Cryostat Mev+ - Ifu
Cryostat Mev+ - Ifu
M A N U A L
C RYO S TAT
MEV +
ROUTINE CRYOSTAT
D ES I GN &
M A N UFACTUR I NG
M A D E IN GER M ANY
2 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
CONTENTS
2. SYMBOLS ............................................................ 4
4. COMPONENTS ............................................................ 8
5. SPECIFICATIONS ............................................................ 9
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 3
1. INTENDED USE
The floor standing open top cryostat MEV + is intended for rapid freezing and cutting
thin sections of frozen specimens for professional use in routine and research
laboratories in the fields of biology, medicine and industry.
The system of knife advance operates very reliable from 0.5 to 100 µm with trimming
function up to 750 µm. The quality of cutting of this microtome is increased by the
automatic retraction during the upstroke of the specimen, which avoids rubbing on the
disposable blades or microtome knives. This stops rapid deterioration of the disposable
blade or microtome knife.
2. SYMBOLS
3. SAFETY NOTES
The Slee open top cryostat MEV + is provided with the following safety features:
MEV +
Hand wheel stop
•
Finger protection for Knife- and blade-holder
•
The institution which owns the unit and the persons working with the unit, servicing or
repairing it have the responsibility for a hazard-free use.
4 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
3.1 Hand wheel stop
Always use the finger protection
with the knife-/blade holder and put
hand wheel in stop position
• before working with the
knife or specimen
• before changing the
specimen
• during break time
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 5
3.2 FINGER PROTECTION
Always use the finger protection
6 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
3.3 ELECTRICAL POWER CONNECTION
Do not use any extension lead.
Make sure that electric power is constant. Make sure that electric power
is constant. Please note that the compressor requires a start-up current
between 25 and 35 A. The electric circuit at the installation site must be
inspected by an electrical engineer to ensure that it meets the
requirements for a smooth operation of the instrument.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 7
4. COMPONENTS
The Slee open top cryostat MEV + is provided with the following standard components:
MEV +
Operation manual •
clear-cut Brush •
Object cooling •
Quick-freeze •
UV disinfection •
1x Mains cable •
8 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
5. SPECIFICATIONS MEV +
General
Nominal power 230 V AC +/-10% 115 V AC +/-10%
Nominal frequence 50 / 60 Hz 60 Hz
Power 1.350 VA 1.350 VA
Max. current for 5 sec 17 A 35 A
Protective class I I
Fuses 2 * T 10 A 2 * T 20 A
Pollution class 2 2
Overcurrent protective class II II
Max. heat energy 1.360 J/s 1.360 J/s
Cryochamber
Temperature range 0°C to -35°C, selectable in 1 K steps, environment:
20°C
Chamber defrost
Automatic defrost hot gas defrost, time selectable, 1-3 times per day or
manual defrost on request
Automatic stop at -5 °C chamber temperature
Freezing bar
Minimal temperature 10 K lower than chamber temperature
Number of positions 21 + 2
Quick freeze positions 2, to -55 °C (Peltier cooling)
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 9
Microtome
Type rotary microtome, incapsulated
Thickness range 0.5 – 100 µm
Thickness settings 0 – 2 µm in 0.5 µm steps
2 – 20 µm in 1 µm steps
20 – 50 µm in 2 µm steps
50 – 100 µm in 5 µm steps
Horizontal movement 28 mm
Vertical movement 58 mm
Retraction during upward stroke 0 – 200 µm, free selectable (defined steps)
Trimming 0,5 – 750 µm, free selectable (defined steps)
Specimen orientation 8° (x and y axes), 360° (z axes)
Zero point detent x and y axis
Cryostat
Dimensions (L x W x H) 680 mm x 760 mm x 1110 mm
Weight (without accessories) 146 kg
10 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
6. UNPACKING AND INSTALLATION
6.1 UNPACKING THE INSTRUMENT
In standard design you will receive the unit in a cardboard box standing on a wooden
pallet. The unit is equipped with four castors and two feet, adjustable in height in the
front.
When the instrument is delivered, check the tilt indicators and shock
watches on the packaging. If tilt indicators are activated, the shipment
i was transported laying flat, was tilted at too great an angle or fell over
during transport. If the shock watches are activated, the instrument fell
over during transport. Note this on the shipping documents and check
the shipment for possible damage.
Open the cardboard box from the top and remove the accessories together with the
supporting foams. Then remove the cardboard box.
Remove the screws on the two fixation brackets that hold the instrument on the
wooden pallet.
Swing out the ramp on which the instrument can be rolled down off the transport
pallet. To ensure a safe transport two (2) people are required.
Carefully roll the instrument backwards over the ramp from the pallet and push the
instrument to the installation location on the castors
Extend the two front feet to stabilize the cryostat in its position by turning the
supporting screws counter clockwise.
For repacking use the original cases. Keep the packing material.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 11
6.2 INSTALLATION SITE REQUIREMENTS
The site for installation for MEV + should meet the following requirements:
i capacity of the instrument and will lead to ice forming inside the
instrument.
6.3 INSTALLATION
For opening the chamber push the window to the top.
Remove the transport security underneath the specimen holder and position the waste
tray.
After installation, wait at least 4 hours before switching on the instrument. Failure to
comply may result in severe damage to the instrument.
12 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
The device is delivered with a
defrosting water collecting container,
which must be installed before the
device is put into operation.
First mount the metal bracket for the
defrosting water container on the right
side of the device. Loosen the screws
and hang the bracket in the screws.
Now tighten the screws.
i
It is necessary to install the laterally defrost container, otherwise there
may be icing on the evaporator! We recommend filling the container
with 500 ml disinfectant before initial operation.
After installation, wait at least 4 hours before switching on the instrument. Failure to
comply may result in severe damage to the instrument.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 13
6.4 COLLAPSIBLE HANDWHEEL LEVER
The instrument is delivered with a
ready to use hand wheel lever
that is folded away for transport
reasons.
• Before you start any work
unfold the hand wheel
lever by simply pulling the
lever into a horizontal
position.
• For folding the lever back,
pull the horizontally
orientated lever and fold it
away.
Hand wheel lever in folded position.
14 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
7. INITIAL OPERATION
7.1 MAIN DISPLAY
The main display will show the day and time, the TUE 13:05:05
cutting thickness, the trimming thickness, the current CUT: 7 µm Trim: 19µm
chamber temperature, the target chamber Cha: -20 °C (-22) QF: 0
temperature, the status of the quick-freeze unit Status:OK 0000
(optional) and the total electronic status of the
instrument and a cutting counter (optional).
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 15
7.3 SOFTWARE SETTINGS
> Chamber temp -20 °C
Press to open the Settings menu.
Quickfreeze Off
UV disinfection
Light Auto
16 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
7.4 AUTOMATIC DEFROST, DISINFECTION AND POWER SAVING SETTINGS
Select defrosting programs 1 to 3 and set a time for > Defr. Start 1 12:00
the automatic defrosting programme. Defr. Start 2 23:00
(e.g. each day at 12:00 h and at 23:00 h in this Defr. Start 3 __:__
example) Disinf. Req. __:__
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 17
Disinf. delay 12_____
Select temperature increase days and set the days at
Incr. start 21:00
that the automatic power saving mode will be active
Incr. end 04:00
for 24 hours.
> Incr. days ____56_
(e.g. Fridays and Saturdays in this example)
Select the delay time at which the disinfection cycle Disinfec. Req. 12:00
will be activated. Disin. Days 12____
18 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
7.5 List of available software settings
Quick-freeze ON / OFF
If the instrument is equipped with the optional fast
cooling peltier system, its function can be activated
or deactivated.
The default setting for automatic deactivation of the
quick freeze is set to 30 minutes. The timer for
automatic deactivation can be set by an authorized
service technician.
UV disinfection ON /OFF
If the instrument is equipped with the optional UV-
C disinfection system, its function can be activated
or deactivated.
The default setting for automatic deactivation is set
to 30 minutes. The timer can be set by an
authorized service technician.
Light ON / OFF / AUTO
The light can be set on or off. If AUTO has been
selected, the light will switch off after the time
being set under Light duration.
Light duration 0 - 99 minutes
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 19
Chamber Increase For power saving, a higher temperature can be set
for defined times and/or days.
The selected temperature should be below 0 °C to avoid
damage to the microtome by freezing moisture.
Retraction 0 - 200 µm
20 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
8. OPERATION OF MICROTOME
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 21
8.2 INSERTION AND ORIENTATION OF DISPOSABLE BLADE
Fixation of blade.
22 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
To change the cutting angle, loosen
the blade holder by turning the right
lever on the blade holder base
counterclockwise.
Tilting the blade holder to the
sample increases the cutting angle,
tilting the blade holder away from
the sample reduces the cutting
angle.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 23
8.3 SPECIMEN MOUNTING
The instrument is equipped with 24
freezing positions. The temperature
is approx. 10 °C lower than the
actual cryochamber temperature.
24 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
8.5 SPECIMEN ORIENTATION ADJUSTMENT
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 25
8.6 FAST APPROACH TO SPECIMEN
TUE 13:05:05
If Trim latching mode is activated, trimming function is
--TRIM-- Trim: 19µm
activated and deactivated by pressing once. Cha: -20 °C (-22) QF: 0
Activation of trimming function is displayed as
Status:OK 0000
illustrated.
26 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
8.11 MANUAL CUTTING
Deactivate the hand wheel stop.
Release the finger protection.
Turn hand wheel evenly clockwise.
A counter clockwise movement will also result in cutting and incremental advance of the specimen.
TUE 13:05:05
Set the required section thickness. Change entries by
CUT: 7 µm Trim: 19µm
pressing or . The selected section thickness is
Cha: -20 °C (-22) QF: 0
indicated in the display.(e.g. 7 µm in this example)
Status:OK 0000
Turn hand wheel until some even sections have been obtained.
Clean the microtome knife or disposable blade (always away from the cutting edge)
with a cold brush.
Position anti-roll plate onto the microtome knife or disposable blade and cut. If
necessary readjust the height of the guide plate.
Leave hand wheel with handle at its lowest point (specimen holder underneath the
microtome knife or disposable blade).
Transfer the section onto a slide.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 27
8.12 ANTI-ROLL PLATE
Each instrument is equipped with
an anti-roll plate.
To adjust the anti-roll-plate
vertically, turn the wheel on the
base to the left (towards the blade)
or to the right (away from the
blade).
To remove the slices, swing the
anti-roll-plate to the left. Verticale adjustment of anti-roll plate.
28 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
8.13 TIPS AND TRICKS
It is common knowledge that the temperature of the cryostat plays an important role in
the quality of the tissue sections obtained. Each type of tissue needs a different
temperature as shown in the following list. The temperature ranges indicated in the
table below are approximate values and may require adjustments for individual tissues.
i
Breast with fat -25 to -30 For tissue, which has to
Breast without fat -16 to -20 be cut considerably
Cartilage -13 to -20 below normal chamber
temperature (e.g. fatty
Fat -30 to -40
tissues) and in order to
Heart -20 to -25
avoid cooling artefacts,
Intestinal -13 to -20 an additional bench top
Kidney -13 to -20 CO2 freezer is available.
Larynx -13 to -16
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 29
9. OPERATION OF CRYOSTAT
For safety reasons UVC light will be deactivated upon opening of the
Picture 1:
30 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
Picture 2: Picture 3:
Slide the UV lamp as shown into the glass bulb. Keep 2 cm space before the end
position will be reached, this place will be needed to connect the UV Lamp with the
connecting plug. (Pic. 2 & 3)
Picture 4: Picture 5:
Picture 6: Picture 7:
Once the plug is connected to the UV- Lamp, the final step can be done now and the
UV-Lamp unit can clip into the retaining clips.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 31
9.2 QUICK FREEZE POSITION
For convenience of the user, the cryostat MEV + is equipped with a quick freeze shelf
with two positions located in the object freezing shelf. Upon activation the installed
peltier element will cool down the two quick freeze position to approximately -55 °C.
The quick freeze shelf can be activated as described in section 7.2.
i
The default setting for automatic deactivation of the quick freeze is
set to 30 minutes. The timer for automatic deactivation can be set
by an authorized service technician.
Heat extractor
i
Use of the heat extractor can lead to changed orientation of the
specimen in the frozen block, especially in case of smaller samples.
If precise orientation of the specimen is required, the freezing
procedure should be performed without the heat extractor.
32 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
9.4 AUTOMATIC/MANUAL DEFROST
For optimum performance of the cooling unit a low thermal contact resistance at the
cooling lamella is required. Upon frequent use of the instrument moisture will
condensate and freeze on the surface of the cooling lamella and increase the thermal
contact resistance. To avoid further build-up of the ice film, automatic defrosting cycles
can be performed.
During an automatic defrost or a manual activated defrost hot gas from the cooling
system is pressed through the evaporator. All ice which has built up is melted, the water
drops into a heated tray below of the evaporator and from there it flows into a tray with
hot tubes and evaporates inside the instrument.
The defrost will last till the system reaches a temperature of +20°C on the evaporator.
The temperature inside the chamber is still below 0°C so that samples can be left on the
cooling bar.
i
The default setting for automatic defrost is set to 00:00 o’clock
(midnight) each day. For changing the settings, please refer to section
7.3.
Always keep the front cover closed during the process.
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 33
9.5 SHUTDOWN AND CLEANING THE DEVICE
It is highly recommended to defrost the instrument at least every 6 months. If the
instrument is used regularly in warm tropical climate a more frequent complete defrost
might be necessary. The unit should be defrost for a minimum period of 48 h, better
over the weekend.
Turn hand wheel to its highest position and activate the hand wheel stop.
Remove samples and tools from the cryochamber.
Switch off the instrument. Be sure to open the front window and leave it open until it is
switched back on.
Before restarting, the microtome and the cooling chamber must be completely dry in
order to avoid a decision.
Switch on the instrument.
i
samples have been removed from the cryochamber.
i
To reduce the risk of contamination and infection, after emptying, it is
recommended to fill a disinfectant concentrate into the condensate
bottle.
34 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
10. CLEANING AND MAINTENANCE
10.1 CLEANING
The recommended frequency of cleaning of the cryostat chamber depends on how
frequently the instrument is used.
Wear protective clothing and disposable gloves according to Good
Laboratory Practices.
Please take note of the safety aspects of the instrument.
Do not use acetone or xylene for cleaning the unit. Only use alcoholic
media.
Never spray or use cleaning medium directly onto the touch panels.
10.2 DISINFECTION
Spray disinfection with alcohol-based disinfectants is applicable without removing the
microtome from the cryochamber. When disinfecting the instrument, take appropriate
protective measures (gloves, mask, protective clothing, etc.).
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 35
10.3 RECOMMENDED MAINTENANCE AND SERVICE SCHEDULE
Daily Remove frozen section waste from the cryostat chamber after every day
of usage.
Disinfection if necessary.
Weekly Cleaning of blade holder (see section 10.3).
Cleaning of window.
Monthly Check of temperature sensor in cryochamber.
Cleaning of cryostat ventilation (see section 10.4).
36 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
10.4 CLEANING OF DISPOSABLE BLADE HOLDER
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 37
10.5 CLEANING OF CRYOSTAT VENTILATION
11. SERVICE
Internal components should only be serviced by technicians authorized by SLEE medical
GmbH.
If technical service or spare parts are necessary, please contact your local SLEE medical
GmbH distributor. Please have the following information available:
• Complete contact details
• Type of instrument and serial number
• Place of instrument and name of user
• Purpose of service call
• Delivery date of the unit
38 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
12. OPTIONAL ACCESSORIES
Standard Knife Holder
#10156010
Disposable Blade Holder (low profile)
#10157005
Disposable Blade Holder (high profile)
#10158005
Debris extraction system
#10167100
Heat extractor block
# 31000253
Object holder (Ø 22 mm)
#30000002
Object holder (Ø 35 mm)
#30000000
Object holder (Ø 50 mm)
#30000003
Cork plate (100 pcs.; Ø 20 mm)
#30001001
CryoGlue embedding medium (4x 125 ml)
#30001100
clear-cut brush
#30001030
Anti-roll plate (disposable blade holder)
#32001050
Anti-roll plate (standard knife holder)
#32001049
Disposable blade (low profile; 50 pcs.)
#28407000
Disposable blade (high profile; 50 pcs.)
#28408000
Disposable blade (low profile; 50 pcs.), Plasma LPH, for hard specimen
#28407004
Disposable blade (low profile; 50 pcs.), Plasma LPS, for soft specimen
#28407005
Disposable blade (high profile; 50 pcs.), Plasma HPS, for soft specimen
#28407007
Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx 39
13. WARRANTY
SLEE medical GmbH guarantees that the product delivered has been subjected to a
comprehensive quality control proce-dure, and that the product is faultless and complies
with all technical specifications and / or agreed characteristics warranted.
SLEE medical GmbH guarantees that the device is manufactured under an ISO
9001:2015 and ISO 13485:2016 quality management system.
Unauthorized modification or repair by third party persons will void the warranty.
Only original SLEE medical GmbH spare parts must be used.
Guarantee claims can be put forward only if the device is used according to this manual
and for the purpose described.
Mistakes and errors which occur because of improper use cannot be accepted.
14. DISPOSAL
The device or parts of the device must be disposed of according to existing local
applicable regulations.
40 Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN.docx
Notes
Notes
Notes
SLEE medical GmbH • Am Neuberg 14
55268 Nieder-Olm • Germany
www.slee.de
INS2410GB ∙ Manual_MEV+_2021-10-012.00_EN