0% found this document useful (0 votes)
57 views44 pages

GL 451

Uploaded by

commercial.psw
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
57 views44 pages

GL 451

Uploaded by

commercial.psw
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

USER MANUAL

GL 451
GL 600

(+90) 444 93 53
magmaweld.com
info@magmaweld.com (+90) 538 927 12 62
Customer Service / Müşteri Hizmetleri: (+90) 444 93 53
E-Mail / E-Posta: info@magmaweld.com
Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa / TURKEY

All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written
authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice.
Tüm hakları saklıdır. Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.’nin yazılı izni olmaksızın bu dökümanın
tamamının yada bir bölümünün kopyalanması yasaktır.
Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapılabilir.
GL 451 / GL 600 3

WELDING INVERTER EN

KAYNAK İNVERTÖRÜ TR
4 Contents GL 451 / GL 600

EN CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS 5
1 TECHNICAL INFORMATION
1.1 General Information 11
1.2 Machine Components 11
1.3 Product Label 12
1.4 Technical Data 13
1.5 Accessories 13
2 INSTALLATION
2.1 Delivery Control 14
2.2 Installation and Operation Recommendations 14
2.3 Mains Plug Connection 15
2.4 Connection to Mains 15
2.5 Welding Connections 15
2.6 Welding Adjustments 15
3 MAINTENANCE AND SERVICE
3.1 Maintenance 16
3.2 Troubleshooting 17
4 ANNEX
4.1 Spare Parts List 18
4.2 Electrical Diagram 19

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Safety Precautions 5

SAFETY PRECAUTIONS
EN
Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual!

Explanation Of Safety • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards.
Information • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is
a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
• The possessor of the machine is responsible for preventing unauthorized persons from
accessing the equipment.
• Persons using the machine must be experienced or fully trained in welding / cutting they have to
read the user manual before operation and follow the safety instructions.

Explanation Of Safety
Symbols
ATTENTION
Indicates a potentially hazardous situation that could cause injury or damage.
In case if no precaution is taken, it may cause injuries or material losses / damages.
IMPORTANT
Specifies notifications and alerts on how to operate the machine.
DANGER
Indicates a serious danger. In case if not avoided, severe or fatal injuries may occur.

Comprehending Safety • Read the user manual, the label on the machine and the safety instructions carefully.
Precautions • Make sure that the warning labels on the machine are in good condition. Replace missing and
damaged labels.
• Learn how to operate the machine, how to make the checks in a correct manner.
• Use your machine in suitable working environments.
• Improper changes made in your machine will negatively affect the safe operation and its
longevity.
• The manufacturer is not responsible for the consequences resulting from the operation of the
device beyond the specified conditions.

Electric Shocks Make certain that the installation procedures comply with national electrical standards
May Kill and other relevant regulations, and ensure that the machine is installed by authorized
persons.
• Wear dry and sturdy insulated gloves and working apron. Never use wet or damaged gloves and
working aprons.
• Wear flame-resistant protective clothing against the risk of burning. The clothing used by the
operator must be protective against sparks, splashing and arc radiation.
• Do not work alone. In case of a danger make sure you have someone for help in your working
environment.
• Do not touch the electrode with the bare hand. Do not allow the electrode holder or electrode to
come in contact with any other person or any grounded object.
• Never touch parts that carry electricity.
• Never touch the electrode if you are in contact with the electrode attached to the work surface,
floor or another machine.
• By isolating yourself from the work surface and the floor, you can protect yourself from possible
electric shocks. Use a non-flammable, electrically insulating, dry and undamaged insulation
material that is large enough to cut off the operator’s contact with the work surface.
• Do not connect more than one electrode to the electrode holder.
• Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece or worktable as near the weld
as practical.
• Check the torch before operating the machine. Make sure the torch and its cables are in good
condition. Always replace a damaged, worn torch.
• Do not touch electrode holders connected to two machines at the same time since double
open-circuit voltage will be present.
• Keep the machine turned off and disconnect cables when not in use.
• Before repairing the machine, remove all power connections and / or connector plugs or turn
off the machine.
• Be careful when using a long mains cable.
www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU
6 Safety Precautions GL 451 / GL 600

Make sure all connections are tight, clean, and dry.


• Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks.
EN • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an
uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
• Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent contact with any metal
object.
• Make sure that the grounding of the power line is properly connected.
• Do not use AC weld output in damp, wet, or confined spaces, or if there is a danger of falling.
• Use AC output ONLY if required for the welding process.
• If AC output is required, use remote output control if present on unit.
Additional safety precautions are required when any of the following electrically hazardous
conditions are present :
• in damp locations or while wearing wet clothing,
• on metal structures such as floors, gratings, or scaffolds,
• when in cramped positions such as sitting, kneeling, or lying,
• when there is a high risk of unavoidable or accidental contact with the workpiece or ground.
For these conditions, use the following equipment in order presented:
• Semiautomatic DC constant voltage (CV) MIG welding machine,
• DC manual MMA welding machine,
• DC or AC welding machine with reduced open-circuit voltage (VRD), if available.

Procedures for • Turn off the electric power.


Electric Shock • Use non-conducting material, such as dry wood, to free the victim from contact with live parts
or wires.
• Call for emergency services.
If you have first aid training;
• If the victim is not breathing, Administer cardiopulmonary resuscitation (CPR) immediately
after breaking contact with the electrical source. Continue CPR (cardiac massage) until
breathing starts or until help arrives.
• Where an automatic electronic defibrillator (AED) is available, use according to ins tructions.
• Treat an electrical burn as a thermal burn by applying sterile, cold (iced) compresses. Prevent
contamination, and cover with a clean, dry dressing.

Moving Parts May • Keep away from the moving parts.


Cause Injuries • Keep all protective devices such as covers, panels, flaps, etc., of machinery and equipment
closed and in locked position.
• Wear metal toe shoes against the possibility of heavy objects falling on to your feet.

Fumes and Gases Long-term inhalation of fumes and gases released from welding / cutting is very dangerous.
May Be Harmful To
Your Health • Burning sensations and irritations in the eyes, nose and throat are signs of inadequate
ventilation. In such a case, immediately boost the ventilation of the work area, and if the
problem persists, stop the welding / cutting process completely.
• Create a natural or artificial ventilation system in the work area.
• Use a suitable fume extraction system where welding / cutting works are being carried out. If
necessary, install a system that can expel fumes and gases accumulated in the entire workshop.
Use a suitable filtration system to avoid polluting the environment during discharge.
• If you are working in narrow and confined spaces or if you are welding lead, beryllium,
cadmium, zinc, coated or painted materials, use masks that provide fresh air in addition to the
above precautions.
• If the gas tanks are grouped in a separate zone, ensure that they are well ventilated, keep the
main valves closed when gas cylinders are not in use, pay attention to possible gas leaks.
• Shielding gases such as argon are denser than air and can be inhaled instead of air if used in
confined spaces. This is dangerous for your health as well.
• Do not perform welding / cutting operations in the presence of chlorinated hydrocarbon vapors
released during lubrication or painting operations.
• Some welded / cut parts require special ventilation. The safety rules of products that require
special ventilation should be read carefully. A suitable gas mask should be worn when
necessary.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Safety Precautions 7

Arc Light May Damage • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face.
Your Eyes and Skin • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing
from these rays. EN
• Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level
so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
• This machine is not used for heating of icebound pipes. This operation performed with the
welding / cutting machine causes explosion, fire or damage to your installation.

Sparks and Spattering • Performing works such as welding / cutting, surface grinding, and brushing cause sparks and
Particles May Get metal particles to splatter. Wear approved protective work goggles which have edge guards
Into Eyes and Cause under the welding masks to prevent sustaining possible injuries.
Damage

Hot Parts May Cause • Do not touch the hot parts with bare hands.
Severe Burns • Wait until the time required for the machine to cool down before working on its parts.
• If you need to hold hot parts, use suitable tools, welding / cutting gloves with high-level thermal
insulation and fire-resistant clothes.

Noise May Cause • The noise generated by some equipment and operations may damage your hearing ability.
Damage To Your • Wear approved personal ear protective equipment if the noise level is high.
Hearing Ability

Welding Wires Can • Do not point the torch towards any part of the body, other persons, or any metal while
Cause Injuries unwrapping the welding / cutting wire.
• When welding wire is run manually from the roller especially in thin diameters the wire can slip
out of your hand, like a spring or can cause damage to you or other people around, therefore you
must protect your eyes and face while working on this.

Welding Operations • Never perform welding / cutting work in places near flammable materials. There may be fire or
May Cause Fire and explosions.
Explosion • Before starting the welding / cutting work, remove these materials form the environment or cover
them with protective covers to prevent combustions and flaring.
• National and international special rules apply in these areas.

• Do not apply welding / cutting operations into completely closed tanks or pipes.
• Before welding to tanks and closed containers, open them, completely empty them, and clean
them. Pay the greatest attention possible to the welding / cutting operations you will perform in
such places.
• Do not weld in tanks and pipes which might have previously contained substances that may
cause explosions, fires or other reactions.
• Welding / cutting equipment heats up. For this reason, do not place it on surfaces that could
easily burn or be damaged !

• Sparks and splashing parts may cause a fire. For this reason, keep materials such as fire
extinguishers tubes, water, and sand in easily accessible places.
• Use holding valves, gas regulators and valves on flammable, explosive and compressed gas
circuits. Make sure that they are periodically inspected and pay attention that they run reliably.

Maintenance Work • Electrical equipment should not be repaired by unauthorized persons.


Performed by Unauthorized Errors occurred if failed to do so may result in serious injury or death when using the
Persons To Machines equipment.
and Apparatus May • The gas circuit elements operate under pressure; explosions may occur as a result of services
Cause Injuries provided by unauthorized persons, users may sustain serious injuries.
• It is recommended to perform technical maintenance of the machine and its auxiliary units at
least once a year.

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


8 Safety Precautions GL 451 / GL 600

Welding / Cutting in • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting
Small Sized and operations, accompanied by another person.
EN Confined Spaces • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible.

Failure To Take • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be
Precautions During transported, parts to be used in transportation and the physical conditions and health of the
Transport May Cause person carrying out the transportation works should be suitable for the transportation process.
Accidents • Some machines are extremely heavy; therefore, make sure that the necessary environmental
safety measures are taken when changing their places.
• If the machine is to be used on a platform, it must be checked that this platform has suitable load
bearing limits.
• If it is to be transported by means of a haulage vehicle (transport trolley, forklift etc.), make sure
of the durableness of the vehicle, and the connection points (carrying suspenders, straps, bolts,
nuts, wheels, etc.) that connect the machine to this vehicle.
• If the machine will be carried manually, make sure the durableness of the machine apparatuses
(carrying suspenders, straps, etc.) and connections.
• Observe the International Labor Organization’s rules on carriage weights and the transport
regulations in force in your country in order to ensure the necessary transport conditions.
• Always use handles or carrying rings when relocating the power-supply sources. Never pull
from torches, cables or hoses. Be absolutely sure to carry gas cylinders separately.
• Remove all interconnections before transporting the welding / cutting equipment, each being
separately, lift and transport small ones using its handles, and the big ones from its handling
rings or by using appropriate haulage equipment, such as forklifts.

Falling Parts May Improper positioning of the power-supply sources or other equipment can cause serious injury
Cause Injuries to persons and physical damage to other objects.
• Place your machine on the floor and platforms with a maximum tilt of 10° so that it does not fall
or tip over. Choose places that do not interfere with the flow of materials, where there is no risk
of tripping over on cables and hoses; yet, large, easily ventilatable, dust-free areas. To prevent
gas cylinders from tipping over, on machines with a gas platform suitable for the tanks, fix the
tanks on to the platform; in stationary usage applications, fix them to the wall with a chain in a
way that they would not tip over for sure.
• Allow operators to easily access settings and connections on the machine.

Excessive Use Of The • Allow the machine to cool down according to operation cycle rates.
Machine Causes • Reduce the current or operation cycle rate before starting the welding / cutting again.
Overheating • Do not block the fronts of air vents of the machines.
• Do not put filters that do not have manufacturer approvals into the machine’s ventilation ports.

Excessive Use Of The • This device is in group 2, class A in EMC tests according to TS EN 55011 standard.
Machine Causes • This class A device is not intended for use in residential areas where electrical power is supplied
Overheating from a low-voltage power supply. There may be potential difficulties in providing electromagnetic
compatibility due to radio frequency interference transmitted and emitted in such places.
This device is not compliant with IEC 61000 -3-12. In case if it is desired to be
connected to the low voltage network used in the home, the installer to make the
electrical connection or the person who will use the machine must be aware that
the machine has been connected in such a manner; in this case the responsibility
belongs to the user.
• Make sure that the work area complies with electromagnetic compatibility (EMC).
Electromagnetic interferences during welding / cutting operations may cause undesired effects
on your electronic devices and network; and the effects of these interferences that may occur
during these operations are under the responsibility of the user.
• If there is any interference, to ensure compliance; extra measures may be taken, such as the
use of short cables, use of shielded (armored) cables, transportation of the welding machine to
another location, removal of cables from the affected device and / or area, use of filters or taking
the work area under protection in terms of EMC.
• To avoid possible EMC damage, make sure to perform your welding / cutting operations as far
away from your sensitive electronic devices as possible (100 m).

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Safety Precautions 9

• Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place
according to the user manual.
EN
Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;
Electromagnetic Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or
Suitability Of The the user must conduct an inspection of possible electromagnetic interference in the environment.
Work Area Aspects indicated below has to be taken into consideration;
a) Other supply cables, control cables, signal and telephone cables, above and below the welding
/ cutting machine and its equipment,
b) Radio and television transmitters and receivers,
c) Computer and other control hardware,
d) Critical safety equipment, e.g. protection of industrial equipment,
e) Medical apparatus for people in the vicinity, e.g. pacemakers and hearing aids,
f) Equipment used for measuring or calibration,
g) Immunity of other equipment in the environment. The user must ensure that the other
equipment in use in the environment is compatible. This may require additional protection
measures.
h) Considering the time during which the welding / cutting operations or other activities take
place during the day, the boundaries of the investigation area can be expanded according to the
size of the building, the structure of the building and other activities that are being performed
in the building.
In addition to the evaluation of the field, evaluation of device installations may also be necessary
for solving the interfering effect. In case if deemed necessary, on-site measurements can also be
used to confirm the efficiency of mitigation measures.
(Source: IEC 60974-9).

Electromagnetic • The appliance must be connected to the electricity supply in the recommended manner by a
Interferance competent person. If interference occurs, additional measures may be applied, such as filtering
Reduction Methods the network. The supply of the fixed-mounted arc welding equipment must be made in a metal
tube or with an equivalent shielded cable. The housing of the power supply must be connected
and a good electrical contact between these two structures has to be provided.
• The recommended routine maintenance of the appliance must be carried out. All covers on the
body of the machine must be closed and / or locked when the device is in use. Any changes,
other than the standard settings without the written approval of the manufacturer, cannot be
modified on the appliance. Otherwise, the user is responsible for any consequences that may
possibly occur.
• Welding / cutting cables should be kept as short as possible. They must move along the floor of
the work area, in a side by side manner. Welding / cutting cables should not be wound in any
way.
• A magnetic field is generated on the machine during welding / cutting. This may cause the
machine to pull metal parts on to itself. To avoid this attraction, make sure that the metal
materials are at a safe distance or fixed. The operator must be insulated from all these
interconnected metal materials.
• In cases where the workpiece cannot be connected to the ground due to electrical safety, or
because of its size and position (for example, in building marine vessel bodies or in steel
construction manufacturing), a connection between the workpiece and the grounding may
reduce emissions in some cases, it should be kept in mind that grounding of the workpiece may
cause users to sustain injuries or other electrical equipment in the environment to break down.
In cases where necessary, the workpiece and the grounding connection can be made as a direct
connection, but in some countries where direct connection is not permissible, the connection
can be established using appropriate capacity elements in accordance with local regulations
and ordinances.
• Screening and shielding of other devices and cables in the work area can prevent aliasing
effects. Screening of the entire welding / cutting area can be evaluated for some specific
applications.

Electromagnetic Field The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields
(EMF) (EMF).
All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF;
• In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and
secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.).
• The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine
and cables as possible,

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


10 Safety Precautions GL 451 / GL 600

The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields
(EMF).
EN All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF;
• In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and
secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.).
• The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine
and cables as possible,
• Welding / cutting and electric cables should not be wrapped around the body of the machine in
any way,
• The body of the machine should not get caught between the welding / cutting cables. The source
cables must be kept away from the body of the machine, both being placed side by side,
• The return cable must be connected to the workpiece as close as possible to the work area,
• The welding / cutting machine should not rest against the power unit, ensconce on it and not
work too close to it,
• Welding / cutting work should not be performed when carrying the wire supply unit or power
unit.
EMF may also disrupt the operation of medical implants (materials placed inside the body), such
as pacemakers. Protective measures should be taken for people who carry medical implants. For
example, access limitation may be imposed for passers-by, or individual risk assessments may be
conducted for welders. Risk assessment should be conducted and recommendations should be
made by a medical professional for users who carry medical implants.

Protection • Do not expose the machine to rain, prevent the machine from splashing water or
pressurized steam.

Energy Efficiency • Choose the welding / cutting method and welding machine for the welding work you are to
perform.
• Select the welding / cutting current and/or voltage to match the material and thickness you are
going to weld.
• If you have to wait for a long time before you start your welding / cutting work, turn off the machine
after the fan has cooled it down. Our machines with smart fan control will turn off on their own.

Waste Procedure • This device is not domestic waste. It must be directed to recycling within the framework of the
European Union directive and national laws.
• Obtain information from your dealer and authorized persons about the waste management of
your used machines.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Technical Information 11

TECHNICAL INFORMATION EN

1.1 General Information


GL 451 / GL 600 is a moving magnetic-core type welding machine, designed to weld all type of coated
electrodes from 2.0 to 6.0 mm. It has excellent welding performance with cellulosic electrodes and carbon
gauging, for GL 451 up to 8.0 mm, for GL 600 up to 10 mm is possible. The equipment is very easy to use,
current adjustment is made by just turning the lever on top of the machine clockwise or counter clockwise
and adjusted value of the current is observed by the scale in front of the machine. Although it is not an
electrically efficent machine, due to its very simple concept, its down time and operation costs are very
low. Since there is no electronics involved, the machine can perform great at dusty, humid, corrosive, very
hot and very cold environments. With its telescopic arms and big wheels it can be pulled easily across the
working area especially at outdoor welding sites. The machine is fan cooled and thermally protected against
overheating and phase failures.

1.2 Machine Components


3 2 1

4 4
5

6 6
7

Figure 1 : GL 600
1- Power Switch 5- Current Adjustment Indicator
2- Lifting Eye 6- Wheel
3- Current Adjustment Lever 7- Welding Cable Sockets (+ and -)
4- Handle

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


12 Technical Information GL 451 / GL 600

EN 1.3 Product Label

Three Phase Transformer Rectifier X Duty Cycle

MMA Welding U0 Open Circuit Voltage

Direct Current U1 Mains Voltage and Frequency

Vertical Characteristic U2 Rated Welding Voltage

Mains Input 3-Phase Alternating Current I1 Rated Mains Current

Suitable for Operation at Hazardous I2 Rated Welding Current


Environments

S1 Rated Power

IP22S Protection Class

Duty Cycle
Temperature (C°)

Time (min.)
6 min. 4 min. 6 min. 4 min. 6 min. 4 min.
As defined in the standard EN 60974-1, the duty cycle rate includes a time period of 10 minutes.
For example, if a machine specified as 250A at %60 is to be operated at 250A, the machine can weld / cut
without interruption in the first 6 minutes of the 10 minutes period (zone 1). However, the following
4 minutes should be kept idle for the machine cool down (zone 2).

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Technical Information 13

1.4 Technical Data EN


TECHNICAL DATA UNIT GL 451 GL 600
Mains Voltage (3-phase 50-60 Hz) V 400 400
Rated Power kVA 27 35
Welding Current Range ADC 60 - 450 90 - 600
Rated Welding Current (%35) ADC 400 500
Open Circuit Voltage VDC 73 72
Stick Electrode Diameter Range mm 2.50 - 6.00 3.25 - 6.00
Largest Carbon Electrode Diameter mm 8.00 10.00
Dimensions (l x w x h) mm 920 x 660 x 900 920 x 660 x 900
Weight kg 228 244
Protection Class IP 22S IP 22S

1.5 Accessories
STANDARD ACCESSORIES QTY GL 451 GL 600
Workpiece Clamp and Cable 1 7905305003 (50 mm² - 3 m) 7905407003 (70 mm² - 3 m)
Electrode Clamp and Cable 1 7906305005 (50 mm² - 5 m) 7906407005 (70 mm² - 5 m)
OPTIONAL ACCESSORIES QTY GL 451 GL 600
Carbon Gouging Clamp 1 7908201000 7908201000

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


14 Installation GL 451 / GL 600

EN INSTALLATION
2.1 Delivery Control
Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged,
contact your place of purchase immediately.
The standard box includes the following;
• Welding machine and connected mains cable • Warranty certificate
• Workpiece clamp and cable • User manual
• Electrode clamps and cable
In case of a damaged delivery, record a report, take a picture of the damage and report to the transport
company together with a photocopy of the delivery note. If the problem persists, contact the customer service.

Symbols and their meanings on the device

Welding may be dangerous. Proper working conditions should be ensured and necessary precautions
should be taken. Specialists are responsible for the machine and have to be equipped with the necessary
equipment and those who are not relevant should be kept away from the welding area.
This device is not compatible with IEC 61000-3-12. If it is desired to connect to the low voltage mains used
in homes, it is essential that the installer or the person who will operate the machine to make the electrical
connection has information on the machine’s connectivity. In this case the responsibility will be assumed
by the person who will perform the installation or by the operator.

The safety symbols and warning notes on the device and in the operating instructions must be observed
and the labels must not be removed.

Grids are intended for ventilation. The openings should not be covered in order to provide good cooling and
no foreign objects should be inserted.

2.2 Installation and Operation Recommendations


• For a better performance, place the machine at least 30 cm away from the surrounding objects. Pay attention
to overheating, dust and moisture near the machine.
• Do not operate the machine under direct sunlight. If the ambient temperature exceeds 40°C, operate the
machine at a lower current or a lower duty cycle.
• Avoid welding outdoors in windy and rainy weather circumstances. If welding is necessary in such cases,
protect the welding area and the welding machine with a curtain and canopy. If you weld indoors, use a
suitable fume extraction system. Use breathing apparatus if there is a risk of inhaling welding fumes and gas
in confined spaces.
• Observe the duty cycle rates specified on the product label. Exceeding duty cycle rates can damage the
machine and this may invalidate the warranty.
• Use the fuse that is compliant with your system.
• Secure the ground cable as close as possible to the welding area.
• Do not allow the welding current to pass through equipment other than the welding cables.
• Secure the gas cylinder to the wall with a chain.
• The welding cables and the mains cable must not be wrapped in the machine housing during operation.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Installation 15

2.3 Mains Plug Connection EN

For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug.

• No plug has been connected to the mains cable since there may
different types of outlets available in plants, construction sites
and workshops. A suitable plug must be connected by
a qualified technican. Make sure that the grounding cable
marked with and a yellow / green color is present.
• After connecting the plug to the cable, do not attach it to the
outlet at this stage.
Figure 2 : Power Plug Connection

2.4 Connection to Mains

When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0”.

• Check the 3-phase with a voltmeter before connecting the machine to


the mains. After detecting that each phase is 400V (± 40V), attach the
plug into the wall outlet.
• Start the machine with the on / off switch.
• Turn the machine off by turning the switch back to the “0” position
after hearing the fan sound and seeing the ammeter and voltmeter
lights are on.
Figure 3 : Mains Connection

2.5 Welding Connections


• According to the electrode to be used, insert the welding cables, with
correct polarity into the welding and earth cable sockets and tighten
them by turning clock-wise.
• Connect the earth clamp tightly to the workpiece as close as possible
to the welding area.

Figure 4 : Welding Cable Sockets

2.6 Welding Adjustments


• By turning the current adjustment lever clockwise, current is
increased. Approximate value of the adjusted current can be read on
the corrent adjustment indicator.
• The machine is ready to weld.
• Below table is given as a reference for current adjustment of mild steel
electrodes, please refer to the electrode manufacturer’s
recommendations.
Diameter (mm) Rutile Basic Cellulosic Figure 5 : Current Adjustment Lever
2.0 40-60 A - -
2.5 60-90 A 60-90 A 60-100 A
3.25 100-140 A 100-130 A 70-130 A
4.0 140-180 A 140-180 A 120-170 A
5.0 200-240 A 200-250 A 160-200 A
6.0 260-300 A - -
www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU
16 Maintenance and Service GL 451 / GL 600

EN MAINTENANCE AND SERVICE


• Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not
be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions.
• Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare
parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
• Always contact the manufacturer or an authorized service designated by the manufacturer.
• Never make interventions yourself. In this case the macufacturer warranty is no langer valid.
• Always comply with the applicable safety regulations during maintenance and repair.
• Before performing any work on the machine for repair, disconnect the machine’s power plug from the power
supply and wait for 10 seconds for the capacitors to discharge.

3.1 Maintenance

Daily Maintenance
• Do not remove the warning labels on the device. Replace the worn/torn labels with
the new ones. Labels can be obtained from the authorized service.
• Check your torch, clamps and cables. Pay attention to the connections and the
durableness of the parts. Replace the damaged/defective parts with the new ones.
Do not ever make additions to/repair the cables.
• Ensure adequate space for ventilation.
• Before starting welding, check the gas flow rate from the tip of the torch with a flow
meter. If the gas flow is high or low, bring it to the appropriate level for the welding
process.

Every 6 Months
• Clean and tighten fasteners such as bolts and nuts.
• Check the electrode clamp and grounding clamp cables.
• Open the side covers of the machine and clean with low pressure dry air. Do not
apply compressed air to electronic components at close distance.
• Check the socket to which the power supply plug of the machine is connected. If
there is any looseness in the power cable connection points of the socket, remove
such looseness. If there is an arc or expansion in the socket slots, replace them with
new ones.
• Check the power supply plug of the machine. If there is any looseness in the power or
cable connection points in the electricity plug, remove such looseness. If there is an
arc or deformation at the ends of the plug, replace it with a new one.
NOTE: The above mentioned periods are the maximum ones that should be applied if no problems are
encountered in your device. Depending on the work load and contamination of your work environment,
you can repeat the above processes more frequently.

Never operate the machine when covers are open.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Maintenance and Service 17

3.2 Troubleshooting EN
The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions.

Error Solution
• Phase failure
Machine does not work • No neutral line
• Fuse blown out

• Phase failure
Welding current is low • Diode unit breakdown
• Primary or secondary coil born down

• Fan supply voltage phase failure


Fan is out of order
• Fan motor break down

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


18 Annex GL 451 / GL 600

EN ANNEX
4.1 Spare Parts List

NO DEFINITION GL 451 GL 600


1 Cooling Ventilator A361000005 A361000005
2 Contactor A311200050 A311200065
3 Diode Group A430901012 A430901014
4 Secondary Coil K302100012 K302100016
5 Welding Socket A377900106 A377900106
6 Plastic Wheel A225222012 A225222012
7 Primary Coil K302000012 K302000016
8 Gray Cast Iron K000000304 K000000304
9 Current Adjustment Shaft (Long) K000000104 K000000104
10 Current Adjustment Shaft (Short) K000000102 K000000102
11 Chain Wheel K000000314 K000000314
12 Chain A211001012 A211001012
13 Ampere Scale K090300002 K090300006
14 On / Off Switch A310100008 A310100008
15 EMC Filter K405000902 K405000902

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Annex 19

4.2 Electrical Diagram EN

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


20 İçindekiler GL 451 / GL 600

İÇİNDEKİLER
TR
GÜVENLİK KURALLARI 21
1 TEKNİK BİLGİLER
1.1 Genel Açıklamalar 27
1.2 Makine Bileşenleri 27
1.3 Ürün Etiketi 28
1.4 Teknik Özellikler 29
1.5 Aksesuarlar 29
2 KURULUM BİLGİLERİ
2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar 30
2.2 Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri 30
2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı 31
2.4 Şebekeye Bağlama 31
2.5 Kaynak Bağlantıları 31
2.6 Kaynak Ayarları 31
3 BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
3.1 Bakım 32
3.2 Hata Giderme 33
4 EKLER
4.1 Yedek Parça Listesi 34
4.2 Devre Şeması 35

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Güvenlik Kuralları 21

GÜVENLİK KURALLARI
Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun!
TR
Güvenlik Bilgilerinin • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.
Tanımlanması • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu
anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir.
• Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur.
• Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup;
çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır.

Güvenlik Sembollerinin
Tanımlanması
DİKKAT
Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir.
Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir.
ÖNEMLİ
Kullanıma yönelik bilgilendirmeleri ve uyarıları belirtir.
TEHLİKE
Ciddi tehlike olduğunu gösterir. Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ağır yaralanmalar
meydana gelebilir.

Güvenlik Uyarılarının • Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde
Kavranması okuyunuz.
• Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı
etiketleri değiştiriniz.
• Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz.
• Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız.
• Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım
ömrüne olumsuz etki eder.
• Cihazın belirtilen koşullar dışında çalıştırılmasından doğan sonuçlardan üretici sorumlu
değildir.

Elektrik Çarpmaları Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere
Öldürebilir uygun olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın.
• Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş eldiven ve iş
önlüklerini kesinlikle kullanmayın.
• Yanma riskine karşı aleve dayanıklı koruyucu kıyafetler giyin. Operatörün kullandığı kıyafetler
kıvılcım, sıçrantı ve ark radyasyonuna karşı koruyucu olmalıdır.
• Yalnız başınıza çalışmayın. Bir tehlike durumunda, çalıştığınız ortamda haber verebileceğiniz
birinin olduğundan emin olun.
• Elektroda çıplak elle dokunmayın. Elektrod pensesinin veya elektrodun herhangi bir kişi ya da
topraklanmış nesne ile temas etmesini engelleyin.
• Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın.
• Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas halindeyseniz
kesinlikle elektroda dokunmayın.
• Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik şoklarından
koruna bilirsiniz.Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek kadar büyük, yanmaz,
elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon malzemesi kullanın.
• Elektrod pensesine birden fazla elektrod bağlamayın.
• Topraklama pensesini çalışma parçası ya da çalışma masasına metal metale iyi bir temas
sağlayacak şekilde olabildiğince yakın bağlayın.
• Makineyi çalıştırmadan önce torcu kontrol edin. Torcun ve kablolarının iyi durumda
olduğundan emin olun. Hasarlı, yıpranmış torcu mutlaka değiştirin.
• Çift açık devre voltajı olacağı için 2 farklı makinaya bağlı elektrod penselerine aynı anda
dokunmayın.
• Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun ve kabloların bağlantılarını sökün.
• Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da
makineyi kapatın.
• Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun.
• Tüm bağlantıların sıkı, temiz ve kuru olduğundan emin olun.
www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU
22 Güvenlik Kuralları GL 451 / GL 600

• Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve
kıvılcımlardan koruyun.
• İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık
kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya
değiştirin.
TR • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek
için izole edin.
• Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun.
• AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde
kullanmayın.
• AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın.
• AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini
kullanın.
Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra
güvenlik önlemleri alın;
• Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken,
• Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken,
• Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken,
• İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda.
Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir;
• Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi,
• DC manuel Örtülü elektrod kaynak makinesi,
• Var ise düşük açık devre gerilimine (VRD) sahip DC veya AC kaynak makinesi.
Elektrik Çarpması • Elektrik gücünü kapatın.
Durumunda • Elektrik şokuna kapılmış kazazedeyi elektrik taşıyan kablo veya parçalardan kurtarmak için
Uygulanması kuru odun gibi iletken olmayan malzemeler kullanın.
Gerekenler • Acil servisi arayın.
İlk yardım eğitiminiz var ise;
• Kazazede nefes alamıyorsa elektrik kaynağı ile teması kesildikten hemen sonra kalp masajı
(CPR) uygulayın. Solunum başlayana veya yardım gelene kadar kalp masajına devam edin.
• Otomatik bir elektronik defibrilatörün (AED) mevcut olduğu durumlarda talimatlara uygun
şekilde kullanın.
• Elektrik yanığını termal yanık gibi soğuk kompres uygulayarak tedavi edin.
Enfeksiyon kapmasını önleyin ve temiz, kuru bir örtü ile örtün.
Hareketli Parçalar • Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun.
Yaralanmalara • Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun.
Yol Açabilir • Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin.

Duman ve Gazlar Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir.
Sağlığınız İçin
Zararlı Olabilir • Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz
havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın, sorunun
devam etmesi halinde kaynak / kesme işlemini durdurun.
• Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun.
• Kaynak / kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın.
Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem kurun. Deşarj
esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi kullanın.
• Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, kaplı ya da
boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava
sağlayan maskeler kullanın.
• Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın, gaz tüpleri
kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat edin.
• Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda kullanıldıkları takdirde
havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir.
• Kaynak / kesme işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu hidrokarbon
buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın.
• Bazı kaynak / kesim yapılan parçalar için özel havalandırma gerekir. Özel havalandırma
gerektiren ürünlerin güvenlik kuralları dikkatlice okunmalıdır. Gaz maskesi takılması gereken
durumlarda uygun gaz maskesi takılmalıdır.
USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com
GL 451 / GL 600 Güvenlik Kuralları 23

Sıçrantı ve Ark Işığı • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam
Gözlerinize ve Cildinize filtre kullanın.
Zarar Verebilir • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle
sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun.
• Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma
alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. TR
• Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem
tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur.

Kıvılcımlar ve Sıçrayan • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal
Parçalar Gözlerinizi parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu
Yaralayabilir maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın.

Sıcak Parçalar • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.


Ağır Yanıklara • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini
Neden Olabilir bekleyin.
• Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme
eldiveni ve yanmaz giysiler kullanın.

Gürültü, Duyma • Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir.
Yeteneğinize • Eğer gürültü seviyesi yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın.
Zarar Verebilir

Kaynak Teli • Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da
Yaralanmalara herhangi bir metale doğru tutmayın.
Yol Açabilir • Kaynak telini makaradan elle açarken özellikle ince çaplarda tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir,
size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve
yüzünüzü koruyun.

Kaynak / Kesme İşlemi • Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak / kesim yapmayın. Yangın çıkabilir veya
Yangınlara ve patlamalar olabilir.
Patlamalara • Kaynak / kesme işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya
Yol Açabilir yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün.
• Bu alanlarda ulusal ve uluslararası özel kurallar geçerlidir.

• Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak / kesme işlemi uygulamayın.


• Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak / kesme yapmadan önce bunları açın,
tamamıyla boşaltıp, havalandırıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak / kesme
işlemlerinde mümkün olan en büyük dikkati gösterin.
• İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek maddeler bulunan
tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak / kesme yapmayın.
• Kaynak / kesme işlemi esnasında yüksek sıcaklık oluşur. Bu nedenle kolay yanabilecek veya
hasar görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin !

• Kıvılcımlar ve sıçrayan parçalar yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su,
kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun.
• Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz regülatörleri ve
vanalarını kullanın. Bunların periyodik kontrollerinin yapılıp sağlıklı çalışmasına dikkat edin.

Makine ve Aparatlara Yetkisiz • Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar
Kişiler Tarafından Bakım kullanımda ciddi yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir
Yapılması Yaralanmalara • Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler
Neden Olabilir sonucunda patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir.
• Makinanın ve yan birimlerinin her yıl en az bir kez teknik bakımının yaptırılması tavsiye edilir.

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


24 Güvenlik Kuralları GL 451 / GL 600

Küçük Hacimli • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme işlemlerini
Kapalı Alanlarda yapın.
Kaynak / Kesme • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının.

TR
Taşıma Esnasında • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada
Gerekli Önlemlerin kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma
Alınmaması Kazalara işlemine uygun olmalıdır.
Neden Olabilir • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik
önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır.
• Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına
sahip olduğu kontrol edilmelidir.
• Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya
bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından
emin olunuz.
• Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve
bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz.
• Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile
ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz.
• Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın.
Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın.
• Kaynak / kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak
üzere, küçük olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun
kaldırma ekipmanları kullanarak kaldırın ve taşıyın.

Düşen Parçalar Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konumlandırılmaması, kişilerde ciddi
Yaralanmalara Sebep yaralanmalara ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir.
Olabilir
• Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 10° eğime sahip zemin ve
platformlara yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma
riskinin oluşmayacağı, hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih
edin. Gaz tüplerinin devrilmemesi için tüpe uygun gaz platformu bulunan makinelerde
platformun üzerine, sabit kullanımlarda ise devrilmeyecek şekilde zincirle duvara sabitleyin.
• Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın.

Aşırı Kullanım Makinenin • Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin.
Aşırı Isınmasına • Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa / kesmeye başlamadan önce düşürün.
Neden Olur • Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın.
• Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın.

Ark Kaynağı • Bu cihaz TS EN 55011 standardına göre EMC testlerinde grup 2, class A dır.
Elektromanyetik • Bu class A cihaz elektriksel gücün alçak gerilim şebekeden sağlandığı meskun mahallerde
Parazitlere kullanım amacıyla üretilmemiştir. Bu gibi yerlerde iletilen ve yayılan radyo frekans
Neden Olabilir parazitlerinden dolayı elektromanyetik uyumluluğu sağlamakla ilgili muhtemel zorluklar olabilir.
Bu cihaz IEC 61000 -3 - 12 uyumlu değildir. Evlerde kullanılan alçak gerilim şebeke-
sine bağlanmak istenmesi durumunda, elektrik bağlantısını yapacak tesisatçının veya
makineyi kullanacak kişinin, makinenin bağlanabilirliği konusunda bilgi sahibi olması
gereklidir, bu durumda sorumluluk kullanıcıya aittir.
• Çalışma bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun.
Kaynak / kesme işlemi esnasında oluşabilecek elektromanyetik parazitler, elektronik
cihazlarınızda ve şebekenizde istenmeyen etkilere neden olabilir. İşlem sırasında oluşabilecek
bu parazitlerin neden olabileceği etkiler kullanıcının sorumluluğu altındadır.
• Eğer herhangi bir parazit oluşuyorsa, uygunluğu sağlamak için; kısa kablo kullanımı, korumalı
(zırhlı) kablo kullanımı, makinenin başka bir yere taşınması, kabloların etkilenen cihaz ve/veya
bölgeden uzaklaştırması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya
alınması gibi ekstra önlemler alınabilir.
• Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak / kesme işlemlerinizi hassas elektronik
cihazlarınızdan mümkün olduğunca uzakta (100 m) gerçekleştirin.
• Makinenizi kullanma kılavuzuna uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Güvenlik Kuralları 25

Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre;


Elektromanyetik Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası
Uygunluğunun elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün-
Değerlendirilmesi de bulundurulmalıdır;
a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme
kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, TR
b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları,
c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı,
d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması,
e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları,
f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım,
g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın
uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir,
h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin
büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı
sınırları genişletilebilir.
Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin
çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin
verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir.
(Kaynak: IEC 60974-9).

Parazit Azaltma • Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer
Yöntemleri parazit oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı
ekipmanının beslemesi metal bir boru içerisinden veya eşdeğer ekranlı bir kablo ile yapılmalıdır.
Ekran ile güç kaynağının mahfazası bağlı olmalı ve bu iki yapı arasında iyi bir elektriksel temas
sağlanmalıdır.
• Cihazın tavsiye edilen rutin bakımları yapılmalıdır. Cihaz kullanımdayken, kaportanın tüm
kapakları kapalı ve / veya kilitli olmalıdır. Cihaz üzerinde üreticinin yazılı onayı olmadan standart
ayarları dışında herhangi bir değişiklik, modifikasyon kesinlikle yapılamaz. Aksi durumda
oluşabilecek her türlü sonuçtan kullanıcı sorumludur.
• Kaynak / kesme kabloları mümkün olduğunca kısa tutulmalıdır. Çalışma alanının zemininden yan
yana olacak şekilde ilerlemelidirler. Kaynak / kesme kabloları hiçbir şekilde sarılmamalıdır.
• Kaynak / kesme esnasında makinede manyetik alan oluşmaktadır. Bu durum makinenin metal
parçaları kendi üzerine çekmeye sebebiyet verebilir. Bu çekimi engellemek adına metal
malzemelerin güvenli mesafede veya sabitlenmiş olduğundan emin olunuz. Operatör, bütün bu
birbirine bağlanmış metal malzemelerden yalıtılmalıdır.
• İş parçasının elektriksel güvenlik amacıyla veya boyutu ve pozisyonu sebebiyle toprağa
bağlanmadığı durumlarda (örneğin gemi gövdesi veya çelik konstrüksiyon imalatı) iş parçası
ile toprak arasında yapılacak bir bağlantı bazı durumlarda emisyonları düşürebilir. İş parçasının
topraklanmasının kullanıcıların yaralanmasına veya ortamdaki diğer elektrikli ekipmanların
arıza yapmasına neden olabileceği unutulmamalıdır. Gerekli hallerde iş parçası ile toprak
bağlantısı doğrudan bağlantı şeklinde yapılabilir fakat doğrudan bağlantıya izin verilemeyen bazı
ülkelerde bağlantı yerel düzenleme ve yönetmeliklere uygun olarak, uygun kapasite elemanları
kullanılarak oluşturulabilir.
• Çalışma alanındaki diğer cihazların ve kabloların ekranlanması ve muhafazası bozucu etkilerin
önüne geçilmesini sağlayabilir. Kaynak / kesme bölgesinin tamamının ekranlanması bazı özel
uygulamalar için değerlendirilebilir.

Elektronmanyetik Alan Herhangi bir iletken üzerinden geçen elektrik akımı, bölgesel elektrik ve manyetik alanlar (EMF)
(EMF) oluşturur.
Operatörler EMF’ye maruz kalmanın sebep olduğu riski en aza indirmek için aşağıdaki prosedürleri
uygulamalıdır;
• Manyetik alanı azaltmak adına kaynak / kesme kabloları bir araya getirilmeli, mümkün olduğunca
birleştirici malzemelerle (bant, kablo bağı vb.) emniyet altına alınmalıdır.
• Operatörün gövdesi ve başı, kaynak / kesme makine ve kablolarından mümkün olduğunca uzakta
tutulmalıdır,
• Kaynak / kesme ve elektrik kabloları vücudun etrafına hiçbir şekilde sarılmamalıdır,
• Vücut, kaynak / kesme kablolarının arasında kalmamalıdır. Kaynak / kesme kablolarının her ikisi
yan yana olmak üzere vücudun uzağında tutulmalıdır,
• Dönüş kablosu iş parçasına, kaynak / kesme yapılan bölgeye mümkün olduğunca yakın bir şekilde
bağlanmalıdır,
• Güç ünitesine yaslanmamalı, üzerine oturmamalı ve çok yakınında çalışılmamalıdır,
• Güç ünitesini veya tel besleme ünitesini taşırken kaynak / kesme işlemi yapılmamalıdır.

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


26 Güvenlik Kuralları GL 451 / GL 600

EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi-
lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için
erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir
tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride
bulunulmalıdır.
TR
Koruma • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine
engel olun.

Enerji Verimliliği • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun.
• Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin.
• Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi
kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır.

Atık Prosedürü • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme
yönlendirilmek zorundadır.
• Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Teknik Bilgiler 27

TEKNİK BİLGİLER
1.1 Genel Açıklamalar TR
GL 451 / GL 600 2.0 ila 6.00 mm çapındaki her türlü örtülü elektrod kaynağı yapmak için tasarlanmış man-
yetik alan ile akım kontrollü bir ağır hizmet kaynak makinesidir. Selülozik elektrodlarla kaynağı ve kar-
bon kesmeyi kusursuz olarak gerçekleştirir. GL 451 ile 8 mm’ye kadar, GL 600 ile 10 mm’ye kadar karbon
elektrodlarla kesme yapmak mümkündür. Kullanımı çok kolaydır. Akım ayarı makinenin üzerindeki kolun
saat yönünde ya da tersine çevrilmesiyle yapılır ve ayarlanan akım değeri makinenin ön panelinde yer alan
göstergeden okunur. Elektriksel olarak çok verimli olmamasına rağmen, yalın ve klasik tasarımı sayesinde
kullanım ve servis maliyeti çok düşüktür. Elektronik komponentler bulunmadığından, tozlu, nemli, korosif,
çok sıcak ve soğuk çevre koşullarında sorunsuz çalışır. Teleskopik kolları ve büyük tekerlekleri sayesinde
çalışma alanında, özellikle dış mekânlardaki kaynak sahalarında kolayca hareket ettirilebilir. Makine fan so-
ğutmalıdır. Aşırı ısınma ve faz hatalarına karşı termik korumalıdır.

1.2 Makine Bileşenleri


3 2 1

4 4
5

6 6
7

Şekil 1 : GL 600
1- Açma/Kapama Düğmesi 5- VRD Ledi
2- Kaldırma Halkası 6- Tekerlek
3- Amper Ayar Kolu 7- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketleri (+ ve -)
4- Taşıyıcı Kol

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


28 Teknik Bilgiler GL 451 / GL 600

1.3 Ürün Etiketi

TR

Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu X Çalışma Çevrimi

Örtülü Elektrod Kaynağı U0 Boşta Çalışma Gerilimi

Doğru Akım U1 Şebeke Gerilimi ve Frekansı

Düşey Karakteristik U2 Anma Kaynak Gerilimi

Şebeke Girişi - 3 Fazlı Alternatif Akım I1 Şebekeden Çekilen Anma Akımı

Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun I2 Anma Kaynak Akımı

S1 Şebekeden Çekilen Güç

IP22S Koruma Sınıfı

Çalışma Çevrimi
Sıcaklık (C°)

Zaman (dak.)
6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak.
EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu
içerir. Örnek olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10
dakikalık zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak / kesme yapabilir (1 bölgesi). Ancak
bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi).

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Teknik Bilgiler 29

1.4 Teknik Özellikler


TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM GL 451 GL 600
TR
Şebeke Gerilimi (3 - Faz 50-60 Hz) V 400 400
Şebekeden Çekilen Güç kVA 27 35
Kaynak Akım Ayar Sahası ADC 60 - 450 90 - 600
Anma Kaynak Akımı (%35) ADC 400 500
Açık Devre Gerilimi VDC 73 72
Kaynak Elektrod Çapı Aralığı mm 2.50 - 6.00 3.25 - 6.00
En Büyük Karbon Elektrod Çapı mm 8.00 10.00
Boyutlar (u x g x y) mm 920 x 660 x 900 920 x 660 x 900
Ağırlık kg 228 244
Koruma Sınıfı IP 22S IP 22S

1.5 Aksesuarlar
STANDART AKSESUARLAR ADET GL 451 GL 600
Topraklama Pensesi ve Kablosu 1 7905305003 (50 mm² - 3 m) 7905407003 (70 mm² - 3 m)
Elektrod Pensesi ve Kablosu 1 7906305005 (50 mm² - 5 m) 7906407005 (70 mm² - 5 m)
OPSİYONEL AKSESUARLAR ADET GL 451 GL 600
Karbon Pensesi 1 7908201000 7908201000

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


30 Kurulum Bilgileri GL 451 / GL 600

KURULUM BİLGİLERİ
TR 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar
Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı
olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin.
Standart kutu şunları içermektedir :
• Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi
• Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu
• Elektrod pensesi ve kablosu
Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci
firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin.

Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları


Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler
alınmalıdır. Uzman kişiler makinede sorumlu olup, gerekli donanımları sağlamalıdır. İlgili olmayan
kişiler kaynak sahasından uzak tutulmalıdır.
Bu cihaz IEC 61000-3-12 uyumlu değildir. Evlerde kullanılan alçak gerilim şebekesine bağlanmak is-
tenmesi durumunda, elektrik bağlantısını yapacak tesisatçının veya makineyi kullanacak kişinin, ma-
kinenin bağlanabilirliği konusunda bilgi sahibi olması gereklidir, bu durumda sorumluluk kullanıcıya
aittir.
Cihaz üzerinde ve kullanım kılavuzunda bulunan güvenlik sembollerine ve uyarı notlarına dikkat edil-
meli, etiketleri sökülmemelidir.

Izgaralar havalandırma amaçlıdır. Açıklıkların üzeri iyi bir soğutma sağlamak amacıyla örtülmemeli ve
içeriye yabancı cisim sokulmamalıdır.

2.2 Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri


• Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki nesnelerden en az 30 cm uzağa yerleştirin. Makine
çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme dikkat edin.
• Makineyi direk güneş ışığı altında çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40 °C’ yi aştığı durumlarda, makineyi daha
düşük akımda ya da daha düşük çalışma çevrim oranında çalıştırın.
• Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak yapmak
zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak makinesini perde ve tenteyle koruyun. İçeride kaynak yapıyorsanız,
uygun bir duman emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak dumanı ve gazı soluma riski varsa,
solunum aparatları kullanın.
• Ürün etiketinde belirtilen çalışma çevrimi oranlarına uyun. Çalışma çevrimi oranlarını sıklıkla asmak,
makineye hasar verebilir ve bu durum garantiyi geçersiz kılabilir.
• Sisteminize uygun sigortayi kullanın.
• Toprak kablosunu kaynak bölgesinin olabildiğince yakınına, sıkıca bağlayın.
• Kaynak akımının kaynak kabloları dışındaki ekipmanlar üzerinden geçmesine izin vermeyin.
• Gaz tüpünü zincirle duvara sabitleyin.
• Çalışma sırasında kaynak kabloları ve şebeke kablosu makine gövdesine sarılı olmamalıdır.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Kurulum Bilgileri 31

2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı

Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. TR

• Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için


şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş,
kalifiye bir elektrikçi tarafından bağ lanmalıdır. Sarı / Yeşil
renkte ve ile işaretlenmiş olan toprak kablosunun mevcut
olduğundan emin olun.
• Fişi kabloya bağladıktan sonra, bu aşamada prize takmayın.
Şekil 2 : Elektrik Fişi Bağlantısı

2.4 Şebekeye Bağlama


Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan
emin olun.

• Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol


edin. Her faz arasının 400V (±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi
prize takın.
• Açma / kapama anahtarı ile makineyi çalıştırın.
• Fan sesini duyduktan ve voltmere ile ampermetrenin ışığının
yandığını gördükten sonra anahtarı tekrar “0” konumuna getirerek
makineyi kapatın. Şekil 3 : Şebeke Bağlantısı

2.5 Kaynak Bağlantıları


• Kaynak ve topraklama kablolarını kullanılacak elektroda ve
elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği kutuplara göre kaynak ve toprak
kablosu soketlerine takıp saat yönünde çevirerek sıkılayın.
• Toprak pensesini kaynak bölgesine olabildiğince yakın olacak şekilde
iş parçasına bağlayın.

Şekil 4: Kaynak ve Toprak Kablosu Soketleri

2.6 Kaynak Ayarları


• Amper ayar kolu saat yönünde çevrildiğinde amper artar. Ayarlanan
akımın yaklaşık değeri amper ayar göstergesinden okunabilir.
• Makine kaynak yapmaya hazırdır.
• Aşağıdaki tablo alaşımsız çeliklerin amper ayarı için referans olarak
verilmiştir. Lütfen elektrod üreticisinin tavsiyelerine uyunuz.
Çap (mm) Rutil Bazik Selülozik Şekil 5 : Amper Ayar Kolu
2.0 40-60 A - -
2.5 60-90 A 60-90 A 60-100 A
3.25 100-140 A 100-130 A 70-130 A
4.0 140-180 A 140-180 A 120-170 A
5.0 200-240 A 200-250 A 160-200 A
6.0 260-300 A - -
www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU
32 Bakım ve Arıza Bilgileri GL 451 / GL 600

BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ


• Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir.
TR Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir.
• Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orjinal yedek parça
kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller.
• Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun.
• Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti
hükümleri geçersiz olacaktır.
• Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz.
• Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve
kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz.

3.1 Bakım

Günlük Bakım
• Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi
ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz.
• Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız.Parçaların bağlantılarına ve
sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz.
Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız.
• Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz.
• Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol
ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz.

6 Ayda Bir
• Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız.
• Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz.
• Makinenin yan kapaklarını açarak düşük basınçlı kuru hava ile temizleyiniz.
Elektronik parçalara yakın mesafeden basınçlı hava uygulamayınız.
• Makinenin elektrik besleme fişinin bağlandığı prizi kontrol ediniz. Prizin enerji
kablosu bağlantı noktalarında gevşeklik var ise gideriniz. Prizin yuvalarında ark veya
genişleme var ise yenisi ile değiştiriniz.
• Makinenin elektrik besleme fişini kontrol ediniz. Elektrik fişinin içindeki kablo veya
bağlantı noktalarında gevşeklik var ise gideriniz. Fişin uçlarında ark veya
deformasyon var ise yenisi ile değiştiriniz.
NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması
gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda
belirtilen işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz.

Asla kaynak makinesinin kapakları açıkken kaynak yapmayın.

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Bakım ve Arıza Bilgileri 33

3.2 Hata Giderme


Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır.
TR
Hata Neden
• Fazlardan biri veya bir kaçı eksik
Makine çalışmıyor • Nötr bağlı değil
• Sigorta atık

• Fazlardan biri gelmiyor


Kaynak akımı düşük • Diyot ünitelerinde arıza var
• Primer veya sekonder sargısı kısa devre

• Fanın bağlı olduğu faz kopuk


Fan çalışmıyor
• Fan motoru kısa devre

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


34 Ekler GL 451 / GL 600

EKLER
TR 4.1 Yedek Parça Listesi

NO TANIM GL 451 GL 600


1 Monofaze Fan Motoru A361000005 A361000005
2 Kontaktör A311200050 A311200065
3 Diyot Grubu A430901012 A430901014
4 Sekonder Bobin K302100012 K302100016
5 Kaynak Prizi A377900106 A377900106
6 Plastik Tekerlek A225222012 A225222012
7 Primer Bobin K302000012 K302000016
8 Pik Döküm K000000304 K000000304
9 Amper Ayar Mili (Uzun) K000000104 K000000104
10 Amper Ayar Mili (Kısa) K000000102 K000000102
11 Zincir Dişlisi K000000314 K000000314
12 Zincir A211001012 A211001012
13 Amper Skalası K090300002 K090300006
14 Açma Kapama Düğmesi A310100008 A310100008
15 EMC Filtre K405000902 K405000902

USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com


GL 451 / GL 600 Ekler 35

4.2 Devre Şeması

TR

www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU


Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE

T: (236) 226 27 00
F: (236) 226 27 28

27.10.2021
UM_GL_102021_102021_001_44

(+90) 444 93 53
magmaweld.com
info@magmaweld.com

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy