Omi 3.17 Course
Omi 3.17 Course
2020
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
TECNÓLOGO EN HIDROGRAFÍA
ACL —G .E GENERAL ENGLISH OF THE AMERICAN LANGUAGES COURSE BASIC AMERICAN LANGUAGE INSTRUCTOR
COURSE. UNITED STATES MILITARY GROUP COLOMBIA DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE ENGLISH.
FIRST TELF CERTIFICATE IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING. HUNTER COLLEGE, CITY UNIVERSITY OF NEW YORK
LANGUAGE AND BACKGROUND TO LANGUAGE LEARNING AND TEACHING. CAMBRIDGE ENGISH LANGUAGE CENTER
LESSON PLANNING AND USE OF RESOURCES FOR LANGUAGE TECAHING. CAMBRIDGE ENGISH LANGUAGE CENTER
MANAGING THE TEACHING AND LEARINNG PROCESS. CAMBRIDGE ENGISH LANGUAGE CENTER
OMI 6.09 CURSO DE FORMACIÓN PARA INSTRUCTORES (TRAINING COURSE FOR INSTRUCTORS)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Section A-II/I
Section A-II/4
Section A-III/1
frame A-III/6
frame A-IV/2
Section A-V/2
Section B-II/4
Section B-IV/2
Section B-VI/1
Section B-VI/5
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
OBJECTIVES
Develop trainees' ability to use English to lower intermediate language level
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Introducción
(Ask for give personal data)
(Describe crew roles and routines)
(Name types of vessel, cabins and accommodation; make and confirm accommodation reservations)
(Identity the location and purpose of safety equipment)
(Discuss navigational routes and geographic locations; comprehend standard helm orders; use numerical information for engineering)
(Name positions on board; give directions and ashore.) (Review 1)
(Describe working as a team on board.)
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
Understand commands in emergency situations on board
(Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to
cargoes.)
(Compare vessel details; deal with health and safety on board.)(Review 2)
(Describe visitors on board; describe seafarer training and education)
(Describe weather conditions; understand weather forecast)
(Report events from past voyages; describe main engine and propulsion.)
(Report details of incidents at sea)
(Request for medical assistance)
(Check task completion in routine operations; VHF communication regarding bunkering; distress and urgency messages using SMCP)(Review 3)
(Produce external written and spoken communication to request and give advice)
(Discuss work based planning on board)
(Demonstrate an understanding of the relevance of English language requirements in the STCW Convention, 1978, as amended, to all seafarers)
(Describe anchoring, mooring operations and berthing and un-berthing procedures; describe stages in preparing for sea and for arrival in port)
(Describe procedures at international ports; demonstrate understanding of the safety practices in ports; describe incidents that occur on shore and on board;
write reports of incidents on board)(Review 4)
(Discuss aspects of safety and risk in the workplace; give warnings and advice concerning safe practice on board; describe maintenance and repair work)
(Describe meteorological conditions; give navigational warnings; report damage caused by bad weather at sea; describe procedures for survival at sea.)
(Describe how machinery operate; correctly interpret operating manuals; describe an onboard procedure.)
(Describe and explain global security in shipping)
(Comprehend and respond to written and oral communications; discuss problems on board and suggest appropriate solutions in speech and writing;
understand and produce samples of ship´s correspondence and survey reports; describe mechanical breakdowns and repairs; notify appropriate parties of
repairs.)(Review 5)
(Comprehend and participate in radio and internet communications; clarify misunderstandings in communication; take and deliver messages accurately)
(Report recent events; describe the principles of watch keeping and safety precautions to be observed during a watch; simulate handing over watch; predict
likelihood of events occurring; produce written records)
(Describe changes in shipping, ship design and technology)
ESUP
(Give warnings about the potential problems of marine pollutions; talk about regulations regarding marine protection; describe pollution avoidance procedures)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Subject Pronoun
I yo
you tú / usted
he / she / it él / ella
you (plural) ustedes
we nosotros / -as
they ellos / ellas
In English the use of “I” is always capital when talking about the first person
singular.
ESUP
.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
4. Julian is a student.
5. Carlos is Brazilian.
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
1. I ______(be) happy.
ESUP
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
GAME YES-NO
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir los roles y las rutinas de la tripulación. (Describe crew roles and routines)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir los roles y las rutinas de la tripulación. (Describe crew roles and routines)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Brainstorm and note down ideas about crewmembers ´roles; compare list with
verbal description of actual crew roles. Complete the chart to guide you.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
Places on board. Choose the correct word for each place. Write the word on the door.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
Look at this diagram. What are the places on the vessel? Complete the words.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
cargo
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar
tipos de embarcaciones, camarotes y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
Types of vessels: tasks
Idioms. The italicized words in the text are given below in alphabetical order. Find out what they mean as they appear in the text and learn them by heart.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes
y alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
Types of vessels: tasks
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
3. Name types of vessels, cabins and accommodations; make and confirm accommodation reservations(Nombrar tipos de embarcaciones, camarotes y
alojamiento; hacer y confirmar reservas de alojamiento.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
2. Required performance. Identificar la ubicación y el propósito del equipo de seguridad. (Identify the location and
purpose of safety equipment )
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Signs and symbols
There are international symbols to identify safety and lifesaving equipment. They are displayed at various locations around
the ship
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discuss navigational routes and geographic locations; comprehend standard helm orders; use numerical information for
engineering.( Discutir rutas de navegación y ubicaciones geográficas; comprender órdenes estándar de timón; usar información
numérica para ingeniería.)
Reading comprehension.
Sailors have developed navigation methods to determine where they are and to plot where they are going.
Currently, seafarers use latitude and longitude lines to pinpoint their position at sea. In the charts, they can
use the compass rose to identify cardinal directions to orient readers. Lines that run east to west are
parallels of latitude. Longitude lines, called meridians, run north to south from pole to pole.
One early method, piloting, has been used for centuries. It involves
keeping sight of know objects on land. Another method, dead
reckoning, requires keeping careful records of movements after leaving
a fixed point. However, the millennia method that has been used is
celestial navigation that not limit navigation to shorelines.
All wheel orders given should be repeated by the helmsman and the officer of the watch should
ensure that they are carried out correctly and immediately. All wheel orders should be held until
countermanded. The helmsman should report immediately if the vessel does not answer the wheel.
When there is concern that the helmsman is inattentives s/he should be questioned:
"What is your course?" And s/he should respond:
"My course ... degrees."
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
ORDER MEANING
1. Midships Rudder to be held in the fore and aft position.
2. Port five 50 of port rudder to be held.
3. Port ten 100 of port rudder to be held.
4. Port fifteen 150 of port rudder to be held.
5. Port twenty 200 of port rudder to be held.
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Nombrar puestos a bordo; dar indicaciones y llegar a tierra. (Name positions on board; give directions on board and ashore)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
REVIEW 1
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Life on board Read the letter. Use the words to complete the sentences. Gives listen play read often never Korean
likes
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
Changing over the watch The OOW should not hand over the
watch if there is any reason to believe that
the relieving officer is unfit to, or is temporarily unable to, carry out his duties
effectively. If in any doubt, the OOW should call the master.
Illness or the effect of drink, drugs or fatigue could be reasons why the relieving
officer is unfit for duty.
Before taking over the watch, the relieving officer must be satisfied as to the
ship's position and confirm its intended track, course and speed, and engine
controls as appropriate, as well as noting any dangers to navigation expected to
be encountered during his watch. The relieving officer should also be satisfied that
all other members of the bridge
team for the new watch are fit for duty, particularly as regards their adjustment
to night vision.
If a manoeuvre or other action to avoid a hazard is taking place at the moment
the OOW is being relieved, handover should be deferred until such action has
been completed.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Describir las operaciones de rutina a bordo; describir deberes de guardia; entender las órdenes de la maquinaria.
(Describe Routine operations on board; describe watch keeping duties; understand engine orders.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
On board there are usually four meals a day (remenber, the ship operated 24
hours a day all the time.) They were called breakfast, lunch, dinner, and
midrats( Dinner leftovers served around midnight to those coming off the 2000-
2400 watch and to those going on the 0000-0400 (balls to four)
watch onboard Vessels.)
Breakfast is usually served from about 6 a.m. to 9 a.m. you can have the usual
assortment of things, with a variety from day to day like eggs, cereals, fruits. For
lunch and dinner, there are also a variety of food.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Meals on board.
1. Officers
The experience of eating meals onboard ship will vary widely depending on
the type of ship one is embarked on. Smaller ships have one Wardroom
where officers gather, usually in a formal setting, with the ship’s
commanding officer presiding. In addition to serving as central dining room,
the Wardroom also functions as a place to hold important meetings for
selected ship’s company. Lounge furniture, naval reference books and
audio/visual entertainment equipment can also be found in some
wardrooms. Ships with just one Wardroom usually do not require the officer
to sign up for meals as some larger do.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
4. Enlisted
The enlisted mess usually can be found on the 2nd deck and is always
cafeteria style. Typically, it is open four times a day for up to a total of 10
hours per day. Enlisted members do not pay for their meals. The rules
are easy: grab a tray, grab some food, and grab a seat (usually in this
order). Be prepared however, to wait in line.
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
Read the waiter's questions. Complete the conversation. Tell him what you want to eat.
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Discutir sobre los alimentos a bordo; ordenar comidas; reportar daños de las cargas de alimentos. (Discuss food on
board; order meals; report damage to food cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Entender los comandos en situaciones de emergencia a bordo. (Understand commands in emergency situations on board
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Entender los comandos en situaciones de emergencia a bordo. (Understand commands in emergency situations on board
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Entender los comandos en situaciones de emergencia a bordo. (Understand commands in emergency situations on board
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Entender los comandos en situaciones de emergencia a bordo. (Understand commands in emergency situations on board
Entender los comandos en situaciones de emergencia a bordo. (Understand commands in emergency situations on board
Look at the pictures and the commands. Match the picture with the correct command.
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Verificar suministros, número de carga y seguridad, información del pasajero; proporcionar cantidades, pesos y precios; discutir los
procedimientos de manejo de carga; reportar daños de las cargas. (Check supplies, cargo number and safety, passenger information; provide
quantities, weights and prices; discuss cargo-handling procedures; report damage to cargoes.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
COURSE IMO 3.17 MARITIME ENGLISH – SECTION 1: GENERAL MARITIME ENGLISH (GME)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)
Compare los detalles del buque; tratar con la salud y la seguridad a bordo. (Compare vessel details; deal with health and safety on board.)