0% found this document useful (0 votes)
177 views24 pages

Karcher K - 655 - M

Uploaded by

edr
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
177 views24 pages

Karcher K - 655 - M

Uploaded by

edr
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

All manuals and user guides at all-guides.

com

K 6.55 M

High Pressure Washer Operator Manual


Overview ........................................................................ 2
Precautions ................................................................ 2-4
Assembly Instructions ................................................... 4

m
Operating Instructions ................................................... 5
Using the Accessories ................................................... 6
Working with Detergents ............................................... 7
Shut Down and Clean-Up ............................................. 8

.co
Taking a Break ............................................................... 8
Winterizing and Long-Term Storage ............................. 8
Cleaning Tips ........................................................... 9-10
Optional Cleaning Accessories ................................... 10
Troubleshooting ..................................................... 11-12
French ....................................... 13
es
Specifications
Working Pressure 9400 kPa
Max. Pressure 1600 PSI
Max. Water Volume 1.6 GPM
Voltage 120 V
uid

Amp Draw 13 AMPS


-g
all

Please keep the original box, packaging and receipt.


Before operating this unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference. 5.960-854 (2005253-04-03)
All manuals and user guides at all-guides.com

OVERVIEW High Pressure Washer

Machine includes
1 Handle 8 Trigger gun
2 Gun/hose storage handle 9 Trigger gun safety lock
3 Knob Assembly (two each, Bolt & Knob) 10 High pressure hose
4 On/Off switch 11 Power cord
5 High pressure outlet (not pictured) 12 Detergent filter and suction tube
6 Wash brush 13 Detergent tray
7 Variopower nozzle 14 Water inlet

NEVER!
Never point nozzle at people or animals.
Never drink alcohol or use drugs while operating this equipment.
Never operate while standing in water.
Never touch plug with wet hands.
Never let electrical connections rest in water.
Never operate pressure washer without the water turned on.
Never use hot water.

THE BEST ANTI-FREEZE PROTECTION IS PROVIDED BY


USING AND STORING THE MACHINE IN SHELTERED SPACE.
All manuals and user guides at all-guides.com

IMPORTANT PRECAUTIONS – Read First!


Safety Warnings GROUNDING INSTRUCTIONS
When using this product basic precautions This product must be grounded. If it should
should always be followed: malfunction or breakdown, grounding provides
• Read all the instructions before using the a path of least resistance for electric current to
product. reduce the risk of electric shock. This product
• High pressure jets can be dangerous if subject is equipped with a cord having an equipment-
to misuse. The jet must not be directed at grounding conductor and a grounding plug. The
persons, animals, electrical devices, or the plug must be plugged into an appropriate outlet
machine itself. that is properly installed and grounded in
• To reduce the risk of injury, do not operate the accordance with all local codes and ordinances.
machine near children.
• Learn how to stop the machine and release DANGER – Improper connection of the
pressure quickly. Be thoroughly familiar with equipment-grounding conductor can result in
the controls. a risk of electrocution. Check with a qualified
• Stay alert — watch what you are doing. electrician or service personnel if you are in
• Wear safety goggles. doubt as to whether the outlet is properly
• Do not use acids, solvents, or any other grounded. Do not modify the plug provided with
flammable material in this product. These the product – If it will not fit the outlet, have a
products can cause physical injuries to the proper outlet installed by a qualified electrician.
operator and irreversible damage to the Do not use any type of adaptor with this product.
machine.
• Do not operate the product when fatigued or
under the influence of alcohol or drugs. Extension Cords
• Do not stand on unstable surfaces. Stand with Use a sufficient gauge:
both feet balanced at all times. Up to 25 ft = 12/3 AWG
• To reduce the risk of electrocution, keep all 25 to 50 ft = 10/3 AWG 3
connections dry and off the ground. Do not Use only 3-wire extension cords that have 3-
touch plug with wet hands. prong grounding-type plugs and 3-pole cord
• The Trigger Gun Safety Lock PREVENTS the connectors that accept the plug from the
trigger from accidentally being engaged. This product. Use only extension cords that are
safety feature DOES NOT lock trigger in the intended for outdoor use. These extension
on position.
cords are identified by a marking “Acceptable
for use with outdoor appliances; store indoors
WARNING while not in use.” Use only extension cords
• DO NOT USE WITH FLAMMABLE LIQUIDS having an electrical rating not less than the
AND TOXIC CHEMICALS. rating of the product. Do not use damaged
• INJECTION HAZARD: EQUIPMENT CAN
extension cords. Examine extension cord before
CAUSE SERIOUS INJURY IF THE SPRAY
using and replace if damaged. Do not abuse
PENETRATES THE SKIN. DO NOT POINT
THE GUN AT ANYONE OR ANY PART OF extension cord and do not yank on any cord to
THE BODY. IN CASE OF PENETRATION disconnect. Keep cord away from heat and
SEEK MEDICAL AID IMMEDIATELY. sharp edges. Always disconnect the extension
• THIS SYSTEM IS CAPABLE OF PRODUCING cord from the receptacle before disconnecting
1600 PSI. TO AVOID RUPTURE AND the product from the extension cord.
INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP
WITH COMPONENTS RATED LESS THAN
1600 PSI WORKING PRESSURE
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY Caution
GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS).
• BEFORE SERVICING, CLEANING OR RE- • Follow the maintenance instructions
MOVAL OF ANY PARTS, SHUT OFF POWER specified in the manual.
AND RELIEVE PRESSURE. • This machine has been designed for use
• DO NOT SPRAY ELECTRICAL APPARATUS with cleaning detergent supplied
AND WIRING. or recommended by the manufacturer.
• IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE The use of other cleaning detergents may
WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE affect the operation of the machine and
PROTECTED AGAINST BACKFLOW. void the warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com

IMPORTANT PRECAUTIONS – continued


Water Supply (Cold Water Only)
• Water hose must be at least a 1/2 inch or • Never use the pressure washer to draw in
5/8 inch in diameter. water contaminated with solvents, e.g.
• Flow rate of water supply must not fall paint thinners, gasoline, oil, etc.
below 2 GPM (gallons per minute). NOTE: Dirt in the feed water will
• Flow rate can be determined by running the damage the unit. To avoid this risk,
water for one minute into an empty 5-gallon we recommend fitting a water filter.
container. • Always prevent debris from being drawn into
• The water supply temperature must not the unit by using a clean water source and an
exceed 104°F/40°C. accessory water filter if required.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Step 1 Step 2 Step 3


Attach the handle to the frame Attach the gun/hose storage Insert the detergent tray into
of the pressure washer. Align handle. the slot.
holes, insert bolts, and
thighten with the knobs.

Step 4 Step 5 Step 6


Screw in the fastener. Pull out the locking slide from Push the locking slide back into
the right side of the trigger gun the trigger gun to lock the hose
handle. Insert the small end of in position.
the high pressure hose into
place.
All manuals and user guides at all-guides.com

OPERATING INSTRUCTIONS

Step 1 Step 2
Connect the high pressure hose to the unit’s Insert the variopower nozzle into the trigger
high pressure outlet. gun. Press in against the spring tension and
twist into the locked position.

Step 3 Step 4
Connect garden hose to unit’s water inlet. Connect garden hose to the cold water
source and turn water on completely.

Step 5 Step 6
Plug the power cord into the power outlet. Turn on the pressure washer (I).
Unlock the lock of the trigger gun (A). NOTE: This unit is equipped with a
Trigger the gun (B) to eliminate trapped air, pressure switch. The motor only starts up
wait for a steady flow of water to emerge when the trigger on the gun is pulled.
from the spray nozzle. The motor shuts off when the trigger is
released.
All manuals and user guides at all-guides.com

USING THE ACCESSORIES


Variopower Nozzle Wash Brush
The variopower nozzle allows you to adjust This brush is ideal for removing stubborn
the cleaning pressure. To clean at maximum dirt and stains from finished surfaces.
pressure, the variopower nozzle must be Use with detergents only.
positioned to the high pressure setting (+).
To apply detergent, the variopower nozzle
must be positioned to the low pressure
setting (-).

m
For lower pressure turn nozzle
collar in the minus (-) direction.

.co
es
6
uid

For higher pressure turn nozzle


collar in the plus (+) direction.
-g
all

Warning
TO AVOID SERIOUS INJURY, NEVER POINT SPRAY NOZZLE AT YOURSELF,
OTHER PERSONS OR ANIMALS
All manuals and user guides at all-guides.com

WORKING WITH DETERGENTS


The high pressure setting is used for cleaning, you cannot apply detergents when working at high
pressure. To apply detergents you must be operating at low pressure (–).

Step 1 Step 3
Install the wash brush or the variopower nozzle. Turn on the pressure washer. Pull trigger to
Set the variopower nozzle to the low pressure operate unit: Liquid detergent is drawn into the
setting (-) by turning the nozzle collar. The nozzle unit and mixed with water. Apply detergent to
must be set in the low pressure (-) position to work area, from bottom to top. Do not allow
apply detergents. detergent to dry on surface.

For best results see Cleaning Tips on


pages 9 & 10 for specific information 7
on how to clean different surfaces.

Always Use Kärcher Detergents


for Best Results.
Kärcher biodegradable detergents are specially
formulated to protect the environment and your
pressure washer. Special formula won’t clog the
suction tube filter and will protect the internal parts
of the pressure washer for a longer life. For Kärcher
Detergents, check your retailer or call:
1-800-465-4980
The following Kärcher detergents are
available:
1-800-465-4980
Step 2 • Pressure Wash
Place the filter end of detergent suction • Deck Wash
tube into the jug. • Degreaser
• Touchless Vehicle Wash

Caution
Never use:
• Bleach, chlorine products and other corrosive chemicals
• Liquids containing solvents (i.e., paint thinners, gasoline, oils)
• Tri-sodium phosphate products
• Ammonia products
• Acid-based products
These chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned.
All manuals and user guides at all-guides.com

SHUTTING DOWN & CLEAN-UP

Step 1 Step 2 Step 3 Step 4


Remove detergent suction Turn the switch to Turn off the water Press trigger to
tube from jug and insert off (0) position and source. release water
into 1 gallon (5 L) of fresh unplug cord from pressure.
water. Siphon water at outlet.
low pressure for one
minute.

Step 5 Step 6
Disconnect the garden hose Disconnect the high pressure hose from the high
from the water inlet on the unit. pressure outlet and engage the gun safety lock.

TAKING A BREAK... five minutes or more


Step 1 Step 2
Engage gun Turn pressure
safety lock. washer to off (O)
position.

WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE


1. Disconnect all water connections. 4. Store the machine and accessories in
2. Turn on the machine for a few seconds, a room which does not reach freezing
until the water which had remained in temperatures. DO NOT store near
the pump exits. Turn off immediately. furnance or other sources of heat as it
may dry out the pump seals.
3. Do not allow high pressure hose to
become kinked. Caution: Failure to follow the above
directions will result in damage to the
pump assembly and accessories.
All manuals and user guides at all-guides.com

CLEANING TIPS
Recommendations Cement Patios, Brick & Stone
• Before cleaning any surface an (with or without detergent)
inconspicuous area should be cleaned to Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If
test spray pattern and distance for using Kärcher Pressure Wash or Degreaser,
maximum cleaning results. place detergent suction tube directly into
• If painted surfaces are peeling or chipping, cleaning solution and apply to surface at low
use extreme caution as pressure washer pressure. For best results, limit your work
may remove the loose paint from the area to smaller sections of approximately 25
surface. square feet. Allow Pressure Wash or
• When using on surfaces which might come Degreaser to remain on surface 1-3 minutes.
in contact with food, flush surfaces with Do not allow detergent to dry on surface.
plenty of drinking water. Rinse at high pressure in a sweeping motion
keeping the spray nozzle approximately 3-6
Deck Cleaning inches from the cleaning surface. Always
clean from top to bottom and from left to
(with or without detergent)
right.
Pre-rinse deck and surrounding area with
fresh water. If using Kärcher Deck Wash,
place detergent suction tube directly into Cars, Boats & Motorcycles
cleaning solution and apply to surface at low (with or without detergent)
pressure. For best results, limit your work Pre-rinse vehicle with fresh water. If using
area to smaller sections of approximately 25 Kärcher Touchless Vehicle Wash, place
square feet. Allow Deck Wash to remain on detergent suction tube directly into cleaning
surface 1-3 minutes. Do not allow detergent solution and apply to surface at low pressure.
to dry on surface. Rinse at high pressure in a For best results, clean one side of vehicle at a
long sweeping motion keeping the spray time and always apply detergent from bottom 9
nozzle approximately 3-6 inches from the to top, do not allow detergent to dry on
cleaning surface. Always clean from top to surface. If needed, use special Wash Brush
bottom and from left to right. When moving Attachment to remove stubborn dirt. Rinse at
on to a new section of the cleaning surface, high pressure in a sweeping motion keeping
be sure to overlap the previous section to the spray nozzle approximately 6-8 inches
eliminate stop marks and ensure a more even from the cleaning surface (distance should
cleaning result. increase when rinsing pin-striping or other
sensitive surfaces). Always clean from top to
bottom and from left to right. For best results,
House Siding
wipe surface dry with a chamois or soft dry
(with or without detergent)
cloth.
Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash, place
detergent suction tube directly into cleaning
solution and apply to surface at low pressure
(for best results, limit your work area to
sections of approximately 6 feet and always
apply detergent from bottom to top). Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry on
surface, if surface appears to be drying,
simply wet down surface with fresh water. If
needed, use special Wash Brush Attachment
to remove stubborn dirt. Rinse at high
pressure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray nozzle
approximately 6 inches from the cleaning
surface.
All manuals and user guides at all-guides.com

CLEANING TIPS – continued


Barbecue Grills, Outdoor Power Patio & Lawn Furniture
Equipment & Gardening Tools (with or without detergent)
(with or without detergent) Pre-rinse furniture and surrounding area with
Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If fresh water. If using Pressure Wash, place
using Kärcher Pressure Wash or detergent suction tube directly into cleaning
Degreaser, place detergent suction tube solution and apply to surface at low pressure.
directly into cleaning solution and apply Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3
detergent at low pressure. Allow Pressure minutes. Do not allow detergent to dry on
Wash to remain on surface 1-3 minutes. surface. If needed use special Wash Brush
Do not allow detergent to dry on surface. Attachment to remove stubborn dirt. Rinse at
Rinse at high pressure keeping the spray high pressure in a sweeping motion keeping
nozzle approximately 3-6 inches from the the spray nozzle approximately 3-6 inches
cleaning surface. For removing extremely from the cleaning surface. For best results,
stubborn dirt, it may be necessary to move clean from top to bottom and from left to right.
the spray nozzle even closer to the surface
for greater dirt cutting action.

10

OPTIONAL CLEANING
Optional cleaning accessories are available to further enhance your cleaning capabilities:
For details call 1-800-465-4980 or visit www.karcher.ca
• Rotating Wash Brush • Sandblasting Attachment
• Wash Brush • Water Siphon Kit
• Underbody Wand • 25’ Extension Hose
• Pipe Drain Cleaner

KÄRCHER 2 YEAR WARRANTY


Kärcher Canada Inc. warrants to the original owner that this product shall be free from defects in
material and workmanship for two years from the date of its original purchase. If such a defect
appears during the warranty period, upon presentation of proof of purchase, Kärcher Canada Inc.
will repair or replace (at its option) your product without charge.
This warranty does not cover accidental damage, unreasonable use, normal wear and tear, loss of
use or other consequential damages, nor does it cover repairs made or attempted by unauthorized
persons.
Trigger gun, hose, spray wands and other accessories are warranted for 3 months.
Please note that no returns will be accepted without prior authorization from our customer
service department.
It is the owner’s responsibility to file claims for damage caused by public transportation carriers
directly with the carrier concerned.
All manuals and user guides at all-guides.com

TROUBLESHOOTING
Disconnect the machine from the power source before making any repair.

Symptom Cause Solution

Motor will not start. On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON”
(O) position. (I) position.

Power cord is not plugged in. Plug in power cord.

Extension cord is too long. Replace extension cord with

m
Extension cord is not proper gauge. either a 25 ft. 12/2 gauge cord
Extension cord is damaged. or a 50 ft. 10/2 gauge cord.

Electrical outlet does not supply Try a different outlet.

.co
adequate power.

Unit does not reach high Diameter of garden hose is too Replace with a 1/2 inch or 5/8
pressure. small. inch garden hose.

Water supply is restricted. Check garden hose for kinks,


leaks and blockage.
es
Not enough inlet water supply. Open water source full force.

Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in


warm water. 11
uid

Power nozzle is in low pressure Turn power nozzle to high


position. pressure position.

Output pressure varies Not enough inlet water supply. Turn water on full force. Check
high and low. garden hose for kinks, leaks or
blockage.
-g

Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are


air tight. Turn off machine and
purge pump by squeezing trigger
gun until a steady flow of water
all

emerges through the nozzle.

Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in


warm water.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with a


fine needle.

Calcified gun, hose or power Run distilled vinegar through


nozzle. detergent tank.
All manuals and user guides at all-guides.com

TROUBLESHOOTING – continued

Symptom Cause Solution

No detergent. Detergent is too thick. Dilute detergent.

Filter on detergent suction tube is Run warm water through filter to


clogged. remove debris.

Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace


suction tube. detergent suction tube.

Variopower nozzle is in high Turn nozzle tip to low pressure


pressure position. position.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with a


fine needle.

Garden hose Loose fittings. Tighten fittings.


connection leaks.
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.

Variopower nozzle leaks. Spray nozzle not properly attached. Insert the spray nozzle into the
trigger gun. Carefully press in
against the spring tension and
twist into the locked position.
12 Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Service.

Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are
air tight. Turn off machine and
purge pump by squeezing trigger
gun until a steady flow of water
emerges through the nozzle.

Water leaks from pump (up Loose fittings. Check that all fittings are tight.
to 10 drops per minute is
permissible). Water seals are damaged or worn. Call Customer Service.

Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Call Customer Service.

If you encounter any additional difficulties not listed, please call


Customer Service at 1-800-465-4980 for help, or visit www.karcher.ca
All manuals and user guides at all-guides.com

K 6.55 M

Nettoyeur haute pression - Manuel d’utilisation


Généralités ..................................................................... 2
Précautions ................................................................ 2-4
Instructions de montage ............................................... 4
Mode d’utilisation .......................................................... 5
Utilisation des accessoires ............................................ 6
Utilisation avec les détergents ...................................... 7
Arrêt de l’appareil et nettoyage ..................................... 8
Si on prend une pause .................................................. 8
Remisage hivernal et entreposage à long terme .......... 8
Conseils de nettoyage ............................................. 9-10
Accessoires de nettoyage en option ........................... 10
Dépannage ............................................................ 11-12

Spécifications
Pression nominale 9400 kPa
Max. pression 1600 lb/po2
Max. débit d’eau 1,6 gal/min
Voltage 120 Volts
Ampérage 13 Ampéres

Veuillez conserver la boîte originale, l’emballage et le reçu. Avant


d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire la présente
notice et vous conformer aux instructions qu’elle contient. 5.960-854 (2005253-04-03)
All manuals and user guides at all-guides.com

GÉNÉRALITÉS

Pièce Description
1 Manche 8 Poignée-pistolet
2 Support de rangement pour pistolet et boyau 9 Verrou de sûreté du pistolet
3 Jeu de boutons (2 de chaque, vis et boutons) 10 Boyau à haute pression
4 Interrupteur marche/arrêt 11 Cordon d’alimentation
5 Sortie haute pression (non montré) 12 Filtre à détergent et tube de succion
6 Brosse de lavage 13 Support pour bouteille de détergent
7 Buse «variopower» 14 Entrée d’eau

NE JAMAIS!
Ne jamais diriger la buse vers une personne ou un animal.
Ne jamais prendre d’alcool ou de drogue durant l’utilisation de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si on se tient dans l’eau.
Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées.
Ne jamais laisser les raccords électriques reposer dans l’eau.
Ne jamais employer le nettoyeur à pression lorsque le robinet d’eau est fermé.
Ne jamais utiliser d’eau chaude.

Le gel détruit tout appareil qui n’a pas été entièrement videz de son eau.
Il est recommandé de ranger l’appareil, en hiver, de préférence dans une
pièce à l’abri du gel.
All manuals and user guides at all-guides.com

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES - à lire en premier!


Précautions de sécurité Instructions de mise à la terre
Lorsque vous utilisez ce produit, des précautions de Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
base doivent être suivies en tout temps: fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à
• Bien lire le mode d’emploi avant d’utiliser ce la terre fournit un chemin de moindre résistance au
produit. courant électrique pour réduire les risques de chocs
• Les jets à haute pression peuvent être dangereux électriques. Ce produit est équipé d’un cordon
s’ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé ayant un conducteur de mise à la terre et d’une
vers une personne, un animal, un appareil broche de mise à la terre. Cette broche de mise à
électrique ou vers l’appareil lui même. la terre doit être enfichée dans une prise de courant
• Pour réduire les risques de blessures, ne pas appropriée, qui est installée correctement et mise
utiliser en présence d’enfants. à la terre en respectant les prescriptions et les
• Apprenez à arrêter l’appareil et à relâcher la codes locaux.
pression de façon rapide. Danger – Le branchement incorrect du conducteur
• Demeurez alerte – soyez attentif à vos gestes. de mise à la terre de l’équipment peut provoquer
• Portez des lunettes de protection. un risque d’électrocution. Vérifer avec un électricien
• N’employez pas d’acide, de solvants ou autres qualifié ou avec technicien de service aprés vente,
matériaux inflammables dans cet appareil. Ceux- en cas de doute, pour savoir si la prise de courant
ci pourraient causer des blessures physiques à est mise à la terre correctement. Ne pas modifier
son utilisateur et endommager l’appareil de façon la prise mâle (fiche de connexion) fournie avec le
irréversible. produit. Si elle ne convient pas à la prise courant,
• Ne pas utiliser l’appareil si vous éprouvez de la faites alors installer une prise de courant
fatigue ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool correspondante par un électricien qualifié.
ou des drogues.
• Ne vous tenez pas sur une surface instable. Rallonges
Tenez-vous de façon à ce que vos deux pieds Employez un calibre suffisant:
soient en équilibre en tout temps. Jusqu’à 25 pieds (7,5m) = 12/3 AWG
• Pour réduire les risques d’électrocution, veillez à de 25 à 50 pieds (7,5m à 15 m) = 10/3 AWG
ce que tous les branchements soient secs et loin Utiliser uniquement des rallonges à 3 conduc- 3 3
du sol. Ne touchez pas la prise si vos mains sont teurs qui ont des fiches à 3 broches avec mise à
mouillées. la terre et qui conviennent à la prise mâle du
• Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet de produit. Utiliser uniquement des rallonges qui
s’engager accidentellement. Ce dispositif de sont conçues pour l’utilisation à l’extérieur.
sécurité NE VERROUILLE PAS le pistolet en Ces rallonges sont repérées par une marque
position marche. „convenant à l’utilisation à l’extérieur; stocker à
AVERTISSEMENT l’intérieur en cas de non-utilisation“. Utiliser des
• RISQUE D´INJECTION DE PEINTURE: LE rallonges permettant le passage du courant
MATÉRIEL PEUT ENTRAÎNER DES GRAVES électrique dont l’intensité n’est pas inférieure à
BLESSURES S´IL Y A PÉNÉTRATION DE LA celle du courant nominal du produit. Ne pas
PEAU PAR LA PEINTURE. NE JAMAIS POINTER utiliser des rallonges endommagées. Contrôler
LE PISTOLET VERS UNE PERSONNE OU VERS l’état de la rallonge avant de l’utiliser et la
SOI-MÊME. EN CAS D´ACCIDENT, DEMANDER remplacer si elle est endommagée. Ne pas
IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX. abuser de l’usage de rallonges. Ne pas tirer sur
• CET APPAREIL PEUT PRODUIRE UNE PRESSION le cordon ou la rallonge pour lles débrancher.
DE 1600 LB/PO2. AFIN D´ÉVITER DES RUPTURES tenir le cordon ou la rallonge éloignés des
ET DES BLESSURES, NE PAS UTILISER CETTE sources de chaleur et des arêtes vives.
POMPE AVEC DES ÉLÉMENTS DONT LA Débrancher la rallonge de la prise de courant
PRESSIONE NOMINALE DE SERVICE EST avant de débrancher le produit de larallonge.
INFÉRIEURE À 1600 LB/PO2 (Y COMPRIS LES
PULVÉRISATEURS, TUYAUX FLEXIBLES ET
RACCORDS).
• COUPER LE COURANT ET DÉTENDRE LA Avertissement
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE AVANT DE
PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE, • Bien suivre les directives sur l’entretien
OU D´ENLEVER TOUTE PIÈCE. indiquées au manuel.
• IL EST DANGEREUX D’ARROSER LE MATÉRIEL • Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec
ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. le détergent fourni ou recommandé par le
• SI CET APPAREIL EST RACCORDÉ À UN manufacturier. L’utilisation de tout autre
RÉSEAU D’EAU POTABLE, CE DERNIER DOIT détergent peut affecter le fonctionnement de
ÊTRE PROTÉGÉ CONTRE LES RETOURS. l’appareil et annuler la garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – suite


Alimentation d’eau (Eau froide seulement)
• Le boyau doit avoir un diamètre d’au moins • N’aspirez jamais de l’eau contaminée par
1,27 cm (1/2 inch) ou 1,59 cm (5/8 inch). un solvant, ex. diluant à peinture,
• Le débit de l’alimentation d’eau ne doit pas essence, etc.
être inférieur à 7,5 lpm (2 gal/min). N.B. Toute impureté dans l’eau de la
conduite d’arrivée peut entraîner la
• Le débit peut être mesuré en laissant couler détérioration de l’appareil. Nous
l’eau durant une minute dans un contenant recommandons, dans ce cas, d’utiliser
vide de 20 litres (5 gal). un filtre à eau.
• La température de l’eau ne doit pas excéder • Utilisez toujours une eau propre afin de

m
40°C/104°F. prévenir l’aspiration de débris.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
.co
es
4
uid

Etape 1 Etape 2 Etape 3


Fixez le manche au châssis du Fixez le support de rangement Insérer le support pour
nettoyeur à pression. Alignez pour pistolet et boyau. bouteille de détergent dans
les trous, insérez les boulons la fente.
et serrez avec les boutons.
-g
all

Etape 4 Etape 5 Etape 6


Visser le support pour Retirez le verrou à glissière En pressant, remettez le
bouteille de détergent. situé sur le côté droit de la verrou à glissiére en place
poignée du pistolet. Insérez dans le pistolet pour bien
la plus petite extrémité du fixer le boyau.
boyau à haute pression.
All manuals and user guides at all-guides.com

MODE D’UTILISATION

Etape 1 Etape 2
Fixez le boyau à haute pression à la sortie Insérez la buse «variopower» dans le pistolet.
haute pression de l’appareil. Pressez contre le ressort de tension et tournez
en position de verrouillage.

5 5

Etape 3 Etape 4
Fixez le boyau d’arrosage à la prise d’eau Branchez le boyau d’arrosage au robinet d’eau
de l’appareil. froide et ouvrir le robinet à pleine capacité.

Etape 5 Etape 6
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise Mettez le nettoyeur à pression en marche (I).
de courant. Déverrouiller le verrou de sûreté «A». N.B.
Faites évacuer l’air dans le pistolet en appuyant Cet appareil est fourni avec un interrupteur de
sur la gâchette «B» jusqu’à l’obtention d’un débit pression. Le moteur démarre seulement
d’eau régulier. lorsque la gâchette est enclenchée et s’éteint
lorsque celle-ci est relachée.
All manuals and user guides at all-guides.com

UTILISATION DES ACCESSOIRES


Buse «variopower» Brosse de lavage

La buse «variopower» vóus permet de régler la Pour traiter les grandes surfaces lisses.
pression de nettoyage. Afin de pouvoir nettoyer Seulement pour un nettoyage avec détergent.
avec la pression maximale, vous devez
commuter la buse «variopower» sur la position
haute pression (+).
Pour appliquer des détergents, vous devez
commuter la buse «variopower» sur la position
basse pression (-).

Pour réduire la pression de travail:


Tourner la buse dans le sens «–».

Pour hausser la pression de travail:


Tourner la buse dans le sens «+».

AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE DE
VAPORISATION VERS VOUS, VERS UNE AUTRE PERSONNE OU VERS UN ANIMAL.
All manuals and user guides at all-guides.com

UTILISATION AVEC LES DÉTERGENTS


La position haute pression est employée pour le nettoyage et ne doit pas être utilisée pour
l´emploi de détergent. Les détergents doivent être appliqués à basse pression seulement.

Etape 1 Etape 3
Montez la brosse de lavage ou la buse Mettez le nettoyeur à haute pression en
«variopower». Commutez la buse «variopower» marche. Pressez la gâchette pour faire
sur la position basse pression (–) en tournant la fonctionner l’appareil: le détergent liquide
collerette de la lance. La buse «variopower» est dirigé dans le module et est mélangé à
doit être commutée en position basse pression l’eau. Appliquez le détergent sur la surface
(–) pour appliquer des détergents. à nettoyer. Ne pas laisser sécher.
Pour de meilleurs résultats, voir la section
Conseils de nettoyage aux pages 9 et 10 qui
donne des conseils spécifiques pour le 7
nettoyage de différents types de surfaces. 7

Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours


un détergent de marque Kärcher.
Pour vous procurer les détergents de marque
Kärcher demandez à votre détaillant ou
appelez le:
1-800-465-4980
Détergents de marque Kärcher disponibles:
• Presso-net
• Détergent pour terrasse
• Dégraissant
Etape 2 • Nettoyeur de véhicule
Suspendez le tube de succion de détergent
dans un bidon rempli de détergent.

MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de :
• Javelisants, de produits à base de chlorure et autres produits chimiques corrosifs
• Liquides contenant des solvants (diluant à peinture, essence, huile, etc.)
• Produits à base de phosphate trisodique
• Produits à base d’ammoniaque
• Produits à base d’acide
• Ces produits chimiques endommageront le module ainsi que la surface qui est nettoyée.
All manuals and user guides at all-guides.com

ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE

Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4


Insérez le tube de Placez l’interrupteur Fermez le robinet Appuyez sur la
succion de détergent à la position arrêt d’eau. gâchette pour
dans un récipient de 4 (0) et débranchez le évacuer la
litres contenant de l’eau cordon de la prise pression de l’eau.
claire. À basse pression, de courant.
siphonnez l’eau durant
une minute.

Etape 5 Etape 6
Retirez le boyau d’arrosage Retirez le boyau à haute pression de la sortie haute
de l’entrée d’eau du module. pression et enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.

PRENDRE UN PAUSE … 5 minutes ou plus


Etape 1 Etape 2
Enclenchez le Mettre le nettoyeur
verrou de à pression à la
sûreté. position arrêt (0).

REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE À LONG TERME


1. Défaites tous les branchements d’eau. 4. Rangez l’appareil et les accessoires dans
2. Démarrez l’appareil pour quelques un endroit à l’abri du gel.
secondes, jusqu’à ce que l’eau qui est Mise en gard : Si ces directives ne sont
demeurée dans la pompe soit évacuée. pas respectées, la pompe et les
Arrêtez l’appareil immédiatement. accessoires pourraient s’endommager.
3. Ne laissez pas le boyau à haute pression
s’emmêler.
All manuals and user guides at all-guides.com

CONSEILS DE NETTOYAGE
Recommandations Patios de ciment, 8
• Avant de nettoyer quelque surface que ce soit, de brique et de pierre
en un endroit dissimulé, testez la vaporisation (avec ou sans détergent)
ainsi que la distance idéale pour un résultat Rincez d’abord la surface à l’eau claire. Si vous
de nettoyage optimal. employez le détergent presso-net, déposez le
• Si les surfaces peintes s’écaillent, faites très tube de succion directement dans la solution
attention car un nettoyeur à pression peut nettoyante et appliquez sur la surface à basse
déloger la peinture aux endroits écaillés. pression. Pour de meilleurs résultats, limitez
votre surface de travail à de petites sections
d’environ 2,3 mètres carrés (25 pi.ca). Laissez

m
Terrasses en Bois reposer le détergent presso-net de 1 à 3
(avec ou sans détergent) minutes. Ne pas laisser le détergent sécher sur
Rincez d’abord la terrasse et les surfaces la surface. Rincez à haute pression dans un
avoisinantes à l’eau claire. Si vous employez le mouvement de va-et-vient en gardant la buse

.co
détergent pour terrasses, déposez le tube de de vaporisation à environ 7,5-15 cm (3-6 po.)
succion directement dans la solution nettoyante de la surface. Toujours nettoyer de haut en bas
et appliquez sur la surface à basse pression. et de gauche à droite. Pour enlever les taches
Pour de meilleurs résultats, limitez votre surface très tenaces, employez la lance de vaporisation
de travail à de petites sections d’environ 2,3 rotative.
mètres carrés (25 pi.ca.). Laissez reposer le
détergent pour terrasse de 1 à 3 minutes; ne
es
pas laisser sécher. Rincez à haute pression dans
Autos, bateaux
un long mouvement de va-et-vient en et motocyclettes
maintenant la buse de vaporisation à environ (avec ou sans détergent)
7,5- 15 cm (3-6 po.) de la surface. Nettoyez Rincez d’abord le véhicule à l’eau claire. Si vous
9 9
toujours de haut en bas et de gauche à droite. employez le détergent nettoyeur de véhicule,
uid

Lorsque vous entamez une nouvelle section, déposez le tube de succion directement dans
assurez-vous de chevaucher la section la solution nettoyante et appliquez sur la surface
précédente afin d’éliminer les démarcations et à basse pression. Pour de meilleurs résultats,
d’assurer un résultat plus uniforme. nettoyez un côté du véhicule à la fois et
appliquez toujours le détergent de bas en haut
Parements extérieurs sans le laisser sécher. Au besoin, utilisez la
(avec ou sans détergent) brosse de nettoyage pour enlever la saleté
-g

Rincez d’abord la surface à l’eau claire. Si vous tenace. Rincez à haute pression dans un
employez le détergent presso-net, déposez le mouvement de va-et-vient en gardant la buse
tube de succion directement dans la solution de vaporisation à environ 15-20 cm. (6-8 po.)
nettoyante et appliquez sur la surface à basse de la surface (augmentez la distance pour des
all

pression (pour de meilleurs résultats, limitez surfaces fragiles). Nettoyez toujours de haut en
votre surface de travail à des sections d’environ bas et de gauche à droite. Pour de meilleurs
1,8 mètres (6 pi.) et appliquez le détergent de résultats, essuyez la surface avec un chamois
bas en haut). Laissez reposer le détergent ou un linge doux.
presso-net de 1 à 3 minutes. Ne pas laisser le
détergent sécher sur la surface. Si la surface
semble sécher, l’humidifier avec de l’eau claire.
Au besoin, utilisez la brosse de nettoyage pour
enlever la saleté tenace. Rincez à haute pression
de haut en bas dans un mouvement de va-et-
vient régulier en gardant la buse de vaporisation
à environ 15 cm (6 po.) de la surface.
All manuals and user guides at all-guides.com

CONSEILS DE NETTOYAGE - Suite


Grilles de barbecue, outillage Mobilier de patio et de jardin
mécanique pour l’extérieur et (avec ou sans détergent)
outils de jardinage Rincez d’abord le mobilier à l’eau claire. Si vous
(avec ou sans détergent) employez le détergent presso-net, déposez le
Rincez d’abord la surface à nettoyer à l’eau tube de succion directement dans la solution
claire. Si vous employez le détergent presso-net nettoyante et appliquez sur la surface à basse
ou le dégraissant, déposez le tube de succion pression. Laissez reposer le détergent presso-
directement dans la solution nettoyante et net de 1 à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Au
appliquez sur la surface à basse pression. besoin, utilisez la brosse de nettoyage pour
Laissez reposer le détergent presso-net ou le enlever la saleté tenace. Rincez à haute pression
dégraissant de 1 à 3 minutes; ne pas laisser dans un mouvement de va-et-vient en gardant
sécher. Rincez à haute pression en maintenant la buse de vaporisation à environ 7,5 - 15 cm
la buse de vaporisation à environ 7,5-15 cm (3- (3-6 po.) de la surface. Pour de meilleurs
6 po.) de la surface. Pour enlever la saleté résultats, nettoyez de haut en bas et de gauche
tenace, il pourrait être utile de rapprocher la buse à droite.
de vaporisation plus près de la surface pour une
plus grande action nettoyante. Pour enlever la
boue séchée sur les contenants à déchets,
lames de tondeuses à gazon, brouettes ou
autres surfaces non fragiles, vous pouvez
employer la Rotabuse.

10 ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION


Des accessoires de nettoyage sont disponibles en option afin d’améliorer le rendements du
nettoyage.
• Brosse de lavage • Nettoyeur pour tuyaux
• Brosse de lavage rotative • Boyau de succion d’eau
• Lance de vaporisation pour dessous de • Rallonge pour boyau de 7,5 m. (25 pi.)
châssis • Nécessaire de sablage humide

KÄRCHER GARANTIE 2 ANS


Kärcher Canada Inc. garantie cet article à l’acheteur contre tout défaut de fabrication et de main-
d’oeuvre pour une période de deux ans suivant l’achat. Si une défectuosité survenait durant la
période de garantie, Kärcher Canada Inc. sur présentation de la preuve d’achat, réparera ou
remplacera cet article (selon sa décision) sans aucun frais.
Cette garantie n’inclut pas les dommages résultant d’un accident, d’une utilisation déraisonnable, de
l’usure normale, de la perte d’usage ou autres dommages consécutifs, non plus que les réparations
effectuées par des gens non-autorisés et les frais encourus par ceux-ci.
Les pistolets, les boyaux, les buses et les autres accessoires sont garantis pour 3 mois.
Veuillez s’il vous plaît noter qu’aucun retour de marchandise ne sera accepté sans un numéro
d’autorisation préalablement obtenu d’un préposé au service à la clientèle.
Le propriétaire de l’article doit présenter directement au transporteur public toute réclamation
concernant des dommages causés par l’équipement ou le personnel du transporteur.
All manuals and user guides at all-guides.com

DÉPANNAGE
Débranchez l’appareil avant d’effectuer toute réparation.

Symptômes Causes Solutions


Le moteur ne Interrupteur marche/arrêt est la Placez l’interrupteur à la position
démarre pas. position arrêt (O). marche.

Le cordon d’alimentation n’est pas Branchez le cordon


branché. d’alimentation.

La rallonge est trop longe. Remplacez par une rallonge de


La rallonge n’a pas le bon calibre. 7.5 m de calibre 12/2 ou par une
La rallonge est endommagée. rallonge de 15 m de calibre 10/2.

La prise de courant ne fournit Essayez une autre prise de


pas assez de courant. courant.

Le module Le diamètre du boyau d’arrosage Remplacez-le par un boyau d’arrosage


n’atteint pas le est trop petit. d’un diamètre de 1,27 cm ou 1,59 cm.
niveau de haute
pression. Le débit d’eau est réduit. Vérifiez si le boyau d’arrosage
n’est pas emmêlé,s’il ne coule pas
ou s’il n’est pas obstrué.

Le débit d’eau est insuffisant. Ouvrir le robinet à pleine capacité.


11 11
Le filtre d’entrée d’eau est obstrué. Retirez-le et rincez-le à l’eau tiède.

La buse de vaporisation est à la Tournez la buse de vaporisation à


position basse pression. la position haute pression.

Le niveau de Le débit d’eau à la prise n’est pas Ouvrir le robinet à pleine capacité.
pression varie. suffisant. Vérifiez si le boyau d’arrosage
n’est pas emmêlé, s’il ne coule
pas ou s’il n’est pas obstrué.

La pompe aspire de l’air. Vérifiez l’étanchéité du boyau et


des rac-cords. Fermez l’appareil
et videz la pompe en pressant la
gâchette du pistolet jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau
régulier.

Le filtre de prise d’eau est obstrué. Retirez-le et rincez-le à l’eau tiède.

La buse est obstruée. Soufflez dans la buse ou retirez les


débris à l’aide d’une fine aiguille.

Calcification du pistolet, du boyau Faites couler du vinaigre distillé


ou de la buse de vaporisation. dans le tube de succion de
détergent.
All manuals and user guides at all-guides.com

DÉPANNAGE – suite

Symptômes Causes Solutions


Il n’y a pas de Le détergent est trop épais. Diluez le détergent; pour de meilleurs
détergent résultats, utilisez un détergent de
marque.

Le filtre du tube de succion de Faites couler de l’eau dans le filtre


détergent est obstrué. pour éliminer les débris.

Le tube de succion de détergent Dégagez ou remplacez le tube de


est obstrué ou endommagé. succion de détergent.

La buse est obstruée. Mettre la buse de vaporisation à la


position basse pression.

La buse de vaporisation est à la Mettre la buse de vaporisation à la


position haute pression. position basse pression.

Le raccord du Les raccords sont lâches. Resserrez les raccords.


boyau d’arrosage
fuit. Il n’y a pas de joint de caoutchouc Mettre un nouveau joint de
ou celui-ci est usé. caoutchouc.

La buse de vaporisation fuit. La buse de vaporisation n’est Insérez la buse dans la pistolet.
pas bien fixée. Pressez avec soin contre le ressort
12 et tournez pour bien la fixer.

La joint ou l’insertion de plastique Appeler le service à la clientèle


est brisé. Kärcher.

La pompe est La pompe aspire de l’air. Vérifiez que les boyaux et les
bruyante. raccords sont bien fixés. Arrêtez
l’appareil et videz la pompe en
appuyant sur la gâchette jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau régulier.

L’eau s’écoule de la Les raccords sont mal fixés. Resserrez les raccords.
pompe (un écoulement
jusqu’à 10 gouttes à la
minute est admissible). Les joints sont usés ou Appeler le service à la clientèle
endommagés. Kärcher.

Fuite d’huile. Les joints sont usés ou Appeler le service à la clientèle


endommagés. Kärcher.
1-800-537-4129

Si vous éprouvez d’autres difficultés qui ne sont pas énumérées dans cette liste, veuillez
appeler le service à la clientèle Kärcher: 1-800-465-4980, ou visité www.karcher.ca

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy