0% found this document useful (0 votes)
107 views110 pages

Netzsch NMBY-with MG1-NMP English Manual

The document provides operating and maintenance instructions for the NEMO® pump, emphasizing the importance of safety, proper operation, and maintenance practices. It outlines necessary precautions, qualifications for personnel, and the significance of adhering to safety regulations to prevent accidents and environmental hazards. Additionally, it includes a detailed table of contents covering various operational aspects such as installation, troubleshooting, and maintenance procedures.

Uploaded by

chrisatwurk
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
107 views110 pages

Netzsch NMBY-with MG1-NMP English Manual

The document provides operating and maintenance instructions for the NEMO® pump, emphasizing the importance of safety, proper operation, and maintenance practices. It outlines necessary precautions, qualifications for personnel, and the significance of adhering to safety regulations to prevent accidents and environmental hazards. Additionally, it includes a detailed table of contents covering various operational aspects such as installation, troubleshooting, and maintenance procedures.

Uploaded by

chrisatwurk
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 110

Operating and

Maintenance Instructions

NEMO®-Pump
Type of machine Number of confirmation order
NM...BY

Number of machine Date of issue

Important Note
These Operating Instructions • must always be available • shall be completed by the
are designed to familiarize the wherever the machine is in use; Enduser and his authorized
User with the machine and its personnel with the national
designated use. • must be read and applied by requirements in force for the
any person in charge of carrying prevention of accidents and
The Instruction Manual out work with and on the the environmental protection.
• is valid only for this machine machine, such as
In addition to the operating
(pls. see machine-no. / conf. no.) operation including instructions and to the mandatory
• contains important information setting up, troubleshooting rules and regulations for accident
on how to operate the machine in the course of work, prevention and environmental
safely, properly and efficiently. evacuation of production protection in the country and place
Observing these instructions helps waste, care and disposal of of use of the machine, the generally
to avoid danger, to reduce repair fuels and consumables, recognized technical rules for safe
costs and downtimes and to maintenance (servicing, and proper working must also be
increase the reliability and life of inspection, repair) and/or observed.
the machine; transport;

GB

NEMO®, NEMO PUMPEN®, NEMOTUR®, NEMO CERATEC®, SBBPF®, EBPBF®, SM®, NE®, NM®, TORNADO®:
Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH

NETZSCH Mohnopumpen GmbH Tel. 0049 - (0) 86 38 - 63 0


Fax 0049 - (0) 86 38 - 67 999
Geretsrieder Str. 1
e-mail: info@nmp.netzsch.com
D-84478 Waldkraiburg Internet: www.netzsch-pumpen.de
E M O
N

PAGE
TABLE OF CONTENTS
0.0

N
P U
M P E

E M O
N
N
P

U
M P E

Page

1 Safety Precautions 1.0

2 Description 2.0

3 Packing, Transportation, Storage 3.0

4 Installation Instructions 4.0

5 Start-up 5.0

6 Temporary Shutdown 6.0

7 Maintenance 7.0

8 Trouble-Shooting and Remedying 8.0

9 Dismantling and Assembly of the Pump Housing 9.0

10 Dismantling and Assembly of the Rotating Parts 10.0

11 Removal and Fitting of the Connecting Shaft 11.0

12 Dismantling and Assembly of the Shaft Sealing 12.0

13 Dismantling and Assembly of Special Units 13.0

14 Recommended Stock of Wear Parts 14.0

15 List of Spares and Sectional Drawing 15.0

16 List of After-Sales Service Centres 16.0

Remark: Because of data transfer the text sheet printouts of our operating
instructions do not contain a personal signature.

Date Name Signed Revision: 2


issued 26.09.95 Mangel Substitute for issue
approved 27.09.95 Eitler of 18.03.94
released 28.09.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.0

N
P U
M P E

1 Safety Instructions
This manual contains basic instructions which necessary to observe the special safety rules
must be observed when installing, operating included in other sections of the manual, eg.
and servicing the machine / equipment. It is for private use.
essential therefore for the user / installer or
responsible technician to read the manual 1.1 Safety Signs
thoroughly prior to installation and opera-
tion. The signs below are printed in the manual as
A copy of the manual must always be at hand general hazard / danger symbols to mark
where the machine / equipment is being used. those safety instructions whose non-obser-
In addition to the general safety instructions vance can result in danger to personnel or to
listed in this main section on safety, it is the machine / equipment. These signs are:

Hazard sign DIN 4844 - W9


Danger to general public

Hazard sign DIN 4844 - W8


Risk of electric shock

Risk of injury from machinery

Danger from suspended loads

Damage to machinery

Risk of injury to your eyes: goggles required.

Continued Page 1.0R

Date Name Signed Revision: 6


issued 16.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 17.06.03 Denk of 31.10.96
released 17.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
1.0R
1 SAFETY PRECAUTIONS

Warning plates located directly on the pump/ – setting up installations into a plant must be
equipment showing for example the correct qualified / trained as an industrial mechanic/
direction of rotation or the fluid connections technician and must be familiar with the
used must always be observed and kept com- design and functioning of the plant in which
pletely legible. the pump / equipment is being installed;

– doing work on starting up, operation and


1.2 Personnel Qualifications and maintenance must gain knowledge of the
Training pump / equipment principle prior to perfor-
ming such works and must study the safety
Operating, maintenance, inspection and instructions and the manual thoroughly;
installation staff must possess the correct qua-
lifications for their work. Areas of responsi- – doing repair works, and prior to doing such
bility, scope of authority and staff supervi- works, must be trained and skilled in the job.
sion must be exactly defined by the user. If He must have due knowledge of the pump/
personnel do not have the necessary know- equipments specific details set up in the repair
ledge they must receive due training and instructions. Unskilled personnel must be
instruction. If necessary, the user of the ma- trained and repair works checked.
chine / equipment can arrange for such trai-
ning and instruction to be provided by the
manufacturer / supplier. The user must also 1.3 Dangers arising from Non-
make sure that the content of the manual is Observance of the Safety
fully understood by the staff concerned. Instructions
Responsibilites Non-observance of the safety instructions can
result in danger to personnel as well as to the
All work on and operation of the pump/ environment and the machine. Non-obser-
equipment should be carried out by trained/ vance of the safety instructions can result in
competent and qualified operators, trades- the loss of claims for compensation.
men and / or engineers as appropriate.
Non-observance of the safety instructions can
Any person responsible for or in charge of have, for example, the following consequen-
ces:
– working with lifting gear and ropes when
moving a pump / equipment will have to be ▲ Failure of essential functions of the
duly instructed prior to doing the transpor- machine / equipment
tation job;
▲ Failure of mandatory maintenance
– mounting a drive to a pump / equipment and servicing methods
must be qualified / trained as an industrial
mechanic / technician;

Continued Page 1.1

Revision: 6 Date Name Signed


Substitute for issue issued 16.06.03 Mangel
of 07.10.96 approved 17.06.03 Denk
released 17.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.1

N
P U
M P E

▲ Danger to personnel from electricity, ▲ All possible danger from electricity must
machinery and chemicals be eliminated (for details see eg. the
regulations of your local power supply
▲ Danger to the environment from company).
leakage of hazardous substances.

1.6 Safety Instructions for


1.4 Safety Conscious Working Maintenance, Inspection
and Installation
In addition to the safety instructions listed in
the manual, it is essential to observe the The user must ensure that all maintenance,
national accident prevention directives inspection and installation work is carried out
currently in force and any of the users own by authorized and qualified personnel who
internal regulations concerning work and understand the operating instructions and
safety. are adequately trained.

Work on a pump / equipment must only be


1.5 Safety Instructions carried out with the machine stopped and
for the User / Operator electrical power supply turned off. The pump/
equipment must not be under any pressure
▲ If there is a risk of danger from any hot and must have cooled off. All procedures
or cold machine component, the user detailed in these operating instructions on
must fit protective guards to prevent the stoppage of the machine must always be
such components from being touched adhered to.
(according to Standard EN 563).
Pumps / equipment which convey harmful
▲ Protective guards fitted to prevent media must be decontaminated.
contact with moving parts (eg.
couplings) must be in position when Immediately after the maintenance work is
the machine / equipment is in use. finished all safety devices and guards must be
re-installed and the safety trips must be
▲ Leakages (eg. from a shaft seal) of tested.
hazardous materials (eg. explosive,
toxic, hot material) must be Before putting the machine back into opera-
discharged in such a way that tion the points detailed in section "Start-up"
neither personnel nor the should be observed.
environment are placed at risk.
Legal directives must be observed.

Continued Page 1.1R

Date Name Signed Revision: 6


issued 16.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 17.06.03 Denk of 07.10.96
released 17.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
1.1R
1 SAFETY PRECAUTIONS

1.7 Unauthorized Modifications and 2. Suitability for seal design / material,


Manufacture of Spares especially the shaft seal

Modifications or changes to machines / equip- 3. Resistance to pressure and temperature


ment are only permissible with the manu- of the medium.
facturer's agreement. Original spare parts
and accessories authorized by the manufac- Please note that NEMO ® pumps are pro-
turer ensure safety. gressing cavity pumps and as such can gene-
The use of other components revokes any lia- rate very high pressure.
bility for consequences which may result.
A blockage or the chance closure of a valve
in the discharge line can cause a pressure rise
1.8 Improper Application manifold as high as can be tolerated by the
installation. This can result in the bursting of
Delivered machinery / equipment is only gua- pipes, which must be avoided especially in
ranteed safe for the use specified. the case of dangerous media.

This machine / equipment was designed in Corresponding safety equipment must


accordance with the prescribed conditions of therefore be installed, for example an
use. emergency stop button, a pressure relief
The limits of use are laid down in the con- valve with return pipe or a bursting disc.
ditions of use and should in no way be ex-
ceeded. During maintenance and repair work on the
pump please note the following:
1.9 Specific Points for the Use of a
1. Ensure that the pump drive can not
NEMO ® Pump be turned on without authorization.

A NEMO ® pump must be used for the 2. When opening the pump follow
purpose only for which it was sold. the instructions for handling the
medium (eg. protective clothing,
If you change or wish to change the process no smoking etc).
medium, you must check with either the
supplier or manufacturer that the pump is 3. Before putting the pump back into
suitable for the new medium. This is espe- operation ensure that all guards and
cially important with aggressive, poisonous or other safety devices (eg. drive–belt
otherwise hazardous substances. protection, coupling protection) are
properly re–installed.
Pump criteria include:
1. Compatibility with the medium

Continued Page 1.2

Revision: 8 Date Name Signed


Substitute for issue issued 16.06.03 Mangel
of 07.10.96 approved 17.06.03 Denk
released 17.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.2

N
P U
M P E

Always bear in mind your safety during


operation, maintenance and installation
of equipment. Please adhere to the
EC-Directive for Machinery including
the national regulations and follow the
European Standard EN 292 with the
accident prevention rules laid down by
the trade unions and other appropriate
technical institutions.

Continued Page 1.2R

Date Name Signed Revision: 4


issued 16.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 17.06.03 Denk of 07.10.96
released 17.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
1.2R
1 SAFETY PRECAUTIONS

1.10 Notes on Inspection and Repair authorized and qualified specialist. Please use
a copy and leave the original in the operati-
The legal regulations for safety at work, on and maintenance manual.
such as regulations for the workplace, regu-
lations governing dangerous materials, acci- Where special safety precautions are neces-
dent prevention, environmental protection sary in spite of careful emptying and clea-
eg. regulations on disposal and water ning of the machinery, the necessary infor-
balance obligate all commercial business to mation must be given.
protect their employees and / or people and
the environment from adverse effects Machinery operating with radio-active media
caused by contact with dangerous will only be repaired or inspected by one of
materials. our specialist engineers under the safety of
the owner.
Important:
The safety conformity certificate is part of
Inspection / repair of machinery and its parts the inspection / repair service. We reserve
only takes place when a safety conformity the right to refuse acceptance of this order /
certificate has been completed by an service for other reasons.

Continued Page 1.3

Revision: 2 Date Name Signed


Substitute for issue issued 16.06.03 Mangel
of 27.03.97 approved 17.06.03 Denk
released 17.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.3

N
P U
M P E

1.11 Instructions concerning explosion protection


The instructions below are to be considered and kept to when using
pumps in potentially explosive areas in order to guarantee durable
explosion protection of the pumps and avoid any danger of ignition.
In accordance with the regulations 94 / 9 / EC, the pumps are admitted
for use in the area II 2G IIB T 4 or II 2G IIB T 3
(pls. see manufacturer’s declaration or declaration of conformity).
It is to be taken into account that in case of aggregates the components
(e.g. gears, couplings) mounted on the pumps must comply with the
regulations 94 /9 / EC as well. The relevant documentation concerning
these components is to be considered.
The application area of aggregates is determined by the application area
of the mounted component with the lowest approval and thus may
deviate from the allowed application area of the pump.

Temperature category Max. temperature of the conveying product


T4 100 °C

T3 165 °C

T2 265 °C

T1 415 °C

The maximum conveying product temperatures apply when mechanical


seals of Messrs. Burgmann with carbide – carbide and carbide – carbon
as sliding material combinations are used.
In the case of other manufacturers or other sliding material combinations
it is necessary to consult the manufacturer.

1. Assembly and repair in potentially explosive areas


When performing assembly and repair work, it is to be seen to it that
no dangers of ignition arise especially during heating up the pump parts.
This means e.g. heating up by explosion-proof heating devices or exclusively
in non-explosive areas. The temperature of the heated part and the ignition
temperature of the materials by which the danger of explosion may be
caused are to be considered.

2. Dry-running protection
Under no circumstances is the pump to run dry.
The pump is to be equipped with an appropriate dry-running protection
device.

Continued Page 1.3R

Date Name Signed Revision: 2


issued 23.10.03 Mangel Substitute for issue
approved 24.10.03 Denk of 13.08.03
released 24.10.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
1.3R
1 SAFETY PRECAUTIONS

The device for dry-running protection should be self-regulating.


This means that this device can give alarm signals and/or switch off the
pump also in case of failures in its own control system.
Dry-running protection concerning stationary immersion pumps
(with mounting plate)
Operation is only permitted with redundant or self-regulating automatic
devices to guarantee dry-running protection as well as to control the pump
capacity.
Dry-running protection concerning movable immersion pumps
(drum pumps)
The filling with liquid during the operation is to be ensured by specific
requirements of behavior:
– Drum pumps may only be introduced in and removed from
the container in switched-off condition
– Drum pumps, after being introduced in the container to be discharged,
may only be started after they have immerged in the fluid.
– Drum pumps are to be switched off before they run dry or are
to be switched off at once when specific noises ("slurping” or speed
rise) suggest that dry running may or will immediately occur.

3. Overpressure protection
The pump must not be loaded over the maximum allowable pressure.
The pump is to be equipped with an appropriate overpressure protection
device. The pump must not convey against a closed slide valve.
The overpressure protection device should be self-regulating.

4. Drives
The drives must be adjusted to the performance of each pump.
In the case of a blocking of the pump, the drives must be turned off
automatically by means of a motor protection unit.

5. Alignment of the drive


(concerning the pump types SY / SH / SA / SO / SF / SP)
It is absolutely necessary that the drive be aligned within the maximum
allowable tolerances. Incorrect alignment causes damage to the seals
and the shaft bearings.

6. Potential equalization concerning immersion pumps


The immersion pumps are to be integrated in the potential equalization
of the installation. Hand-operated movable immersion pumps are to be
grounded before being introduced in the container.

Continued Page 1.4

Revision: 1 Date Name Signed


Substitute for issue issued 13.08.03 Mangel
of 17.06.03 approved 13.08.03 Denk
released 13.08.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.4

N
P U
M P E

The connection to ground is to be maintained until the pump has been


completely pulled out of the container.
There must not be any potential difference between the pump and
a conductive container. This means that container and pump are to be
connected at a common grounding point and thus be conductively
connected with each other.
(see information brochure "Statische Elektrizität, Zündgefahren und
Schutzmaßnahmen" (Static electricity, dangers of ignition and preventive
measures); Publisher: "Internationale Sektion für die Verhütung von
Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten in der chemischen Industrie der IVSS"
(International section for the prevention of employment accidents and
occupational diseases in the chemical industry of the ISSA (International Social
Security Association)) , Heidelberg 1995).
The hand-operated movable immersion pumps are to be provided with an
indication referring to the grounding measure (pay attention to grounding).

7. Potential equalization concerning all other pump types (no immersion pumps)
All conductive parts of the pump are to be integrated in the potential
equalization of the pumping set unless the conductive connection to
the ground potential is guaranteed by the drive or connecting shafts
or otherwise.

8. Stator
The stator is to be regularly checked for wear. When the allowable
wear limit is reached, the stator is to be replaced. Before exchanging
the conveying product, the pump operator has to consult the
manufacturer concerning the durability of the stator unless the stator
has already been confirmed for the intended application.
Inspection and maintenance interval of the stator:
– in the case of an operating time of > 16 h/day, at least twice a year
– in the case of an operating time of < 16 h/day, at least once a year.

9. Joints / joint lubrication


The sealing and the lubrication of the joints are to be regularly checked.
If necessary, the seals and the lubricants are to be replaced.
Inspection and maintenance interval of the joints:
– in the case of an operating time of > 16 h/day, at least twice a year
– in the case of an operating time of < 16 h/day, at least once a year.

10. Inspection after initial startup


The aspects relevant for ensuring the explosion protection (such as
lubrication and wear check) are to be checked six months after the
initial startup of the pump at the latest.

Continued Page 1.4R

Date Name Signed Revision: 1


issued 12.08.03 Mangel Substitute for issue
approved 13.08.03 Denk of 17.06.03
released 13.08.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
1.4R
1 SAFETY PRECAUTIONS

11. Shaft bearings


(concerning the pump types SY / SH / SA / SO / SF / SP)
Replacement of the bearings after 14,500 operating hours (according
to prEN 13463-5: replacement after 90 % of the designated service life).

12. Materials
Although being allowed as material for the pumps, aluminum should
be avoided in potentially explosive areas.
The pumps may only be used if, under the particular operating conditions,
the materials are resistant to mechanical and/or chemical influences or
corrosion such that the explosion protection will be maintained.

13. Noise development


(concerning the pump types SO / BO / SF / BF / SP / BP)
As soon as unusual noises (such as knocking or rubbing) are realized,
the pump is to be switched off. The cause of the failure is to be
eliminated before the pump is reoperated.
Regular check of the paddle equipment.

14. Direction of flow of immersion pumps


The direction of flow of immersion pumps always has to be from the end
connection piece to the pressure nozzle at the top. The reverse direction
of flow is not allowed.

15. Mechanical seal of immersion pumps


Before the initial startup and after a prolonged shutdown, the mechanical
seal is to be lubricated from outside before the pump is started. In this
connection, the compatibility of the lubricant with the sealing material
is to be considered.

16. Impurities in immersion pumps


Especially in the case of hand-operated movable immersion pumps it is
to be seen to it that no impurities can get into the pump. The pumps
are to be deposited only on clean and solid ground or else to be suspended.
In case of unusual noises or power losses, the immersion pumps are to be
switched off immediately.

17. Gland
If a gland packing is applied it has to be observed that the permitted
temperature corresponding to the temperature category is not exceeded.
Recommendation: fasten the screws of the stuffing box gland only
with low torque (approx. 5 Nm).

Continued Page 1.5

Revision: 1 Date Name Signed


Substitute for issue issued 23.10.03 Mangel
of 17.06.03 approved 24.10.03 Denk
released 24.10.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
1 SAFETY PRECAUTIONS 1.5

N
P U
M P E

Safety Conformity Certificate

The machinery and its accessories together with this safety conformity certificate relating
to repair / inspection services given to the undersigned by ourselves

Machine Type .......................................


Number .......................................
Delivery Date ....................................... Delivery Note No. .......................................

was carefully emptied and cleaned both inside and ■ yes


out in preparation for shipment ■ no

Special safety precautions with regard to health or ■ necessary


media endangered by water are to be implemented ■ unnecessary

The machinery is set up to transport materials dangerous


to health or water and came in contact with ■ yes
media containing harmful substances ■ no

The following safety precautions are necessary with regard to irrigation media,
overflow liquid and waste management:
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................

We confirm that the above mentioned details are correct and complete and that
despatch will follow in accordance with the legal requirements:

Company Telephone .............................................


........................................................................... Fax .............................................
........................................................................... Telex .............................................

Address
...........................................................................
...........................................................................

Name ............................................................. Position .............................................

....................................... .............................................
Date Company Stamp / Signature

Date Name Signed Revision: 4


issued 16.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 17.06.03 Denk of 07.10.96
released 17.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

PAGE
2 DESCRIPTION AND GENERAL DATA 2.0

N
P U
M P E

2 Description
The NEMO® pump is a progressing cavity Rotor
Rotor-
pump. STATOR position
Stellung
The main components which determine the
ROTOR
system discovered by Professor René Moineau 0°/360°
are a rotating part, called the rotor and a sta-
tic part, called the stator.
The rotor is a helical screw with an extreme-
ly large pitch, large thread depth and small
centre diameter with round cross-section for
1/2-geometry and elliptical cross-section for
2/3-geometry. The stator has a two start or
resp. 3 start thread and is double or resp. 1.5
the pitch length of the rotor. This provides 90°

space for the medium between the rotor and


stator. When the rotor turns round inside the
stator the medium moves continuously from
the inlet to the outlet.
The universal NEMO® pump system unifies
many positive characteristics of other pump
types:
180°
■ Like centrifugal pumps NEMO® pumps
have no suction or pressure valves, but do
have a stable flow rate in proportion to the
number of revolutions.
■ Like piston pumps NEMO® pumps have a
suction capability of up to 8.5 m vacuum
metric.
■ Like membrane and peristaltic pumps the 270°
NEMO® pump can transport every type of
inhomogenous, gaseous and abrasive media,
as well as those that are not of a liquid con-
sistency or contain solids and/or fibrous mate-
rial.
■ Like gear pumps and screw pumps the
NEMO® pump is capable of coping with high
medium viscosities.
■ Like piston, membrane, gear or screw Length and cross-sections through the rotor
pumps the NEMO® pump can perform dosing and stator with 1/2-geometry during a
operations. rotation.

Continued Page 2.0R

Date Name Signed Revision: 2


issued 03.08.98 Mangel Substitute for issue
approved 04.08.98 Hantschk of 18.03.94
released 05.08.98 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
2.0R
2 DESCRIPTION AND GENERAL DATA

1/2-geometry

2/3-geometry

Length and cross-sections through the stator with rotor


with reduced stator wall thickness

2.2 General Data

Noise emissions:
The maximum permitted noise emission level at a work place is 70 dB (A).
The noise level was measured in accordance with DIN Standard 45635-24-01-KL2
to assure that the pump does not exceed 70 dB (A).
Noises generated by the drive and pipes are not included in the above
emission value.
A prerequisite for the noise emission level of ≤ 70 dB (A) is that the pump
is operated in a cavity free regime and is bolted to a concrete base.

Revision: 4 Date Name Signed


Substitute for issue issued 04.11.98 Mangel
of 05.08.98 approved 05.11.98 Denk
released 06.11.98 Hantschk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
3 PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE 3.0

N
P U
M P E

3 Packaging, Transportation, Storage


3.1 Packaging and Transportation

NEMO® pumps are shipped in railroad containers or crates


unless the customer specifies otherwise.
The packings are labelled and symbols give the handling instructions
in accordance with DIN 55402.
On receipt check for any transport damages.
Transport damages should be reported to the transporter immediately.
The pumps should be transported as closely as possible to the location
of installation and only there should they be uncrated.

Uncrated horizontal pumps should be lifted by using a shackle which


can be attached to the baseplate. The bolt holes of the frame or
the lifting lugs attached to the baseplate could be used as shown on
the installation drawing.

Vertical pumps should be lifted by using the bolt down holes,


lifting lugs or shackles attached to the baseplate. This is shown on
the installation drawing. For most applications, the drive is mounted
on top of the pump.

Be careful when lifting top heavy pumps. The centre of gravity may be
above the points where the lifting gear is attached to. If the case, secure
additionally against tipping over!

Vertical pumps should not be deposited unless they are secured vertically.
Hazards of tipping! Deposit only in horizontal position!

It is essential to avoid that the total pump unit be suspended with


eye bolts of the motor or gear box. These eye bolts should be used
for lifting the motor and/or the gear box only.

The Accident Prevention Rules, Section 18.4 relating to lifting accessories


for the lifting of loads (VBG 9a) must be strictly adhered to.

Because of the variety of possible pump designs and applications, only


general instructions can be given here. These should be good enough
for experienced assemblymen or transportation experts.
When in doubt, please ask for detailed information on the pump unit
concerned.

Continued Page 3.0R

Date Name Signed Revision: 4


issued 23.06.98 Mangel Substitute for issue
approved 24.06.98 Denk of 07.12.94
released 25.06.98 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
3.0R
3 PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE

When moving the pump or unit on wheels strictly attend to the following:
■ Pad lock the motor drive and secure against unintended starting up.
■ Move the pump unit carefully and slowly, especially where the ground is
uneven. Hazards of tipping!
■ Ensure a stable position of the pump or unit at the operating /storage place
and secure it by actuating all clamping devices on all the wheels or rollers
against voluntary moving away.
■ Where fitted loosely, carefully watch the pipe bends when pumping.
Power of repulsion!
■ Where necessary, secure the pump unit additionally with support blocks.

3.2 Storage
The pumps are preserved for transport unless specified otherwise.
In cases of longer storage the pumps should be handled as follows
until installation:
■ Stator:
If the pump is not to be used immediately, then the elastomer along
the contact line between rotor and stator may become permanently
distorted (compression-set). This will increase the break away torque.
Therefore, the stator should be removed and kept separately in a clean,
cool and dry environment.
Standard DIN 7716 summarizes detailed information on the storage
of rubber products, some of which is gathered here, and the following
notice applies to a storage for a period of up to six months.
General
Most of the rubber products may change their physical properties
under unfavourable conditions or if treated improperly, which will
result in a shorter lifetime.
Or they may become useless through excessive hardening, aging,
regenerating or permanent deformation, also because of blistering,
cracking or other damages appearing on the surfaces.
The changes may occur under the influence of oxygen, ozone, heat,
light, humidity, solvents or because of storing the products under
tension.
If stored and treated properly, the rubber products will keep their
properties, even over a long period of time (some years), almost
unchanged.
This does, however, not apply to uncured rubber compounds.

Continued Page 3.1

Revision: 4 Date Name Signed


Substitute for issue issued 23.06.98 Mangel
of 07.12.94 approved 24.06.98 Denk
released 25.06.98 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
3 PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE 3.1

N
P U
M P E

Store room
The environment in which rubber products are being kept must be
cool, dry, free of dust and rather airy, and they must not be stored in
the open, not even in a weather sheltered space.
Rubber products should be kept in surroundings not having less than
minus 10 °C and not more than plus 15 °C.
Store rooms should not be damp, and it must be ensured that there
will be no condensation.
Most favourable is an environment offering a relative humidity under
65 %.
Rubber products must be protected against light, particularly direct
sunlight or artificial light when having a high UV portion.
They should furthermore be kept away from ventilation, especially
draught, by wrapping them up.
As ozone is very aggressive and harmful there should be no store
room used which houses equipment likely to produce ozone, e.g.
electric motors or other equipment which might bring about sparks
or other electrical discharges.
There must be no solvents, oil, grease, lubricants or any chemicals
kept in a store room.

■ Rotor
Please support with wooden blocks and cover up against harm
from mechanical impact.
For rotors of RCC (material number 1.2436):
coat the surfaces with protective grease to avoid rusting.
■ Shaft Sealing by packing gland
Remove the gland and coat the exposed shaft surface
with grease.
■ Pump parts in stainless steel
No grease coating necessary.
■ Other, non-coated pump parts
Protect with grease.
■ Drives
Please observe the drive supplier's instructions.

Date Name Signed Revision:


issued 23.06.98 Mangel Substitute for issue
approved 24.06.98 Denk of
released 25.06.98 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

PAGE
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.0

N
P U
M P E

4 Mounting and Installation


If the NEMO® pump was stored and the rotor grease protected:
Remove the grease before installing the stator.
Clean the rotor thoroughly in order to avoid unsuitability of
the grease with the stator material and the pumping medium.
Screw the pump at all fixing points (bearing housing / drive
stool, end stud, support feet) using all fixing bores securely
down to the sub-structure (ground plate, machine frame,
foundation etc.).

4.1 Direction of Rotation


The direction of rotation of the pump is given on the model plate
and in the order confirmation. The direction of delivery of the
NEMO® pump is a function of the direction of rotation.
Changes must be agreed upon and confirmed by the supplier.

4.2 Pressure
If not explicitly confirmed otherwise in the order confirmation,
the maximum permissible pressure (e.g. when turning clockwise)
inside the pump housing (A)
– for models with pump housing of cast iron 6 bar
– for models with welded pump housing 10 bar.
The maximum permissible pressures inside the end flange (B)
is a function of the design applied for connections
– with flange: maximum nominal pressure (e.g. PN 16)
– with threaded internal socket: maximum 25 bar
– with DIN 11851 "dairy" thread up to DN 100 for one or two
stage pumps: max. 12 bar, for multi stage pumps: max. 25 bar
– for other versions: maximum permissible pressure of the socket
connection, but not more than 6 bar per pump stage, depending
on the stator installed.

4.3 Piping System


■ Arrange suction and pressure pipes so that when the pump is not
running, the medium is still present before and after the pump.
Sufficient media should remain inside in order to lubricate the
pump during restart.

Continued Page 4.0R

Date Name Signed Revision:


issued 20.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 20.06.03 Denk of
released 20.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.0R

■ The installation of a removable distance piece between the end flange (B)
and the pipe work is recommended in order to make the dismantling of
the stator easy. The distance piece (see sketch) needs to have a minimum
"ABL" disassembly length the values of which are shown in the table
below, depending on the pump size and the number of stages.

B A

STATOR

ABL

Disassembly length ABL in mm:

Number of stages
Pump
size 1 *) 2 3 4

015 90 160 230 310

021 130 230 340 450

031 170 310 450 590

038 230 430 630 830

045 270 500 730 960

053 320 600 880 1170

063 370 690 1010 1330

076 420 800 1170 1540

090 500 950 1390 1840

105 630 1180 1740 -

125 740 1400 - -

*) for one stage pumps with L or P geometry the ABL


values of 2 stage pumps are valid

Continued Page 4.1

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 20.06.03 Mangel
of approved 20.06.03 Denk
released 20.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.1

N
P U
M P E

Type key

Example: NM 090 BY 02 S 12 B

Internal
Pump size
Type
Model
Number of stages
Geometry
max. permissible pressure difference
anti–clockwise
Joint
The disassembly length "ABL" is also shown in the arrangement drawings
in accordance with our Standard QSH V - TB 01 - 002.

■ Clean the pipe work and rinse thoroughly before installing the pump.
■ Connect the pipe work ensuring that no external stress attacks the
pump body. The installation of compensators between the pump and the
pipework is recommended:
– No risk of damage to the pump housing from pipelines "resting" on
the pump.
– No risk of damage to the pump housing through vibrating pipelines.
■ The twisting loads (Fx, Fy, Fz) and bending loads (Mx, My, Mz) permitted
to be put on the suction/discharge flange comply with the requirements
of API 676 and exceed the requirements of EN ISO 14847. They are shown
in the table below.
y

DN
x
z

z x
DN

Continued Page 4.1R

Date Name Signed Revision:


issued 20.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 20.06.03 Denk of
released 20.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.1R

Pump Standard Fx, Fy, Fz Mx, My, Mz


type nominal diameter
NM DN N Nm
015
021 (32) G 11/4 " 550 (300)
Screwed joints
31 50 780 420 must not be
charged
38 65 990 530
with loads
45
80 1160 620 which may
53
result in
63 100 1490 800
tightening
76 125 1820 980 or loosening
these joints
90
150 2190 1180
105

125 200 2850 1530

4.4 Shaft Sealing

■ Where applicable, ensure that adequate supply lines for the buffer,
flushing or quenching fluid for the shaft seals are connected before
the pump is put into operation.
For more details see Section 7.4!

4.5 Electrical Connection


All work relating to electricity shall only be made by authorized and
qualified personnel and it should be in compliance with the requirements
of the relevant national regulations!

In particular for control systems should the latest version of the


EC-Directive for Machinery 98/37/EEC, Annex I, Section 1.2 Controls
be carefully observed!
Note for frequency converter operation:
It is absolutely necessary to connect the PTC-resistors of the drive in case
of frequency converter operation to protect the drive against overheating.

Revision: 1 Date Name Signed


Substitute for issue issued 30.03.04 Mangel
of 20.06.03 approved 31.03.04 Denk
released 31.03.04 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
5 START-UP 5.0

N
P U
M P E

5 Start-up
The NEMO® pump design requires strict attention to the following:

Never run the NEMO® pump dry!


A few rotations in dry condition
will damage the stator!
■ Before starting up for the first time, fill the pump with medium.
In the case of high viscosity media fill with a liquid.
Pump priming is vital to ensure lubrication of the rubber stator.
Fill the piping on the pump suction side.
In anti–clockwise rotation only: Fill the pump housing.

The NEMO® pump is a progressing cavity pump which can produce


pressures that may cause the bursting of vessels or pipes.
The power transmission train (shaft, coupling rod, joints, rotor)
of the pump may be overloaded thus resulting in damage
or breakage.
Also the pump housing parts with their connections may be
overloaded and break. There is a table in Section 4 of these
Maintenance and Operating Instructions showing the
pressure resistance of the pump housing parts.

Never run the pump against a closed inlet or outlet valve!

■ Open valves and vents before starting the pump!

■ Check the direction of rotation by briefly switching on


the pump motor.

Date Name Signed Revision:


issued 23.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 24.06.03 Denk of
released 24.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

PAGE
6 TEMPORARY SHUTDOWN 6.0

N
P U
M P E

6 Temporary Shutdown
■ After stopping the pump empty and if necessary rinse it if

– the medium might freeze due to the temperature surrounding


the pump. Especially where there is a danger of frost if the pump
is installed outside a building
– the medium tends to solidify or harden
– the medium tends to glue up the shaft seal.

■ Stator:
When stored for a long period, the elastomer along the contact
line between the rotor and stator may become permanently
distorted (compression-set).
This will increase the break away torque. For this reason, the stator
should be removed (please observe Section 9!), and stored in a cool,
dry place in air tight package to give protection against light and air.

■ Rotor:

Remove ceramic rotors (please observe Section 10!) and store away,
safe in the original packing.
Support other rotors on wooden blocks and cover to protect them
from mechanical damage, after the stator has been removed.

Rotors made of RCC (material number 1.2436):


Protect the rotor surfaces against corrosion with protective grease.
Remove the grease before re–installing the stator and
clean the rotor thoroughly in order to avoid unsuitability of
the grease with the pumping medium or the stator material.

■ Stand-by pump:
A stand-by pump is sometimes used as a back-up for the main
pump and, when standing idle for longer periods, should be
operated from time to time. The pump may otherwise become
seized when being started up. This is due to compression set
i.e. distortion of the stator against the surface of the rotor.

Date Name Signed Revision: 4


issued 04.11.97 Mangel Substitute for issue
approved 05.11.97 Denk of 09.12.94
released 06.11.97 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE 7.0

N
P U
M P E

7 Maintenance

7.1 Pumps in General

■ The pumps should be regularly rinsed or cleaned if deposits of medium


are likely to build up (sedimentation).

If the pump needs to be opened to do this, ensure that the pump


and motor are switched off and cannot be turned on accidently
(eg. by removing the fuse).

Periodical standstill to allow for cleaning during operation depends on the


medium and type of operation.

■ The pump can be cleaned:

– through the cleaning ports provided


in the pump housing

– manually by dismantling the pump

– automatically (CIP cleaning) for special


housings with a flushing section
(important instructions for CIP procedures
are given in Section 5 (START UP).

Date Name Signed Revision: 2


issued 29.10.96 Mangel Substitute for issue
approved 30.10.96 Denk of 18.03.94
released 31.10.96 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE 7.1

N
P U
M P E

7.2 Lubrication

The NEMO® pump does not require


frequent lubrication.

■ Maintenance of the drive should be carried out according


to the drive manufacturers instructions.

■ Maintenance
– where no manufacturers instructions are available and
– when normal conditions of use exist:

– Strip down the drive unit


– Remove the bearings
– Clean all parts
– Renew the lubricant

every 5000 operating hours or at least every two years.

Special lubricants are often specified for mechanically


controlled variable speed drives.
It is therefore important to follow the drive manufacturers
maintenance instructions.

Date Name Signed Revision: 2


issued 07.12.94 Mangel Substitute for issue
approved 08.12.94 Eitler of 18.03.94
released 09.12.94 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE
7.2

N
P U
M P E

7.3 Lubricating the Pin Joints with SM-Pin Joint Seals

■ It is advisable to change the oil and check the seals


of the pin joints:
– when renewing worn joint parts
– when opening the pump for any reason.

The quantity of oil added per pin joint is


a function of the joint external diameter D:

Joint external Basic Quantity of oil


diameter D joint size per joint
in mm in cm3
(see sketch)

28 NM 015 1,5
30 NM 021 2
40 NM 031 5
54 NM 038 15
65 NM 045 22
76 NM 053 36
83 NM 063 78
102 NM 076 165
125 NM 090 205
148 NM 105 450
162 NM 125 470
Journal cross joint
175 NM125 1650

D D

Pin joint Journal cross joint

Continued Page 7.2R

Date Name Signed Revision:


issued 19.12.05 Mangel Substitute for issue
approved 20.12.05 Denk of
released 20.12.05 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE
7 MAINTENANCE
7.2R

Lubricating Oil:

Industrial Designation
Permitted Product
application DIN 51502

Food and Authorized CLP HC "KLÜBER" KLÜBEROIL 4 UH 1 - 460


Beverage for use 460 authorized under USDA H1
Industry in foodstuffs
only

This synthetic oil meets both the German


"Arzneimittelbuch" requirements and the still stricter
US American FDA regulations.
Nevertheless, it is not quite harmless if swallowed
in more than minor quantities!

At a sudden break in a joint up to 450 ml of lubricating oil together with


metal rubbings may enter the pumping medium. It is therefore of essential
importance to regularly check the state of the joint seals and renew in time,
if necessary.

If the pin joints operate without lubricating oil or seals, there will be no risk
of contaminating the medium with oil. This operation, however, results in a
higher amount of rubbed off metal parts through wear on the joints. These
metal rubbings will inevitably and continuously come into contact with the
pumping medium.

CLP
"SHELL" Omala 460
460

General
Industry with SM-pin joint seal
(8235) of EPDM prescribed:

CLP PG KLÜBERSYNTH
320 GH 6-320

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 23.06.03 Mangel
of approved 24.06.03 Denk
released 24.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE
7.3

N
P U
M P E

7.4 Shaft Sealing through Stuffing Box

7.4.1 Putting Into Operation


Before operation, it should be found out by visual check or on the order
confirmation whether the stuffing box housing is fitted with buffer fluid
connections and equipped with a buffer ring (7050).
With a buffer ring (7050) fitted between the packing rings and suitable
connection bores provided in the stuffing box
housing, it will be possible to proceed as follows: 7050

a) Adding a clear liquid as buffer medium


under slight excess pressure. This applies
for dirty or dangerous media or for the
exclusion of air at suction operation of
the pump.
b) Adding a lubricant.
c) Adding a cooling or warming fluid
or steam.
For a) and b) it is usually enough to just add
the buffer medium. However, the second connection
in the stuffing box housing should then be closed off.
For c) it is necessary to feed in and carry away the medium via the two
connection bores.
If for a compelling reason a stuffing box with buffer ring has to be
operated without a medium as described in a) to c), it is essential to
ensure that all the connection bores in the stuffing box are tightened
with plugs (please note the material resistance!). This is especially
important when the pump has to prime as otherwise air will be drawn
in through the bores.
Stuffing box packings have the function of minimizing, but not totally
eliminating the escape of medium. A lubricant or liquid coating is
required to reduce the shaft wear to a minimum and dissipate the heat
caused by friction.
Avoid touching the rotating shaft.
Risk of injury where the pin is visible!
The stuffing box gland should therefore be
tightened only gently by hand prior to
putting into operation. A high initial rate of
leakage should be permitted, particularly
with PTFE or PTFE–impregnated packings;
50 – 200 drops/min depending on the
medium and sliding velocity.

Continued Page 7.3R

Date Name Signed Revision: 2


issued 06.02.95 Mangel Substitute for issue
approved 07.02.95 Eitler of 18.03.94
released 08.02.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
7.3R
7 MAINTENANCE

During the 30 minute running–in time


the minimum leakage rate should be set
by tightening the gland nuts in steps
approx. 1/6th of a turn each.
The stuffing box temperature should not
rise above normal, about 20 – 60 °C above the
temperature of the medium is permissible.

If there is a sudden jump in temperature and a notable reduction in


leakage, the gland must be slackened immediately and running–in
repeated.

The attainable leakage amounts depend, among other things, on the


medium, pressure, temperature, leakage gap, sliding velocity, shaft
movement and the packing material used.

In the event of increased peripheral leakage i.e. around the stuffing box
outer edges, the pump should be stopped and the packing rings briefly
compressed. Then the gland should be slackened and running–in
repeated.

7.4.2 Replacement

Please observe Safety Precautions 1.5, 1.6 und 1.8 !

Removal of old packing


After releasing the pressure on
the unit and removing the gland,
use the packing extractor to remove
all the old packing rings and debris
right down to the bottom of the
stuffing box.

Preparation of the stuffing box area


Thoroughly clean the stuffing box area and the shaft surface.
Replace corroded or worn shafts or sleeves.
Check the shaft bearing and the shaft concentricity.
Examine the gap in the gland and stuffing box base.
To reduce an excessively large gap, insert a washer or disc in order
to prevent the packing material from being extruded into the gap.
An alternative is to use extrusion–resistant packing material for the
first and last packing ring.

Continued Page 7.4

Revision: 2 Date Name Signed


Substitute for issue issued 06.02.95 Mangel
of 18.03.94 approved 07.02.95 Eitler
released 08.02.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE
7.4

N
P U
M P E

Selection of grade and size of packing


Before installing the packing, check once again whether you have chosen
a packing suitable for the operating conditions required.
Cutting the packing rings
Exactly cut rings are required: a packing cutter ensures exactly cut rings.
If no cutter is available, proceed as follows:
The ring cutting length LM is determined by the shaft diameter d and
the packing width s under the following formula:
LM = (d+s) · X · π (mm)
X = allowance factor:
X = 1.10 for shaft dia ≤ 60 mm
X = 1.07 for shaft dia ≤ 100 mm
X = 1.04 for shaft dia > 100 mm
These are mean values which may vary with specific packing grades and
types of application.
Example:
Shaft diameter d = 60 mm
Stuffing box diameter D = 80 mm
Packing width s:
s = (D – d) / 2 = (80 – 60) / 2 = 10 mm
Cutting length LM:
LM = (d + s) · 1.10 · π = (60 + 10) · 1.10 · π = 242 mm

D
d
h
ca. 12° - 20° ca. 12° - 20°
L

s
LM

Straight cuts
For rotating shafts we generally recommend cutting the packing straight
and at right angles to the shaft. In order to achieve parallel contact of the
cut ends without a gap when closing the packing ring, the cutting angle
on both ends should be about 12–20°.
By applying the above formula or using the packing cutter, the cut ring
will be slightly overlong.

Continued Page 7.4 R

Date Name Signed Revision: 2


issued 06.02.95 Mangel Substitute for issue
approved 07.02.95 Eitler of 18.03.94
released 08.02.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
PAGE
7.4R
7 MAINTENANCE

In conjunction with the straight cut this results in a slight bracing of the
rings against the stuffing box outer diameter, thus preventing co–rotation
of the packing rings on the product side as well as leakage to the outside.
Installation
■ Carefully twist open the die–pressed rings in
axial and radial direction just far enough to
enable them to be easily slipped over
the shaft. Excessive bending of the rings can
cause structural damage through kinking.
■ Install each ring separately as follows:
– insert into stuffing box with cut ends first
– place around shaft with each next cut ends
turned by 90°
– push into stuffing box compartment by
means of assembly shells or gland.
Never use pointed objects for this operation!
Risk of damaging the shaft and deforming
the packing material!
■ Only continue inserting rings into the stuffing box until the gland
projects for guidance into the stuffing box compartment by at least
approx. 1/2 of the packing width “s”.
■ Now press the rings home with the gland and tighten the nuts by hand.
Where a buffer ring is fitted, check that it is correctly positioned to the
connection even after the gland has been tightened.

7.4.3 Important Notes


Correct:
Lubrication through liquid or lubricant.
Not correct:
Lack of lubrication by liquid due to excessive
tightening of the gland nuts; impregnation
squeezing.
Consequences
due to excessive gland compression:
Dry running, burning of packing; heavy
wear on the seals and therefore high leakage.

Source reference:
This material (abridged and adapted) is taken with kind approval from the catalogue
of Burgmann / Wolfratshausen. It is also valid for other gland packing manufacturers.

Revision: 3 Date Name Signed


Substitute for issue issued 22.05.95 Mangel
of 08.02.95 approved 23.05.95 Eitler
released 24.05.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
7 MAINTENANCE 7.5

N
P U
M P E

7.5 Shaft Sealing through Single Mechanical Seal


There are various constructions of mechanical seals. Especially
advantageous is the use of standard mechanical seals according
to DIN 24960. These seals have regardless of their brand the
same fitting dimensions which makes them interchangeable.
Mechanical seals with a coil spring can only be used for pumps
which are run in one direction of rotation.

■ The seal specification of a NEMO® pump is recorded


on the order confirmation sheet.
■ Pumps fitted with direction dependent seals
should never be run in the opposite direction of
the rotation arrow.
■ If excessive leakages occur the spring tension and the seal surfaces
should be checked, and the seal be replaced, if necessary.
Single mechanical seals usually work without any additional
equipment. Their application range can be increased by operating
them with a rinsing or cooling system.
a) Quench, in accordance with ISO 5199, Appendix E, Plan Nos. 08, 09, 10
or 13 or API 610, Appendix D, Plan No. 62.
Quench is the designation commonly used in sealing engineering for an
arrangement that applies a non pressurized external fluid to the atmospheric
side of a mechanical seal. The quench is used when
– a single mechanical seal will not work or only to a
limited extent without auxiliary measures or
– a double mechanical seal with pressurized buffer
fluid is not necessary.
Recommended for the following applications:
– Low temperature
2 1 Atmos-
(danger of freezing)
phere
Product 3
– Operation in a vacuum
(dry running)

– Media which must be


isolated from the atmos-
phere (eg. due to build up
of solid deposits or because 4
of less severe damage to the
environment, like smell).

Continued Page 7.5R

Date Name Signed Revision:


issued 23.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 24.06.03 Denk of
released 24.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE
7 MAINTENANCE
7.5R

Leakages will be transportet away by the quenching liquid.


In vacuum operation dry running of the seals is avoided.

No pressure higher than that of the pumped medium in front of the


mechanical seal is allowed to build up in the quenching area (1) behind
the mechanical seal. Otherwise the counter ring will be pushed out of
the housing. Free discharge from (2) is necessary!

Closing off the quenching area from the atmosphere can be done in three
ways:
1. In the case that high emission levels can be tolerated:
Through a throttle bush (4). Cooling liquid not permanently
used, only released from time to time.
2. In the case that medium emission levels can be tolerated:
By a radial shaft seal ring (3). Permanent radial shaft seal
lubrication through quenching liquid is necessary.

b) Top lubrication

Attention: For vertically installed pumps


with overhead drive as type NT:

On initial start-up the mechanical seal has not come in contact


with the medium. It runs therefore dry for a short period of time
until the air is displaced from the pump housing.
■ On first start–up and if stood idle
for longer periods
lubricate the mechanical seal before
switching on the pump.
■ Apply water, glycerine or oil depending
on their compatibility with the pumping
medium and the elastomer of the
mechanical seal.
■ Fill the quench cup of the mechanical
seal housing.

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 23.06.03 Mangel
of approved 24.06.03 Denk
released 24.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

PAGE
8 TROUBLE-SHOOTING AND REMEDYING 8.0

N
P U
M P E

8 Trouble-Shooting and Remedying

8.1 Trouble Chart


The chart overleaf lists possible problems

– the type
– the likely reason / cause
– the remedy.

■ A problem may have various causes: Several boxes in the vertical


column are marked with a cross.
■ A reason / cause may result in various problems:
Several boxes in the horizontal column are marked with a cross.

8.2 How do you trace the kind of problem to find


the possible cause ?

– The column describing a possible problem shows one or several


boxes marked with a cross.
– On the corresponding lines you will find the possible
reasons / cause and some hints how to handle the problem .
Thus the actual cause of the problem can be narrowed down and
eventually detected.
– If you find further cross-marked boxes on one of the lines
and should there appear corresponding problems as well,
then the likely cause of the problem has been detected.

■ The table helps in finding the root of the problem and will give you
the remedy if it is straight forward. For more complicated problems
the manufacturer has to be consulted.

Continued Page 8.0R

Date Name Signed Revision: 2


issued 20.09.95 Mangel Substitute for issue
approved 21.09.95 Eitler of 18.03.94
released 22.09.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
Possible Problems

The pumped medium is too little

The pumped medium is unstable

The stator life time is too short


The pump is no longer sucking

The NEMO®-pump is a well established product

The rotor life time is too short


The pump is no longer starting

The pump is running loudly


which was thoroughly tested before leaving the

The shaft seal is leaking


factory. If you use the pump in keeping with your

The drive is overloaded


The pressure is too low

Order Specification and treat it in accordance with

The pump is stuck


our Operating and Maintenance Instructions, it
will run satisfactorily for a long period of time.

Possible Causes ( Remedy overleaf)


In new pumps or stators : the static friction is too great.

The pump electrical equipment is not compatible with the electrical supply.

The pressure is too high.

There are foreign bodies in the pump.


The temperature of the liquid medium is too high, the stator is too ductile.

The stator has swollen, the elastomer is not compatible with the medium.
The solids content of the medium is too high and leads to blockages.

The liquid medium sediments or hardens when left to stand.


There is air in the suction pipe.

The suction pipe is leaking.


The shaft seal is leaking.

The rpm is too low.


With reduced diameter rotors : operating temperature has not been reached.

The suction is too great or pressure too low (cavitation).


The pump is running dry.

The stator is worn out, or temperature of liquid is too low.


The stator material is brittle.

The rotor is worn out.


The joints are worn out.

The pump and drive are not axially aligned.


The elastic element of the coupling is worn out.

The roller bearings are destroyed.


The rpm is too high.

The viscosity is too high.


The specific weight of the medium is too high.

The stuffing box is incorrectly tightened.


The packing is not suited to the liquid medium.

Mechanical seal : rotation is incorrect.


Mechanical seal : mechanical seal and mating ring have failed.

Mechanical seal : elastomers damaged, swollen or brittle.

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 20.09.95 Mangel
of approved 21.09.95 Eitler
released 22.09.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

PAGE
8 TROUBLE-SHOOTING AND REMEDYING 8.1

N
P U
M P E

Remedy
Fill the pump up, then pump through manually using a suitable appliance; if necessary use glycerine as lubricant in the stator.
Check order information. Examine electrical installation (possibly 2 phase operation).

Measure the pressure with a manometer and check against order details. Reduce the pressure or change the drive.

Remove foreign bodies and eliminate possible damage.


If the liquid medium temperature cannot be lowered, use a reduced diameter rotor.

Check whether the liquid medium agrees with the order requirements. Possibly change stator material..
Increase the liquid part of the medium.

Clean the pump and rinse through after each run.


Increase the suction liquid level, prevent turbulance and air bubbles at the inlet.

Check seals and tighten pipe connections.


Stuffing box : tighten or renew. Mechanical seal : renew seals, eliminate solid deposits.

In the case of adjustable drives : increase the rpm. If necessary change the drive.
Warm up the pump (stator) to operating temperature first of all.

Decrease suction resistance, lower the temperature of the liquid medium, install the pump at a lower location.
Fill up the pump, provide for dry running protection, move the pipes.

Replace with a new stator or ensure correct liquid temperature.


Fit a new stator. Check the liquid medium agrees with order details; if necessary change the stator material.

Change rotor, establish the cause. Wear and tear, corrosion, cavitation; if necessary change to a different material or coating.
Replace relevant parts, carefully reseal and lubricate.

Re-align the unit.


Use a new connection and re-align the pump.

Replace roller bearings, lubricate, reseal. At higher temperatures observe the lubricant and the bearings.
In the case of adjustable drives : lower the rpm.

Measure the viscosity and compare with order details. If necessary adjust viscosity or change the drive.
Measure specific weight and compare with order details. If necessary adjust specific weight or change the drive.

Service stuffing box according to page 7.4, if necessary renew worn shaft.
Replace fitted packing with another packing type.

Change electrical connection.


Replace relevant rings with new ones.

Replace elastomers. Check whether the liquid medium agrees with order details, if necessary change material.

Date Name Signed Revision: 3


issued 18.10.95 Mangel Substitute for issue
approved 19.10.95 Hantschk of 22.09.95
released 20.10.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to: 95
E M O
N

9 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE PUMP HOUSING 9.0

N
P U
M P E

9 Removal and Fitting of End Stud, Stator


and Pump Housing
The pump with attached pipework should be empty
and must have cooled off!
Disconnect the pipework on the suction side and
pressure side of the pump.

Caution for pumps with ceramic rotors!


Where a pump is fitted with a ceramic rotor (1999) the following
operations should be carried out with great care.
Do not use any force or sharp tools! Special care must be taken
to prevent heavy strokes, vibrations or impact by a hammer.

Dismantling
■ Remove the securing screws (S) from support feet
(2035) to baseplate (G).

2035/2

G 2035/1 S

■ Unscrew the hex nuts A (3020) and remove with


2005
spring washers (3015), then withdraw the end stud
(2005) and first support foot (2035/1) with washers
(3070).

3015
3020
A

2035/1 3070
Continued Page 9.0R

Date Name Signed Revision:


issued 24.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 25.06.03 Denk of
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 9 DISMANTLING AND ASSEMBLY
9.0R OF THE PUMP HOUSING

■ Support pump housing (2010) and stator (3005) with


3010 2010
wooden blocks.
■ Loosen the hex nuts B (3020), where fitted, and
remove the thru bolts (3010).

3020

■ Where fitted, remove the second support foot


3005
(2035/2) and the washers (3070).

2035/2

3070

Caution for pumps with ceramic rotors!


When the stator (3005) is removed from the ceramic rotor (1999), the stator must
be supported to prevent it from suddenly tilting away downwards. The same
applies to the rotor (1999) as soon as it is disengaged from the stator (3005).
Removing the stator (3005) from the ceramic rotor (1999) is easier by using an
extractor. This should be done slowly and with care in a rotating movement.
When sliding pump housing (2010) over ceramic rotor (1999), both coupling rod
(1998) and rotor (1999) should be lifted as the ceramic rotor (1999) must not
knock onto the pump housing (2010).

3005 2010 1999 1998

Continued Page 9.1

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 24.06.03 Mangel
of approved 25.06.03 Denk
released 25.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

9 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE PUMP HOUSING 9.1

N
P U
M P E

Caution for pumps with tubular rotors:


3005 1999
Where the walls of tubular rotors are worn in the y
wear zones, pumping medium may occur inside the metr
o
rotor and may come out when pulling off the ge
1/2
stator.
Ensure that protective measures have been taken
when pumping dangerous media!
■ Pull the stator (3005) out forward.
A stator extractor can be supplied as special
accessory.

■ Remove the hex nuts (2030) with spring washers


(2025).
■ Pull the pump housing (2010) off forward.

2030
1999 2010 2025

Assembly
■ Refitting is a simple reversal of this procedure.
When refitting the stator (3005) check direction of
stator (3005) is correct! The funnel-shaped inflow
side (E) of the stator (3005) must show to
– the pump housing (2010) when rotation is
anti-clockwise
– the end stud (2005) when rotation is clockwise
when viewed on pump shaft end. E

■ Elastomer stators (A) have integrated front side D


sealing profiles (D). They don't need additional gas-
kets for sealing off the end stud (2005) and the
pump housing (2010).
A 2005
■ Solid stators (B) have no integrated front side sea- 2010
ling profiles. Therefore additional gaskets (8005) B
should be installed to seal off the end stud (2005) as
well as the pump housing (2010).
8005
Continued Page 9.1R

Date Name Signed Revision:


issued 24.06.03 Mangel Substitute for issue
approved 25.06.03 Denk of
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 9 DISMANTLING AND ASSEMBLY
9.1R OF THE PUMP HOUSING

Be careful when engaging the stator (3005) and


3005 1999
rotor (1999). Do not trap your fingers!
Do not reach inside the stator!

■ Push the stator (3005) with a rotating movement on


to rotor (1999).
Apply an assembly device and some glycerine to
ease engaging the stator (3005) and rotor (1999).

■ When tightening hex nuts (2030) a gap will remain between


drive stool (0085) and pump housing (2010).
Please do not try to close this gap by overtightening the nuts!
Drive stool (0085) may break!

Torque values for hex nuts (2030):

Size M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

Required
torque 8 15 30 45 75 80 100 120
Nm

■ Fastening the end stud (2005):


3015 3070

Screw the hex nuts C (3020) down into the thru bolts
(3010) as far as possible.
Slip on the first washers (3070), the support foot
(2035), the second washers (3070), the end stud
(2005) and tighten with spring washers (3015) and
hex nuts A (3020).
Finally, fasten the support foot (2035) from behind A C
with the two hex nuts C (3020).
2005 2035 3020 3010

Ensure during refitting that the O-ring (8015) or, where a heating jacket
(3025) is installed, the O-rings (8030) are in perfect condition and will sit
correctly.
Ensure that the drain plug (2015) is not screwed too tightly into the pump
housing (2010), since otherwise its conical thread may break the pump
housing (2010).
The torque should be about 40 - 50 Nm.

Revision: Date Name Signed


Substitute for issue issued 24.06.03 Mangel
of approved 25.06.03 Denk
released 25.06.03 Denk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.0

N
P U
M P E

10 Dismantling and Assembly of the Rotating Parts


with Pin Joints with SM-Pin Joint Seal
(basic joint size NM015 - NM125)
10.1 Removal of Rotor and Coupling Rod
Where a pump is fitted with a ceramic rotor (1999) the following operations
should be carried out with great care. Do not use any force or sharp tools!
Special care must be taken to prevent heavy strokes, vibrations or impact
by a hammer.
For removal of the rotor (1999) and coupling rod (1998) the pin joints should
be dismantled as follows:
1999 1998 0085 1050 A
■ Place the dismantled unit – consisting of drive stool
(0085) with drive (A) and connecting shaft (1050),
coupling rod (1998) and rotor (1999) – on the work-
bench with a wooden block supporting the rotor
(1999).

Basic joint size NM125: 5440 1050,


■ 1999
Unscrew the wear sleeves (5440) from the head of
rotor (1999) or connecting shaft (1050)

Basic joint size NM021 - NM105:


■ Push circlip (5065) out of its groove and slip off over
the head of rotor (1999 or connecting shaft (1050). 5065 1050,
1999
Pumps fitted with a ceramic rotor (1999):
■ Carefully turn safety sleeve (5115) with a squeeze
belt wrench, and remove.
The following method should not be employed for
pumps fitted with a ceramic rotor.
5115 1050, 8060
Pumps fitted with a metallic rotor (1999): 1999
■ If necessary hit the edge of sleeve (5115) at an angle
with the help of a wooden block and a plastic ham-
mer. Taking care not to damage the O-rings (8060)!
Continued Page 10.0R

date name signed revision: 1


issued 19.12.05 Mangel substitute for the issue
approved 20.12.05 Denk dated 25.06.03
released 20.12.05 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.0R OF THE ROTATING PARTS

Basic joint size NM021 - NM125:


■ Press the pin (5075) out of the head of rotor (1999)
or connecting shaft (1050). If necessary use a ham-
mer and a thin cylindrical pin (DIN 6450 C).
Drain the oil into a receptacle.
Caution for pumps with ceramic rotors! 1050
1999
Where a pin (5075) may not come out easily, the 5075
metallic head of rotor (1999) should be supported
on wooden blocks. Then the pin (5075) can be dri-
ven out with the help of a pin punch (DIN 6450 C).
This should be done with care, holding the ceramic
rotor with your hands. 1050
Please dispose of this oil in the proper manner. 1999

■ Using a screwdriver, carefully lever the SM-pin joint


seal (8235) out of the head of rotor (1999) or connec-
ting shaft (1050).

Taking care not to damage the SM-pin joint seal


(8235)!

1998 8235 8060

■ Pull apart the rotor (1999)/ coupling rod (1998) /


connecting shaft (1050) assembly. Remove the O-
rings (8060).

1050
1998 8060 1999

■ Push the SM-pin joint seal (8235) towards the head


of coupling rod (1998). In the narrow coupling rod
section press the clamp ring (5425) out of the
groove of the seal. Then slip the SM-pin joint seal
(8235) and clamp ring (5425) off over the head of the
coupling rod (1998).

5425 8235 1998


Continued Page 10.1

revision: 1 date name signed


substitute for the issue issued 19.12.05 Mangel
dated 25.06.03 approved 20.12.05 Denk
released 20.12.05 Denk
GB text no. 30100
copy to: 95
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.1

N
P U
M P E

10.2 Fitting the Rotor and Coupling Rod

For fitting the rotor (1999) with coupling rod (1998),


the two pin joints should be assembled as follows:

■ Slip the clamp ring (5425) over the head of coupling


rod (1998).

5425 1998 8235

■ Push the SM-pin joint seal (8235) over the head of


coupling rod (1998) towards its narrow section, there
sqeezing the clamp ring (5425) into the groove of
the SM-pin joint seal (8235).

5425 8235 1998

■ Push the SM-pin joint seal (8235) with the correctly


placed clamp ring (5425) up to the shoulder of
coupling rod (1998).

1998 8235
Continued Page 10.1R

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.1R OF THE ROTATING PARTS

Basic joint size NM021 - NM105:


A B
■ Slip the circlip (5065) on to the coupling rod (1998).
Slide the sleeve (5115) on to coupling rod (1998) so
the inside diameter of chamfering (A) is being pla-
ced towards the coupling rod (1998) extension.
Chamfering (A) will later on ease the installation
over the O-rings (8060).
Orient the head of coupling rod (1998) until it is in
vertical position for the bore (B) for the pin (5075).

5065 5115

■ Slide the coupling rod (1998) with SM-pin joint seal


(8235) into the bore of rotor (1999) or connecting
shaft (1050) and insert the pin (5075) from below and
push up to the upper edge of coupling rod (1998).
Support the pin (5075) against dropping out.
Slide the SM-pin joint seal (8235) into the rotor
(1999) or connecting shaft (1050) only from below,
and in a slightly slanted position.

1050
1998 8235 5075 1999

■ For lubrication, use an oil can which should be


1050
fitted with a thin plastic hose having an outside dia- 1999
meter of not more than 4 mm.
Insert this hose into the upper oil port opening in
the rotor (1999) or connecting shaft (1050). Then
slide the hose end past the coupling rod (1998)
all the way down to the bottom section of the rotor
head (1999) or connecting shaft (1050).
Slowly fill with lubricating oil up to the filling port.

1998 5075

■ Pull the hose out.


Then insert the hose end through the small gap on
the topside of SM-pin joint seal (8235) and guide it
down to the bottom of the hollow space between
coupling rod (1998) and SM-pin joint seal (8235).
Slowly fill with lubricating oil up to the gap.

1998 8235 5075


Continued Page 10.2

revision: 1 date name signed


substitute for the issue issued 19.12.05 Mangel
dated 25.06.03 approved 20.12.05 Denk
released 20.12.05 Denk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.2

N
P U
M P E

■ Pull the hose out.


5075
Push the pin (5075) entirely into the bore of head
of rotor (1999) or connecting shaft (1050) and retain
in place.
Only now, press the SM-pin joint seal (8235) into
the bore of head of rotor (1999) or connecting shaft
(1050) and push up to the shoulder. In doing so the
SM-pin joint seal (8235) should be slightly bulbous
around the outer surface. Wipe off overflow oil. Use
this oil for lubricating the O-rings (8060).
1050
1998 8235 1999

■ Slip the sleeve (5110) or (5115), with its chamfering


(A) forward, on to the head of rotor (1999) or
connecting shaft (1050) and push up to the shoul-
der.

1050
5115 1999

■ Place the circlip (5065) into its groove on the rotor


head (1999) or connecting shaft (1050) and careful-
ly snap in place all around.

1050
5065 1999

■ Basic joint size NM125: 5440 1050,


1999
Slide the coupling rod (1998) into the bore of the
head of rotor (1999) and connecting shaft (1050)
and insert the pins (5075).
Insert the SM-pin joint seal (8235) (8235) into the
head of rotor (1999) and connecting shaft (1050).
Only then screw in one wear sleeve (5440) with O-
ring (8060) into the head of rotor (1999) and connec-
ting shaft (1050) and turn upside down.

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.2R OF THE ROTATING PARTS

■ For lubrication, use an oil can which should be


1050
fitted with a thin plastic hose having an outside dia- 1999
meter of not more than 4 mm.
Insert this hose into the upper oil port opening in
the rotor (1999) or connecting shaft (1050). Then
slide the hose end past the coupling rod (1998)
all the way down to the bottom section of the rotor
head (1999) or connecting shaft (1050).
Slowly fill with lubricating oil up to the filling port.

1998 5440

■ Pull the hose out.


5440
Then insert the hose end through the small gap on
the topside of SM-pin joint seal (8235) and guide it
down to the bottom of the hollow space between
coupling rod (1998) and SM-pin joint seal (8235).
Slowly fill with lubricating oil up to the gap.
■ Screw in the second wear sleeve (5440) with O-ring
(8060) into the head of rotor (1999) and connecting
shaft (1050).

1998 8235

■ Basic joint size NM021 - NM125:


1999 1998 0085 1050 A
Drive connecting shaft (1050), coupling rod (1998)
and rotor (1999) are now joined by means of the two
pin joints.
Pump housing (2010), stator (3005) and end stud
(2005) may now be fitted.

Continued Page 10.3

revision: date name signed


substitute for the issue issued 19.12.05 Mangel
dated approved 20.12.05 Denk
released 20.12.05 Denk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.3

N
P U
M P E

10.3 Dismantling and Assembly of the Rotating Parts


with Pin Joints with SM-Pin Joint Seal
(joint basic size NM015)

For removal and refitting of the rotor (1999) and coupling rod (1998)
the pin joints should be dismantled and re-assembled as follows:

Dismantling:

■ Push the SM-pin joint seal (8235) away from the


rotor (1999), drive shaft (1005) or connecting shaft
(1050) so the bore for the pin (5075) comes free.

1999
1005, 1050 8235

■ Press the pin (5075) out of the rotor (1999),


connecting shaft (1050) or drive shaft (1005).
Then withdraw the coupling rod (1998) from the
bore of rotor (1999), connecting shaft (1050) or drive
shaft (1005).

1999
1005
1050 5075 1998

■ Push the SM-pin joint seal (8235) towards the head


of coupling rod (1998). In the narrow coupling rod
section press the clamp ring (5425) out of the
groove of the seal. Then slip the SM-pin joint seal
(8235) and clamp ring (5425) off over the head of the
coupling rod (1998).

8235 5425 1998


Continued Page 10.0R

date name signed revision: 4


issued 22.05.95 Mangel substitute for the issue
approved 23.05.95 Eitler dated 04.05.95
released 24.05.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.3R OF THE ROTATING PARTS

Re-Assembly:

■ Slip the clamp ring (5425) and the SM-pin joint seal
(8235) on over the head of the coupling rod (1998).

8235 5425 1998

■ Push the SM-pin joint seal (8235) towards the


narrow section on the head of coupling rod (1998)
and place the clamp ring (5425) back into the
groove of the SM-pin joint seal (8235).
Then move the SM-pin joint seal (8235) up to the
coupling rod (1998) shoulder.

8235 5425 1998

■ Place the head of coupling rod (1998) into the bore


of the rotor (1999), drive shaft (1005) or connecting
shaft (1050).

1999
1005
1050 1998

■ Join the rotor (1999), drive shaft (1005) or con-


5075
necting shaft (1050) and coupling rod (1998) by the
pin (5075).
Then push the SM-pin joint seal (8235) up to the
shoulder of the rotor (1999), drive shaft (1005) or
connecting shaft (1050).

Re-assemble the second pin joint in the same


manner.

8235 1998

revision: 3 date name signed


substitute for the issue issued 02.05.95 Mangel
dated 23.02.95 approved 03.05.95 Eitler
released 04.05.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.4

N
P U
M P E

10.4 Dismantling and Assembly of the Journal Cross Joints


(joint basic size NM125)

■ Remove the cylindrical head screws (5095 and 5101),


5095 1998
then separate the coupling rod (1998) and connec-
ting shaft (1050) from each other.

Every journal cross joint should remain closed and


full of lubricant.

5101 1050

■ If the outer rubber seal sleeve (8151) is undamaged,


the joint can generally be used again. Before
refitting, change the joint oil as described later on.

If damaged, remove the rubber seal sleeves (8151,


8150) and check the condition of the joints.
Procedure: see Page 10.5, Section 10.5.

8151

Continued Page 10.4R

date name signed revision: 2


issued 22.03.95 Mangel substitute for the issue
approved 23.03.95 Eitler dated 30.12.94
released 24.03.95 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.4R OF THE ROTATING PARTS

Attention when draining off the oil:


The oil inside the journal cross joint may be under 5172
pressure. 5240
Wear goggles!
■ Remove the drain plug (5172) and lubricator (5450)
with gasket (5240) and drain the oil into a vessel.
Please dispose of this oil in the proper manner.
5240
■ Screw in the lubricator (5450) with a new gasket 5450
(5240).
5051, 5245

■ Remove the drain plug (5051) with gasket (5245).


A
Fill with fresh oil from below through the R 1/8" bore
in the lubricator (5450) until only oil without air
bubbles comes out of the screw tap on the drain plug
(5172).
Now move the joint about a little so air bubbles can B
rise. If necessary, fill again with oil from below.

■ When the joint is completely filled with oil, remove


5172
the discharge pipe (A) and screw in a drain plug
5240
(5172) with new gasket (5240). The built-in check
valve on the lubricator (5450) avoids oil leakage and
flow back.
Add some more oil under slight pressure until the
seals (8150, 8151) are ball shaped.

■ Now remove the feeding pipe (B).


Close filler R 1/8" opening in the lubricator (5450) 5245
with plug (5051) and new gasket (5245). 5051

■ Replace the O–rings (8060).


1998 5095
■ With cylindrical head screws (5095 and 5101) mount
the rotor (1999), coupling rod (1998) and connecting
8060
shaft (1005) on to the joints.
The cylindrical head screws (5095 and 5101) do not
have the same length; they should not be mixed up!
Use a torque key. The torque should correspond to
sectional drawing G… . 8060
Secure screws with Loctite*.
*For Loctite type see sectional drawing G… .
1050 5101
Continued Page 10.5

revision: 3 date name signed


substitute for the issue issued 02.05.95 Mangel
dated 24.03.95 approved 03.05.95 Eitler
released 04.05.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.5

N
P U
M P E

5195
10.5 Removal and Fitting of the Rubber Seal Sleeves

■ For replacement of the rubber seal sleeves (8150, 5180


8151) the oil should be drained off first.
Procedure: See Page 10.4R, Section 10.4.
Remove cylindrical head screws (5195) and pull off
clamp rings (5180).
Worn or damaged rubber seal sleeves (8150, 8151)
can be cut up for better removal. 8151

■ Slide out the joint shells (5005).


Remove the vulcanized metal spacer ring (A) from
5005
inner rubber seal sleeve (8150).
A

5005

■ Check the condition of the joints.


The complete joint should be replaced when it is
worn or damaged, when there is stiffness in move-
ment and excessive slack or a corroded inner part
because of ruined rubber sleeves (8150, 8151).

■ Please send a worn or damaged joint to our address


for repair as special tools are necessary for replacing
or repairing the joint items.

An
Netz
s
Mo ch
hno
pum
pen
Gm
bH

Continued Page 10.5R

date name signed revision: 2


issued 05.02.96 Mangel substitute for the issue
approved 06.02.96 Denk dated 05.04.95
released 07.02.96 Hantschk
text no. 30100 GB
copy to:
PAGE 10 DISMANTLING AND ASSEMBLY
10.5R OF THE ROTATING PARTS

■ Oil joint shell A (5005) and insert into the new inner
5005
rubber seal sleeve (8150). (A)
Please observe correct orientation.
See also sectional drawing G...
8150
■ Slide inner rubber seal sleeve (8150) on to joint G.

■ Turn joint G with rubber seal sleeve (8150) up side


5005
down. (B)
Oil joint shell B (5005) and slide under inner rubber
seal (8150) as far as it will go.

Do not use a tool especially pointed tools like screw 8150


drivers etc. so that no harm is done to the rubber seal
sleeve (8150).

5005
(A)

■ Apply some glycerine on the outer lip of the inner


8151
rubber seal sleeve (8150).

■ Slide outer rubber seal sleeve (8151) carefully on to


inner rubber seal sleeve (8150).

Do not use a tool especially pointed tools like screw


drivers etc. so that no harm is done to the rubber seal
sleeves (8150, 8151).

8150

■ Secure a clamp ring (5180) with 2 respectively 4


cylindrical head screws (5195), number of screws 5195
depending on the type of joint, and screw down with
5180
2 opposed screws simultaneously. Ensure the clamp
ring (5180) does not tilt.

Lubricant: See Page 10.4R, Section 10.4.

revision: 2 date name signed


substitute for the issue issued 18.10.95 Mangel
dated 05.04.95 approved 19.10.95 Hantschk
released 20.10.95 Hantschk
GB text no. 30100
copy to:
E M O
N

10 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE ROTATING PARTS 10.4

N
P U
M P E

10.6 Replacing the Wear Sleeves of Adapter,


Rotor and Coupling Rod
(Basic joint size NM045 - NM125)

Basic joint size NM045-NM105:


The wear sleeves (5435, 5440) have a very tight fit.
A press should be used to remove or refit them.
It may be possible though to drive the damaged
sleeves out with a suitable mandrel. A rigid vice
however is needed at the least for pressing new
sleeves (5435, 5440) in again. 1998

Orient the wear sleeves (5435) so that their oval


bore agrees with the longitudinal axis of the
coupling rod (1998).
1998
Basic joint size NM125:
Orient the centering bores at the sides of wear slee-
ves (5435) so that they are visible through the bores
of the head of the coupling rod after their inserti-
on.
No tool is necessary inserting the wear sleeves.
Fix the wear sleeves (5435) with set screws (5049) in 5435
the correct position and secure them with Loctite.

■ Generously oil the wear sleeves (5435, 5440).

Basic joint size NM045-NM105:


■ Every wear sleeve (5435, 5440) has got one smaller
outer diameter on one end for better insertion into
the bores of the coupling rod.
Ensure the sleeves are placed in the correct orien-
tation to the coupling rod (1998).

5435 5440

date name signed revision: 1


issued 19.12.05 Mangel substitute for the issue
approved 20.12.05 Denk dated 25.06.03
released 20.12.05 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

11 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE CONNECTING SHAFT 11.0

N
P U
M P E

11 Removal and Fitting of the Connecting Shaft


with Shaft Seal

Removal:

■ Push the circlip (1035) in the direction to the mechanical seal.

■ Remove pin (1030).

■ Remove the shaft seal housing (7005) and mechanical seal (7010)
together with connecting shaft (1050) and set ring (1035) from
drive stool (0085) and the drive shaft.
The thread of cylindrical head screw (1040) can be used as
forcing screw.

■ If a mechanical seal is installed, see description


"Removal and Fitting of Mechanical Seal" after Page 12.0.

Fitting:

■ Apply grease into the bore of the connecting shaft (1050) to avoid
rust (e.g. TCE-Metallic 600).

■ Assemble the shaft seal housing (7005) and mechanical seal (7010)
together with connecting shaft (1050) and set ring (1035) with
drive stool (0085) and push connecting shaft (1050) on to the
drive shaft.
At this please observe the installation direction of set ring (1035)
(please see mark).

■ If a mechanical seal is installed, see description


"Removal and Fitting of Mechanical Seal" after Page 12.0.

■ Connect the connecting shaft (1050) and the drive shaft by


pin (1030).
Push set ring (1035) on pin (1030).

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

12 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF THE SHAFT SEALING 12.0

N
P U
M P E

12.1 Removal and Fitting of the Single Mechanical Seal

■ Carefully slide out mechanical seal housing (7005) together


with the parts of the mechanical seal contained in it
from connecting shaft (1050).
■ Carefully push mechanical seal (7010) stationary seat
out of mechanical seal housing (7005).

Refitting is a simple reversal of the above procedure.


■ To reduce frictional forces during seal assembly, apply some glycerine
to the shaft and the seal housing in the area of the gaskets.
■ Special care must be taken when fitting double PTFE-coated gaskets:
the joint of the outer coating must point away from the seal assembly
direction, otherwise the coating may open or be pulled off!
Ensure that the distribution of pressure is uniform when inserting
the pressure sensitive counter rings. When inserting larger rings,
use a suitable mandrel.
Do not allow any foreign bodies to get between the sliding surfaces.
■ Exactly keep to the seal installation dimensions and
ensure that the sealing faces are correctly pressed together
(see table on sectional drawing W 209.000 or W 210.000).
■ Insert mechanical seal (7010) stationary seat into mechanical seal
housing (7005).
■ Insert mechanical seal housing (7005) together with the stationary seat
into the drive stool without the installed connecting shaft (1050).
■ If necessary take the installation dimension from the table and add
the thickness S of the set ring (7086) when existing.
■ Mark this installation dimension on the connecting shaft (1050).
■ Fix the rotating unit of the mechanical seal (7010) on the connceting
shaft (1050) depending on the installation dimension so that the
rotating unit of the mechanical seal (7010) or the set ring (7086) is at
the mark.
■ Insert connecting shaft (1050) with the rotating unit of the mechanical
seal (7010) into drive stool (0085) and install lip seal (7091, if existing.
Push the set ring (1035) on to connecting shaft (1050) and observe
at this the installation direction (see mark).
Push connecting shaft (1050) on to the drive shaft and connect with
pin (1030). Push the set ring (1035) on pin (1030).

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

13 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF SPECIAL UNITS 13.0

N
P U
M P E

Inspection Opening at the Pump Housing

gray cast iron model on from size NM045

2045 2055 2060


8050

G...

design for welded housings – nominal size DN 76,1 – ISO 2852

2018

2070

2650

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

13 DISMANTLING AND ASSEMBLY PAGE


OF SPECIAL UNITS 13.1

N
P U
M P E

Stator heating jacket

8030 3025 8030

Stator protecting tube

8030 3085 8030

Additional accessories, if fitted, pls. see after section 15.

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

14 RECOMMENDED STOCK PAGE


OF WEAR PARTS 14.0

N
P U
M P E

14 Recommended Spare Parts


In general, we have all spare parts in stock. Our subsidiaries and exclusive
representatives also hold a certain stock. For special cases and when short
waiting periods are not acceptable, we recommend to keep an amount of
spare parts, corresponding to the pump, in stock on site (please see table
below).

– Rotor
– Stator
– Elastomer parts as O-rings and sleeves
– joint parts
– shaft seals.

To avoid mistakes in delivery, please identify the parts by their position


number shown in the spare parts list or on the sectional drawing.

For placing a spare parts order, it is absolutely necessary to give


the following details:

Pieces - Designation - Identification Number


(see column 2) (see column 3) (see column 4)

The column details are taken from the spare parts list. See example.

Example:

SPARE PARTS LIST 10.05.94 10:50:18 Page: 1 / 5


1 2 3 4
PART Designation
Ident-Number
EURO POS. Quantity Unit Size – Norm – Material/Surface

3410 0005 1,000 pc bearing housing 850221

2910 0010 1,000 pc distance sleeve 850220

3520 0015 1,000 pc bearing cover 850222

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
E M O
N

15 SECTIONAL DRAWINGS PAGE


AND LIST OF SPARE PARTS 15.0

N
P U
M P E

15 Sectional Drawings and List of Spare Parts

date name signed revision:


issued 24.06.03 Mangel substitute for the issue
approved 25.06.03 Denk dated
released 25.06.03 Denk
text no. 30100 GB
copy to:
1050
NM063 - NM125 1030
mit Loctite 245 gesichert
secured with Loctite 245 5075
1045 7010
1040
8060
5115
5065
8235
5425
1998
5425
8235
5065
5115
8060 9500
5075 0140
1999 0120
0560 (Option)
0125
2030
2025
0085
1035
7005
8015
2020
8012 2010
2016
NM105BY02S12- - NM125BY02S12-
3015 3070 NM105BY01L06- - NM125BY01L06-
NM053BY01P05- - NM090BY01P05-
3020 3020 NM053BY02D09- - NM125BY02D09-
NM015BY04S24- - NM038BY04S24-
2035 NM045BY--S18- - NM105BY--S18-
NM015BY02S12- - NM125BY02S12-
Zeichnung-Nr.: Type: NM015BY01L06- - NM125BY01L06-
Drawing No.: NM015BY01P05- - NM090BY01P05-
3005 8010 NM053BY02D09- - NM125BY02D09-
NMBY010.000 NM015BY04S24- - NM038BY04S24-
The heart of your process
3010 2015 NM045BY--S18- - NM105BY--S18-
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
Revision: 1
gezeichnet / drawn 06.07.2004 Thoma
3020
geprüft / checked 06.07.2004 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
3070 freigegeben / released 06.07.2004 Denk Replacement for Version of:
2005 2035 Verteiler:
Distributor:
2 / 3 / 49 / 50 / 51 / 52 / 56 / 58 / 98 / Exp. 03.06.2004
7040 7015 7030 7025 7035 7040 7015 7030 7025 7035

7050

"G"
Type

Spülanschluß
flushing connection "G"

N M 0 15 B
N M 0 2 1B Stopfbuchse Type:
Zeichnung-Nr.:
N M 0 3 1B G 1/ 8 Drawing No.: ohne/mit Kammerring NM015B-B (P)
NM045B -
Stuffing Box
NM053B The heart of your process W208.000 NM125B-B (P)
without/with Buffer Ring
NM063B
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
NM076B Revision: 1
gezeichnet / drawn 10.03.2006 Preintner
NM090B G 1/ 4 geprüft / checked 10.03.2006 Denk
N M 10 5 B Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 10.03.2006 Denk Replacement for Version of:
N M 12 5 B Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 49 / 95 / 98 23.05.2003
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 638
secured with Loctite 245 eingedichtet eingedichtet
sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638
7010 7005 7010 7086 7005 7126 7010 7005 7126

MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

X
NM031B-B (P)
-
NM125B-B (P)

E instellmaß "X"
Type
s etting "X"
NM015B 0
NM021B 0
NM031B 12,5 Type:
NM038B 10 Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: Einf. wirk. GLRD NM015B-B (P)
NM045B 15
Single Mechanical Seal -
NM053B 22,5 W209.000 NM125B-B (P)
The heart of your process
NM063B 27,5
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
NM076B 20 Revision: 2
gezeichnet / drawn 09.03.2006 Preintner
NM090B 30 geprüft / checked 09.03.2006 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
NM105B 25 freigegeben / released 09.03.2006 Denk Replacement for Version of:
NM125B 25 Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 95 / 98 / 49 23.10.2003
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 638
secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet eingedichtet
sealed with sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638 Loctite 638
7010 7086 7126 7005 7091 7010 7086 7126 7005 7091 7010 7126 7005 7091

MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

X X
NM031B-B (P)
-
NM125B-B (P)

"G"
E in s te llm a ß "X "
Type s e ttin g "X "

G
MG1 KU
Spülanschluß
flushing connection "G"

Einf. wirk. GLRD Type:


N M 0 15 B 10 ,5 0 Zeichnung-Nr.:
N M 0 2 1B 10 ,5 0 Drawing No.: mit Quenchanschluß NM015B-B (P)
G 1/ 8
N M 0 3 1B 2 0 ,5 12 ,5 -
NM038B 17 ,5 10
Single Mechanical Seal
The heart of your process W210.000 NM125B-B (P)
NM045B 2 2 ,5 15 with Quench
NM053B 2 5 ,5 2 2 ,5 Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
NM063B 3 0 ,5 2 7 ,5 Revision: 2
gezeichnet / drawn 09.03.2006 Preintner
NM076B 30 20 G 1/ 4 geprüft / checked 09.03.2006 Denk
NM090B 3 6 ,5 30 Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 09.03.2006 Denk Replacement for Version of:
N M 10 5 B 3 0 ,5 25
N M 12 5 B 3 0 ,5 25 Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 95 / 98 / 49 23.10.2003
7040 7015 7030 7025 7035 7040 7015 7030 7025 7035

G 1/4

7050

Stopfbuchse Type:
Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: ohne/mit Kammerring
Stuffing Box NM125B-(P)
The heart of your process W219.000 without/with Buffer Ring
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
29.06.2004 Preintner
geprüft / checked 29.06.2004 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 29.06.2004 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638
secured with Loctite 245 secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet
sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638

7010 7086 7005 7010 7086 7005 7126 7010 7086 7005 7126

MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

206 181 206

Type:
Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: Einf. wirk. GLRD
Single Mechanical Seal NM125B- (P)
The heart of your process W220.000
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
29.06.2004 Preintner
geprüft / checked 29.06.2004 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 29.06.2004 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638
secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet
sealed with sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638 Loctite 638

7010 7086 7005 7126 7091 7010 7086 7005 7126 7091 7010 7086 7005 7126 7091

MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

175,5 181 206

(1:5) Zeichnung-Nr.: Einf. wirk. GLRD Type:


G1/4 Drawing No.: mit Quenchanschluß
Single Mechanical Seal NM125B- (P)
The heart of your process W221.000
with Quench
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
29.06.2004 Preintner
geprüft / checked 29.06.2004 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 29.06.2004 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2 / 3 / 50 / 51 / 52 / 58
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638
mit Loctite 245 gesichert secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet
secured with Loctite 245 sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638
7010 7086 7005 7010 7086 7005 7126 7010 7086 7005 7126

14 39 14
MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

Type:
Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: Einf. wirk. GLRD
Single Mechanical Seal NM125B-Z (P)
The heart of your process W238.000
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
08.03.2006 Preintner
geprüft / checked 08.03.2006 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 08.03.2006 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2 / 3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 95
mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638 mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 638
secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet secured with Loctite 245 eingedichtet
sealed with sealed with sealed with
Loctite 638 Loctite 638 Loctite 638

7010 7086 7005 7126 7091 7010 7086 7005 7126 7091 7010 7086 7005 7126 7091

44,5 39 14
MG1/G60 KU / DIN24960 NU / DIN24960

G 1/4
Einf. wirk. GLRD Type:
Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: mit Quenchanschluß
Single Mechanical Seal NM125B-Z (P)
The heart of your process W239.000
with Quench
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
08.03.2006 Preintner
geprüft / checked 08.03.2006 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 08.03.2006 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2 / 3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 95
ab NM063 ab NM063
from NM063 from NM063

1998 5065 5115 5075 1040 1045 1050/1999 1998 5425 8235 5065 8060 5115 5075 8060 1040 1045 1050/1999

mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 245 gesichert


secured with Loctite 245 secured with Loctite 245

nur/only NM015B- (P)

1998 5065 5115 5075 1050/1999 1998 5425 8235 5075 1050/1999

Bolzengelenk Type:
Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: ohne/mit SM-Bolzenabdichtung NM015B- (P)
Pin Joint -
The heart of your process G146.000 NM105B- (P)
without/with SM-Pin Joint Seal
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
Revision: 1
gezeichnet / drawn 14.10.2003 Preintner
geprüft / checked 14.10.2003 Thoma
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 14.10.2003 Thoma Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 98 23.05.2003
ab NM063 ab NM063
from NM063 from NM063

1998 5065 5115 5075 1040 1045 1050/1999 1998 5425 8235 5065 8060 5115 5075 8060 1040 1045 1050/1999

mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 245 gesichert


5440 5435 secured with Loctite 245 5435 5440 secured with Loctite 245

Bolzengelenk mit Verschl.-Buchse Type:


Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: ohne/mit SM-Bolzenabdichtung NM045B- (P)
Pin Joint with Wear Sleeves -
The heart of your process G147.000 NM105B- (P)
without/with SM-Pin Joint Seal
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
23.05.2003 Preintner
geprüft / checked 23.05.2003 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 23.05.2003 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2/3 / 50 / 51 / 52 / 58 / 98
1999 8060 5440 8235 5425 5425 8235 5440 8060 1050

5049 5435 5075 1998 5075 5435 5049 1040 1045

mit Loctite 245 gesichert mit Loctite 245 gesichert


secured with Loctite 245 secured with Loctite 245

Bolzengelenk mit Verschleißbuchse Type:


Zeichnung-Nr.:
Drawing No.: und SM-Bolzenabdichtung
pin joint with wear sleeve NM125B-(P)
The heart of your process G158.000 and SM-pin joint seal
Maßst./Scale: 1 : X Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
08.11.2005 Kohl
geprüft / checked 08.11.2005 Rosam
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 08.11.2005 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2 / 3 / 50 / 51 / 52 / 58
T = 140 `5 Nm + Loctite 245
1998 5168 5180 5005 8151 5171 8150 5005 5180 5169 1050 1040 1045
5095

Loctite 245

5101
5240 5450 5245 8060 5051 T = 140 `5 Nm + Loctite 245
1999 5101 5172 5240 8060 5036 5992 Type:
Zeichnung-Nr.:
5994 Drawing No.:
T = 240 Nm + Loctite 245
Zapfenkreuzgelenk NM125B-(P)
T = 140 `5 Nm + Loctite 245 `5
The heart of your process G155.000
Maßst./Scale: 1 : 1 Datum / date Name / name Unterschrift/Signature
gezeichnet / drawn Revision:
05.07.2004 Thoma
geprüft / checked 05.07.2004 Denk
Ersatz für Ausgabe vom:
freigegeben / released 05.07.2004 Denk Replacement for Version of:
Verteiler:
Distributor: 2 / 3 / 50 / 51 / 52 / 58
16 APPENDIX PAGE
ACCESSORIES 16.0

ZUB 1.1.1/2 ZUB 1.1.3 ZUB 1.1.5


Overpressure
protection

Pressure control
as overload protection
depending
on the pressure

Contact pressure gauge with Contact pressure gauge with


Examples: Pressure control DTSL 3 screwed pressure transmitter flange pressure tansmitter

ZUB 2.1.1/2 ZUB 2.2.1 ZUB 2.2.3


Dry running
protection
by measuring
SET

– temperature
– temperature difference
– conductivity of medium
– oscillating fork
resonance.

Examples : Stator Protector STP Conductivity probe Oscillating fork probe


ZUB 8.1 ZUB 8.2 ZUB 8.3
Supply equipments
for shaft seals
– leakage avoided
via shaft seal
– protection of the shaft
seal against dry running
– dissipation of frictional
heat. Quench / sealing
liquid container for
Examples : mechanical seals Oiler Lubricant feeder

ZUB 7.2 ZUB 7.3 ZUB 7.4


Counter-pieces
– transition pieces
– reducers
– welding neck flanges.
etc.

Examples : Transition piece Reducer Welding neck flange

ZUB 5.3 ZUB 5.1 ZUB 5.5.1

Fittings
e. g.
– overflow valves
– ball valves
– return valves.
etc.

Examples : Overflow valve Ball valve Return valve

Issued: 10.04.00 Text No. 16000-1/4 GB


PAGE 16 APPENDIX
16.0R ACCESSORIES

ZUB 12.2.1 ZUB 12.2.3 ZUB 12.3


Moving device
– for mobilen application

Machine feet

Machine feet
Examples : Moving device Moving device rigid and elastic

ZUB 4.1 ZUB 4.2 ZUB 2.1.1


Motor + + SET

+ +
protection 0
1 1
I links rechts

+ +
+ +

Motor protection Motor protection switch and


Examples : Motor protection switch reversing switch dry running protection

ZUB 3.1 ZUB 3.2.2


Electrical controls Impulse Regelgerät zur Beschickung von
Q-Dos KAMMERFILTERPRESSEN

Motor-
Frequenz- steuerung Anstieg mb/s 10
e. g. Umrichter P-Ist bar
Stillstand
0.2

– speed control with M


+ START

frequency converter – STOP INFO


M

– dosing control Motor- Parameter mit Pfeiltasten anwählen


Werte mit Taste + oder - verändern

steuerung
– filter press Zeit
NEMOCOMP-S

feeding. T-Dos

speed control with delivery control NEMOCOMP


Examples : frequency converter time control (filter press feeding)

Your competent partners for spare parts and accessories

ENVIRONMENT TECHNOLOGY FOOD INDUSTRY


Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 10 Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 30
Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 11 Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 31
and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 33 and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 58
E-mail: info@nmp.netzsch.com E-mail: info@nmp.netzsch.com

CHEMISTRY AND BASIC MATERIALS WEEK END EMERGENCY SERVICE


Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 20 Telephone 0 172 - 6 72 55 73
Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 21
and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 27
E-mail: info@nmp.netzsch.com

Issued: 30.05.01 Text No. R 16000-1/4 GB


16 APPENDIX PAGE
SPECIAL TOOLS 16.1

ZUB 14.4 - W1 ZUB 14.4 - W2 ZUB 14.1

Band wrench Chain wrench Stator clamp


for stator assembly for stator assembly for stator assembly
– for small pumps – for larger pumps – each suitable for one stator size
– simple and effective assembling – effective functioning – the exact solution

ZUB 14.2 ZUB 14.4 - W3 ZUB 14.4 - W4

Stator assembly device Set hexagon socket screw Set pin extractor
– for large pumps – with spherical head – for pushing out pins
– safe and perfect assembly – for gear joint assembly (e.g. joint pins)
– also for difficult applications

ZUB 14.4 - W5 ZUB 14.4 - W6 ZUB 14.4 - W7

Torque wrench Caliper gauge with Assembly pincers for circlips


– for the correct assembly depth scale – easy and safe assembly of
of gear joints and – for the correct adjustment circlips for pin joints
ring sets of mechanical seals

ZUB 14.3 ZUB 14.4 - W8 You will receive further information


from our central spare parts service
ENVIRONMENT TECHNOLOGY
Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 10
Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 11
and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 33
E-mail: info@nmp.netzsch.com
CHEMISTRY AND BASIC MATERIAL
Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 20
Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 21
and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 27
E-mail: info@nmp.netzsch.com
Filling device for gear joints Packing screw NAHRUNGS- UND GENUSSMITTEL
Pumps: Tel. 0 86 38 / 63 10 30
– for easily replacing worn out
Spare parts Tel. 0 86 38 / 63 10 31
– clean oil filling of gear joints packings and accessories: Fax 0 86 38 / 63 23 58
with special oil E-mail: info@nmp.netzsch.com

Issued: 30.05.01 Text No. 16000-2/4 GB


xxxxxx
pls. copy before use

Inquiry Order
Address or firm stamp

Messrs.
NETZSCH - Mohnopumpen GmbH
Geretsrieder Str. 1 Person in charge:
D-84478 Waldkraiburg Tel.:

Fax:

Delivery address if different Address of invoice if different

........................................ ........................................

........................................ ........................................

........................................ ........................................

Important! Please fill in!


Mach.-Nr. Pump Com.-No. Type

quantity Pos. No. description

pls. see also reverse


You request:
❐ visit of our field service
❐ Folder
❐ former . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OR: You simply call to us !!!

ENVIRONMENT TECHNOLOGY ❐ SPARE PARTS SERVICE Tel.: (0 86 38) 63 10 11 Fax: (0 86 38) 63 23 33


CHEMISTRY AND BASIC MATERIAL ❐ SPARE PARTS SERVICE Tel.: (0 86 38) 63 10 21 Fax: (0 86 38) 63 23 27
FOOD INDUSTRY ❐ SPARE PARTS SERVICE Tel.: (0 86 38) 63 10 31 Fax: (0 86 38) 63 23 58
Internet: http://www.netzsch-pumpen.de
In case of letter or fax answer please fill in the branch

Required date of delivery ..................

....................... ....................... ...................


address, date signature/firm stamp
Text No. 16000-3/4
pls. copy before use

Important! Please fill in!


Mach.-No. Pump Com.-No. Type

Quantity Pos No. Description

Text No. R 16000-3/4


E M O
N

PAGE 16 WHERE TO FIND


16.3 NETZSCH PUMP SERVICES

N
P
U
M P E

Kiel
Rostock Netzsch Mohnopumpen GmbH
Geretsrieder Str. 1
D-84 478 Waldkraiburg
Wismar
Neubrandenburg
Telephone +49 86 38 63 - 0
Hamburg Fax +49 86 38 6 79 81 + 6 79 99
Schwerin e-mail: info@nmp.netzsch.com
Bremen Lüneburg
www.netzsch.com/p

SERVICE NUMBERS
WALDKRAIBURG FACTORY
Wolfsburg Berlin
Osnabrück Hannover ENVIRONMENT
Magdeburg
Tel. +49 86 38 63 10 10
Bielefeld
Hildesheim
Fax +49 86 38 63 23 33
e-mail: info@nmp.netzsch.com
Dortmund
Paderborn CHEMISTRY
Halle Tel. +49 86 38 63 10 20
Hagen Kassel
Düsseldorf Dresden Fax +49 86 38 63 23 27
Leipzig
Siegen e-mail: info@nmp.netzsch.com
Erfurt
Köln
Aachen FOOD
Bonn Chemnitz Tel. +49 86 38 63 10 30
Koblenz
Fax +49 86 38 63 23 58
Frankfurt/Main e-mail: info@nmp.netzsch.com
WEEKEND EMERGENCY SERVICE
Würzburg
Telephone +49 172 - 6 72 55 73

Nürnberg
Saarbrücken Heilbronn
Regensburg
Karlsruhe

Stuttgart
NETZSCH- FACTORY OFFICES
Mohnopumpen
Ulm Hauptwerk In 12 German cities
München Waldkraiburg
(pls. see symbols in the map)
Freiburg SERVICE STATIONS
Telephone +49 86 38 63 23 57
Fax +49 86 38 63 23 58
e-mail: info@nmp.netzsch.com

BRAZIL GREAT BRITAIN JAPAN THAILAND


NETZSCH do Brasil NETZSCH NEMO-Pumps Ltd. HEISHIN-NETZSCH Co Ltd. NETZSCH (Thailand) Ltd.
Indústria e Comércio Ltda. Unit 3, Middlemore Business Park 1-54 1-Chome Post-No. 652 1560 Town in Town Soi Srivara (Ladprow 94)
Rua Hermann Weege, 23 83, C.P. 51 Lane West, Aldridge, Walsall Misaki-Hommachi Hyogo-Ku Ladprow Rd., Wangthonglang
BR-89 107 Pomerode/S.C. GB-West Midlands WS9 8BD Kobe, Japan Bangkok 10 310, Thailand
Tel. +55 4 7 3 87 82 22 Tel. +44 1 92 24 5 34 33 Tel. +81 78 6 52 11 11 Tel. +66 2 5 30 73 85-8
Fax +55 4 7 3 87 84 00 Fax +44 1 92 24 5 84 04 Fax +81 78 6 52 11 96 Fax +66 2 5 30 73 84
e-mail: info@ndb-netzsch.com.br e-mail: info@npu.netzsch.com www.heishin-netzsch.com e-mail: info@ntb.netzsch.com
www.netzsch.com.br
AUSTRIA USA
RUSSIAN FEDERATION
P.R. CHINA Gebrüder NETZSCH NETZSCH-Incorporated
Erich NETZSCH GmbH & Co. Holding KG
NETZSCH LANZHOU PUMPS Co. Ltd. Maschinenfabrik GesmbH & Co. KG 119 Pickering Way
Leninski Prospekt 95a
No. 210 Minzhu East Rd. Im Hühnersteig 7 Exton, PA 19 341-13 93
RUS-117313 Moskau
CN - Lanzhou, Gansu, A-40 20 Linz Tel. +1 / 610 / 3 63 - 80 10
Tel. +007 095 9 56 90 86
730 000 P.R. China Tel. +43 7 32 77 05 91 - 0 Fax +1 / 610 / 3 63 - 09 71
Fax +007 095 9 56 90 87
Tel. +86 9 31 8 84 15 38 Fax +43 7 32 77 05 91 31 e-mail: netzsch@netzschusa.com
e-mail: netzsch@netzsch.ru
Fax +86 9 31 8 41 75 05 e-mail: info@gnl.netzsch.com www.netzschusa.com
www.netzsch.ru
e-mail: info@nlp-netzsch.com.cn
706 SINGAPORE VIETNAM
www.netzsch.com.cn
ITALY NETZSCH ASIA PACIFIC Pte. Ltd. NETZSCH ASIA PACIFIC Pte. Ltd.
FRANCE NETZSCH Milantecnica S.R.L. Nemo Pump Division Representative Office Vietnam
NETZSCH Frères S.a.r.l. Via Fleming 17 Alpha Ind. Bldg. Units 07/01/02 A 54-55 Nguyen Hong Dao Str.
32-34, Avenue des Chardons I-37 135 Verona No. 7 Toh Guan Rd. East P. 13, Tan Binh (District)
F-77 341 Pontault Combault Cedex Tel. +39 045 8 20 07 55 Singapore 60 85 99 VN - Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel. +33 1 64 43 54 10 Fax +39 045 8 20 08 07 Tel. +65 68 63 44 53 Tel. +84 / 8 / 8 49 21 06
Fax +33 1 60 29 57 26 e-mail: info@nmv.netzsch.com Fax +65 68 63 44 83 Fax +84 / 8 / 8 42 62 92
e-mail: info@nfp.netzsch.com www.milantecnica.it e-mail: info@nap.netzsch.com e-mail: hochiminh@nap.netzsch.com

Technical / Consulting Offices and Service Centres in almost any European Country and Overseas

Issued: 15-11-05 Text No. 16000-4/4 GB

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy