0% found this document useful (0 votes)
94 views4 pages

SF-VIDISP01 (IP) - Quick Start Guide

1. The document provides installation instructions for an indoor station video intercom network device. It describes the device components, terminal pins, installation modes including wall mounting with or without a junction box, and activation process. 2. There are 20 pins on the rear terminal for connections including 2 RS-485 pins, 5 reserved pins, 4 relay output pins, 8 alarm input pins, and 1 GND pin. Wall mounting involves fixing a wall mounting plate and securing the indoor station. 3. The activation process involves powering on the device, creating a password, and tapping OK to complete setup. Quick configuration allows setting the language and password reset method.

Uploaded by

book
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
94 views4 pages

SF-VIDISP01 (IP) - Quick Start Guide

1. The document provides installation instructions for an indoor station video intercom network device. It describes the device components, terminal pins, installation modes including wall mounting with or without a junction box, and activation process. 2. There are 20 pins on the rear terminal for connections including 2 RS-485 pins, 5 reserved pins, 4 relay output pins, 8 alarm input pins, and 1 GND pin. Wall mounting involves fixing a wall mounting plate and securing the indoor station. 3. The activation process involves powering on the device, creating a password, and tapping OK to complete setup. Quick configuration allows setting the language and password reset method.

Uploaded by

book
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

6 Series 1 2

Video Intercom Network Indoor Sta�on UD27123N Red RS-485+


ENGLISH
3 4 Red RS-485- RS-485
Diagram References
Blue RES
1 Appearance Green RES
1 Screen 2 Microphone 3 Debugging Port 4 Network Interface Yellow RES
5 Loudspeaker 6 TF Card Slot 7 Alarm Terminal 8 Power Terminal Yellow RES
Reserved
Note: White RES
The appearance of the device varies according to different models. Refers to the actual device for detailed
informa�on.
The debugging port is used for debugging only. Black NO2
Red COM2
2 Terminal and Wiring 1 Black NO1 Relay Output
There are 20 pins in the terminal on the rear panel of the indoor sta�on: 2 RS-485 pins, 5 5 Black COM1
reserved pins, 4 relay output pins, 8 alarm input pins, and 1 GND pin. Black AIN8
Note: The terminal of some indoor sta�ons do not include RS-485 pins and relay output pins. Please refer to
the specific model.
Black AIN7
White AIN6
3 Installa�on White AIN5
It supports wall moun�ng. There are two installa�on modes.
White AIN4 Alarm
Installa�on Accessory Descrip�on 2 White AIN3 Input
The wall moun�ng plate and junc�on box are required to install the indoor sta�on onto
White AIN2 Device
the wall.
The dimension of junc�on box should be 75 mm (width) × 75 mm (length) × 50 mm White AIN1
(depth). The dimension of wall moun�ng plate is shown. 6 7 8 White GND
Before You Start
Make sure the device in the package is in good condi�on and all the assembly parts
are included.
The power supply the indoor sta�on supports is 12 VDC. Or the standard PoE is
supported. Please make sure your power supply matches your indoor sta�on.
Make sure all related equipments are power-off during the installa�on.
3
Check the product specifica�on for the installa�on environment.
Wall Moun�ng with junc�on Box 122
1. Chisel a hole in the wall. The size of the hole should be 76 mm (width) × 76 mm
(length) × 50 mm (depth).
2. Insert the junc�on box to the hole chiseled on the wall.
3. Fix the wall moun�ng plate to the junc�on box with 2 screws. Lock Catch Lock Catch
4. Hook the indoor sta�on to the wall moun�ng plate �ghtly by inser�ng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor sta�on, during which the lock catch
Hook
will be locked automa�cally. Hook
Wall Moun�ng without junc�on Box
1. Insert 2 expansion tubes into the wall.
2. Fix the wall moun�ng plate to the junc�on box with 2 screws.
100

3. Hook the indoor sta�on to the wall moun�ng plate �ghtly by inser�ng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor sta�on, during which the lock catch
will be locked automa�cally.
64.85

4 Getting Started
Hook
1 Activate Indoor Station Hook
You are required to activate the device first by setting a strong password before
you can use the device. Lock Catch Lock Catch
1. Power on the device. It will enter the activation page automatically.
2. Create a password and confirm it.
3. Tap OK to activate the indoor station.
2 Quick Configuration Rear Panel (without Interface) Screw Wall Moun�ng Plate Junc�on Box Wall
1. Choose Language and tap Next. Unit:mm
2. Set password reset method and tap Next.
- Enter the Reserved Email address, then you can reset the password by email.
Note: On the security questions settings page, you can tap Change to Reserved Email to modify the
password reset method.
- Tap Change to Security Question. Select 3 security questions from Deficiency List and
enter the answers of the questions, then you can reset the password by answering
security questions.
3
3. Set network parameters and tap Next.
- Edit Local IP, Subnet Mask and Gateway parameters.
- Enable DHCP, the device will get network parameters automatically.
4. Configure the indoor station and tap Next.
a. Select Indoor Station Type.
b. Edit Floor and Room No.
c. Set the Registration Password.
5. (Optional) Slide to enable the mobile client service. Tap Next.
6. Linked related devices and tap Next. If the device and the indoor station are in the Lock Catch Lock Catch
same LAN, the device will be displayed in the list. Tap the device or enter the serial No.
to link. Hook
a. Tap the door station in the list to link. Hook
b. Tap the settings icon to pop up the Network Settings page.
c. Edit the network parameters of the door station manually or enable DHCP to get
the network parameters automatically.
d. Tap OK to save the settings.
7. Tap Finish to save the settings.

The power supply must conform to LPS. The recommended adaptor models and manufacturers are shown
as below. Use the attached adapter, and do not change the adaptor randomly.

Model Current Manufacturer Standard


ADS-26FSG-12 12024EPG 2A SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD CEE
ADS-26FSG-12 12024EPCU/EPC 2A SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD NEMA Hook Hook
ADS-26FSG-12 12024EPB 2A SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD BS
MSA-C2000IC12.0-24P-BR 2A Moso Power Supply Technology Co.,Ltd. NBR
MSA-C2000IC12.0-24P-AU 2A Moso Power Supply Technology Co.,Ltd. AS Lock Catch Lock Catch
ADS-26FSG-12 12024EPI-01 2A SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD IS

Rear Panel (without Interface) Screw Wall Moun�ng Plate Wall


FRANÇAIS ENGLISH
DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO
Références du schéma Diagram References
Verweise auf Schaubilder Diagram References
Referencias del diagrama Diagram References
Riferimento schemi
Apparence Au�au Apariencia Aspe�o
Écran Microphone Port de débogage Bildschirm Mikrofon Debug-Anschluss Pantalla Micrófono Puerto de depuración Schermo Microfono Porta di debugging
Interface réseau Haut-parleur Fente de carte TF Netzwerkanschluss Lautsprecher TF-Kartensteckplatz Interfaz de red Altavoz Ranura para tarjeta TF Interfaccia di rete Altoparlante Slot per scheda TF
Terminal d’alarme Borne d’alimenta�on Alarm-Anschlussklemme Anschlussklemme Terminal de alarma Borne de alimentación Terminale di allarme Terminale di alimentazione
Remarque : Hinweis: Nota: Nota:
● L’aspect de l’appareil varie en fonc�on des différents modèles. Reportez-vous à l’appareil réel pour des ● Das Erscheinungsbild des Geräts variiert je nach Modell. Für detaillierte Informa�onen siehe das ● La apariencia del disposi�vo varía en función del modelo. Consulte el disposi�vo en concreto para más ● L'aspe�o del disposi�vo varia in base al modello. Per informazioni de�agliate, fare riferimento al
informa�ons détaillées. tatsächliche Produkt. información. disposi�vo effe�vo.
● Le port de débogage est réservé uniquement à l’usage prévu. ● Der Debugging-Anschluss wird nur für die Fehlersuche verwendet. ● El puerto de depuración solo sirve para depurar. ● La porta si usa solo per a�vità di debugging.

Borne et câblage Anschlüsse und Verkabelung Terminal y cableado Terminale e cablaggio


Remarque : pour la descrip�on des bornes et du câblage, reportez-vous à la figure et au manuel de l’u�lisateur. Hinweis: Beschreibungen der Anschlussklemmen und der Verdrahtung finden Sie in der Abbildung und im Nota: para las descripciones de los terminales y del cableado, consulte la figura y el manual de usuario. Nota: per la descrizione del cablaggio e dei terminali, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Benutzerhandbuch.
Installa�on Instalación Installazione
Avant de commencer Installa�on Antes de comenzar Prima di iniziare
●Assurez-vous que l’appareil dans son emballage est en bonne condi�on et que toutes les Bevor Sie beginnen ●Asegúrese de que el disposi�vo incluido esté en buenas condiciones y se incluyan todas ●Verificare il disposi�vo contenuto nella confezione sia in buone condizioni e che tu� gli
pièces de montage sont incluses. ●Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet und las piezas de ensamblaje. elemen� di assemblaggio siano presen�.
●Assurez-vous que tous les équipements connexes sont hors tension pendant alle Montageteile enthalten sind. ●Asegúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación. ●Verificare che durante l'installazione tu�e apparecchiature correlate siano spente.
l’installa�on. ●Achten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind. ●Consulte las especificaciones del producto al realizar la instalación. ●Controllare che le specifiche del prodo�o corrispondano a quelle dell'ambiente di
●Überprüfen Sie die Produktspezifika�on für die Installa�onsumgebung. Nota: Nota: consulte las ilustraciones y el manual de usuario para conocer el procedimiento de instalación.
●Vérifiez que les spécifica�ons du produit sont adéquates à l’environnement installazione.
Hinweis: Einzelheiten zur Installa�on finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
d’installa�on. Primeros pasos Nota: Per l'installazione, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Remarque : pour l’installa�on, reportez-vous à la figure et au manuel d’u�lisa�on. Erste Schri�e Ac�var disposi�vo Operazioni preliminari
Premiers pas Gerät ak�vieren Antes de poder u�lizar el disposi�vo es necesario ac�varlo estableciendo una contraseña A�va disposi�vo
Ac�ver un appareil Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zunächst ein sicheres Passwort segura. Prima di u�lizzare il disposi�vo è necessario a�varlo impostando una password sicura.
Vous devrez d’abord ac�ver l’appareil en définissant un mot de passe fort avant de festlegen, um das Gerät zu ak�vieren.
Ac�ve el disposi�vo de forma local o a distancia mediante el so�ware de cliente Guarding A�vare il disposi�vo localmente o da remoto tramite il so�ware client Guarding Vision.
pouvoir l’u�liser. Ak�vieren Sie das Gerät lokal oder aus der Ferne über die Guarding Vision-Clientso�ware. Vision. Configurazione rapida
Ac�vez l’appareil localement ou à distance via le logiciel client Guarding Vision. Schnellkonfigura�on Configuración rápida Seguire le indicazioni sulle interfacce corrisponden�.
Configura�on rapide Folgen Sie den Aufforderungen in den entsprechenden Menüs. Siga los avisos de las interfaces correspondientes.
Suivez les instruc�ons sur les interfaces correspondantes.

ENGLISH
PORTUGUÊS ENGLISH
NEDERLANDS ENGLISH
ČEŠTINA ENGLISH
DANSK
Diagram References
Referências do diagrama Diagram References
Schemareferen�es Diagram
Popis References
obrázků Diagram References
Diagramoversigt
Aspeto Uiterlijk Vzhled Beskrivelse
Ecrã Microfone Porta de depuração Scherm Microfoon Poort voor debuggen Obrazovka Mikrofon Ladicí port Skærm Mikrofon Port �l fejlfinding
Interface de rede Al�falante Ranhura Para Cartão TF Netwerkinterface Luidspreker Sleuf TF-kaart Síťové rozhraní Reproduktor Slot pro kartu TF Netværkss�k Høj�aler TF-kortplads
Terminal de alarme Terminal de alimentação Alarmaanslui�ng Aanslui�ng voeding Svorka alarmu Napájecí terminál Alarmterminal Strømterminal
Nota: Opmerking: Poznámka: Bemærk:
● O aspeto do disposi�vo varia consoante o modelo. Consulte a documentação específica do disposi�vo ● Het uiterlijk van het apparaat varieert per model. Raadpleeg het daadwerkelijke apparaat voor meer ● Vzhled zařízení se u různých modelů liší. Podrobné informace naleznete v dokumentaci příslušného ● Enhedens udseende varierer i henhold �l forskellige modeller. Se den fak�ske enhed for nærmere
para obter informações detalhadas. informa�e. zařízení. oplysninger.
● A Porta de depuração des�na-se apenas para fins de depuração. ● De foutopsporingspoort wordt alleen gebruikt voor foutopsporing. ● Ladicí port se používá pouze k ladění. ● Fejlfindingsporten bruges kun �l fejlfinding.

Terminal e cablagem Aanslui�ngen en bedrading Svorka a zapojení Terminal og ledningsføring


Nota: Para as descrições de cablagem e dos terminais, consulte a figura e o manual do u�lizador. Opmerking: Raadpleeg voor een beschrijving van de aanslui�ng en bedrading de a�eelding en de Poznámka: Popis svorky a zapojení naleznete na obrázku a v návodu k použi�. Bemærk: Find beskrivelse af terminaler og ledningsføring i figuren og brugervejledningen.
gebruikershandleiding.
Instalação Montáž Installa�on
Antes de começar Installa�e Dříve než začnete Før du starter
●Cer�fique-se de que o disposi�vo na embalagem se encontra em boas condições e de Voordat u begint ●Ujistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny ●Kontrollér, at enheden i pakken er i god �lstand, og at alle dele �l samling medfølger.
que todas as peças de montagem estão incluídas. ●Zorg dat het verpakte apparaat zich in goede staat bevindt en er geen onderdelen dodávané součás�. ●Kontrollér, at alt �lkny�et udstyr er slukket under installa�onen.
●Cer�fique-se de que, durante a instalação, todo o equipamento relacionado se encontra ontbreken. ●Ujistěte se, že veškerá příslušná zařízení jsou během instalace vypnutá. ●Kontrollér produktspecifika�onerne for installa�onsmiljøet.
desligado. ●Zorg dat alle bijbehorende apparatuur �jdens de installa�e is uitgeschakeld. ●Zkontrolujte technické údaje produktu týkající se prostředí instalace. Bemærk: Find oplysninger om installa�onen i figuren og brugervejledningen.
●Controleer de productspecifica�e op geschiktheid in de installa�eomgeving.
●Verifique a especificação do produto para o ambiente de instalação. Opmerking: Raadpleeg voor installa�e de a�eeldingen en de gebruikershandleiding.
Poznámka: Při instalaci se řiďte obrázkem a uživatelskou příručkou.
Kom godt I gang
Nota: Para a instalação, consulte a figura e o Manual do U�lizador.
Začínáme Ak�vér enhed
Introdução Aan de slag Ak�vace zařízení Du skal først ak�vere enheden ved at inds�lle en stærk adgangskode, før du kan anvende
A�var disposi�vo Apparaat ac�veren Před použi�m zařízení je musíte ak�vovat nastavením silného hesla. enheden.
Antes de poder u�lizar o disposi�vo, é necessário a�vá-lo primeiro, definindo uma U dient het apparaat voor gebruik eerst te ac�veren door er een sterk wachtwoord voor
Zařízení ak�vujte v místě nebo vzdáleně prostřednictvím klientského so�waru Guarding Ak�vér enheden lokalt eller via �ernadgang via Guarding Vision-klientso�ware.
palavra-passe segura. in te stellen.
Vision. Hur�g konfigura�on
A�ve localmente o disposi�vo ou remotamente através do so�ware de cliente Guarding Schakel het apparaat ter plekke of op afstand in m.b.v. Guarding Vision-clientso�ware.
Rychlá konfigurace Følg talevejledningen på de �lsvarende skærme.
Vision. Snelle configura�e Postupujte podle výzev v příslušném rozhraní.
Configuração rápida Volg de aanwijzingen op desbetreffende interfaces.
Siga as mensagens apresentadas nas interfaces correspondentes.
ENGLISH
MAGYAR ENGLISH
POLSKI ENGLISH
ROMÂNĂ ENGLISH
SLOVENČINA
Diagram
Az References
ábra jelölései Diagram
Opis References
diagramu Diagram References
Referinţe diagramă Diagram References
Referenčné schémy
Külső megjelenés Elementy urządzenia Aspect Vzhľad
Képernyő Mikrofon Hibakereső port Ekran Mikrofon Złącze do debugowania Ecran Microfon Port de corectare a erorilor Obrazovka Mikrofón Ladiaci port
Hálóza� csatlakozó Hangszóró TF- (SD-) kártyanyílás Złącze sieciowe Głośnik Gniazdo karty TF Interfaţă de reţea Difuzor Slot Card TF Sieťové rozhranie Reproduktor Zásuvka na kartu TF
Riasztás csatlakozó Tápcsatlakozó Terminal alarmowy Złącze zasilania Terminal alarmă Terminal de alimentare Terminál alarmu Terminál napájania
Megjegyzés: Uwaga: Notă: Poznámka:
● Az eszköz megjelenése a különböző �pusok esetén eltérő lehet. Részletes információkkal kapcsolatban ● Wygląd urządzenia jest zależny od modelu. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze specyfikacji danego ● Aspectul dispozi�vului diferă în funcţie de model. Pentru infomaţii detaliate, consultaţi dispozi�vul ● Vzhľad zariadenia sa líši v závislos� od modelu. Špecifický opis je iný pre každé zariadenie.
keresse meg a tényleges eszközt. produktu. propriu-zis. ● Port ladenia sa používa iba na ladenie.
● A hibakereső port kizárólag hibakeresésre szolgál. ● Złącze do debugowania jest używane tylko do debugowania. ● Portul de depanare se u�lizează numai pentru depanare.
Terminál a kabeláž
Csatlakozó és vezetékek Złącza I połączenia Terminal şi cablare Poznámka: Popisy svorkovnice a zapojenia vodičov nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Megjegyzés: A csatlakozók és bekötések leírását az ábrán, illetve a felhasználói útmutatóban találja. Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących złączy i połączeń, skorzystaj z rysunku w podręczniku użytkownika. Notă: Pentru descrierile terminalului şi a cablării, consultaţi figura şi Manual de u�lizare.
Montáž
Telepítés Instalacja Instalarea Pred spustením
A kezdés elő� Zanim rozpoczniesz Înainte sa incepeţi ●Uis�te sa, že zariadenie v balení je v dobrom stave a všetky montážne čas� sú súčasťou
●Győződjön meg arról, hogy a csomagban található eszköz kifogástalan állapotú, ●Upewnij się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie ●Asiguraţi-vă că dispozi�vul din pachet este în stare bun şi că toate piesele pentru balenia.
és egyetlen szerelési tartozék sem hiányzik. elementy montażowe. asamblare sunt incluse. ●Počas inštalácie sa uis�te, že sú všetky súvisiace zariadenia vypnuté.
●Bizonyosodjon meg arról, hogy minden kapcsolódó eszközt áramtalaníto� a felszerelés ●Upewnij się, że zasilanie powiązanego wyposażenia jest wyłączone podczas instalacji. ●Asiguraţi-vă că toate echipamentele aferente sunt oprite în �mpul instalării. ●Naštudujte si špecifikáciu výrobku a vhodné prostredie inštalácie.
ideje ala�. ●Sprawdź specyfikacje produktu dotyczące warunków otoczenia w miejscu instalacji. ●Verificaţi specificaţiile produsului pentru mediul de instalare. Poznámka: Informácie o správnej inštalácii nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, skorzystaj z rysunku w podręczniku użytkownika. Notă: Pentru instalare, consultaţi figura şi manualul de u�lizare.
●A telepítési környezetre vonatkozóan ellenőrizze a termék műszaki adatait. Začíname
Megjegyzés: A telepítéssel kapcsolatban lásd az ábrát, illetve a felhasználói útmutatót.
Pierwsze kroki Primii paşi Ak�vácia zariadenia
Kezde� lépések Aktywuj urządzenie Ac�varea dispozi�vului Pred použi�m zariadenia ho musíte najskôr ak�vovať nastavením silného hesla.
Eszköz ak�válása Przed użyciem urządzenia należy je aktywować, ustawiając silne hasło dla urządzenia. Pentru a putea u�liza dispozi�vul, trebuie mai întâi să ac�vaţi dispozi�vul setând o parolă
Zariadenie môžete ak�vovať lokálne alebo na diaľku prostredníctvom klientskeho so�véru
Az eszköz használata elő� egy erős jelszó beállításával ak�válnia kell az eszközt. Aktywuj urządzenie lokalnie lub zdalnie przy użyciu oprogramowania klienckiego Guarding puternică.
Guarding Vision.
Ak�válja a készüléket helyben, vagy távolról az Guarding Vision kliensszo�ver Vision. Ac�vaţi dispozi�vul prin comenzi locale sau de la distanţă prin intermediul so�ware-ului
Rýchla konfigurácia
segítségével. Szybka konfiguracja client Guarding Vision.
Postupujte podľa výziev v príslušných rozhraniach.
Gyorsbeállítás Postępuj zgodnie z monitami w aplikacji. Configurare rapidă
Kövesse a megfelelő interfészeken megjelenő utasításokat. Urmaţi indicaţiile de pe interfeţele corespunzătoare.

УКРАЇНСЬКА
ENGLISH
Пояснення схем
Diagram References
Зовнішній вигляд
Екран Мікрофон Порт налагодження
Мережевий інтерфейс динамік Гніздо для TF-картки
Роз’єм тривоги Роз’єм живлення
Примітка.
● Зовнішній вигляд пристрою залежить від моделі. Щоб дізнатися більше, див. фактичний пристрій.
● Порт налагодження використовується лише для налагодження.

Роз’єм і проводка
Примітка. Інформацію про роз’єм і проводку дивіться на рисунку та в посібнику користувача.

Установлення
Перш ніж почати
●Переконайтесь, що упаковка містить пристрій у належному стані та всі деталі з
ENGLISHINDONESIA
BAHASA ျမန္ မာ
ENGLISH ENGLISH
TÜRKÇE комплекту.
●Забезпечте, щоб усе пов’язане обладнання було вимкнене протягом встановлення.
Diagram References
Referensi Diagram ပံ ု အ ညြ န္ း
Diagram References Diagram
Şema References
Referansları ●Перевірте вимоги до умов встановлення обладнання.
ပုံသ႑ာန္
Примітка. Інформацію про встановлення дивіться на рисунку та в посібнику користувача.
Tampilan Görünüm Початок роботи
Layar Mikrofon Port Debugging မ်က္နွာျပင္ မိုက္က႐ိုဖုန္း အမွားရွာေဖြဖယ္ရွားျခင္း လိုင္းေပါက္ Ekran Mikrofon Hata Ayıklama Portu
Antarmuka Jaringan Pengeras Suara Slot Kartu TF ကြန္ရက္ အင္တာေဖ့စ္ စပီကာ TF ကတ္ေပါက္ Ağ Arayüzü Hoparlör TF Kart Yuvası
Активація пристрою
Terminal Alarm Terminal Daya သတိေပး တာမီနယ္ ပါ၀ါ တာမီနယ္ Alarm Terminali Güç Terminali Перш ніж користуватися пристроєм, його необхідно активувати, встановивши
надійний пароль.
Catatan: မွတ္ခ်က္- Not:
● Tampilan perangkat beragam tergantung modelnya. Silakan merujuk ke perangkat yang sebenarnya untuk ● ကိရိယာ၏ အျပင္ ျမင္ကြင္းမွာ မတူညီေသာ ေမာ္ဒယ္မ်ားကိုလိုက္၍ ကြဲျပားမႈ ရွိသည္။ ● Cihazın görünümü farklı modellere göre değişir. Ayrın�lı bilgi için gerçek cihaza bakın. Активуйте пристрій локально або дистанційно за допомогою клієнтського
informasi selengkapnya. ● Hata Ayıklama Bağlan� Noktası sadece hata ayıklama için kullanılır. програмного забезпечення Guarding Vision.
အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားအတြက္ တကယ္သံုးစြဲမည့္ ကိရိယာကို ကိုးကားပါ။
● Port Debugging hanya digunakan untuk debugging.
● အမွားျပင္ဆင္ျခင္း ၀င္ထြက္ေပါက္ကို အမွားျပင္ဆင္ျခင္းအတြက္သာ သံုးပါ။ Terminal ve Kablolama Швидке налаштування
Terminal dan Perkabelan တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ Not: Terminal ve kablo bağlan�sı açıklamaları için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın. Дотримуйтесь вказівок у відповідних інтерфейсах.
Catatan: Untuk deskripsi terminal dan perkabelan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna.
မွတ္ခ်က္- တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား အတြက္ ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။ Kurulum ENGLISH
РУССКИЙ
Pemasangan Başlamadan Önce
Sebelum Anda Memulai တပ္ဆင္ျခင္း ●Pake�eki cihazın iyi durumda olduğundan ve tüm montaj parçalarının bulunduğundan Diagram References
Пояснения к рисункам
●Pas�kan perangkat dalam kemasan kondisinya bagus dan semua bagian-bagiannya မစတင္မီ emin olun.
disertakan.
●အထုပ္သည္ အေျခအေန ေကာင္းေသာ အေနအထားတြင္ ရွိၿပီး တပ္ဆင္ရမည့္ အစိတ္အပိုင္း အားလံုး ●Kurulum esnasında ilgili tüm ekipmanların kapalı olduğundan emin olun. Внешний вид
●Pas�kan semua peralatan yang terkait dinonak��an selama pemasangan. ●Kurulum ortamı için ürün teknik özelliklerini kontrol edin.
ပါ၀င္သည္။ Not: Kurulum için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Экран Микрофон Порт отладки
●Periksa spesifikasi produk terhadap lingkungan pemasangan.
Catatan: Untuk cara pemasangan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna. ●တပ္ဆင္စဥ္အတြင္း သက္ဆိုင္ရာ ကိရိယာမ်ားအားလံုးကို ေသခ်ာစြာ ပါ၀ါ ပိတ္ထားပါ။ сетевой интерфейс Динамик Слот для карты TF
●တပ္ဆင္မႈ ပတ္၀န္းက်င္အတြက္ ထုတ္ကုန္ သတ္မွတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
Başlarken
Memulai Cihazı Etkinleş�r
Разъем сигнала тревоги Клеммы питания
မွတ္ခ်က္- တပ္ဆင္ျခင္းအတြက္ ကိန္းဂဏန္းမ်ားႏွင့္ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။ Примечание.
Ak��an Perangkat
စတင္ျခင္း
Cihazı kullanabilmeniz için önce güçlü bir parola ayarlayarak cihazı etkinleş�rmeniz gerekir. ● Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели.
Pertama Anda harus mengak��an perangkat dengan membuat kata sandi yang kuat Подробные сведения см. в документации для конкретного устройства.
Guarding Vision istemci yazılımını kullanarak cihazı yerel veya uzak olarak etkinleş�rin. ● Порт отладки используется только для отладки.
sebelum perangkat dapat digunakan. ကိရိယာကို စတင္ပါ Hızlı Yapılandırma
Ak��an perangkat secara lokal atau jarak jauh dengan perangkat lunak klien Guarding သင္သည္ ကိရိယာကို အသံုးမျပဳႏိုင္ေသးမီ အားေကာင္းခိုင္မာေသာ စကား၀ွက္ကို ထည့္သြင္းျခင္းျဖင့္ ကိရိယာကို İlgili arayüzlerdeki talimatlara uyun.
Терминал и схема соединения
Vision. Примечание. Описание разъемов и разводки приведено на рисунке и в руководстве пользователя.
စတင္အသက္သြင္းရန္ လိုအပ္သည္။
Konfigurasi Cepat Guarding Vision ကလိုင္းယင့္ေဆာ့ဖ္ဝဲမွတဆင့္ ကိရိယာကို ကိရိယာတြင္ သို႔မဟုတ္ အေဝးမွ စတင္ပါ။ Установка
Iku� perintah yang muncul pada antarmuka. Перед началом работы
အျမန္ ပံုစံခ်ျခင္း
●Убедитесь, что устройство в упаковке находится в исправном состоянии, и все
သက္ဆိုင္သည့္ အင္တာေဖ့စာမ်က္ႏွာတြင္ ေပၚလာသည့္အရာမ်ားအား လိုက္နာပါ။
составляющие комплекта поставки имеются в наличии.
●Убедитесь, что во время установки все сопутствующее оборудование отключено.
●Изучите технические требования к установке устройства.
Примечание. Для получения информации об установке см. рисунки и руководство пользователя.

Начало работы
Активировать устройство
Перед использованием устройства необходимо сначала его активировать и
установить надежный пароль.
Активируйте устройство локально или удаленно с помощью клиентского
программного обеспечения Guarding Vision.
Быстрая настройка
Выполните инструкции в соответствующих интерфейсах.
À propos de ce manuel Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sobre este manual
Ce manuel fournit des instruc�ons d’u�lisa�on et de ges�on du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informa�ons ci-après ne sont donnés Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sons�gen Este manual incluye las instrucciones de u�lización y ges�ón del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará en lo
qu’à �tre de descrip�on et d’explica�on. Les informa�ons contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou Informa�onen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informa�onen ist aufgrund von sucesivo �enen únicamente fines descrip�vos y aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las
pour d’autres raisons. La dernière version de ce manuel est mise à votre disposi�on sur notre site Internet. Veuillez u�liser ce mode d’emploi sous la direc�on de Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Sie finden die neueste Version auf der Website des Unternehmens. Bi�e verwenden Sie actualizaciones de so�ware u otros mo�vos. Encontrará la úl�ma versión en el si�o web de la empresa. U�lice este manual de usuario con la ayuda de
professionnels. diese Bedienungsanleitung unter der Anleitung von Technikern. profesionales.

Men�ons légales Ha�ungsausschluss Avisos legales


EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT AVEC UN ACCÈS À INTERNET, L’UTILISATION DU PRODUIT EST TOTALEMENT À VOS PROPRES RISQUES. NOTRE ENTREPRISE BEZÜGLICH PRODUKTEN MIT INTERNETZUGANG ERFOLGT DIE VERWENDUNG DER PRODUKTE AUSSCHLIEßLICH AUF EIGENES RISIKO. UNSER UNTERNEHMEN EN CUANTO AL PRODUCTO CON ACCESO A INTERNET, SU USO SERÁ BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. NUESTRA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE
N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT FONCTIONNEMENT ANORMAL, FUITES DE DONNÉES PRIVÉES OU AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE HAFTET NICHT BEI ANORMALEM BETRIEB, VERLUST DER PRIVATSPHÄRE ODER SONSTIGE SCHÄDEN, DIE SICH DURCH CYBER-ANGRIFFE, HACKER-ANGRIFFE, NINGÚN FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, FILTRACIÓN DE PRIVACIDAD U OTROS PERJUICIOS DERIVADOS DE CIBERATAQUES, VIRUS U OTROS RIESGOS DE
CYBERATTAQUES, D’ATTAQUES DE PIRATES, D’INFECTION PAR UN VIRUS OU DE TOUT AUTRE RISQUE DE SÉCURITÉ LIÉ À INTERNET ; TOUTEFOIS, NOTRE ENTREPRISE VIRENBEFALL ODER ANDERE SEGURIDAD EN INTERNET; SIN EMBARGO, NUESTRA COMPAÑÍA PROPORCIONARÁ SOPORTE TÉCNICO PUNTUAL CUANDO SE REQUIERA. LAS LEYES DE
FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE RAPIDE LE CAS ÉCHÉANT. LES LOIS SUR LA SURVEILLANCE VARIENT EN FONCTION DE VOTRE PAYS. VEUILLEZ APPLIQUER INTERNET-SICHERHEITSRISIKEN ERGEBEN. BEI BEDARF WIRD UNSER UNTERNEHMEN JEDOCH ZEITNAHE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG LEISTEN. GESETZE VIGILANCIA VARÍAN SEGÚN LA JURISDICCIÓN. INFÓRMESE SOBRE LA LEGISLACIÓN PERTINENTE EN SU JURISDICCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
TOUTES LES LOIS DE VOTRE PAYS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT AFIN DE GARANTIR UN USAGE CONFORME AU REGARD DE LA LOI. NOTRE ENTREPRISE NE SERA PAS ZUR ÜBERWACHUNG UNTERSCHEIDEN SICH JE NACH GERICHTSBARKEIT. ÜBERPRÜFEN SIE ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, BEVOR PARA ASEGURARSE DE UTILIZARLO CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE. NUESTRA EMPRESA NO PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE EN EL SUPUESTO
TENUE RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS ILLÉGALES. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN, DAMIT SIE GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTOßEN. UNSER UNTERNEHMEN HAFTET NICHT, FALLS DIESES DE QUE ESTE PRODUCTO SEA USADO CON FINES ILEGÍTIMOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA
PRÉVALENT. PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD. IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM PREVALECERÁ.
RECHT IST LETZTERES MAßGEBLICH.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en Este producto, y en su caso también los accesorios suministrados, �enen la marca "CE" y por tanto cumplen con las normas europeas armonizadas
vigueur répertoriées sous la direc�ve rela�ve aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, la direc�ve sur les émissions électromagné�ques 2014/30/UE et Dieses Produkt und – sofern zutreffend – das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und entsprechen daher den geltenden aplicables enumeradas en la Direc�va de equipos de radio 2014/53/UE, la Direc�va de compa�bilidad electromagné�ca 2014/30/UE y la Direc�va
la direc�ve RoHS 2011/65/UE. harmonisierten europäischen Normen gemäß der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. de restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (direc�ve DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où 2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit 2012/19/UE (direc�va RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagné�cos): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no
le tri des déchets n’est pas pra�qué. Pour un recyclage adéquat, reme�ez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selec�va. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de
déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informa�ons, consultez : www.recyclethis.info. einer der Sammelstellen. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.recyclethis.info compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para ver más información, visite:
2006/66/CE (direc�ve sur les ba�eries) : Ce produit renferme une ba�erie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets 2006/66/EC (Ba�erierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Ba�erie, die innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt www.recyclethis.info
n’est pas pra�qué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la ba�erie, reportez-vous à sa documenta�on. La ba�erie porte le pictogramme ci- werden darf. Siehe Produktdokumenta�on für spezifische Hinweise zu Ba�erien. Die Ba�erie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich 2006/66/CE (direc�va sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida
contre, qui peut inclure la men�on Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la ba�erie à votre revendeur ou die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Ba�erie an Ihren selec�va dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva
W déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informa�ons, visitez le site Web : www.recyclethis.info. örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.recyclethis.info. marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si con�ene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue
la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.
Aver�ssements : Warnung
●Tous les éléments électroniques doivent respecter à la le�re la réglementa�on locale sur la sécurité des installa�ons électriques, sur la préven�on des ●Alle elektronischen Einrichtungen müssen den geltenden Sicherheitsvorschri�en, Brandschutzbes�mmungen und anderen relevanten Vorschri�en Advertencias:
incendies et des réglementa�ons connexes en vigueur. für den Installa�onsort entsprechen. ●Todas las operaciones de electrónica deben respetar estrictamente los reglamentos de seguridad eléctrica, los reglamentos de prevención de
●Ne branchez pas plusieurs appareils sur un même adaptateur ; toute surcharge de l'adaptateur pouvant entraîner sa surchauffe ou provoquer un incendie. ●Schließen Sie nicht mehrere Geräte an einen Netzadapter an, weil eine Überlastung des Adapters zur Überhitzung und dadurch zur Brandgefahr incendios y otras norma�vas rela�vas de su región.
●Veillez à bien déconnecter la source d'alimenta�on avant de câbler, installer ou démonter l'appareil. führen kann.
●Lors de l'installa�on au mur ou au plafond, assurez-vous que l'appareil est bien fixé. ●Achten Sie bi�e darauf, die Stromversorgung zu unterbrechen, bevor Sie das Gerät verdrahten, installieren oder demon�eren. ●No conecte varios disposi�vos en un solo adaptador de corriente ya que la sobrecarga del adaptador podría provocar un sobrecalentamiento y
producirse riesgo de incendio.
М
●Si l'appareil dégage de la fumée ou une odeur suspecte, ou s'il émet des bruits inhabituels, éteignez-le et débranchez le câble d'alimenta�on, puis contactez ●Im Fall einer Wand- oder Deckenmontage muss das Produkt sicher befes�gt werden. ●Asegúrese de que ha desconectado la alimentación antes de colocar los cables, instalar o desmontar el disposi�vo.
le SAV. ●Sollte das Gerät Rauch, Geruch oder Geräusche abgeben, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung und wenden sich an den Kundendienst. ●Cuando el producto se instale en la pared o en el techo, debe fijar el disposi�vo firmemente.
●Si le produit ne fonc�onne pas correctement, contactez votre revendeur ou le SAV le plus proche. Vous ne devez en aucun cas essayer de démonter le ●Sollte das Produkt nicht einwandfrei funk�onieren, wenden Sie sich bi�e an den Händler oder nächstgelegenen Kundendienst. Versuchen Sie ●Si el disposi�vo despide humo, olores o ruido, apáguelo de inmediato y desenchufe el cable de alimentación; a con�nuación, póngase en contacto
produit vous-même. (Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes découlant d'une interven�on ou d'une répara�on effectuée sans autorisa�on.) keinesfalls, das Gerät selbst zu demon�eren. (Wir ha�en nicht für Probleme, die auf unbefugte Reparatur- oder Instandhaltungsmaßnahmen con el centro de servicio.
Précau�ons zurückzuführen sind.) ●Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el proveedor o el servicio técnico más cercano. Nunca intente
●Évitez de faire tomber l'appareil, de le heurter et de l'exposer à des rayonnements électromagné�ques de forte intensité. Évitez d'installer l'équipement sur Vorsicht desmontar el disposi�vo por su cuenta. (No asumiremos ningún �po de responsabilidad por problemas provocados por una reparación o
des surfaces vibrantes ou à des emplacements subissant des chocs fréquents (au risque de l'endommager). ●Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie sie weder Stoßeinwirkung noch hoher elektromagne�scher Strahlung aus. Installieren Sie das mantenimiento no autorizados).
●N'installez pas l'appareil à un emplacement trop chaud ou trop froid (reportez-vous à la spécifica�on de l'appareil pour connaître la température de Gerät nicht auf schwingenden Flächen oder an Stellen, die Stoßeinwirkungen ausgesetzt sind (andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden). Precauciones
fonc�onnement précise), poussiéreux ou humide. Ne l'exposez pas non plus à des rayonnements électromagné�ques élevés. ●Schützen Sie das Gerät vor extrem heißen oder kalten Temperaturen (genaue Angaben hierzu enthält das technische Datenbla�), staubigen oder ●No deje caer el disposi�vo ni lo someta a golpes fuertes y no lo exponga a radiación electromagné�ca elevada. Evite la instalación del equipo sobre
●Le capot de l'appareil pour installa�on intérieure ne doit pas être exposé à la pluie, ni à l'humidité. feuchten Umgebungsbedingungen sowie hoher elektromagne�scher Strahlung. superficies vibratorias o en lugares some�dos a golpes (pasar por alto esta precaución podría provocar daños en el equipo).
●Il est formellement interdit d'exposer l'équipement directement au soleil, à un environnement mal ven�lé ou à une source de chaleur telle qu'une chaudière ●Die Geräteabdeckung für Inneninstalla�onen muss vor Regen und Feuch�gkeit geschützt werden. ●No coloque el disposi�vo en lugares extremadamente cálidos (consulte las especificaciones del disposi�vo para ver la temperatura de
ou un radiateur (au risque de provoquer un incendie). ●Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, geringer Lu�zirkula�on oder Wärmequellen wie Heizstrahlern oder Heizkörpern funcionamiento detallada), fríos, ni en lugares con polvo o humedad y No lo exponga a radiación electromagné�ca intensa.
●N'orientez pas l'appareil vers le soleil ou des sources de lumière très vive. Dans le cas contraire, un voile ou des traînées risquent de se former (ce qui ne (andernfalls besteht Brandgefahr). ●La cubierta del disposi�vo para uso en interiores debe mantenerse alejada de la lluvia y la humedad.
cons�tue toutefois pas un dysfonc�onnement) et la résistance du capteur peut également être affectée. ●Richten Sie das Gerät nicht auf die Sonne oder besonders helle Stellen aus. Es kann dadurch zu Spiegelungseffekten oder Bildschlieren kommen ●No se permite exponer el equipo a la luz solar directa, en zonas de poca ven�lación o cerca de una fuente de calor como, por ejemplo, un
●U�lisez un chiffon doux et sec pour ne�oyer les surfaces intérieures et extérieures du capot de l'appareil. N'u�lisez pas de détergents alcalins. (was im Übrigen keine Fehlfunk�on darstellt), wobei möglicherweise auch der Sensor in seiner Funk�onsdauer beeinträch�gt wird. calentador o un radiador (pasar por alto esta precaución podría provocar un incendio).
●Conservez tous les emballages ; ils pourront vous resservir ultérieurement. En cas de panne, renvoyez l'appareil à l'usine dans son emballage d'origine. Si ●Benutzen Sie bi�e keine alkalischen Reinigungsmi�el, sondern ein weiches, trockenes Tuch, um die Innen- und Außenflächen der ●No dirija el disposi�vo hacia el sol o hacia fuentes de luz muy intensa. De lo contrario se podría producir un deslumbramiento o emborronamiento
l'appareil est transporté hors de son emballage d'origine, il risque d'être abîmé, entraînant des frais supplémentaires. Geräteabdeckung zu reinigen. (que, no obstante, no es una avería) y, al mismo �empo, afectar a la resistencia del sensor.
●Bewahren Sie bi�e das gesamte Verpackungsmaterial für zukün�ige Zwecke auf. Im Fall einer Fehlfunk�on schicken Sie das Gerät bi�e in der ●U�lice un trapo seco y suave para limpiar las superficies internas y externas de la cubierta del disposi�vo, no u�lice detergentes alcalinos.
Originalverpackung an den Hersteller zurück. Der Transport ohne die Originalverpackung kann zu Schäden am Gerät führen und zusätzliche Kosten Se recomienda conservar todos los envoltorios después del desembalaje para su uso futuro. En caso de que se haya producido alguna avería, �ene
nach sich ziehen. que devolver el disposi�vo a la fábrica con el envoltorio original. El transporte sin el envoltorio original podría producir daños en el disposi�vo y
suponer un recargo adicional.
●Se recomienda conservar todos los envoltorios después del desembalaje para su uso futuro. En caso de que se haya producido alguna avería, �ene
que devolver el disposi�vo a la fábrica con el envoltorio original. El transporte sin el envoltorio original podría producir daños en el disposi�vo y
suponer un recargo adicional.

Informazioni sul presente Manuale Acerca deste Manual Over deze handleiding Informace o tomto návodu
Il presente Manuale con�ene le istruzioni per l'uso e la ges�one del prodo�o. Le illustrazioni, i grafici e tu�e le altre informazioni di seguito riportate hanno O Manual inclui instruções para u�lizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras informações doravante apresentadas des�nam-se De handleiding bevat instruc�es voor het gebruik en beheer van het product. Foto's, grafieken, a�eeldingen en alle andere informa�e hierna worden V návodu jsou obsaženy pokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky, schémata, snímky a veškeré ostatní zde uvedené informace slouží pouze jako popis a
solo scopi illustra�vi ed esplica�vi. Le informazioni contenute nel Manuale sono sogge�e a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamen� del apenas a fins de descri�vos e informa�vos. As informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informa�e in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van vysvětlení. Informace obsažené v tomto návodu podléhají vzhledem k aktualizacím firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez upozornění. Nejnovější verzi
firmware o per altri mo�vi. Per la versione più recente consultare il sito internet della società all'indirizzo. U�lizzare il presente Manuale dell'utente so�o la a outros mo�vos. Encontre a úl�ma versão no site da empresa. U�lize este manual do u�lizador sob a orientação de profissionais. firmware-updates of andere redenen. U kunt de meest recente versie vinden op de website van het bedrijf. Gebruik deze gebruiksaanwijzing onder naleznete na webových stránkách společnos�. Používejte tento návod k obsluze pod dohledem profesionálních odborníků.
supervisione di professionis�. begeleiding van deskundigen.
Exclusão de responsabilidade legal Prohlášení o vyloučení odpovědnos�
Esclusione di responsabilità RELATIVAMENTE A PRODUTOS COM LIGAÇÃO À INTERNET, A UTILIZAÇÃO DOS MESMOS É DA INTEIRA RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR. A NOSSA EMPRESA NÃO Juridische disclaimer POUŽÍVÁNÍ VÝROBKŮ S PŘÍSTUPEM NA INTERNET JE ZCELA NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. NAŠE SPOLEČNOST NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA
IN RIFERIMENTO AI PRODOTTI CON ACCESSO A INTERNET, L'USO DEL PRODOTTO È DA CONSIDERARSI TOTALMENTE A RISCHIO DELL'UTENTE. LA NOSTRA ASSUME QUAISQUER RESPONSABILIDADES POR FUNCIONAMENTO ANORMAL, FUGA DE INFORMAÇÃO PRIVADA OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE CIBERATAQUES, WAER HET EEN PRODUCT MET INTERNETTOEGANG BETREFT, IS HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOLLEDIG VOOR UW EIGEN RISICO. ONZE ONDERNEMING IS NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM
AZIENDA DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATAQUE DE HACKERS, INFEÇÃO POR VÍRUS INFORMÁTICOS OU OUTROS RISCOS DE SEGURANÇA DA INTERNET; NO ENTANTO, SE NECESSÁRIO, A NOSSA EMPRESA NIET VERANTWOORDELIJK VOOR AFWIJKENDE WERKING, LEKKEN VAN PRIVÉ-INFORMATIE OF ANDERE SCHADE DOOR EEN CYBERAANVAL, HACK, NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY. NAŠE SPOLEČNOST VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU
ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, LA NOSTRA AZIENDA FORNIRÀ TEMPESTIVO PRESTARÁ SUPORTE TÉCNICO ATEMPADO. A LEGISLAÇÃO RELATIVA À VIGILÂNCIA VARIA CONSOANTE O TERRITÓRIO EM QUESTÃO. CONSULTE TODAS AS LEIS VIRUSINFECTIE OF ANDERE INTERNETBEVEILIGINGSRISICO'S. ONZE ONDERNEMING ZAL ECHTER TECHNISCHE ONDERSTEUNING BIEDEN INDIEN NODIG. DE PODPORU. PRÁVO VZTAHUJÍCÍ SE KE SLEDOVÁNÍ SE LIŠÍ DLE JURISDIKCE. PŘED POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE VŠECHNY PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY
SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. LE NORMATIVE CONCERNENTI LA SORVEGLIANZA VARIANO DA UNA GIURISDIZIONE ALL'ALTRA. VERIFICARE TUTTE LE RELEVANTES NO SEU TERRITÓRIO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO DE FORMA A GARANTIR QUE O UTILIZA DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. A NOSSA WETGEVING BETREFFENDE BEWAKING VARIËREN PER JURISDICTIE. CONTROLEER ALLE RELEVANTE WETTEN IN UW JURISDICTIE VOORDAT U DIT PRODUCT VAŠÍ JURISDIKCE, ABYSTE ZAJISTILI, ŽE POUŽÍVÁNÍ JE V SOULADU S PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY. NAŠE SPOLEČNOST NEPONESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ,
NORMATIVE APPLICABILI NELLA PROPRIA GIURISDIZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRESENTE PRODOTTO IN MODO DA GARANTIRE CHE L'USO SIA CONFORME EMPRESA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL NA EVENTUALIDADE DESTE PRODUTO SER UTILIZADO PARA FINS ILEGÍTIMOS. NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM GEBRUIKT OM TE VERZEKEREN DAT UW GEBRUIK VOLDOET AAN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING. ONZE ONDERNEMING IS NIET AANSPRAKELIJK IN HET GEVAL ŽE SE TENTO VÝROBEK BUDE POUŽÍVAT K NEZÁKONNÝM ÚČELŮM. V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ
ALLA LEGGE VIGENTE. LA NOSTRA AZIENDA NON SARÀ RESPONSABILE NEL CASO DI USO PER FINI ILLECITI DEL PRESENTE PRODOTTO. IN CASO DI CONFLITTO CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE. DAT DIT PRODUCT WORDT GEBRUIKT VOOR ONWETTIGE DOELEINDEN. IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA. TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE.
Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos, apresentam a marcação "CE" e, por isso, cumprem as normas europeias harmonizadas aplicáveis Tento výrobek a dodávané příslušenství, je-li použito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují platné harmonizované evropské normy uvedené
Questo prodo�o e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegna� con il marchio "CE" e sono quindi conformi alle norme europee listadas na Dire�va 2014/53/UE rela�va aos equipamentos de rádio, na Dire�va 2014/30/UE sobre compa�bilidade eletromagné�ca (CEM) e na Dire�va Dit product en, indien van toepassing, de meegeleverde accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en voldoen daardoor aan de toepasbare v rámci směrnice RE 2014/53/EU, směrnice EMC 2014/30/EU a směrnice RoHS 2011/65/EU.
armonizzate vigen� di cui alla Dire�va RE 2014/53/UE, alla Dire�va EMC 2014/30/UE, alla Dire�va RoHS 2011/65/UE. 2011/65/UE rela�va à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE). geharmoniseerde Europese normen zoals vermeld onder de RE-richtlijn 2014/53/EU, de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené �mto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Při
2012/19/UE (Dire�va RAEE): i prodo� contrassegna� con il presente simbolo non possono essere smal�� come rifiu� domes�ci indifferenzia� 2012/19/UE (Dire�va REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním
nell'Unione europea. Per lo smal�mento corre�o, res�tuire il prodo�o al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo disposi�vo o smal�rlo nei reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe v určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
pun� di raccolta autorizza�. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.recyclethis.info recolha adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informa�e Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním
2006/66/CE (Dire�va ba�erie): questo prodo�o con�ene una ba�eria e non è possibile smal�rlo con i rifiu� domes�ci indifferenzia� nell'Unione 2006/66/CE (dire�va rela�va a baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo urbano indiferenciado na União 2006/66/EG (Ba�erijrichtlijn): Dit product bevat een ba�erij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je označena �mto symbolem, který může obsahovat písmena
europea. Fare riferimento alla documentazione del prodo�o per le informazioni specifiche sulla ba�eria. La ba�eria è contrassegnata con il presente Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que poderá huishoudelijk afval. Zie de productdocumenta�e voor specifieke informa�e over de ba�erij. De ba�erij is gemarkeerd met dit symbool, dat le�ers značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na určené sběrné místo. Další
simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smal�mento corre�o, res�tuire la ba�eria al rivenditore incluir inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de forma adequada, devolva a bateria ao seu kan beva�en die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de ba�erij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
locale o smal�rla nei pun� di raccolta autorizza�. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha apropriado. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informa�e
Výstrahy
Avvertenze: Aviso: Waarschuwingen ●Veškeré elektronické operace musí být v přísném souladu s předpisy ohledně elektrické bezpečnos�, pro�požárními předpisy a dalšími
●L'installazione ele�rica deve essere rigorosamente conforme alle disposizioni di sicurezza ele�rica, alle norme per la prevenzione incendi e a ●Todas as operações eletrónicas devem encontrar-se em rigorosa conformidade com os regulamentos de segurança elétrica, regulamentos de prevenção de ●Elk gebruik van elektronische apparatuur moet exact voldoen aan de lokale voorschri�en voor elektrische veiligheid, de voorschri�en ter souvisejícími předpisy ve vašem regionu.
qualsiasi ulteriore norma in vigore nella propria regione. incêndio e outros regulamentos relacionados na sua região. voorkoming van brand en andere op de loca�e geldende regels. ●K jednomu napájecímu adaptéru nepřipojujte více zařízení, protože by pře�žení adaptéru mohlo způsobit přehřá� nebo nebezpečí požáru.
●Non collegare più disposi�vi allo stesso alimentatore, per evitare di sovraccaricarlo e causare un surriscaldamento o il rischio di incendio. ●Não ligue vários disposi�vos a um único adaptador de energia, pois a sobrecarga do mesmo pode provocar um sobreaquecimento ou risco de incêndio. ●Sluit niet meerdere apparaten aan op één voedingsadapter. Overbelas�ng van de adapter kan leiden tot oververhi�ng en brandgevaar. ●Před připojením, instalací a demontáží zařízení se ujistěte, že bylo napájení odpojeno.
●Assicurarsi di aver scollegato l'alimentazione prima di cablare, installare o smontare il disposi�vo. ●Cer�fique-se de que a energia foi desligada antes de ligar, instalar ou desmontar o disposi�vo. ●Zorg dat de voeding is losgekoppeld voordat u de bedrading aansluit of het apparaat installeert of verwijdert. ●Je-li produkt montován na zeď nebo strop, musí být zařízení pevně upevněno.
●Fissare saldamente il prodo�o in caso di montaggio a parete o soffi�o. ●Se o produto for instalado numa parede ou no teto, o disposi�vo deve ficar bem fixo. ●Wanneer het product op een muur of plafond wordt geplaatst, moet het apparaat stevig worden vastgezet. ●Pokud ze zařízení vychází kouř, zápach nebo hluk, zařízení okamžitě vypněte a odpojte napájecí kabel. Poté se obraťte na servisní středisko.
●Se il disposi�vo eme�e fumo, odore o rumore anomalo, interrompere immediatamente l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione, poi ●Se o disposi�vo deitar fumo ou emi�r odores ou ruídos, desligue-o de imediato, re�re o cabo de alimentação e contacte o centro de assistência. ●Als het apparaat rook, geurtjes of geluid produceert, moet u het direct uitschakelen en de voedingskabel verwijderen. Neem vervolgens contact op ●V případě, že produkt nefunguje správně, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Nikdy se nepokoušejte zařízení sami rozebírat.
conta�are il centro assistenza. ●Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de serviços local. Nunca tente desmontar o disposi�vo sem met het servicecentrum. (Neneseme žádnou odpovědnost za problémy způsobené neoprávněnými opravami nebo údržbou).
●Se il prodo�o non funziona corre�amente, si prega di conta�are il proprio rivenditore o il centro assistenza di zona. Non tentare di smontare assistência. (Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas.) ●Als het product niet naar behoren werkt, neemt u contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde servicecentrum. Probeer nooit zelf het apparaat Upozornění
personalmente il disposi�vo. (Il produ�ore non si assume alcuna responsabilità per problemi derivan� da riparazioni o manutenzioni non Advertência uit elkaar te halen. (Wij nemen geen verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde repara�es of
onderhoudswerkzaamheden.) ●Nikdy zařízení neupusťte ani jej nevystavujte fyzickému nárazu nebo silnému elektromagne�ckému záření. Neinstalujte zařízení na vibrující povrchy
autorizzate.)
●Não deixe cair o disposi�vo nem o sujeite a impactos �sicos e não o exponha a radiações eletromagné�cas elevadas. Evite a instalação do equipamento em ani do míst vystavených nárazu (nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození zařízení).
Precauzioni super�cies com vibração ou em locais sujeitos a impacto (ignorar esta instrução pode provocar danos no equipamento). Voorzich�gheden ●Zařízení neumísťujte na místa s extrémně vysokými nebo nízkými teplotami (podrobné informace o provozní teplotě viz specifikace zařízení), do
●Fare non far cadere il disposi�vo né so�oporlo a impa� e non esporlo a radiazioni ele�romagne�che intense. Evitare l'installazione di disposi�vi su ●Não coloque o disposi�vo em locais extremamente quentes (consulte as especificações do disposi�vo para obter informações detalhadas sobre a ●Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan schokken of sterke elektromagne�sche straling. Installeer de apparatuur nooit op een prašného nebo vlhkého prostředí a nevystavujte jej silnému elektromagne�ckému záření.
superfici sogge�e a vibrazioni o in luoghi a rischio di impa� (l'inosservanza di questo avviso può causare danni all'apparecchio). temperatura de funcionamento), frios, poeirentos ou húmidos, nem o exponha a radiações eletromagné�cas elevadas. trillend oppervlak of plaatsen waar trillingen kunnen optreden (hierdoor kan de apparatuur beschadigd raken). ●Kryt zařízení pro vnitřní použi� musí být chráněn před deštěm a vlhkos�.
●Non esporre il disposi�vo a temperature estreme (fare riferimento alle specifiche del disposi�vo per informazioni de�agliate sulla temperatura ●A cobertura do disposi�vo para u�lização interna deve ser man�da afastada de chuva e de humidade. ●Plaats het apparaat niet op extreem warme (raadpleeg de specifica�e van het apparaat voor meer informa�e over de bedrijfstemperatuur), koude, ●Vystavení zařízení přímému slunečnímu záření, nedostatečnému větrání nebo zdroji tepla, například topnému tělesu nebo radiátoru, je zakázáno
opera�va), ambien� polverosi o umidi e a radiazioni ele�romagne�che intense. ●É proibido expor o equipamento a luz solar direta, baixa ven�lação ou a fonte de calor como, por exemplo, aquecedores ou radiadores (ignorar esta stoffige of voch�ge loca�es en stel het niet bloot aan sterke elektromagne�sche straling. (nedodržení tohoto pokynu může vyvolat nebezpečí požáru).
●Il coperchio del disposi�vo è per uso in interni e non deve essere esposto a pioggia e umidità. instrução pode provocar risco de incêndio). ●De apparaatkap voor gebruik binnenshuis mag niet worden blootgesteld aan regen en vocht. ●Nemiřte zařízením do slunce ani jiných zdrojů jasného světla. V opačném případě se může objevit rozmazání nebo šmouhy (což však není porucha)
●Non esporre in alcun caso l'apparecchio alla luce solare dire�a, a bassa ven�lazione o fon� di calore come radiatori o caloriferi (l'inosservanza di ●Não direcione o disposi�vo para o sol nem para locais extremamente brilhantes. Caso contrário, podem ocorrer brilhos ou manchas (não se tratando, ●Stel de apparatuur niet bloot aan direct zonlicht, slechte ven�la�e of hi�ebronnen (zoals hi�ebranders en radiotoren). Als deze meldingen worden a bude to mít zároveň dopad na životnost snímače.
questo avviso può causare rischi di incendio). contudo, de nenhuma avaria), que afetam também a resistência do sensor. genegeerd, kan dit brandgevaar veroorzaken. ●Při čištění vnitřních a vnějších povrchů krytu zařízení používejte měkký a suchý hadřík a nepoužívejte alkalické čis�cí prostředky.
●Non puntare il disposi�vo verso il sole o for� fon� di luce. Ciò potrebbe causare una sovraesposizione o la comparsa di aloni (non si tra�a di un ●U�lize um pano seco e macio para limpar as super�cies interiores e exteriores da cobertura do disposi�vo; não u�lize detergentes alcalinos. ●Richt het apparaat niet op de zon of extreem heldere lichtbronnen. Als u dat wel doet, kan dit leiden tot overbelich�ng of vlekken (wat niet ●Veškeré obaly uchovávejte pro budoucí použi�. V případě jakékoli poruchy je třeba vrá�t zařízení výrobci v původním obalu. Přeprava bez
malfunzionamento) ed influenzare contemporaneamente la durata del sensore. ●Guarde todos os invólucros depois de os desembalar, para u�lização futura. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o disposi�vo à fábrica com o betekent dat het product niet goed werkt) en kan dit een nadelige invloed hebben op de levensduur van de sensor. původního obalu může zapříčinit poškození zařízení a další náklady.
●U�lizzare un panno morbido e asciu�o per pulire le superfici interne ed esterne del disposi�vo, non usare detergen� alcalini. invólucro original. O transporte sem o invólucro original pode resultar em danos no disposi�vo e acarretar custos adicionais. ●Gebruik een zachte en droge doek om het binnen- en buitenoppervlak van de apparaatkap schoon te maken. Gebruik geen basische
●Conservare tu�e le confezioni una volta aperte per riu�lizzarle eventualmente in futuro In caso di guasto, è necessario inviare spedire il disposi�vo schoonmaakmiddelen.
in fabbrica, nella sua confezione originale. Il trasporto senza la confezione originale può provocare danni al disposi�vo e comportare cos� aggiun�vi. ●Bewaar alle verpakkingsmaterialen. U hebt deze nodig om bij een eventueel defect het apparaat in de originele verpakking terug te sturen naar de
fabrikant. Transport zonder de originele verpakking kan schade aan het apparaat en extra kosten veroorzaken.

Om denne vejledning Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók Opis podręcznika Despre acest manual
Vejledningen indeholder anvisninger om brug og håndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustra�oner og alle øvrige oplysninger here�er tjener kun som A jelen kézikönyv a termék használatával és kezelésével kapcsolatos utasításokat tartalmaz. Az i� szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további információ Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy i pozostałe informacje zamieszczono Manualul include instrucţiunile pentru u�lizarea şi ges�onarea produsului. Fotografiile, graficele şi imaginile, precum şi celelalte informaţii expuse în
beskrivelse og forklaring. Oplysningerne i vejledningen er med forbehold for ændring uden varsel på grund af opdateringer af firmware eller andre årsager. Du csupán leírásként és magyarázatként szolgál. Az Útmutatóban szereplő információk a firmware-frissítések és egyéb okok mia� előzetes értesítés nélkül változhatnak. A w podręczniku wyłącznie dla celów informacyjnych i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku con�nuare sunt prezente exclusiv în scop descrip�v şi explica�v. Informaţiile din Manual pot fi modificate fără no�ficare, ca urmare a actualizărilor de
kan finde den seneste udgave på vores websted. Vejledningen skal bruges e�er vejledning fra fagfolk. jelen kézikönyv aktuális változata a cég weboldalán található. A jelen kézikönyvet szakemberek útmutatásának megfelelően használja. z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja jest dostępna w firmowej witrynie internetowej. Podczas firmware sau din alte mo�ve. Vă rugăm să consultaţi cea mai recentă versiune pe site-ul web al companiei. Vă rugăm să folosiţi acest manual de u�lizare sub
korzystania z niniejszego podręcznika użytkownika należy uwzględniać zalecenia specjalistów. îndrumarea unor profesioniş�.
Juridisk ansvarsfraskrivelse Jogi nyilatkozat
VEDRØRENDE PRODUKTET MED ADGANG TIL INTERNET SKER ANVENDELSEN AF PRODUKTET HELT FOR EGEN RISIKO. VORES VIRKSOMHED PÅTAGER SIG INTET AZ INTERNETELÉRÉSSEL RENDELKEZŐ TERMÉKEK ESETÉN A TERMÉK HASZNÁLATÁNAK KOCKÁZATAIT KIZÁRÓLAG ÖN VISELI. CÉGÜNK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM Zastrzeżenia prawne Declinarea răspunderii legale
ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER FRA CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, W PRZYPADKU PRODUKTU Z DOSTĘPEM DO INTERNETU UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NASZA FIRMA NIE PONOSI ÎN CEEA CE PRIVEŞTE PRODUSUL CU ACCES LA INTERNET, UTILIZAREA PRODUSULUI SE VA FACE ÎN ÎNTREGIME DOAR PE RISC PROPRIU. COMPANIA NOASTRĂ
ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. VORES VIRKSOMHED VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND. OVERVÅGNINGSLOVGIVNINGEN VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; CÉGÜNK AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. A MEGFIGYELÉSRE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE PRODUKTU, NIEAUTORYZOWANE UJAWNIENIE DANYCH OSOBOWYCH ALBO INNE SZKODY NU ÎŞI VA ASUMA RESPONSABILITATEA PENTRU FUNCȚIONAREA NECORESPUNZĂTOARE, SCURGERILE DE INFORMAȚII CONFIDENŢIALE SAU ALTE DAUNE CARE
VARIERER FRA JURISDIKTION TIL JURISDIKTION. KONTROLLÉR AL RELEVANT LOVGIVNING I DIN JURISDIKTION, FØR DU BRUGER DETTE PRODUKT, FOR AT SIKRE, VONATKOZÓ TÖRVÉNYEK JOGHATÓSÁGONKÉNT ELTÉRŐEK. MIELŐTT A TERMÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ, TANULMÁNYOZZON ÁT A JOGHATÓSÁGÁBAN HATÁLYOS WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO LUB HAKERSKIEGO, DZIAŁANIA WIRUSÓW KOMPUTEROWYCH LUB INNYCH ZAGROŻEŃ WYSTĘPUJĄCYCH POT REZULTA DIN ATACURILE CIBERNETICE, ATACURILE HACKERILOR, INFECTAREA CU VIRUŞI SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE INTERNET; CU TOATE
AT ANVENDELSEN HERAF ER I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE LOVGIVNING. VORES VIRKSOMHED PÅTAGER SIG INTET ANSVAR, SÅFREMT PRODUKTET MINDEN VONATKOZÓ TÖRVÉNYT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELELJEN EZEKNEK A TÖRVÉNYEKNEK. CÉGÜNK NEM FELELŐS AZÉRT, HA A W INTERNECIE. NASZA FIRMA ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZNĄ W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. PRZEPISY DOTYCZĄCE ACESTEA, COMPANIA NOASTRĂ VA OFERI ASISTENŢĂ TEHNICĂ OPORTUNĂ DACĂ ESTE NECESAR. LEGISLAŢIA PRIVIND SUPRAVEGHEREA POATE VARIA ÎN
BRUGES TIL ULOVLIGE FORMÅL. I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE. TERMÉKET TÖRVÉNYTELEN CÉLOKRA HASZNÁLJÁK. HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MONITORINGU SĄ ZALEŻNE OD JURYSDYKCJI. PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ODPOWIEDNIMI PRZEPISAMI FUNCţIE DE JURISDICţIE. VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI TOATE LEGILE RELEVANTE DIN JURISDICŢIA DVS. ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS PENTRU A ASIGURA
MÉRVADÓ. WPROWADZONYMI W DANEJ JURYSDYKCJI, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PRODUKT JEST UŻYWANY ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM. NASZA FIRMA CĂ UTILIZAREA RESPECTĂ LEGEA APLICABILĂ. COMPANIA NU VA FI RESPONSABILĂ ÎN EVENTUALITATEA ÎN CARE ACEST PRODUS ESTE UTILIZAT ÎN SCOPURI
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UŻYCIE TEGO PRODUKTU DO CELÓW NIEZGODNYCH Z PRAWEM. W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO NELEGITIME. ÎN EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA.
Produktet og eventuelt medfølgende �lbehør er mærket "CE" og opfylder derfor gældende harmoniserede europæiske standarder anført i RE- PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
direk�vet 2014/53/EU, EMC-direk�vet 2014/30/EU og RoHS-direk�vet 2011/65/EU. Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE” jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a következő irányelvekben foglalt harmonizált európai
2012/19/EU (WEEE-direk�vet): Produkter, der er mærket med de�e symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik szabványoknak: 2014/53/EU (RE-irányelv), 2014/30/EU (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv). Acest produs şi, dacă este cazul, accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul „CE” şi, drept urmare, este conform cu standardele europene
på korrekt genbrug skal du aflevere produktet �l din lokale leverandør ved køb af �lsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et der�l indre�et 2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel elláto� termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi armonizate aplicabile, enumerate în Direc�va 2014/53/UE privind echipamentele radio, Direc�va CEM 2014/30/UE şi Direc�va RoHS 2011/65/UE.
indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi beszállítójához, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt normami europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie radiowej (RE) 2014/53/UE, dyrektywie 2014/30/UE w sprawie kompatybilności 2012/19/UE (Direc�va WEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană. Pentru o
2006/66/EF (ba�eridirek�vet): De�e produkt indeholder et ba�eri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info elektromagnetycznej (EMC) i dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie reciclare adecvată, returna i acest produs furnizorului dvs. local la achizi ionarea unui nou echipament echivalent sau elimina i-l în punctele de
specifikke oplysninger om ba�eriet i produktdokumenta�onen. Ba�eriet er mærket med de�e symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer 2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elektrycznym i elektronicznym (RoHS). colectare indicate. Pentru mai multe informaţii, a se vedea: www.recyclethis.info
indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere ba�eriet �l din leverandør eller �l et der�l elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a jelzéssel van ellátva. A Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno 2006/66/CE (Direc�va pentru baterii): Acest produs con ine o baterie care nu poate fi eliminată ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană.
indre�et indleveringssted. Du kan få flere oplysninger her: www.recyclethis.info jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt Consulta i documenta ia produsului pentru informa ii specifice cu privire la baterie. Bateria este marcată cu acest simbol, care poate include litere
terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info do lokalnego dostawcy przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie zbiórki. Aby uzyskać więcej pentru a indica substan ele cadmiu (Cd), plumb (Pb) sau mercur (Hg). Pentru o reciclare adecvată, returna i bateria furnizorului dvs. sau la un punct
informacji, skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info. de colectare adecvat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:www.recyclethis.info
Advarsler Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej
●Al dri� af elektronisk udstyr skal finde sted under nøje overholdelse af elektriske sikkerhedsbestemmelser, bestemmelser om brandforebyggelse og
øvrige relevante bestemmelser i dit lokalområde. Figyelmeztetések: jako niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest Aver�smente:
●Slut ikke flere enheder �l én strømadapter. Overbelastning af adapteren kan forårsage overophedning eller fare for brand. ●Az elektromosságot érintő műveleteket az elektromos érintésvédelmi előírások, tűzvédelmi előírások és más, hatályos helyi előírások szigorú figyelembe oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić
vételével kell elvégezni. ●Toate operaţiunile electronice trebuie să respecte cu stricteţe normele de siguranţă electrică, regulamentele de prevenire a incendiilor şi alte
●Kontrollér, at strømmen er a�rudt, før du trækker ledninger �l, installerer eller afmonterer enheden. prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, regulamente conexe din regiunea dvs. locală.
●Enheden skal fastgøres forsvarligt, hvis den installeres på en væg eller i lo�et. ●Ne csatlakoztasson több eszközt egy tápegységhez, mert az túlterhelhe� a tápegységet, ami túlmelegedést vagy tüzet okozhat. skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info.
●Vezetékezés, telepítés, vagy szétszerelés elő� mindig áramtalanítsa a készüléket. ●Nu conectaţi mai multe dispozi�ve la un adaptor de alimentare, deoarece supraîncărcarea adaptorului poate genera pericol de supraîncălzire sau
●Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for strømmen og trække netledningen ud. Dere�er skal du kontakte servicecentret. de incendiu.
●Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du kontakte din forhandler eller dit nærmeste servicecenter. Forsøg ikke selv at adskille enheden. (Vi påtager ●Ha a terméket falra vagy mennyezetre szereli, stabilan rögzítse.
●Ha az eszköz füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal áramtalanítsa, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz. ●Asiguraţi-vă că alimentarea a fost deconectată înainte de a vă conecta, instala sau demonta dispozi�vul.
os ikke noget ansvar for problemer, der er forårsaget af uautoriseret repara�on eller vedligeholdelse). Ostrzeżenia ●Când produsul este instalat pe perete sau pe tavan, dispozi�vul trebuie să fie bine fixat.
●Ha a termék nem működik megfelelően, forduljon a kereskedőhöz vagy a legközelebbi szervizközponthoz. Soha ne próbálja meg saját maga szétszerelni a
Forsig�g készüléket. (Nem vállalunk felelősséget az illetéktelen javításból vagy karbantartásból eredő károkért.) ●Wszelkie prace związane z podzespołami elektronicznymi należy wykonywać zgodnie z przepisami BHP dotyczącymi, między innymi, instalacji ●Dacă aparatul emite fum, miros sau zgomot, decuplaţi imediat curentul electric şi scoateţi cablul de alimentare, iar apoi contactaţi centrul de
elektrycznych i ochrony przeciwpożarowej, obowiązującymi w danym regionie. service.
●Udstyret må ikke tabes eller udsæ�es for fysiske stød. Udsæt ikke udstyret for høj elektromagne�sk stråling. Undgå at installere enheden på Vigyázat! ●Nie wolno podłączać kilku urządzeń do jednego zasilacza, ponieważ jego przeciążenie może spowodować przegrzanie lub zagrożenie pożarowe. ●Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat centru de service. Nu încercaţi să
overflader med vibra�oner eller steder, der udsæ�es for stød. Manglende overholdelse kan forårsage skade på enheden. dezasamblaţi dispozi�vul de sinestătător. (Nu ne asumăm responsabilitatea pentru problemele cauzate de lucrările de reparaţii sau întreţinere
●Placér ikke enheden på steder med stærk varme (se specifika�onerne for enheden med oplysninger om dri�stemperatur), kulde, støv eller fug�ghed. ●Ne ejtse le a készüléket és ne tegye ki fizikai rázkódásnak, valamint ne tegye kierős elektromágneses sugárzásnak. Ne szerelje a készüléket rezgő felületre, ●Przed podłączeniem, instalowaniem lub demontażem urządzenia należy odłączyć zasilanie urządzenia.
Udsæt ikke enheden for høj elektromagne�sk stråling. vagy olyan helyre, ahol rázkódás érhe� (ellenkező esetben a készülék károsodhat). ●W przypadku instalacji ściennej lub sufitowej należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zamocowane. neautorizate).
●Udsæt ikke kabine�et �l enheden �l indendørs brug for regn og fugt. ●Ne helyezze a készüléket rendkívül forró (az üzemi hőmérsékle�el kapcsolatban lásd a készülék műszaki adatait), hideg, poros vagy nedves helyre, és ne ●Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje hałas, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający, a Atenţionări
●Udsæt ikke enheden for direkte sollys eller varmekilder såsom varmeapparater eller radiatorer. Anbring ikke enheden et sted med ringe udlu�ning. tegye ki erős elektromágneses sugárzásnak. następnie skontaktować się z centrum serwisowym.
●A beltéri használatra terveze� készülék burkolatát ne tegye ki esőnek és nedvességnek. ●Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z dystrybutorem lub najbliższym centrum serwisowym. Nie wolno samodzielnie ●Nu scăpaţi aparatul şi nu îl supuneţi şocului fizic şi nu-l expuneţi la radiaţii electromagne�ce ridicate. Evitaţi instalarea echipamentului pe suprafeţe
Manglende overholdelse kan forårsage brandfare. cu vibraţii sau în locuri supuse şocului (ignoranţa poate cauza deteriorarea echipamentului).
●Ret ikke enheden mod solen eller stærkt oplyste steder. Der kan opstå reflekser eller sløring (de�e er ikke en fejl), og endvidere kan sensorens leve�d ●Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, ne helyezze rosszul szellőző helyre vagy hőforrás, például fűtőtest közelébe (ennek be nem tartása demontować urządzenia. (Firma Hikvision nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy spowodowane przez prace naprawcze lub
tűzveszélyes). konserwacyjne przeprowadzone przez nieautoryzowany serwis). ●Nu aşezaţi dispozi�vul la temperaturi extrem de ridicate (consultaţi specificaţiile dispozi�vului pentru temperatura de funcţionare detaliată), locuri
påvirkes. cu temperatură scăzută, cu praf sau umezeală şi nu îl expuneţi la radiaţii electromagne�ce ridicate.
●Brug en blød og tør klud �l indvendig og udvendig rengøring af kabine�et. Brug ikke alkaliske rengøringsmidler. ●Ne irányítsa a készüléket a Nap, vagy rendkívül fényes felületek felé. Reflexfény vagy elmosódás lehet az eredmény (ez azonban nem hibát jelez), ami Uwagi
ugyanakkor hatással van az érzékelő éle�artamára is. ●Capacul dispozi�vului pentru u�lizare în interior trebuie să fie ferit de ploaie şi umiditate.
●Gem al emballage e�er udpakningen �l senere brug. Du skal bruge den originale emballage �l at returnere enheden �l fabrikken, hvis der opstår fejl. ●Należy chronić urządzenie przed upadkiem, udarami mechanicznymi i silnym promieniowaniem elektromagnetycznym. Nie wolno instalować ●Expunerea echipamentului la lumina directă a soarelui, ven�laţie redusă sau sursă de căldură, cum ar fi încălzitorul sau radiatorul, este interzisă
Forsendelse uden den originale emballage kan forårsage skade på enheden og medføre øgede udgi�er. ●A készülék belsejének és külsejének �sz�tásához használjon puha és száraz kendőt, ne használjon lúgos �sz�tószereket.
●Minden csomagolóelemet őrizzen meg, később szüksége lehet rá. Hiba esetén az erede� csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a gyártónak. Az urządzenia w lokalizacjach, w których występują wibracje lub udary mechaniczne (ignorowanie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie (ignoranţa poate provoca un pericol de incendiu).
erede� csomagolás nélküli szállítás a készülék sérülését okozhatja, ami további költségekhez vezethet. wyposażenia). ●Nu focalizaţi dispozi�vul la locurile de soare sau în locuri foarte strălucitoare. În caz contrar, poate apărea o pată sau o urmă (care totuşi nu
●Należy chronić urządzenie przed bardzo wysokimi temperaturami (zalecaną temperaturę otoczenia w miejscu użytkowania urządzenia podano w reprezintă o defecţiune) şi afectează în acelaşi �mp rezistenţa senzorului.
specyfikacjach), niskimi temperaturami, pyłem, wilgocią i silnym promieniowaniem elektromagnetycznym. ●Vă rugăm să folosiţi o cârpă moale şi uscată când curăţaţi suprafeţele interioare şi exterioare ale capacului dispozi�vului, nu u�lizaţi detergenţi
●Pokrywę urządzenia przeznaczoną do użytku w budynkach należy chronić przed deszczem i wilgocią. alcalini.
●Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym, niedostateczną wentylacją i źródłami ciepła, takimi jak grzejniki lub ●Păstraţi toate ambalajele după ce le despachetaţi pentru u�lizare ulterioară. În cazul în care a apărut vreun defect, trebuie să returnaţi dispozi�vul
kaloryfery (ignorowanie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe). în fabrică cu ambalajul original. Transportul fără ambalajul original poate duce la deteriorarea dispozi�vului şi poate duce la costuri suplimentare.
●Nie wolno kierować urządzenia w stronę słońca ani innego źródła intensywnego światła. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować
niedostateczną ostrość lub rozmycie wyświetlanego obrazu (nie oznacza to jednak nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia) i ograniczenie
trwałości czujnika.
●Wewnętrzne i zewnętrzne elementy pokrywy urządzenia należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie wolno używać detergentów o odczynie
zasadowym.
●Należy zachować opakowanie urządzenia. W przypadku wystąpienia usterki urządzenia należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego w oryginalnym
opakowaniu. Transport bez oryginalnego opakowania może spowodować uszkodzenie urządzenia i dodatkowe koszty.


Informácie o tomto návode ဤ ဤ
Táto príručka obsahuje pokyny na používanie a správu produktu. Obrázky, grafy, nákresy a všetky ďalšie informácie, ktoré sú v ňom uvedené, slúžia len na opis a ဤ
vysvetlenie. Informácie uvedené v návode sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku aktualizácií firmvéru alebo iných príčin. Vyhľadajte si
najnovšiu verziu na webovej lokalite spoločnos�. Túto príručku používajte podľa usmernení odborníkov.

Právne vyhlásenie o odmietnu� zodpovednos�
POUŽÍVANIE PRODUKTU S PRÍSTUPOM NA INTERNET JE ÚPLNE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. NAŠA SPOLOČNOSŤ NEZODPOVEDÁ ZA NEOBVYKLÚ PREVÁDZKU, ÚNIK
OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY SPÔSOBENÉ POČÍTAČOVÝMI ÚTOKMI, ÚTOKMI HACKEROV, VÍRUSMI ALEBO INÝMI RIZIKAMI ZABEZPEČENIA INTERNETU.
NAŠA SPOLOČNOSŤ VŠAK V PRÍPADE POTREBY POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. PRÁVNE PREDPISY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTNÉHO MONITOROVANIA
SA V JEDNOTLIVÝCH JURISDIKCIÁCH LÍŠIA. PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU SI OVERTE VŠETKY PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY VO VAŠEJ JURISDIKCII, ABY
BOLO VAŠE POUŽÍVANIE PRODUKTU V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI. NAŠA SPOLOČNOSŤ NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE
POUŽÍVANIA PRODUKTU NA NEZÁKONNÉ ÚČELY. V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ ဤ
PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY.


Tento výrobok a dodané príslušenstvo, ak je to relevantné, sú takisto označené značkou „CE“, takže sú v súlade s príslušnými harmonizovanými
európskymi normami uvedenými v smernici o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ, smernici o elektromagne�ckej kompa�bilite 2014/30/EÚ a smernici
o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ. ဤ
2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty označené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú
likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho odovzdáte
miestnemu dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info ဤ
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným ဤ
komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať
písmená označujúce obsah kad


ဤ ဤ

သတ က


You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy