Manual Pesa Bebe
Manual Pesa Bebe
524KL / 524KG
For all other date codes not shown above, click here or skip to page 38
Everlock®
Operating Maintenance /
Permanent Unit Instructions Cleaning
Lock Instructions p.12 p.15
p.11
Español
p.19
To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully.
• Assemble and operate the scale per the enclosed user instructions.
• For accurate weighing, this scale must be placed on a flat, stable surface.
• For accurate weighing, verify before each use the proper operation according to the procedure
described in this manual.
• Do not transport the scale with a patient or object on the tray/seat
• Do not exceed the weight capacity specified for this scale.
• Do not use in the presence of flammable or explosive materials.
• Ensure that the scale or AC adapter do not come in contact with liquids, excessive temperature, or
excessive humidity.
• If the scale becomes damaged, it should not be operated until properly serviced.
Patient/caregiver safety
• This scale is designed for static weighing of patients only. No scale should be used for patient
transfer.
• To prevent patient injury, the patient must be attended throughout the entire weighing event.
• Patient should wear lightweight covering or a paper tray liner should be used during weighing event.
In no event shall Pelstar, LLC be liable for damages or injuries arising out of or connected with the
assembly, use, or misuse of this product.
P/N UM522KL 522KG 524KL 524KG Rev20230223
3
Back to Home Page
SPECIFICATIONS
General
This Health o meter® Professional scale uses highly sophisticated microprocessor technology.
Each precision scale is designed to provide accurate, reliable and repeatable weight
measurements. In addition, each scale is designed to provide the user with features that make
the weighing process simple, fast, and convenient.
Scale Specifications
Capacity and Resolution 522KL/524KL: 50 lb / 23 kg; 0 - 20 lb / 0.2 oz; 20 - 50 lb / 0.5 oz;
0 - 9 kg / 5g; 9 - 23 kg / 10 g
522KG/524KG: 23 kg; 0 - 9 kg / 5g; 9 - 23 kg / 10 g
Power Requirements Adapter Model No. UE15WCP1-090050SPA, Part No.
UE160714HKKK1-P
or
Adapter Model No. UES06WNCP-090050SPA, Part No.
UE190716HKSH2RM
or
Adapter Model No. / Part No. RHD10W090050
(Not Included)
Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 500mA
Output: 9.0V 0.5A
Or 6 AA Batteries (included)
Environmental Operating temperatures: 50°F to 104°F (10°C to 50°C)
Storage temperatures: 30°F to 122°F (0°C to 50°C)
Maximum Humidity: 95% RH
DEFINITION OF SYMBOLS
Attention: Consult Accompanying Documents Caution Do not dispose of this device in
the domestic waste stream.
Scale surface and provided measuring tape are the Type B applied parts.
Connectivity Information
To enable reliable transmission of weight, height, and Body Mass Index (BMI) data, this scale is
designed to connect to a computer, monitor, or other electronic device via optional Pelstar®
wireless technology. This connectivity helps minimize a source of potential medical errors
caused by incorrectly copying and then recording patient data. For more information regarding
how to connect the scale to other electronic devices, please contact Health o meter®
Professional Scales Technical Support, available during normal business hours at 1-800-638-
3722.
Note: If this product was purchased as a “BT” model, refer to the Wireless Communication Set
Up Instructions included with the packaging.
Scale Disposal
This Health o meter® Professional scale must be disposed of properly as electronic waste.
Follow the national, regional or local regulations which apply to you for disposal of electronic
waste or batteries. Do not dispose of this device in the domestic waste stream.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before Assembly
Parts List
Carton
(6) AA batteries
(4) Column mounting screws (attached to display assembly column)
(2) M6 x 16mm tray mounting screws
(2) Screw covers (to cover tray mounting screws)
(1) Scale platform
(1) Column (w / display assembly)
(1) User instructions
(1) Measuring tape (black)
(1) Weighing tray/seat
(1) Adapter bracket (w/ scale platform)
Tools Required
Phillips head screwdriver (not included)
Display assembly
Battery cover
Optional AC Adapter
1. Connect the AC adapter (not included) into the adapter jack on the scale platform.
Warning: To avoid a safety hazard, use only a Health o meter® Professional AC adapter.
2. Plug the scale’s AC adapter into the power source/wall outlet. Caution: Always plug the AC
adapter into the scale first, then into the power source/wall outlet.
3. When the AC adapter is disconnected from the scale, the scale will switch to battery power if
batteries are installed.
Note: If the set up procedure fails, refer to the troubleshooting instructions. If the problem is not
corrected, refer to qualified service personnel.
SET UP INSTRUCTIONS
To enter the Options mode, push and hold the UNIT button while pressing and releasing
the button.
Auto Hold
The Auto Hold function allows the scale to continue displaying the weight measurement after
the patient is removed from the weighing tray/seat. The Auto Hold setting can be adjusted to
display the weight for 0, 30, or 60 seconds. The default setting is 30 seconds. Follow this
procedure to adjust the Auto Hold setting.
1. While the scale is turned off, press and hold UNIT button then press and release the
button. Hold the UNIT button until “AOF=d” or “AOF=E” appears on the display, then
release. Use the ZERO/TARE to advance or the ON/OFF button to scroll back the
display screen until “AHd” appears. Press UNIT to change the setting.
AHd = 0 Weight measurement will not be held on the display after the patient is removed
AHd = 1 Weight measurement will hold on the display for 30 seconds
AHd = 2 Weight measurement will hold on the display for 60 seconds
2. Choose the setting you prefer and press HOLD/RELEASE to save your selection and exit
the Options mode.
3. The scale will restart. The display will show “UEr”, followed by a version number, and then
dashes. When the display shows “0.0” the scale is ready to use.
Notes:
• Press HOLD/RELEASE at any time to exit the Everlock® procedure.
• Once Everlock® is engaged the Unt and UdP options will no longer be displayed when
scrolling through the Options menu.
• There is no method to undo Everlock® without sending the scale back to the manufacturer.
1. While the scale is turned off, press and hold the UNIT button then press and release the
button. Hold the UNIT button until “AOF=d” or “AOF=E” appears on the display, then
release. Use the ZERO/TARE to advance or the button to scroll back the display screen
until “ELC” appears. Press the UNIT button to change the setting.
ELC =d Default setting with Everlock® disabled.
ELC = E Engages Everlock®. Once this option is selected, the display will prompt you to
begin the locking procedure. If this is desired, follow the instructions below.
2. After Everlock® is selected, “PASS1” will appear on the display. This prompts the user to
enter a password. Press the following keys in this sequence:
, , ZERO/TARE, UNIT
3. If entered correctly, “ELC=L” (if scale was in LB mode) or “ELC=6” (if scale was in KG mode)
will appear on the display.
4. Use the UNIT to toggle between (L) Pounds and (6) Kilograms. When the desired unit is
displayed, press HOLD/RELEASE and “PASS2” will appear on the display.
5. This will prompt the user to enter the second password. Press the following keys in this
sequence:
ZERO/TARE, UNIT,
6. If entered correctly, the scale will display “ELC = E”.
7. Press HOLD/RELEASE to save your selection and exit the options mode.
8. The scale will restart. The display will show “UEr”, followed by a version number, and
then dashes. When the display shows “0.0” the scale is ready to use.
Warning: Do not power off the scale until HOLD/RELEASE is pressed to save the
Everlock option, the scale has restarted and the display has returned to “0.0”.
OPERATING INSTRUCTIONS
Function Description
Turns scale on and off. Also used when entering Calibration or Options
mode.
ZERO/TARE Zeroes out or tares the scale prior to a weighing.
522KL/524KL: Toggles between pounds (LB) and kilograms (KG). If
weight measurement unit is locked, press and hold UNIT button to display
UNIT other weight measurement unit. Note: Weight measurement will not
toggle on 522KG/524KG or if Everlock® is engaged. Also used to entering
Calibration or Options mode.
Holds the displayed weight until the button is pressed again to release the
HOLD/RELEASE
value.
Screen Icons
Icon Description
Indicates scale is being powered by batteries. Also indicates level of battery
power remaining.
AC Indicates scale is being powered by AC adapter.
ZERO Displays along with dashes when scale is zeroing.
Flashes during weighing process. Stays displayed while weight measurement
LOCK
is locked.
OVERLOAD Displays when weight on the scale exceeds capacity.
LB Indicates weight mode is in pounds.
OZ Indicates weight mode is in pounds.
KG Indicates weight mode is in kilograms.
Displayed when a weight is held or recalled after pressing the
HOLD
HOLD/RELEASE button.
TARE Displayed when a weight is tared.
BT models only: Icon is flashing: Indicates that the scale’s wireless module is
searching for an auxiliary wireless device to connect to.
Icon is solid: Indicates that the scale’s wireless module is connected to an
auxiliary wireless device.
Note: This scale is an extremely sensitive weighing device. If the auto-off function is disabled,
battery power will be consumed.
Caution: Disconnect the scale from the AC adapter power source prior to cleaning the
unit.
1. Health o meter® Professional recommends using one of the following solutions on a soft
cloth or disposable wipe:
● mild soap and water solution
● 70% isopropyl alcohol
● solution with 1-5% hydrogen peroxide concentration
After cleaning/disinfecting, wipe with a cloth dampened with water and then with a clean dry
cloth. To avoid residue build-up or damp surfaces, ensure the screen and scale parts are
completely dry after cleaning.
2. Never use rough or abrasive materials to clean the scale, as these will damage the scale’s
finish.
3. Do not submerge the scale in water or any other liquid.
4. Do not pour or spray fluids directly on the scale.
Replacement Parts
Replacement parts may be available if a piece of the scale needs to be replaced. Contact Health o
meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615 to inquire about the availability of
these replacement parts.
Part # Description
ADPT30 Power Adapter (International)
ADPT31 Power adapter (US and Canada
CALIBRATION
Calibration
Your scale has been factory calibrated and does not require calibration prior to use.
There are no requirements for calibration in the field; users should adhere to their
institution’s calibration policies. If required, the scale can be calibrated. A 5kg weight is
required for calibration. If the scale is Everlocked into pounds, the calibration procedure
will still require use of a 5kg weight.
Note: Avoid scale placement near heating/cooling vents, heating appliances,
areas of high airflow or direct sunlight. Calibration must be done in a controlled
environment.
Note: Only weights certified and traceable to national standards should be used
for calibration procedures.
1. Press and hold the ZERO/TARE and UNIT buttons at the same time, then press and
release the button to power on the scale. Remain pressing ZERO/TARE and
UNIT buttons until “CAL” appears on the display. Release all buttons.
2. Once the buttons are released the following message will display, “CAL99”, “CAL98”
etc., until the display counts down to zero. This allows the load cells time to settle
before calibration starts. The HOLD/RELEASE button can be pressed at any time to
cancel the countdown, however this is not recommended.
3. Once the time has elapsed, “2Ero SCALE” will scroll horizontally across the screen.
With no weight on the scale, press the ZERO/TARE button.
4. The scale will zero and “PLACE 5 ON SCALE PrESS HOLd” will scroll across the
screen.
5. Place a certified 5kg weight on the center of the weighing tray/seat, then press
HOLD/RELEASE. “CAL” will flash on the screen while the scale is calibrating.
A. If the weight is within calibration range, a five digit number will be displayed for
approximately 5 seconds then display the calibration weight. Remove the weight
from the scale and the scale will restart.
B. If the weight placed on the scale does not match the correct calibration standard
(5 kg), “Out OF RANGE” will appear on the display. Calibration is not performed.
Press UNIT to exit calibration mode. Obtain the correct amount of calibration
weight and begin the calibration process again.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and to correct
any failures.
Symptom Possible Cause Corrective Action
Scale does not turn on 1. Dead battery 1. Replace batteries
2. Faulty electrical outlet 2. Use a different outlet
3. Bad power supply 3. Replace AC adapter
Questionable weight or 1. External object interfering 1. Remove interfering object
the scale does not zero with the scale from the scale
2. The display did not show 2. Remove the patient from the
“0:0.0” before weighing scale, zero the scale and begin
weighing process again
3. Scale is not placed on a 3. Place the scale on a level
level surface surface and begin weighing
process again
4. Scale is out of calibration 4. Check weight with known
weight value
Weighing is performed but The patient is not laying still Try to have the patient lay still
the weighing process takes
too long and the weight
does not lock on the display
The display shows A negative weight is present Press the ZERO/TARE button
“UNDeR” to zero the scale.
The display shows dashes The load on the scale Remove the excess weight and
and the “OVERLOAD” icon exceeds the capacity use the scale according to its
is displayed (50 lb / 23 kg) limits
The display shows The batteries are depleted Replace batteries according to
“LoBat” and scale powers instructions
off
Scale turns on but will not Load cell connector cable is Refer to the instructions below
register a weight reading not plugged in to inspect the load cell cable.
Inspecting the Load Cell Cable Load Cell Cable Load Cell Cable
Connected Not Connected
WARRANTY
Limited Warranty
What does the Warranty Cover?
This Health o meter® Professional scale is warranted from date of purchase against defects of materials or in
workmanship for a period of two (2) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and
properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions). If the manufacturer determines
that a defect of material or in workmanship exists, the customer’s sole remedy will be replacement of the scale at no
charge. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. All replaced parts are covered only
for the original warranty period.
Who is Covered?
The original purchaser of the product must have proof of purchase to receive warranty service. Please save your invoice
or receipt. Pelstar dealers or retail stores selling Pelstar products do not have the right to alter, or modify or in any way
change the terms and conditions of this warranty.
What is Excluded?
Your warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, abuse including
tampering, damage in transit, or unauthorized repair or alternations. Further, the warranty does not cover natural
disasters, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights that vary from country to country, state to state, province to province or jurisdiction to jurisdiction.
To get Warranty Service make sure you keep your sales receipt or document showing proof of purchase. Call (+1)
800-638-3722 or (+1) 708-377-0600 to receive a return authorization (RA) number, which must be included on the return
label. Attach your proof of purchase to your defective product along with your name, address, daytime telephone number
and description of the problem. Carefully package the product and send with shipping and insurance prepaid to:
Pelstar, LLC
Attention R/A#_____________
Return Department
9500 West 55th Street
McCook, IL 60525
PELSTAR, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
1-800-638-3722 or 1-708-377-0600
PLEASE REGISTER YOUR SCALE FOR WARRANTY COVERAGE AT:
www.homscales.com
Health o meter® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Health o meter® Professional products are manufactured, designed, and owned by Pelstar, LLC.
We reserve the right to improve, enhance, or modify Health o meter® Professional product features or specifications
without notice.
© Pelstar, LLC 2023
Encendido de la
Instrucciones de Instrucciones de
Báscula/ Cambio
Ensamblado Instalación
de Batería
p.23 p.28
p.27
Instrucciones de Mantenimiento y
Bloqueo de Unidad Instrucciones de
Permanente Funcionamiento Limpieza
Everlock® p.31 p.34
p.30
Resolución de
Calibración Garantía
Problemas
p.35 p.37
p.36
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
USO PREVISTO
Esta báscula Health o meter® Professional fue diseñada para ser utilizada en un entorno médico profesional y por
personal médico capacitado. Este producto fue diseñado para pesar bebés acostados o sentados en la bandeja. No
modifique el producto ni lo utilice para ningún otro fin distinto al indicado.
Para evitar lesiones al paciente y daños a su báscula, por favor siga muy atentamente las siguientes
instrucciones.
• Arme y opere la báscula según las instrucciones del manual de usuario adjunto.
• Para garantizar un pesaje preciso, coloque esta báscula en una superficie plana y estable.
• Para garantizar un pesaje preciso, verifique el correcto funcionamiento de la báscula antes de utilizarla,
conforme al procedimiento descrito en este manual.
• No traslade la báscula con un paciente u objeto colocado en la bandeja.
• No exceda la capacidad de peso especificada para esta báscula.
• No la use en presencia de materiales flamables o explosivos.
• Asegúrese de que la báscula o el adaptador de CA no entren en contacto con líquidos, temperatura
excesiva o humedad excesiva.
• En caso de que la báscula se dañe, no debe usarse hasta que se le haya dado el mantenimiento adecuado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de EMC de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE
(EN 55011 Clase A y EN 60601-1-2). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. El equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencia dañina a
otros dispositivos cercanos. No existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. En caso de que este equipo cause interferencia perjudicial con otros dispositivos, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar el dispositivo receptor.
• Aumentar la distancia entre los equipos.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el otro dispositivo.
• Llamar a la Línea de Atención a Clientes o un técnico de servicio de campo para obtener ayuda.
Pelstar, LLC no se hace responsable en ningún caso por daños o lesiones que surjan o estén relacionados
con el armado, uso o mal uso de sus productos.
ESPECIFICACIONES
General
La báscula de Health o meter ® Professional utiliza un diseño mecánico probado y resistente
para medir el peso y la altura del paciente. Cada báscula de precisión está diseñada para
proporcionar mediciones de peso precisas, confiables y repetibles. Además, cada báscula está
diseñada para proporcionar al usuario características que hacen que el proceso de pesaje sea
simple, rápido y cómodo.
Scale Specifications
Capacidad y resolución 522KL/524KL: 50 lb / 23 kg; 0 - 20 lb / 0.2 oz; 20 - 50 lb / 0.5 oz;
0 - 9 kg / 5g; 9 - 23 kg / 10 g
522KG/524KG: 23 kg; 0 - 9 kg / 5g; 9 - 23 kg / 10 g
Alimentación Adaptador Modelo No UE15WCP1-090050SPA, Parte No.
UE160714HKKK1-P
o
Adaptador Modelo No UES06WNCP-090050SPA, Parte No.
UE190716HKSH2RM
o
Adaptador Modelo No / Parte No. RHD10W090050
(No Includio)
Entrada: 100-240VAC, 50/60Hz, 500mA
Salida: 9.0V 0.5A
O 6 baterías AA (incluidas)
Ambiental Temperatura de funcionamiento:: 50°F to 104°F (10°C to 50°C)
Temperatura de almacenamiento: 30°F to 122°F (0°C to 50°C)
Humedad máxima: 95% RH
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
Atención: Consulte los documentos adjuntos Precaución No arroje este dispositivo en la
basura doméstica.
La superficie de escala y la cinta de medición proporcionada son las piezas aplicadas de Tipo
B.
CERTIFICACIONES/CONECTIVIDAD/ELIMINACIÓN
Descripciones de certificados
Eliminación de básculas
Esta báscula Health o meter® Professional debe eliminarse de manera adecuada como
desecho electrónico. Para la eliminación de desechos electrónicos o de baterías, siga las
regulaciones nacionales, regionales o locales correspondientes. Este dispositivo no debe
arrojarse a la basura doméstica.
INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
Antes del ensemblado
Lista de partes
Caja de cartón
(6) Baterías AA
(4) Tornillos para montaje de la columna (unidos a la columna de conjunto de la pantalla)
(2) Tornillos M6 x 16mm para montaje de la bandeja
(2) Cubiertas de tornillos (para cubrir los tornillos de montaje de la bandeja)
(2) Plataforma de la báscula
(1) Columna (con el conjunto de la pantalla)
(1) Manual de usuario
(1) Cinta métrica (negro)
(1) Bandeja de pesaje
(1) Soporte adaptador (con plataforma de báscula)
Herramientas Necesarias
Desarmador Phillips (no incluido)
ENCENDIDO DE LA BÁSCULA
Encendido de la Báscula – Insertar las Baterías
1. Con un destornillador de cruz, remueva el tornillo del compartimiento de las baterías
ubicado en la parte posterior de la pantalla. Retire la cubierta de las baterías presionando
hacia abajo la pestaña de sujeción.
Pestaña de sujeción
Unidad de
visualización
Cubierta de las Baterías
2. Substituya o instale 6 baterías nuevas AA. Health o meter® Professional recomienda usar
baterías alcalinas o de litio, con especificación para operar a 130°F (54°C). No utilice
baterías de cinc-carbón.
3. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías al cabezal de display.
4. Asegúrese de que todos los objetos son retirados de la plataforma de la báscula, y luego
presione el botón para encender la báscula. La pantalla mostrará un número de versión,
seguido de guiones, y luego "0.0". LB (Libras) es la unidad de medición de peso
predeterminada tras la configuración/ensamblaje inicial. Pulse el botón UNIT para
seleccionar el modo de peso deseado (LB o KG). (500KL solamente)
Nota: Si aparece “LoBat” en la pantalla, esto indica que la batería está baja. No indica un
problema con la medición del peso.
Advertencia: Si la báscula no va a ser utilizada por cierto tiempo, retire las baterías para
evitar riesgos de seguridad. La disposición de las baterías debe realizarse según las
regulaciones nacionales, regionales o locales que apliquen a usted.
Adaptador de CA opcional
1. Conecte el adaptador de AC (no incluido) en el enchufe del adaptador en la plataforma de la
báscula.
Advertencia: Para evitar riesgos de seguridad, use solo un adaptador de CA Health o meter ®
Professional.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para ingresar al modo Opciones, presione y sostenga UNIT mientras presiona y libera el botón
Función Auto-Apagado
Al hacer funcionar la báscula con el adaptador AC, la pantalla puede ser programada para
apagarse luego de un periodo de inactividad. La programación de Auto-Apagado por defecto es
“deshabilitado”. Siga este procedimiento para habilitar o deshabilitar la función de Auto-
Apagado. Nota: Al accionar la báscula con baterías, la función de Auto-Apagado se activa
automáticamente.
Habilitar / Deshabilitar Auto-Apagado
1. Con la báscula apagada, presione y sostenga el botón UNIT y luego presione y libere
. Sostenga UNIT hasta que “AOF” aparezca en la pantalla, luego libere. Presione UNIT
otra vez para cambiar el ajuste.
AOF=d Desactiva la función de Auto-Apagado
AOF=E Activa la función de Auto-Apagado
2. Presione HOLD/RELEASE para guardar su selección y salir del modo de Opciones.
3. La báscula se reiniciará. La pantalla mostrará “UEr”, y enseguida un número de versión, y
luego guiones. Cuando la pantalla muestra “0.0”, la báscula está lista para usarse.
Retención automática
La función Retención automática permite que la báscula continúe mostrando la medición tras
retirar al paciente de la bandeja de pesaje. La configuración Retención automática puede
ajustarse para que el peso continúe mostrándose durante 0, 30 o 60 segundos. La
configuración predeterminada es de 30 segundos. Siga este procedimiento para ajustar la
configuración de la Retención automática.
1. Con la báscula apagada, mantenga presionado UNIT y presione y suelte el botón .
Mantenga presionado UNIT hasta que la pantalla muestre el mensaje “AOF=d” o “AOF=E,
entonces suelte el botón. Utilice el botón ZERO/TARE para avanzar o el botón para
desplazarse hacia atrás en la pantalla hasta que aparezca "AHd". Presione UNIT para
cambiar la configuración.
AHd = 0 La medición del peso no continuará apareciendo en la pantalla después de
retirar al paciente.
AHd = 1 La medición de peso continuará en la pantalla durante 30 segundos.
AHd = 2 La medición de peso continuará en la pantalla durante 60 segundos.
2. Seleccione la configuración que prefiera y presione HOLD/RELEASE para guardar su
selección y salir del modo de Opciones.
3. La báscula se reiniciará. La pantalla mostrará el mensaje "UEr", seguido de un número de
versión y luego guiones. Cuando la pantalla muestre "0.0", la báscula estará lista para
usarse.
P/N UM522KL 522KG 524KL 524KG Rev20230223
28
Volver a la Página de Inicio
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Teclado
Función Descripción
Enciende o apaga la báscula. También se usa cuando se ingresa a los
modos de Calibración u Opciones.
ZERO/TARE Pone a cero o en tara la báscula previo al pesado.
522KL/524KL: Cambia entre libras (LB) y kilogramos (KG). Si la unidad
de la medición del peso está bloqueada, presione y sostenga el botón de
UNIT para mostrar la otra unidad de medición de peso. Nota: El botón de
UNIT
Unidad está deshabilitado en modelos KG o KL con la función Everlock®
activada. También se utiliza para entrar en el modo de calibración u
opciones.
Retiene el peso mostrado hasta que el botón sea presionado otra vez
HOLD/RELEASE
para liberar el valor.
Íconos en la Pantalla
Icon Description
Indica que la báscula está funcionando con baterías. También indica el nivel de
batería restante.
AC Indica que la báscula está funcionando con el adaptador AC.
ZERO Exhibe junto con guiones cuando la báscula está poniéndose a cero.
Destella durante el proceso de pesaje. Permanece visible mientras se bloquea la
LOCK medición del peso.
OVERLOAD Se muestra cuando el peso sobre la báscula excede la capacidad.
LB Indica que el modo de pesado está en libras.
OZ Indica que el modo de pesado está en libras.
KG Indica que el modo del peso está en kilogramos.
Se muestra cuando un peso está retenido o se recuerda luego de presionar el botón
HOLD HOLD/RELEASE.
TARE Se muestra cuando se tara un peso.
Solo modelos BT: El icono parpadea: indica que el módulo inalámbrico de la
báscula está buscando un dispositivo inalámbrico auxiliar para conectarse.
El ícono es sólido: indica que el módulo inalámbrico de la báscula está conectado a
un dispositivo inalámbrico auxiliar.
P/N UM522KL 522KG 524KL 524KG Rev20230223
31
Volver a la Página de Inicio
Recordar el Peso
1. Para recordar el último peso medido, presione HOLD/RELEASE.
2. Para limpiar la pantalla del peso recordado, presione HOLD/RELEASE nuevamente.
Función Cero
El botón ZERO/TARE pone a cero la báscula previo a la medición del peso. El botón
ZERO/TARE también se utiliza para la función de Tara como se describe abajo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento
Las siguientes páginas proporcionan instrucciones para el mantenimiento, la limpieza, la
calibración y la resolución de problemas de su báscula. Las operaciones de mantenimiento
distintas a las descritas en este manual deben ser realizadas por personal de servicio
calificado.
Antes del primer uso, o después de largos períodos de falta de uso, verifique la
adecuada operación y funcionamiento de la báscula. Si no funciona correctamente,
consulte al personal de servicio calificado.
1. Verifique la apariencia general de toda la báscula en busca de daños evidentes, desgaste,
daño y deterioro.
2. Inspeccione el cable del adaptador de CA no tenga fisuras o desgaste o que las clavijas no
estén rotas o dobladas.
Limpieza y Desinfección
El cuidado apropiado y la limpieza son esenciales para asegurar una larga vida de pesaje
exacto y efectivo.
Precaución: Desconecte la báscula de la fuente de energía del adaptador AC antes de
limpiar la unidad.
1. Health o meter® Professional recomienda el uso de una de las siguientes soluciones
limpiadoras en un paño suave o toallita desechable.
● solución suave de jabón y agua
● alcohol isopropílico al 70%
● solución de peróxido de hidrógeno, concentración 1-5%
Después de la limpieza/desinfección, pase un paño humedecido con agua y luego un paño
limpio y seco. Para evitar la acumulación de residuos o superficies mojadas, asegúrese de
que la pantalla y los componentes de la báscula están completamente secos luego de la
limpieza.
2. Nunca utilice materiales ásperos o abrasivos para limpiar la báscula, ya que éstos arruinan
el acabado de la misma.
3. No sumerja la báscula en agua o en ningún otro líquido.
4. No vierta ni atomice líquidos directamente sobre la báscula.
Refacciones
Ponemos a su disposición refacciones en caso de que una pieza de la báscula necesite ser
reemplazada. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Health o meter Professional Scales
al 1-800-815-6615 para consultar sobre la disponibilidad de estas refacciones.
Clave de pieza Descripción
ADPT31 Adaptador de corriente (Estados Unidos y Canadá)
ADPT30 Adaptador de corriente (Internacional)
CALIBRACIÓN
Calibración
Esta báscula ha sido calibrada de fábrica y no requiere calibración previo a su uso. No hay
requerimientos para la calibración en campo; los usuarios deben ajustarse a las políticas de
calibración de su organización. Si es necesario, la báscula puede ser calibrada. La calibración
de su báscula se realiza usando 5 kilogramos (KG). Si la báscula se bloquea en libras, el
procedimiento de calibración seguirá requiriendo el uso de un peso de 5 kg.
Nota: Evite colocar la báscula cerca de rejillas de calefacción/enfriamiento, aparatos de
calefacción, áreas de alto flujo de aire o luz solar directa. La calibración debe realizarse
en un entorno controlado.
Nota: Sólo se debe de usar pesos certificados y rastreables según los estándares
nacionales para los procedimientos de calibración.
1. Presione y mantenga presionado los botones ZERO/TARE y UNIT al mismo tiempo, y
presione el botón para encender la báscula. “CAL” aparecerá brevemente en la
pantalla. Se mostrará “CAL” hasta que la combinación de botones sea liberada.
2. Una vez que se hayan soltado los botones, la pantalla mostrará el siguiente mensaje,
“CAL99”, “CAL98”, etc., hasta que la pantalla cuente hasta cero. Esto permite que las
celdas de carga se estabilicen antes de que comience la calibración. Es posible
presionar HOLD/RELEASE en cualquier momento para cancelar la cuenta regresiva;
sin embargo, esto no se recomienda.
3. Una vez transcurrido el tiempo, el mensaje el siguiente mensaje pasará horizontalmente
por la pantalla: “– 2Ero SCALE – ”. Sin peso en la plataforma, presione el botón
ZERO/TARE.
4. La báscula se pondrá a cero y el siguiente mensaje pasará horizontalmente por la
pantalla: “- PLACE 5 ON SCALE PrESS HOLd–”.
5. Coloque un peso certificado de 5 kg en el centro de la bandeja/asiento de pesaje y, a
continuación, presion HOLD/RELEASE. El mensaje “– CAL –” destellará sobre la
pantalla mientras la báscula se calibra.
A. Si el peso está dentro del rango de calibración, se mostrará un número de
cuatro dígitos en la pantalla. Retire el peso de la báscula y la báscula se
reiniciará. Nota: el recuento de calibración de 5 dígitos permanecerá hasta que
se elimine el peso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Antes de contactar al personal de servicio, consulte las siguientes instrucciones para verificar y corregir
cualquier falla por mediciones incorrectas de peso.
Síntoma Posible causa Medida correctiva
La báscula no enciende 1. Batería agotada 1. Reemplace las baterías
2. Toma de corriente 2. Use una salida diferente
defectuosa 3. Reemplace el adaptador de
3. Fuente de alimentación CA
desperfecta
Peso cuestionable o 1. Un objeto externo interfiere 1. Retire el objeto que interfiere
la báscula no se coloca en con la báscula. de la báscula.
ceros
2. La pantalla no mostraba "0: 2. Retire al paciente de la
0.0" antes de realizar el bandeja de pesaje, ponga la
pesaje. báscula en ceros y comience
nuevamente el pesaje.
3. La báscula no se encuentra 3. Coloque la báscula sobre una
colocada en una superficie superficie nivelada y comience
nivelada. nuevamente el pesaje.
4. La báscula necesita 4. Verifique el peso con un valor
calibración. de peso conocido.
Se realiza el pesaje, pero el El paciente no se queda Intente que el paciente se quede
proceso de pesaje lleva quieto. quieto.
demasiado tiempo y el peso
no se fija en la pantalla
La pantalla muestra Un peso negativo está Presione el botón ZERO/TARE
“UNDeR” presente para poner a cero la báscula
La pantalla muestra guiones El peso sobre la báscula Retire el exceso de peso y use
y el ícono “OVERLOAD” es excede la capacidad. la báscula según sus límites
visible
La pantalla muestra Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías de
“LoBat” y la báscula se acuerdo con las instrucciones.
apaga
La báscula se enciende pero El cable conector de la celda Consulte las siguientes
no registra una lectura de de carga no está enchufado. instrucciones para inspeccionar
peso. el cable de la celda de carga.
GARANTÍA
Garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
Esta báscula Health o meter® Professional cuenta con una garantía contra defectos de materiales o fabricación por un período de dos
(2) años a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto muestre defectos en su funcionamiento, puede devolverlo, con flete
prepagado y empacado adecuadamente, a Pelstar, LLC (consulte las instrucciones en la sección de: "Para obtener el Servicio de
Garantía"). En caso de que el fabricante determine que existe un defecto de material o fabricación, el único recurso del cliente será el
reemplazo de la báscula sin cargo adicional. El reemplazo se realiza a través de un producto o componente nuevo o refabricado. En
caso de que el producto ya no se encuentre disponible, se podrá reemplazar el mismo con un producto similar de igual o mayor valor.
Todas las piezas reemplazadas están cubiertas únicamente por el período de garantía original.
¿Quién está cubierto?
El comprador original del producto debe contar con un comprobante de compra para recibir el servicio de garantía. Le solicitamos
conservar su factura o recibo. Los vendedores o tiendas al público de Pelstar que venden productos de Pelstar no tienen derecho a
alterar, modificar o cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
¿Qué está excluido?
Su garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o
indebido del producto, uso en voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, abuso, incluyendo
manipulación, daño en transporte o reparación no autorizada o alternancias. Adicionalmente, la garantía no cubre desastres naturales,
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede además tener otros
derechos que varían de un país a otro, de un estado a otro, de una provincia a otra o de una jurisdicción a otra.
Para tener el derecho al servicio de garantía, asegúrese de conservar su recibo o comprobante de compra.
Llame al número (+1) 800-638-3722 o (+1) 708-377-0600 para recibir una clave de autorización de devolución (RA), la cual deberá
incluir en la etiqueta de devolución. Adjunte su comprobante de compra al producto defectuoso, junto con su nombre, domicilio, número
telefónico y la descripción del problema. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo con envío y seguro prepagado a:
Pelstar, LLC
Attention R/A#_____________
Return Department
9500 West 55th Street
McCook, IL 60525
PELSTAR, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
1-800-638-3722 o 1-708-377-0600
POR FAVOR REGISTRE SU BÁSCULA PARA LA COBERTURA DE GARANTÍA EN:
www.homscales.com
Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. usado bajo licencia.
Los productos profesionales Health o meter® Professional son fabricados, diseñados y propiedad de Pelstar, LLC.
Nos reservamos el derecho de mejorar, aumentar o modificar las características o especificaciones del producto Health o meter®
Professional sin previo aviso.
© Pelstar, LLC 2023
E112697
UL 60601-1
User Instructions
CSA C22.2 No. 601.1-M90
Thank you for purchasing this Health o meter® Professional product. Please read this manual
carefully, and keep it for easy reference or training.
TABLE OF CONTENTS
Note: This scale has been factory calibrated, and does not
require calibration prior to use.
To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully.
• Assemble and operate the scale per the enclosed user instructions.
• For accurate weighing, this scale must be placed on a flat, stable surface.
• For accurate weighing, verify before each use the proper operation according to the procedure
described in this manual.
• Do not transport the scale with a patient or object on the tray.
• Do not exceed the weight capacity specified for this scale.
• Do not use in the presence of flammable or explosive materials.
• Ensure that the scale or AC adapter do not come in contact with liquids, excessive temperature, or
excessive humidity.
• If the scale becomes damaged, it should not be operated until properly serviced.
Patient/caregiver safety
• This scale is designed for static weighing of patients only. No scale should be used for patient
transfer.
• To prevent patient injury, the patient must be attended throughout the entire weighing event.
• Patient should wear lightweight covering or a paper tray liner should be used during weighing event.
In no event shall Pelstar, LLC be liable for damages or injuries arising out of or connected with the
assembly, use, or misuse of this product.
P/N UM522KL 522KG 524KL 524KG Rev20190412
40
SPECIFICATIONS
General
The Health o meter® Professional 522KL/522KG/524KL/524KG scale uses highly sophisticated
microprocessor technology. Each precision scale is designed to provide accurate, reliable and
repeatable weight measurements. In addition, each scale is designed to provide the user with
features that make the weighing process simple, fast, and convenient.
Scale Specifications
DEFINITION OF SYMBOLS
Attention: Consult Accompanying Documents Caution Do not dispose of this device in
the domestic waste stream.
Scale surface and provided measuring tape are the Type B applied parts.
Scale Disposal
This Health o meter® Professional scale must be disposed of properly as electronic waste.
Follow the national, regional or local regulations which apply to you for disposal of electronic
waste or batteries. Do not dispose of this device in the domestic waste stream.
Before Assembly
Parts List
Carton
(6) AA batteries
(4) Column mounting screws (attached to display assembly column)
(2) M6 x 16mm tray mounting screws
(2) Screw covers (to cover tray mounting screws)
(3) Scale platform
(1) Column (w / display assembly)
(1) User instructions
(1) Measuring tape (black)
(1) Weighing tray
(1) Adapter bracket (w/ scale platform)
Tools Required
Phillips head screwdriver (not included)
Optional AC Adapter
1. Connect the AC adapter (not included) into the adapter jack on the scale platform.
Warning: To avoid a safety hazard, use only a Health o meter® Professional AC adapter.
2. Plug the scale’s AC adapter into the power source/wall outlet. Caution: Always plug the AC
adapter into the scale first, then into the power source/wall outlet.
3. When the AC adapter is disconnected from the scale, the scale will switch to battery power if
batteries are installed.
Note: If the set up procedure fails, refer to the troubleshooting instructions. If the problem is not
corrected, refer to qualified service personnel.
Disable Auto-Off
1. While the scale is turned off, press and hold the HOLD/RELEASE button.
2. While holding the HOLD/RELEASE button, press the ON/OFF button to turn the scale on.
3. Release both keys and “AOF=0” will be displayed.
4. Auto-off is now disabled and the scale will remain on until the scale is manually turned off.
Enable Auto-Off
1. While the scale is turned off, press and hold the HOLD/RELEASE button.
2. While holding the HOLD/RELEASE button, press the ON/OFF button to turn the scale on.
3. “START” will briefly appear on the display followed by “AOF=1”.
4. Auto-off is now enabled.
Zero Function
The ZERO/TARE button zeroes the scale prior to a weight measurement. The ZERO/TARE
button is also used in the Tare function as outlined below.
Tare Function
The tare function allows you to place other items on the scale while weighing the baby without
affecting the baby’s weight reading.
1. With all weight off the scale, press the ON/OFF button to turn on the scale.
2. Wait until “0:0.0” appears on the display.
3. Place the object on the scale. The display will show a value for the object’s weight.
4. Press the ZERO/TARE button. The word “TARE” will appear on the display, followed by
“0:0.0”.
5. Keep the object on the platform, and lay the baby on the tray. The scale will display the
baby’s weight.
Note: If the scale does not return to “0:0.0” when you remove the object and baby from the tray,
press the ZERO/TARE button to return the scale to zero.
Note: This scale is an extremely sensitive weighing device. If the auto-off function is disabled,
battery power will be consumed.
Caution: Disconnect the scale from the AC adapter power source prior to cleaning the
unit.
5. Health o meter® Professional recommends using one of the following solutions on a soft
cloth or disposable wipe:
● mild soap and water solution
● 70% isopropyl alcohol
● solution with 1-5% hydrogen peroxide concentration
After cleaning/disinfecting, wipe with a cloth dampened with water and then with a clean dry
cloth. To avoid residue build-up or damp surfaces, ensure the screen and scale parts are
completely dry after cleaning.
6. Never use rough or abrasive materials to clean the scale, as these will damage the scale’s
finish.
7. Do not submerge the scale in water or any other liquid.
8. Do not pour or spray fluids directly on the scale.
Replacement Parts
Replacement parts may be available if a piece of the scale needs to be replaced. Contact Health o
meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615 to inquire about the availability of
these replacement parts.
Part # Description
522KL/524KLKEYPAD 522KL Keypad
522TRAY Tray for 522KL/522KG scale
ADPT31 Power adapter (USA and Canada)
ADPT30 Power adapter (International)
This scale has been factory calibrated, and does not require calibration prior to
use. If required, the scale can be calibrated. Calibration of your scale must be
performed using kilograms (KG). 20 kilograms are required for calibration, applied in 5
kg increments.
Note: Only weights certified and traceable to national standards should be used
for calibration procedures.
ACTION DISPLAY
SHOWS
With the scale off, press and hold the LB/KG button (522KL) or the “CAL” followed by
blank blue button (522KG) and ZERO/TARE buttons at the same “XXXX”
time, then press the ON/OFF button to turn on the scale. “CAL” will
briefly appear on the display, followed by four numbers indicating that
you can begin calibration. Release all three buttons.
Press the ZERO/TARE button. “C-5” will flash on the display, “C-5” then “0” or
followed by “0”or “1”. “1”.
Place 5 kg on the scale. Four numbers will appear. When calibration “XXXX” followed
numbers stabilize, press the ZERO/TARE button. “C-10” will appear by “C-10” then “0”
on the display, followed by “0” or “1”. or “1”.
Place an additional 5 kg on the scale, for a total of 10 kg. Four “XXXX” followed
numbers will appear. When calibration numbers stabilize, press the by “C-15” then “0”
ZERO/TARE button. “C-15” will appear on the display, followed by “0” or “1”.
or “1”.
Place an additional 5 kg on the scale, for a total of 15 kg. Four
“XXXX” followed
numbers will appear. When calibration numbers stabilize, press the
by “C-20” then “0”
ZERO/TARE button. “C-20” will appear on the display, followed by “0”
or “1”.
or “1”.
Place an additional 5 kg on the scale, for a total of 20 kg. Four
“XXXX” followed
numbers will appear. When calibration numbers stabilize, press the
by “END” then
ZERO/TARE button. “END” will appear on the display, followed by
“OFF”
“OFF”. The scale will automatically shut off.
Inspecting the Load Cell Cable Load Cell Cable Load Cell Cable
Connected Not Connected
PELSTAR, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
1-800-638-3722 or 1-708-377-0600
PLEASE REGISTER YOUR SCALE FOR WARRANTY COVERAGE AT:
www.homscales.com
Health o meter® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Health o meter® Professional products are manufactured, designed, and owned by Pelstar, LLC.
We reserve the right to improve, enhance, or modify Health o meter® Professional product features or specifications
without notice.
© Pelstar, LLC 2019
E112697
UL 60601-1
Manual de Usuario
CSA C22.2 No. 601.1-M90
Gracias por comprar este producto de Health o meter® Professional. Le pedimos leer
detenidamente las instrucciones y conservarlas para fines de consulta o capacitación.
CONTENIDO
Para evitar lesiones al paciente y daños a su báscula, por favor siga muy atentamente las siguientes
instrucciones.
• Arme y opere la báscula según las instrucciones del manual de usuario adjunto.
• Para garantizar un pesaje preciso, coloque esta báscula en una superficie plana y estable.
• Para garantizar un pesaje preciso, verifique el correcto funcionamiento de la báscula antes de utilizarla,
conforme al procedimiento descrito en este manual.
• No traslade la báscula con un paciente u objeto colocado en la bandeja.
• No exceda la capacidad de peso especificada para esta báscula.
• No la use en presencia de materiales flamables o explosivos.
• Asegúrese de que la báscula o el adaptador de CA no entren en contacto con líquidos, temperatura
excesiva o humedad excesiva.
• En caso de que la báscula se dañe, no debe usarse hasta que se le haya dado el mantenimiento adecuado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de EMC de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE
(EN 55011 Clase A y EN 60601-1-2). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. El equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencia dañina a
otros dispositivos cercanos. No existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. En caso de que este equipo cause interferencia perjudicial con otros dispositivos, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar el dispositivo receptor.
• Aumentar la distancia entre los equipos.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el otro dispositivo.
• Llamar a la Línea de Atención a Clientes o un técnico de servicio de campo para obtener ayuda.
Pelstar, LLC no se hace responsable en ningún caso por daños o lesiones que surjan o estén relacionados
con el armado, uso o mal uso de sus productos.
General
La báscula de Health o meter ® Professional utiliza un diseño mecánico probado y resistente
para medir el peso y la altura del paciente. Cada báscula de precisión está diseñada para
proporcionar mediciones de peso precisas, confiables y repetibles. Además, cada báscula está
diseñada para proporcionar al usuario características que hacen que el proceso de pesaje sea
simple, rápido y cómodo.
Especificaciones de la báscula
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
Atención: Consulte los documentos adjuntos Precaución No arroje este dispositivo en la
basura doméstica.
La superficie de escala y la cinta de medición proporcionada son las piezas aplicadas de Tipo
B.
Eliminación de básculas
Esta báscula Health o meter® Professional debe eliminarse de manera adecuada como
desecho electrónico. Para la eliminación de desechos electrónicos o de baterías, siga las
regulaciones nacionales, regionales o locales correspondientes. Este dispositivo no debe
arrojarse a la basura doméstica.
Lista de partes
Caja de cartón
(6) Baterías AA
(4) Tornillos para montaje de la columna (unidos a la columna de conjunto de la pantalla)
(2) Tornillos M6 x 16mm para montaje de la bandeja
(2) Cubiertas de tornillos (para cubrir los tornillos de montaje de la bandeja)
(4) Plataforma de la báscula
(1) Columna (con el conjunto de la pantalla)
(1) Manual de usuario
(1) Cinta métrica (negro)
(1) Bandeja/asiento de pesaje
(1) Soporte adaptador (con plataforma de báscula)
Herramientas Necesarias
Desarmador Phillips (no incluido)
Conjunto de la Cubierta de
pantalla baterías
2. Reemplace o instale 6 baterías AA nuevas. Health o meter® Professional recomienda usar
baterías alcalinas o de litio, clasificada para funcionar a 130 ° F (54 ° C). No use baterías de zinc-
carbono.
3. Vuelva a colocar la cubierta al conjunto de la pantalla.
4. Asegúrese de retirar todos los objetos de la bandeja de pesaje y presione el botón ON/OFF para
encender la báscula. "88: 8: 8.8" seguido de "0: 0.0" aparecerá en la pantalla.
Nota: El icono de la batería en la pantalla no indica la duración de la batería, sino simplemente
indica que se está usando la misma como fuente de alimentación.
Nota: En caso de que el procedimiento de configuración falle, consulte las instrucciones de solución
de problemas. Si el problema no se corrige, llame a la línea de Servicio al Cliente de las Básculas
Health o meter Professional al número 1-800-815-6615.
Nota: La palabra "Lo" en la pantalla indica que la batería tiene poca carga. NO indica un problema
con la medición del peso.
Advertencia: Si no se utilizará la báscula durante un largo periodo tiempo, le recomendamos
retirar las baterías para evitar cualquier riesgo de seguridad. Las baterías deben eliminarse
de acuerdo con las reglamentaciones nacionales, regionales o locales vigentes
correspondientes.
Adaptador de CA opcional
1. Conecte el adaptador de CA (no incluido) al adaptador en la plataforma de la báscula.
Advertencia: Para evitar riesgos de seguridad, use únicamente un adaptador de CA de Health
o meter® Professional.
Función de Ceros
El botón ZERO/TARE coloca la báscula en ceros antes de una medición de peso. El botón
ZERO/TARE también se utiliza en la función de Tara, como se describe a continuación.
Función de Tara
La función de tara permite colocar otros objetos en la báscula durante el proceso de pesaje del
bebé, sin que la lectura del peso se vea afectada.
1. Con la bandeja completamente vacía, presione el botón ON/OFF para encender la báscula.
2. Espere hasta que aparezca “0:0.0” en la pantalla.
3. Coloque el objeto en la báscula. La pantalla mostrará el valor del peso del objeto.
4. Presione el botón ZERO/TARE. La palabra “TARE” aparecerá en la pantalla, seguida de
“0:0.0”.
5. Mantenga el objeto en la plataforma y acueste al bebé en la bandeja. La báscula mostrará el
peso del bebé.
Nota: Si la báscula no vuelve a "0: 0.0" al retirar el objeto y al bebé de la bandeja, presione el
botón ZERO/TARE para regresar la báscula a ceros.
Limpieza y desinfección
El cuidado y la limpieza adecuados son esenciales para garantizar que la báscula tenga una
larga vida de pesaje preciso y efectivo.
Refacciones
Ponemos a su disposición refacciones en caso de que una pieza de la báscula necesite ser
reemplazada. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Health o meter Professional Scales
al 1-800-815-6615 para consultar sobre la disponibilidad de estas refacciones.
Clave de pieza Descripción
522KL/524KLKEYPAD Teclado para 522KL
522TRAY Bandeja para báscula 522KL/522KG
ADPT31 Adaptador de corriente (Estados Unidos y Canadá)
ADPT30 Adaptador de corriente (Internacional)
PROCEDIMIENTO INDICACIÓN EN
PANTALLA
Con la báscula apagada, mantenga presionado el botón LB/KG “CAL”, seguido de
(522KL/524KL) o el botón azul (522/524KG) y los botones “XXXX”
ZERO/TARE al mismo tiempo, presionando luego el botón ON/OFF
para encender la báscula. "CAL" aparecerá brevemente en la
pantalla, seguido de cuatro números que indican que puede
comenzar la calibración. Suelte los tres botones.
Presione el botón ZERO/TARE. "C-5" parpadeará en la pantalla, “C-5”, después
seguido de "0" o "1". “0” o “1”.
Coloque 5 kg en la báscula. Aparecerán cuatro números. Cuando los “XXXX”, seguido
números de calibración se estabilicen, presione el botón de “C-10”
ZERO/TARE. Aparecerá "C-10" en la pantalla, seguido de "0" o "1". después
“0” or “1”.
Coloque 5 kg adicionales en la báscula, para un total de 10 kg. “XXXX”, seguido
Aparecerán cuatro números. Cuando los números de calibración se de “C-15”
estabilicen, presione el botón ZERO/TARE. Aparecerá "C-15" en la después “0” o “1”.
pantalla, seguido de "0" o "1".
Coloque 5 kg adicionales en la báscula, para un total de 15 kg.
“XXXX”, seguido
Aparecerán cuatro números. Cuando los números de calibración se
de “C-20”
estabilicen, presione el botón ZERO/TARE. Aparecerá "C-20" en la
después “0” o “1”.
pantalla, seguido de "0" o "1".
Coloque 5 kg adicionales en la báscula, para un total de 20 kg.
“XXXX”, seguido
Aparecerán cuatro números. Cuando los números de calibración se
de “END”
estabilicen, presione el botón ZERO / TARE. "END" aparecerá en la
después “OFF”
pantalla, seguido de "OFF". La báscula se apagará automáticamente.
Inspección del cable de la celda de carga Cable de celda de carga Cable de celda de carga no
conectado conectado
PELSTAR, LLC
9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA
1-800-638-3722 o 1-708-377-0600
POR FAVOR REGISTRE SU BÁSCULA PARA LA COBERTURA DE GARANTÍA EN:
www.homscales.com
Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. usado bajo licencia.
Los productos profesionales Health o meter® Professional son fabricados, diseñados y propiedad de Pelstar, LLC.
Nos reservamos el derecho de mejorar, aumentar o modificar las características o especificaciones del producto Health o meter®
Professional sin previo aviso.
© Pelstar, LLC 2019