CMB BC Controler Manual
CMB BC Controler Manual
INDOOR UNIT
CMB-P-NU-J1
CMB-P-NU-JA1 (MAIN BC CONTROLLER)
CMB-P-NU-KA1 (MAIN BC CONTROLLER)
CMB-P-NU-KB1 (SUB BC CONTROLLER)
INSTALLATION MANUAL
GB
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D’INSTALLATION
F
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
E
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Contents
1. Safety precautions......................................................................................... 2 4. Installing BC controller.................................................................................. 9
1.1. Before installation and electric work............................................. 2 4.1. Installing BC controllers............................................................... 9
1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant..................... 3 5. Connecting refrigerant pipes and drain pipes............................................. 10
1.3. Before installation......................................................................... 3 5.1. Pipe connecting method............................................................. 10
1.4. Before installation (relocation) - electrical work............................ 3 5.2. Connecting refrigerant pipes...................................................... 11
1.5. Before starting the test run........................................................... 3 5.3. Refrigerant piping work.............................................................. 13
2. Items to be used............................................................................................ 4 5.4. Insulating refrigerant pipes......................................................... 13
2.1. Package contents......................................................................... 4 5.5. Drain piping work....................................................................... 13
2.2. Commercially available items....................................................... 4 6. Electrical work............................................................................................. 14
3. Selecting an installation site.......................................................................... 4 7. Setting addresses and operating units........................................................ 14
3.1. About the product......................................................................... 4 8. Checklist after installation............................................................................ 14
3.2. Installation site............................................................................. 4 9. Test run........................................................................................................ 14
3.3. Securing installation and service space....................................... 5 10. Important information to be passed on to the end users............................. 14
3.4. Checking the installation site........................................................ 5
1. Safety precautions
1.1. Before installation and electric work • Prepare for earthquakes and install the unit at the specified place.
- Improper installation may cause the unit to fall down and result in injury
and damage to the unit.
u Before installing the unit, make sure you read all the “Safety • Always use accessories specified by Mitsubishi Electric.
precautions”. - Ask an authorized technician to install the accessories. Improper
u The “Safety precautions” provide very important points installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire.
• Never attempt to repair the unit without the proper qualifications. If
regarding safety. Make sure you follow them.
the air conditioner must be repaired, consult the dealer, contractor or
qualified Refrigeration Engineer.
Symbols used in the text
GB
- If the unit is repaired improperly, water leakage, electric shock, or fire may
result.
Warning: • When handling this product, always wear protective equipment.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury EG: Gloves, full arm protection namely boiler suit, and safety glasses.
or death to the user. - Improper handling may result in injury.
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room.
Caution:
- If the refrigerant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
be released.
Symbols used in the illustrations • Install the air conditioner according to this Installation Manual.
- If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may
: Indicates an action that must be avoided.
result.
: Indicates that important instructions must be followed. • Have all electric work done by a licensed electrician according
to “Electric Facility Engineering Standard” and “Interior Wire
: Indicates a part which must be grounded. Regulations”and the instructions given in this manual and always use
: Beware of electric shock. (This symbol is displayed on the main unit a dedicated power supply.
label.) <Color: Yellow> - If the power source capacity is inadequate or electric work is performed
improperly, electric shock and fire may result.
Warning: • Keep the electric parts away from water (washing water etc.).
- It might result in electric shock, catching fire or smoke.
Carefully read the labels affixed to the main unit.
• Securely install the cover of control box.
- If the cover is not installed properly, dust or water may enter the outdoor
HIGH VOLTAGE WARNING: unit and fire or electric shock may result.
• Control box houses high-voltage parts.
• When installing and moving the air conditioner to another site, do not
• When opening or closing the front panel of the control box, do not let it
charge it with a refrigerant different from the refrigerant specified on
come into contact with any of the internal components.
the unit.
• Before inspecting the inside of the control box, turn off the power, keep
- If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the
the unit off for at least 10 minutes.
refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged.
Warning: • If the air conditioner is installed in a small room, measures must be
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a safety limit if the refrigerant should leak.
hazard. - Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the
• This appliance is not intended for use by persons (including children) safety limit from being exceeded. Should the refrigerant leak and cause
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of the safety limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room
experience and knowledge, unless they have been given supervision could result.
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible • When moving and reinstalling the air conditioner, consult the dealer or
for their safety. an authorized technician.
• This appliance is intended to be used by expert or trained users in - If the air conditioner is installed improperly, water leakage, electric shock,
shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay or fire may result.
persons. • After completing installation work, make sure that refrigerant gas is not
• Do not use refrigerant other than the type indicated in the manuals leaking.
provided with the unit and on the nameplate. - If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater, stove, oven, or
- Doing so may cause the unit or pipes to burst, or result in explosion or fire other heat source, it may generate noxious gases.
during use, during repair, or at the time of disposal of the unit. • Do not reconstruct or change the settings of the protection devices.
- It may also be in violation of applicable laws. - If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible or operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi
for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of Electric are used, fire or explosion may result.
refrigerant. • To dispose of this product, consult your dealer.
• Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner. • The installer and system specialist shall secure safety against leakage
- Improper installation by the user may result in water leakage, electric according to local regulation or standards.
shock, or fire. - Choose the appropriate wire size and the switch capacities for the main
• Install the unit at a place that can withstand its weight. power supply described in this manual if local regulations are not available.
- Failure to do so may cause the unit to fall down, resulting in injuries and • Pay special attention to the place of installation, such as basement, etc.
damage to the unit. where refrigeration gas can accumulate, since refrigerant is heavier
• Use the specified cables for wiring. Make the connections securely so than the air.
that the outside force of the cable is not applied to the terminals.
- Inadequate connection and fastening may generate heat and cause a fire.
2
1.2. Precautions for devices that use 1.4. Before installation (relocation) -
R410A refrigerant electrical work
Warning: Caution:
• Do not use refrigerant other than the type indicated in the manuals • Ground the unit.
provided with the unit and on the nameplate. - Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or
- Doing so may cause the unit or pipes to burst, or result in explosion or fire telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock.
during use, during repair, or at the time of disposal of the unit. • Install the power cable so that tension is not applied to the cable.
- It may also be in violation of applicable laws. - Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire.
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible • Install a leak circuit breaker, as required.
for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of - If a leak circuit breaker is not installed, electric shock may result.
refrigerant. • Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating.
- Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire.
Caution: • Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity.
• Do not use existing refrigerant piping. - A fuse or circuit breaker of a larger capacity, or the use of substitute simple
- The old refrigerant and refrigerant oil in the existing piping contains a large steel or copper wire may result in a general unit failure or fire.
amount of chlorine which may cause the refrigerant oil of the new unit to • Do not wash the air conditioner units.
deteriorate. - Washing them may cause an electric shock.
- R410A is a high-pressure refrigerant and can cause the existing piping to • Be careful that the installation base is not damaged by long use.
burst. - If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal
• Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and injury or property damage.
copper alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the • Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure
inner and outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent
sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other condensation.
contaminant. - Improper drain piping may cause water leakage causing damage to
- Contaminants on the inside of the refrigerant piping may cause the furniture and other possessions.
refrigerant residual oil to deteriorate. • Be very careful about transporting the product.
• Store the piping to be used during installation indoors and keep both - One person should not carry the product. Its weight is in excess of 20 kg
GB
ends of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and [45 LBS].
other joints in a plastic bag.) - Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands as
- If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and a means of transportation. It is dangerous.
compressor failure may result. • Safely dispose of the packing materials.
• Apply a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flares. (for - Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may
indoor unit) cause stabs or other injuries.
- Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerant oil to - Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not
deteriorate. play with them. If children play with a plastic bag which has not been torn
• Use liquid refrigerant to fill the system. apart, they face the risk of suffocation.
- If gas refrigerant is used to fill the system, the composition of the
•
refrigerant in the cylinder will change and performance may drop.
Do not use a refrigerant other than R410A.
1.5. Before starting the test run
- If another refrigerant (R22, etc.) is mixed with R410A, the chlorine in the
Caution:
refrigerant may cause the refrigerant oil to deteriorate.
• Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
• Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.
- Starting operation immediately after turning on the main power switch
- The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause
can result in irreversible damage to internal parts. Keep the power switch
the refrigerant oil to deteriorate.
turned on during the operational season.
• Do not use the following tools that are used with conventional
• Do not touch the switches with wet fingers.
refrigerants.
- Touching a switch with wet fingers can result in an electric shock.
(Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, reverse flow check
• Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after
valve, refrigerant charge base, refrigerant recovery equipment)
operation.
- If the conventional refrigerant and refrigerant oil are mixed in the R410A,
- During and immediately after operation, the refrigerant pipes may be hot
the refrigerant may deteriorate.
or cold, depending on the condition of the refrigerant flowing through the
- If water is mixed in the R410A, the refrigerant oil may deteriorate.
refrigerant piping, compressor, and other refrigerant cycle parts. Your
- Since R410A does not contain any chlorine, gas leak detectors for
hands may suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes.
conventional refrigerants will not react to it.
• Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed.
• Do not use a charging cylinder.
- Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries.
- Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.
• Do not turn off the power immediately after stopping operation.
• Do not use antioxidant or leak-detection additive.
- Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise,
• Be especially careful when managing the tools.
drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur.
- If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the refrigerant may
deteriorate.
3
2. Items to be used
2.1. Package contents 2.2. Commercially available items
The table below lists all the items and their quantities included in the package. The table below lists the items not included in the package but required for in-
Model name stallation, and their required quantity.
CMB- CMB- CMB- CMB-
P104NU-J1 P108NU-JA1 P1016NU-KA1 P104NU-KB1 Hanging bolt ø10 or Anchor bolt M10 4
P106NU-J1 P1012NU-JA1 P108NU-KB1 Nut 4
P108NU-J1 P1016NU-JA1
Double nuts 4
P1012NU-J1
P1016NU-J1 Insulating material 1
Item Qty
Washer for 2 kinds 2 kinds 2 kinds 2 kinds
1
construction (4 each) (4 each) (4 each) (4 each)
for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of as shown in [Fig.3.2.1].
refrigerant. • Install the unit in a suitable location (such as in the ceiling of a corridor or in
• This unit uses R410A-type refrigerant. the bathroom etc) away from places regularly occupied. Avoid installing in
• Piping for systems using R410A may be different from that for systems using the center of a room.
conventional refrigerant because the design pressure in systems using • Ensure a pull out strength of at least 60 kg [133 LBS] per bolt for hanging
R410A is higher. Refer to the Data Book for more information. bolts.
• Some of the tools and equipment used for installation with systems that use • Be sure to install BC controllers level.
other types of refrigerant cannot be used with the systems using R410A. • Install the unit in a location where the noise from the BC controller will not
Refer to the Data Book for more information. directly be heard.
• Do not use the existing piping, as it contains chlorine, which is found in
conventional refrigerating machine oil and refrigerant. This chlorine will Warning:
deteriorate the refrigerant machine oil in the new equipment. The existing Be sure to install the unit in a place that can sustain the entire weight.
piping must not be used as the design pressure in systems using R410A If there is a lack of strength, it may cause the unit to fall down, resulting in
is higher than that in the systems using other types of refrigerant and the an injury.
existing pipes may burst.
Caution:
3.2. Installation site Be sure to install the unit level.
• Install the unit in a place not exposed to rain. The BC controller is designed
to be installed indoors.
• Install the unit with adequate space around it for servicing.
• Do not install the unit in a place that would result in the piping length
restrictions being exceeded.
• Install the unit in a place not exposed to direct radiant heat from other heat
sources.
• Do not install the unit in any oily steamy place or near any machine that
generates high frequencies. Doing so may cause a risk of fire, erroneous
operation or dew drop.
• Install the unit in a location where the noise from the unit will not be a
problem. (Install indoor unit and BC controller at least 5 m [16-3/8 ft] away
from each other when installed in a space with low background noise, e.g.,
hotel rooms).
• Allow enough space and access to ensure water piping, refrigerant piping
and electrical wiring can be easily connected.
• Avoid places exposed to the generation, inflow, accumulation or leakage of
flammable and sulfuric gases.
• Ensure a downward gradient of at least 1/100 for drain piping.
• Properly install the unit on a stable, load-bearing surface.
• Some combination of BC controller and outdoor unit cannot be used.
Refer to the table below for details.
• Do not install the unit in a place subject to a large amount of steam. Using
the unit in a humid environment may cause condensation during a cooling
operation.
4
3.3. Securing installation and service A Outdoor unit (Heat source unit)
C BC controller (Sub)
B BC controller (Main)
D Indoor unit
space E Indoor unit (Total capacity of downstream indoor unit: 72 to 96)
F Twinning pipe (Model name: CMY-R160-J1)
1. For hanging from the ceiling
G 2-Branch Joint Pipe
(This is a reference view showing the least installation space.)
H Up to three units for 1 branch hole
[Fig. 3.3.1] (Unit: mm [in]) Total capacity: 30 or below. (but same in cooling/heating mode)
<Top view>
E B
(Unit: m [ft])
Item Piping portion Allowable value
A Not to exceed
"A+B+a+b the maximum
(700) [27-9/16]
Total piping length
+c+d" refrigerant piping
450 (17-23/32)
length *1
[9-27/32]
165 [541] or less
Length
250
C
Longest piping length "A+B+c" (Equivalent length
B
of 190 [623] or less)
130 [5-1/8]
Between outdoor (heat source) unit
"A" 110 [360] or less
C
and BC controller
D "a" or "b" or
Between indoor units and BC controller 60 [196] or less *2
"B+c" or "B+d"
INDOOR UNIT SIDE
*1
Difference of height
D A
(heat source) Below outdoor
"H1" 40 [131]or less
<Front view> units (heat source) unit
15 [49] or less
Between indoor units and BC controller "h1"
(10 [32] or less *3)
[7-7/8] [3-15/16]
B
100
30 [98] or less
GB
Between indoor units "h2"
(20 [65] or less *3)
200
Notes:
*1 Refer to “Restrictions on piping length” on P. 8.
A Inspection hole B On the side of outdoor unit piping
*2 Refer to the graph “Distance between main BC controller and farthest
C Control box D On the side of indoor unit piping
indoor unit (direct connection)”. (However, when P72 or P96 model of
*1 Dimensions with which pipe connection can be handled at site indoor unit is connected, the maximum allowable distance between
Model name A B C D E BC controller and farthest indoor unit is 40 m [131 ft].)
CMB-P104NU-J1 *3 The values in the parentheses show the maximum piping length to
596 398 73
CMB-P106NU-J1 be followed when the connection capacity of the indoor unit is 72 or
[23-15/32] [9-11/16] [2-7/8]
CMB-P108NU-J1 more.
250
911 - 231
CMB-P1012NU-J1 [9-27/32] *4 In the system to which indoor units of the P72 model or above are
[35-7/8] [9-1/8]
connected, neither a branch joint nor a branch header may be used.
1135 343
CMB-P1016NU-J1 *5 Do not connect the P72 or P96 models of indoor units and other
[44-11/16] [13-9/16]
545 models of indoor units at the same port.
911 231
CMB-P108NU-JA1 [21-15/32]
[35-7/8] [9-1/8] *6 Indoor units that are connected to the same branch joint cannot be
250 300
CMB-P1012NU-JA1 simultaneously operated in different operation modes.
1135 [9-27/32] [11-13/16] 343
CMB-P1016NU-JA1
[44-11/16] [13-9/16] *7 When connecting multiple indoor units to one branch port, those
CMB-P1016NU-KA1 indoor units must be installed in the same room.
CMB-P104NU-KB1 596 398 250 73
- *8 For connecting 6 to 18 model indoor units
CMB-P108NU-KB1 [23-15/32] [9-11/16] [9-27/32] [2-7/8]
Have pipe expansion of indoor unit connecting port by cutting the piping at
the cutting point which depends on the indoor unit capacity.
3.4. Checking the installation site
Check that the difference of elevation between indoor and outdoor units and the Distance between main BC controller and farthest indoor unit (direct connection)
length of refrigerant piping are within the following limitations.
70 [229]
1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016NU-J1 (In the case the outdoor unit
is 12.5-hp (P120 model) or below, and 16 or fewer ports are used.) 60 [196]
CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (When no Sub BC
Distance between BC contoroller
and farthest indoor unit (m [ft])
Unit 1
30 [98]
20 [65]
A 10 [32]
A
0
0 5 [16] 10 [32] 15 [49]
Height difference between BC controller and farthest indoor
unit (m [ft])
a b
H1
H
a b
d
d
h1
B
B
c
c
h2
5
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (When a Sub BC controller is connected)
[Fig. 3.4.2]
Unit 1
Unit 2
h4
h1
e
K L D
L
K D
D
A C E G J
A
C E G J
h3
C E G J
h2
F M
F M
F M
H1
H
a b
a b
h1
B
B
h1
c d d f g j
f g j
c
*1
A Outdoor unit (Heat source unit) B BC controller (Main) *4 The values in the parentheses show the maximum piping length to
C BC controller (Sub) D Indoor unit be followed when the connection capacity of the indoor unit is 72 or
E Indoor unit (Total capacity of downstream indoor unit: 72 to 96) more.
F Twinning pipe (Model name: CMY-R160-J1) *5 In the system to which indoor units of the P72 model or above are
GB
G 2-Branch Joint Pipe connected, neither a branch joint nor a branch header may be used.
H Up to three units for 1 branch hole
*6 When connecting two or more sub BC controllers, the total piping
Total capacity: 54 or below (but same in cooling/heating mode)
length must be equal to or less than the maximum length as listed in
(Unit: m [ft]) the table above.
Item Piping portion Allowable value
*7 When the outdoor unit is 15-hp (P144 model) or more, use the JA-type
"K+L+A+B+C Not to exceed
main BC controller. The J-type BC controller cannot be connected to
+D+E+F+G+J the maximum
Total piping length the models between 15-hp (P144 model) or more.
+M+a+b+c+d refrigerant piping
+e+f+g+j" length *1 *8 The maximum total capacity of indoor units that can be connected to
165 [541] or less each Sub BC controller is P126.
"K(L)+A+C (Equivalent length *9 Indoor units that are connected to the same branch joint cannot be
Longest piping length
+E+G+J+j" of 190 [623] or simultaneously operated in different operation modes.
less)
Between outdoor (heat source) unit *10 Do not connect the P72 or P96 models of indoor units and other
"K(L)+A" 110 [360] or less models of indoor units at the same port.
Length
H1 40 [131] or less
units (heat source) unit
Between BC controller (Both Main 15 [49] or less
h1
and Sub) and indoor unit (10 [32] or less *4)
30 [98] or less
Between indoor units h2
(20 [65] or less *4)
Between BC controller (Both Main
h3 15 [49] or less
and Sub) and Sub BC controller
Between outdoor (heat source) units h4 0.1 [5/16] or less
Notes:
A system that has more than 16 branching points requires 2 to 12 BC
controllers (main and sub) and 3 pipes to connect the main and the sub BC
controllers.
*1 Refer to “Restrictions on piping length” on P. 8.
*2 Refer to Fig. 1. (However, when P72 or P96 model of indoor unit is
connected, the maximum allowable distance between BC controller
and farthest indoor unit is 40 m.)
*3 When the piping length or the height difference exceeds the restriction
specified in Fig. 1, connect a sub BC controller to the system. The
restriction for a system with a sub BC controller is shown in Fig. 2.
When a given system configuration falls within the shaded area in Fig. 2,
increase the size of the high-pressure pipe and the liquid pipe between
the main and sub BC controller by one size. When using P12, P15, P18,
P36, or P48 model of indoor units, increase the size of the liquid branch
pipe between the sub BC controller and indoor unit by one size.
When using P54 or larger model of indoor units, the restriction shown
in Fig. 1 cannot be exceeded.
6
Piping length and height between indoor unit and BC controller
90 [295] 90 [295]
controller and indoor unit (m) [ft]
80 [262] 80 [262]
70 [229] 70 [229] *3
60 [196] 60 [196]
50 [164] 50 [164]
40 [131] 40 [131]
30 [98] 30 [98]
20 [65] 20 [65]
10 [32] 10 [32]
Fig.2 *3 When the piping length or the height difference exceeds the restriction
specified in Fig. 1, connect a sub BC controller to the system. The
BC
restriction for a system with a sub BC controller is shown in Fig. 2.
Sub Sub When a given system configuration falls within the shaded area in Fig. 2,
Fig.2 BC BC
increase the size of the high-pressure pipe and the liquid pipe between
the main and sub BC controller by one size. When using P12, P15,
GB
Fig.1 Fig.1 Fig.1 P18, P36, or P48 model of indoor units, increase the size of the liquid
branch pipe between the sub BC controller and indoor unit by one size.
When using P54 or larger model of indoor units, the restriction shown
in Fig. 1 cannot be exceeded.
Indoor Indoor Indoor
unit unit unit
7
[Fig. 3.4.3]
2000 3000
2500
1500
2000
A 1000 A 1500
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P264/288/312/336TSNU-A,
GB
2500 3500
3000
2000
2500
1500 2000
A A
1500
1000
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P192TSNU-A, PURY-(E)P192YSNU-A
PQRY-P144/168/192/216/240TLMU-A1,
PQRY-P144/168/192/216/240YLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336TSLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336YSLMU-A1
3000
2500
2000
A 1500
1000
500
0
30 90 150 210 270 330
B
A Total extended pipe length (ft.) B Distance between outdoor unit and BC controller (ft.)
8
4. Installing BC controller
4.1. Installing BC controllers
Installing hanging bolts
Install locally procured hanging bolts (threaded rod) following the procedure given in the figure. The hanging bolt size is ø10 mm [13/32 in] (M10 screw).
To hang the unit, use a lifting machine to lift and pass it through the hanging bolts.
Suspension bracket has an oval hole. Use a large diameter washer.
14 [9/16]
14 [9/16]
[1-3/16]
30
(Top view)
30
[1-3/16]
GB
C Hanging bolt ø10 (M10 screw) (not supplied)
D Washer (with cushion) (supplied)
* Attach the cushion facing down.
E Minimum 30 mm [1-3/16]
F Washer (without cushion) (supplied)
[Fig. 4.1.2]
Ⓐ Ⓐ Ⓐ
Ⓑ Ⓑ Ⓑ
<Ⓒ> <Ⓓ>
A Within 1.5º
B Drain socket
C Viewed from the front of the control box
D Viewed from the drain socket side
XXBe sure to install the BC controllers level. Installing obliquely may cause a risk of drain leakage. Use a level to check the unit’s level. If it is oblique,
loosen the fixing nut and make an adjustment.
XXProvide a downward pitch of 1.5º or below to the BC controller.
XXDo not place the BC controller directly on the floor. Doing so may cause damage to the unit or the floor.
XXInstall the BC controllers with the hanging length within 200 mm [7-7/8 in] or shorter.
within 200 mm
Ceiling void
BC controller
Ceiling
Caution:
Be sure to install the unit body level.
9
5. Connecting refrigerant pipes and drain pipes
5.1. Pipe connecting method
Brazing
Caution:
Keep the flame out of contact with the cables and metal sheet when brazing the pipes.
- Failure to do so may result in burnout or malfunction.
When connecting pipes, satisfy the minimum insertion depth requirement for copper pipe joint, and the gap between the pipe outer wall and the joint inner wall as follows.
(Unit: mm)
Pipe size (D) Minimum insertion depth (B) Gap (A–D)
B
5 or more, less than 8 6
0.05 to 0.35
8 or more, less than 12 7
12 or more, less than 16 8
0.05 to 0.45
D A 16 or more, less than 25 10
25 or more, less than 35 12
0.05 to 0.55
35 or more, less than 45 14
• Silver braze the pipes in corrosive environments such as in which the concentration of sulphurous acid gas is high.
• Do not use a low-temperature brazing material as it is not strong enough.
• When re-brazing the connections, use the same brazing material.
• Paint the brazed sections after brazing.
• Use the proper flux based on the base material type, shape, brazing type, and brazing method.
Procedures
GB
(1) Braze the pipes as shown in the figure below at the temperature appropriate for the brazing material.
After brazing, keep supplying a flow of nitrogen gas until the pipes become cool enough to be touched by hand. (Be careful not to burn yourself.)
(2) Completely remove the flux after brazing.
(After brazing, keep supplying a Supply a flow of dry nitrogen gas at the rate
flow of nitrogen gas until the brazed you slightly feel the flow (about 1 liter/minute).
section is cooled down to 200ºC or N2 Brazed section
Cylinder
lower.)
Stuff something in the pipe to keep air from enter-
ing the pipe.
10
5.2. Connecting refrigerant pipes Warning:
When installing and moving the unit, do not charge it with refrigerant other
1. Connect the liquid and gas pipes of each indoor unit to the same (correct) than the refrigerant (R410A) specified on the unit.
end connection numbers as indicated on the indoor unit flare connection - Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to
section of each BC controller. If connected to wrong end connection malfunction and result in severe damage.
numbers, there will be no normal operation.
2. List indoor unit model names in the name plate on the BC controller control Caution:
box (for identification purposes), and BC controller end connection numbers • Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and
and address numbers in the name plate on the indoor unit side. copper alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the
3. If the number of connected indoor units is less than the number of branch inner and outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous
holes, it does not matter which end connections you leave. sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other
Seal unused end connections using flare nuts with end caps just as they contaminant.
were capped when shipped from the factory. Not replacing on end cap will - R410A is a high-pressure refrigerant and can cause the existing piping to
lead to refrigerant leakage. burst.
4. When using CMY-Y102S-G2, CMY-Y102L-G2, CMY-Y202S-G2, CMY- • Store the piping to be used during installation indoors and keep both
R201S-G, CMY-R202S-G, CMY-R203S-G, CMY-R204S-G, or CMY- ends of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and
R205S-G, connect it horizontally. other joints in a plastic bag.)
5. Restriction on installing the 2-Branch Joint Pipe CMY-R201/202/203/204/ - If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and
205S-G on the high-pressure piping, low-pressure piping, and liquid piping. compressor failure may result.
To sub BC controller • Apply a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flares. (for
C indoor unit)
- Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerant oil to
deteriorate.
• Do not vent R410A into the atmosphere.
A B
To main BC controller To sub BC controller
GB
installed upward higher than the horizontal plane of A and B.
6. Be sure to have pipe expansion of indoor unit connecting port by cutting the
piping at the cutting point which depends on the indoor unit capacity.
7. Be sure to use non-oxidative brazing where necessary. If you do not use
non-oxidative brazing, it may clog the pipes.
8. After completing pipe connection, support the pipes to ensure that load is not
imparted to the BC controller’s end connections (particularly to the gas pipes
of indoor units).
9. Support the on-site pipes every 2 meters or at closer intervals.
Note:
Remove burr after cutting the piping to prevent entering the piping.
Check that there is no crack at the pipe expansion part.
[Fig. 5.2.1]
50
20
Ⓑ Ⓒ
A F A F
A Indoor unit connecting port
B Cutting point : ø9.52 (Liquid side) or ø15.88 (Gas side)
(Indoor unit model : bigger than P18)
C Cutting point : ø6.35 (Liquid side) or ø12.7 (Gas side)
(Indoor unit model : P18 or smaller)
D Cut the piping at the cutting point
E Have pipe expansion of indoor unit connecting port
F Field pipe
Note:
Remove burr after cutting the piping to prevent entering the piping.
Check that there is no crack at the pipe expansion part.
11
1. Size of BC controller’s end connection piping
[Fig. 5.2.2]
CONTROLLER
CMB-P1012NU-J1
CMB-P1016NU-J1
CMB-P104NU-KB1 CMB-P104NU-KB1
SUB BC
No available No available No available CMB-P108NU-KB1 CMB-P108NU-KB1
CONTROLLER
(Qty. 1 to 11) (Qty. 1 to 11)
Outdoor unit Capacity
(E)P72 - 120 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
(E)P121 - 336 ✔ ✔ ✔ ✔
(E)P337 - 432 ✔ ✔
ø12.7 (Brazing)
PURY-(E)P144 P127 - P144
Outdoor unit side
A B *3. Connection of plural indoor units with one connection (or joint pipe)
• Total capacity of connectable indoor units: Less than 54 (Less than 96 with
C
joint pipe)
F*2 G
• Number of connectable indoor units: Maximum 3 Sets
• Twinning pipe: Use the twinning pipe for CITY MULTI Y Series (CMY-
Y102S-G2)
D D D D D D • Selection of refrigerant piping
*1E 05-54 72-96 *3 H Select the size according to the total capacity of indoor units to be installed
downstream.
A To outdoor unit (MAIN BC CONTROLLER) (Unit: mm [in])
B End connection (brazing) Total capacity of indoor units Liquid line Gas line
C BC controller (MAIN BC CONTROLLER / SUB BC CONTROLLER) Below 54 ø15.88 [5/8]
D Indoor unit 55 to 72 ø9.52 [3/8] ø19.05 [3/4]
E Less than 18 73 to 96 ø22.2 [7/8]
F Combined piping kit (Model name: CMY-R160-J1)
2. Connecting to out side pipes
G Twinning pipe (Model name: CMY-Y102S-G2)
• For PURY-P72, 96, 120, 144, 168, 192, 216, 240, 264, 288, 312, 336
H Up to three units for 1 branch hole; total capacity: below 54 (but same in cooling/heat-
ing mode) [Fig. 5.2.3] (Unit: mm [in])
High pressure/low pressure piping diagram
The size of BC controller’s branch piping is for 24 to 54 type indoor units. A Connection pipe of outdoor unit
Therefore, if you want to connect indoor units other than the above, connect pip- D (Low pressure)
ing following the procedures below. A
B B Connection pipe of outdoor unit
E (High pressure)
*1. For connecting 06 to 18 type indoor units
C Drain piping (NPT 3/4 in)
Refer to Fig. 5.2.1.
D Connection pipe of indoor unit (Liquid)
Note:
Use only the flare nuts supplied with the BC controller. E Connection pipe of indoor unit (Gas)
12
5.3. Refrigerant piping work • Ensure that the drain piping is downward (pitch of more than 1/100) to the
outdoor (discharge) side. Do not provide any trap or irregularity on the way.
After connecting the refrigerant pipes of all indoor and outdoor units with the out- • Ensure that any cross-wise drain piping is less than 20 m (excluding the
door units’ stop valves remained fully closed, evacuate vacuum from the outdoor difference of elevation). If the drain piping is long, provide metal braces to
units’ stop valve service ports. prevent it from waving. Never provide any air vent pipe. Otherwise drain may
After completing the above, open the outdoor units’ stop valves. This connects be ejected.
the refrigerant circuit (between outdoor and BC controller) completely. • Use a hard vinyl chloride pipe for drain piping.
How to handle stop valves is described on each outdoor unit. • Ensure that collected pipes are 10 cm [3-15/16 in] lower than the unit body’s
Notes: drain port.
• After pipe connection, be sure to check that there is no gas leakage, • Do not provide any odor trap at the drain discharge port.
using a leak detector or soap-and-water solution. • Put the end of the drain piping in a position where no odor is generated.
• Before brazing the refrigerant piping, always wrap the piping on the main • Do not put the end of the drain piping in any drain where ionic gases are
body, and the thermal insulation piping, with damp cloths to prevent generated.
heat shrinkage and burning the thermal insulation tubing. Take care to • If the drain pipe is connected to only either of the two drain sockets, cover
ensure that the flame does not come into contact with the main body itself. the unused drain socket.
• Do not use leak-detection additives. [Fig. 5.5.1]
Max. 20 m
Warning: 1.5-2 m
Do not mix anything other than the specified refrigerant (R410A) into the
refrigerating cycle when installing or moving. Mixing air may cause the
refrigerating cycle to reach abnormally high temperature, resulting in burst
pipes.
Caution:
Cut the tip of the indoor unit piping, remove the gas, and then remove the
brazed cap.
[Fig. 5.3.1]
A Cut here
GB
B Remove brazed cap
A B
2. Discharge test
After completing drain piping work, open the BC controller panel, and test drain
discharge using a small amount of water. Also, check to see that there is no wa-
ter leakage from the connections.
3. Insulating drain pipes
5.5. Drain piping work Provide sufficient insulation to the drain pipes just as for refrigerant pipes.
13
6. Electrical work
u Consult all related regulations and power companies beforehand. XXNever connect the power cable to the terminal board for control cables.
(Otherwise it may be broken.)
Warning: XXBe sure to wire between the control wire terminal boards for indoor
Electrical work should be handled by qualified electrical engineers in
unit, outdoor unit and BC controller.
accordance with all related regulations and attached instruction manuals.
Special circuits should also be used. If there is a lack of power capacity or Use non-polarized 2-wire as transmission cables.
a deficiency in electrical work, it may cause a risk of electric shock or fire. Use 2-core shielding cables (CVVS, CPEVS) of more than 1.25 mm2 [AWG16] in
diameter as transmission cables.
XXConnect all wires securely.
The switch capacity of the main power to BC controllers and the wire size are as
• Fix power source wiring to control box by using buffer bushing for tensile
follows:
force (PG connection or the like).
[Fig. 6.0.1] Switch (A) Molded case Earth leakage
Wire size
Capacity Fuse circuit breaker breaker
20 A 30 mA
15 15 20 A 1.5 mm2 [AWG15]
0.1 s or less
A
B • For other detailed information, refer to the outdoor unit installation manual.
C • Power supply cords of appliances shall not be lighter than design 245 IEC 53
or 227 IEC 53.
D • A switch with at least 3 mm [1/8 in] contact separation in each pole shall be
provided by the Air conditioner installation.
A Control box B Power source wiring
C ø21 mm [27/32 in] hole (closed rubber bushing) Caution:
D Transmission wiring Do not use anything other than the correct capacity fuse and breaker.
Using fuse, conductor or copper wire with too large capacity may cause a
risk of malfunction or fire.
Ensure that the outdoor units are put to the ground. Do not connect the
earth cable to any gas pipe, water pipe, lightening rod or telephone earth
GB
After completion of installation work, check the item shown in the table below. If any abnormality is noticed, identify the problem and correct it. Leaving the problem unat-
tended may cause mechanical failure or malfunctions and raise safety risks.
9. Test run
Before commencing a test run please check the following:
XXAfter installing, piping and wiring the indoor units and BC controllers, check to see again that there is no refrigerant leakage and no slack on power and
control cables.
XXUse a 500 V megger to check that there is an insulation resistance of more than 1.0 MΩ between the power terminal block and the ground. If it is less than
1.0 MΩ, do not operate the unit.
Caution:
Never measure the insulation resistance of the terminal block for any control cables.
14
Index
1. Précautions de sécurité............................................................................... 15 4. Installation du contrôleur BC....................................................................... 22
1.1. Avant installation et travaux électriques.................................... 15 4.1. Installation des contrôleurs BC.................................................. 22
1.2. Précautions pour les appareils qui utilisent le frigorigène 5. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement.......................... 23
R410A........................................................................................ 16 5.1. Méthode de raccordement du tuyau.......................................... 23
1.3. Avant l’installation...................................................................... 16 5.2. Raccordement des tuyaux de réfrigérant................................... 24
1.4. Avant l’installation (déménagement) - travaux électriques........ 16 5.3. Travaux des tuyaux de réfrigérant............................................. 26
1.5. Avant de commencer l’essai...................................................... 16 5.4. Isolation des tuyaux de réfrigérant............................................. 26
2. Éléments à utiliser....................................................................................... 17 5.5. Mise en place du tuyau d’écoulement....................................... 26
2.1. Contenu du paquet.................................................................... 17 6. Travaux d’électricité.................................................................................... 27
2.2. Éléments disponibles dans le commerce.................................. 17 7. Réglage des adresses et fonctionnement des appareils............................ 27
3. Sélection d’un lieu d’installation.................................................................. 17 8. Liste de contrôle après l'installation............................................................ 27
3.1. À propos du produit................................................................... 17 9. Essai de fonctionnement............................................................................. 27
3.2. Lieu d’installation....................................................................... 17 10. Informations importante à transmettre aux utilisateurs finaux..................... 27
3.3. Espace requis pour l’installation et pour l’entretien................... 18
3.4. Vérification du lieu d’installation................................................. 18
1. Précautions de sécurité
1.1. Avant installation et travaux électriques • Utiliser les câbles spécifi és pour le câblage. Faites des branchements
solides de sorte que la force extérieure du câble ne soit pas appliqué
aux bornes.
u Avant d’installer l’unité, ne manquez pas de lire toutes les
- Un branchement et une fi xation inadéquats peuvent s’échauffer et causer
“Précautions de sécurité”. un incendie.
u Les “Précautions de sécurité” fournissent des points très • Soyez préparés en cas de vents forts et de tremblements de terre et
importants concernant la sécurité. Ne manquez pas de les installez l’unité à la place indiquée.
observer. - Une installation incorrecte peut faire renverser l’unité et provoquer des
blessures ou endommager l’unité.
Symboles utilisés dans le texte • Utilisez toujours les accessoires spécifi és par Mitsubishi Electric.
- Demandez à un technicien autorisé d’installer les accessoires. Une
installation incorrecte par l’utilisateur peut avoir comme conséquence une
Avertissement:
fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter les risques de
F
• N’essayez pas de réparer l’unité si vous ne disposez pas des
blessure ou de mort de l’utilisateur.
compétences appropriées. Si le climatiseur doit être réparé, contactez
Attention: votre revendeur, votre soustraitant ou un ingénieur frigoriste.
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’unité. - Une réparation incorrecte par l’utilisateur peut avoir comme consequence
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Symboles utilisés dans les illustrations • Lors de la manipulation de ce produit, veillez à toujours porter des
: Indique une action qui doit être évitée. équipements de protection.
C’est-à-dire : Gants, combinaison intégrale et lunettes de sécurité.
: Indique que des instructions importantes doivent être observées. - Toute manipulation incorrecte pourrait provoquer des blessures.
• En cas de fuite du gaz frigorigène pendant l’installation, aérez la pièce.
: Indique une pièce qui doit être mise à la terre.
- Si le gaz frigorigène vient en contact avec une fl amme, des gaz toxiques
: Attention au choc électrique. (Ce symbole est affi ché sur l’étiquette de se dégagent.
l’unité principale.) <Couleur: jaune> • Installez le climatiseur conformément à ce Manuel d’installation.
- Une installation incorrecte peut avoir comme conséquence une fuite d’eau,
Avertissement: un choc électrique ou un incendie.
Lisez soigneusement les étiquettes apposées sur l’unité principale. • Faites effectuer tous les travaux électriques par un électricien licencié
selon les “Normes techniques des installations électriques”, les
“Règlements relatifs aux câblages intérieurs” et les instructions
AVERTISSEMENT DE HAUTE TENSION: données dans ce manuel, et utilisez toujours une alimentation dédiée.
• Le boîtier de commande abrite des pièces à haute tension. - Si la source d’énergie est inadéquate ou les travaux électriques sont executes
• En ouvrant ou en fermant le panneau avant du boîtier de commande, ne incorrectement, un risque de choc électrique et d’incendie peut en résulter.
le laissez pas venir en contact avec des composants internes. • Tenez les pièces électriques à distance de l’eau (eau de lavage, etc.).
• Avant d’inspecter l’intérieur de la boîte de commande, coupez le - Le contact pourrait provoquer une électrocution, un départ d’incendie ou
courant, laissez l’unité hors circuit pendant au moins 10 minute. de la fumée.
• Fixez correctement le couvercle du boîtier de commande.
Avertissement:
- Si vous ne fixez pas correctement le couvercle, de la poussière ou de l’eau
• Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le
risque de pénétrer dans l’appareil extérieur et de provoquer un incendie ou
fabricant, un de ses techniciens ou des personnes aux qualifications
une électrocution.
similaires pour éviter tout risque éventuel.
• En installant et en déplaçant le climatiseur vers un autre site, ne le chargez
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
pas avec un frigorigène différent de celui qui est spécifi é sur l’unité.
(y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles
- Si un autre frigorigène ou de l’air est mélangé au frigorigène original, le
ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience et de
cycle frigorifi que peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée.
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées et formées à son
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent
utilisation par une personnes responsable de leur sécurité.
être prises pour empêcher la concentration en frigorigène de dépasser
• Cet appareil n’a été conçu que pour être utilisé par des utilisateurs
la limite de sécurité en cas de fuite du frigorigène.
experts ou formés en atelier, dans des industries légères et des
- Consultez le distributeur au sujet des mesures appropriées pour empêcher
exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciales par des
la limite de sécurité d’être excédée. En cas de fuite du frigorigène et de
personnes formées à cet effet.
dépassement de la limite de sécurité, les risques dus au manqué d’oxygène
• N’utilisez pas de réfrigérant d’un autre type que celui indiqué dans les
dans la pièce peuvent exister.
manuels fournis avec l’appareil et la plaque signalétique.
• Pour déménager et réinstaller le climatiseur, consultez le distributeur
- Cela pourrait provoquer une brûlure de l’appareil ou de ses conduites,
ou un technicien autorisé.
une explosion ou un incendie pendant l’utilisation, la réparation ou lors de
- Une installation incorrecte du climatiseur peut avoir comme consequence
l’élimination de l’appareil.
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
- Cette action pourrait également enfreindre les lois applicables.
• Après avoir terminé les travaux d’installation, vérifi ez que le gaz
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour
frigorigène ne fuit pas.
responsable en cas de dysfonctionnements ou d’accidents provoqués par
- Si le gaz frigorigène fuit et est exposé à un radiateur-ventilateur, cuisinière,
l’utilisation d’un type de réfrigérant incorrect.
four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire.
• Demandez au distributeur ou à un technicien autorisé d’installer le
• Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les confi gurations des
climatiseur.
dispositifs de protection.
- Une installation incorrecte par l’utilisateur peut avoir comme consequence
- Si le pressostat, le rupteur thermique, ou autre dispositif de protection
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
est court-circuité ou forcé, ou si des pièces autres que celles spécifi ées
• Installez l’unité à un endroit qui peut soutenir son poids.
par Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en
- Si ce n’est pas pris en compte, l’unité peut tomber et blesser quelqu’un ou
résulter.
être endommagée.
15
• Pour éliminer ce produit, consultez votre distributeur. • En installant l’unité dans un hôpital, un centre de transmission ou site
• L’installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les semblable, assurez une protection suffi sante contre le bruit.
fuites conformément aux normes et règlements locaux. - Les convertisseurs, les générateurs privés d’alimentation électrique,
- Choisissez la dimension de câble appropriée et les capacités de les équipements médicaux à haute fréquence ou les équipements
commutation de l’alimentation principale décrites dans ce manuel si la de radiocommunication peuvent provoquer le dysfonctionnement du
réglementation locale n’est pas disponible. climatiseur, ou l’empêcher de fonctionner. D’un autre côté, le climatiseur
• Faites particulièrement attention au lieu de l’installation, telle qu’un peut affecter le fonctionnement de ces équipements en raison du bruit qui
sous-sol, etc. où le gaz frigorigène peut s’accumuler étant donné qu’il gêne le traitement médical ou la transmission d’images.
est plus lourd que l’air. • N’installez pas l’unité sur une structure qui peut provoquer une fuite.
- Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80 % ou que le tuyau d’écoulement
1.2. Précautions pour les appareils qui est bouché, il se peut que des gouttes d’eau tombent de l’appareil intérieur
utilisent le frigorigène R410A ou du contrôleur BC. Exécutez un travail de drainage collectif avec l’unité
extérieure, selon besoins.
Avertissement: 1.4. Avant l’installation (déménagement) -
• N’utilisez pas de réfrigérant d’un autre type que celui indiqué dans les
manuels fournis avec l’appareil et la plaque signalétique. travaux électriques
- Cela pourrait provoquer une brûlure de l’appareil ou de ses conduites,
une explosion ou un incendie pendant l’utilisation, la réparation ou lors de Attention:
l’élimination de l’appareil. • Mettez l’unité à la terre.
- Cette action pourrait également enfreindre les lois applicables. - Ne connectez pas le fi l de terre aux conduites de gaz ou d’eau, aux
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour paratonnerres, ou aux lignes de terre du téléphone. Une mise à la terre
responsable en cas de dysfonctionnements ou d’accidents provoqués par incorrecte peut avoir comme conséquence un choc électrique.
l’utilisation d’un type de réfrigérant incorrect. • Installez le câble d’alimentation de sorte que la tension ne soit pas
appliquée au câble.
Attention: - La tension peut fracturer le câble, produire un échauffement et causer un
• N’utilisez pas la tuyauterie de frigorigène existante. incendie.
- L’ancien frigorigène et l’huile réfrigérante présents dans la tuyauterie • Installez un disjoncteur de fuite, selon besoins.
existante contiennent une grande quantité de chlore qui peut détériorer - Si un disjoncteur de fuite n’est pas installé, un choc électrique peut en résulter.
l’huile réfrigérante de la nouvelle unité. • Utilisez des câbles d’alimentation ayant une capacité de charge et une
- R410A est un frigorigène à haute pression qui peut faire éclater la valeur nominale suffi santes.
tuyauterie existante. - Les câbles qui sont trop petits peuvent fuir, s’échauffer, et provoquer un
• Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore incendie.
et des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. En outre, • Utilisez seulement un disjoncteur et un fusible de la capacité spécifiée.
assurez-vous que les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux - Un fusible ou un disjoncteur d’une plus grande capacité, ou utiliser à la
F
sont propres et dépourvues de soufre, d’oxydes, de poussières/saletés, place un simple fi l d’acier ou de cuivre peuvent avoir comme consequence
de particules de rasage, d’huile, d’humidité, ou de n’importe quel autre une défaillance générale de l’unité ou un incendie.
contaminant dangereux. • Ne lavez pas le climatiseur.
- Les contaminants à l’intérieur de la tuyauterie du frigorigène peuvent - Le lavage peut causer une décharge électrique.
détériorer l’huile résiduelle du frigorigène. • Assurez-vous que la base d’installation n’a pas été endommagée par
• Entreposez à l’intérieur la tuyauterie à utiliser pour l’installation et gardez suite d’un usage prolongé.
scellées les deux extrémités de la tuyauterie jusqu’au moment du brasage. - Si les dommages ne sont pas réparés, l’unité peut tomber et causer des
(Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.) blessures ou des dégâts matériels.
- Si de la poussière, des saletés, ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifi • Installez la tuyauterie de drainage conformément à ce Manuel
que, il peut s’ensuivre une détérioration de l’huile et du compresseur. d’installation pour assurer un drainage approprié. Enveloppez les tubes
• Appliquez une petite quantité d’huile d’ester, huile d’éther ou d’isolation thermique pour empêcher la condensation.
alkylbenzène aux évasements. (pour l’unité d’intérieur) - Une tuyauterie de drainage inappropriée peut causer une fuite d’eau et
- L’infi ltration d’une grande quantité d’huile minérale peut détériorer l’huile endommager le mobilier et autres objets.
réfrigérante. • Faites très attention lors du transport du produit.
• Utilisez un frigorigène liquide pour remplir le système. - Le produit ne doit pas être porté par une seule personne. Son poids
- Si un gaz frigorigène est utilisé pour remplir le système, la composition du excède 20 kg [45 LBS].
frigorigène dans le cylindre change et la performance peut chuter. - Certains produits utilisent des bandes PP pour l’emballage. N’utilisez pas
• N’utilisez pas de frigorigène autre que le R410A. de bande PP en tant que moyen de transport. C’est dangereux.
- Si un autre frigorigène (R22, etc.) est mélangé au R410A, le chlore dans le • Éliminez sécuritairement les matériaux d’emballage.
frigorigène peut détériorer l’huile réfrigérante. - Les matériaux d’emballage, tels que des clous et autres pièces en metal
• Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de fl ux inverse. ou en bois, peuvent causer des blessures.
- L’huile de la pompe à vide peut refl uer dans le cycle frigorifi que et - Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique de sorte que les
détériorer l’huile réfrigérante. enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique
• N’utilisez pas les outils suivants qui sont utilisés avec les frigorigènes qui n’a pas été déchiré, ils risquent de suffoquer.
conventionnels.
(Manomètre de pression, tuyau fl exible de charge, détecteur de fuite de 1.5. Avant de commencer l’essai
gaz, clapet anti-retour de fl ux inverse, base de charge du frigorigène,
équipement de récupération du frigorigène) Attention:
- Si un frigorigène conventionnel et de l’huile réfrigérante sont mélanges • Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
avec le R410A, le frigorigène peut être détérioré. - Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer
- Si de l’eau est mélangée au R410A, l’huile réfrigérante peut être détériorée. des dommages irréversibles aux pièces internes. Laissez l’interrupteur de
- Puisque le R410A ne contient aucun chlore, les détecteurs de fuite de gaz courant en position sous tension pendant la saison d’exploitation. Vérifi ez
pour les frigorigènes conventionnels ne réagissent pas. l’ordre de phase de l’alimentation et la tension entre chaque phase.
• N’utilisez pas de cylindre de chargement. • Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouillés.
- Utiliser un cylindre de chargement peut détériorer le frigorigène. - Toucher un interrupteur avec des doigts mouillés peut causer une
• N’utilisez pas d’antioxydant ni d’additif de détection des fuites. décharge électrique.
• Faites particulièrement attention en manipulant les outils. • Ne touchez pas les tubes de frigorigène pendant et immédiatement
- Si de la poussière, des saletés ou de l’eau pénètre dans le cycle frigorifi après le fonctionnement.
que, le frigorigène peut se détériorer. - Pendant et juste après le fonctionnement, les tubes de frigorigène peuvent
être chauds ou froids, selon l’état du frigorigène s’écoulant dans la tuyauterie,
1.3. Avant l’installation le compresseur et autres pièces du cycle frigorifi que. Vos mains peuvent
subir des brûlures ou gelures si vous touchez les tubes de frigorigène.
Attention: • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et
• N’installez pas l’unité là où un gaz combustible peut fuir. protections retirés.
- Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, une explosion peut se - Les pièces rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des
produire. blessures.
• N’utilisez pas le climatiseur là où se trouve de la nourriture, des • Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté le
animaux domestiques, des plantes, des instruments de précision ou fonctionnement.
des objets d’art. - Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant.
- La qualité de la nourriture, etc. peut se détériorer. Autrement, une fuite de l’eau de drainage ou une défaillance mécanique
• N’utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux. des pièces sensibles pourrait se produire.
- L’huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière
significative la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
16
2. Éléments à utiliser
2.1. Contenu du paquet 2.2. Éléments disponibles dans le commerce
Le tableau ci-dessous liste tous les éléments ainsi que leur quantité inclus dans le paquet. Le tableau ci-dessous liste tous les éléments qui ne sont pas inclus dans le
Nom du modèle paquet mais requis pour l'installation, ainsi que leur quantité requise.
CMB- CMB- CMB- CMB-
P104NU-J1 P108NU-JA1 P1016NU-KA1 P104NU-KB1 Boulon de suspension ø10 ou boulon d'ancrage M10 4
P106NU-J1 P1012NU-JA1 P108NU-KB1 Écrou 4
P108NU-J1 P1016NU-JA1
Écrous doubles 4
P1012NU-J1
P1016NU-J1 Matériel d'isolation 1
Élément Quantité
Rondelle pour 2 types 2 types 2 types 2 types
1
la construction (4 chacun) (4 chacun) (4 chacun) (4 chacun)
F
systèmes utilisant un frigorigène conventionnel car la pression de conception • Installez l’appareil dans un endroit où le bruit du contrôleur BC ne sera pas
est plus élevée. Reportez-vous au Livre de données pour plus d’informations. problématique.
• Certains outils et équipements utilisés pour l’installation de systèmes
fonctionnant avec d’autres types de frigorigènes ne peuvent pas être utilisés Avertissement:
pour les systèmes fonctionnant avec le R410A. Reportez-vous au Livre de Veillez à installer l’appareil dans un endroit capable de soutenir son poids.
données pour plus d’informations. Si l’endroit n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de tomber et
• N’utilisez pas la tuyauterie existante, car elle contient du chlore, qui est présent de blesser quelqu’un.
dans l’huile et le frigorigène de machines conventionnelles de frigorification. Ce
chlore détériore l’huile réfrigérante de machine dans le nouvel équipement. La Attention:
tuyauterie existante ne doit pas être utilisée car la pression de conception dans
Toujours installer l’appareil à niveau.
les systèmes utilisant le R410A est plus élevée que dans les systèmes utilisant
d’autres types de frigorigènes et les tuyaux existants peuvent éclater.
17
3.3. Espace requis pour l’installation et A
C
Appareil extérieur (Appareil source de chaleur) B Contrôleur BC (Principal)
Contrôleur BC (Aux) D Appareil intérieur
pour l’entretien E Appareil intérieur (Capacité totale en aval de l’appareil intérieur : entre 72 et 96)
F Tuyau jumelé (Nom du modèle : CMY-R160-J1)
1. Pour la suspension au plafond
G Tuyau joint à 2 dérivations
(Vue de référence montrant l’espace minimum requis pour l’installation.)
H Trois appareils maximum pour 1 trou de ramification
[Fig. 3.3.1] (Unité: mm [po.]) Capacité totale : 30 ou inférieure. (mais identique pour le mode refroidissement/
<Vue du dessus> chauffage)
E B
(Unité: m [pieds])
Portion de
A Article Valeur permise
tuyauterie
(700) [27-9/16]
Ne dépassez pas la
“A+B+a+b
450 (17-23/32) Longueur de tuyauterie totale longueur de tuyau de
+c+d”
frigorigène maximum *1
[9-27/32]
250
C
165 [541] ou moins
Longueur
B Longueur de tuyauterie maximum “A+B+c” (longueur équivalente
130 [5-1/8]
de 190 [623] ou moins)
C
Entre l’appareil extérieur (source
“A” 110 [360] ou moins
D de chaleur) et le contrôleur BC
“a” ou “b”
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR Entre les appareils intérieurs et le
*1
Différence de hauteur
intérieur et (source de chaleur)
extérieur En-dessous de
(source de l’appareil extérieur “H1” 40 [131] ou moins
[7-7/8] [3-15/16]
B
100
70 [229]
Distance entre le contrôleur BC et l’appareil
A
A
60 [196]
50 [164]
intérieur le plus éloigné (m [ft])
a 40 [131]
b
H1
H
a b
d 30 [98]
d
h1
B
B 20 [65]
c
c 10 [32]
h2
0
0 5 [16] 10 [32] 15 [49]
18
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (lorsqu’aucun contrôleur BC auxiliaire n’est connecté)
[Fig. 3.4.2]
Unité 1
Unité 2
h4
h1
e
K L D
L
K D
D
A C E G J
A
C E G J
h3
C E G J
h2
F M
F M
F M
H1
H
a b
a b
h1
B
B
h1
c d d f g j
f g j
c
*1
A Appareil extérieur (Appareil source de chaleur) B Contrôleur BC (Principal) *3 Lorsque la longueur de tuyauterie ou la différence de hauteur dépasse
C Contrôleur BC (Aux) D Appareil intérieur la limite indiquée dans la Fig. 1, connectez n contrôleur BC auxiliaire
E Appareil intérieur (Capacité totale en aval de l’appareil intérieur : entre 72 et 96) au circuit. La limite d’un circuit avec un contrôleur BC auxiliaire est
F Tuyau jumelé (Nom du modèle : CMY-R160-J1) indiquée dans la Fig. 2.
G Tuyau joint à 2 dérivations Lorsque la configuration donnée d’un circuit tombe dans la marge
H Trois appareils maximum pour 1 trou de ramification ombrée de la Fig. 2, augmentez la taille du tuyau de haute pression et
Capacité totale : 54 ou inférieure. (mais identique pour le mode refroidissement/ du tuyau de liquide entre le contrôleur BC principal et l’auxiliaire d’une
chauffage) taille.
Lorsque vous utilisez les modèles P12, P15, P18, P36 ou la P48
F
(Unité: m [pieds])
Portion de des appareils intérieurs, augmentez la taille du tuyau de liquide à
Article Valeur permise dérivation entre le contrôleur BC auxiliaire et l’appareil intérieur d’une
tuyauterie
taille.
“K+L+A+B+C+ Ne dépassez pas la
Lorsque vous utilisez le modèle P54 ou un modèle plus grand
D+E+F+G+J+ longueur de tuyau
Longueur de tuyauterie totale d’appareils intérieurs, la limite indiquée dans la Fig. 1 ne peut être
M+a+b+c+d+e de frigorigène
dépassée.
+f+g+j” maximum *1
165 [541] ou *4 Les valeurs entre parenthèses indiquent la longueur de tuyauterie
“K(L)+A+C moins (longueur maximum à respecter lorsque la capacité de connexion de l’appareil
Longueur de tuyauterie maximum intérieur est d’au moins 72.
+E+G+J+j” équivalente de 190
[623] ou moins) *5 Dans le système auquel les appareils intérieurs du modèle P72 ou
Entre l’appareil extérieur (source supérieur sont branchés, vous ne pouvez pas utiliser de joint ni de tête
Longueur
Remarques:
Un système comportant plus de 16 points de branchement nécessite 2 à
12 contrôleurs BC (principal et secondaire) et 3 tuyaux pour brancher les
contrôleurs BC principal et secondaire.
*1 Reportez-vous à la section “Restrictions de longueur de la tuyauterie”
à la P. 21.
*2 Reportez-vous à la Fig. 1. (Néanmoins lorsque le modèle d’appareil
intérieur P72 ou P96 est connecté, la distance maximale admissible
entre le contrôleur BC et l’appareil intérieur le plus éloigné est de 40 m).
19
Longueur de tuyauterie et hauteur entre l’appareil intérieur et le contrôleur BC.
90 [295] 90 [295]
80 [262] 80 [262]
70 [229] 70 [229] *3
60 [196] 60 [196]
50 [164] 50 [164]
40 [131] 40 [131]
30 [98] 30 [98]
20 [65] 20 [65]
10 [32] 10 [32]
20
[Fig. 3.4.3]
2000 3000
2500
1500
2000
A 1000 A 1500
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P264/288/312/336TSNU-A,
PURY-(E)P120/144TNU-A, PURY-(E)P120/144YNU-A PURY-(E)P264/288/312/336YSNU-A
2500 3500
F
3000
2000
2500
1500 2000
A A
1500
1000
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P192TSNU-A, PURY-(E)P192YSNU-A
PQRY-P144/168/192/216/240TLMU-A1,
PQRY-P144/168/192/216/240YLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336TSLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336YSLMU-A1
3000
2500
2000
A 1500
1000
500
0
30 90 150 210 270 330
B
A Longueur de tuyau étendue totale (pieds) B Distance entre l’appareil extérieur et le contrôleur BC (pieds)
21
4. Installation du contrôleur BC
4.1. Installation des contrôleurs BC
Installation des boulons de suspension
Installer les boulons de suspension, achetés dans le commerce, (tige filetée) selon la procédure détaillée dans la figure. Les boulons de suspension doivent être des
boulons métriques de ø10 mm [13/32 po.] (vis M10).
Pour suspendre l’appareil, utiliser une poulie de levage pour le soulever et le faire passer par les boulons de suspension.
Le support de suspension comporte un trou ovale. Utilisez une rondelle de diamètre large.
[Fig. 4.1.1] (Unité: mm [po.])
14 [9/16]
14 [9/16]
[1-3/16]
30
(Vue du dessus)
30
[1-3/16]
[Fig. 4.1.2]
Ⓐ Ⓐ Ⓐ
Ⓑ Ⓑ Ⓑ
<Ⓒ> <Ⓓ>
A Dans 1,5°
B Robinet de vidange
C Vu à partir de la partie avant du boîtier de commandes
D Vue depuis le côté du robinet de vidange
XXVeuillez installer les contrôleurs BC pour qu’ils ne soient pas en biais, autrement il y aurait des risques de fuites en provenance du système d’évacuation.
Utiliser un niveau pour vérifier que l’appareil est de niveau. S’il ne l’est pas, desserrer la vis de fixation et ajuster.
XXPrévoyez une inclinaison inférieure de 1,5°en-dessous du contrôleur BC.
XXNe pas placer la contrôleur BC directement au sol. Cela pourrait endommager l’appareil ou le sol.
XXInstallez les contrôleurs BC avec une longueur de suspension de 200 mm [7-7/8 po.] ou plus courte.
200 mm
maximum
Faux plafond
Contrôleur BC
Plafond
Attention:
Toujours installer l’appareil à niveau.
22
5. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement
5.1. Méthode de raccordement du tuyau
Brasage
Attention :
Maintenez la flamme éloignée des câbles et de la tôle lors du brasage des tuyaux.
- Faute de quoi, cela risquerait de provoquer des brulures ou un dysfonctionnement.
Lors du raccordement des tuyaux, respectez la condition de profondeur d'insertion minimum pour le joint du tuyau de cuivre, et l'espace entre la paroi externe du tuyau
et la paroi interne du joint comme suit.
(Unité : mm)
Profondeur d'insertion
Taille du tuyau (D) Espace (A–D)
B minimum (B)
5 ou plus, moins de 8 6
0,05 à 0,35
8 ou plus, moins de 12 7
12 ou plus, moins de 16 8
D A 0,05 à 0,45
16 ou plus, moins de 25 10
25 ou plus, moins de 35 12
0,05 à 0,55
35 ou plus, moins de 45 14
• Brasez à l'argent les tuyaux dans les environnements corrosifs comme lorsque la concentration en acide sulfurique gazeux est élevée.
• N'utilisez pas du matériel de brasage à basse température car ce n'est pas assez puissant.
• En cas de re-brasage des raccordements, utilisez le même matériel de brasage.
• Peignez les sections brasées après le brasage.
• Utilisez un flux approprié selon le type de matériau de la base, la forme, le type de brasage, et la méthode de brasage.
Procédures
(1) Brasez les tuyaux en suivant les indications de la figure ci-dessous à la bonne température pour le matériel de brasage.
F
Après le brasage, continuez à fournir un flux d'azote gazeux jusqu'à ce que les tuyaux soient assez froids pour être touchés à la main. (Faites attention à ne pas
vous brûler.)
(2) Enlevez complètement le flux après le brasage.
23
5.2. Raccordement des tuyaux de réfrigérant Remarque:
Supprimez les bavures après avoir découpé le tuyau pour éviter qu'elles ne
1. Brancher les tuyaux à liquide et à gaz de chaque appareil intérieur aux
pénètrent dans le tuyau.
numéros correspondant (corrects) des embouts d’assemblage indiqués sur
Vérifiez que l'élargissement du tuyau ne présente pas de fissures.
la section de connexion évasée de l’appareil intérieur de chaque contrôleur
BC. En cas de mauvaise connexion, le fonctionnement sera défectueux. Raccordez la canalisation sur place comme suit.
2. Entrez la liste des modèles des appareils intérieurs dans la plaque 1 Coupez le port de connexion. (Côté du liquide, côté du gaz)
d’identification située sur la boîte de contrôle du contrôleur BC (pour 2 Raccordez la canalisation sur place aux ports de connexion côté liquide.
l’identification), ainsi que les numéros des embouts d’assemblage des 3 Raccordez la canalisation sur place aux ports de connexion côté gaz.
contrôleurs BC et les numéros des adresses dans la plaque d’identification
située sur le côté de l’appareil intérieur. Avertissement:
Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, ne le remplissez pas
3. Si le nombre d’appareils intérieurs raccordés est inférieur au nombre d’orifices
d’un autre réfrigérant que le réfrigérant (R410A) indiqué sur l’appareil.
de branchement, vous pouvez laisser n’importe quelle connexion sans la
- En cas d’addition d’un autre réfrigérant, d’air ou de toute autre substance, il y aura
raccorder.
une malfonction du cycle de réfrigération, ce qui risque de provoquer des dégâts.
Sceller les embouts d’assemblage inutilisés à l’aide d’écrous évasés munis
de capuchons aux extrémités, exactement comme ils l’étaient à la livraison Attention:
d’usine. Si vous ne remplacez pas l’extrémité du bouchon, le frigorigène • Utilisez des tuyaux de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore
risque de couler. ainsi que des tuyaux et tubes en alliage de cuivre sans soudure. Veillez
4. Si vous utilisez CMY-Y102S-G2, CMY-Y102L-G2, CMY-Y202S-G2, CMY- également à ce que les surfaces internes et externes des tuyaux soient
R201S-G, CMY-R202S-G, CMY-R203S-G, CMY-R204S-G, ou CMY- propres et sans soufre, oxyde, poussière/impuretés, rognures, huile,
R205S-G, connectez-le à l’horizontale. condensation ou autre particule contaminante.
5. Limite pour l’installation du tuyau joint à 2 dérivations - Le R410A est un frigorigène haute pression qui peut entraîner l’éclatement
CMY-R201/202/203/204/205S-G sur la tuyauterie à haute pression, la de la tuyauterie existante.
tuyauterie à basse pression et la tuyauterie de liquides. • Gardez les tuyaux à l’intérieur de l’immeuble et laissez les deux
Vers contrôleur BC auxiliaire extrémités du tuyau couvertes jusqu’à ce que vous soyez prêt à les
C braser (conservez les joints articulés et autres joints dans un sac en
plastique).
- Si de la poussière, de la saleté ou de l’eau s’infiltre dans le cycle du
frigorigène, celui-ci risque de se détériorer et le compresseur risque de ne
A B pas fonctionner correctement.
Vers contrôleur BC Vers contrôleur BC • Appliquez une petite quantité d’huile ester, d’huile éther ou
principal auxiliaire
d’alkylbenzène sur les évasements (pour l’unité intérieure).
- L’infiltration d’une grande quantité d’huile minérale peut détériorer l’huile
- Concernant le tuyau de joint à 2 dérivations sur les tuyaux haute pression
réfrigérante.
/ basse pression / de liquide, A et B doivent être installés à l’horizontale, et
F
50
20
Ⓑ Ⓒ
A F A F
A Port de connexion de l'appareil intérieur
B Point de découpe: ø9,52 (côté liquide) ou ø15,88 (côté gaz)
(Modèle d'appareil intérieur: plus grand que le P18)
C Point de découpe: ø6,35 (côté liquide) ou ø12,7 (côté gaz)
(Modèle d'appareil intérieur: P18 ou plus petit)
D Découper le tuyau au niveau du point de découpe
E Effectuez l'élargissement du tuyau pour la connexion à l'appareil intérieur
F Tuyauterie sur site
24
1. Dimension des embouts d’assemblage du contrôleur BC
[Fig. 5.2.2]
CONTRÔLEUR BC
CMB-P108NU-J1 CMB-P1016NU-JA1 CMB-P1016NU-JA1
(PRINCIPAL)
CMB-P1012NU-J1
CMB-P1016NU-J1
CMB-P104NU-KB1 CMB-P104NU-KB1
CONTRÔLEUR
Non disponible Non disponible Non disponible CMB-P108NU-KB1 CMB-P108NU-KB1
BC AUXILIAIRE
(Qté. 1 à 11) (Qté. 1 à 11)
(E)P72 - 120 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Capacité appareil
extérieur
(E)P121 - 336 ✔ ✔ ✔ ✔
(E)P337 - 432 ✔ ✔
F
PURY-(E)P240 (Brasage) P289 - P360 ø19,05 (Brasage)
ø41,28 (Brasage)
PURY-(E)P264 ø34,93 (Brasage) P361 - ø34,93 (Brasage)
PURY-(E)P288 *1. L
a capacité totale maximale des appareils intérieurs qui peuvent être connectés à
ø28,58 (Brasage)
PURY-(E)P312 chaque contrôleur BC auxiliaire est P126.
ø41,28 (Brasage) *2. U
tilisez des pièces soudées séparément si le diamètre du tuyau n’est pas correct.
PURY-(E)P336
*1. Utilisez des pièces soudées séparément si le diamètre du tuyau n’est
pas correct.
*2. Si la longueur du tuyau de haute pression A dépasse 65 m (213
pieds), utilisez les tuyaux ø28,58 (ø1-1/8) pour tous les tuyaux
après 65 m (213 pieds).
La dimension des tuyaux de branchement du contrôleur BC s’applique aux A Tuyau de branchement de l’appareil
D extérieur (Basse pression)
modèles d’appareils intérieurs de 24 à 54. A
Par conséquent, si vous souhaitez utiliser des appareils intérieurs autres que B B Tuyau de branchement de l’appareil
ceux ci-dessus, branchez les tuyaux en respectant la procédure suivante. E extérieur (Haute pression)
C Tuyau de drainage (NPT 3/4 po.)
*1. Pour la connexion des appareils intérieurs de type 06 à 18
Reportez-vous à la Fig. 5.2.1. D Tuyau de branchement de l’appareil
intérieur (Liquide)
Remarque: E Tuyau de branchement de l’appareil
N’utilisez que les écrous évasés fournis avec le contrôleur BC. intérieur (Gaz)
*2. Pour raccorder un appareil avec une capacité est supérieure à 54. C
Raccorder les appareils intérieurs après avoir réuni deux branchements à l’aide Remarque:
du kit de tuyautage disponible en option (CMY-R160-J1). Veuillez utiliser une brasure inoxydante.
25
5.3. Travaux des tuyaux de réfrigérant • S’assurer que le tuyau d’écoulement descend (de plus de 1/100) vers le côté
extérieur (évacuation). Évitez tout creux ou irrégularité sur le parcours.
Après avoir raccordé les tuyaux de réfrigérant des appareils intérieurs et
• Assurez-vous que les tuyaux d’écoulement de traverse ne mesurent pas plus
extérieurs, avec les vannes d’arrêt des appareils extérieurs bien fermées, faire le
de 20 m de long (hors différence d’élévation). Si le tuyau d’écoulement est
vide d’air à partir des ports de service de ces mêmes vannes d’arrêt.
long, installez des supports métalliques pour l’empêcher de se plier. N’installez
Lorsque l’opération indiquée ci-avant est terminée, ouvrir les vannes d’arrêt
jamais un tuyau à ventilation. La vidange pourrait être éjectée.
des appareils extérieurs. Ceci permet de raccorder complètement le circuit de
• Utilisez un tuyau en chlorure de vinyle pour le tuyau de vidange.
réfrigérant (entre l’extérieur et le contrôleur BC).
• Vérifiez que les tuyaux recueillis sont placés 10 cm [3-15/16 po.] plus bas
Vous trouverez le fonctionnement des vannes d’arrêt décrit sur chaque appareil
que le port de drainage du corps de l’appareil.
extérieur.
• Ne laissez pas de renfoncement pour les odeurs autour du port de décharge.
Remarques: • Placez l’extrémité du tuyau de vidange dans une position telle qu’aucune
• Après le raccordement des tuyaux, vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de odeur ne puisse se produire.
gaz à l’aide d’un détecteur de fuite ou avec une solution savonneuse. • N’installez jamais l’extrémité des tuyaux d’écoulement dans une canalisation
• Avant de braser les tuyauteries de réfrigérant, toujours envelopper les pouvant générer des gaz ioniques.
tuyauteries du corps principal de l’appareil et la gaine d’isolation • Si le tuyau d’écoulement est raccordé uniquement à l’une des deux robinets
thermique de chiffons mouillés pour éviter tout rétrécissement dû à la de vidange, recouvrez le robinet de vidange non utilisée.
chaleur et pour éviter de brûler la gaine d’isolation thermique. Veiller à
[Fig. 5.5.1]
ce que la flamme n’entre pas en contact avec le corps de l’appareil.
• N’utilisez pas d’additif de détection des fuites. Max. 20 m
Avertissement: 1,5-2 m
Ne jamais mélanger d’autres produits que le réfrigérant indiqué (R410A)
dans le cycle de réfrigération lors de l’installation ou d’un déplacement de
l’appareil. Si l’air est mélangé, le cycle de réfrigération peut atteindre une
température anormalement élevée, provoquant l’éclatement des tuyaux.
Attention:
Couper la pointe de la tuyauterie de l’appareil intérieur, vider le gaz puis
déposer le capuchon brasé.
[Fig. 5.3.1]
A Couper ici.
B Déposer le capuchon brasé
F
A B
26
6. Travaux d’électricité
XXSe renseigner au préalable au sujet de toutes les normes applicables XXNe jamais connecter le câble d’alimentation au bloc de sorties des
auprès des compagnies d’électricité concernées. câbles de commande (Autrement il pourrait se casser).
XXVous assurer de brancher les fils entre les blocs de sorties de fils de
Avertissement: commande des appareils intérieur, extérieur et le contrôleur BC.
L’installation électrique doit être effectuée par des techniciens qualifiés
Utilisez un câble non polarisé à 2 fils comme câble de transmission.
conformément à la réglementation en vigueur et aux manuels d’instructions
Utilisez des câbles blindés à 2 conducteurs (CVVS, CPEVS) d’un diamètre
fournis. Des circuits réservés doivent être utilisés pour le climatiseur. En
supérieur à 1,25 mm2 [AWG16] comme câble de transmission.
cas de puissance insuffisante ou de travaux défectueux, vous risquez un
La capacité de distribution de l’alimentation aux contrôleurs BC et la taille des fils
incendie ou un danger d’électrocution.
sont les suivantes:
XXBranchez correctement tous les câbles.
• Fixer les câbles d’alimentation au boîtier de commandes à l’aide des man- Commutateur (A) Logement moulé Coupe-circuit de Dimensions
chons pour la force de tension (connexion PG ou similaire). Puissance Fusible du coupe-circuit fuite à la terre des fils
20 A 30 mA 1,5 mm2
[Fig. 6.0.1] 15 15 20 A
0,1 sec ou moins [AWG15]
F
7. Réglage des adresses et fonctionnement des appareils
Le commutateur d’adresse de chaque contrôleur BC est réglé sur “000” lorsqu’il sort de l’usine.
• Régler le commutateur d’adresse sur 1 + pour l’appareil extérieur.
XXL’adresse du contrôleur BC doit être en général réglé sur 1 +, l’adresse de l’appareil extérieur. Toutefois, s’il se trouve que cela est la même adresse
que celle d’un autre appareil extérieur, choisir une adresse entre 51 et 100, en vous assurant de ne pas choisir la même adresse que celle des autres
contrôleurs.
• Dans ce cas,se reporter au manuel d’installation de l’appareil extérieur.
XXLorsque plusieurs appareils intérieurs sont raccordés à un orifice de branchement
• Les appareils intérieurs raccordés à un orifice de branchement ne peuvent fonctionner que dans le même mode.
• Lorsque plusieurs commandes à distance sont raccordées, un réglage de groupe est nécessaire.
Une fois l'installation terminée, vérifiez les éléments indiqués dans le tableau ci-dessous. Si vous détectez une anomalie, identifiez le problème et corrigez-le. Ne pas
corriger le problème immédiatement risque d'entrainer une panne mécanique et des risques pour la sécurité.
N° Éléments à vérifier
9. Essai de fonctionnement
Avant l’essai de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants:
XXLorsque l’installation, le câblage et la pose de tuyaux des appareils intérieurs et des contrôleurs BC sont terminés, vérifiez l’absence de fuites de
frigorigène et la fixation des câbles d’alimentation et de commande.
XXUtilisez un mégohmmètre de 500 V pour vérifier que la résistance de l’isolation est supérieure à 1,0 MΩ entre le bloc de raccordement de l’alimentation et
la terre. Si elle est inférieure à 1,0 MΩ, n’utilisez pas l’appareil.
Attention:
Ne mesurez jamais la résistance de l’isolation du bloc de raccordement des câbles de commande.
27
Contenido
1. Precauciones............................................................................................... 28 4. Instalación del controlador BC.................................................................... 35
1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas.............. 28 4.1. Instalación de los controladores BC........................................... 35
1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R410A.... 29 5. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje................................... 36
1.3. Antes de la instalación............................................................... 29 5.1. Método de conexión de la tubería.............................................. 36
1.4. Antes de la instalación (traslado) - trabajo eléctrico.................. 29 5.2. Conexión de los tubos del refrigerante...................................... 37
1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba............................ 29 5.3. Tareas con la tubería del refrigerante........................................ 39
2. Artículos a usar........................................................................................... 30 5.4. Aislamiento de los tubos del refrigerante................................... 39
2.1. Contenido del paquete............................................................... 30 5.5. Tareas con la tubería de drenaje................................................ 39
2.2. Artículos disponibles comercialmente........................................ 30 6. Tareas eléctricas......................................................................................... 40
3. Selección de un lugar de instalación........................................................... 30 7. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento de las
3.1. Acerca del producto................................................................... 30 unidades...................................................................................................... 40
3.2. Lugar de instalación................................................................... 30 8. Lista de comprobaciones después de la instalación................................... 40
3.3. Instalación segura y espacio de mantenimiento........................ 31 9. Realización de pruebas............................................................................... 40
3.4. Comprobación del lugar de instalación...................................... 31 10. Información importante para transmitir a los usuarios finales..................... 40
1. Precauciones
1.1. Antes de la instalación y de las • Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. Realice las
conexiones asegurándose de que cualquier tracción de los cables no
conexiones eléctricas afectará a los terminales.
- La conexión y fijación inadecuadas pueden provocar calor y causar un incendio.
• Prepare la zona contra fuertes rachas de viento y terremotos e instale
u Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el
la unidad en el lugar especificado.
capítulo de “Precauciones”. - Si la unidad se instala incorrectamente, puede caerse y dañarse o causar heridas.
u Las “Precauciones” señalan aspectos muy importantes • Utilice siempre los accesorios especificados por Mitsubishi Electric.
sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. - Solicite a un técnico autorizado que instale los accesorios. Una instalación
incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua,
Símbolos utilizados en el texto descargas eléctricas o fuego.
• No intente reparar la unidad sin contar con la cualificación adecuada. Si
Advertencia: el acondicionador de aire requiere reparación, avise a su distribuidor,
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo contratista o técnico de refrigeración cualificado.
de lesiones o muerte del usuario. - Si la unidad se repara incorrectamente, pueden producirse fugas de agua,
descargas eléctricas o fuego.
Precaución: • Al manipular este producto, use siempre equipo de protección.
E
Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la unidad. Es decir: Guantes, protección completa para los brazos, mono de
trabajo y gafas de seguridad.
Símbolos utilizados en las ilustraciones - La manipulación inadecuada puede ocasionar lesiones.
: Indica una acción que debe evitarse. • Si hubiese alguna pérdida de gas refrigerante durante la instalación,
ventile bien la habitación.
: Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes.
- Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama se producirán gases tóxicos.
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. • Instale el aire acondicionado según se indica en este manual de instalación.
: Tenga cuidado con las descargas eléctricas. (Este símbolo aparece en - Si la unidad se instala de forma incorrecta, pueden producirse fugas de
la etiqueta de la unidad principal.) <Color: amarillo> agua, descargas eléctricas o fuego.
• Las conexiones eléctricas deberán ir a cargo de un electricista
Advertencia: autorizado según las “Normas técnicas para instalaciones eléctricas” y
las “Regulaciones de conexiones interiores”, así como las instrucciones
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
de este manual, y siempre con una fuente de alimentación dedicada.
- Si el amperaje de la fuente de alimentación es inadecuada o el tendido eléctrico
ADVERTENCIA DE ALTO VOLTAJE: es incorrecto, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o fuego.
• La caja de control incluye piezas con alto voltaje.
• Mantenga las piezas eléctricas lejos del agua (agua de lavado, etc.).
• Al abrir o cerrar el panel frontal de la caja de control, no permita que
- Ya que podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o humo.
entre en contacto con ninguno de los componentes internos.
• Instale correctamente la tapa de la caja de control.
• Antes de inspeccionar el interior de la caja de control, desconecte la
- Si la tapa no se instala bien, puede entrar polvo o agua en la unidad
unidad, manténgala así durante al menos 10 minutos.
exterior y producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia: • Cuando se instale o desplace el aire acondicionado a otro lugar, no lo
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
el fabricante, por el servicio de reparaciones autorizado o por una - Si se mezcla un refrigerante distinto o aire con el refrigerante original, el
persona debidamente cualificada, para así evitar riesgos. ciclo de refrigeración funcionará mal y la unidad puede quedar dañada.
• Este artefacto electrodoméstico no está diseñado para ser usado por • Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña deberán
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante
o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a exceda los límites de seguridad incluso si hubiese fugas.
menos que tengan la supervisión e instrucción adecuadas acerca - Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar exceder
del uso de este artefacto electrodoméstico por parte de una persona los límites de seguridad. Si hubiese fuga de refrigerante y se excediese el límite
responsable de su seguridad. de seguridad, puede haber peligro por pérdida de oxígeno en la habitación.
• Este artefacto está destinado a ser utilizado por usuarios expertos o que • Cuando mueva o reinstale el acondicionador de aire, consulte con el
hayan recibido formación en las tiendas, en la industria ligera y en las distribuidor o con un técnico autorizado.
granjas, o para uso comercial por parte de personas no profesionales. - Si el acondicionador de aire se instala incorrectamente, pueden producirse
• No utilice ningún refrigerante distinto del tipo indicado en los manuales fugas de agua, descargas eléctricas o fuego.
proporcionados con la unidad y en la placa de identificación. • Una vez finalizada la instalación asegúrese de que no hay fugas de gas.
- Si lo hace, puede hacer que la unidad o las tuberías estallen, o causar - Si hay fugas de gas refrigerante y se exponen a un calefactor de aire,
una explosión o incendio durante su uso, su reparación, o en el momento estufa, horno u otra fuente de calor, pueden producirse gases tóxicos.
de desechar la unidad. • No reconstruya ni cambie los ajustes de los dispositivos de protección.
- Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. - Si se cortocircuita o manipula a la fuerza el interruptor de presión, el interruptor
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal térmico u otros dispositivos de protección, o si se utilizan piezas distintas a las
funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse un incendio o explosión.
de refrigerante. • Para deshacerse de este producto consulte con su distribuidor.
• La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del • Las personas responsables de la instalación y del sistema deberán garantizar la
distribuidor o de un técnico autorizado. seguridad frente al riesgo de posibles fugas de acuerdo con la normativa local.
- Una instalación incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas - Elija el tamaño de cable adecuado y las capacidades del interruptor para la
de agua, descargas eléctricas o fuego. alimentación principal descritas en este manual si no existe normativa local.
• Instale la unidad en un lugar resistente que pueda soportar su peso. • Preste mucha atención al lugar, como por ejemplo la base, donde el gas refrigerante
- De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse o causar heridas. no pueda dispersarse en la atmósfera, ya que el refrigerante pesa más que el aire.
28
1.2. Precauciones para aparatos que • No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse fugas.
- Cuando la humedad de la habitación supera el 80 % o cuando la tubería
utilizan refrigerante R410A de drenaje está obstruida, puede que la unidad interior o el controlador BC
goteen a causa de la condensación. En tal caso, drene las dos unidades
Advertencia: exterior conjuntamente como se indica.
• No utilice ningún refrigerante distinto del tipo indicado en los manuales
proporcionados con la unidad y en la placa de identificación. 1.4. Antes de la instalación (traslado) -
- Si lo hace, puede hacer que la unidad o las tuberías estallen, o causar
una explosión o incendio durante su uso, su reparación, o en el momento
trabajo eléctrico
de desechar la unidad.
- Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. Precaución:
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal • Conecte la unidad a tierra.
funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado - No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o
de refrigerante. cables del teléfono que vayan por el suelo. Una toma a tierra incorrecta
puede producir descargas eléctricas.
Precaución: • Instale el cable de alimentación de modo que no quede tenso.
• No utilice los tubos de refrigerante existentes. - Si está tenso, el cable puede romperse o calentarse hasta producir un
- El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante en los tubos existentes incendio.
contienen una gran cantidad de cloro que puede deteriorar el aceite • Instale un interruptor para el circuito de fugas.
refrigerador de la unidad nueva. - Si no se instala, pueden producirse descargas eléctricas.
- El R410A es un refrigerante de alta presión que puede causar que • Utilice cables de alimentación de capacidad y gama de corriente
exploten las tuberías existentes. adecuadas.
• Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado y tubos y - Si los cables son demasiado pequeños, pueden producirse fugas o
tuberías sin costuras de aleación de cobre. Por otro lado, asegúrese pueden recalentarse y causar un incendio.
de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén • Utilice un interruptor de circuito y un fusible exclusivamente de la
limpias y no contengan ninguna sustancia que pueda resultar peligrosa capacidad indicada.
como, por ejemplo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal, - Un fusible o un interruptor de circuito de mayor capacidad, o el uso de un
aceites, humedad o cualquier otro elemento contaminante. cable sencillo de acero o cobre de reemplazo podrían provocar una avería
- Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de general en la unidad o un incendio.
refrigerante, el aceite refrigerante residual se deteriorará. • No lave las unidades de aire acondicionado con agua.
• Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con - Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde • Compruebe que la plataforma de instalación no se haya deteriorado a
los codos y las demás juntas en una bolsa de plástico.) causa de un uso prolongado.
- Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, puede - Si no se arregla, la unidad podría caerse y producir daños personales o
deteriorarse el aceite y fallar el compresor. materiales.
• Aplique una pequeña cantidad de aceite de éster, de aceite de éter o de • Instale las tuberías de drenaje como se indica en este Manual de
alquilobenceno en las conexiones abocinadas. (para la unidad interior) instalación para asegurar un drenaje correcto. Forre las tuberías con
un aislante térmico para evitar que se produzca condensación.
E
- Si se filtra una gran cantidad de aceite mineral, puede deteriorarse el
aceite del refrigerante. - Las tuberías de drenaje inapropiadas pueden provocar pérdidas de agua,
• Utilice líquido refrigerante para llenar el sistema. causando daños en los muebles y en otros accesorios.
- Si se utiliza gas refrigerante para llenar el sistema, cambiará la • Tenga especial cuidado al transportar el producto.
composición del refrigerante en el cilindro y puede disminuir el rendimiento. - Una persona sola no debe cargar con el producto. El producto pesa más
• No utilice un refrigerante distinto al R410A. de 20 kg [45 lb].
- Si se mezcla otro refrigerante (R22, etc.) con el R410A, el cloro puede - Algunos productos utilizan bandas de polipropileno (PP) para el
dañar el aceite refrigerador. empaquetado. No utilice bandas de polipropileno como medio de
• Utilice una bomba de vacío con una válvula de retención. transporte. Es peligroso.
- El aceite de la bomba de vacío podría introducirse en el circuito del • Retire los materiales de embalaje de forma segura.
refrigerante y deteriorar el aceite refrigerador. - Los materiales de embalaje como clavos y otras piezas metálicas o de
• No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los madera pueden producir cortes u otras heridas.
refrigerantes convencionales. - Rompa y tire a la basura las bolsas de plástico del embalaje, para que los
(Manómetro distribuidor, manguera de carga, detector de fugas, válvula niños no jueguen con ellas. Si los niños juegan con una bolsa de plástico
de retención, base de carga del refrigerante, equipo de recuperación que no haya sido rota, corren el riesgo de asfixiarse.
del refrigerante)
- Si se mezcla refrigerante convencional o aceite refrigerador con el R410A, 1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de
éste podría deteriorarse.
- Si se mezcla agua con el R410A, el aceite refrigerador podría deteriorarse. prueba
- Los detectores de fugas de gas de los refrigerantes convencionales no
reaccionan ante el R410A, porque éste no contiene cloro. Precaución:
• No utilice cilindros de carga. • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a
- El refrigerante podría estropearse. funcionar el equipo.
• No utilice aditivo detector de fugas ni antioxidante. - La puesta en funcionamiento inmediatamente después de encender
• Vaya con mucho cuidado al manejar las herramientas. el interruptor principal puede provocar daños irreversibles a las piezas
- Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el refrigerante internas. Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la
puede deteriorarse. temporada de funcionamiento.
• No toque los enchufes con los dedos mojados.
1.3. Antes de la instalación - Si toca un interruptor con los dedos mojados, puede sufrir una descarga
eléctrica.
• No toque las tuberías de refrigerante durante el funcionamiento e
Precaución:
inmediatamente después de éste.
• No instale la unidad en lugares donde puedan producirse fugas de gas.
- En esos momentos, las tuberías estarán frías o calientes, según la
- Si hay pérdidas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría
temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las
producirse una explosión.
demás piezas del circuito. Si toca las tuberías en tal estado, puede sufrir
• No utilice el aire acondicionado en lugares en los que se guarde comida,
quemaduras o congelación en las manos.
animales domésticos, plantas, instrumentos de precisión u obras de arte.
• No accione el equipo de aire acondicionado cuando se hayan extraído
- Podrían deteriorarse.
los paneles y las protecciones.
• No utilice el equipo de aire acondicionado en entornos especiales.
- Las piezas rotativas, calientes o con un alto voltaje podrían causar daños.
- Aceite, vapor, gas sulfúrico, etc. pueden reducir de forma considerable el
• No desconecte la corriente inmediatamente después de parar el
rendimiento del aparato o deteriorar sus piezas.
funcionamiento del equipo.
• Si instala la unidad en un hospital, una central de comunicaciones u
- Espere siempre al menos 5 minutos antes de desconectar la alimentación.
otro lugar de características similares, proteja convenientemente el
De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua de drenaje o un fallo
aparato para que no produzca ruido.
mecánico en las piezas sensibles.
- El equipo inversor, los generadores, el equipo médico de alta frecuencia o
el de emisión de radio pueden provocar que el aparato funcione de forma
errónea o que no funcione. A su vez, el aire acondicionado puede incidir
en dicho equipo creando ruido que distorsione el tratamiento médico o la
transmisión de la imagen.
29
2. Artículos a usar
2.1. Contenido del paquete 2.2. Artículos disponibles comercialmente
La tabla a continuación muestra todos los artículos y sus cantidades incluidas La tabla a continuación muestra los artículos no incluidos en el paquete pero
en el paquete. necesarios para la instalación y la cantidad requerida de ellos.
Nombre del modelo
CMB- CMB- CMB- CMB- Perno de suspensión ø10 o perno de anclaje M10 4
P104NU-J1 P108NU-JA1 P1016NU-KA1 P104NU-KB1 Tuerca 4
P106NU-J1 P1012NU-JA1 P108NU-KB1
Doble tuerca 4
P108NU-J1 P1016NU-JA1
P1012NU-J1 Material de aislamiento 1
P1016NU-J1
Elemento Cantidad
Arandela para De 2 tipos De 2 tipos De 2 tipos De 2 tipos
1
la estructura (4 cada uno) (4 cada uno) (4 cada uno) (4 cada uno)
30
3.3. Instalación segura y espacio de A Unidad exterior (unidad fuente de calor)
C Controlador BC (secundario)
B Controlador BC (principal)
D Unidad interior
mantenimiento E Unidad interior (capacidad total de la unidad interior línea abajo: 72 a 96)
F Tubería de emparejamiento (nombre del modelo: CMY-R160-J1)
1. Para colgarlo del techo
G Tubo de junta de dos bifurcaciones
(Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de
H Hasta tres unidades por cada ramal
instalación posible.)
Capacidad total: 30 o inferior. (pero lo mismo en el modo de refrigeración/calefacción)
[Fig. 3.3.1] (Unidad: mm [in])
<Vista superior> E B (Unidad: m [ft])
Parte de la
Elemento Valor permitido
tubería
A
No debe
(700) [27-9/16]
excederse la
“A+B+a+b
450 (17-23/32) Longitud total de la tubería longitud máxima
+c+d”
de la tubería de
[9-27/32]
250
C refrigerante *1
165 [541] o inferior
Longitud
B
(longitud
130 [5-1/8] Mayor longitud de la tubería “A+B+c”
equivalente a 190
D C [623] o menos)
Entre la unidad exterior (fuente de
“A” 110 [360] o menos
LADO DE UNIDAD INTERIOR calor) y el controlador BC
*1
Diferencia de altura
<Vista frontal>
exteriores (fuente Debajo de la unidad
“H1” 40 [131] o menos
de calor) exterior (fuente de calor)
[7-7/8] [3-15/16]
B
100
30 [98] o menos
Entre las unidades interiores “h2”
(20 [65] o menos *3)
E
*2 Consulte el gráfico de “Distancia entre el controlador BC principal
Nombre del modelo A B C D E
y la unidad interior más alejada (conexión directa)”. (Sin embargo,
CMB-P104NU-J1
596 398 73 cuando están conectados los modelos de unidad interior P72 o P96, la
CMB-P106NU-J1 distancia máxima permitida entre el controlador BC y la unidad interior
[23-15/32] [9-11/16] [2-7/8]
CMB-P108NU-J1 más alejada es de 40 m [131 ft].)
250
911 - 231
CMB-P1012NU-J1 [9-27/32] *3 Los valores entre paréntesis indican la longitud máxima de la tubería
[35-7/8] [9-1/8]
que hay que respetar cuando la capacidad de conexión de la unidad
1135 343
CMB-P1016NU-J1 interior sea de 72 o superior.
[44-11/16] [13-9/16]
545 *4 En los sistemas a los que se conecten unidades interiores del modelo
911 231
CMB-P108NU-JA1 [21-15/32] P72 o superior no pueden utilizarse una junta de bifurcación ni un
[35-7/8] [9-1/8]
250 300 cabezal de bifurcación.
CMB-P1012NU-JA1
1135 [9-27/32] [11-13/16] 343
CMB-P1016NU-JA1 *5 No conecte los modelos de unidades interiores P72 o P96 y otros
[44-11/16] [13-9/16]
CMB-P1016NU-KA1 modelos de unidades interiores en el mismo puerto.
CMB-P104NU-KB1 596 398 250 73 *6 Las unidades interiores conectadas a la misma junta de bifurcación
-
CMB-P108NU-KB1 [23-15/32] [9-11/16] [9-27/32] [2-7/8] no pueden utilizarse simultáneamente en distintos modos de
funcionamiento.
3.4. Comprobación del lugar de instalación *7 Cuando conecte múltiples unidades interiores a un puerto de
Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior y la bifurcación, esas unidades interiores deben estar instaladas en la
longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos. misma habitación.
1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016NU-J1 (en caso de que la unidad exterior *8 Para conectar a unidades interiores de los modelos 6 a 18
sea de 12,5 CV (modelo P120) o inferior, y se utilicen 16 puertos o menos.) Para expandir el tubo de la conexión de la unidad interior, corte el tubo por
CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (cuando no hay la línea de corte, la cual depende de la capacidad de la unidad interior.
conectado ningún controlador BC secundario)
[Fig. 3.4.1] Distancia entre el controlador BC principal y la unidad interior más alejada (conexión directa)
Unidad 1 70 [229]
y la unidad interior más lejana (m [ft])
60 [196]
Distancia entre el controlador BC
50 [164]
A
A
40 [131]
30 [98]
a b
20 [65]
H1
H
a b
d 10 [32]
d
h1
B
B 0
0 5 [16] 10 [32] 15 [49]
c
c
Diferencia de la altura entre el controlador BC y la unidad
interior más alejada (m [ft])
h2
31
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (cuando hay conectado un controlador BC secundario)
[Fig. 3.4.2]
Unidad 1
Unidad 2
h4
h1
e
K L D
L
K D
D
A C E G J
A
C E G J
h3
C E G J
h2
F M
F M
F M
H1
H
a b
a b
h1
B
B
h1
c d d f g j
f g j
c
*1
A Unidad exterior (unidad fuente de calor) B Controlador BC (principal) *3 Cuando la longitud de la tubería o la diferencia de altura excede
C Controlador BC (secundario) D Unidad interior la restricción especificada en la Fig. 1, conecte un controlador BC
E Unidad interior (capacidad total de la unidad interior línea abajo: 72 a 96) secundario al sistema. La restricción de un sistema con un controlador
F Tubería de emparejamiento (nombre del modelo: CMY-R160-J1) BC secundario se muestra en la Fig. 2. Cuando una configuración
de sistema determinada cae dentro del área sombreada en la Fig. 2,
G Tubo de junta de dos bifurcaciones
aumente el tamaño de la tubería de alta presión y la tubería de líquido
H Hasta tres unidades por cada ramal
Capacidad total: 54 o inferior (pero lo mismo en el modo de refrigeración/calefacción)
entre el controlador BC principal y el secundario una talla. Cuando
se utilizan los modelos de unidades interiores P12, P15, P18, P36 o
(Unidad: m [ft])
P48, aumente el tamaño de la tubería de líquido bifurcada entre el
Parte de la controlador BC secundario y la unidad interior una talla.
Elemento Valor permitido
tubería Cuando utilice el modelo P54 o un modelo de unidad interior más
“K+L+A+B+C No debe excederse grande, no puede superar la restricción que se muestra en la Fig. 1.
+D+E+F+G+J la longitud máxima
Longitud total de la tubería *4 Los valores entre paréntesis indican la longitud máxima de la tubería
E
+M+a+b+c+d de la tubería de
+e+f+g+j” refrigerante *1 que hay que respetar cuando la capacidad de conexión de la unidad
interior sea de 72 o superior.
165 [541] o menos
“K(L)+A+C (longitud *5 En los sistemas a los que se conecten unidades interiores del modelo
Mayor longitud de la tubería
+E+G+J+j” equivalente a 190 P72 o superior no pueden utilizarse una junta de bifurcación ni un
[623] o menos) cabezal de bifurcación.
Longitud
Entre la unidad exterior (fuente de *6 Cuando se conecten dos o más controladores BC secundarios, la
“K(L)+A” 110 [360] o menos
calor) y el controlador BC principal longitud total de la tubería debe ser igual o inferior a la longitud
Conexión directa entre las unidades “a” o “b” o “B+c” máxima indicada en la tabla de arriba.
60 [196] o menos
interiores y el controlador BC (principal o “B+d” o “e” o
*2 *7 Cuando la unidad exterior sea de 15 CV (modelo P144) o superior, use
o secundario) “f” o “g” o “j”
“C+D+e” o el controlador BC principal de tipo JA. El controlador BC de tipo J no
Entre las unidades interiores y el puede conectarse a los modelos a partir de 15 CV (modelo P144).
“C+E+F+f” o 90 [295] o menos
controlador BC principal a través del
“C+E+G+M+g” *3 *8 La capacidad total máxima de las unidades interiores que pueden
controlador BC secundario
o “C+E+G+J+j” conectarse a cada controlador BC secundario es P126.
Sobre la unidad
Entre las *9 Las unidades interiores conectadas a la misma junta de bifurcación
exterior (fuente de H 50 [164] o menos
unidades no pueden utilizarse simultáneamente en distintos modos de
calor)
interiores y funcionamiento.
Debajo de la
exteriores *10 No conecte los modelos de unidades interiores P72 o P96 y otros
unidad exterior H1 40 [131] o menos
(fuente de calor)
Diferencia de altura
32
Longitud y altura de la tubería entre la unidad interior y el controlador BC
90 [295] 90 [295]
80 [262] 80 [262]
70 [229] 70 [229] *3
60 [196] 60 [196]
50 [164] 50 [164]
40 [131] 40 [131]
30 [98] 30 [98]
20 [65] 20 [65]
10 [32] 10 [32]
33
[Fig. 3.4.3]
2000 3000
2500
1500
2000
A 1000 A 1500
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P264/288/312/336TSNU-A,
PURY-(E)P120/144TNU-A, PURY-(E)P120/144YNU-A PURY-(E)P264/288/312/336YSNU-A
2500 3500
3000
2000
2500
E
1500 2000
A A
1500
1000
1000
500
500
0 0
30 90 150 210 270 330 30 90 150 210 270 330
B B
PURY-(E)P192TSNU-A, PURY-(E)P192YSNU-A
PQRY-P144/168/192/216/240TLMU-A1,
PQRY-P144/168/192/216/240YLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336TSLMU-A1
PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336YSLMU-A1
3000
2500
2000
A 1500
1000
500
0
30 90 150 210 270 330
B
A Longitud total del tubo extendido (ft) B Distancia entre la unidad exterior y el controlador BC (ft)
34
4. Instalación del controlador BC
4.1. Instalación de los controladores BC
Instalación de los pernos de suspensión
Instale los pernos de suspensión (vástago roscado) siguiendo el procedimiento que se muestra en la figura. El tamaño del perno colgante es de ø10 mm [13/32 in] (tornillo
M10).
Para colgar la unidad, use un montacargas para levantarla y pasarla por los pernos de suspensión.
La abrazadera de suspensión tiene un orificio ovalado. Utilice una arandela grande.
14 [9/16]
14 [9/16]
[1-3/16]
30
(Vista superior)
30
[1-3/16]
[Fig. 4.1.2]
E
Ⓐ Ⓐ Ⓐ
Ⓑ Ⓑ Ⓑ
<Ⓒ> <Ⓓ>
A Máximo 1,5º
B Toma de drenaje
C Visto desde la parte delantera de la caja de control
D Visto desde el lado de la toma de drenaje
XXAsegúrese de instalar los controladores BC nivelados. Si se instalan oblicuamente puede provocar un riesgo de fuga del drenaje. Utilice un nivel de
burbuja para comprobar si la unidad está nivelada. Si está oblicua, afloje la tuerca de fijación y realice un ajuste.
XXProporcione una inclinación descendente de 1,5° o por debajo del controlador BC.
XXNo coloque el controlador BC directamente en el suelo. Si lo hace puede provocar daños en la unidad o en el suelo.
XXInstale los controladores BC con un máximo de longitud colgante de 200 mm [7-7/8 in].
máximo 200 mm
Techo
Precaución:
Asegúrese de instalar el cuerpo de la unidad nivelado.
35
5. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje
5.1. Método de conexión de la tubería
Soldadura
Precaución:
Mantenga la llama fuera de contacto de los cables y la chapa cuando suelde la tubería.
- De lo contrario, puede producirse una quemadura o una anomalía de funcionamiento.
Cuando conecte la tubería, cumpla el requisito de profundidad mínima de inserción para la junta de tubería de cobre y el hueco entre la pared exterior de la tubería la
pared interior de la junta de la forma siguiente.
(Unidad: mm)
Tamaño de la tubería (D) Profundidad mínima de inserción (B) Hueco (A–D)
B
5 o más, menos de 8 6
0,05 a 0,35
8 o más, menos de 12 7
12 o más, menos de 16 8
0,05 a 0,45
D A 16 o más, menos de 25 10
25 o más, menos de 35 12
0,05 a 0,55
35 o más, menos de 45 14
• Suelde con plata la tubería en entornos corrosivos como en aquellos donde la concentración de gas ácido sulfúrico sea alta.
• No utilice un material de soldadura a baja temperatura ya que no tiene suficiente fuerza.
• Cuando vuelva a soldar las conexiones, utilice el mismo material de soldadura.
• Pinta las secciones soldadas después de realizar la soldadura.
• Use el flujo apropiado basado en el método de soldadura, tipo de soldadura, forma y tipo de material de base.
Procedimientos
(1) Suelde la tubería, como se muestra en la figura a continuación, a la temperatura apropiada para el material de soldadura.
Después de soldar, siga suministrando un flujo de gas nitrógeno hasta que la tubería se enfríe lo suficiente como para poder tocarla con la mano. (Tenga cuidado
de no quemarse.)
(2) Retire completamente el flujo después de soldar.
E
36
5.2. Conexión de los tubos del refrigerante Conecte la tubería de campo de la forma siguiente.
1 Corte la conexión. (Lado de líquido, lado de gas)
1. Conecte los tubos del gas y del líquido de cada unidad interior a los mismos 2 Conecte la tubería de campo a las conexiones del lado de líquido.
números de conexión (deben ser los correctos), como se indica en la 3 Conecte la tubería de campo a las conexiones del lado de gas.
sección de conexión abocinada de la unidad interior de cada controlador
BC. Si se conectan a los números de conexión final equivocados, el Advertencia:
funcionamiento no será normal. Cuando instale y mueva la unidad, no la cargue con un refrigerante distinto
2. Anote los nombres de los modelos de unidad interior en la placa al especificado en la unidad (R410A).
identificativa de la caja de control del controlador BC, y el nombre del - La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc. puede provocar un mal
controlador BC, los números de conexión y los números de dirección en la funcionamiento del ciclo de refrigeración produciendo graves daños.
placa de identificación de la parte lateral de la unidad interior.
3. Si el número de unidades interiores conectadas es inferior que el número de Precaución:
ramales, no importa qué conexiones finales deje. • Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado y tubos y
Cierre las conexiones finales usando tuercas cónicas con tapas terminales tuberías sin costuras de aleación de cobre. Por otro lado, asegúrese
de la misma forma en que venían tapadas antes de desenvolverlas. Si no de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén
coloca las tapas terminales, pueden producirse fugas de refrigerante. limpias y no contengan ninguna sustancia que pueda resultar peligrosa
4. Cuando utilice los modelos CMY-Y102S-G2, CMY-Y102L-G2, CMY- como, por ejemplo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal,
Y202S-G2, CMY-R201S-G, CMY-R202S-G, CMY-R203S-G, CMY-R204S-G aceites, humedad o cualquier otro elemento contaminante.
o CMY-R205S-G, conéctelos horizontalmente. - El R410A es un refrigerante de alta presión que puede causar que
5. Restricción sobre la instalación del tubo de junta de dos bifurcaciones CMY- exploten las tuberías existentes.
R201/202/203/204/205S-G en la tubería de alta presión, la tubería de baja • Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con
presión y la tubería de líquido. los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde
los codos y las demás juntas en una bolsa de plástico.)
Al controlador BC secundario
- Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, puede
C
deteriorarse el aceite y fallar el compresor.
• Aplique una pequeña cantidad de aceite de éster, de aceite de éter o de
alquilobenceno en las conexiones abocinadas. (para la unidad interior)
A B - Si se filtra una gran cantidad de aceite mineral, puede deteriorarse el
Al controlador BC principal Al controlador BC secundario aceite del refrigerante.
• No permita que R410A sea liberado en la atmósfera.
E
otro tipo, los tubos podrían quedar obstruidos.
8. Una vez finalizada la conexión de las tuberías, fíjelas para evitar cargar su
peso sobre las conexiones finales del controlador BC (especialmente sobre
las tuberías de gas de las unidades interiores).
9. Fije la tubería en el emplazamiento cada 2 metros o a intervalos más cortos.
Nota:
Retire la rebaba después de cortar los tubos para evitar que entre dentro
de los mismos.
Compruebe que no haya fisuras en la zona de dilatación del tubo.
[Fig. 5.2.1]
50
20
Ⓑ Ⓒ
A F A F
A Conexión de la unidad interior
B Línea de corte: ø9,52 (lado de líquido) o ø15,88 (lado de gas)
(Modelo de unidad interior: mayor que P18)
C Línea de corte: ø6,35 (lado de líquido) o ø12,7 (lado de gas)
(Modelo de unidad interior: P18 o menor)
D Corte la tubería por la línea de corte
E Abocarde el tubo de la salida o conexión de la unidad interior
F Tubo de campo
Nota:
Retire la rebaba después de cortar los tubos para evitar que entre dentro
de los mismos.
Compruebe que no haya fisuras en la zona de dilatación del tubo.
37
1. Tamaño de las tuberías del controlador BC y de las conexiones
[Fig. 5.2.2]
(E)P72 - 120 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Capacidad de la
unidad exterior
(E)P121 - 336 ✔ ✔ ✔ ✔
(E)P337 - 432 ✔ ✔
ø12,7 (Soldadura)
PURY-(E)P144 P127 - P144
ø22,2 (Soldadura) ø28,58 (Soldadura)
PURY-(E)P168 ø22,2 (Soldadura) ø28,58 (Soldadura) P145 - P216
ø15,88 (Soldadura)
PURY-(E)P192 P217 - P234
PURY-(E)P216 ø22,2(ø28,58)*2 P235 - P288 ø28,58 (Soldadura) ø34,93 (Soldadura)
PURY-(E)P240 (Soldadura) P289 - P360 ø19,05 (Soldadura)
ø41,28 (Soldadura)
PURY-(E)P264 ø34,93 (Soldadura) P361 - ø34,93 (Soldadura)
E
PURY-(E)P288 *1. La capacidad total máxima de las unidades interiores que pueden conectarse a
ø28,58 (Soldadura)
PURY-(E)P312 cada controlador BC secundario es P126.
ø41,28 (Soldadura)
PURY-(E)P336 *2. Utilice piezas que se venden por separado si el diámetro de la tubería no es
apropiado.
*1. Utilice piezas que se venden por separado si el diámetro de la
tubería no es apropiado.
*2. Si la longitud del tubo A de alta presión excede los 65 m (213 ft),
utilice los tubos de ø28,58 (ø1-1/8) para todas las tuberías después
de 65 m (213 ft).
A B *3. Conexión de varias unidades interiores con una conexión (o tubo de junta)
• Capacidad total de las unidades interiores conectables: Menos de 54 (Menos
C
de 96 con tubo de junta)
F*2 G
• Número de unidades interiores conectables: Máximo 3 juegos
• Tubería de emparejamiento: Utilice la tubería de emparejamiento para la
serie CITY MULTI Y (CMY-Y102S-G2)
D D D D D D • Selección de la tubería del refrigerante.
*1E 05-54 72-96 *3 H Seleccione el tamaño en función de la capacidad total de las unidades inte-
riores que se instalarán aguas abajo.
A A la unidad exterior (CONTROLADOR BC PRINCIPAL) (Unidad: mm [in])
B Conexión final (soldadura) Capacidad total de las unidades
Línea del líquido Línea del gas
C Controlador BC (CONTROLADOR BC PRINCIPAL/CONTROLADOR BC SECUNDA- interiores
RIO) Inferior a 54 ø15,88 [5/8]
D Unidad interior 55 a 72 ø9,52 [3/8] ø19,05 [3/4]
E Menos de 18 73 a 96 ø22,2 [7/8]
F Kit de tubería combinada (nombre del modelo: CMY-R160-J1)
2. Conexión a tubos del lado exterior
G Tubería de emparejamiento (nombre del modelo: CMY-Y102S-G2)
• Para PURY-P72, 96, 120, 144, 168, 192, 216, 240, 264, 288, 312, 336
H Hasta tres unidades por cada ramal; capacidad total: inferior a 54 (pero igual en el
modo de refrigeración/calefacción) [Fig. 5.2.3] (Unidad: mm [in])
Diagrama de tuberías de alta presión/baja presión
El tamaño de los orificios de empalme en las tuberías del controlador BC es
A Tubo de conexión de unidad exterior
para unidades interiores de tipo 24 a 54. D (baja presión)
Por lo tanto, si desea conectar unidades interiores distintas a las indicadas A
B B Tubo de conexión de unidad exterior
anteriormente, conecte la tubería conforme a los siguientes procedimientos. (alta presión)
E
*1. Para conectar a unidades interiores de los tipos 06 a 18 C Tubería de drenaje (NPT 3/4 in)
Consulte la Fig. 5.2.1. D Tubo de conexión de unidad interior (líquido)
Nota: E Tubo de conexión de unidad interior (gas)
Utilice solo las tuercas cónicas suministradas con el controlador BC.
*2. Para conectar una unidad con una capacidad mayor de 54. C
Después de combinar dos derivaciones utilizando un kit opcional disponible de
tubos tipo (CMY-R160-J1), conecte las unidades interiores. Nota:
Asegúrese de usar soldaduras no oxidadas.
38
5.3. Tareas con la tubería del refrigerante • Compruebe que la tubería de drenaje queda instalada con una inclinación
descendente (de más de 1/100) hacia el lado exterior (descarga). No incluya
Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores ningún sifón ni irregularidad en la trayectoria del tubo.
e interiores con las válvulas de cierre de las unidades exteriores totalmente • Asegúrese de que la parte transversal de la tubería de drenaje tenga menos de
cerradas, haga el vacío a través de las aberturas de mantenimiento de esas 20 m (excluyendo la diferencia de elevación). Si la tubería de drenaje es larga,
mismas válvulas de cierre. sujétela con abrazaderas metálicas para evitar que se curve. Nunca incluya
Después de haberlo hecho, abra los vástagos de las válvulas de cierre de las ningún tubo de salida de aire. De lo contrario, el drenaje podría ser expulsado.
unidades exteriores. De esta forma queda totalmente conectado el circuito del • Use un tubo rígido de cloruro de vinilo para la tubería de drenaje.
refrigerante (entre la unidad exterior y el controlador BC). • Asegúrese de que las tuberías quedan 10 cm [3-15/16 in] por debajo de la
En cada unidad exterior se describe la forma de manejar las válvulas de cierre. conexión de drenaje de la unidad.
• No utilice ningún aparato para absorber olores en torno a la abertura de
Notas: descarga de drenaje.
• Después de conectar los tubos, compruebe que no hay ninguna fuga • Coloque el extremo de la tubería de desagüe en una posición donde no se genere olor.
de gas con un detector de fugas o con una solución de agua y jabón. • No instale el extremo de la tubería de drenaje en un lugar en que se generen gases iónicos.
• Antes de soldar los tubos de refrigerante, envuelva siempre los tubos de la • Si el tubo de drenaje se conecta solo a una de las dos tomas de drenaje,
estructura principal y de aislamiento térmico con trapos mojados para cubra la toma de drenaje no utilizada.
evitar que el calor disminuya y se quemen los tubos de aislamiento [Fig. 5.5.1]
térmico. No deje que la llama entre en contacto con la estructura principal.
• No utilice aditivos detectores de fugas. Máx. 20 m
1,5-2 m
Advertencia:
Cuando instale o mueva las unidades, no use ningún refrigerante distinto
del indicado (R410A) en el ciclo de refrigeración. La mezcla de aire puede
causar que el ciclo de refrigeración alcance una temperatura anormalmente
alta y las tuberías revienten.
Precaución:
Corte la punta de los tubos de la unidad interior, extraiga el gas y luego
extraiga la tapa soldada.
[Fig. 5.3.1]
A Corte aquí
B Extraiga la tapa soldada
A B
E
Asegúrese de envolver con molde de polietileno resistente al calor de más de 20
○ Tuberías correctas
mm [13/16 in] de grosor tanto la tubería de líquido como de gas y también póngalo
× Tuberías incorrectas
en las juntas entre la unidad interior y el material aislante para que no haya huecos.
A Aislamiento (9 mm o más)
Un aislamiento incompleto puede provocar un exceso de condensación o pérdidas
B Pendiente hacia abajo (1/100 o más)
de calor. Preste mucha atención, en particular cuando aísle por encima del techo.
C Soporte metálico
[Fig. 5.4.1] K Purgador de aire
A Material aislante para los tubos (no suministrado) L Elevado
B Colóquelo aquí utilizando una banda o cinta. M Aparato para absorber olores
C No dejar ninguna abertura. Tubería agrupada
D Margen del recubrimiento: más de 40 mm D TUBO DE PVC
E Material aislante (no suministrado) E Debe ser del mayor tamaño posible. De unos 10 cm.
F Material aislante del lado de la unidad F Unidad interior
G Mínimo 20 mm G El tamaño de la tubería debe ser grande para las tuberías agrupadas.
• Los materiales aislantes de la tuberías a añadir in situ deben cumplir las H Pendiente hacia abajo (1/100 o más)
siguientes especificaciones: I TUBO DE PVC con un diámetro exterior de ø38 para tubería agrupada. (9 mm
o más aislamiento)
Unidad exterior Tubo de alta presión: 10 mm o más J Controlador BC
-Controlador BC Tubo de baja presión: 20 mm o más
1. Inserte el adaptador (no suministrado) en la conexión de drenaje.
Controlador BC Tamaño de tubo de 6,35 a 25,4 mm: 10 mm o más • Enrolle con cinta aislante aplicando varias vueltas (dos veces)
-unidad interior Tamaño de tubo de 28,58 a 41,28 mm: 15 mm o más • Ajuste el par de apriete del adaptador de drenaje a 2,5 Nm+/–0,5 [22 in-lb]
Resistencia a la temperatura 100°C o superior 2. Conecte la tubería de drenaje (TUBO DE PVC, no suministrado).
• Para instalar de tubos en un ambiente de altas temperaturas y alta humedad, (Conecte la tubería con pegamento.)
como puede ser en el último piso de un edificio, se pueden necesitar materiales 3. Realice los trabajos de aislamiento en la tubería de drenaje (TUBO DE PVC)
aislantes de un mayor grosor que los especificados en la tabla anterior. y en el zócalo (incluyendo el codo).
• Cuando deban satisfacerse ciertas especificaciones presentadas por el cliente, 4. Compruebe el desagüe.
asegúrese también de cumplir las especificaciones de la tabla anterior. 5. Coloque el material aislante y fíjelo con la cinta (no suministrada) para aislar
• Las conexiones soldadas deben cubrirse con aislamiento, manteniendo su la conexión de drenaje.
superficie de corte hacia arriba y fijadas con las bandas. A Controlador BC
• Aísle el tubo que sobresale del controlador BC si la tubería no se conectará B Cinta de sujeción (no suministrada)
a otros tubos. C Toma de drenaje NPT 3/4 in
D Adaptador (no suministrado)
[Fig. 5.4.2]
E Tubo de drenaje (no suministrado)
A Material aislante (no suministrado) Material aislante (no suministrado)
F
B Sujete aquí con cinta o una abrazadera.
2. Pruebas de descarga
Una vez terminada la instalación de la tubería de drenaje, abra el panel del
controlador BC y compruebe la descarga del drenaje con una pequeña cantidad
de agua. Compruebe también que no haya fugas de agua en las conexiones.
3. Aislamiento de las tuberías de drenaje
5.5. Tareas con la tubería de drenaje Proporcione suficiente aislamiento a las tuberías de drenaje, tal como ha hecho
con los de refrigerante.
1. Tareas con la tubería de drenaje
• Compruebe que la tubería de drenaje queda instalada con una inclinación Precaución:
descendente (de más de 1/100) hacia el lado exterior (descarga). Si no Asegúrese de proporcionar aislamiento térmico a la tubería de drenaje
resulta posible conseguir esta inclinación, use el mecanismo de drenaje del para evitar el exceso de condensación. En caso contrario, pueden
que se dispone de forma opcional para conseguirla. producirse fugas de agua en la unidad que dañen su propiedad.
39
6. Tareas eléctricas
u Infórmese por adelantado de las regulaciones de las compañías XXNo conecte nunca el cable de alimentación al tablero del terminal para
eléctricas. los cables de control. (Si no, se romperá.)
XXAsegúrese de cablear el tablero de terminales de la unidad interior,
Advertencia: exterior y el controlador BC.
El trabajo eléctrico deberán realizarlo electricistas cualificados de acuerdo
con todas las normativas pertinentes y el manual de instrucciones adjunto. Utilice cables de transmisión de 2 hilos no polarizados.
También deberá usar circuitos especiales. Si la potencia es insuficiente Use cables blindados de 2 núcleos (CVVS, CPEVS) de más de 1,25 mm 2
o la instalación eléctrica defectuosa, podrían producirse descargas [AWG16] de diámetro como cables de transmisión.
eléctricas o un incendio. La capacidad de conmutación de la alimentación principal a los controladores
BC y el tamaño del cable son los siguientes:
XXConecte bien todos los cables.
• Fije el cableado de la fuente de energía a la caja de control mediante un Conmutador (A) Caja del interruptor
Interruptor de Tamaño del
manguito separador para fuerza de tracción (conexión PG o similar). automático del
Capacidad Fusible pérdida a tierra cable
[Fig. 6.0.1] circuito
20 A 30 mA
15 15 20 A 1,5 mm2 [AWG15]
0,1 s o menos
El interruptor de la dirección de cada controlador BC está fijado en “000” cuando se realiza el traslado desde la fábrica.
• Ajuste el interruptor de la dirección a 1 + la dirección de la unidad exterior.
XXLa dirección del controlador BC debería fijarse en 1 + la dirección de la unidad exterior. Sin embargo, si esto implica tener la misma dirección que otra
unidad exterior, ajuste la dirección entre 51 y 100, asegurándose de que difiere de la dirección de otros controladores.
• Por favor, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
XXCuando conecte múltiples unidades interiores a un puerto de bifurcación
• Las unidades interiores conectadas a un puerto de bifurcación solo pueden ser utilizadas en el mismo modo.
• Cuando conecte múltiples controladores remotos, se requiere un ajuste de grupo.
Tras completar el trabajo de instalación, compruebe el artículo mostrado en el tabla a continuación. Si nota alguna anomalía, identifique el problema y corríjalo. Dejar el
problema desatendido puede provocar un fallo mecánico o anomalías y riesgos para la seguridad.
9. Realización de pruebas
Antes de realizar una prueba de funcionamiento, com pruebe lo siguiente:
XXDespués de la instalación y de la conexión de la tubería y del cableado de las unidades interiores y los controladores BC, vuelva a comprobar que no
haya fugas de refrigerante y que los cables de alimentación y control estén tensos.
XXUtilice un megóhmetro de 500 V para comprobar que exista una resistencia del aislamiento superior a 1,0 MΩ entre el bloque de terminales de
alimentación y tierra. Si es inferior a 1,0 MΩ, no utilice la unidad.
Precaución:
No mida nunca la resistencia de aislamiento del bloque de terminales para los cables de control.
40
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
WT09113X01