, Hybride Kulturen im mittelalterlichen Europa: Vorträge und Workshops
einer internationalen Frühlingsschule, ed. M. Borgolte and B. Schneidmüller,
Europa im Mittelalter XVI (Berlin: Akademie Verlag, 2010), pp. 51–61.
Biddlecombe, S., ‘Baldric of Bourgueil and the familia Christi’, Writing the early
Crusades: text, transmission and memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Wood-
bridge: Boydell, 2014), pp. 9–23.
Blanks, D., and Frassetto, M., ‘Introduction’, Western views of Islam in medieval
and Early Modern Europe: perception of other (Basingstoke: Macmillan, 1999),
pp. 1–9.
Blanks, D., ‘Western views of Islam in the premodern period: a brief history of
past approaches’, Western views of Islam in medieval and early modern Europe,
ed. D. Blanks and M. Frassetto (Basingstoke: Macmillan, 1999), pp. 11–53.
Bosworth, C., ‘Introduction’, The Turks in the early Islamic world, ed. C. Bosworth,
The formation of the classical Islamic world IX (Aldershot: Ashgate, 2007),
pp. xiii–xlv.
Bosworth, C., ‘The origins of the Seljuqs’, The Seljuqs: politics, society and culture,
ed. C. Lange and S. Mecit (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2011),
pp. 13–21.
Bosworth, C., ‘The Turks in the Islamic lands up to the mid-11 century’, The
Turks in the early Islamic world, ed. C. Bosworth, The formation of the classical
Islamic world IX (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 193–212.
Bosworth, E., ‘The steppe peoples in the Islamic World’, The new Cambridge
history of Islam: volume 3 The eastern Islamic world, eleventh to eighteenth centuries,
ed. D. O. Morgan and A. Reid (Cambridge: Cambridge University Press,
2010), pp. 21–77.
Bouchard, C., “Every valley shall be exalted” The discourse of opposites in twelfth-
century thought (Ithaca: Cornell University Press, 2003).
Bowlus, C. R., The battle of Lechfeld and its aftermath: the end of the age of migrations
in the Latin West (Aldershot: Ashgate, 2006).
Brand, C., ‘The Turkish element in Byzantium, eleventh-twelfth centuries’, Dum-
barton Oaks papers 43 (1989), 1–25.
Brock, S. P., ‘North Mesopotamia in the late seventh century: book XV of
John bar Penkāyē’s Rı̄š Mellē’, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 9 (1987),
51–74.
Bibliography 295
Bronstein, J., ‘1096 and the Jews: A historiographic approach’, Jerusalem the
golden: The origins and impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and
L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies in the Crusades and the Latin East
III (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 117–131.
Brundage, J., ‘The hierarchy of violence in twelfth – and thirteenth-century
canonists’, International history review 17 (1995), 670–692.
Buc, P. Holy war, martyrdom, and terror: Christianity, violence, and the West, ca.
70 c.e. to the Iraq war (Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press,
2015).
Bull, M., ‘The relationship between the Gesta Francorum and Peter Tudebode’s
Historia de Hierosolymitana: the evidence of a hitherto unexamined manuscript’,
Crusades 11 (2012), 1–18.
Bull, M., ‘Views of Muslims and of Jerusalem in miracle stories, c.1000-c.1200:
reflections on the study of the first crusaders’ motivations’, The experience of
crusading: volume one western approaches, ed. M. Bull and N. Housley (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2003), pp. 13–38.
Bysted, A. L., The Crusade indulgence: spiritual rewards and the theology of the
Crusades, c. 1095–1216, History of warfare CIII (Leiden: Brill, 2014).
Cahen, C., ‘An introduction to the First Crusade’, Past and present 6 (1954),
6–30.
Cahen, C., Orient et Occident au temps des Croisades (Paris: Aubier Montaigne,
1983).
Cahen, C., Pre-Ottoman Turkey: a general survey of the material and spiritual culture
and history c.1071–1330, trans. J. Jones-Williams (London: Sidgwick & Jackson,
1968).
Callahan, D., ‘Al-Hākim, Charlemagne and the destruction of the church of
the Holy Sepulcher in Jerusalem on the writings of Ademar of Chabannes’,
The legend of Charlemagne in the Middle Ages: power, faith and crusade, ed.
M. Gabriele and J. Stuckey (New York: Palgrave Macmillan, 2008), pp. 41–
57.
Campopiano, M., ‘La culture pisane et le monde arabo-musulman: entre con-
naissance réelle et héritage livresque’, Bien Dire et Bien Aprandre: Revue de
Médiévistique, Un exotisme littéraire médiéval?, ed. C. Gaullier-Bougassas, Actes
du colloque du Centre d’Études Médiévales et Dialectales de Lille III (Lille:
Université Lille, 2008), pp. 81–95.
Carr, M., ‘Between Byzantium, Egypt and the Holy Land: the Italian maritime
republics and the First Crusade’, Jerusalem the golden: The origins and impact
of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer:
studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014),
pp. 75–88.
Catlos, B., Infidel kings and unholy warriors: faith, power and violence in the age of
Crusade and Jihad (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2014).
Chibnall, M., The world of Orderic Vitalis: Norman monks and Norman knights
(Woodbridge: Boydell, 1984).
Christie, N., ‘Ibn al-Qalānisı̄’, Medieval Muslim historians and the Franks in the
Levant, ed. A. Mallett (Leiden: Brill, 2014), pp. 7–28.
Christie, N., ‘The origins of suffixed invocations of God’s curse on the Franks in
Muslim sources for the Crusades’, Arabica 48 (2001), 254–266.
296 Bibliography
Dickens, M., ‘The sons of Magog: the Turks in Michael’s chronicle’, Parole de
l’Orient 30 (2005), 433–450.
Dickens, M., ‘Turkāyē: turkic peoples in Syriac literature prior to the Seljuks’,
unpublished PhD thesis, University of Cambridge (2008).
Ducellier, A., Chrétiens d’Orient et Islam au Moyen Age, VIIe-XVe siècle (Paris:
Armand Colin, 1996).
Duggan, L. G., ‘“For force is not of God”? compulsion and conversion from
Yahweh to Charlemagne’, Varieties of religious conversion in the Middle Ages,
ed. J. Muldoon (Gainesville, FL: University Press of Florida, 1997), pp. 49–
62.
Durak, K., ‘Defining the ‘Turk’: mechanisms of establishing contemporary mean-
ing in the archaizing language of the Byzantines’, Jahrbuch der österreichischen
Byzantinistik 59 (2009), 65–78.
Eastwood, W., et al., ‘Integrating palaeoecological and archaeo-historical records:
land use and landscape change in Cappadocia (central Turkey) since late Antiq-
uity’, Archaeology of the countryside in medieval Anatolia, ed. T. Vorderstrasse
and J. Roodenberg (Leiden: Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten,
2009), pp. 45–69.
Edgington, S., ‘Administrative regulations for the Hospital of St John in Jerusalem
dating from the 1180s’, Crusades 4 (2005), 21–37.
Edgington, S., ‘Albert of Aachen reappraised’, From Clermont to Jerusalem: The
Crusades and crusader societies, 1095–1500, ed. A. Murray (Turnhout: Brepols,
1998), pp. 55–67.
Edgington, S. ‘Albert of Aachen and the chansons de geste’, in The Crusades and
their sources: essays presented to Bernard Hamilton, ed. J. France and W. Zajac
(Aldershot: Ashgate, 1998), pp. 23–37.
Edgington, S., ‘The doves of war: the part played by carrier pigeons in the
Crusades’, Autour de la Première Croisade: Actes du Colloque de la Society for the
Study of the Crusades and the Latin East, ed. M. Balard (Paris: Publications de
la Sorbonne, 1996), pp. 167–175.
Edgington, S., ‘Espionage and military intelligence during the First Crusade,
1095–99’, Crusading and warfare in the Middle Ages: realities and representations.
Essays in honour of John France, ed. S. John and N. Morton, Crusades subsidia
VII (Aldershot: Ashgate, 2014), pp. 75–86.
Ellenblum, R., The collapse of the eastern Mediterranean: climate change and
the decline of the East, 950–1072 (Cambridge: Cambridge University Press,
2012).
Emmerson, R., Antichrist in the Middle Ages: a study of medieval apocalypticism, art
and literature (Seattle, WA: University of Washington Press, 1984).
Emilie Haspels, C., The highlands of Phrygia: sites and monuments, 2 vols (Prince-
ton, NJ: Princeton University Press, 1971).
Engel, P., The realm of St. Stephen: a history of medieval Hungary: 895–1526 (Lon-
don: I.B. Tauris, 2005).
Epstein, A., ‘The date and significance of the cathedral of Canosa in Apulia,
South Italy’, Dumbarton Oaks papers 37 (1983), 79–90.
S. Epstein, Purity lost: transgressing boundaries in the eastern Mediterranean, 1000–
1400 (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006).
298 Bibliography
Findley, C., The Turks in world history (Oxford: Oxford University Press, 2005).
Fletcher, R., The barbarian conversion: From Paganism to Christianity (Berkeley,
CA: University of California Press, 1999).
Flori, J., La Guerre Sainte: La formation de l’idee de croisade dans l’Occident chrétien
(Paris: Aubier, 2001).
Flori, J., L’Islam et la Fin des temps: L’interprétation prophétique des invasions musul-
manes dans la chrétienté médiévale (Paris: Seuil, 2007).
Flori, J., ‘Jérusalem terrestre, celeste et spirituelle: Trois facteurs de sacralisation
de la première croisade’, Jerusalem the golden: The origins and impact of the First
Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies in the
Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 25–50.
Flori, J., Pierre l’Ermite et la première croisade (Paris: Fayard, 1999).
Flori, J., ‘Première croisades et conversion des ⬍⬍paı̈ens⬎⬎’, Migrations et Dias-
poras Méditerranéennes (Xe-XVIe siècles), ed. M. Balard and A. Ducellier (Paris:
Publications de la Sorbonne, 2002), pp. 449–457.
Flori, J., ‘Tares et défauts de L’Orient dans les sources relatives a la première
croisade’, Monde Oriental et Monte Occidental dans la culture médiévale
(Greifwald, 1997), pp. 45–56.
Folda, J. The art of the Crusaders in the Holy Land, 1098–1187 (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1995).
Folda, J., ‘Mounted warrior saints in crusader icons: images of the knighthoods
of Christ’, Knighthoods of Christ: essays on the history of the Crusades and the
Knights Templar, presented to Malcolm Barber, ed. N. Housley (Aldershot: Ash-
gate, 2007), pp. 87–107.
Forester, T., The ecclesiastical history of England and Normandy by Orderic Vitalis,
4 vols (London, 1853–1856).
Foss, C., ‘Strobilos and related sites’, Anatolian studies 38 (1998), 147–174.
Foucault, M., The history of sexuality: volume 1, an introduction, trans. R. Hurley
(London: Penguin, 1990).
Foucault, M., The use of pleasure: The history of sexuality, volume 2, trans. R. Hurley
(London: Penguin, 1985).
Frakes, J., Vernacular and Latin discourses of the Muslim other in medieval Germany,
The new Middle Ages (New York: Palgrave Macmillan, 2011).
France, J., ‘Byzantium in western chronicles before the First Crusade’, Knight-
hoods of Christ: essays on the history of the Crusades and the Knights Templar
presented to Malcolm Barber (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 3–16.
France, J., The Crusades and the expansion of Catholic Christendom, 1000–1714
(Abingdon: Routledge, 2005).
France, J., ‘The destruction of Jerusalem and the First Crusade’, Journal of
ecclesiastical history 47 (1996), 1–17.
France, J., ‘The First Crusade and Islam’, The Muslim world 67 (1977), 147–157.
France, J., ‘Moving to the goal, June 1098-July 1099’, Jerusalem the golden: the
origins and impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro,
Outremer: studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols,
2014), pp. 133–150.
France, J., ‘The Normans and crusading’, The Normans and their adversaries at
war: essays in memory of C. Warren Hollister, ed. R. Abels and B. Bachrach
(Woodbridge: Boydell, 2001), pp. 87–101.
Bibliography 299
France, J., ‘The use of the Anonymous Gesta Francorum in the early twelfth-
century sources for the First Crusade’, From Clermont to Jerusalem: the Crusades
and crusader societies, 1095–1500, ed. A. Murray (Turnhout: Brepols, 1998),
pp. 29–39.
France, J., Victory in the east: a military history of the First Crusade (Cambridge:
Cambridge University Press, 1994).
France, J., ‘Warfare in the Mediterranean region in the age of the Crusades,
1095–1291: A clash of contrasts’, The Crusades and the Near East: cultural
histories, ed. C. Kostick (Abingdon: Routledge, 2011), pp. 27–54.
France, J., Western warfare in the age of the Crusades: 1000–1300 (Ithaca, NY:
Cornell University Press, 1999).
Frankopan, P., The First Crusade: The call from the East (London: Bodley Head,
2012).
Frassetto, M., ‘The image of the Saracen as heretic in the sermons of Ademar
of Chabannes’, Western views of Islam in medieval and early modern Europe,
ed. D. Blanks and M. Frassetto (Basingstoke: Macmillan, 1999), pp. 83–
96.
Freely, J., Storm on horseback: the Seljuk warriors of Turkey (London: I.B. Tauris,
2008).
Frembgen, J., ‘Honour, shame, and bodily mutilation: cutting off the nose among
tribal societies in Pakistan’, Journal of the Royal Asiatic society 16 (2006), 243–
260.
Frye, R., and Sayili, A., ‘Turks in the Middle East before the Saljuqs’, The
Turks in the early Islamic world, ed. C. Bosworth, The formation of the classical
Islamic world IX (Aldershot: The Cambridge history of early inner Asia, 2007),
pp. 179–212.
Gabriele, M., An empire of memory: the legend of Charlemagne, the Franks,
and Jerusalem before the First Crusade (Oxford: Oxford University Press,
2011).
Gabriele, M., ‘The last Carolingian exegete: Pope Urban II, the weight of tradi-
tion, and Christian reconquest’, Church History, 81.4 (2012), 796–814.
Gat, S., ‘The Seljuks in Jerusalem’, Towns and material culture in the medieval
Middle East, ed. Y. Lev (Leiden: Brill, 2002), pp. 1–39.
Gibbon, Edward, The history of the decline and fall of the Roman Empire (Ware,
1998).
Gil, M., A history of Palestine, 634–1099, trans. by E. Broido (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1992).
Goitein, S., ‘Geniza sources for the crusader period’, Outremer: studies in the
history of the crusading kingdom of Jerusalem, ed. B. Kedar, H. Mayer and
R. Smail (Jerusalem: Yad Izhak Ben-Zvi Institute, 1982), pp. 306–322.
Goitein, S., A Mediterranean society: the Jewish communities of the Arab world as
portrayed in the documents of the Cairo Geniza, volume V the individual (Berkeley,
CA: University of California Press, 1988).
Goldberg, E., Struggle for empire: kingship and conflict under Louis the German,
817–876 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2006).
Golden, P., ‘The peoples of the Russian forest belt’, The Cambridge history of
early inner Asia, ed. D. Sinor (Cambridge: Cambridge University Press, 1990),
pp. 229–255.
300 Bibliography
Golden, P., ‘The peoples of the south Russian Steppes’, The Cambridge history of
early inner Asia, ed. D. Sinor (Cambridge: Cambridge University Press, 1990),
pp. 256–284.
Golden, P., ‘Religion among the Qıpčaqs of Medieval Eurasia’, Central Asiatic
Journal, 42.2 (1998), 180–237.
Goulburn, E., and Symonds, H., The life, letters and sermons of Henry of Losinga,
vol. 1 (London, 1878).
Grabar, O., ‘Patterns and ways of cultural exchange’, The meeting of two worlds:
cultural exchange between east and west during the period of the Crusades, ed.
V. Goss and C. Bornstein, Studies in medieval culture XXI (Kalamazoo, MI:
Medieval Institute Publications, 1986), pp. 441–445.
Green, D., The Millstätter Exodus: a crusading epic (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1966).
Greenstone, J. H., ‘The Turkoman defeat at Cairo by Solomon ben Joseph Ha-
Kohen’, The American journal of Semitic languages and literatures 22:2 (1906),
144–175.
Haldon, J., ‘Humour and the everyday in Byzantium’, Humour, history and pol-
itics in late antiquity and the early Middle Ages, ed. G. Halsall (Cambridge:
Cambridge University Press, 2004), pp. 48–71.
Hamdani, A., ‘Byzantine-Fātimid relations before the battle of Manzikert’,
Byzantine Studies 1–2 (1974), 69–79.
Hamilton, B., ‘Knowing the enemy: western understanding of Islam at the time
of the Crusades’, Journal of the Royal Asiatic Society 7.3 (1997), 373–387.
Hamilton, B., ‘Prester John and the three kings of Cologne’, Studies in medieval
history presented to R.H.C. Davis, ed. H. Mayr-Harting and R.I. Moore
(London: Hambledon, 1985), pp. 177–192.
Hamilton, J., and Hamilton, B., Christian dualist heresies in the Byzantine world,
c.650-c.1450 (Manchester: Manchester University Press, 1998).
Hammad, M. and Peters, E., ‘Islam and the Crusades: A nine hundred-year-
long grievance’, Seven myths of the Crusades, ed. A. J. Andrea and A. Holt
(Indianapolis, IN: Hackett Publishing Company, 2015), pp. 127–149.
Haydock, N., and Risden, E., (eds), Hollywood in the Holy Land: essays on film
depictions of the Crusades and Christian-Muslim clashes (Jefferson: McFarland &
Company, 2009).
Herde, P., ‘Christians and Saracens at the time of the Crusades: some com-
ments of contemporary medieval canonists’, Studia Gratiana, 12 (1969), 359–
376.
Hill, R., ‘The Christian view of Muslims at the time of the First Crusade’, The
eastern Mediterranean lands in the period of the Crusades, ed. P. Holt (Warminster:
Aris and Phillips, 1977), pp. 1–8.
Hillenbrand, C., The Crusades: Islamic perspectives (Edinburgh: University Press,
2006).
Hillenbrand, C., ‘Ibn al-Adı̄m’s biography of the Seljuq sultan, Alp Arslan’, Actas
XVI Congreso Union Européene des Arabisants et Islamisants (Salamanca, 1995),
pp. 237–242.
Hillenbrand, C., Turkish myth and Muslim symbol: the battle of Manzikert (Edin-
burgh: Edinburgh University Press, 2007).
Bibliography 301
Kedar, B., and Aslanov, C., ‘Problems in the study of trans-cultural borrow-
ing in the Frankish Levant’, Hybride Kulturen im mittelalterlichen Europa:
Vorträge und Workshops einer internationalen Frühlingsschule, ed. M. Borgolte
and B. Schneidmüller, Europa im Mittelalter XVI (Berlin: Akademie Verlag,
2010), pp. 277–285.
Kempf, D., and Bull, M., ‘Introduction’, The Historia Iherosolimitana of Robert
the Monk (Woodbridge: Boydell, 2013), pp. ix–lxxiv.
Kendall, C., ‘Bede and Islam’, Bede and the future, ed. P. Darby and F. Wallis
(Aldershot: Ashgate, 2014), pp. 93–114.
Kennedy, H., The great Arab conquests: how the spread of Islam changed the world
we live in (London: Phoenix, 2008).
Kennedy, H., ‘Medieval Antioch’, The city in late antiquity, ed. J. Rich (London:
Routledge, 1992), pp. 181–198.
Kennedy, H., Muslim Spain and Portugal: a political history of al-Andalus (London:
Longman, 1996).
Kieckhefer, R., Magic in the Middle Ages (Cambridge: Cambridge University
Press, 1989).
Kienzle, B., ‘Introduction’, The letters of St Bernard of Clairvaux (Stroud: Sutton,
1998), pp. vii–xxx.
Kim, H. The Huns, Rome and the birth of Europe (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2013).
Köhler, M., Alliances and treaties between Frankish and Muslim rulers in the Middle
East: cross-cultural diplomacy in the period of the Crusades, trans. P.M. Holt,
revised by K. Hirschler (Leiden: Brill, 2013).
Kolbaba, T., ‘Byzantine perceptions of Latin religious “errors”: themes and
changes from 850 to 1350’, The Crusades from the perspective of Byzantium
and the Muslim world, ed. A. Laiou and R. Mottahedeh (Washington D. C.:
Dumbarton Oaks, 2001), pp. 117–144.
Korobeinikov, D., Byzantium and the Turks in the thirteenth century, Oxford studies
in Byzantium (Oxford: Oxford University Press, 2014).
Kostick, C., ‘Courage and cowardice on the First Crusade, 1096–1099’, War in
History, 20.1 (2013), 32–49.
Kostick, C., The siege of Jerusalem: crusade and conquest in 1099 (London: Con-
tinuum, 2009).
Kostick, C., The social structure of the First Crusade, The medieval Mediterranen
LXXVI (Leiden: Brill, 2008).
Kreutz, B., Before the Normans: southern Italy in the ninth and tenth centuries
(Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 1991).
Laiou, Angeliki E., ‘Economic and noneconomic exchange’, The economic history
of Byzantium, ed. A. Laiou, vol. 2, Dumbarton Oaks studies XXXIX (Wash-
ington D.C.: Dumbarton Oaks Research Library, 2002), pp. 697–770.
La Porta, S., ‘Conflicted coexistence: Christian-Muslim interaction and its rep-
resentation in medieval Armenia’, Contextualizing the Muslim other in medieval
Christian discourse, ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011),
pp. 103–123.
Lapina, E., Warfare and the miraculous in the chronicles of the First Crusade (Uni-
versity Park, PN: University of Pennsylvania Press, 2015).
304 Bibliography
Latiff, O., ‘Qur’anic imagery, Jesus and the creation of a pious-warrior ethos in
the Muslim poetry of the anti-Frankish Jihad’, Cultural encounters during the
Crusades, ed. K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University Press of
Southern Denmark, 2013), pp. 135–151.
Lauranson-Rosaz, C., ‘Le Velay et la Croisade’, Le Concile de Clermont de 1095 et
l’Appel à la Croisade (Rome: Ecole française de Rome, Palais Farnèse, 1997),
pp. 33–64.
Leclercq, A., Portraits croisés: L’image des Francs et des Musulmans dans les textes
sur la Première Croisade, Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge XCVI (Paris:
HonoréChampion, 2014).
Leiser, G., ‘The Turks in Anatolia before the Ottomans’, The new Cambridge
history of Islam: volume 2 the western Islamic World, eleventh to eighteenth cen-
turies, ed. M. Fierro (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), pp. 301–
312.
Lightfoot, C., and Ivison, E., ‘The Amorium project: the 1995 excavation sea-
son’, Dumbarton Oaks papers 51 (1997), 291–300.
Lewis, B., The Muslim discovery of Europe (London: W.W. Norton, 1982).
Lewis, B., ‘The roots of Muslim rage’, The Atlantic Monthly 266.3 (1990), 47–60.
Lewis, C. S., The discarded image: an introduction to medieval and Renaissance
literature (Cambridge: Cambridge University Press, 1964).
Lev, Y., ‘A Mediterranean encounter: the Fatimids and Europe, tenth to twelfth
centuries’, Shipping, trade and crusade in the medieval Mediterranean, studies in
honour of John Pryor, ed. R. Gertwagen and E. Jeffreys (Aldershot: Ashgate,
2012), pp. 131–156.
Loud, G., ‘Anna Komnena and her sources for the Normans of southern Italy’,
Church and chronicle in the Middle Ages: essay presented to John Taylor, ed. I. Wood
and G. Loud (London: Hambleton, 1991), pp. 41–57.
Loutchitskaja, S., ‘Barbarae Nationes: Les peuples musulmans dans les
chroniques de la Première Croisade’, Autour de la Première Croisade: Actes
du Colloque de la Society for the Study of the Crusades and the Latin East, ed.
M Balard (Paris: Publications de la Sorbonne, 1996), pp. 99–107.
Loutchitskaja, S., ‘L’idée de conversion dans les chroniques de la première
croisade’, Cahiers de civilisation médiévale 45 (2001), 39–53.
Loutchitskaja, S., ‘L’image des musulmans dans les chroniques des croisades’,
Le Moyen Âge 105 (1999), 717–735.
Maalouf, A., The Crusades through Arab eyes, trans. J. Rothschild (Saqi Books:
London, 2012).
MacEvitt, C., ‘The chronicle of Matthew of Edessa: apocalypse, the First Cru-
sade, and the Armenian diaspora’, Dumbarton Oaks papers 61 (2007), 157–
181.
MacEvitt, C., The Crusades and the Christian world of the East: rough tolerance
(Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 2008).
Madden, T., ‘Rivers of blood: an analysis of one aspect of the crusader conquest
of Jerusalem in 1099’, Revista Chilena de Estudios Medievales 1 (2012), 25–37.
Mallett, A., Popular Muslim reactions to the Franks in the Levant, 1097–1291 (Alder-
shot: Ashgate, 2014).
Bibliography 305
Mastnak, T., Crusading peace: Christendom, the Muslim world and western political
order (Berkeley, CA: University of California Press, 2002).
Mastnak, T., ‘Europe and the Muslims: the permanent Crusade?’, The new Cru-
sades: constructing the Muslim enemy, ed. E. Qureshi and M. Sells (New York:
Columbia University Press, 2003), pp. 205–248.
Mayer, H. E., The Crusades, trans. J. Gillingham, 2nd ed. (Oxford: Oxford Uni-
versity Press, 1990).
Mayr-Harting, H., The coming of Christianity to Anglo-Saxon England, 3rd ed.
(London: Batsford, 1991).
McCarthy, T., ‘Introduction’, Chronicles of the Investiture Contest: Frutolf of
Michelsberg and his continuators (Manchester: Manchester University Press,
2014), pp. 1–84.
McGinn, B., Antichrist: two thousand years of the human fascination with evil (New
York: Columbia University Press, 2000).
McGinn, B., ‘Iter Sancti Sepulchri: the piety of the first crusaders’, The Walter
Prescott Webb lectures: essays in medieval civilization, ed. R. Sullivan (Austin, TX:
University of Texas Press, 1978), pp. 33–71.
McKitterick, R., Charlemagne: the formation of a European identity (Cambridge:
Cambridge University Press, 2008).
Mecit, S., The Rum Seljuqs: evolution of a dynasty, RSIT (Abingdon: Routledge,
2014).
Menache, S., ‘Emotions in the service of politics: another crusading perspective
on the experience of crusading (1095–1187)’, Jerusalem the golden: the origins
and impact of the First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro,
Outremer: studies in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols,
2014), pp. 235–254.
C. Meredith Jones, ‘The conventional Saracen of the songs of geste’, Speculum
17.2 (1942), 201–225.
Meserve, M., Empires of Islam in Renaissance historical thought (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 2008).
Meserve, M., ‘Medieval sources for Renaissance theories on the origins of the
Ottoman Turks’, Europa und die Türken in der Renaissance, ed. B. Guthmüller
and W. Kühlmann (Tübingen: Niemeyer, 2000), pp. 409–436.
Metcalfe, A., The Muslims of medieval Italy, The new Edinburgh Islamic surveys
(Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009).
Meyendorff, J., ‘Byzantine views of Islam’, Dumbarton Oaks papers 18 (1964),
113–132.
Micheau, F., ‘Ibn al-Athı̄r’, ‘Ibn al-Athı̄r’, Medieval Muslim historians and the
Franks in the Levant, ed. A. Mallett (Leiden: Brill, 2014), pp. 52–83.
Montgomery Watt, W., The influence of Islam on medieval Europe (Edinburgh:
Edinburgh University Press, 1972).
Moore, R. I., The formation of a persecuting society: authority and deviance in Western
Europe, 950–1250, 2nd ed. (Oxford: Blackwell, 2006).
Moran-Cruz, J., ‘Popular attitudes towards Islam in medieval Europe’, Western
views of Islam in medieval and early modern Europe, ed. D. Blanks and M. Fras-
setto (Basingstoke: Macmillan, 1999), pp. 55–81.
306 Bibliography
Morris, C., The sepulchre of Christ and the medieval West, from the beginning to 1600
(Oxford: Oxford University Press, 2005).
Morton, N., and France, J., ‘Arab Muslim reactions to Turkish authority in
northern Syria, 1085–1128’, Warfare, crusade and conquest in the Middle Ages,
Variorum collected studies series (Farnham: Ashgate, 2014), XV (pp. 1–
38).
Morton, N., ‘Encountering the Turks: The first crusaders’ foreknowledge of their
enemy: some preliminary findings’, Crusading and warfare in the Middle Ages:
realities and representations. Essays in honour of John France, ed. S. John and
N. Morton, Crusades subsidia VII (Aldershot: Ashgate, 2014), pp. 47–68.
Morton, N., ‘Templar and Hospitaller attitudes towards Islam in the Holy Land
during the twelfth and thirteenth centuries: some historiographical reflections’,
Levant, 47:3 (2015), 316–327.
Morton, N., ‘William of Tyre’s attitude towards Islam: some historiographical
reflections’, Deeds done beyond the Sea: essays on William of Tyre, Cyprus and the
military orders presented to Peter Edbury, ed. S. Edgington and H. Nicholson,
Crusades subsidia VI (Farnham: Ashgate, 2014), pp. 13–24.
Mourad S.A., and Lindsay, J.E., The intensification and reorientation of Sunni Jihad
ideology in the crusader period (Leiden: Brill, 2013).
Munro, D., ‘The speech of Pope Urban II. at Clermont, 1095’, The American
historical review, 11.2 (1906), 231–242.
Muratova, X., ‘Western chronicles of the First Crusade as sources for the history
of art in the Holy Land’, Crusader art in the twelfth century, ed. J. Folda (Oxford:
British School of Archaeology in Jerusalem, 1982), pp. 47–69.
Murray, A., ‘Coroscane: homeland of the Saracens in the chansons de geste
and the historiography of the Crusades’, Aspects de l’épopée romane: mentalités,
idéologies, intertextualités (Groningen: E. Forsten, 1995), pp. 177–184.
Murray, A., ‘Franks and indigenous communities in Palestine and Syria (1099–
1187): a hierarchical model of social interaction in the principalities of Out-
remer’, East meets west in the Middle Ages and early modern times: transcultural
experiences in the premodern world, ed. A. Classen (Berlin: De Gruyter, 2013),
pp. 291–309.
Murray, A., ‘The siege and capture of Jerusalem in western narrative sources
of the First Crusade’, Jerusalem the golden: The origins and impact of the First
Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies in the
Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 191–215.
Murray, A., ‘William of Tyre and the origin of the Turks: observations on possible
sources of the Gesta orientalium principum’, Dei Gesta per Francos: Etudes sur
les croisades dédiés à Jean Richard: Crusade studies in honour of Jean Richard, ed.
M. Balard, B. Kedar and J. Riley-Smith (Aldershot: Ashgate, 2001), pp. 217–
229.
Nı́ Chléirigh, L., ‘Nova Peregrinatio: the First Crusade as a pilgrimage in con-
temporary Latin narratives’, Writing the early Crusades: text, transmission and
memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge, 2014), pp. 63–74.
Nilsson, B., ‘Gratian on pagans and infidels: a short outline’, Cultural encounters
during the Crusades, ed. K. Jensen, K. Salonen and H. Vogt (Odense: University
Press of Southern Denmark, 2013), pp. 153–163.
Bibliography 307
Rapp, S., Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian con-
texts, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia CXIII (Lou-
vain: Peeters, 2003).
Riley-Smith, L. and J. (ed. and trans.), The Crusades: idea and reality, 1095–1274
(London: Edward Arnold, 1981).
Riley-Smith, J., The First Crusade and the idea of crusading (London: Continuum,
2003).
Riley-Smith, J., ‘The First Crusade and the persecution of the Jews’, Studies in
Church history, ed. W. Sheils, 21 (1984), 51–72.
Riley-Smith, J., The first crusaders, 1095–1131 (Cambridge: Cambridge University
Press, 1997).
Riley-Smith, J., ‘The idea of crusading in the charters of the early Crusaders,
1095–1102’, Le Concile de Clermont de 1095 et l’Appel à la Croisade (Rome:
Ecole française de Rome, Palais Farnèse, 1997), pp. 155–166.
Riley-Smith, J., ‘The military orders and the east, 1149–1291’, Knighthoods of
Christ: essays on the history of the Crusades and the Knights Templar, presented to
Malcolm Barber (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 137–149.
Róna-Tas, A., Hungarians and Europe in the early Middle Ages (Budapest: Central
European University Press, 1999).
Roggema, B., The legend of Sergius Bah.ı̄rā: eastern Christian apologetics and apoc-
alyptic in response to Islam, History of Christian-Muslim Relations IX (Leiden:
Brill, 2009).
Lauranson-Rosaz, C., ‘Le Velay et la Croisade’, Le Concile de Clermont de 1095 et
l’Appel à la Croisade (Rome, 1997), pp. 33–64.
Rosenthal, J., ‘Letters and letter collections’, Understanding medieval primary
sources, ed. J. Rosenthal (London: Routledge, 2012), pp. 72–85.
Rubenstein, J., Armies of Heaven: the First Crusade and the quest for the Apocalypse
(New York: Basic Books, 2011).
Rubenstein, J., ‘Godfrey of Bouillon versus Raymond of Saint-Gilles: how Car-
olingian kingship trumped millenarianism at the end of the First Crusade’,
The legend of Charlemagne in the Middle Ages: power, faith and crusade, ed.
M. Gabriele and J. Stuckey (New York: Palgrave Macmillan, 2008), pp. 59–
75.
Rubenstein, J., ‘Guibert of Nogent, Albert of Aachen and Fulcher of Chartres:
three crusade chronicles intersect’, Writing the early crusades: text transmission
and memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 24–
37.
Runciman, S., A history of the Crusades, 3 vols (Cambridge: Cambridge University
Press, 1951–1954).
Runciman, S., ‘Teucri and Turci’, Medieval and Middle Eastern studies: in honor
of Aziz Suryal Atiya, ed. S. Hanna (Leiden: Brill, 1972), pp. 344–348.
Russo, L., ‘The Monte Cassino tradition of the First Crusade: from the Chronica
Monasterii Casinensis to the Hystoria de Via et Recuperatione Antiochiae
atque Ierusolymarum’, Writing the early Crusades: text, transmission and memory,
ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 53–62.
Ryan, M., A kingdom of stargazers: astrology and authority in the late medieval crown
of Aragon (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011).
Bibliography 309
Safi, O., The politics of knowledge in premodern Islam: negotiating ideology and religious
inquiry (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2006).
Sager, S., ‘Hungarians as vremde in medieval Germany’, Meeting the foreign in
the Middle Ages, ed. A. Classen (New York: Routledge, 2002), pp. 27–44.
Said, E., ‘The clash of ignorance’, The Nation, 273.12 (2001), 11–14.
Said, E., Orientalism (London: Routledge and Kegan Paul, 1978).
Said, E., Orientalism, reprinted with new afterword (London: Penguin, 1995).
Salvadó, S., ‘Icons, crosses and liturgical objects of Templar chapels in the crown
of Aragon’, The debate on the trial of the Templars (1307–1314), ed. J. Burgtorf,
P. Crawford and H. Nicholson (Aldershot: Ashgate, 2010), pp. 183–198.
Saunders, C., Magic and the supernatural in medieval English romance (Cambridge:
D.S. Brewer, 2010).
Savvides A. G., ‘Byzantines and the Oghuz (Ghuzz): some observations on
nomenclature’, Byzantinoslavica 54 (1993), 147–155.
Schaller, H. ‘Zur Kreuzzugsenzyklika Papst Sergius’ IV’, Papsttum, Kirche und
Recht im Mittelalter: Festschrift für Horst Fuhrmann zum 65. Geburtstag, ed.
H. Mordek (Tübingen: Niemeyer, 1991), pp. 135–153.
Schein, S., Gateway to the heavenly city: crusader Jerusalem and the Catholic west
(1099–1187), Church, Faith and Culture in the Medieval west (Aldershot:
Ashgate, 2005).
Schwinges, R.C., ‘William of Tyre, the Muslim enemy and the problem of tol-
erance’, Tolerance and intolerance: social conflict in the age of the Crusades, ed.
M. Gervers and J. Powell (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2001),
pp. 124–134.
Schwinges, R. C., Kreuzzugsideologie und Toleranz: Studien zu Wilhelm von Tyrus
(Stuttgart: Hiersemann, 1977).
Scott, Joan W., ‘Gender: a useful category of historical analysis’, The American
historical review, 91.5 (1986), 1053–1075.
Shepard, J., ‘⬎⬎How St James the Persian’s head was brought to Cormery⬍⬍. A
relic collector around the time of the First Crusade’, Zwischen Polis, Provinz und
Peripherie: Beiträge zur byzantinischen Geschichte und Kultur, ed. L. Hoffmann
(Wiesbaden: Harrassowitz, 2005), pp. 287–335.
Shukurov, R., ‘Harem Christianity: The Byzantine identity of Seljuk princes’,
The Seljuks of Anatolia: court and society in the medieval Middle East, ed. A.
Peacock, and Sara Nur Yıldız (London: I.B. Tauris, 2013), pp. 115–150.
Sinor, D., ‘The establishment and dissolution of the Türk empire’, The Cambridge
history of early inner Asia, ed. D. Sinor (Cambridge: Cambridge University
Press, 1990), pp. 285–316.
Skottki, K., ‘Medieval western perceptions of Islam and the scholars: what went
wrong?’, Cultural transfers in dispute. Representations in Asia, Europe and the Arab
world since the Middle Ages, ed. J. Feuchter (Frankfurt: Campus Verlag, 2011),
pp. 107–134.
Skottki, K., ‘Of ‘pious traitors’, and dangerous encounters: historiographical
notions of inter-culturality in the principality of Antioch’, Journal of transcultural
medieval studies 1 (2014), 75–116.
Somerville, R., The councils of Urban II: Volume 1, Decreta Claromontensia (Ams-
terdam: Adolf M. Hakkert, 1972).
310 Bibliography
Southern, R., Western views of Islam in the Middle Ages (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1962).
Stepanov, T., The Bulgars and the steppe empire in the early Middle Ages: the problem
of the others, trans. T. Stefanova and T. Stepanov (Leiden: Brill, 2010).
Stroll, S., Symbols as power: the papacy following the Investiture Contest, Brill’s
Studies in Intellectual History XXIV (Leiden: Brill, 1991).
Summerell, O. (ed.), The otherness of God (Charlottesville: University Press of
Virginia, 1998).
Sweetenham, C., ‘The count and the cannibals: the old French crusade cycle
as a drama of salvation’, Jerusalem the golden: the origins and impact of the
First Crusade, ed. S. Edgington and L. Garcı́a-Guijarro, Outremer: studies
in the Crusades and the Latin East III (Turnhout: Brepols, 2014), pp. 307–
328.
Sweetenham, C., ‘Crusaders in a hall of mirrors: the portrayal of Saracens in
Robert the Monks’ Historia Iherosolimitana’, Languages of love and hate: con-
flict, communication, and identity in the medieval Mediterranean, ed. S. Lambert
and H. Nicholson, International Medieval Research XV (Turnhout: Brepols,
2012), pp. 49–63.
Sweetenham, C., ‘“Hoc enim non fuit humanum opus, sed Divinum”: Robert
the Monk’s use of the Bible in the Historia Iherosolimitana’, The uses of the Bible
in crusading sources, ed. E. Lapina and N. Morton (forthcoming).
Sweetenham, C., ‘What really happened to Eurvin de Créel’s donkey? Anecdotes
in sources for the First Crusade’, Writing the early Crusades: text, transmission
and memory, ed. M. Bull and D. Kempf (Woodbridge: Boydell, 2014), pp. 75–
88.
Szádeczky-Kardoss, S., ‘The Avars’, The Cambridge history of early Inner Asia
(Cambridge: Cambridge University Press, 1990), pp. 206–228.
Tetley, G., The Ghaznavid and Seljuk Turks: poetry as a source for Iranian history,
RSIT (Abingdon: Routledge, 2009).
Throop, S., ‘Combat and conversion: inter-faith dialogue in twelfth-century cru-
sading narratives’, Medieval encounters 13 (2007), 310–325.
Throop, S., Crusading as an act of vengeance, 1095–1216 (Aldershot: Ashgate,
2011).
Tieszen, C., Christian identity amid Islam in medieval Spain, Studies on the Chil-
dren of Abraham III (Leiden: Brill, 2013).
Tinsley, D., ‘Mapping the Muslims: images of Islam in middle high German
literature of the thirteenth century’, Contextualizing the Muslim other in medieval
Christian discourse, ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 65–
101.
Tolan, J., ‘Afterword’, Contextualizing the Muslim other in medieval Christian dis-
course, ed. J. Frakes (New York: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 171–177.
Tolan, J., ‘Antihagiography: Embrico of Mainz’s Vita Mahumeti’, Sons of Ishmael:
Muslims through European eyes in the Middle Ages (Gainesville, FL: University
Press of Florida, 2008), pp. 1–18.
Tolan, J., ‘Un cadavre mutilé: le déchirement polémique de Mahomet’, Le Moyen
Âge: Revue d’Histoire et de Philologie 104.1 (1998), 53–72.
Bibliography 311
Tolan, J., ‘The dream of conversion: baptizing pagan kings in the crusade epics’,
Sons of Ishmael: Muslims through European eyes in the Middle Ages (Gainesville,
FL: University Press of Florida, 2008), pp. 66–74.
Tolan, J., ‘Embrico of Mainz’, Christian-Muslim relations: a bibliographical history,
volume 3 (1050–1200), ed. D. Thomas and A. Mallett (Leiden: Brill, 2011),
pp. 592–595.
Tolan, J., ‘European accounts of Muh.ammad’s life’, The Cambridge companion
to Muhammed, Cambridge Companions to Religion (Cambridge: Cambridge
University Press, 2010), pp. 226–250.
Tolan, J., ‘Introduction’, Sons of Ishmael: Muslims through European eyes in the
Middle Ages (Gainesville, FL: University Press of Florida, 2008), pp. ix–xvii.
Tolan, J. Saracens: Islam in the medieval European imagination (New York:
Columbia University Press, 2002).
Tolan, J., ‘Veneratio Sarracenorum: shared devotion among Muslims and Chris-
tians, according to Burchard of Strasburg, envoy from Frederic Barbarossa to
Saladin (c.1175)’, Sons of Ishmael: Muslims through European eyes in the Middle
Ages (Gainesville, FL: University Press of Florida, 2008), pp. 101–112.
Tolan, J., Veinstein, G., and Laurens, H., Europe and the Islamic world: A history
(Princeton, NJ: Princeton University Press, 2013).
Tor, D., ‘”Sovereign and pious”: The religious life of the great Seljuq sultans’,
The Seljuqs: politics, society and culture, ed. C. Lange and S. Mecit (Edinburgh:
Edinburgh University Press, 2011), pp. 39–62.
Tourneur, V., ‘Un Denier de Godefroid de Bouillon Frappé en 1096’, Revue Belge
de Numismatique 83 (1931), 27–30.
Treadgold, W., Byzantium and its army: 284–1081 (Stanford: Stanford University
Press, 1995).
Tuley, K., ‘A century of communication and acclimatization: interpreters and
intermediaries in the kingdom of Jerusalem’, East meets west in the Middle
Ages and early modern times: transcultural experiences in the pre-modern world, ed.
A. Classen, Fundamentals of medieval and early modern Culture XIV (Berlin:
De Gruyter, 2013), pp. 311–339.
Turan, O., ‘The ideal of world domination among the medieval Turks’, Studia
Islamica 4 (1955), 77–90.
Tyerman, C. (ed. and trans.), Chronicles of the First Crusade: 1096–1099 (London:
Penguin, 2012).
Tyerman, C., God’s war: a new history of the Crusades (London: Allen Lane, 2006).
Tyerman, C., ‘Paid crusaders: “pro honoris vel pecunie”; “stipendiarii contra
paganos”; money and incentives on crusade’, The practices of crusading: image
and action from the eleventh to the sixteenth centuries, Variorum collected studies
series (Aldershot: Ashgate, 2013), pp. 1–40 (article XIV).
van Donzel, E., and Schmidt, A., Gog and Magog in early Christian and Islamic
sources: Sallam’s quest for Alexander’s wall, Brill’s Inner Asian Library XXII
(Leiden: Brill, 2010).
Völkl, M., Muslime – Märtyrer – Militia Christi: Identität, Feindbild und Fremder-
fahrung während der ersten Kreuzzüge (Stuttgart: Kohlhammer, 2011).
312 Bibliography
Vryonis, S., The decline of medieval hellenism in Asia Minor and the process of
Islamization from the eleventh through the fifteenth century (Berkeley, CA: Uni-
versity of California Press, 1971).
Vryonis, S., ‘Evidence on human sacrifice among the early Ottoman Turks’,
Journal of Asian history 5 (1971), 140–146.
Vryonis, S., ‘Nomadization and Islamization in Asia Minor’, Dumbarton Oaks
papers 29 (1975), 41–71.
Walter, C., The warrior saints in Byzantine art and tradition (Aldershot: Ashgate,
2003).
Warren, F. ‘The enamoured Moslem princess in Orderic Vital and the French
epic’, Publications of the Modern Language Association of America (1914), 341–
358.
Waters, M., Ancient Persia: a concise history of the Achaemenid empire, 550–330
BCE (Cambridge: Cambridge University Press, 2014).
Weitzmann, K., ‘Icon painting in the crusader kingdom’, Dumbarton Oaks papers
20 (1966), 49–83.
Wink, A., ‘The early expansion of Islam in India’, The new Cambridge history
of Islam: volume 3 the eastern Islamic world, eleventh to eighteenth centuries, ed.
D. O. Morgan and A. Reid (Cambridge: Cambridge University Press, 2010),
pp. 78–99.
Winroth, A., The conversion of Scandinavia: Vikings, merchants, and missionaries
in the remaking of Northern Europe (New Haven, CT: Yale University Press,
2012).
Wright, D. C., ‘The northern frontier’, A military history of China (Lexington:
University Press of Kentucky, 2012), pp. 57–80.
Zakkar, S., The emirate of Aleppo, 1004–1094 (Beirut: Dar Al-Amanah & El-
Risalah Publishing House, 1971).
Index
Aachen, 133, 151 Alp Arslan, Turkish sultan, 24, 71, 93,
Abbo, monk of St-Germain-des-Prés, 36 114
Acre, 168 Amalfi, 32, 89, 108, 136, 149
Adam of Bremen, chronicler, 40, 45–46, Amatus of Montecassino, chronicler,
55, 129, 132, 171, 177, 251 104–105
Adela, countess of Blois, 242 Amazons, 125–126, 196, 229, 265
Adelaide of Salerno, 136 Anastasius Bibliothecarius, translator of
Adhemar, bishop of Le Puy and papal Theophanes’ Chronographia, 102,
legate on the First Crusade, 185, 210 200
Adhemar of Chabannes, chronicler, 249 Anatolia (see Asia Minor)
Adso, abbot of Montier-en-Der, author of Angers, 79, 94
De Ortu et Tempore Antichristi, 125, Ani, 92
223 Anna Comnena, Byzantine princess and
Ahmed ibn Marwan, commander of the writer, 20, 25, 87, 117, 176–177,
citadel of Antioch, 157, 161–165, 209
185–186 Annaba, 38
Al-Adil (Saladin’s brother), 53 Annals of St Bertin, 35
Al-Azimi, 71 Anselm of Canterbury, 241, 243, 270
Al-Hakim, Fatimid caliph, 33, 39, 255 Ansell, cantor of the Holy Sepulchre, 265
Al-Mansur, 40 Anselm of Ribemont, first crusader, 144
Al-Sulami, 188 Antioch, city and principality of, 96, 108,
Al-Wathiq, Abbasid caliph, 220 111, 126, 127, 137, 138, 140, 152,
Albara, 174, 179 157–165, 169, 173, 174, 198, 202,
Albert of Aachen, First Crusade 259, 268
chronicler, 25, 107, 113, 116, 120, Apamea, 63
124, 126, 128, 129, 138, 151, 156, Arabian Peninsula, 27
158–165, 167, 173, 176, 180, 182, Arabs, 18–19, 27, 188
199, 204 admiration in Western Christendom for
Alcuin of York, Charlemagne’s counsellor, their accomplishments, 256
153, 171 relations with the Turks, 67–69, 138,
Aleppo, 23, 72, 92, 96, 140, 164, 277 141–146, 187
Alexander II, pope, 50 crusaders attitudes towards, 135–149
Alexander III, pope, 143 relations with the crusaders, 165–174
Alexander the Great, 101, 102, 170, 219, terminology, 16–19
265 Aristakes, Armenian writer, 88, 116
Alexandria, 32 Armenians, 127, 137, 141, 147, 187, 201,
Alexius Comnenus, emperor of Byzantium, 205, 224
20, 74, 79, 85, 90, 98, 105, 108–109, Arnald, archbishop of Acerenza, 49
115, 118, 145, 146, 169 Arnulf of Lisieux, 242, 244
Alfonso III, king of Asturias, 39 Arqa, 141, 146, 167–168, 173
Alfonso VI, king of Castile-Leon, 40 Arsaces, first ruler of Parthia, 196
Ali ibn Munqidh, ruler of Shaizar, 167 Artze, 89
313
314 Index
Ascalon, 24, 148, 156, 168, 261 Bohemond I, First Crusade commander
Ascoli, 30 and prince of Antioch, 109, 116, 136,
Asia Minor/Anatolia, 66, 70–71, 72, 82, 137–138, 149, 228, 258, 262, 278
85–86, 88, 90–94, 104, 109, 114, Boniface of Mainz, 30, 43, 54
116, 118, 126, 133, 136, 137, 139, Bordeaux, 28
143, 272, 278 Bosporus, 111
Assassins, 19 Bretislav, duke of Bohemia, 129
Atsiz, Turcoman commander, 72, 148, 175 Bukhara, 68
St Augustine of Hippo, 44, 52, 131, 225, Byzantine Empire/Byzantines
273 Byzantine influence on the First
Auxerre, 37 Crusaders/writers in Western
Christendom, 19, 20, 82, 99,
Badr al-Din Mahmud, Mamluk historian, 103–104, 111, 116–117, 122–124,
100 131, 133, 134, 135, 147, 199, 205,
Badr al-Jamali, Fatimid vizier, 72 209, 213, 275
Baghdad, 38, 144 Byzantine responses to the Turkish
Balak ibn Bahram, Turkish commander, invasions of the eleventh century, 22,
92, 120, 138, 166, 205 70–72, 86–96, 97, 126
Baldric of Bourgueil, First Crusade descriptions offered by Byzantine
chronicler, 14, 22–23, 82, 91, 125, authors of the Turks/Arabs/Muslims,
186 25, 106, 114, 116–117, 122–124,
Balduk of Samosata, Turkish commander, 131, 134, 147, 187, 199, 205, 209,
120, 166 213, 222, 275
Baldwin of Boulogne, count of Edessa and early relations with the Muslim world,
later king of Jerusalem, 53, 112, 136, 28, 31, 38
138, 165, 166, 216 early relations with the Turks, 69–70
Baldwin of Bourcq, count of Edessa and employment of mercenaries, 38, 87, 99,
later king of Jerusalem, 198 104–105, 108–109
Baltic Sea, 37 influence on the Turks of Asia Minor,
Banu Ammar of Tripoli, 167–168 142
Banu Munqidh of Shaizar, 166 religious divisions and disagreements
Bar Hebraeus, 71, 93 with Rome, 75
Barcelona, 28, 30, 36, 40, 45, 181 role in provoking the First Crusade, 83,
Bari, 30, 31, 89, 108 86, 105–106, 108
Bartolf of Nangis, 196
Basques, 30 Caesar, son of the duke of Naples, 31
Battle of the Masts, 28 Caesarea, 169, 174
Bede, The Venerable, 5, 28, 171 Caffaro of Genoa, 183, 227
Bedouin, 72 Cairo, 32, 72, 145
Beirut, 168 Calabria, 31
Benzo of Alba, 171 Candia, 205
Bern of Reichenau, 241 Capernaum, 125, 216
Bernard the Frank, pilgrim, 29, 33 Carcassonne, 28
Bernard the Monk, 192 Caspian Sea, 37
St Bernard, abbot of Clairvaux, 52, Cassianus, church of, 92
242–243, 261 Central Asian Steppe, 2, 67, 68, 70, 97,
Bernold, monk of All Saints in 199
Schaffhausen, 79 Chaize-le-Vicomte, monastery, 80
Bertrand of Le Puy, first crusader and Chaldeans, medieval European depictions
priest, 173 of, 203–205
Bertrand of Scabrica, first crusader, 145 Chanson d’Antioche, 6, 60, 202, 209,
Bethsaida, 125 266
Black Sea, 37, 39 Chanson de Roland, 6, 30, 58, 266–267
Bohemond, Turkish convert to Chansons, 6, 7, 57–65, 155, 202, 209, 259,
Christianity, 111 265–268, 272
Index 315
Landulphus Sagax, chronicler, 200 Nur ad-Din, Zangid ruler of Syria and
Lanfranc, archbishop of Canterbury, 239, Egypt, 4
240
Leo the Deacon, Byzantine author, 205 Omar, Turkish ruler of Azaz, 165, 166
Leon, 39–40 Orderic Vitalis, chronicler, 64, 92, 192,
Lisbon, 48, 55 204, 215, 228, 259
Liudprand of Cremona, author of Orkney Isles, 101
Antapodosis, 66, 103–104, 248 Orontes valley, 137, 229
Louis I ‘the pious’, Carolingian emperor, Orosius, 50, 51, 273
36, 181 Ostia, battle of, 31
Louis II, Carolingian emperor, 31 Otto, bishop of Freising, 253, 256
Louis IV ‘the child’ of East Francia, Otto II, emperor of Germany, 31, 40, 255
103 Oxus river, 67
Louis VI, king of France, 258
Louis of Toul, first crusader, 116 Paschal II, pope, 224
Luna, 171, 255 Paul Alvarus, 204
Lydda, 230 Peter Abelard, 54
Peter Bartholomew, first crusader, 152,
Ma’arra, 166, 174, 179 153, 173
Mabel of Bellême, countess, 112 Peter of Celle, 240, 242
Maguelonne, 258 St Peter Chrysologus, first metropolitan
Magyars (see Hungarians) bishop of Ravenna, 206
Mahdia, 38, 225 Peter Damien, 241
Mainz, 38 Peter Desiderius, 185
Malik-Shah, Turkish sultan, 23 Peter the Hermit, 107, 109, 111, 116, 119,
Manasses, archbishop of Reims, 144 139, 144, 149, 157–158, 161, 165
Mantes, 179 Peter of Picca, first crusader chaplain,
Manzikert, battle of, 71, 81, 104, 114 145
Maraclea, 167 Peter Tudebode, First Crusade chronicler,
Marmoutier, abbey of, 80, 98 66, 112, 121, 125, 129, 164, 199
St Martin of Chamars, priory of, 98 Peter the Venerable, abbot of Cluny, 5, 44,
Mas’ud, Ghaznavid sultan, 69 47, 188, 242–243
Matthew of Edessa, 87, 176–177, 201, Pisa, 32, 38–39
205, 219, 224 Pliny the Elder, 98
Maurice, author of the Strategikon, 70 Poitiers, battle of, 28, 279
Mawdud, Turkish ruler of Mosul, 121 Pomponius Mela, 98, 126
Mecca, 260 Pompeius-Trogus, author of Historiae
Medina, 260 Philippicae, 195–196
Meotic marshes, 101 Pseudo Methodius, author of the
Michael Attaleiates, senior Byzantine Apocalypse, 101–102, 125, 132, 217,
official and writer, 89, 106, 117, 219, 223
126 Pseudo Zachariah, 126
Michael Psellus, Byzantine courtier and Pyrenees, 28
writer, 106
Michael the Syrian, Jacobite Patriarch, 71, Qarakhanids, 68–69
92, 140, 176–177, 219 Qilij Arslan, Turkish ruler of Rum, 137,
Mongols, 208 139, 158, 161–165, 185, 200
Mount Latmus, 88 Qilij Arslan II, Turkish ruler of Rum, 143
Myra, 89, 108
Ralph of Caen, first crusade chronicler,
Narbonne, 28 116, 131, 191, 193, 198, 207, 208,
Nicaea, 71, 96, 111, 124, 145, 149, 165, 209, 210, 215, 227, 232
180 Ralph Glaber, 37, 46, 249, 255
Nicomedia, 90, 105, 117 Ramla, 168, 229
Nile, 34, 72, 202 Ramon Lull, 5
318 Index