0% found this document useful (0 votes)
48 views2 pages

Muteki Guia de Instalación

The document is a quick setup guide for connecting speakers and other components to the HT-DDW5000 audio system. It includes instructions for connecting various video and audio devices, such as Blu-ray players and satellite tuners, using different connection types like HDMI and optical. The guide emphasizes the importance of proper connections for optimal multi-channel surround sound experience.

Uploaded by

genetica250
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
48 views2 pages

Muteki Guia de Instalación

The document is a quick setup guide for connecting speakers and other components to the HT-DDW5000 audio system. It includes instructions for connecting various video and audio devices, such as Blu-ray players and satellite tuners, using different connection types like HDMI and optical. The guide emphasizes the importance of proper connections for optimal multi-channel surround sound experience.

Uploaded by

genetica250
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

3-285-514-01(1)

2: Connecting the speakers/2: Conexión de los altavoces/ 3: Connecting other components/


2: 徇㌉㌾俖◌ 3: Conexión de otros componentes/3: 徇㌉⃚⫧䲨ㅴ㧃
HT-DDW5000 Video components/ Componentes de vídeo/ 壺枟䲨ㅴ㧃

Blu-ray disc player/ Satellite tuner or Set-top box/


DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA

Reproductor de discos Blu-ray/ Sintonizador vía satélite o decodificador/


Quick Setup Guide
DVD IN BD IN OUT

Note
BD
HDMI

SS-MSP5000 L SS-MSP5000 R SS-SRP5000


AM SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT
IN
Y

SAT
IN

COAXIAL
DVD
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
P B/
CB

PR/ 唱凖₭凶₭䠃㐑㒢㧃 垿㖃娣婋◌ㅺ㧃ᵮ䘶


To enjoy multi channel surround
IN CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT
MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 L
DMPORT SURROUND SURROUND CENTER
BACK R L
DIGITAL ANTENNA AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
OPTICAL DVD IN BD IN OUT DC5V L
0.7A MAX L
HDMI R
BD AM SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT

sound when connecting HDMI,


IN
Y
R
R
SAT
IN SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS
PB/
CB
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
COAXIAL IN IN OUT IN OUT
DVD
IN
PR/
CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT COMPONENT
be sure to connect the digital
Guía de instalación rápida
MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 L
DMPORT SURROUND SURROUND CENTER

VIDEO OUTPUT
BACK R L
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
DC5V L
0.7A MAX L R

audio jack as shown and turn off


R
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

OUTPUT Y
SURROUND SURROUND DIGITAL DIGITAL
BACK R L the TV's volume or activate the OPTICAL HDMI OPTICAL
PB/CB
TV's muting function.
䮅㕷妑⫾㉫⊻ L
FRONT

A Nota BD
IN
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA

AM
HDMI
DVD IN BD IN OUT

SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT


PR/CR

Para disfrutar del sonido


Y

SAT
IN PB /
CB
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
COAXIAL IN IN OUT IN OUT
DVD PR/
IN CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT
MONITOR COMPONENT VIDEO L

envolvente multicanal con


SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000

C E G
DMPORT

E
SURROUND SURROUND CENTER
BACK R L
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
DC5V L
0.7A MAX L R

R R

conexión HDMI, asegúrese


R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

A de conectar la toma de audio


digital como se muestra en
la ilustración, así como de
desactivar o silenciar el volumen
(1) del televisor.
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia 妟 DIGITAL ANTENNA
剉壥⚌徇㌉!IENJ!㖦ḏ⌻⡾ OPTICAL DVD IN BD IN OUT
DIGITAL ANTENNA
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA

HDMI
DVD IN BD IN OUT
俖德䐔䷂俖杗濇↫⼩杬⣦♺ HDMI
BD
BD
OPTICAL DVD IN BD IN OUT IN
AM SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT

ㆤ䢞徇㌉㓜䠠杗枟㌶⪸ᶊ敀
HDMI Y

AM
BD

SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT


AM SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT
IN
SAT
Y IN

IN
P B/
CB
SAT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
IN COAXIAL IN IN OUT IN OUT
PB/
CB DVD PR/
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
COAXIAL IN IN OUT IN OUT IN CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT
DVD PR/ MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 L

擭晟壺㧃䗨杗愳ㅺⓃ∹晟壺
IN CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000 DMPORT
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT SURROUND SURROUND CENTER

Y
MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 L BACK R L
DMPORT AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
SURROUND SURROUND CENTER OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
BACK R L DC5V L
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO 0.7A MAX L R
OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
DC5V L
0.7A MAX L R
R

㧃䗨曀杗∃偡Ɂ
R
R SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS
R

SS-CNP5000 SA-WP5000 SA-WP5000


SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

SAT
IN

1: Installing the speakers/ CENTER AUDIO


OUT COAXIAL
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PB/
CB

L DVD PR/

1: Instalación de los altavoces/ IN

MONITOR COMPONENT VIDEO


CR

DMPORT
1: ⫭塁㌾俖◌ SW-L
SW-L SW-R OUT IN IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SURROUND SURR
BACK R

SPEAKERS
A R B DC5V
0.7A MAX L
L

SW-R
SUBWOOFER
C R
R

D
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER
B

A Speaker cord (supplied)/Cables de los altavoces (suministrada)/


㌾俖◌䴾濃斨⶚濄
C F C G
DIGITAL ANTENNA
B Monaural audio cord (supplied)/Cable de audio monoaural (suministrada)/
┒俖杗枟䴾濃斨⶚濄
OPTICAL DVD IN BD IN OUT

COMPONENT
SS-SRP5000 SS-SRP5000
BD
HDMI
AM SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT
IN

C
Y

VIDEO INPUT
Monaural audio cord label (supplied)/Etiqueta del cable de audio
SAT
IN PB/
CB
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
COAXIAL IN IN OUT IN OUT
DVD PR/
IN CR FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000
CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000
FRONT
MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 L
DMPORT SURROUND SURROUND CENTER
BACK R L

monoaural (suministrada)/┒俖杗枟䴾㥽䯈濃斨⶚濄 Y
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
OUT IN IN IN IN OUT IN OUT
L

L
DC5V
0.7A MAX L R

R
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

OUTPUT INPUT
OUTPUT PB/CB
DIGITAL R
COAXIAL HDMI HDMI
SURROUND SURROUND AUDIO
PR/CR
BACK R L

10 mm DVD player/ TV/Televisor/晟壺㧃


Reproductor de DVD/
EWE㐑㒢㧃
C HDMI cable (not supplied)/Cable HDMI (no suministrado)/IENJ晟一濃䂅斨⶚濄
A D Coaxial digital cord (supplied)/Cable digital coaxial (suministrada)/⍰幜㓜ằ䴾濃斨⶚濄
E Optical digital cord (not supplied)/Cable digital óptico (no suministrado)/₭䷺㓜ằ䴾濃䂅斨⶚濄
F Audio cord (not supplied)/Cable de audio (no suministrado)/杗枟䴾濃䂅斨⶚濄
G Component video cord (not supplied)/Cable de componente de vídeo (no suministrado)/Ⅺ愳壺枟䴾濃䂅斨⶚濄

• Consulte la ilustración anterior para obtener más 敀㔠㌾俖◌⏰┒俖杗枟䴾


English Español ᶑ㓫
2: Connecting the speakers 3: Connecting other components 2: Conexión de los altavoces información sobre cómo conectar los cables de los • 渵凖㠁䱯䴾㖓射㣙濃.濄濇⼩杬徇㌉↔㌾俖◌射
This Quick Setup Guide describes how to connect The illustrations above show how to connect the This is an example of how to connect this receiver and Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar Las ilustraciones que aparece más arriba muestra altavoces. 㚐䮅㕷妑⫾㉫⊻ḯ䲝⣦ẹ徇㌉!EWE!㐑㒢㧃ɀ唱 㣙濃.濄䩓⪴Ɂ
a DVD player, Blu-ray disc player, satellite tuner or speakers. Before you connect the speakers, check the your components. Refer to step 3 and 4 of “Getting un reproductor de DVD, un reproductor de discos cómo conectar los altavoces. Antes de conectarlos, 凖₭凶₭䠃㐑㒢㧃ɀ垿㖃娣婋◌ㅺ㧃ᵮ䘶ɀ晟壺 • 幧擛䗨㌾俖◌䴾䒌㔠徇㌉䐔䷂⏰⻰仒䐔䷂㌾俖
set-top box, TV, speakers and subwoofers so that you speaker label on the rear panel of the speakers for the started” of the operating instructions supplied with Blu-ray, un sintonizador vía satélite o un compruebe la etiqueta del altavoz situada en el panel 㧃ɀ㌾俖◌⏰峩Ẳ杗㌾俖◌濇ṉἣḏ⌻⡾俖德䐔 ◌濇幧䝑䗨㌾俖◌䴾徇㌉↱仒⏰ᶑ仒㌾俖◌Ɂ
can enjoy multi channel surround sound. Refer to the speaker type. Before you connect the subwoofers, be this receiver for details on other connections and other decodificador, un televisor, los altavoces y altavoces posterior de los mismos para conocer el tipo de
3: Conexión de otros ䷂俖杗Ɂ㙭敀姗䲔⃩⬝濇娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚ 幧
operating instructions supplied with the receiver for sure to attach the supplied “SW-L” labels and “SW-R” components. potenciadores de graves para que pueda disfrutar del
sonido envolvente multicanal. Consulte el manual
altavoz. Antes de conectar los altavoces potenciadores componentes 䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ • ⭫渳尠ĥTX.MĦ㥽䯈䗨⭲䴾徇㌉兗㒢⚌ⵊ忮䗨峩
details. labels to both ends of the supplied monaural audio cord de graves, asegúrese de adherir las etiquetas “SW-L” Ẳ杗㌾俖◌濇⭫渳尠ĥTX.SĦ㥽䯈䗨⭲䴾徇㌉兗
de instrucciones suministrado con el receptor para
Este es un ejemplo de cómo conectar este 㚐㉫⊻䗨♺䢞ṉ⪻㬱! ↔! 㥽䢞⍨㌾俖◌Ɂ
as shown above. y “SW-R” suministradas a ambos extremos del cable 㒢⚌⍗忮䗨峩Ẳ杗㌾俖◌Ɂ
The illustrations in the guide designate speakers as  receptor a los componentes. Consulte el paso 3
through . For details, refer to the operating instructions supplied 4: Connect all power cords last obtener más información.
de audio monoaural suministrado tal y como se indica y 4 de “Procedimientos iniciales” del manual de
!↱仒㌾俖◌!)ⵊ*
敀㔠㌾俖◌⏰峩Ẳ杗㌾俖◌㌶⪸!
with the receiver. Connect the AC power cord to a wall outlet. En las ilustraciones de la guía, los altavoces se anteriormente. Consulte el manual de instrucciones instrucciones suministrado con el receptor paras !↱仒㌾俖◌!)⍗* • ⭫! ㌶⪸徇㌉↔㌉㒚㧃䗨! ㌶⪸濇⭫! ㌶
 Front speaker (left) Refer to “Connecting the AC power cord” in the identifican de  a . suministrado con el receptor para obtener información
About speaker and monaural audio cords obtener más información sobre cómo realizar otras !ᶑ仒㌾俖◌ ⪸徇㌉↔㌉㒚㧃䗨! ㌶⪸Ɂ
 Front speaker (right) operating instructions supplied with the receiver. más detallada. • ⭫渳尠ĥTX.MĦ㥽䯈䗨⭲䴾徇㌉兗㌉㒚㧃䗨
• Black striped wire is minus (–) in polarity and  Altavoz frontal (izquierdo) conexiones y sobre otros componentes.
!䐔䷂㌾俖◌!)ⵊ*
 Center speaker TVCXPPGFS!M㌶⪸濇⭫渳尠ĥTX.SĦ㥽䯈䗨⭲䴾
should be connected to the minus (–) speaker  Altavoz frontal (derecho) Acerca de los cables de altavoces y de audio
 Surround speaker (left) terminal. !䐔䷂㌾俖◌!)⍗* 徇㌉兗㌉㒚㧃䗨TVCXPPGFS!S㌶⪸Ɂ
 Altavoz central monoaural
4: Conecte todos los cables de
 Surround speaker (right) • Use the long speaker cords to connect the surround  ⻰仒䐔䷂㌾俖◌ • 㙭敀徇㌉㌾俖◌䴾䗨姗䲔⃩⬝濇娯⌧佧ṉᵮ♺
 Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) • El cable con rayas negras tiene una polaridad
 Surround back speaker and surround back speakers and the short speaker
 Altavoz de sonido envolvente (derecho) negativa (–) y se debe conectar al terminal de alimentación en último lugar !峩Ẳ杗㌾俖◌!)ⵊ*
奇Ɂ
 Subwoofer (left) cords to connect the front and center speakers. altavoz negativo (–). Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de
 Altavoz de sonido envolvente posterior  峩Ẳ杗㌾俖◌!)⍗*
 Subwoofer (right) • Connect the cord attached with the “SW-L” labels to
the subwoofer placed at left and the cord attached with
 Altavoz potenciador de graves (izquierdo)
• Utilice los cables largos de conexión de altavoces
para conectar los altavoces de sonido envolvente y
pared. 4;!徇㌉⃚⫧䲨Ṛ
 Altavoz potenciador de graves (derecho) Consulte el apartado “Conexión del cable de
the “SW-R” labels to the subwoofer placed at right. 㫈恌ṡḯ䲝⣦ẹ徇㌉㚐㌉㒚㧃⏰⃚⫧䲨ㅴ㧃Ɂ㙭
los altavoces de sonido envolvente posteriores, y los
1: Installing the speakers About speaker and subwoofer jacks cables cortos de conexión de altavoces para conectar
alimentación de ca” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
2;!⫭塁㌾俖◌ 敀⃚⫧徇㌉㔝㰹⏰⃚⫧䲨ㅴ㧃䗨姗䲔⃩⬝濇娯
ṉᵮ♺䢞䆖⃑Ὧ㌾俖◌⏰⃍Ὧ峩Ẳ杗㌾俖◌䲨ク ⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥ㷺´ⵉ
The illustration above shows an example of six • Connect the  jack to the  jack of the receiver and 1: Instación de los altavoces el altavoz frontal y el central.
䬨ữɁ娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ ỀĦ䗨㫉槃!4!⏰!5Ɂ
speakers and two subwoofers configuration. Refer to connect the  jack to the  jack of the receiver. La ilustración anterior muestra un ejemplo de • Conecte el cable con las etiquetas “SW-L” al
the operating instructions supplied with the receiver. • Connect the cord attached with “SW-L” labels configuración de un sistema de seis altavoces y altavoz potenciador de graves situado a la izquierda 敀㔠㌾俖◌㒢仒
About speaker placement to the SUBWOOFER L jack of the receiver and dos altavoces potenciadores de graves. Consulte y el cable con las etiquetas “SW-R” al altavoz ↱仒㌾俖◌ɀᶑ仒㌾俖◌⏰峩Ẳ杗㌾俖◌⚫㙭䠥⮳咡濇
⍓ṉ⫭塁⚌晟壺㧃㔥忮ɁẪ䐔䷂㌾俖◌⏰⻰仒䐔䷂㌾俖
5;!㙤⻰徇㌉ㆤ㙭晟㷴䴾
The front speakers, center speaker and subwoofers connect the cord attached with “SW-R” labels to the el manual de instrucciones suministrado con el potenciador de graves situado a la derecha.
◌䂅䠥⮳咡濇ㅵή⹞嫔「⭫彽᷿㌾俖◌㒢⚌晆晟壺㧃䥱 ㇮!BD濃Ḉ㲥濄晟㷴䴾徇㌉↔䆪ᵮ晟㷴㌶⸋Ɂ
are magnetically shielded to allow it to be installed SUBWOOFER R jack of the receiver. receptor. Acerca de las tomas de los altavoces y del 娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥ徇㌉
忄ᵤ湂Ɂ
near a TV set. However, as the surround and surround • Refer to the illustration above for details of altavoz potenciador de graves Ḉ㲥晟㷴䴾ĦɁ
Sobre la ubicación del altavoz
back speakers are not magnetically shielded, we connecting speaker cords. • Conecte la toma  a la toma  del receptor, y
Los altavoces frontales, el altavoz central y los
recommend that you place them slightly further away altavoces potenciadores de graves están protegidos conecte la toma  a la toma  del receptor. 3;!徇㌉㌾俖◌
from a TV set. magnéticamente para que puedan instalarse cerca • Conecte el cable con las etiquetas “SW-L” a la toma ṉᵮ♺䢞䆖㌾俖◌䗨徇㌉㔝⹳Ɂ徇㌉㌾俖◌ᶯ
de un televisor. Sin embargo, debido a que los SUBWOOFER L del receptor y el cable con las ↱濇娯€䠞姱㌾俖◌⻰曆㛣㌾俖◌㥽䯈ᵮ䗨㌾俖
altavoces de sonido envolvente y los altavoces de etiquetas “SW-R” a la toma SUBWOOFER R del ◌䦒柂Ɂ徇㌉峩Ẳ杗㌾俖◌ᶯ↱濇娯∽⼩⣦ᵮ♺
sonido envolvente posteriores no están protegidos receptor. ㆤ䢞佰⭫昌斨䗨ĥTX.MĦ㥽䯈⏰ĥTX.SĦ㥽䯈渳
magnéticamente, se recomienda situarlos a una 尠⚌昌斨┒俖杗枟䴾⃍䩓Ɂ姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕㌉
distancia considerable del televisor. 㒚㧃昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ

HT-DDW5000 3-285-514-01(1) GB/FR/ES/CT


English
5: Calibrating the speaker settings automatically/
5: Calibración automática de los ajustes del altavoz/ 5: Calibrating the speaker settings automatically
5: 兎∹㞅㷺㌾俖◌妑⫾ You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by using the Auto Calibration function. The Auto Calibration function will:
• Check the connection between each speaker and the receiver.
• Adjust the speaker level.
• Measure the distance of each speaker from your listening position.
1 Connect the supplied optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the receiver.
?/1

2
MASTER VOLUME

Set up the optimizer microphone.


MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE

– TUNING + INPUT SELECTOR

AUTO CAL

AUTO CAL MIC

PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MODE
X-ROUND
SPEED
Place the optimizer microphone at your listening position.You can also use a stool or tripod so that the optimizer microphone remains at the same height as your ears.
Optimizer microphone (supplied)/
3
VIDEO L AUDIO R

Micrófono optimizador (suministrada)/


Press AMP MENU, then press AUTO CAL.
₎≺◌渉₯栌!)斨⶚* The Auto Calibration function starts.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 7 of "Getting started" of the operating instructions supplied with this receiver.
Notes
• If there are any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers, the calibration cannot be performed correctly. Remove any obstacles from the measurement area to avoid measurement error.
• The Auto Calibration function cannot detect the subwoofer. Therefore, all subwoofer settings will be maintained.

6: Setting up other components


You should set up each component so that the sound is output from the speakers correctly when you playback a connected component. Refer to the operating instructions supplied with each component.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details.

Español

5: Calibración automática de los ajustes del altavoz


Puede instalar los altavoces para obtener automáticamente el sonido que desee a través de todos los altavoces conectados mediante la función de calibración automática. La función de calibración automática:
• Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel del altavoz.
• Calculará la distancia existente entre cada altavoz y la posición de escucha.
1 Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC del receptor.
2 Ajuste el micrófono optimizador.
Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Puede utilizar también una banqueta o trípode para que el micrófono optimizador quede a la altura de los oídos.
3 Pulse AMP MENU y, a continuación, AUTO CAL.
Se iniciará la función de calibración automática.
Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 7 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Notas
• Si hay obstáculos entre el micrófono optimizador y los altavoces, es posible que la calibración no se lleve a cabo correctamente. Retire los obstáculos de la zona de medición para evitar errores.
• La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán.

TV INPUT TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1
6: Configuración de otros componentes
Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en cuestión.
SYSTEM STANDBY
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
Tras realizar el ajuste
SAT TV SA-CD/CD TUNER El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información.
?/1
MASTER VOLUME
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
DVD/BD
MENU
1 2 3 – TUNING + INPUT SELECTOR

AUTO CAL AUTO CAL


ᶑ㓫
4 5 6
D.TUNING
AUTO CAL
7 8 9 AUTO CAL MIC
MEMORY/ SUR BACK X-ROUND
D.SKIP ENTER DIMMER SLEEP DECODING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MODE SPEED
>10/
-/--
CLEAR
0/10
MEMORY AMP MENU
ENTER
AMP MENU PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
6;!兎∹㞅㷺㌾俖◌妑⫾
TOOLS/
DISPLAY OPTIONS MUTING VIDEO L AUDIO R
「⍓ṉợ䒌兎∹㞅㷺∃偡妑⫾㌾俖◌Ừ兎∹⼂ㆤ㙭徇㌉䗨㌾俖◌䋖⻻「し壥䗨俖杗Ɂ兎∹㞅㷺∃偡㙧濕
TV VOL
MASTER VOL • 㨆㝉㬳Ὧ㌾俖◌⏰㌉㒚㧃ᶯ擷䗨徇㌉Ɂ
•!娣㓘㌾俖◌晟⷗Ɂ
O • ⼂「䗨侪信ằ仒㶐愳八㬳Ὧ㌾俖◌䗨嵁晆Ɂ
RETURN/EXIT MENU/HOME
TV CH – TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
. < < >
1 ⭫斨⶚䗨₎≺◌渉₯栌徇㌉↔㌉㒚㧃䗨!BVUP!DBM!NJD!㌶⪸Ɂ
2 塁妑₎≺◌渉₯栌Ɂ
⭫₎≺◌渉₯栌塁妑⚌「䗨侪信ằ仒Ɂ「᷃⍓ợ䒌㡩⅗ㅺᵭ僗㜚濇ợ₎≺◌渉₯栌䴑㉥⚌八「侗㚙䪭樼䗨樼⸊Ɂ
3㉭ᵯ!BNQ!NFOV濇䂚⻰㉭ᵯ!BVUP!DBMɁ
兎∹㞅㷺∃偡⋗擯⤯Ɂ
㙭敀兎∹㞅㷺∃偡䗨姗䲔⃩⬝濇娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥ㷺´ⵉỀĦ䗨㫉槃!8Ɂ

• ⣦㜀₎≺◌渉₯栌⏰㌾俖◌彾德ᶯ擷⃛㙭ṟẹ斟䡽䇍濇ἣ䂅㰹㷺䠞徖垰㞅㷺Ɂ娯䥟擯㶐愳⊤❃⃋䗨ṟẹ斟䡽䇍濇ṉ忣₱⅞䍢㶐愳抓娈䗨〩㰥Ɂ
• 兎∹㞅℺∃偡䂅㰹㨆㶐峩Ẳ杗㌾俖◌Ɂ♄㫈濇ㆤ㙭䗨峩Ẳ杗㌾俖◌妑⫾⭫ὁ㉥ᵱ嫮Ɂ

7;!妑⫾⃚⫧䲨ㅴ㧃
ㄭ姖⭱ㆤ徇㌉䗨⍨ᶎ䲨ㅴ㧃徖垰妑⫾濇ṉἣ⚌㐑㒢㜴ᶎ徇㌉䲨ㅴ㧃㖦偡⢃⼂㌾俖◌㫇䠞府⅞俖杗Ɂ娯⌧攕昌⍨䲨ㅴ㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
妑⫾⻰!
㌉㒚㧃ⵖ⍓ṉợ䒌Ɂ㙭敀姗䲔⃩⬝濇娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨⶚䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ

HT-DDW5000 3-285-514-01(1) GB/FR/ES/CT

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy