0% found this document useful (0 votes)
10 views25 pages

Bazeni Roboti Vortex RV Upute

Vortex pool robot manual

Uploaded by

Amel Smajić
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
10 views25 pages

Bazeni Roboti Vortex RV Upute

Vortex pool robot manual

Uploaded by

Amel Smajić
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 25

Vortex™ Upute za instaliranje i uporabu - Hrvatski

Električni robot za čišćenje bazena


Prijevod originalnih uputa na francuskom jeziku
HR

More documents on:


www.zodiac.com

H0491600_REVH - 2020/11 - EC11--


UPOZORENJA
• Prije bilo kakvog zahvata na uređaju obavezno je upoznati se s ovim uputama za
instalaciju i uporabu, kao i s knjižicom „Sigurnost i jamstvo” koje su isporučene
s uređajem, jer postoji rizik od materijalne štete, teških, pa čak i po život opasnih
ozljeda te poništavanja jamstva.
• Čuvati i prosljeđivati ove dokumente tijekom čitavog radnog vijeka uređaja u slučaju
da zatrebaju.
• Zabranjeno je distribuirati ili modificirati ovaj dokument na bilo koji način bez
odobrenja proizvođača. HR
• Proizvođač kontinuirano razvija svoje proizvode u smislu poboljšanja kvalitete pa se
i informacije sadržane u ovom dokumentu mogu mijenjati bez prethodne najave.

OPĆA UPOZORENJA
• U slučaju nepoštovanja upozorenja može doći do oštećenja opreme za bazen, teških
ozljeda ili smrti.
• Za održavanje ili obavljanje popravaka ovog uređaja ovlaštene su samo
osobe kvalificirane u predmetnim tehničkim područjima (električna
energija, hidraulika ili hlađenje). Kvalificirani tehničar koji radi na uređaju
mora upotrebljavati/nositi osobnu zaštitnu opremu (kao što su zaštitne
naočale, zaštitne rukavice itd.), kako bi smanjio rizik od ozljeda koje bi
mogle nastati tijekom rada na uređaju.
• Prije rada na stroju provjerite je li isključen iz napona i neutraliziran.
• Uređaj je posebno namijenjen za bazene i masažne kade; ne smije se upotrebljavati
u druge svrhe osim one za koje je namijenjen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) čije
su fizičke, senzorne ili mentalne sposobnosti umanjene, ili osobe bez potrebnog
iskustva ili znanja, osim ako su imale mogućnost, preko osobe odgovorne za njihovu
sigurnost, biti pod nadzorom ili dobiti prethodne upute vezane uz uporabu uređaja.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 i više godina i osobe čije su fizičke,
senzorne ili mentalne sposobnosti umanjene ili koje nemaju potrebno iskustvo ili
znanje, ako su bila / bile pod odgovarajućim nadzorom ili ako su dobila / dobile
prethodne upute vezane uz sigurnu uporabu uređaja i upozorena / upozorene su
o rizicima kojima se izlažu. Korisničko čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
• Ugradnja uređaja mora biti izvedena u skladu s uputama proizvođača i važećim
lokalnim i nacionalnim standardima. Instalater je odgovoran za ugradnju uređaja
i primjenu nacionalnih propisa u području ugradnje. Proizvođač ni u kom slučaju nije
odgovoran ni za kakvo nepridržavanje važećih lokalnih normi koje se primjenjuju na
ugradnju.
• Za sve druge zahvate osim jednostavnog korisničkog održavanja opisanog u ovom
priručniku, proizvod mora servisirati kvalificirani stručnjak.
• Ako uređaj ne radi ispravno, ne pokušavajte popraviti uređaj samostalno već se
obratite kvalificiranom tehničaru.
• Provjerite uvjete jamstva za pojedinosti o vrijednostima balansa vode koje su
dopuštene za rad uređaja.
• Svaka deaktivacija, uklanjanje ili zaobilaženje neke od sigurnosnih značajki ugrađenih
u uređaj, kao i uporaba zamjenskih dijelova dobivenih od neovlaštenog proizvođača
treće strane, automatski poništavaju jamstvo.
• Nije dopušteno prskanje insekticida ili drugih kemijskih proizvoda (zapaljivih
i nezapaljivih) na uređaj; to može oštetiti kućište i uzrokovati požar.
• Tijekom rada uređaja ne smije se dodirivati ventilator ili dijelove koji se kreću ili
uvlačiti predmete ili prste blizu pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu uzrokovati
ozbiljne ozljede i ozljede sa smrtnim posljedicama.
2
UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE UREĐAJE

• Napajanje uređaja mora biti zaštićeno posebnom strujnom zaštitnom sklopkom od


30 mA u skladu s važećim propisima u zemlji u kojoj je uređaj instaliran.
• Ne koristiti produžni kabel za spajanje uređaja; spojiti uređaj izravno na odgovarajući
strujni krug napajanja.
• Prije svakog korištenja provjeriti sljedeće:
- Potrebni ulazni napon naveden na natpisnoj pločici uređaja odgovara mrežnom
naponu napajanja;
- Mrežno napajanje je kompatibilno s potrebama za električnom energijom uređaja
i pravilno je uzemljeno.
• U slučaju nenormalnog funkcioniranja ili širenja neugodnog mirisa iz uređaja, bez
odlaganja zaustaviti uređaj, odspojiti ga iz napajanja i obratiti se stručnjaku.
• Prije bilo kakvog zahvata na održavanju ili servisiranju uređaja, provjerite je li stavljen
van napona, je li potpuno odspojen od električnog napajanja i je li ostala oprema ili
pribor priključen na uređaj također odspojen iz kruga napajanja.
• Uređaj nemojte isključivati i ponovno uključivati tijekom rada.
• Nemojte uređaj povlačiti za kabel za napajanje, kako biste ga odspojili.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, smije ga zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni
predstavnik ili servis.
• Nemojte obavljati održavanje ili servisiranje mokrim rukama ili kada je uređaj vlažan.
• Prije spajanja uređaja na izvor napajanja, provjerite je li priključni blok ili utičnica na
koju će uređaj biti spojen u ispravnom stanju te nije li oštećena ili zahrđala.
• U olujnom vremenu odspojite uređaj od električnog napajanja da ne dođe do
njegova oštećenja udarom munje.

POSEBNE NAPOMENE ZA „Robote za čišćenje bazena”


• Robot je dizajniran da pravilno radi u bazenskoj vodi temperature između
15 °C i 35 °C.
• Kako ne bi došlo do ozljede ili oštećenja robota za čišćenje, robot ne smije raditi
izvan vode.
• Dok je robot u bazenu kupanje je zabranjeno, kako ne bi došlo do ozljede.
• Robot nemojte koristiti ako se provodi hiperkloriranje bazena.
• Robot nemojte ostavljati bez nadzora duže vrijeme.

UPOZORENJE ZA UPORABU ROBOTA U BAZENU S LINER OBLOGOM


• Prije instaliranja novog robota za čišćenje, pažljivo pregledajte oblogu bazena. Ako
je liner obloga mjestimično oštećena, robot nemojte postavljati prije nego ju stručna
osoba popravili ili zamijenili drugom. Proizvođač ne može ni u kojem slučaju biti
odgovoran za štetu nastalu na liner oblozi.
• Površina nekih liner obloga s uzorcima može se brzo pohabati: uzorci i/ili njihove
boje mogu se oštetiti, izblijedjeti ili nestati u dodiru s nekim predmetima. Habanje
liner obloga i izbljeđivanje uzoraka nisu odgovornost proizvođača robota za čišćenje
bazena i nisu obuhvaćeni ograničenim jamstvom.

3
SADRŽAJ
❶ Informacije prije uporabe 5
1.1 I Sadržaj paketa 5
1.2 I Tehničke karakteristike i identifikacija dijelova 6
1.3 I Načelo rada 7
1.4 I Priprema bazena 7
HR
❷ Uporaba 8
2.1 I Uranjanje robota u bazen 8
2.2 I Pričvršćivanje na postolje (ovisno o modelu) 8
2.3 I Priključivanje električnog napajanja 9
2.4 I Funkcije upravljačke kutije 10
2.5 I Pokretanje ciklusa čišćenja 11
2.6 I Podešavanje sata i programiranje ciklusa čišćenja (ovisno o modelu) 12
2.7 I Daljinski upravljač (ovisno o modelu) 14
2.8 I Vađenje robota iz vode 15
2.9 I Dobra praksa nakon svakog čišćenja bazena 16

❸ Održavanje 17
3.1 I Čišćenje robota 17
3.2 I Filtar očistite čim se uređaj izvadi iz vode 17
3.3 I Čišćenje propelera 18
3.4 I Zamjena četki 19
3.5 I Zamjena guma 20

❹ Rješavanje problema 21
4.1 I Problemi u funkcioniranju robota 21
4.2 I Upozorenja za korisnike 22
4.3 I Izbornik s podacima za dijagnostiku (ovisno o modelu) 23

Savjet: kako biste olakšali komunikaciju sa svojim distributerom


Zabilježite kontakt podatke svog distributera, kako biste ih mogli lakše pronaći, i popunite informacije „proizvod“ na
poleđini uputa jer će distributer zahtijevati da mu ih dostavite.

4
❶ Informacije prije uporabe

1.1 I Sadržaj paketa

(x2)

BV 52xx
J 52xx
AV 34xx
AV 35xx GV 52xx
GV 34xx
GV 33xx GV 35xx OV 53xx
J 34xx
OV 33xx OV 35xx OV 54xx RV 55xx
OV 34xx RV 45xx
RV 42xx VortexTM 4 PLUS RV 53xx RV 56xx
RV 43xx
VortexTM PS2 Vortex 305 RV 54xx
RV 44xx
VortexTM 205 RV AQ54
VortexTM 3 PLUS
RV CAxx
VortexTM PS 400
Robot i plutajući kabel
Prednji pogonski kotači (pogon
A na 2 kotača)
Prednji/stražnji pogonski kotači
(pogon na 4 kotača)
B Upravljačka kutija
C Komplet kolica
D Postolje za upravljačku kutiju
E Daljinski upravljač Kinetic
Daljinski upravljač Kinetic
F
„Način rada za izlazak iz vode”
G Držač daljinskog upravljača
Filtar za sitne nečistoće 100µ
H Filtar za krupnije nečistoće 200µ
Filtar za vrlo sitne nečistoće 60µ

I Prednje gume „pločice” / (GV 3320, GV 3420, GV 3520, Vortex PS 200, Vortex 205, Vortex 305, OV 3310,
OV 3480, OV 3505, OV 3510, AV 348 50, AV 350 50)
J Zaštitna navlaka / (RV 4460)

: Isporučeno : Dostupno kao dio dodatne opreme

5
1.2 I Tehničke karakteristike i identifikacija dijelova
1.2.1 Tehničke karakteristike

AV 348 50 - AV 350 50 - BV 5200 - J 3485 -


GV 3320 J 5200 - GV 3420 - GV 3520 - GV 5220 -
OV 33xx OV 3400 - OV 34xx - OV 35xx - OV 5200 -
RV 45xx
RV 4200 OV 53xx - OV 54xx - RV AQ54 - RV CAxx RV 5600
RV 5500
Vortex™ 205 - RV 43xx - RV 44xx - RV 53xx - RV 54xx
Vortex™ PS 200 - VortexTM 3 PLUS - VortexTM 4 PLUS -
Vortex™ 305 - Vortex™ PS 400 HR
Napon napajanja upravljačke kutije 220-240 VAC, 50 Hz
Napon napajanja robota 30 V DC
Maksimalna apsorbirana snaga 150 W
Duljina kabela 15 m 18 m 21 m 25 m
Težina robota (bez kabela) 10,2 kg
Usisna širina 270 mm
Maksimalna dubina rada 4m
Indeks zaštite napajanja IPX5
Indeks zaštite robota IPX8

1.2.2 Identifikacija dijelova

: brava pristupnih vratašca filtra


: četke
: gume
: ručka za transport i vađenje iz bazena
: kotači za kretanje prema naprijed
: kotači za kretanje unatrag (ovisno
o modelu)
: plutajući kabel
: rotirajući zglob (ovisno o modelu)

6
1.3 I Načelo rada
Robot je neovisan o sustavu za filtriranje i može raditi autonomno. Dovoljno ga je priključiti na napajanje.
Optimalno se kreće kako bi očistio područja bazena za koja je dizajniran (ovisno o modelu: dno, stijenke, linija vode).
Nečistoće se usisavaju i skupljaju u filtru robota.
Upravljačka kutija omogućava pokretanje, odabir i programiranje čišćenja (ovisno o modelu).

3,5 metra
Minimalno

: upravljačka kutija
: kolica
: robot
: plutajući kabel
: utičnica
: kabel za napajanje

1.4 I Priprema bazena


• Proizvod je namijenjen za uporabu u trajnim bazenima. Nemojte ga koristiti u sklopivim
bazenima. Trajno postavljeni bazen je bazen izgrađen u ili na tlu, i ne može ga se lako rastaviti
i složiti.

• Uređaj smije raditi u bazenskoj vodi sljedeće kvalitete:

Temperatura vode Između 15°C i 35°C


pH Između 6.8 i 7.6
Slobodni klor < 3 mg/ l
• Kada je bazen prljav, posebno kod stavljanja u pogon robota, krupnu nečistoću izvadite s pomoću mrežice za čišćenje
s palicom kako bi se optimizirale performanse uređaja.
• Izvadite termometre, igračke i druge predmete koji bi mogli oštetiti uređaj.

7
❷ Uporaba
2.1 I Uranjanje robota u bazen
• Kabel razvucite cijelom dužinom pored bazena, kako se tijekom uranjanja ne bi zapetljao (vidjeti sliku ).
• Stati na sredinu najduže strane bazena da bi se s tog mjesta uronio robot (vidjeti sliku ). Kretanje robota će na taj
način biti optimizirano a zapetljavanje kabla smanjeno.
• Uronite robot okomito u vodu (vidjeti sliku ).
• Lagano ga pomičite u svim smjerovima kako bi iz njega izašao sav zrak (vidjeti sliku ).
• Neophodno je da se uređaj sam spusti i sjedne na dno bazena. Za vrijeme njegova uranjanja, robot sam za sobom HR
povlači potrebnu duljinu kabela u bazen (vidjeti sliku ).

Nije preporučeno

Preporučeno mjesto uranjanja

2.2 I Pričvršćivanje na postolje (ovisno o modelu)

8
2.3 I Priključivanje električnog napajanja

Da biste izbjegli rizik od strujnog udara, požara ili ozbiljnih ozljeda, molimo poštujte sljedeće
upute:
• Za priključivanje na upravljačku kutiju zabranjena je uporaba produžnog kabela.
• Pobrinite se da utičnica bude stalno i lako dostupna i zaštićena od kiše ili prskanja.
• Upravljačka kutija nepropusna je za prskanje, ali ne smije biti uronjena u vodu ili neku
drugu tekućinu. Ona se ne smije instalirati na mjestu koje može biti poplavljeno; držite je na
udaljenosti od najmanje 3,5 metra od ruba bazena i izbjegavajte je izravno izlagati suncu.
• Postavite upravljačku kutiju u blizini utičnice.
• Odvijte zaštitni poklopac (vidjeti sliku ).
• Spojite plutajući kabel na upravljačku kutiju i zaključajte utičnicu zavrtanjem u smjeru kazaljke na satu samo prstena
(opasnost od oštećenja plutajućeg kabela) (vidjeti sliku ).
• Pobrinite se da je konektor dobro utisnut da ne bi došlo do prodiranja vode (vidjeti sliku ).
• Spojite kabel za napajanje (vidjeti sliku ). Upravljačku kutiju obavezno priključite na utičnicu zaštićenu zaštitnim
uređajem diferencijalne rezidualne struje od maksimalno 30 mA (u slučaju dvojbe, obratite se kvalificiranom
tehničaru).

9
2.4 I Funkcije upravljačke kutije

BV 5200
AV 348 50 AV 350 50 GV 5220 OV 5410
GV 3320
GV 3420 GV 3520 J 5200 OV 5430
OV 3300
OV 3410 OV 3500 OV 5200 OV 5460
OV 3310 RV 4400
J 3485 OV 3505 OV 5300 RV 5380 RV 5400 RV 5500
Simbol Oznaka OV 3400 RV 4430 RV 4550 RV 4560
OV 3450 OV 3510 OV 5330 RV 5450 RV 5470 RV 5600
Vortex PS 200
TM
RV 4460
OV 3480 VortexTM 4 PLUS OV 5345 RV AQ54
RV 4200
RV 4390 VortexTM 305 OV 5390 RV CA54

HR
RV 4310
VortexTM 3 PLUS RV CA52 VortexTM PS 400
VortexTM 205
RV 5300
Pokretanje/
zaustavljanje
uređaja
Indikator
„Kontrola”

Indikator
„Čišćenje filtra”

Način rada za
izlazak iz vode

Površina za
čišćenje

Samo dno

Dno + stijenka +
linija vode
Samo linija
vode
Oblik bazena

Pravokutni
s ravnim dnom

Drugi oblici,
drugi tipovi dna

Intenzitet
čišćenja

Slabiji
intenzitet
Intenzivno

Programiranje ciklusa čišćenja

Povećavanje/smanjivanje
trajanja čišćenja

Uključivanje/
isključivanje
daljinskog
upravljača

: dostupno
10
2.5 I Pokretanje ciklusa čišćenja

Kako bi se izbjegao rizik od ozljede ili oštećenja imovine, obvezno se pridržavajte sljedećeg:
• Kupanje je zabranjeno kada je uređaj u bazenu.
• Uređaj ne koristite ako u bazenu radite šok-kloriranje, pričekajte dok koncentracija klora ne
dostigne preporučenu vrijednost prije nego što robot uronite.
• Uređaj nemojte upotrebljavati ako je bazen prekriven roletom.
• Kada je upravljačka kutija pod naponom, svijetle simboli za označavanje:
- Radnja u tijeku
- Odabir čišćenja
- Potrebno održavanje
• Upravljačka kutija prelazi u stanje mirovanja nakon 10 minuta, zaslon i LED žarulje se gase. Dovoljno je pritisnuti neku
tipku za izlazak iz načina mirovanja. Prelazak u stanje mirovanja ne zaustavlja rad uređaja ako je čišćenje u tijeku.

2.5.1 Odabir načina čišćenja (ovisno o modelu)


• Zadani ciklus čišćenja već je postavljen – simboli svijetle, a na zaslonu se prikazuje trajanje čišćenja, primjerice:
(ovisno o modelu).
• Ciklus čišćenja može se odabirati u svakom trenutku – prije pokretanja ili tijekom rada uređaja. Novi će se ciklus
odmah pokrenuti, a odbrojavanje preostalog vremena prethodnog ciklusa poništava se na nulu.
• Uređaj prilagođava strategiju kretanja prema izabranom načinu čišćenja kako bi se poboljšala stopa pokrivenosti.

Površina za čišćenje Oblik bazena Intenzitet čišćenja

Samo dno Drugi oblici, drugi tipovi dna Slabiji intenzitet

Dno + stijenke + linija vode Pravokutni s ravnim dnom Intenzivno

Samo linija vode

• Pritisnite za pokretanje ciklusa čišćenja.

Savjet: kako poboljšati učinak čišćenja


Na početku sezone kupanja pokrenite više ciklusa čišćenja u načinu rada Samo dno (nakon što ste uklonili
krupne nečistoće pomoću mrežice za čišćenje s palicom).
Redovita uporaba uređaja robota za čišćenje bazena (bez prekoračenja 3 ciklusa tjedno) omogućit će vam
uživanje u bazenu koji je uvijek čist, a filtar će biti manje začepljen.

2.5.2 Podešavanje trajanja čišćenja (ovisno o modelu)

• Moguće je skratiti ili produljiti vrijeme čišćenja odabranog ili trenutnog ciklusa:

- : skratiti za 30 minuta.

- : produljiti za 30 minuta.

• Pritisnite za potvrdu.

11
2.6 I Podešavanje sata i programiranje ciklusa čišćenja (ovisno o modelu)

• Nakon podešavanja sata kabel nemojte odspajati jer se podešavanje može poništiti. U slučaju
prekida električnog napajanja postavka sata bit će sačuvana oko 2 minute.

2.6.1 Podešavanje sata


DAN SATI MINUTE

Sati počinju titrati Minute titraju


HR
Pritišćite na 3 sekunde.

Prvo titraju dani u tjednu, a zatim Odabir sati s pomoću Odabir minuta s pomoću
LED indikatori ili ili

Odabir dana s pomoću Pritisnite za potvrdu


ili Pritisnite za potvrdu

Pritisnite za potvrdu Izlazak iz izbornika pritiskom na


ili

12
2.6.2 Programiranje ciklusa čišćenja
Mogućnost programiranja do 7 ciklusa čišćenja (primjerice 2 puta tjedno: srijedom i subotom tijekom 4 tjedna).

• Prije programiranja ciklusa čišćenja obavezno je podešavanje sata – pogledajte poglavlje § « 2.6.1 Podešavanje sata ».
• Započnite biranjem ciklusa čišćenja na upravljačkoj kutiji – pogledajte poglavlje § « 2.5.1 Odabir načina čišćenja
(ovisno o modelu) ».
• Zatim podesite dane, sate i minute:

DAN SATI MINUTE

Pritišćite na 3 sekunde. Sati počinju titrati Minute titraju

Odabir sati s pomoću Odabir minuta s pomoću


Dani u tjednu zatitraju 2 puta. ili ili
(svakih 1/4 sata)

LED indikator , aktualni dan i Pritisnite za potvrdu


sati titraju kao podsjetnik. Pritisnite za potvrdu

Pritisnite za pokretanje Izlazak iz izbornika pritiskom na


programiranja ili
Za poništavanje programiranja
Odabir dana s pomoću jednog dana, dugo pritišćite
ili dok se prikaz ne promijeni.

Pritisnite za potvrdu.

• Programiranje se automatski zaustavlja nakon 7. ciklusa čišćenja i LED svjetlo se isključuje.


• Za poništavanje SVIH programa, izađite iz izbornika i dugo pritišćite dok se prikaz ne promijeni.

Savjet: kako provjeriti program


Pritisnuti . Svaki se program prikazuje na 3 sekunde.

13
2.7 I Daljinski upravljač (ovisno o modelu)
• Baterije umetnite u skladu s polaritetom.
• Bateriju nemojte puniti, rastaviti ili baciti u vatru.
• Uređaj nemojte izlagati visokim temperaturama ili izravnoj sunčevoj svjetlosti.

2.7.1 Uključivanje i isključivanje daljinskog upravljača


• Za uključivanje: pritisnite .
• Za isključivanje: dugo pritišćite .

Savjet: kako poboljšati domet daljinskog upravljača HR


Frekvencija treperenja LED svjetla na daljinskom upravljaču označava kvalitetu signala. Ako LED svjetlo brzo
treperi, kvaliteta signala je dobra.
Kako bi komunikacija između upravljačke kutije i daljinskog upravljača bila optimalna:
- Upravljačku kutiju postavite na kolica.
- Okrenite ju prema bazenu.
- Uklonite sve veće prepreke koje se nalaze između upravljačke kutije i bazena.

2.7.2 Usmjeravanje robota


• Na daljinskom se upravljaču nalaze senzori pokreta za usmjeravanje robota:

: Naprijed
: Natrag
: Okretanje ulijevo
: Okretanje udesno
: Zaustavljanje

2.7.3 Izvlačenje robota iz vode (ovisno o modelu)


• Pritisnuti . Robot kreće prema stijenci i penje se do linije vode.
2.7.4 Sinkronizacija daljinskog upravljača i upravljačke kutije
Prema tvorničkim postavkama daljinski je upravljač već sinkroniziran s upravljačkom kutijom. U slučaju zamjene daljinskog
upravljača / upravljačke kutije ili problema pri sinkronizaciji, slijedite sljedeće korake:
• Stavite daljinski upravljač na udaljenost od najviše 50 cm od upravljačke kutije.
• Priključite upravljačku kutiju te provjerite prikazuje li se vrijeme rada i nije li ciklus čišćenja u tijeku.
• Daljinski upravljač uključite pritiskom na .
• Prije nego što daljinski upravljač prijeđe u stanje mirovanja (nakon otprilike 45 sekundi), istovremeno pritisnite
i na 6 sekundi.
• Provjerite je li sinkronizacija uspješno izvedena provjerom zaslona i LED svjetla na daljinskom upravljaču:

LED na
Prikaz na
upravljačkoj kutiji daljinskom Rezultat
upravljaču
Ispravno 0:45 Treperi • Uspješna sinkronizacija.
2 sekunde
• Provjerite je li udaljenost između upravljačke kutije i daljinskog
Kontinuirano upravljača manja od 50 cm.
NEISPRAVNO svijetli • Provjerite stanje baterija daljinskog upravljača. Zamijenite ih po
potrebi. Ako se problem javlja i dalje, obratite se prodavaču

14
2.8 I Vađenje robota iz vode

• Kako ne biste oštetili opremu, služite se isključivo ručkom za vađenje uređaja iz vode.

2.8.1 Automatski način rada „LIFT SYSTEM“

Funkcija "Lift System" koncipirana je da se olakša vađenje iz vode robota. Može se aktivirati u bilo kojem trenutku,
tijekom ili na kraju ciklusa čišćenja.

• Ako je potrebno, robot usmjerite prema željenoj stijenci, držeći gumb pritisnut, robot se okreće. Kad bude
nasuprot željenoj stijenci, otpustite gumb. Robot kreće prema stijenci (vidjeti sliku ).

• Ili jednostavno kratko pritisnite na gumb i robot će krenuti prema suprotnoj stijenci (vidjeti sliku ).
• Robot se penje uz stijenku i zadržava se na vodenoj liniji(vidjeti sliku ).
• Upotrijebite ručku da biste izvadili robot iz vode. Robot izbacuje vodu stražnjim mlazom kako bi bio lakši (vidjeti
sliku ).

01'30''

2.8.2 Ručni način


• Zaustavite uređaj pritiskom na .
• Približite robot rubu bazena lagano potežući plutajući kabel.
• Kad je robot na dohvat ruke, uhvatite ga za ručku i polako izvadite iz bazena kako bi iz njega iscurila voda (pogledajte
sliku i ).).

15
2.9 I Dobra praksa nakon svakog čišćenja bazena

2.9.1 Očistiti filtar čim se uređaj izvadi iz vode

• Učinkovitost uređaja može se smanjiti ako je filtar pun ili prljav.


• Očistiti filtar čistom vodom čim se uređaj izvadi iz bazena nakon svakog ciklusa čišćenja, da se
nečistoće ne osuše.

• Nakon svakog ciklusa čišćenja, potrebno je obaviti sve etape čišćenja filtra, vidjeti § « 3.2 I Filtar očistite čim se uređaj
izvadi iz vode ». HR
2.9.2 Raširiti kabel da se ne zapetlja

Na kretanje uređaja snažno utječe zapetljanost kabela. Pravilno raspetljan kabel omogućit će bolju pokrivenost bazena.
• Raspetljajte kabel i razvucite ga na suncu kako bi se vratio u svoj prvobitni oblik.

2.9.3 Spremanje robota i kabela


• Nakon otpajanja plutajućeg kabela s upravljačke kutije ponovno zavrnite zaštitni čep.
• Postavite robot u okomit položaj na za to predviđeno mjesto na kolicima kako bi se brzo osušio. Smotajte pažljivo
kabel i objesite ga na ručku kolica (vidjeti sliku ).
• Sve dijelove čuvajte na mjestu zaklonjenom od sunca i zaštićenom od vlage, vremenskih neprilika i prskanja vode.
Zaštitna navlaka dostupna je kao dio dodatne opreme (vidjeti sliku ).

16
❸ Održavanje

Kako bi se izbjegle teške ozljede:


• Odspojite robot iz struje.

3.1 I Čišćenje robota

• Uređaj treba redovito čistiti čistom vodom i blagim sapunom. Nemojte upotrebljavati otapalo.
• Uređaj isperite s puno čiste vode.
• Nemojte svoj uređaj ostavljati da se suši na suncu na rubu bazena.

Savjet: zamijenite filtar i četke svake 2 godine


Preporučuje se zamjena filtra i četki svake 2 godine kako bi se očuvala funkcionalnost uređaja i zajamčila
njegova optimalna razina performansi.

3.2 I Filtar očistite čim se uređaj izvadi iz vode

• U slučaju začepljenja filtra, očistite ga otopinom kiseline (primjerice, bijeli ocat). Preporučuje se to učiniti najmanje
jednom godišnje jer se filtar začepi ako se ne koristi nekoliko mjeseci (zimsko razdoblje).

Savjet: Kontrolirajte stanje indikatora „pun filtar“


Kad se LED žarulja upali, preporučuje se čišćenje filtra.

17
3.3 I Čišćenje propelera

Kako bi se izbjegle teške ozljede:


• Odspojite robot iz struje.
• Obavezno nosite rukavice za održavanje propelera .

• Odvijte vijak rešetke (vidjeti sliku ).


• Skinite rešetku (vidjeti sliku ).
• Pažljivo skinite zaštitu (vidjeti sliku ). HR
• Pri uklanjanju propelera obavezno nosite rukavice. Pažljivo pridržite drugi kraj propelera i povucite ga (pogledajte
sliku ).
• Izvadite otpad (kosu, lišće, kamenčiće...) koji bi mogao ometati rad propelera.

18
3.4 I Zamjena četki

Jesu li četke istrošene?

• Zamijenite četke ako su pokazatelji istrošenosti slični slučaju :

Skinite istrošene četke

• Izvadite jezičke iz otvora u kojima su pričvršćeni, a zatim izvucite četke.

Postavite nove četke

• Uvucite rub bez jezičaka ispod držača četke (vidjeti sliku ).


• Omotajte četku oko njezina držača, ugurajte jezičke u otvore za pričvršćivanje i povucite kraj svakog jezička tako da
njegov rub prođe kroz utor (vidjeti sliku ).
• Odrežite jezičke škarama tako da budu poravnati s ostalim lamelama (vidjeti sliku ).

19
3.5 I Zamjena guma

Skinuti istrošene gume

HR

Postaviti nove gume

20
❹ Rješavanje problema

• Prije kontaktiranja distributera, pozivamo vas da provedete jednostavne provjere u slučaju


kvara uz pomoć sljedećih tabela.
• Ako se problem javlja i dalje, obratite se prodavaču

• : radnje koje smije obavljati za to kvalificiran tehničar.

4.1 I Problemi u funkcioniranju robota

Jedan dio bazena nije dobro • Ponoviti etape uranjanja (vidjeti § « 2.1 I Uranjanje robota u bazen »)
očišćen mijenjajući mjesto uranjanja u bazenu dok ne nađete optimalno mjesto.
• U trupu robota još uvijek ima zraka. Ponoviti etape uranjanja (vidjeti poglavlje
§ « 2.1 I Uranjanje robota u bazen »).
Uređaj nije dobro sjeo na dnu • Filtar je pun ili prljav: očistite ga čistom vodom. U slučaju začepljenja filtra,
bazena očistite ga otopinom kiseline (primjerice, bijeli ocat). Zamijenite filtar ako je
potrebno.

• Propeler je oštećen:
• Filtar je pun ili prljav: očistite ga čistom vodom. U slučaju začepljenja filtra,
očistite ga otopinom kiseline (primjerice, bijeli ocat). Zamijenite filtar ako je
potrebno.
Uređaj se više ili uopće ne penje po
• Obloge za kotače su istrošene: zamijeniti ih.
stijenkama kao u početku.
• Iako bazenska voda izgleda bistra, u vašem bazenu prisutne su mikroskopske
(zbog svojeg računalnog programa
alge koje nisu vidljive golim okom, a zbog kojih su stijenke skliske i sprječavaju
uređaj se ne penje sistematično po
penjanje uređaja. Pristupite hiperkloriranju i lagano spustite pH vrijednost.
stijenkama).
Ne ostavljajte uređaj u vodi za vrijeme postupka hiperkloriranja.
• Četke su istrošene: provjerite oznake istrošenosti § « 3.4 I Zamjena četki »,
a zatim okrenite četke radi provjere kako se okreću. Po potrebi zamijenite
četke.

Prilikom pokretanja, uređaj ne • Provjerite ima li utičnica upravljačke kutije napajanje.


obavlja nikakav pokret. • Provjerite je li pokrenut ciklus čišćenja i jesu li indikatorske lampice upaljene.

• Ne odmotavajte cijelu duljinu kabela u bazenu.


Kabel se zapetljava • Odmotajte u bazenu potrebnu duljinu kabela, a ostatak kabela razvucite uz
rub bazena.
• Zaustavite pumpu za filtriranje i ponovno pokrenite ciklus čišćenja.
Robot se zaustavlja u blizini mlaznica • Upravljačku kutiju postavite na sredinu duže strane bazena poštujući
za punjenje ili otvora za pražnjenje sigurnosne uvjete – pogledajte § « 2.3 I Priključivanje električnog napajanja »
na dnu. Ako čišćenje nije optimalno, promijenite mjesto postavljanja upravljačke
kutije i uranjanja robota.
Robot se sporo penje po stijenkama
i zaustavlja ispod linije vode. • Ovisno o završnoj oblozi bazena robot se može drugačije ponašati i stoga može
biti potrebno prilagoditi neku postavku, za što se treba obratiti prodavaču.
Robot se brzo penje po stijenkama,
prelazi liniju vode i usisava zrak.

Upravljačka kutija ne reagira ni na • Isključite kabel za napajanje iz utičnice, pričekajte 10 sekundi i ponovno
jedno pritiskanje tipke. priključite kabel za napajanje.

Kad je aktiviran način daljinskog


upravljanja na zaslonu se prikazuje • Baterije daljinskog upravljača su preslabe i potrebno ih je zamijeniti.
poruka

21
Problem s dometom daljinskog upravljača:
• Postavite upravljačku kutiju na kolica, na udaljenost od najmanje 3,5 m od
LED svjetlo na daljinskom upravljaču
bazena.
treperi polako ili kontinuirano
• Upravljačku kutiju usmjerite prema bazenu kako bi se poboljšao domet
svijetli.
daljinskog upravljača. Provjerite nema li između upravljačke kutije i bazena
većih prepreka.

LED svjetlo na daljinskom upravljaču • Problem pri sinkronizaciji – ponovite korake za sinkronizaciju (vidjeti poglavlje
svijetli kontinuirano § « 2.7.4 Sinkronizacija daljinskog upravljača i upravljačke kutije »)

Ako se problem javlja i dalje, obratite se prodavaču:


HR
4.2 I Upozorenja za korisnike

Upozorenja korisniku (ovisno o modelu)


LED indikator treperi: Kȏd greške: Rješenja

• Provjerite je li robot ispravno priključen na upravljačku


Er: 10 kutiju. Ako je potrebno isključite ga i ponovno uključite,
u skladu s propisanim postupkom.
Er: 02 • Provjerite ne ometa li nešto okretanje četki i kotača.
Er: 03 Okrenite kotače za 1/4 kruga kako bi se oslobodio
Er: 05 eventualno zaglavljeni otpad.
Er: 06
• Rad robota izvan bazena. Pobrinite se da se robot
Er: 07 uključuje samo u vodi (vidjeti poglavlje § « 2.1 I
Er: 08 Uranjanje robota u bazen »).
Er: 01 • Provjerite nema li u propeleru kamenčića ili kose.
Er: 04 • Po potrebi očistite ili zamijenite filtar.

Ako se problem javlja i dalje, obratite se prodavaču:

Šifre grešaka
• Pritiskom na bilo koju tipku može se izbrisati šifra greške i isključiti upravljačka kutija.
• Zaslon prelazi u stanje mirovanja nakon 10 minuta. Za ponovno uključivanje zaslona dovoljno je pritisnuti bilo koju
tipku.
• Kad otkrije grešku upravljačka kutija privremeno deaktivira program (LED indikator se isključuje).
• Dugo pritisnite za ponovno potvrđivanje programa u tijeku.

22
4.3 I Izbornik s podacima za dijagnostiku (ovisno o modelu)
• Zaustavite uređaj ako je u tijeku ciklus čišćenja.
• Za pristup izborniku:

Pritišćite najmanje 5 sekundi


AV 350 50 - GV 3520 - OV 3500 - OV 3505 - OV 3510
- RV 4550 - RV 4560 - VortexTM 305 - VortexTM 4 PLUS

RV4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600 Pritišćite + najmanje 5 sekundi

• Prikazuju se sljedeće informacije o stanju uređaja:

3 sekunde Ukupno vrijeme rada (u satima)

3 sekunde Posljednji kȏd greške (pojavljuje se ako dođe do najmanje jedne greške)

Vrijeme rada u trenutku greške (pojavljuje se ako dođe do najmanje jedne


3 sekunde greške)

Povratak u izbornik

Savjet: kad tražite pomoć, informirajte prodavača o stanju uređaja

Recikliranje
Ovaj simbol koji zahtijeva europska direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO)
2012/19/UE znači da se vaš uređaj ne smije bacati u kućni otpad. On se prikuplja odvojeno u svrhu ponovne
uporabe, recikliranja ili oporabe. Ako sadrži tvari koje su potencijalno opasne za okoliš, one će se eliminirati ili
neutralizirati. Informacije o recikliranju zatražite od svojeg distributera.

23
Vaš distributer
Your retailer

ZPCE - ZA La Balme - 31450 Belberaud - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIRET 395 068 679 00046 / RCS TOULOUSE
Model uređaja
Appliance model
Serijski broj
Serial number

Za više informacija, registraciju proizvoda i podršku klijentima:


For more information, product registration and customer support:
www.zodiac.com

©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac
International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respe-
ctive owners.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy