William Labov Sociolinguistic Patterns C-1
William Labov Sociolinguistic Patterns C-1
empirical data that are displayed in his work. Most of the articles are based on
data which he gained during altogether more than two years of field work in
North India, one deals with data on code-switching in Norway, one consists of a
comparative analysis of situations as culturally and linguistically distant as a
Norway and India community, one analyses data from a Mexican-American
bilingual situation in the southwestern United States. The geographical range is
as impressive as the power of theoretical and methodological analysis and as -
last but not least - the range of practical and political implications Gumperz
does not tire of pointing out: problems of language planning and construction,
communicative barriers for social change and innovation, educational policies at
the institutional level, all in linguistic situations which are considered basically as
structured in code-like ways.
One idea came to the reviewer's mind again and again while reading the
different pieces of work. One would wish that Gumperz might find time to put his
several pieces of work on India, those published in this collection and those
published elsewhere, together as a monograph. It would demonstrate even more
the truth of his conclusion that 'the analysis of speech variation should form an
integral part of the study of South Asian civilization' (91), as of course, of any
civilization. He has the data, the concepts and the methods at hand and un-
questionably disposes of the scientific competence to do so.
Reviewed by FRITZ SACK
Lehrstiihle fur Soziologie
Universitat Regensburg
(Received 8 April 1974) Regensburg, West Germany
INTRODUCTION
The 1960's in America saw the gradual and then increasingly widespread erosion
of the Chomskyan paradigm established by Syntactic structures and Aspects of the
theory of syntax. It is commonplace these days to identify Chomsky's contribu-
tion to linguistics as a revolution conforming to Kuhn's account of scientific
revolutions (1962). Far less agreement is to be found on the status of recent deve-
opments. Do they represent a counter-revolution (Katz & Bever forthcoming),
or the beginning of another revolution (Bailey 1971)? The answer seems to
depend partly on one's ideological alignment, and also partly on the extent of
one's willingness to find a common purpose among the disparate activities of the
'new linguistics' of the late sixties and early seventies. In many respects, this
'new linguistics' appears to be divided into two camps. On the one side there is
LANGUAGE IN SOCIETY
the study of the concrete empirical facts of language in social context, as devel-
oped by Labov following sociolinguistics lines laid down in the late fifties and
early sixties by Bright, Ferguson, Gumperz, Hymes, Lambert, Weinreich (to
whom Labov expresses his greatest debt), and many others. On the other side is
generative semantics, searching for a grammatical theory substantially more
abstract than Chomsky's, but, for some of its proponents, arriving at a theory of
'pragmatics' ('the study of linguistic acts and the contexts in which they are
performed' [Stalnaker 1972: 395]), largely through introspection and the study
of available grammars, as in the work of Fillmore, G. Lakoff and R. Lakoff.
While Labovian linguistics and pragmatics, as developed within generative
semantics, seem methodologically and philosophically poles apart, they actually
share several fundamental principles.1 Both are concerned with 'language in use' :
we may compare Labov's focus on 'language as it is used in everyday life by
members of the social order' {Sociolinguistic patterns xiii) with claims that a
theory of generative semantics must study language in all its manifestations, in-
cluding use in social and cultural contexts (G. Lakoff forthcoming; R. Lakoff
' 1972). Therefore both are concerned with a branch of 'sociolinguistics' as op-
posed to linguistics in the strict sense of the word, which studies formal struc-
tures of grammar, usually without incorporating the concept of social meaning,
and also to the sociology of language, which is chiefly concerned with issues such
as standardization, bilingualism, education, especially curriculum reform, and
other applications of the study of language in context. Both accept a broadly
generative paradigm, although Labov appears, at least in the book under review,
Sociolinguistic patterns, to use it not so much as a theoretical base but as a
heuristic device. More importantly, both address themselves directly, though
in different ways, to the weak points of generative grammar, especially the
relationship between the abstract rules and their empirical interpretation,
between rules and actual speech (200-1). As a result, we find fundamental
questioning of the notion of absoluteness in grammar. The categorical is replaced
by the relative. Grammars no longer define the set of acceptable sentences, but
rather co-variation with linguistic and extralinguistic constraints (conversa-
tional, sociolinguistic, stylistic, as well as phonological, syntactic, or semantic).
In the work of some generative semanticists, even time-honored categories like
Noun, Verb, Adjective are shown to be so constrained by linguistic context as to
be arbitrary, and are replaced by relatively non-discrete 'squishes', represented
by matrices of syntactic interaction (Ross 1972). The common ground between
abstract logical and philosophical introspection on the one hand and massive
interviewing and experimenting on the other can perhaps best be found in
Fillmore's program for the 'working grammarian' and Hymes' delineation of the
[1] It is informative in this connection to compare points made about generative semantics
in Katz & Bever (forthcoming) and those made about 'empirical' linguistics in Bailey
(1971). There are, of course, other ways of testing such hypotheses.
90
REVIEWS
91
LANGUAGE IN SOCIETY
METHODOLOGY
It is not surprising that the book is essentially a series of studies in empirical
methodology. The format, however, somewhat obscures demonstration of the
need for such methodology and of its theoretical implications. The reader would
do well to turn to Labov 1972 for a concise, but fuller view. In brief, in the
1940's and 1950's analyses were justified by formal models couched in terms of
induction and idealized 'discovery procedures', but practical work was left
informal. (Pike's concern to integrate theory and practice was marginally
heeded.) Transformationalists have been little interested in field work, arguing
that one must know a language natively to do analysis in depth, and ruling out
study of variability through focus on idealized homogeneous systems. Concern
for empirical methodology has been associated in the eyes of most linguists with
models of grammar unable to rise above observational accuracy. Against this
background, one of Labov's major contributions has been explicit development
of sophisticated methods of data-collection, ranging over contextual spectra,
within a broadly generative framework, methods designed to help 'hold up as the
highest goal of linguistics, the possibility of being right' (Labov 1972: 98; see also,
with less emphasis, 259) - right not only as to observation, but as to structure
and theory. One may evaluate and verify hypotheses in ways that do not depend
upon conflicting judgements, and that provide truly cumulative knowledge. Such
hypotheses may be formal, as are the bracketing conventions of transformational
grammar, which Labov verifies by showing that many contexts function inde-
pendently of each other, not incrementally, as constraints on the probability of
co-occurrence of a rule (231);2 or they may be axiomatic, such as the neo-gram-
marian hypothesis that sound change precedes fluctuation, which Labov rejects
on the basis of evidence that fluctuation and temporary dissolution of word-
classes precede sound change and regularity (165, n. 6, 246).
Sociolinguistic patterns explores mainly, but by no means exclusively, socio-
[2] Kiparsky, it should be noted, argues for the 'psychological reality', hence validity, of
just such rule bracketings, on the grounds that rules 'collapsed by braces form units of
a kind which can undergo systematic change' (1968:179).
92
REVIEWS
[3] See Pride (1973) for a useful summary of the different views of speech act theory in
sociolinguistics, as presented in Gumperz and Hymes.
93
LANGUAGE IN SOCIETY
94
REVIEWS
95
LANGUAGE IN SOCIETY
96
REVIEWS
97
LANGUAGE IN SOCIETY
B C D
show only difference,* but are not 'in change', even when correlated with age
(apparent time), provided the parallelism remains; such patterns are found for
(th), (dh), (ing). However, patterns like the following:
[4] For exploration of various answers to this question, with emphasis on the importance
of studying variability, see Householder (1972).
[5] Parentheses indicate that the linguistic form within them is variable.
[6] The lines indicate social stratification; A indicates casual speech, B careful speech,
C reading style, and D word lists.
REVIEWS
A B C D
are 'in change'; such patterns are found for (r), (eh), (oh) (127, 245). The
cross-over principle, where one class uses a variable far more extensively than
the next higher one on the social scale, is a key indicator of change. This parti-
cular kind of change, demonstrating movement from lower to higher social
status directly proves fake the idea of a uniform standard language surviving and
changing in self-contained uniform ways - this is, of course, not a new point (cf.
Sapir said, 'the uncontrolled speech of the folk' provides the information for the
future, not the 'controlled', standardized form (1921: 156)) ;7 nevertheless, much
historical work perforce has compared standard language (or at least controlled,
literary language), because that is often all that remains to us. The kind of cross-
over pattern under discussion is a case of 'hypercorrection', or generalization
beyond the probability patterns of some model group. Hypercorrection is thus
promoted to the status of a regular and essential ingredient in socially-correlated
linguistic change, rather than a concept used merely to define such random
phenomena as use of between you and I. This integration of'hypercorrection' into
structured processes of change is somewhat similar in import to Kiparsky's
integration of analogy into the category of systematic linguistic generalization or
simplification (1968). It also promotes the importance of stylistic correlates to
variables, since the cross-over principle is observed primarily in connection with
speech that is careful to formal, not in vernacular varieties (cf. especially Chapter
V: 'Hypercorrection as a factor in linguistic change').
Not all sound-change, however, is to be identified with hypercorrection and
cross-over patterns - for one, stigmatization may lead to suppression of variables,
or to the redevelopment of parallel patterns (295). Labov identifies thirteen stages
of change (178-80), starting with change below the level of consciousness, and
ending with change subject to conscious awareness, as in the case of stereotyping
and stigmatization. The first stage is origination within a restricted subgroup as
an 'undefined linguistic variable' at a time when the separate identity of the
group is weakened (hardly the spread which is change!). At this first stage, before
the variable is identifiable and therefore before it has acquired any real status as
the marker of a group, one is surely hard put to identify the change in progress.
This stage cannot be subject to questions about real change or not, and seems
[7] Indeed, similarities throughout to Sapir, in thought and word, are striking; it is
surprising not to find him mentioned either in Sociolinguistic patterns or in Weinreich
Labov and Herzog (1968), which takes a considerably more comprehensive view of the
history of historical linguistics.
99
LANGUAGE IN SOCIETY
I II III
where I indicates the oldest generation and III the youngest. Relatively uncurved
lines would represent mere difference, not change.
Labov suggests that among the important questions to ask in developing a
theory of linguistic change is how one stage evolved into another (the 'transition'
problem), how the change is embedded in the social and linguistic matrix (the
'embedding' problem), and what the subjective reaction to change is (the
'evaluation' problem) (162). The latter question is so atypical of most historical
linguistics that it seems at first a totally unequal and surprising member of the
triad (although Sapir had already pointed to the implications of the dichotomy
between 'maintaining caste' (conscious evaluation) and actual use (1921: 157)).
The importance of the evaluation problem to Labov becomes immediately clear
in the light of what he means by sociolinguistics, and his view that social factors
have significance to the extent that they may bring about social affect. That
speaker and hearer rules may differ implies that they may have different social
affect; any theory of language change concerned only with speaker rules would
therefore be unjustly skewed. Since Labov concentrates on speaker rules, the
evaluation problem is not made as central to theory as the transition and embed-
ding problems, but some very important findings on the subject are discussed
throughout the book and especially in Chapter VI: 'The subjective dimension of
a sound change in progress.' It is argued, from extensive empirical evidence,
that hypercorrection is correlated with hypersensitivity; speakers have positive
reactions to prestige forms (135, 144), or negative ones to stigmatized forms
(130), that bear little relation to their own use (131). Since there can be no
hypersensitivity where there is no change, hypersensitivity can be a clue to
whether a change is in progress or not. However, if Labov's thirteen stages are
100
REVIEWS
indeed all stages of change, hypersensitivity can only relate to later stages of
change when there is consciousness of certain variables, and it is not a necessary
condition for detecting language change in progress.
Since hypercorrection is typical of linguistic change except in its earliest stages,
and since people are sensitive to stigmatized forms, why do stigmatized forms
persist? The answer, it is shown, cannot lie in laziness and so forth; rather, the
answer lies in the neurological fact that people cannot accurately monitor them-
selves on the one hand, and in the social fact of need for group-solidarity on the
other. A distant target such as a nonstigmatized form, may be an object for
attack, a close one for amicable compliance (250); furthermore, as we have seen,
language must be variable for survival of the culture. Variation within groups is
minimal (106-8; cf. also Sapir 1921: 148-50); that is, though individuals may
vary, their overall structured behavior is like that of their peers; between groups,
however, distinction can arise as a function of social space; hence mixing in urban
communities may lead to levelling within groups, but diversification between
them (143, 300), and the supposed paradox of geographically-defined levelling
but socially-defined diversification is resolved in the axiom that vertical, social
stratification is more distinct than horizontal, geographical stratification (cf. also
Bailey 1973). The reverse problem, why language remains as uniform as it does,
is barely touched on, but relative uniformity can presumably also largely be
explained in terms of group-loyalty (Sapir's 'maintaining caste'); it is, of course,
not just stigmatized forms that are suppressed, but a vast number of innovations
that barely reach the level of social let alone personal consciousness.8
It is difficult to criticize Labov's work since he so assiduously points himself
to problems and gaps in the theory (e.g. 162 n. 3, 245-7). However, three
particular difficulties with the view of linguistic change as presented in Socio-
linguistic patterns can be identified here, all pertaining to generalization of the
theory.
(i) As Labov says, a 'uniformitarian principle' is essential. The study of change
in progress is valid only if the results can be projected onto known historical
change. 'We posit that the forces operating to produce linguistic change today
are of the same kind and order of magnitude as those which operated in the past
five or ten thousand years' (275). Even though the studies, with the exception of
those in Martha's Vineyard, are largely of urban communities of a size and
structure undreamed of before the nineteenth century, it does seem reasonable
for us to reconstruct stages of change on the principle that changes are embedded
in certain specifiable ways within the social as well as linguistic matrix, and that
group solidarity is a major factor in the diversification as well as levelling of
language. We must, then, recognize that the view that a homogenous language
[8] For recent discussion of this and other important issues of 'actuation', see Householder
(1971 Chapter XVI).
IOI
LANGUAGE IN SOCIETY
[9] See Salmon (1965) for a pioneering study of 'colloquial language' in Shakespeare.
102
REVIEWS
layman; their effect can be seen at all levels - syntactic, lexical, and phonological,
and suggests that register stratification may be an important factor in change.
(ii) If Labov is perhaps over-confident about the possibility of projecting his
findings onto the past, or at least.the remote past, he is overly doubtful about the
possibility of projecting them onto levels of grammar higher than the phonetic.
Led by his failure, at the time when Sociolinguistic patterns was written, to
identify significant evidence for regular social distribution, including assignment
of social evaluation of variables at higher levels of the grammar, Labov concluded
that such rules are largely not subject to patterned variation and therefore do not
have social value, at least not until the variable rule becomes nearly categorical
(251, 321-3). Recent studies have in fact shown that higher level rules, phono-
logical and syntactic, are indeed subject to patterned variation (e.g. Laberge 1972;
Sankoff 1973; and Labov's own Language in the inner city). Although these
studies of syntactic structures are almost all concerned with grammatical cate-
gories such as quantifiers, negatives, pronouns, and auxiliary verbs, all of which
are normally realized as function words, and therefore often subject to phonetic
constraints, they nevertheless clearly demonstrate that a dichotomy between
lower and higher rules is not to be made. This distinction, had it existed, would
have caused grave difficulties for Labov's theory. For one, it would have called
deeply into question the definition of change as propagation socially defined, and
would have denied the claim that 'one cannot understand the development of a
language change apart from the social life of the community in which it occurs'
(3), for it would have shown that a large part of variation was 'free' after all. It
would certainly have severely limited the findings of patterned variation. It
would also have suggested that there is no clear relation between syntactic rules
that are significantly affected by phonetic conditioning (e.g. inflectional rules)
and those that are not, such as word order. It is interesting to see how deeply
this possibility affects Labov's discussion of syntax in Sociolinguistic patterns, and
how problematic it permits treatment of interconnections between different but
related syntactic rules to become; an example is given in the next section, on the
problems of generalizing findings on the directionality of change.
(iii) It is claimed that variable rules will help us explain the directionality of
change in ways that Halle's description of change (1962) does not, when it argues
for rule addition by adults, normally introduced at points of break in the gram-
mar, and rule simplification by children (162 n. 2). Labov's system can explain
variation within a rule once it has begun to take on a direction, but we must not
conclude that we can therefore explain directionality in its wider sense. While it
is recognized that only a 'full solution to the embedding problem will reveal the
ways in which the internal relations of linguistic elements determine the direction
of sound change' (175) and a sketch of interrelated covariation among the tense-
vowel variables is given, it is unclear how directionality would be handled where
relationships between rules at different levels of the grammar are at stake,
103
LANGUAGE IN SOCIETY
particularly if they are not subject to the same social constraints as phonetic rules.
In his all-important rider to variability theory, Labov says: 'in the course of
language evolution, change does go to completion and variable rules have become
invariant. When this happens, there is inevitably some other structural change
to compensate for the loss of information involved' (223); such structural change
is 'dramatic'. One example that he cites is the 'phonological and grammatical
simplification' that in some English-based Creoles 'has effectively reduced clusters
so that final inflections are typically eliminated altogether' and past tense -ed
has been replaced by do (224). The wording suggests one rule takes over when
another is lost. A host of questions arises. How, without some overall theory of
'psychological space' (to borrow Sapir's term) or of the function of language, can
one account for the fundamental principle in language change that structures
which are lost usually reappear, often manifested elsewhere in the surface
structure (cf. Kurylowicz 1972). Such an explanation would presumably require
that certain semantic primitives and relations must be given some surface
manifestation for language to be language and to be an adequate tool for linguistic
use.
The concept of psychological space suggests that obscuring of a semantic
relation may be possible only if some other manifestation is in competition, hence
that compensation precedes rather than follows invariance. Such a sequence of
events is indeed postulated for the loss of English inflections, though with great
hesitation: 'we can hazard the guess that some of the compensating changes in
word order had already occurred' (322).to But it is only for the English inflections
that gradual change is considered. Other morpho-syntactic changes are considered
dramatic. The issue of the Creoles is complicated by the fact that Labov appar-
ently holds, in the passage cited, that Creoles derive from superstrate speakers
simplifying their system, rather than from substrate speakers with a different
system hypothesizing about the superstrate (cf. Bickerton forthcoming; Whin-
nom 1971). But, influenced on the one hand by the Morpheme Structure Rules
of their own languages and on the other by perceptual strategies which may have
interpreted the word-final consonant cluster reduction of English speakers as
invariant (in keeping with Labov's comments on perceptual strategies), it may
be that Creole speakers never had any 'consonant cluster reduction rule'. Instead,
it is more likely, considering evidence from languages like West African Pidgin
English (Schneider 1966), that they used adverbs to express semantic tense
relations and periphrastic do developed as a tense marker in competition with
the past tense adverbs; if this is so, -ed was derived by decreolization processes
and came to be in competition with do and the adverbs. The directionality, then,
[10] Labov's unwillingness to do more than hazard a guess on the grounds that systematic
patterning at the syntactic level had not yet been possible, presents the danger of a
return to mere physicalism and observationalism, and of projecting onto our study of the
past only that which is observable today.
IO4
REVIEWS
was from analytic to synthetic, and the change was gradual, variable, and certainly
not dramatic.
The direction of change postulated for the Creole do parallels to some extent
the direction of acquisition of language. While the particular stages of acquisition
a particular child undergoes cannot constitute change in Labov's sense, since
the child's restructurings are internal and do not have meaning for the group, it
is nevertheless important for a theory of language change to seek to account for
directionality in its global sense with reference to broad typologies of acquisition
as well as social context, since it is only through acquisition that structures can
come to have social meaning and spread (that is, acquisition is a prerequisite for
change, even if it is not change). It is through acquisition that pidgins and Creoles
come into being (pidgins are learned, and were presumably first developed,
largely by adults, and Creoles are developed by children, as can currently be
witnessed in the development of first-generation Tok Pisin Creole (Sankoff &
Laberge 1973)). Furthermore, although language acquisition is not isomorphic
with change, and indeed often is the mirror-image of change, the frequency of
either parallelism or mirror-imaging is so great as to suggest a fruitful source of
explanation for change. To this extent, even though his identification of the
adult's role in language change as rule elaboration and of the child's as rule
simplification is open to question, Halle does in fact build potential directionality
into his theory of language change, despite Labov's claim to the contrary,
provided one can presuppose a metatheory including markedness hierarchies.11
In both theories, Halle's and Labov's, limited directionality can then be ex-
plained, but at entirely different levels of particularity.
CONCLUSION
The doors that Labov has unlocked open up on a world of variability so struc-
tured and so extensive as to bring into question many of our familiar modes of
thinking on fundamental issues and to call for new exploration. If, like other
major original theoretical or methodological statements such as Chomsky's
Syntactic structures, Sociolinguistic patterns focuses too much on some aspects
of the problem without sufficient attention to others, and if, like other major
'introductions' such as Lyons' Introduction to theoretical linguistics, it some-
times assumes too much for the beginning students, like them it also presents a
challenge that cannot be ignored, and like them has enormously enriched the
field of linguistics. It must be counted among the dozen or so works that
make up the core of any linguist's library, whatever his or her theoretical
alliances.
[11] See suggestions concerning the content of such a metatheory in Chen (1973).
LANGUAGE IN SOCIETY
REFERENCES
Bailey, C.-J. N. (1971). Trying to talk in the new paradigm. Papers in linguistics 4. 312-38.
(1972). The integration of linguistic theory: internal reconstruction and the com-
parative method in descriptive analysis. In R. P. Stockwell and R. K. S. Macaulay (eds),
Linguistic change and generative theory. Bloomington: Indiana University Press. 22-31.
(1973). The patterning of language variation. In R. W. Bailey and J. L. Robinson
(eds), Varieties of present-day English. New York: Macmillan. 158-86.
Bailey, C. J. & Shuy, R. W. (eds) (1973). New ways of analyzing variation in English.
Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Baron, N. (1972). The evolution of English periphrastic causatives: contributions to a general
theory of linguistic variation and change. Ph.D. diss., Stanford University.
Bever, T. G. & Langendoen, D. T. (1972). The interaction of speech perception and
grammatical structure in the evolution of language. In R. P. Stockwell and R. K. S.
Macaulay (eds), Lingustic change and generative theory. Bloomington: Indiana University
Press. 32-95.
Bickerton, D. (forthcoming). On the nature of a Creole continuum. Lg.
Cedergren, H. J. & Sankoff, D. (forthcoming). Variable rules: performance as a statistical
reflection of competence. Lg.
Chen, M. (1973). On the formal expression of natural rules in phonology. JL 9. 223-49.
Dyen, I. (1969). Reconstruction, the comparative method, and the proto-language uni-
formity assumption. Lg. 45. 499-518.
Ellis, J. & Ure, J. (1967). Language varieties: register. Encyclopedia of linguistics, informa-
tion and control. Oxford: Pergamon.
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word 15. 325-40.
Ferguson, C. A. & Slobin, D. I. (eds) (1973). Studies in child language development. New
York: Holt, Rinehart & Winston.
Fillmore, C. J. (1973). A grammarian looks to sociolinguistics. In R. W. Shuy (ed.),
Georgetown University monograph series on languages and linguistics 25. 273—87.
Giglioli, P. P. (ed.) (1972). Language and social context. Harmondsworth: Penguin.
Greenberg, J. H. (1966). Language universals. The Hague: Mouton.
Gumperz, J. J. & Hymes, D. (eds) (1972). Directions in sociolinguistics: the ethnography of
communication. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Halle, M. (1962). Phonology in generative grammar. Word 18. 54—72.
Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the function of language. London: Arnold.
Householder, F. W. (1971). Linguistic speculations. New York: Cambridge University
Press.
(1972). The principal step in linguistic change. Language sciences 20. 1-5.
Hymes, D. (ed.) (1964). Language in culture and society. New York: Harper & Row.
(ed.) (1971). Pidgiv.ization and creolization of languages. London: Cambridge Uni-
versity Press.
(1973a). The scope of sociolinguistics. In R. W. Shuy (ed.), Georgetown University
monograph series on languages and linguistics 25. 313-33.
(1973b). Speech and language: on the origins and foundations of inequality among
speakers. Daedalus Summer 1973. 59-85.
Katz, J. J. & Bever, T. G. (forthcoming). The fall and rise of empiricism.
Kiparsky, P. (1968). Linguistic universals and linguistic change. In E. Bach and R. T.
Harms (eds), Universals in linguistic theory. New York: Holt, Rinehard & Winston.
Kuhn, T. S. (1962). The structure of scientific revolutions. Chicago: The University of
Chicago Press.
Kuryiowicz, J. (1972). The role of deictic elements in linguistic evolution. Semiotica 5.
I74-83-
Laberge, S. (1972). Changement dans I'usage des pronoms inde'finis chez les Montrealais.
M.A. Thesis, University of Montreal.
Labov, W. (1966) The social stratification of English in New York City. Washington D.C.:
Center for Applied Linguistics.
106
REVIEWS
(1972). Some principles of linguistic methodology. LinS. 1. 97-120.
(!973). The linguistic consequences of being a lame. LinS. 2. 81-115.
(forthcoming). On the use of the present to explain the past. Proceedings of the Xlth
international congress of linguists, Bologna, August-Sept. 1972.
Labov, W., Yaeger, M. & Steiner, R. (1972). A quantitative study of sound change in progress.
NSF Report, Contract NSF-GS-3287. University of Pennsylvania.
Lakoff, G. (forthcoming). Interview with Herman Parret. In H. Parret (ed.), Discussing
language. The Hague: Mouton.
Lakoff, R. (1972). Language in context. Lg. 48. 907—27.
Ohala, J. J. (forthcoming). Experimental historical phonology. In J. M. Anderson and
C. Jones (eds), Proceedings of the First international congress on historical linguistics,
Edinburgh, Sept. 1973.
Pride, J. B. (1973). Review of J. J. Gumperz and D. Hymes (eds), Directions in sociolin-
guistics. LinS. 2. 245-63.
Ross, J. R. (1972). The category squish: endstation Hauptwort. Papers from the eighth
regional meeting of the Chicago Linguistic Society. 316-28.
Salmon, V. (1965). Sentence structures in colloquial Shakespearian English. Transactions
of the Philological Society. 1965. 105-40.
Sankoff, G. (1973). Above and beyond phonology in variable rules. In C.-J. N. Bailey and
R. W. Shuy (eds), New ways of analyzing variation in English. Washington, D.C.:
Georgetown University Press. 44-61.
Sankoff, G. & Laberge, S. (1973). On the acquisition of native speakers by a language.
Kivung 6. 32—47 (Journal of the Linguistic Society of Papua).
Sapir, E. (1921). Language: an introduction to the study of speech. New York: Harcourt,
Brace & World.
Schneider, G. D. (1966). West African Pidgin-English: a descriptive linguistic analysis with
texts and glossary from the Camaroon Area. Athens, Ohio.
Stalnaker, R. C. (1972). Pragmatics. In D. Davidson and G. Harmon (eds), Semantics of
natural language. Dordrecht: Reidel. 380-97.
Stampe, D. (1969). The acquisition of phonetic representation. Papers from thefifthregional
meeting of the Chicago Linguistic Society. 443-54.
Sudnow, D. (ed.), (1972). Studies in social interaction. New York: Macmillan, The Free
Press.
Traugott, E. C. (forthcoming a). Language change, language acquisition, and the genesis
of spatio-temporal terms. In J. M. Anderson and C. Jones (eds), Proceedings of the First
international conference on historical linguistics, Edinburgh, Sept. 1973.
(forthcoming b). Changement linguistique; sa relation avec l'acquisition de la
langage maternelle. Langages.
Weinreich, U. (1953). Languages in contact. New York: Publications of the Linguistic
Society of America.
Weinreich, U., Labov, W. & Herzog, M. I. (1968). Empirical foundations for a theory of
language change. In W. P. Lehmann and Y. Malkiel (eds), Directions for historical
linguistics. Austin: University of Austin Press.
Whinnom, K. (1971)- Linguistic hybridization and the 'special case' of pidgins and Creoles.
In D. Hymes (ed.), Pidginization and creolization of languages. New York: Cambridge
University Press. 91-115.
Reviewed by ELIZABETH CLOSS TRAUGOTT
Committee on Linguistics and Department of English
(Received 16 March 1974) Stanford University, Stanford, California, USA