0% found this document useful (0 votes)
27 views88 pages

NT 505

The document is the owner's manual for a USB DAC/Network Player, detailing its network functions and safety instructions. It emphasizes the need for the TEAC HR Streamer app for playback and provides important safety guidelines to prevent electric shock and fire hazards. Additionally, it includes information on battery precautions and compliance with regulatory standards for wireless devices.

Uploaded by

Thanh Doan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
27 views88 pages

NT 505

The document is the owner's manual for a USB DAC/Network Player, detailing its network functions and safety instructions. It emphasizes the need for the TEAC HR Streamer app for playback and provides important safety guidelines to prevent electric shock and fire hazards. Additionally, it includes information on battery precautions and compliance with regulatory standards for wireless devices.

Uploaded by

Thanh Doan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 88

D01323020C

NT-505 ENGLISH

FRANÇAIS

USB DAC/ Network Player ESPAÑOL

For information about this unit’s network functions,


see the TEAC HR Streamer User’s Manual.
The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s
Manual can be downloaded from the TEAC Global
Site (http://www.teac-global.com/).
OWNER’S MANUAL
To use network functions and USB flash drive play- MODE D’EMPLOI
back, you must also use a tablet or smartphone that
has the TEAC HR Streamer app (free) installed and is
connected to the same network as the unit.
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
5) Do not use this apparatus near water.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO 6) Clean only with dry cloth.
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
< equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
product’s enclosure that may be of sufficient magni-
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
The exclamation point within an equilateral triangle is the other. A grounding type plug has two blades and a third
B intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
grounding prong. The wide blade or the third prong are pro-
vided for your safety. If the provided plug does not fit into your
the literature accompanying the appliance. outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched par-
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR they exit from the apparatus.
MOISTURE. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufac-
CAUTION turer, or sold with the apparatus. When a
oo DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE cart is used, use caution when moving the
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS for long periods of time.
BEEN REPAIRED. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
oo USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF required when the apparatus has been damaged in any way,
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
oo The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
oo The mains plug is used as the disconnect device; the disconnect
device shall remain readily operable.
oo Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume)
from earphones or headphones can cause hearing loss.

2
CAUTION For European Customers
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes. Disposal of electrical and electronic equipment
oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on and batteries and/or accumulators
the apparatus.
EN
a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
oo Do not install this apparatus in a confined space such as a accumulators should be disposed of separately from the
book case or similar unit. municipal waste stream via collection facilities designated by
oo The apparatus should be located close enough to the AC the government or local authorities.
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
time. batteries/accumulators correctly, you will help save valuable
oo If the product uses batteries (including a battery pack or resources and prevent any potential negative effects on
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, human health and the environment.
fire or excessive heat. c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
oo CAUTION for products that use replaceable lithium batter- and batteries/accumulators can have serious effects on the
ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with environment and human health because of the presence of
an incorrect type of battery. Replace only with the same or hazardous substances in the equipment.
equivalent type. d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbols, which show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/electronic equip-
WARNING ment and batteries/accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
Products with Class ! construction are equipped with a power If a battery or accumulator contains more than the
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod- specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or
uct must be plugged into an AC outlet that has a protective cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
grounding connection. (2006/66/EC), then the chemical symbols for those Pb, Hg, Cd

elements will be indicated beneath the WEEE symbol.


e) Return and collection systems are available to end users. For
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. more detailed information about the disposal of old electri-
cal/electronic equipment and waste batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the equipment.

VVPrecautions concerning batteries


Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to
fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe The nameplate is located on the bottom of the unit as shown below.
the following precautions carefully. Front side
oo Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and
negative (^) orientations.
oo Use batteries of the same type. Never use different types of bat-
teries together.
oo If the remote control is not used for a long time (more than a
month), remove the batteries to prevent them from leaking.
oo If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones. Nameplate
oo Do not use batteries of types other than those specified. Do not
mix new batteries with old ones or use different types of batter-
ies together.
oo Do not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into
fire or water.
oo Do not carry or store batteries with other metallic objects. The
batteries could short circuit, leak or explode.
oo Never recharge a battery unless it is confirmed to be a recharge-
able type.

3
Wireless equipment precautions

Compliance of radio transmitter and CAUTION


interference Authorization of wireless devices are different in countries or regions.
Please use only in the country where you purchased the product.
Model for USA oo Depending on the country, restrictions on the use of Bluetooth
wireless technology might exist.
Declaration of Conformity
Confirm the laws and regulations of the country or region where
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. you want to use the unit before use.
Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is Radiation Exposure requirements
subject to the following two conditions: (1) this device may not This equipment meets the regulation, which is recognized interna-
cause harmful interference, and (2) this device must accept any tionally, for the case of human exposure to radio waves generated
interference received, including interference that may cause by the transmitter.
undesired operation.
Statement of compliance
Labeling of authorization
FCC ID: XEG-NT505 Model for USA
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
Model for Canada forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio fre-
quency Exposure Guidelines.
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Model for Canada
Operation is subject to the following two conditions:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set
1) This device may not cause interference; and forth for an uncontrolled environment.
2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. Model for EEA (European Economic Area)
Labeling of authorization This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and
IC: 1559C-NT505 electrical equipment related to human exposure restrictions for elec-
tromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU.

Compliance of interference
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modifications not expressly approved by the party
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set responsible for compliance could void the user’s authority to
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio operate the equipment.
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without maximum permis- Information for interference
sive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be (FCC requirements)
installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more This equipment has been tested and found to comply with the lim-
away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
and ankles). These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
Model for EEA (European Economic Area) energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
This product has the function of broadband transmitter using tions, may cause harmful interference to radio communications.
2.4GHz Band. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Use frequency range: 2400 MHz – 2480 MHz particular installation.
Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW) If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
Hereby, TEAC Corporation declares that the radio off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
equipment type is in compliance with Directive by one or more of the following measures.
2014/53/EU., and the other Directives, and oo Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
Commission Regulations. antenna.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the oo Increase the separation between the equipment and receiver.
following internet address. Please contact us by e-mail. oo Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
http://www.teac-audio.eu/en/ that to which the receiver is connected.
TEAC Corporation oo Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan help.

4
Trademarks and copyrights Contents
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Thank you for choosing TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from this
“DSD” is a registered trademark.
unit. After reading it, keep it in a safe place for future reference.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC EN
CORPORATION is under license. ATTENTION

Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, oo For information about this unit’s network functions, see the TEAC
Ltd. HR Streamer User’s Manual.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in oo The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be
the United States and other countries, used with permission. aptX is downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.
a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered com/).
in the United States and other countries, used with permission. oo To use network functions and USB flash drive playback, you must
also use a tablet or smartphone that has the TEAC HR Streamer
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
app (free) installed and is connected to the same network as the
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
unit.
countries.
Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Wireless equipment precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
App Store is a service mark of Apple Inc.
Trademarks and copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Android is a trademark of Google Inc.
Included accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Other company names, product names and logos in this document Using the TEAC Global Site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
are the trademarks or registered trademarks of their respective Product registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
owners.
Downloading the remote app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Network connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connections (rear panel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information about copyrights and licensing related to open-source
software is provided in the separate “Important Notice Regarding Connections (front panel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Software” document. Connecting headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Names and functions of parts (main unit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upconversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Names and functions of parts (remote control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth® wireless technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Playing back music on a computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5
Included accessories Using the TEAC Global Site
Check to be sure the box contains all the included items shown You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
below. http://teac-global.com/
Please contact the store where you purchased this unit if any of these
items are missing or have been damaged during transportation.
1) Open the TEAC Global Site.
Power cord × 1 2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to
RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1 open the Downloads website page for that language.

Remote control (RC-1330) × 1 NOTE


Batteries for remote control (AAA) × 2 If the desired language does not appear, click Other Languages.
Owner’s manual (this document, including warranty) × 1 3) Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads
page for that product. (Users in Europe should click the product
oo For information about the warranty, users living in the USA and
name in the “Products” section instead.)
Canada should see pages 86–87 and the back cover (war-
ranty document). Users living in Europe and other regions should 4) Select and download the updates that are needed.
see page 87.
oo The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from
the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
Product registration

Before use Customers in the USA, please visit the following TEAC website to
register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
VVPlacement precautions
oo Do not install this unit in a location that could become hot.
This includes places that are exposed to direct sunlight or near
a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, Downloading the remote app
do not place it on top of an amplifier or other equipment that
generates heat. Doing so could cause discoloration, deformation
To use the network functions and USB flash drive playback functions
or malfunction.
of this unit, you must also use a smartphone or tablet that has the
oo Avoid locations that are extremely cold or exposed to excessive
TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same
humidity or dust.
network as the unit.
oo When installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1")
between it and walls and other devices in order to allow good oo For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.
heat dissipation. If you put it in a rack, for example, leave at least The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from
5 cm (2") open above it and at least 10 cm (4") open behind it. the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside
and result in fire.
How to download the iPad/iPhone/iPod touch app
Search for “TEAC HR Streamer” in the App Store.
oo The voltage supplied to the unit should match the voltage
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician. NOTE
oo Do not move the unit during use.
oo Do not open the body of the unit because this could result in Network module firmware is updated through TEAC HR Streamer.
damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object We recommend that you regularly select this unit in TEAC HR
should enter the unit, contact your dealer. Streamer, and update it with the latest firmware. A pop-up window
oo When removing the power plug from the wall outlet, always pull recommending a firmware update will appear if one is available.
directly on the plug; never yank on the cord.
oo Release is planned for an Android version (as of June 2018). See
the product website for details.

Maintenance
Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft
cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser.
Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi-
cal agents. Doing so could damage the surface.

VVFor your safety, disconnect the power cord from


the outlet before cleaning.

6
Network connections

Connection example To Internet

oo The Wi-Fi router must be connected to the EN


Internet when installing apps on the iPad, iPhone
or other device, when updating the NET firmware
of this unit, and when listening to Internet radio.

a NAS b Wi-Fi™ router

LAN cable
c iPad, iPhone, etc.

d NT-505

a NAS (Network Attached Storage)


Use to store audio files.
Operation as a UPnP server is necessary to use it as a media
server. MinimServer is the media server recommended for use
with this unit.

b Wi-Fi™ router
Use Wi-Fi to connect the iPad, iPhone or other device to this
unit and the NAS.

c iPad, iPhone, etc.


Install the app to control this unit.

d NT-505
This unit. The IP address is acquired from the DHCP server.

7
Connections (rear panel)

Digital audio output Digital audio output Device that outputs


device device clock signal
Digital output Digital output CLOCK SYNC OUT
(OPTICAL) (COAXIAL)

RCA coaxial digital cable


Optical digital cable

BNC coaxial cable


A B C D

E F G H

Connect cables for the pair set Connect a set


for line output (page 23). of cables of one
Included power cord

Sound will only be output type or the other.


from the selected pair.
RCA audio cables

USB cable

If headphones are connected, Install the dedicated driver


XLR cables

sound will stop being output on the computer before


from the rear panel connectors. connecting this unit to it
(page 25).
The polarity of the XLR connec-
tors can be set so that either 2
or 3 is HOT (page 23).
c
Wall outlet

If you want to be able to


control the volume from the R L R L
amplifier, set LINE OUT LEVEL Audio input
to “FIXED 0dB” or “FIXED +6dB” (LINE IN, etc.)
(page 23).
Stereo amplifier or
powered speakers Computer

8
A ETHERNET port F USB port (rear)
Connect a commercially-available LAN cable to this port Use this to input digital audio from a computer. Connect it to a
when you want to connect this unit to a wired network or the computer’s USB port.
Internet.
Use a commercially-available USB2.0 cable (A-B type) for EN
oo When switching input sources, this port is labeled “NET”. this connection.

ATTENTION
B OPTICAL digital audio input connector Before connecting a computer that is running a Windows
Use this to input digital audio. Connect the optical digital audio OS, you must install the dedicated driver on the computer
output connector of an audio device to it. (page 25).
Proper connection is not possible with a computer that does
Use a commercially-available optical digital cable with a
not have this driver installed.
square connector (TOSLINK) for connection.

G Maintenance port
C RCA COAXIAL digital audio input connector
This is used for maintenance. Do not connect anything to this
Use this to input digital audio. Connect the coaxial digital audio
port unless instructed to do so by our service department.
output connector of an audio device to it.
Use a commercially-available RCA coaxial digital cable
for connection. H Power inlet (~IN)
Connect the supplied power cord here.
After all other connections are complete, connect the power
D CLOCK SYNC input (10MHz IN) connector cord’s plug to a wall outlet.
Use this to input a synchronization signal (clock sync).
To input a 10MHz oscillator signal, connect the oscillator output
here (page 29). VVDo not use any power cord other than the one
Use a commercially available BNC coaxial cable for included with this unit. Use of other power cords
connection. could result in fire or electric shock.
oo Clock sync is only possible when the input source is USB or
NET (including USB flash drives).
VVUnplug the cord from the outlet when not using
the unit for a long time.

E Analog audio output (LINE OUT) connectors


These output 2 channels of analog audio. Connect these XLR or
RCA connectors to a stereo amplifier or powered speakers.
Use commercially available cables for connections. VVComplete all other connections before turn-
XLR: balanced XLR cables ing the unit on.
RCA: RCA audio cables oo Carefully read the manuals of the devices that you are
Connect this unit’s R connector to the R connector of the connecting and follow their instructions when making
amplifier and its L connector to the L connector of the amplifier. connections.
oo See “Line output” on page 23 for analog output settings. oo Do not bundle connecting cables with power cords.
Doing so could cause noise.
oo Connect all plugs completely.

9
Connections (front panel)

USB flash drives Coaxial (COAX) connection


Use the included RCA conversion cable and a commercially-
Connect USB flash drives to the USB port on the front of the unit.
available RCA coaxial digital cable.
To play music files on a USB flash drive, set the input source to NET
To enable this input, turn the SOURCE knob to select COAXIAL2.
and use the app for playback.
oo For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.

RCA conversion cable

Digital audio input (OPT/COAX IN)


This input connector can be used for both optical (OPT) and coaxial
(COAX) connections.
RCA coaxial digital cable
Optical (OPT) connection
Use a commercially-available optical cable with a mini plug.
To enable this input, turn the SOURCE knob to select OPTICAL2.

Optical mini plug

10
Connecting headphones Using the remote control

Precautions for use

VVMisuse of batteries could cause them to rupture


or leak, which might result in fire, injury or the EN
staining of nearby materials. Please carefully read
and observe the precautions on page 3.

oo When using the remote control, point it toward the remote con-
trol signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft)
or less. Do not place obstructions between the main unit and the
remote control.
oo The remote control might not work if the remote control signal
receiver on the unit is exposed to direct sunlight or bright light. If
this occurs, try moving the unit.
oo Beware that use of this remote control could cause the unin-
VVCAUTION tentional operation of other devices that can be controlled by
infrared rays.
While wearing headphones, do not connect or disconnect them or
turn the unit on or off.
Doing so could result in a sudden loud noise that could harm your
hearing. Installing batteries
Before putting headphones on, always set the volume to Remove the cover from the back of the remote control and insert
minimum (display should show “0” when set to “STEP (0-100)” two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case.
or “−∞ dB” when set to “dB”) (page 17). Replace the cover.

When to replace batteries


If the distance required between the remote and the main unit
decreases or if the unit stops responding to the remote buttons,
replace both batteries with new ones.
Dispose of the used batteries according to the instructions on them
or requirements set by your local municipality.

11
Names and functions of parts (main unit)

A B C D E F G H I J

A POWER switch D SOURCE knob


Use to turn the unit on and off. Use to select the input source.
oo If the display is dark even though the POWER switch is set to Use to change setting values when a menu item is shown.
ON, the cause is usually one of the following. Press to use as an ENTER button.
oo The power is on, but DIMMER (display brightness) is set Turn when the menu is open to change the item shown or the
to OFF (page 24). setting value.
oo The automatic power saving function has put the unit
into standby.
E MENU button
oo The power cord is disconnected.
To turn the unit on, press the STANDBY/ON button on the Press to enter setting mode (page 21).
remote control, or set the POWER switch to OFF once and Press when in setting mode to return to the previous screen.
then back to ON.

F Remote control signal receiver


B CLOCK indicator This receives signals from the remote control. When operating
This shows the clock synchronization status. the remote control, point it at the remote control signal receiver.

Lit: The unit is synchronized with the clock from the


CLOCK SYNC input (10MHz IN) connector. G USB port (front)
Blinking: No clock is being input or the unit is not being
synchronized. Connect USB flash drives here.
oo To play music files on a USB flash drive, set the input source
Unlit: No clock sync is occurring.
to NET and use the app for playback.
oo Clock sync is only possible when the input source is USB or oo Do not connect a computer to the USB port on the front of
NET (including USB flash drives). the unit. To input audio from a computer, connect it to the
oo See page 23 for clock sync settings. USB port on the back of the unit.
oo For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.

C Digital audio input (OPT/COAX IN) connector


Use to input digital audio (page 10).
Optical connection: Use an optical cable with a mini plug.
Coaxial connection: Use the included RCA conversion cable.

12
Upconversion

H PHONES jack You can use the upconversion function with all input sources
(page 22).
Connect headphones with a 3.5mm (1/8") stereo mini plug here
(page 11). The relationships between input sampling frequencies and sampling
oo This headphone amp circuit uses a four-pole connector with frequencies after upconversion are as follows. EN
independent left and right for grounding. Ordinary plugs
with 3 or 4 poles can be used. Input source Upconversion setting
oo When headphones are connected to this unit, headphone Digital
output will be turned on and audio will stop being output DSD DSD
audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
from the analog audio output (LINE OUT) connectors on the 256 512
input
rear panel. Input sampling
Sampling frequency after upconversion
frequency
Wiring illustration [kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8.1 16.3
44.1 44.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.2 22.5
88.2 88.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2 22.5
176.4 176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2 22.5
− 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2 22.5
− 705.6 705.6 705.6 705.6 705.6 11.2 22.5
48 48 48 96 192 384 12.2 24.5
96 96 96 96 192 384 12.2 24.5
L+ R+ L− R− 192 192 192 192 192 384 12.2 24.5
− 384 384 384 384 384 12.2 24.5
− 768 768 768 768 768 12.2 24.5
I Display
This display shows information about the audio playing back These values are not converted.
and menu screens.
oo The maximum upconversion is 8× Fs.
oo Upconversion is not possible when the input is DSD.
J VOLUME knob oo During MQA playback, 4× Fs upconversion will be used regard-
Use to adjust the volume. Turn right to increase and left to less of the setting.
decrease the volume.
oo To enable adjustment of this unit’s analog audio output
volume, set LINE OUT LEVEL to VARIABLE (“Line output level”
on page 23). This will enable adjustment of the analog
output level using this unit’s VOLUME knob.
oo Volume settings are retained separately for analog audio
output and headphone output.

13
Names and functions of parts (remote control)

a STANDBY/ON button
Press to put the unit into standby mode or turn it on.

a g b Input selection buttons


Use to select the playback source.
b oo The LINE button has no function.

c INFO button
Press to show information, including upconversion (page 16).

c h d UPCONVERT button
i Press to change the upconversion setting.
d j
k e FILTER button
e l Press to change the filter setting.
This changes the filter according to the input (PCM or DSD).

m f MUTE button
f Press to minimize the volume.

g DIMMER button
Press to adjust the brightness of the main unit’s display.

h HEADPHONE button
Press to turn headphone output on and off.
When headphone output is turned off, sound is output from
the analog audio output (LINE OUT) connectors.

i DISPLAY button

j MENU button
Press to enter setting mode (page 21).
Press when in setting mode to return to the previous screen.

k Up/down (k/j) buttons


Use to select setting items.

l ENTER button
Press to confirm the selected item.

m VOLUME (+/−) buttons


Use to adjust the volume.

When the main unit and the remote control both have buttons
with the same functions, this manual explains how to use one of
the buttons. The other corresponding button can be used in the
same manner.

14
Display

When on Playback source name


This shows the name of the selected source.
The names on the display correspond to the selected connectors as

Z
follows.
The names in parentheses appear when switching. EN
USB (USB)
USB port on the rear panel
c COAX1 (COAXIAL 1)
RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel
NT-505 COAX2 (COAXIAL 2)
NETWORK PLAYER Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN)
on the front panel
After the above messages appear, the input source will be shown on
OPT1 (OPTICAL 1)
the display.
OPTICAL digital audio input connector on the rear panel
OPT2 (OPTICAL 2)
Optical connection with the digital audio input (OPT/COAX IN)
Playback source information on the front panel
The playback source information display will appear after turning
NET (NETWORK)
the unit on as well as after about 7 seconds pass without operation
ETHERNET port
when a setting screen is open.
Bluetooth (Bluetooth)
The input signal format or volume is shown to the right of the playback Bluetooth device
source. Press the DISPLAY button on the remote control to change
what is shown.
Display example Input signal status
Playback source information displayed This shows the input source signal status.

Stopped Check
The connection is being checked.
Playback source
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz

USB check
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
Shown when the connection is being checked PCM 128kHz
PCM 176.4kHz
Playing back PCM 192kHz
Input signal format PCM 256kHz
PCM 352.8kHz
PCM PCM 384kHz

USB 44.1k
PCM 705.6kHz
PCM 768kHz
DSD 2.8MHz
Sampling frequency DSD 5.6MHz
DSD 11.2MHz
Press the DISPLAY button on the remote control.
DSD 22.5MHz
Volume display These show the input signal type and sampling frequency.

USB −45.5dB
Volume

15
Display (continued)

Playback format information display VOLUME TYPE set to “dB”


Display example
Press the INFO button on the remote control during playback to

-62
show playback format information.

Example when the playback source is USB, COAX1, COAX2,


OPT1 or OPT2
VOL. .0dB

oo The input signal and playback signal displays will be the same The maximum volume level is 0 and the minimum level is −∞
when the upconversion setting is “OFF”. (negative infinity). Before connecting headphones, set the
Input signal Playback signal VOLUME knob to its minimum value (−∞). Failure to do so might
format format cause sudden loud noises, which could harm your hearing or
result in other trouble.

PCM DSD The set output level is shown when LINE OUT LEVEL is set to “FIXED
44. 1kHz 11. 2MHz 0dB” or “FIXED +6dB”.
Example when VOLUME TYPE set to “dB”
Input signal sampling Playback sampling
frequency frequency

Example when the playback source is NET or Bluetooth


USB + 0.0dB
Playback signal
Codec format oo If VOLUME TYPE is set to “STEP (0-100)”, “VOL. 86” will be shown
when set to “FIXED 0dB” and “VOL. 90” will be shown when set to
“FIXED +6dB”.
LDAC PCM
48kHz 192kHz When headphones are not connected and LINE OUT LEVEL is set to
“OFF”, “VOL. 0” or “−∞ dB” will be shown.

Input signal sampling Playback sampling Example when VOLUME TYPE set to “dB”
frequency frequency

USB − ∞ dB
Volume display
Two types of volume can be shown: STEP and dB. When headphones are not connected and LINE OUT LEVEL is
This is set by the VOLUME TYPE setting (page 24). set to FIXED or OFF
Turning the VOLUME knob will cause the following to be displayed.
The volume setting shown will be enlarged when you turn this unit’s LINE OUT LEVEL set to FIXED
VOLUME knob.

VOL.
VOLUME TYPE set to “STEP (0-100)”
Display example FIXED

VOL. 36 LINE OUT LEVEL set to OFF

The maximum volume level is 100 and the minimum level is


0. Before connecting headphones, set the VOLUME knob to its VOL. OFF
minimum value (0). Failure to do so might cause sudden loud
noises, which could harm your hearing or result in other trouble.

16
Basic operation

1 Shift the POWER switch to its ON position to 3 Operate the playback device.
turn the unit on. Refer to the operation manual of that device.

EN
4 Adjust the volume.
When using the line outputs
When LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit’s VOLUME
knob to adjust the volume.
When LINE OUT LEVEL is set to any other setting, the volume
cannot be adjusted from this unit. Use the stereo amplifier or
other device connected to this unit to adjust the volume.

When headphones are connected to this unit


oo If a stereo amplifier is connected to this unit, always turn its
Turn this unit’s VOLUME knob to adjust the volume.
power ON very last.

oo When this unit’s VOLUME knob is enabled, the volume set-


ting will be shown.
2 Turn the SOURCE knob to select the input
source.

The selected source appears on the display.


oo You can also use the input selection buttons on the remote
control.
oo If the input signal is not a digital audio signal or is an audio
signal format that is not supported by this unit, such as
Dolby Digital or DTS, no audio will be output. Set the digital
output of the connected device to PCM audio output.
oo To play back audio files when this unit is set to USB, you
must first install a dedicated driver on the computer before
connecting them (page 25).
oo DSD data can only be played back when the input source is
USB or NET (including USB flash drives) or when using DoP
format digital input.
oo To use NET or the front USB port, install the TEAC HR Streamer
(free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same
network as the unit.

17
Bluetooth® wireless technology

Bluetooth® notes NOTE

When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth oo You cannot select the codec to be used by pressing a button, for
devices, they should be no more than about 10 m (33 ft) apart. example.
Depending on the circumstances of use, however, the effective oo Due to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback
transmission distance might be shorter. from a Bluetooth device will be slightly delayed compared to
Wireless communication with every device that supports Bluetooth playback from this unit.
wireless technology is not guaranteed.
To determine the compatibility between this unit and another device
that supports Bluetooth wireless technology, refer to that device’s Content protection
operation manual or contact the shop where you purchased it. This unit supports SCMS-T as a form of content protection when
transmitting audio, so it can play protected audio.

Profiles
This unit supports the following Bluetooth profiles. Transmission security
This unit supports security functions during Bluetooth wireless
oo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
transmission in accordance with the Bluetooth standard specifica-
oo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) tions, but it does not guarantee the privacy of such transmissions.
In order to transfer audio using Bluetooth wireless transmission, the TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa-
Bluetooth device must support A2DP. tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
In order to control playback on the Bluetooth device, it must support
AVRCP.
Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its
functions might differ according to its specifications.

Codecs
This unit supports the following codecs. It will automatically select
one of them during audio transfer.
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC

The unit will select the appropriate codec to use according to the
codec compatibility of the other Bluetooth device and communica-
tion conditions.

LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables


the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over
a Bluetooth connection.
Unlike other Bluetooth compatible coding technologies such as SBC, it
operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content*,
and allows approximately three times more data** than those other
technologies to be transmitted over a Bluetooth wireless network with
unprecedented sound quality, by means of efficient coding and opti-
mized packetization.
* excluding DSD format contents
** in comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of
990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected

18
Pairing with another Bluetooth device Playback from a Bluetooth device
Pairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first oo Pair this unit the first time you use it and when you want to
time it is used and when connecting to a different Bluetooth device connect it with a different Bluetooth device for the first time
for the first time. (page 19). EN
oo When pairing or connecting with another Bluetooth device,
1 Turn the SOURCE knob to select Bluetooth. they should be within a few meters of each other. If they are
too far apart, pairing and connection afterwards might become
impossible.

Bluetooth check
1 Enable Bluetooth transmission on the other
Bluetooth device.
2 Enable Bluetooth transmission on the other
2 Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.
Bluetooth device.
This sets the source to Bluetooth.
oo You can also use the Bluetooth button on the remote control.
3 Press and hold the SOURCE knob to enter pair-
Display example
ing mode.

PAIRING. . . Bluetooth check

oo “PAIRING…” blinks when pairing. c


4 On the other Bluetooth device, select “NT-505” CONNECTED TO
(this unit). iPhone 001
After this unit enters pairing mode, pair with it from the other
Bluetooth device.
For details, refer to the operation manual of that Bluetooth c
device.

Bluetooth
After connection, the display will show the name of the con-
nected device, followed by the input source. VOL. 6
Display example

CONNECTED TO This unit will search for paired devices and automatically con-
iPhone 001 nect to one if found.

ATTENTION
Depending on the source device, you might also need to con-
c duct connection operations on it.
If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-

Bluetooth VOL. 6
tion manual of the source device.

19
Bluetooth® wireless technology (continued)

Changing the connected device 4 Start playback on the other Bluetooth device.
oo Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth
1 Press the SOURCE knob to show DEVICE SELECT. device. If you do not turn up the volume on the playback
device, no sound might be output from this unit.
The bottom line of the display shows the name of the last con-
nected device.
NOTE
Display example Press and hold the MENU button to clear a paired device.
MENU

DEVICE SELECT
Player_1
Name of last connected device

2 Turn the SOURCE knob to show already paired


Bluetooth devices.
oo The unit can remember a maximum of eight device pairings.
oo If no paired device is available, the display will appear as
follows.

MENU

DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE

oo Press and hold the ENTER button to enter pairing mode


(page 19).
oo The first 16 characters of the device name are shown.
oo If characters other than English letters and numbers are
included in the device name, it will not be shown properly.

3 Press the SOURCE knob to connect.


After connection, the display will show the input source.

ATTENTION
Regardless of the connection status of this unit and the other
Bluetooth device, if the input source is not shown, restart both
this unit and the other device and then connect them again.

NOTE
Depending on the source device, you might also need to con-
duct connection operations on it.
If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-
tion manual of the source device.

20
Settings

1 Press the MENU button to open the menu 3 Press the SOURCE knob.
screen.

EN

2 Turn the SOURCE knob to show the item that oo You can also press the ENTER button on the remote control.
you want to set. oo The currently set value is shown on the display.

4 Turn the SOURCE knob to change the setting


value.
oo You can also use the up and down (k, j) buttons on the
remote control.
oo Press the MENU button to return to setting item selection.

5 Press the SOURCE knob.


oo You can also press the ENTER button on the remote control.

oo You can also use the up and down (k, j) buttons on the
6 When you are done changing settings, press
remote control. the MENU button to show the input source sta-
The menu items appear in the following order. tus again.
UPCONVERT

DIGITAL FILTER(PCM)

DIGITAL FILTER(DSD)

CLOCK SYNC

LINE OUT SELECT

oo If you do not do anything for about 7 seconds, the display


LINE OUT LEVEL will return to showing the input source status.

DIMMER

VOLUME TYPE

DISPLAY TYPE

AUTO POWER SAVING

Version info

21
Settings (continued)

Upconversion PCM digital filter


Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM signals. This sets the type of digital filter used when converting PCM signals
oo See page 13 for the relationships between input sampling fre- from digital to analog.
quencies and sampling frequencies after upconversion. MENU
oo During MQA playback, 4× Fs upconversion will be used regard- DIGITAL FILTER(PCM)
less of the setting.
OFF
MENU

UPCONVERT Sharp roll off


OFF An FIR filter with a steep roll-off is used to sharply cut signals out-
side the audio band.
OFF Slow roll off
The original input signal is sent directly to the D/A converter An FIR filter with a slow roll-off is used to gently cut signals out-
without upconversion. side the audio band.
2× Fs Short Delay Sharp
If the input audio signal is less than 2× a standard sampling fre- A short delay filter with a steep roll-off is used to sharply cut sig-
quency, it is upconverted 2× and then sent to the D/A converter. nals outside the audio band.
4× Fs Short Delay Slow
If the input audio signal is less than 4× a standard sampling fre- A short delay filter with a slow roll-off is used to gently cut signals
quency, it is upconverted 4× and then sent to the D/A converter. outside the audio band.
8× Fs Low dispersion
If the input audio signal is less than 8× a standard sampling fre- A short delay filter with low dispersion that improves lag charac-
quency, it is upconverted 8× and then sent to the D/A converter. teristics in high frequencies is used.
DSD 256 OFF
DSD 512 No digital filter is used.
The input source is converted to DSD digital format, and then sent
to the D/A converter. oo When receiving signals at 352.8 kHz, 384 kHz, 705.6 kHz or 768 kHz,
the digital filter will be disabled during playback regardless of this
setting.
oo During MQA playback, the PCM digital filter setting is disabled
and Short Delay Slow is used.

Note about the digital filter during PCM playback


FIR-type digital filters
This type of filter has an established reputation for sound quality
and features tonal quality with both dense, rich sound reverbera-
tions and crisp sound transients.
Short Delay-type digital filters
This type of filter has no pre-echo in the impulse response and
features natural sound attack and reverberation for a tonal qual-
ity that is close to the original.

22
DSD digital filter Line output
This sets the type of digital filter used when converting DSD signals Use to select the connectors that output analog audio.
from digital to analog. oo Output through both the RCA connectors and the XLR connec-
MENU
tors at the same time is not possible. EN
DIGITAL FILTER(DSD) MENU

WIDE LINE OUT SELECT


RCA
NARROW
The cutoff frequency will be set according to the DSD signal as RCA
follows. Output through the RCA connectors.
DSD signal Cutoff frequency XLR (HOT 2)
2.8 MHz 39 kHz Output through the XLR connectors with 2: HOT polarity.
5.6 MHz 78 kHz
XLR (HOT 3)
11.2 MHz 156 kHz
Output through the XLR connectors with 3: HOT polarity.
22.5 MHz 312 kHz

WIDE
The cutoff frequency will be set according to the DSD signal as Line output level
follows.
Use to select audio level output from the analog audio output (LINE
DSD signal Cutoff frequency OUT) connectors.
2.8 MHz 76 kHz
MENU
5.6 MHz 152 kHz
11.2 MHz 304 kHz
LINE OUT LEVEL
22.5 MHz 608 kHz
FIXED 0dB

FIXED 0dB
A maximum of 2 Vrms is output. Select this if you want to adjust
Clock sync the volume using an amplifier.
oo No sound will be output if headphones are connected.
oo Clock sync is only possible when the input source is USB or NET
(including USB flash drives). FIXED +6dB
A maximum of 4 Vrms is output. Select this if you want to adjust
MENU
the volume using an amplifier.
CLOCK SYNC oo No sound will be output if headphones are connected.
OFF
oo If the sound distorts, set this to FIXED 0dB.
VARIABLE
OFF
This will enable adjustment of the analog output level using the
No clock sync is used.
VOLUME knob. Select this if you want to adjust the volume using
ON this unit.
This unit’s master clock will be synchronized to the 10MHz clock
oo No sound will be output if headphones are connected.
input through the CLCOK SYNC input (10MHz IN) connector.
OFF
No sound is ever output.

23
Settings (continued)

Display brightness Automatic power saving function


This unit has an automatic power saving function.
MENU
oo The automatic power saving function is on when the unit is
DIMMER shipped new from the factory.
BRIGHT
MENU

DARK AUTO POWER SAVING


Dark ON
SLIGHTLY BRIGHT
Lit dimly OFF
The automatic power saving function is disabled.
BRIGHT
Lit brightly ON
The unit will automatically enter standby mode if no audio is out-
AUTO OFF put and no operation is conducted for about 30 minutes.
Unlit automatically
oo The display stays unlit even when the unit is on.

Information display
This shows the version of the firmware used by the unit.
Volume display
MENU
This sets how the volume is shown.
Version info
MENU
SYSTEM
VOLUME TYPE
STEP (0-100) SYSTEM
The firmware version of the microcomputer
STEP (0-100)
USB
This shows the volume in steps from 0 (minimum) to 100
The firmware version of the USB module
(maximum).
Bluetooth
dB
The firmware version of the Bluetooth module
This shows the volume in decibels (dB).
NETWORK
The firmware version of the network module
Screen indication
Select the information shown to the right of the playback source.

MENU

DISPLAY TYPE
volume

volume
The volume will be shown.
sampling freq.
Information about the playback source will be shown.

24
Playing back music on a computer

Installing the driver About transmission mode


This unit can be connected with computers running the following This unit can transfer data using Isochronous or Bulk Pet mode.
operating systems. Operation with other operating systems is not The sampling frequencies that can be transmitted are 44.1, 48, 88.2,
guaranteed (as of November, 2017). 96, 176.4, 192, 352.8, 384, 705.6 and 768 kHz. EN
When properly connected, you will be able to select “TEAC USB
AUDIO DEVICE” as an audio output from the computer OS.
When using Mac
The driver works with the following versions. oo During data transfer, the audio data sent from the computer will
OS X Lion (10.7) be processed using this unit’s clock, enabling the amount of jitter
OS X Mountain Lion (10.8) that occurs during data transmission to be reduced.
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11) Downloading playback application TEAC
macOS Sierra (10.12)
macOS High Sierra (10.13) HR Audio Player
This unit will run with the standard OS driver, so there is no need to You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR
install a special driver. Audio Player application that supports playback of DSD files from
A dedicated driver must be installed on the computer, however, to the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
use Bulk Pet.

TEAC HR Audio Player setting note


When using Windows
The driver works with the following versions. To play 22.5MHz DSD recordings with TEAC HR Audio Player, open
Windows 7 (32/64-bit) the Configure window and set the “Decode mode” to “DSD Native.”
Windows 8 (32/64-bit)
Windows 8.1 (32/64-bit) To play formats other than 22.5MHz DSD, you can set this to either
Windows 10 (32/64-bit) “DSD over PCM” or “DSD Native” as you like.

Installing the driver on the computer For details, see “Selecting DSD decoding mode” in the TEAC HR Audio
In order to play audio files stored on a computer through this unit, Player Owner’s Manual.
you must install a dedicated driver on that computer beforehand.
Download the dedicated driver from the TEAC Global Site.
TEAC Global Site
http://www.teac-global.com/

ATTENTION
Install the dedicated driver before connecting the unit with
the computer by USB.
If you connect this unit with a computer before installing the driver,
it will not work properly.
oo For instructions about driver installation procedures, access the
Downloads page from the TEAC Global site (http://teac-global.
com/).
oo Depending on the combination of hardware and software, proper
operation might not be possible even with the above operating
systems.

25
Playing back music on a computer (continued)

Playing back audio files from a computer 5 Start playback of an audio file on the computer.
By maximizing the output volume from the computer and
1 Connect the USB port on the back of this unit adjusting the volume output from the stereo amplifier, better
sound quality can be achieved.
to the computer using a USB cable.
Minimize the stereo amplifier volume before beginning play-
back. Then, gradually increase it.
When using headphones connected to this unit, turn the
VOLUME knob counterclockwise to minimize the volume before
putting them on. Then, gradually increase it.

USB cable
oo The computer and this unit cannot control each other.
oo Do not do any of the following when playing back an audio file
via USB. Doing so could cause the computer to malfunction.
Always quit the audio playback software before doing any of the
following.
oo Unplugging the USB cable
oo Turning the unit off or putting it into standby mode
oo Changing the current input selection
oo When playing back an audio file via USB, computer operation
oo Use a cable with a connector that matches that of this unit. sounds will also be output. If you do not want these sounds to
be output, make appropriate settings on the computer to turn
them off.
2 Turn the computer on. oo If you connect this unit with the computer or change its input to
oo Confirm that the operating system has started properly. USB after starting the audio playback software, audio files might
not play back correctly. If this should occur, restart the audio
playback software or restart the computer.
3 Shift the POWER switch to its ON position to
turn the unit on.

4 Turn the SOURCE knob to select USB.

26
MQA (Master Quality Authenticated) Troubleshooting
MQA is an award-winning British technology that delivers the sound If you experience a problem with the unit, please take a moment to
of the original master recording. The master MQA file is fully authen- review the following information before requesting service. If it still
ticated and is small enough to stream or download. does not operate correctly, contact the retailer where you purchased
the unit.
Visit mqa.co.uk for more information. EN
The NT-505 includes MQA technology, which enables you to play
General
back MQA audio files and streams, delivering the sound of the origi-
nal master recording.
The unit does not turn on.
ee Check that the power cord is completely plugged into the
power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch
‘MQA’ or ‘MQA.’ indicates that the product is decoding and playing
is in the ON position.
an MQA stream or file, and denotes provenance to ensure that the
ee Connect a different electrical device to the outlet to confirm
sound is identical to that of the source material. ‘‘MQA.” indicates it is
that it is supplying power.
playing an MQA Studio file, which has either been approved in the
ee If the automatic power saving function has caused the unit to
studio by the artist/producer or has been verified by the copyright
enter standby, press the remote control STANDBY/ON button
owner.
to turn the unit on again.
oo This unit can decode MQA streams and files only when the play-
back source is NET.
No sound is output.
Display example during MQA playback ee If a stereo amplifier is connected to this unit, adjust its volume.
ee If you are using headphones connected to this unit, use the
VOLUME knob to adjust the volume.
PCM
NET MQA 352.8k
ee Use the SOURCE knob to select the input that is connected to
the source that you want to hear.
ee Reconfirm the connections with other equipment.
Original sampling frequency
There is a humming noise.
ee If a connecting cable is near a power cord, fluorescent light or
similar cause of interference, increase the distance between
them as much as possible.

There is no sound from one side of the headphones.


ee Confirm that the headphones plug is inserted completely.

Clock sync
The CLOCK indicator does not stop blinking.
ee Set clock synchronization to OFF when not using it.
ee Synchronization with the clock signal being input might not
be possible. Check the connections of the clock sync connec-
tors and the settings of the connected device.

Continued on the next page e


27
Troubleshooting (continued)

Connections with a computer Restoring default settings


Computer does not recognize this unit.
ee See page 25 for information about supported operating
1 While pressing and holding the MENU button,
systems. Operation with unsupported operating systems is not set the POWER switch to ON.
guaranteed.

Noise occurs.
ee Starting other applications during playback of an audio file
may interrupt playback or cause noise. Do not start other
applications during playback.
ee When the unit is connected to a computer via a USB hub, for
example, noise might be heard. If this occurs, connect the unit
directly to the computer.

Audio files cannot be played back.


ee Connect this unit to the computer, and set this unit’s input to
USB before launching audio playback software. 2 Release the MENU button when the FACTORY
If you connect this unit to the computer or set its input to USB RESET menu appears.
after launching audio playback software, audio files might not
play back properly. MENU

FACTORY RESET
ARE YOU SURE?
Bluetooth function
Cannot show device name. 3 Press the SOURCE knob.
ee This unit does not support the display of symbols or double- Resetting begins when “Please wait!” appears.
byte characters, including Japanese and Chinese.
Use only English letters and numbers for the names of
Bluetooth devices connected to this unit. Please wait!

Cannot change connected Bluetooth device.


The playback source display screen will appear after resetting
ee This unit cannot have Bluetooth connections to multiple
completes.
Bluetooth devices at the same time.
To change the device connected with this unit by Bluetooth,
Display example
end the connection with the currently connected Bluetooth
device before connecting to another Bluetooth device.

USB −45.5dB
Since this unit uses a microcontroller, external noise and other inter-
ference can cause the unit to malfunction. If this occurs, unplug the ATTENTION
power cord, wait for a while, and then turn the unit on again and
restart operations. oo Do not put the unit in standby until the playback source
display screen appears.
oo This operation will restore all settings, including network set-
tings, to their default values.

oo The factory default settings are the setting values shown in the
screen images used in the explanations in this manual.

28
Specifications

Analog audio outputs Bluetooth function


Connectors Bluetooth version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0
XLR connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pair (L/R) Output class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 2
RCA connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pair (L/R) (transmission distance without obstructions****. . . . . . . . . . . . . . 10 m) EN
Output impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω Supported profiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
RCA: 150 Ω Supported A2DP codecs
Maximum output level (1 kHz/full-scale, into 10 kΩ) SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDAC
FIXED 0dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 2.0 Vrms Supported A2DP content protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
FIXED +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 4.0 Vrms Maximum number of stored pairings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VARIABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 12 Vrms
****The transmission distance is approximate. The transmission distance
RCA: 6 Vrms could vary depending on the surrounding environment and electromag-
Frequency response*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−5 dB) netic waves.
S/N ratio*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (A-Weight, 1 kHz)
Distortion* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)
*Measurement conditions Clock sync input
Input signal: 192kH 24-bit PCM
Measurement output: RCA Connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC
PCM digital filter: off Input sampling frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz
Input impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω
Input level. . . . . . . . . . . . . . . . . . Rectangle wave: equivalent to TTL levels
Sine wave: 0.5 to 1.0 Vrms
Headphones output
Connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5mm 4-pole stereo mini jack × 1
Maximum effective output . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (into 32 Ω) General
Compatible impedance range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–600 Ω
Power supply
Model for Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 Hz
Model for U.S.A./Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Digital audio inputs** Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
COAXIAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA connector × 1 Standby power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 W (in standby mode)
3.5mm mini jack*** × 1 External dimensions (W × H × D including protrusions)
(3.5mm mini plug connection also possible using RCA-mini plug 290 mm × 81.2 mm × 248.7 mm
adapter cable) (11 1/2" × 3 1/4" × 9 7/8")
(0.5 Vp-p, 75 Ω) Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 kg (8 5/8 lb)
OPTICAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Square connector × 1 Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C to +35°C
Round connector*** × 1 Operating humidity range. . . . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)
(−24.0 to −14.5dBm peak) Storage temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C to +55°C
USB flash drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB Type A port (front) × 1
(USB 2.0 compliant)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB Type B port (rear) × 1 Included accessories
(USB 2.0 compliant)
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100BASE-T Power cord × 1
PCM data sampling frequency RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1
COAXIAL digital Remote control (RC-1330) × 1
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz Batteries for remote control (AAA) × 2
OPTICAL digital Owner’s manual (this document, including warranty) × 1
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz oo For information about the warranty, users living in the USA and
USB. . . . . . . . 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz, Canada should see pages 86–87 and the back cover (warranty
352.8 kHz, 384 kHz, 705.6 kHz, 768 kHz document). Users living in Europe and other regions should see
Quantization bit depth page 87.
COAXIAL digital/OPTICAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24-bit
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32-bit
DSD data sampling frequency oo The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from
COAXIAL digital/OPTICAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
(supported using 176.4kHz/24-bit DoP transmission)
oo Design and specifications are subject to change without notice.
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz, 22.5 MHz
oo Weight and dimensions are approximate.
**See the TEAC HR Streamer User’s Manual for details about USB flash drives
oo Illustrations in this manual might differ slightly from production
and networks.
***This input connector can be used for both optical and coaxial connections. models.

29
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
< équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse »
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
risque d’électrocution pour les personnes.
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
B sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes de fonctionnement et de maintenance
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
(entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
point de sortie de l’appareil.
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
ATTENTION l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR attention à ne pas être blessé par un
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST renversement lors du déplacement de
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. l’ensemble chariot/appareil.
oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. prolongée.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-
oo L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur
RAYONNEMENT DANGEREUX. l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-
ment, ou s’il est tombé.
oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
oo Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou-
teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore
excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.

30
ATTENTION Pour les consommateurs européens
oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Mise au rebut des équipements électriques et
oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme électroniques et des piles et/ou accumulateurs
par exemple un vase. a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
une bibliothèque ou un meuble similaire. municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile- b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
FR
ment la fiche du cordon d’alimentation. triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
oo Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. humaine et l’environnement.
oo PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
plaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-
quement par un type identique ou équivalent. son de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
AVERTISSEMENT électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel doivent être collectés et traités séparément des déchets
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de ménagers.
sécurité. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu-
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques Pb, Hg, Cd

D’ALIMENTATION DE 120 V. de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.


e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez
VVPrécautions concernant les piles contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la
salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté
oo Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif
ci-dessous.
(^) correctement orientés.
oo Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de Façade
pile différents ensemble.
oo Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles
ne coulent.
oo Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
oo N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez
pas ensemble des types de pile différents. Plaque signalétique
oo Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
oo Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
oo Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut
l’être.

31
Précautions pour les équipements sans fil

Conformité de l’émetteur radio et ATTENTION


brouillage L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions.
Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté.
Modèle pour le Canada oo Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil
Bluetooth peuvent exister.
Conformité de l’émetteur radio
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada appli- Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans
cables aux appareils radio exempts de licence. le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l’unité.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Exigences pour l’exposition aux
Étiquetage d’autorisation rayonnements
IC: 1559C-NT505
Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter-
nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio
Conformité de brouillage générées par l’émetteur.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonne-
ments énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte Modèle pour le Canada
les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui le CNR-102 de l’IC.
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale
autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en Modèle pour l’EEE (Espace Économique
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant
et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et Européen)
chevilles). Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des
équipements électroniques et électriques en relation avec les res-
trictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la
Modèle pour l’EEE (Espace Économique norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.
Européen)
Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des
2,4 GHz.
Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz
Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW) ATTENTION
Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet Les changements ou modifications non expressément approu-
équipement radio est en conformité avec la direc- vés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider
tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est dis-


ponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par
e-mail.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon

32
Marques déposées et copyrights Sommaire
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per-
“DSD” is a registered trademark.
formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks vous y référer ultérieurement.
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC
CORPORATION is under license.
ATTENTION
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd. oo Pour plus d’informations sur les fonctions en réseau de cette

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in


unité, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer. FR
the United States and other countries, used with permission. aptX is oo Ce mode d’emploi et celui de TEAC HR Streamer peuvent être
a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered téléchargés depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.
in the United States and other countries, used with permission. com/).
oo Pour utiliser les fonctions réseau et la lecture de clés USB, vous
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
devez également faire appel à une tablette ou à un smartphone
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et qui
countries.
est connecté au même réseau que l’unité.
Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Android is a trademark of Google Inc. Précautions pour les équipements sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. Marques déposées et copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans
ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
détenteurs respectifs. Utilisation du site mondial TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléchargement de l’appli de télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexions réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Des informations sur les droits d’auteur et les licences en rapport
avec les logiciels libres (« Open source ») sont fournies dans le Branchements (face arrière). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
document « Important Notice Regarding Software » (en anglais Branchements (face avant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
uniquement).
Branchement d’un casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Emploi de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale). . . . . . . . . . 40
Conversion ascendante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande). . . . . . . . . . 42
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technologie sans fil Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture de musique sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

33
Accessoires fournis Utilisation du site mondial TEAC
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le
ci-dessous. site mondial TEAC :
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si http://teac-global.com/
l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1 1) Allez sur le site mondial TEAC.
Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchar-
Télécommande (RC-1330) × 1
gement du site web pour cette langue.
Piles pour télécommande (AAA) × 2
NOTE
Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages
oo Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux (autres langues).
États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87 et le
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par
dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant
nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (télécharge-
en Europe et dans d’autres régions doivent consulter page 87.
ments) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer
oo Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.

Avant l’utilisation
Téléchargement de l’appli de
VVPrécautions concernant l’emplacement
oo N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer.
télécommande
Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou
près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres Pour utiliser les fonctions réseau et de lecture de clés USB de cette
appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un unité, vous devez également faire appel à un smartphone ou à une
amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela tablette sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et
pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau- qui est connecté au même réseau que l’unité.
vais fonctionnement.
oo Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.
oo Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité
Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
ou poussière excessive.
depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
oo Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au
moins 3 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de Comment télécharger l’appli pour iPad/iPhone/
permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par
iPod touch
exemple dans un rack, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus
Recherchez « TEAC HR Streamer » sur l’App Store.
de l’unité et 10 cm derrière elle.
Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au
risque d’entraîner un incendie. NOTE
oo La tension d’alimentation de l’unité doit correspondre à la ten-
Le firmware du module réseau se met à jour avec TEAC HR Streamer.
sion imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à
Nous vous recommandons de sélectionner régulièrement cette
ce sujet, consultez un électricien.
unité dans TEAC HR Streamer et de mettre à jour son firmware avec
oo Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation.
la version la plus récente. Une fenêtre de dialogue recommandant
oo N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela pourrait endommager le
une mise à jour du firmware apparaîtra si une telle mise à jour est
circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
disponible.
dans l’unité, consultez votre revendeur.
oo Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. oo La sortie d’une version pour Android est prévue (en date de juin
2018). Voir le site web du produit pour des détails.

Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au
moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant
neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de
produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela
pourrait endommager la surface.
VVPour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

34
Connexions réseau

Exemple de connexion Vers Internet


oo Le routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet lors
de l’installation des applis sur un iPad, iPhone ou
autre appareil, lors de la mise à jour du firmware
NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio
par Internet.

FR

a NAS b Routeur Wi-Fi™

Câble réseau local (LAN)


c iPad, iPhone, etc.

d NT-505

a Serveur NAS (Network-Attached Storage) de stockage


en réseau
Sert à stocker les fichiers audio.
Pour qu’il puisse servir de serveur de médias, il doit fonctionner
comme serveur UPnP. MinimServer est le serveur de média
recommandé pour l’emploi avec cette unité.

b Routeur Wi-Fi™
Utilisez le Wi-Fi pour connecter un iPad, iPhone ou autre appa-
reil à cette unité et au NAS.

c iPad, iPhone, etc.


Installez l’appli pour contrôler cette unité.

d NT-505
Cette unité. L’adresse IP est obtenue auprès du serveur DHCP.

35
Branchements (face arrière)

Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio Appareil qui produit le


numérique numérique signal d’horloge
Sortie numérique Sortie numérique Sortie de
(OPTICAL) (COAXIAL) synchronisation
d’horloge

Câble numérique

Câble numérique

Câble coaxial
coaxial RCA
optique

BNC
A B C D

E F G H
Branchez les câbles à la paire
choisie pour la sortie ligne Branchez un jeu
(page 51). de câbles de l’un
Cordon d’alimentation
Le son ne sera produit que ou l’autre des
secteur fourni

par la paire sélectionnée. types.


Câbles audio RCA

Câble USB

Si un casque est connecté, Installez le pilote dédié


Câbles XLR

le son n’est plus produit par sur l’ordinateur avant de


les prises de sortie de la face lui brancher cette unité
arrière. (page 53).

La polarité des prises XLR peut


être réglée pour avoir comme
point chaud la broche 2 ou 3 c
(page 51).
Prise secteur
Si vous voulez pouvoir
contrôler le volume depuis
l’amplificateur, réglez le R L R L
paramètre LINE OUT LEVEL Entrée audio
sur « FIXED 0dB » ou « FIXED (LINE IN, etc)
+6dB » (page 51).
Amplificateur stéréo ou
enceintes amplifiées Ordinateur

36
A Port ETHERNET F Port USB (arrière)
Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur.
si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Reliez-le au port USB d’un ordinateur.
Internet.
Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B)
oo Lorsque vous passez en revue les sources d’entrée, ce port du commerce.
apparaît sous le nom « NET ».
ATTENTION

B Prise d’entrée audio numérique optique (OPTICAL)


Avant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système FR
d’exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur
Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de l’ordinateur (page 53).
sortie audio numérique optique d’un appareil audio numérique. Une connexion correcte n’est pas possible avec un ordinateur
sur lequel ce pilote n’a pas été installé.
Pour le branchement, utilisez un câble numérique
optique du commerce à connecteur carrés (TOSLINK).
G Port de maintenance
C Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité
(COAXIAL) à le faire par notre service après-vente.

Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de


sortie audio numérique coaxiale d’un appareil audio numérique. H Prise d’entrée d’alimentation (~IN)
Pour le branchement, utilisez un câble numérique Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
coaxial RCA du commerce. Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la
fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.

D Connecteur d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN)


Sert à faire entrer un signal de synchronisation (horloge de
VVN’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que
synchro). celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres
Pour recevoir le signal d’un oscillateur à 10 MHz, branchez ici la cordons d’alimentation peut entraîner un incen-
sortie de l’oscillateur (page 57).
die ou un choc électrique.
Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du
commerce. VVDébranchez le cordon de la prise secteur en cas de
oo La synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source non-utilisation prolongée de l’unité.
d’entrée réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB).

E Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)


Elles produisent 2 canaux audio analogiques. Reliez ces prises XLR VVTerminez tous les branchements avant de
ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées.
mettre l’unité sous tension.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
oo Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que
XLR : câbles XLR symétriques vous branchez et suivez leurs instructions quand vous
RCA : câbles audio RCA faites les branchements.
Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica- oo Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cor-
teur et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur. dons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
oo Voir « Sortie ligne » en page 51 pour les réglages de sortie oo Branchez à fond toutes les fiches.
analogique.

37
Branchements (face avant)

Clés USB Connexion coaxiale (COAX)


Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique
Branchez les clés USB au port USB en face avant de l’unité.
coaxial RCA du commerce.
Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source d’en-
Pour activer cette entrée, tournez le sélecteur SOURCE afin de sélec-
trée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture.
tionner COAXIAL2.
oo Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.

Câble de conversion RCA

Entrée audio numérique (OPT/COAX IN)


Cette prise d’entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion
optique (OPT) que coaxiale (COAX).

Connexion optique (OPT) Câble numérique coaxial RCA


Utilisez un câble optique à mini-fiche du commerce.
Pour activer cette entrée, tournez le sélecteur SOURCE afin de sélec-
tionner OPTICAL2.

Mini-fiche optique

38
Branchement d’un casque Emploi de la télécommande

Précautions d’emploi

VVUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur


rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter
les précautions en page 31.
FR
oo Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal
de 5 m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la
télécommande.
oo La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil
ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de
VVATTENTION déplacer l’unité.
oo Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le
N’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le
déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils
casque quand vous portez ce dernier.
contrôlables par rayons infrarouges.
Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma-
ger votre audition.
Avant de mettre le casque, baissez toujours le volume au
Installation des piles
minimum (l’écran doit afficher « 0 » avec un réglage sur « STEP
(0-100) » ou « −∞ dB » avec un réglage sur « dB ») (page 45). Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez
le couvercle.

Quand faut-il remplacer les piles ?


Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité
principale cesse de répondre aux touches de la télécommande,
remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.

39
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)

A B C D E F G H I J

A Interrupteur d’alimentation POWER D Sélecteur SOURCE


Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sert à sélectionner la source d’entrée.
oo Si l’écran reste sombre même après mise sous tension avec Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de
l’interrupteur d’alimentation POWER, une des raisons sui- menu est affiché.
vantes en est généralement la cause. Pressez-le pour l’utiliser comme touche de validation (ENTER).
oo L’unité est sous tension, mais la luminosité de l’écran Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de para-
(DIMMER) est réglée sur OFF (page 52). mètre affiché ou pour modifier la valeur de réglage.
oo La fonction d’économie automatique d’énergie a fait pas-
ser l’unité en veille.
E Touche MENU
oo Le cordon d’alimentation est débranché.
Pour allumer l’unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON de Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
la télécommande, ou faites passer l’interrupteur d’alimenta- (page 49).
tion POWER sur OFF avant de le ramener sur ON. Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à
l’écran précédent.

B Voyant CLOCK
F Capteur de signal de télécommande
Indique le statut de synchronisation d’horloge.
Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom-
Allumé : L’unité est synchronisée avec le signal d’horloge
mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.
reçu par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz
IN).
Clignotant : Aucune horloge n’est reçue ou l’unité n’est pas G Port USB (avant)
en cours de synchronisation.
Branchez ici les clés USB.
Éteint : Il n’y a aucune synchronisation d’horloge.
oo Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source
oo La synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture.
d’entrée réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB). oo Ne branchez pas un ordinateur au port USB en face avant de
oo Voir page 51 les réglages de synchronisation d’horloge. l’unité. Pour recevoir le signal audio d’un ordinateur, connec-
tez ce dernier au port USB de la face arrière de l’unité.
oo Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.
C Prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN)
Sert à recevoir l’audio numérique (page 38).
Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche.
Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA
fourni.

40
Conversion ascendante

H Prise casque (PHONES) Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec
toutes les sources d’entrée (page 50).
Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo (page 39).
oo Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connec- Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et
teur à 4 points avec mise à la masse indépendante pour celles après conversion ascendante sont les suivantes.
la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4 points
peuvent être utilisées. Source d’entrée Réglage de conversion ascendante
oo Quand un casque est connecté à cette unité, la sortie casque Entrée
DSD DSD
est activée et le son cesse d’être produit par les prises de sor- audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
256 512 FR
tie audio analogique (LINE OUT) de la face arrière. numérique
Fréquence
Schéma de câblage Fréquence d’échantillonnage après
d’échantillonnage
conversion ascendante
d’entrée
[kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8,1 16,3
44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
88,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5
− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5
− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,5
L+ R+ L− R− 48 48 48 96 192 384 12,2 24,5
96 96 96 96 192 384 12,2 24,5
192 192 192 192 192 384 12,2 24,5
I Écran − 384 384 384 384 384 12,2 24,5
− 768 768 768 768 768 12,2 24,5
Cet écran affiche des informations sur le signal audio lu et les
pages du menu.
Ces valeurs ne sont pas converties.

J Bouton VOLUME oo La conversion ascendante maximale est de 8 fois la fréquence


d’échantillonnage (Fs).
Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le
volume et vers la gauche pour le baisser. oo La conversion ascendante n’est pas possible avec une entrée DSD.

oo Pour permettre le réglage du volume de sortie audio ana- oo Pendant la lecture de fichiers MQA, la conversion ascendante 4×
logique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de Fs est utilisée quel que soit ce réglage.
sortie ligne) sur VARIABLE (« Niveau de sortie ligne » en
page 51). Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME de
cette unité pour régler le niveau de sortie analogique.
oo Les réglages de volume sont conservés séparément pour la
sortie audio analogique et la sortie casque.

41
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)

a Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour
l’allumer.
a g
b Touches de sélection d’entrée
b Servent à sélectionner la source de lecture.
oo La touche LINE n’a pas de fonction.

c Touche INFO
Affiche des informations, dont la conversion ascendante
c h (page 44).
i
d Touche UPCONVERT
d j
k Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conver-
e l sion ascendante.

e Touche FILTER
m Appuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtre.
f Cela modifie le filtre en fonction de l’entrée (PCM ou DSD).

f Touche MUTE
Sert à couper le son.

g Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran de
l’unité principale.

h Touche HEADPHONE
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sortie casque.
Lorsque la sortie casque est désactivée, le son est produit par
les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).

i Touche DISPLAY

j Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
(page 49).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à
l’écran précédent.

k Touches Haut/Bas (k/j)


Servent à sélectionner les paramètres de réglage.

l Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.

m Touches VOLUME (+/−)


Servent à régler le volume.

Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les


deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi
explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche homologue
peut s’utiliser de la même façon.

42
Écran

À la mise sous tension Nom de la source de lecture


Affiche le nom de la source sélectionnée.
Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme

Z
suit :
Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.
USB (USB)
Port USB de la face arrière
c COAX1 (COAXIAL 1)
Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la
FR
NT-505 face arrière
NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2)
Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/
Après l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af- COAX IN) de la face avant
fiche à l’écran.
OPT1 (OPTICAL 1)
Prise d’entrée audio numérique optique (OPTICAL) de la face
arrière
Informations sur la source de lecture OPT2 (OPTICAL 2)
L’affichage d’informations sur la source de lecture apparaîtra après la Connexion optique à la prise d’entrée audio numérique (OPT/
mise sous tension de l’unité ainsi qu’après environ 7 secondes sans COAX IN) de la face avant
action alors qu’un écran de réglage est ouvert.
NET (NETWORK)
Port ETHERNET
Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de
la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécom- Bluetooth (Bluetooth)
mande pour changer ce qui est affiché. Appareil Bluetooth

Exemple d’affichage
Affichage d’informations sur la source de lecture
Statut du signal d’entrée
À l’arrêt Affiche le statut du signal de la source d’entrée.
Source de lecture
Check
La connexion est en cours de vérification.

USB check
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
PCM 48kHz
Affiché pendant la vérification de la connexion PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
En lecture PCM 128kHz
Format du signal d’entrée PCM 176.4kHz
PCM 192kHz
PCM PCM 256kHz

USB 44.1k
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
PCM 705.6kHz
Fréquence d’échantillonnage PCM 768kHz
DSD 2.8MHz
Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
DSD 5.6MHz
Affichage du volume DSD 11.2MHz
DSD 22.5MHz

USB
Ces indications donnent le type et la fréquence d’échantillon-
−45.5dB nage du signal entrant.

Volume

43
Affichage (suite)

Affichage d’informations sur le format VOLUME TYPE réglé sur « dB »


Exemple d’affichage
de lecture
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pendant la lecture
pour afficher des informations sur le format de lecture.

Exemple avec la source de lecture réglée sur USB, COAX1,


VOL. -62 .0dB
Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal −∞
COAX2, OPT1 ou OPT2
(moins l’infini). Avant de brancher un casque, réglez le bouton
oo Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les
VOLUME au minimum (−∞). Ne pas le faire pourrait causer des
mêmes si la conversion ascendante est réglée sur « OFF ».
bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager votre
Format du signal Format du signal audition ou d’entraîner d’autres problèmes.
d’entrée de lecture
Le niveau de sortie réglé s’affiche quand LINE OUT LEVEL est réglé
PCM DSD sur « FIXED 0dB » ou « FIXED +6 dB ».
44. 1kHz 11. 2MHz Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur « dB »

USB
Fréquence Fréquence
d’échantillonnage d’échantillonnage en + 0.0dB
du signal entrant lecture

oo Si VOLUME TYPE est réglé sur « STEP (0-100) », « VOL. 86 » s’affiche


Exemple avec la source de lecture réglée sur NET ou Bluetooth
pour un réglage « FIXED 0dB » et « VOL. 90 » s’affiche pour un
Format du signal réglage « FIXED +6dB ».
Codec de lecture
S’il n’y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé sur
« OFF », « VOL. 0 » ou « −∞ dB » s’affiche.
LDAC PCM
Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur « dB »
48kHz 192kHz

Fréquence
d’échantillonnage du
Fréquences
d’échantillonnage en
USB − ∞ dB
signal entrant lecture

S’il n’y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé
sur FIXED ou sur OFF

Affichage du volume Tourner le bouton VOLUME entraîne l’affichage suivant.


LINE OUT LEVEL réglé sur FIXED
Deux types d’unité de volume peuvent être utilisés : STEP (paliers)
et dB.
Le choix se fait au moyen du paramètre VOLUME TYPE (page 52).

Le réglage de volume s’affiche en grand quand vous tournez le bou-


VOL. FIXED
ton VOLUME de cette unité.
LINE OUT LEVEL réglé sur OFF
VOLUME TYPE réglé sur « STEP (0-100) »
Exemple d’affichage

VOL.
36
OFF
VOL.
Le niveau maximal de volume est 100, et le niveau minimal 0.
Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au
minimum (0). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et
soudains qui risqueraient d’endommager votre audition ou d’en-
traîner d’autres problèmes.

44
Fonctionnement de base

1 Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER 3 Lancez la lecture sur l’appareil source.


en position ON pour allumer l’unité. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil.

4 Réglez le volume.
Quand on utilise les sorties ligne
Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur
VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler FR
le volume.
Si LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne peut pas
être contrôlé depuis cette unité. Utilisez l’amplificateur stéréo ou
un autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume.

oo Si un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allu-


Quand un casque est connecté à cette unité
mez-le toujours en dernier.
Tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.

oo Quand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le


2 Tournez le sélecteur SOURCE pour choisir la réglage de volume s’affiche.
source d’entrée.

La source sélectionnée s’affiche à l’écran.


oo Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélection d’entrée
de la télécommande.
oo Si le signal entrant n’est pas un signal audio numérique ou
est à un format non pris en charge par cette unité, comme
du Dolby Digital ou du DTS, aucun signal audio n’est produit.
Réglez la sortie numérique de l’appareil connecté pour pro-
duire un signal audio PCM.
oo Pour lire des fichiers audio quand cette unité est réglée sur
USB, vous devez préalablement installer un pilote dédié sur
l’ordinateur avant de les relier (page 53).
oo Les données DSD ne peuvent être lues que si la source d’en-
trée est réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB) ou si
vous utilisez une entrée numérique au format DoP.
oo Pour utiliser l’entrée NET ou le port USB de la face avant, ins-
tallez l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) sur un smartphone
et une tablette et connectez ce dernier au même réseau
que l’unité.

45
Technologie sans fil Bluetooth®

Notes pour la technologie sans fil NOTE

Bluetooth® oo Vous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple


en appuyant sur un bouton.
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres
dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être oo De par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la
éloignés l’un de l’autre de plus de 10 m. lecture depuis un appareil Bluetooth sera légèrement en retard
Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de par rapport à la lecture depuis cette unité.
transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les Protection de contenu
appareils à technologie sans fil Bluetooth. Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio
à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de protégé.
cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.

Sécurité de transmission
Profils Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en
Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications
oo Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de
Distribution Profile) ces transmissions.
oo Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in-
Control Profile) formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
Pour qu’un signal audio passe par transmission sans fil Bluetooth,
l’appareil Bluetooth doit prendre en charge l’A2DP.
Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit
prendre en charge l’AVRCP.
Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes
profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs
spécifications.

Codecs
Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne
automatiquement l’un d’eux pour le transfert audio.
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC

L’unité sélectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la


compatibilité de codec de l’autre appareil Bluetooth et des condi-
tions de communication.

Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony
qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution
(Hi-Res), même par connexion Bluetooth.
Contrairement aux autres technologies de codage compatibles
Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante
du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans
fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres tech-
nologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage
efficace et une optimisation en paquets.
*À l’exclusion des contenus au format DSD.
** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit
binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)

46
Appairage avec un autre appareil Lecture depuis un appareil Bluetooth
Bluetooth oo Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque
L’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel
nécessaire la première fois que vous l’utilisez et la première fois que appareil Bluetooth (page 47).
vous la connectez à un autre appareil Bluetooth. oo Lors de l’appairage ou de la connexion avec un autre appareil
Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l’un de l’autre.
1 Tournez le bouton SOURCE pour choisir S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avé-
rer impossibles.
Bluetooth. FR
1 Activez la transmission Bluetooth sur l’autre
Bluetooth check
appareil Bluetooth.

2 Tournez le bouton SOURCE pour choisir


Bluetooth.
2 Activez la transmission Bluetooth sur l’autre
Cela règle la source sur Bluetooth.
appareil Bluetooth.
oo Vous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la
télécommande.
3 Maintenez pressé le sélecteur SOURCE pour
Exemple d’affichage
passer en mode d’appairage.

PAIRING. . . Bluetooth check

oo « PAIRING… » clignote lors de l’appairage. c


4 Sur l’autre appareil Bluetooth, sélectionnez CONNECTED TO
iPhone 001
« NT-505 » (cette unité).
Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la
depuis l’autre appareil Bluetooth.
Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil c
Bluetooth.
Après connexion, l’écran affiche le nom de l’appareil connecté,
suivi de la source d’entrée. Bluetooth VOL. 6
Exemple d’affichage

CONNECTED TO Cette unité va rechercher les appareils appairés et automatique-


iPhone 001 ment s’y connecter si elle en trouve un.

ATTENTION
Selon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer
c des opérations de connexion sur celui-ci.
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le

Bluetooth
mode d’emploi de l’appareil source.
VOL. 6

47
Technologie sans fil Bluetooth® (suite)

Changement d’appareil connecté 4 Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth.


oo Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil
1 Tournez le sélecteur SOURCE pour afficher Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de
DEVICE SELECT (sélection d’appareil). lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité.

La ligne du bas de l’écran affiche le nom du dernier appareil NOTE


connecté.
Maintenez pressée la touche MENU pour effacer un appareil appairé.
Exemple d’affichage

MENU

DEVICE SELECT
Player_1
Nom du dernier appareil connecté

2 Tournez le sélecteur SOURCE pour afficher les


appareils Bluetooth déjà appairés.
oo L’unité peut mémoriser un maximum de huit appairages
d’appareil.
oo Si aucun appareil appairé n’est disponible, l’affichage est le
suivant.

MENU

DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE

oo Maintenez pressée la touche ENTER pour passer en mode


d’appairage (page 47).
oo Les 16 premiers caractères du nom de l’appareil sont affichés.
oo Si le nom de l’appareil contient des caractères autres que
des chiffres et des lettres anglaises, il ne s’affichera pas
correctement.

3 Appuyez sur le sélecteur SOURCE pour établir


la connexion.
Après connexion, l’écran affiche la source d’entrée.

ATTENTION
Quel que soit l’état de la connexion de cette unité avec l’autre
appareil Bluetooth, si la source d’entrée n’est pas affichée,
faites redémarrer à la fois cette unité et l’autre appareil et
reconnectez-les.

NOTE
Selon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effec-
tuer des opérations de connexion sur celui-ci.
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le
mode d’emploi de l’appareil source.

48
Réglages

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir 3 Appuyez sur le sélecteur SOURCE.
l’écran de menu.

FR

2 Tournez le sélecteur SOURCE pour choisir le


oo Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la
paramètre que vous souhaitez régler. télécommande.
oo La valeur actuellement réglée s’affiche à l’écran.

4 Tournez le sélecteur SOURCE pour changer la


valeur de réglage.
oo Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de
la télécommande.
oo Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de
paramètres de réglage.

5 Appuyez sur le sélecteur SOURCE.


oo Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de oo Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la
la télécommande. télécommande.

Les paramètres de menus apparaissent dans l’ordre suivant. 6 Quand vous avez fini vos réglages, appuyez
UPCONVERT
sur la touche MENU pour réafficher le statut de
source d’entrée.
DIGITAL FILTER(PCM)

DIGITAL FILTER(DSD)

CLOCK SYNC

LINE OUT SELECT

LINE OUT LEVEL

DIMMER oo Si vous ne faites rien durant 7 secondes, l’écran retourne à


l’affichage du statut de source d’entrée.
VOLUME TYPE

DISPLAY TYPE

AUTO POWER SAVING

Version info

49
Réglages (suite)

Conversion ascendante Filtre numérique PCM


Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de
PCM sont reçus. signaux numériques PCM en analogique.
oo Voir page 41 pour les relations entre les fréquences d’échantil- MENU
lonnage en entrée et celles après conversion ascendante.
DIGITAL FILTER(PCM)
oo Pendant la lecture de fichiers MQA, la conversion ascendante 4×
OFF
Fs est utilisée quel que soit ce réglage.

MENU
Sharp roll off
UPCONVERT Un filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire
OFF brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
Slow roll off
OFF Un filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour réduire
Le signal entrant d’origine est directement transmis au convertis- progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
seur N/A sans conversion ascendante.
Short Delay Sharp
2× Fs Un filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
inférieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
Short Delay Slow
conversion ascendante 2× avant l’envoi au convertisseur N/A.
Un filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire
4× Fs progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est
Low dispersion
inférieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
Un filtre à court retard et à faible dispersion est utilisé pour amé-
conversion ascendante 4× avant l’envoi au convertisseur N/A.
liorer les caractéristiques de latence des hautes fréquences.
8× Fs
OFF
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est
Aucun filtre numérique n’est utilisé.
inférieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
conversion ascendante 8× avant l’envoi au convertisseur N/A.
oo Quand des signaux à 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz ou 768 kHz
DSD 256 sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel
DSD 512 que soit ce réglage.
La source d’entrée est convertie au format numérique DSD avant
oo Pendant la lecture de fichiers MQA, le choix du filtre numérique
d’être envoyée au convertisseur N/A.
PCM est désactivé et Short Delay Slow est utilisé.

Note concernant le filtre numérique durant la


lecture PCM
Filtres numériques RIF
Ce type de filtre a une solide réputation de qualité sonore et pré-
sente un son ayant à la fois des réverbérations riches et denses
et des transitoires vives.
Filtres numériques à retard court
Ce type de filtre n’a pas de pré-écho dans la réponse impul-
sionnelle et possède une attaque du son et une réverbération
naturelles pour une qualité tonale proche de celle de l’original.

50
Filtre numérique DSD Sortie ligne
Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de Sert à sélectionner les prises d’où sortira le signal audio analogique.
signaux numériques DSD en analogique. oo La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA
MENU
et les prises XLR.

DIGITAL FILTER(DSD) MENU

WIDE LINE OUT SELECT


RCA
NARROW
FR
La fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD RCA
comme suit. Sortie par les prises RCA.
Signal DSD Fréquence de coupure XLR (HOT 2)
2,8 MHz 39 kHz Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 2.
5,6 MHz 78 kHz
XLR (HOT 3)
11,2 MHz 156 kHz
Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 3.
22,5 MHz 312 kHz

WIDE
La fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD Niveau de sortie ligne
comme suit. Sert à sélectionner le niveau du signal audio produit par les prises
Signal DSD Fréquence de coupure de sortie audio analogique (LINE OUT).
2,8 MHz 76 kHz MENU
5,6 MHz 152 kHz
LINE OUT LEVEL
11,2 MHz 304 kHz
FIXED 0dB
22,5 MHz 608 kHz

FIXED 0dB
La sortie maximale est de 2 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
Synchronisation d’horloge souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur.
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
oo La synchronisation d’horloge (Clock sync) n’est possible que si
USB ou NET est choisi comme source d’entrée (y compris les clés FIXED +6dB
USB). La sortie maximale est de 4 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur.
MENU
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
CLOCK SYNC oo En cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIXED 0dB.
OFF
VARIABLE
Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME pour régler le niveau
OFF de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez
Aucune synchronisation d’horloge n’est utilisée. utiliser cette unité pour régler le volume.
ON oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
L’horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l’horloge
OFF
10 MHz reçue par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).
Aucun son n’est produit.

51
Réglages (suite)

Luminosité de l’écran Fonction d’économie automatique


MENU
d’énergie
DIMMER Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie.
BRIGHT oo La fonction d’économie automatique d’énergie est activée lorsque
l’unité quitte l’usine.

DARK MENU

Sombre AUTO POWER SAVING


SLIGHTLY BRIGHT ON
Faiblement éclairé
BRIGHT OFF
Brillamment éclairé La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée.

AUTO OFF ON
S’éteint automatiquement L’unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal
audio n’est produit et si aucune opération n’est effectuée durant
oo L’écran reste éteint même quand l’unité est allumée.
environ 30 minutes.

Affichage du volume Affichage d’informations


Détermine la façon dont s’affiche le volume.
Affiche la version de firmware utilisée par l’unité.
MENU
MENU
VOLUME TYPE
STEP (0-100) Version info
SYSTEM
STEP (0-100)
SYSTEM
Le volume est indiqué en paliers allant de 0 (minimum) à 100
Version de firmware du micro-ordinateur interne
(maximum).
USB
dB
Version de firmware du module USB
Indique le volume en décibels (dB).
Bluetooth
Version de firmware du module Bluetooth
Affichage à l’écran NETWORK
Version de firmware du module réseau
Sélectionne l’information affichée à droite de la source de lecture.

MENU

DISPLAY TYPE
volume

volume
Le volume sera indiqué.
sampling freq.
Des informations sur la source de lecture seront affichées.

52
Lecture de musique sur un ordinateur

Installation du pilote À propos du mode de transmission


Cette unité peut être branchée à des ordinateurs ayant les systèmes Cette unité peut transférer les données en mode isochrone ou Bulk
d’exploitation suivants. Le fonctionnement avec d’autres systèmes Pet.
d’exploitation n’est pas garanti (en date de novembre 2017). Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 et 768 kHz.
Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner « TEAC
Avec un Mac USB AUDIO DEVICE » comme sortie audio dans le système d’exploi-
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
tation de l’ordinateur.
suivantes.
oo Durant le transfert, les données audio envoyées par l’ordinateur FR
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8) seront traitées à l’aide de l’horloge de cette unité, ce qui permet de
OS X Mavericks (10.9) réduire la gigue qui survient lors de la transmission des données.
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12) Téléchargement de l’application de
macOS High Sierra (10.13)
lecture TEAC HR Audio Player
Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d’ex-
ploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utili- teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre appli-
ser Bulk Pet. cation gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers
DSD.

Avec Windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player
suivantes.
Windows 7 (32/64 bits) Pour lire des enregistrements DSD à 22,5 MHz avec TEAC HR Audio
Windows 8 (32/64 bits) Player, ouvrez la fenêtre « Configure » (configurer) et réglez « Decode
Windows 8.1 (32/64 bits) mode » (mode de décodage) sur « DSD Native ».
Windows 10 (32/64 bits)
Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5 MHz, vous pouvez
Installation du pilote sur l’ordinateur régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur « DSD over PCM »
Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un ou « DSD Native ».
ordinateur, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur
l’ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Selecting DSD
decoding mode » (sélection du mode de décodage DSD) dans le
Site mondial TEAC mode d’emploi du TEAC HR Audio Player.
http://www.teac-global.com/

ATTENTION
Installez le pilote dédié avant de relier l’unité à l’ordinateur
par USB.
Si vous connectez cette unité à l’ordinateur avant d’installer le pilote,
elle ne fonctionnera pas correctement.
oo Pour des instructions sur les procédures d’installation des pilotes,
accédez à la page Downloads (téléchargements) du site mondial
TEAC (http://teac-global.com/).
oo Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonction-
nement peut ne pas être possible même avec les systèmes
d’exploitation ci-dessus.

53
Lecture de musique sur un ordinateur (suite)

Lecture de fichiers audio depuis un 5 Lancez la lecture d’un fichier audio sur
ordinateur l’ordinateur.
En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et
en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo,
1 Reliez le port USB de la face arrière de cette
une meilleure qualité sonore peut être obtenue.
unité à l’ordinateur au moyen d’un câble USB.
Réduisez au minimum le volume de l’amplificateur stéréo avant
de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.
Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bou-
ton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume
au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le
progressivement.
Câble USB

oo L’ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l’un l’autre.


oo N’essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture
d’un fichier audio par USB. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel de
lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes.
oo Débrancher le câble USB
oo Éteindre l’unité ou la mettre en veille
oo Changer la sélection d’entrée actuelle
oo Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de
oo Lors de la lecture d’un fichier audio par USB, les sons du système
cette unité.
de l’ordinateur seront aussi produits. Si vous ne souhaitez pas
que ces sons soient produits, faites les réglages appropriés sur
2 Mettez l’ordinateur sous tension. l’ordinateur pour les couper.
oo Vérifiez que son système d’exploitation a normalement oo Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son
démarré. entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio,
les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela
3 Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou
l’ordinateur.
en position ON pour allumer l’unité.

4 Tournez le sélecteur SOURCE afin de sélection-


ner USB.

54
MQA (Master Quality Authenticated) Guide de dépannage
Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un
son de l’enregistrement d’origine. Le fichier MQA maître est totale- moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
ment authentifié et est suffisamment petit pour le streaming ou le réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement,
téléchargement. contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.

Visitez mqa.co.uk pour plus d’informations.


Générales
Le NT-505 dispose de la technologie MQA, qui vous permet de lire
les fichiers audio et flux MQA, qui restituent le son de l’enregistre-
L’unité ne s’allume pas.
ment d’origine.
ee Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans FR
la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que
celui-ci est en position ON.
« MQA » ou « MQA. » indique que le produit décode et lit un flux ou
ee Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier
un fichier MQA, et désigne sa provenance pour s’assurer que le son
qu’elle fournit bien du courant.
est identique à celui du matériel source. « MQA. » indique la lecture
ee Si la fonction d’économie automatique d’énergie a fait passer
d’un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste/
l’unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la
producteur ou vérifié par le titulaire des droits d’auteur.
télécommande pour rallumer l’unité.
oo Cette unité ne peut décoder les flux et fichiers MQA que si la
source de lecture est réglée sur NET.
Aucun son n’est produit.
Exemple d’affichage en lecture de fichier MQA ee Si un amplificateur stéréo est branché à cette unité, réglez son
volume.
ee Si vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le
PCM
NET MQA 352.8k
bouton VOLUME pour régler le volume.
ee Avec le sélecteur SOURCE, sélectionnez l’entrée à laquelle est
branchée la source que vous désirez entendre.
Fréquence d’échantillonnage d’origine ee Re-vérifiez les branchements aux autres équipements.

Il y a un bruit de ronflement.
ee Si un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation,
d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites similaire,
écartez-les autant que possible l’un de l’autre.

Il n’y a pas de son d’un côté du casque.


ee Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.

Synchronisation d’horloge
Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.
ee Réglez l’horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne
l’utilisez pas.
ee La synchronisation avec le signal d’horloge entrant peut ne
pas être possible. Vérifiez les connexions des prises de synchro
d’horloge et les réglages de l’appareil connecté.

Suite à la prochaine page e


55
Guide de dépannage (suite)

Branchements à un ordinateur Restauration des réglages par défaut


L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité.
ee Voir page 53 pour plus d’informations sur les systèmes
1 En maintenant pressée la touche MENU, bas-
d’exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des culez l’interrupteur d’alimentation POWER sur
systèmes d’exploitation non pris en charge n’est pas garanti. ON.

Du bruit se produit.
ee Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier
audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lan-
cez pas d’autres applications durant la lecture.
ee Quand l’unité est branchée à un ordinateur via un concen-
trateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu.
Si cela se produit, branchez l’unité directement à l’ordinateur.

Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.


ee Branchez cette unité à l’ordinateur et réglez son entrée sur
USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.
Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez 2 Relâchez la touche MENU lorsque FACTORY
son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lec- RESET (réinitialisation d’usine) apparaît.
ture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus
correctement. MENU

FACTORY RESET
ARE YOU SURE?
Fonction Bluetooth
Impossible d’afficher le nom de l’appareil. 3 Appuyez sur le sélecteur SOURCE.
ee Cette unité ne prend pas en charge l’affichage des symboles
La réinitialisation commence quand « Please wait! » (veuillez
ou caractères à double octet, comme les caractères japonais
patienter) apparaît.
ou chinois.
N’utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les
noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité. Please wait!

Impossible de changer d’appareil Bluetooth


L’écran d’affichage de source de lecture apparaît une fois la
connecté. réinitialisation terminée.
ee Cette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth
connectés en même temps. Exemple d’affichage
Pour changer l’appareil connecté à cette unité par Bluetooth,
mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre
appareil Bluetooth.
USB −45.5dB

Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres ATTENTION


interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonction-
oo Ne faites pas passer l’unité en veille tant que l’écran d’affi-
nement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation,
chage de source de lecture n’est pas revenu.
attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations.
oo Cette opération restaurera tous les réglages par défaut, y
compris ceux des paramètres de réseau.

oo Les réglages d’usine par défaut sont les valeurs de réglage qui
apparaissent dans les images d’écran employées par ce mode
d’emploi.

56
Caractéristiques techniques

Sorties audio analogiques Fonction Bluetooth


Prises Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0
Prises XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 paire (L/R) Classe de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 2
Prises RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 paire (L/R) (distance de transmission sans obstacles****. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m)
Impédance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR : 188 Ω Profils pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
RCA : 150 Ω Codecs A2DP pris en charge
Niveau maximal de sortie (1 kHz/pleine échelle, sous 10 kΩ) SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDAC
FIXED 0dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA : 2,0 Vrms Protection de contenu A2DP prise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
FIXED +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA : 4,0 Vrms Nombre maximal d’appairages mémorisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FR
VARIABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR : 12 Vrms
****La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en
RCA : 6 Vrms fonction de l’environnement et des ondes électromagnétiques.
Réponse en fréquence*. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−5 dB)
Rapport signal/bruit*. . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (pondération A, 1 kHz)
Distorsion*. . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, filtre passe-bas : 20 Hz – 20 kHz)
Entrée d’horloge de synchronisation
*Conditions de mesure
Signal entrant : PCM 192 kHz 24 bits Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC
Sortie mesurée : RCA Fréquence d’échantillonnage d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz
Filtre numérique PCM : désactivé Impédance d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω
Niveau d’entrée. . . . . Onde rectangulaire : équivalent aux niveaux TTL
Onde sinusoïdale : 0,5 à 1,0 Vrms

Sortie casque
Prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-jack 3,5mm stéréo 4 points × 1 Générales
Sortie efficace maximale. . . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (sous 32 Ω)
Plage d’impédance compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 600 Ω Alimentation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
Modèle USA/Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Entrées audio numériques** Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (en mode de veille)
Numérique COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA × 1 Dimensions externes (L × H × P) (saillies incluses)
Mini-jack*** 3,5 mm stéréo × 1 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm
(Connexion par fiche mini-jack 3,5 mm possible Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
avec câble adaptateur RCA/mini-jack 3,5 mm) Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
(0,5 Vc-c, 75 Ω) Hygrométrie de fonctionnement . . . . 5 % à 85 % (sans condensation)
Numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise carrée × 1 Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C à +55 °C
Connecteur rond*** × 1
(−24,0 à −14,5 dBm en crête)
Clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB (avant) de type A × 1 Accessoires fournis
(conforme USB 2.0)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB (arrière) de type B × 1 Cordon d’alimentation × 1
(conforme USB 2.0) Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1
LAN (réseau local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100BASE-T Télécommande (RC-1330) × 1
Fréquence d’échantillonnage des données PCM Piles pour télécommande (AAA) × 2
Numérique COAXIAL Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz oo Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux
Numérique OPTICAL États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs
USB. . . . . . . . 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter
352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz page 87.
Résolution de quantification en bits
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bits oo Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
Fréquence d’échantillonnage des données DSD depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz
oo Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-
(pris en charge par transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)
cations sans préavis.
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
**Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les clés
USB et les réseaux. oo Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer
***Cette prise d’entrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales. des modèles de production.

57
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
5) No utilice este aparato cerca del agua.
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI
EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE 6) Límpielo solo con un trapo seco.
EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
< triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia
de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
del producto que puede ser de magnitud suficiente
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
como para constituir riesgo de descarga eléctrica para
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
las personas.
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi- tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
B látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
la literatura que acompaña al aparato. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
aparato.
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
PRECAUCIÓN fabricante o que se venda con el propio
oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA aparato. Cuando utilice un bastidor con
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO ruedas, tenga cuidado al mover la com-
PUEDA MANIPULAR! binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ 13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. tiempo largo.
oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO 14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si ha caído al suelo en algún momento.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el fun-
cionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-
nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.

58
PRECAUCIÓN Para consumidores europeos
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos,
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- pilas/baterías y acumuladores
plo jarrones, sobre el aparato. a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan- acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
terías o similares. resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios”
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el autoridades municipales locales.
cable de corriente en cualquier momento. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ES
ambiente.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir
otra igual o de tipo equivalente. efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud
humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
AVISO d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente acumuladores, deben ser eliminados de forma total-
que tenga conexión de protección de tierra. mente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido
CORRIENTE DE 120 V. en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), enton- Pb, Hg, Cd
ces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
VVPrecauciones con respecto a las pilas deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten- como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
gan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del
cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones servicio de recogida de residuos o con el establecimiento
cuidadosamente. donde adquirió ese aparato.
oo Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-
ción de los polos positivo (¥) y negativo (^). La placa de identificación está situada en la parte inferior de la uni-
dad como muestra la ilustración.
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos
diferentes. Frontal
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo
(más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y ten-
gan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el
compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle
pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
Placa de identificación
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al
agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las
pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de
que es una pila recargable.

59
Precauciones con los equipos inalámbricos

Cumplimiento de las normas de interfe- PRECAUCIÓN


rencias y transmisión de radio La autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes según
los países o regiones. Por favor, utilice el producto solamente en el
país donde lo adquirió.
Modelo para EE. UU.
oo Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de
la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Declaración de conformidad
Verifique las leyes y regulaciones del país o región donde vaya a uti-
Parte responsable: TEAC AMERICA, INC. lizar la unidad antes de hacerlo.
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Número de teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de Requerimientos acerca de la exposición
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con- a radiaciones
diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reco-
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
nocida para los casos de exposición humana a ondas de radio
ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar
generadas por un transmisor.
anomalías de funcionamiento.
Declaración de cumplimiento
Etiquetado de autorización
ID de la FCC: XEG-NT505 Modelo para EE. UU.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación esta-
Cumplimiento con la normativa sobre blecidos por la FCC para entornos no controlados y cumple las
directrices de la FCC en materia de exposición a radiofrecuencia.
interferencias
Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones
Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos electró-
establecidos por la FCC/IC para entornos no controlados, con las
nicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a
directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y con la
campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA
normativa RSS-102 de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este
2014/53/UE.
equipo tiene unos niveles muy bajos de energía de RF, por lo que se
estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una
evaluación de exposición al máximo permitido (MPE). No obstante, PRECAUCIÓN
lo mejor es instalarlo y utilizarlo manteniendo el radiador al menos Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
a 20 cm o más de distancia del cuerpo de cualquier persona (exclui- no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable
das extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el
derecho del usuario a utilizar el equipo.

Modelo para el Espacio Económico Europeo


(EEE) Información sobre interferencias
La función de transmisor de banda ancha de este producto opera (requerimientos de la FCC)
en la banda de los 2,4 GHz. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites estable-
cidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el
Rango de frecuencia de uso: 2400 MHz – 2480 MHz
apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
Potencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW).
para proporcionar una protección razonable contra interferencias
Por la presente comunicación, TEAC Corporation perjudiciales en instalaciones residenciales.
declara que este tipo de equipo de radio cumple Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE y y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
de las restantes directivas de la Unión Europea y causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
reglamentos de la Comisión. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se
produzcan en instalaciones particulares.
El texto completo de la declaración de conformidad con la norma- Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
tiva de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el
(por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante
nosotros): una o varias de las siguientes medidas.
http://www.teac-audio.eu/en/
oo Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
TEAC Corporation
oo Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
oo Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-
cuito eléctrico diferente al del receptor.
oo Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.

60
Marcas y derechos Índice
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
“DSD” is a registered trademark.
esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks futuras consultas.
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC
CORPORATION is under license.
ATENCIÓN
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd. oo Para más información sobre las funciones de red de esta unidad,
consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission. oo El Manual del usuario y el Manual del usuario de TEAC HR
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC
registered in the United States and other countries, used with (http://www.teac-global.com/).
permission. oo Para utilizar las funciones de red y reproducir archivos de unida-
des flash USB, debe utilizar también una tablet o smartphone
ES
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
esté conectada a la misma red que esta unidad.
countries.
Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trade-
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
App Store is a service mark of Apple Inc.
Precauciones con los equipos inalámbricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Android is a trademark of Google Inc.
Marcas y derechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Accesorios incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
que aparecen en este documento son marcas comerciales o regis-
tradas de sus respectivos propietarios. Web global de TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descarga de la app de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela- Conexiones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
cionados con software de código abierto figuran en el documento
Conexiones (panel posterior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
“Important Notice Regarding Software” (notificación importante
acerca del software) que se proporciona por separado (solo en Conexiones (panel frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
inglés).
Conexión de unos auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . 68
Sobreconversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . 70
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tecnología inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproducción de música en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

61
Accesorios incluidos Web global de TEAC
Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden des-
se indican a continuación. cargar desde el sitio web global de TEAC:
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde http://teac-global.com/
adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si
alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.
1) Entre en el sitio web global de TEAC.
Cable de corriente × 1 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el
Cable de conversión RCA (de RCA a miniconector) × 1 idioma que desee para abrir la página web de descargas corres-
pondiente a dicho idioma.
Mando a distancia (RC-1330) × 1
NOTA
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages”
Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 (otros idiomas).
oo Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información
3) Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar
sobre la garantía en las páginas 86–87 y en la contraportada
por nombre de modelo) para abrir la página de descargas
(documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras
correspondiente a ese producto. Los usuarios de Europa, sin
áreas deben consultar la página 87.
embargo, tienen que hacer clic en el nombre del producto en
oo El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse
la sección “Products” (productos).
desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.

Antes de su utilización
VVPrecauciones de emplazamiento
Registro del producto
oo No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos
TEAC para registrar su producto TEAC en línea:
a un radiador, calefactor, estufa u otro aparato de calefacción.
Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro http://audio.teac.com/support/registration/
equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse,
deformarse o estropearse.
oo Evite ubicaciones donde haga mucho frío o expuestas a una
humedad o polvo excesivos. Descarga de la app de control
oo Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de
espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros
remoto
dispositivos cuando la instale. Si se coloca en un rack, deje libres
al menos 5 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no Para utilizar las funciones de red y de reproducción de archivos de
deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en unidades flash USB, debe utilizar también un smartphone o una
el interior y provocar un incendio. tablet que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que
oo El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está esté conectada a la misma red que esta unidad.
impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte oo Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR
a un electricista. Streamer.
oo No mueva la unidad durante su utilización. El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse
oo No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. Cómo descargar la app para iPad/iPhone/iPod touch
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici- Busque “TEAC HR Streamer” en el App Store.
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.

NOTA
Mantenimiento El firmware del módulo de red se actualiza a través de TEAC HR
Streamer. Recomendamos seleccionar regularmente esta unidad
Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera- en TEAC HR Streamer y actualizarla con el firmware más reciente.
mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. Aparecerá una ventana emergente recomendando la actualización
No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, del firmware si hay uno disponible.
ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad. oo Está prevista una versión para Android para junio de 2018.
Consulte el sitio web de productos para más información.
VVPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de
la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.

62
Conexiones de red

Ejemplo de conexión A Internet


oo El router wi-fi debe estar conectado a Internet
cuando se instalen las apps en un iPad, iPhone u
otro dispositivo, cuando se actualice el firmware
NET (de red) de esta unidad y cuando se escu-
che la radio por Internet.

ES
a NAS b Router Wi-Fi™

Cable LAN
c iPad, iPhone, etc.

d NT-505

a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en


red)
Se utiliza para almacenar los archivos de audio.
Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder
utilizarlo como servidor multimedia. MinimServer es el servidor
multimedia recomendado para utilizar con esta unidad.

b Router Wi-Fi™
Utilice una conexión Wi-Fi para conectar un iPad, iPhone u otro
dispositivo a esta unidad y al NAS.

c iPad, iPhone, etc.


Instale la app para controlar esta unidad.

d NT-505
Esta unidad. La dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.

63
Conexiones (panel posterior)

Dispositivo que emite Dispositivo que emite Dispositivo que emite


audio digital audio digital señal de reloj
Salida digital Salida digital SALIDA DE
(ÓPTICA) (COAXIAL) SINCRONIZACIÓN DE
RELOJ

Cable digital coaxial RCA


Cable digital óptico

Cable coaxial BNC


A B C D

E F G H

Conecte los cables que corres-


pondan a la pareja fijada como Conecte un
Cable de corriente incluido
salida de línea (página 79). juego de cables
El sonido solo saldrá por la de un tipo o del
pareja seleccionada. otro.
Cables de audio RCA

Instale el controlador
Cable USB

Si se conectan unos auriculares,


Cables XLR

dejará de salir sonido por los (driver) específico en


terminales del panel posterior. el ordenador antes de
conectarlo a esta unidad
La polaridad de los terminales (página 81).
XLR puede ajustarse para que
el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2
o el 3 (página 79). c
Toma de
electricidad
Si desea poder controlar el
volumen desde el amplifica- R L R L
dor, ajuste LINE OUT LEVEL en Entrada de audio
“FIXED 0dB” o “FIXED +6dB” (ENTRADA DE LÍNEA, etc.)
(página 79).
Amplificador estéreo o
altavoces autoamplificados Ordenador

64
A Puerto ETHERNET F Puerto USB (posterior)
Conecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden Se utiliza para introducir audio digital procedente de un orde-
en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta nador. Conéctelo al puerto USB del ordenador.
unidad a una red cableada o a Internet.
Para esta conexión, utilice un cable USB 2.0 (tipo A-B) de
oo Al cambiar de fuente de entrada, este puerto se identifica los que se venden en establecimientos comerciales.
como “NET”.
ATENCIÓN
Antes de conectar un ordenador que funcione con un sistema
B Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL) operativo Windows, es necesario instalar el controlador (driver)
Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal específico en el ordenador (página 81).
de salida de audio digital óptico de un dispositivo de audio. No es posible una conexión correcta con un ordenador si este
no tiene dicho controlador instalado.
Para la conexión, utilice un cable digital óptico con
conector cuadrado (TOSLINK) de los que se pueden
ES
adquirir en establecimientos comerciales. G Puerto de mantenimiento
Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto
C Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de
(COAXIAL) nuestro servicio técnico.

Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal


de salida de audio digital coaxial de un dispositivo de audio. H Entrada para el cable de corriente (~IN)
Para la conexión, utilice un cable digital coaxial RCA de Aquí se conecta el cable de corriente suministrado.
los que se venden en establecimientos comerciales. No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad
hasta que haya terminado todas las demás conexiones.

D Terminal de entrada de sincronización de reloj


CLOCK SYNC (10MHz IN) VVNo utilice ningún cable de corriente que no sea el
Por este terminal se introduce una señal de sincronización (sin- incluido con esta unidad. El uso de otros cables de
cronización de reloj). corriente puede ser causa de incendio o descargas
Para introducir una señal de oscilador de 10 MHz, conecte aquí eléctricas.
la salida del oscilador (página 85).
Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en esta-
VVDesenchufe el cable de corriente de la toma de
blecimientos comerciales para la conexión. electricidad cuando no utilice la unidad durante
oo La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente un largo periodo de tiempo.
de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB).

E Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)


Por estos terminales salen 2 canales de audio analógico. Conecte VVTermine de realizar todas las conexiones
estos terminales XLR o RCA a un amplificador estéreo o a unos
antes de encender la unidad.
altavoces autoamplificados.
oo Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
que esté conectando y siga sus instrucciones para hacer
comerciales para las conexiones.
las conexiones.
XLR: cables XLR balanceados
oo No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con los
RCA: cables de audio RCA
cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido.
Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R
oo Inserte todos los conectores completamente.
del amplificador y el terminal L (izquierda) al terminal L del
amplificador.
oo Consulte “Salida de línea (LINE OUT SELECT)” en la página 79
para más información sobre los ajustes de las salidas analógicas.

65
Conexiones (panel frontal)

Unidades flash USB Conexión coaxial (COAX)


Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digital coa-
Puede conectar unidades flash USB al puerto USB del frontal de esta
xial RCA de los que se pueden adquirir en establecimientos
unidad.
comerciales.
Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB, ajuste
Para activar esta entrada, gire el mando SOURCE para seleccionar
la fuente de entrada en NET y utilice la app para la reproducción.
COAXIAL2.
oo Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR
Streamer.

Cable de conversión RCA

Entrada de audio digital (OPT/COAX IN)


Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexión óptica
(OPT) como coaxial (COAX).
Cable digital coaxial RCA
Conexión óptica (OPT)
Utilice un cable óptico con miniconector de los que se pue-
den adquirir en establecimientos comerciales.
Para activar esta entrada, gire el mando SOURCE para seleccionar
OPTICAL2.

Miniconector óptico

66
Conexión de unos auriculares Uso del mando a distancia

Precauciones de uso

VVUn mal uso de la pilas podría hacer que se rom-


pan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría
originar fuego, lesiones o la oxidación de mate-
riales cercanos. Por favor, lea atentamente y
observe las instrucciones de las precauciones de la
página 59.

oo Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el


receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad
principal, a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstácu- ES
los entre la unidad principal y el mando a distancia.
oo El mando a distancia podría no funcionar si el receptor de la
señal del mando a distancia que hay en la unidad principal está
VVPRECAUCIÓN expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si esto
ocurre, intente mover de sitio la unidad.
Nunca conecte o desconecte los auriculares ni encienda o apague
la unidad con los auriculares puestos. oo Lleve cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podría
Si lo hace, puede causar ruido repentino a alto volumen capaz de causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que
lesionar sus oídos. pueden ser controlados por rayos infrarrojos.

Antes de ponerse los auriculares, ponga siempre el volumen


al mínimo (la pantalla debe mostrar “0” cuando la unidad
esté configurada en “STEP (0-100)” o “−∞ dB” cuando esté Instalación de las pilas
configurada en “dB”) (página 73). Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e intro-
duzca en el compartimento dos pilas AAA con su polos ¥/^
orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.

Cuándo sustituir las pilas


Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad prin-
cipal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del
mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren
en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades
locales.

67
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)

A B C D E F G H I J

A Interruptor POWER D Mando SOURCE


Se utiliza para encender y apagar la unidad. Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada.
oo Si la pantalla permanece oscura aunque el interruptor Se utiliza para cambiar los valores de los ajustes cuando se
POWER esté en ON (activado), normalmente la causa es una muestra un apartado de un menú.
de las siguientes: Púlselo para utilizarlo a modo de botón “Intro” (ENTER).
oo La unidad está encendida, pero DIMMER (brillo de la pan- Gírelo cuando el menú esté abierto para cambiar el apartado en
talla) está ajustado en OFF (página 80). pantalla o el valor de ajuste.
oo La función de ahorro de energía automático ha puesto la
unidad en reposo (standby).
E Botón MENU
oo El cable de corriente está desconectado.
Para encender la unidad, pulse el botón STANDBY/ON del Púlselo para acceder al modo de ajustes de configuración
mando a distancia o ponga el interruptor POWER en OFF (página 77).
(desactivado) y vuelva a ponerlo en ON (activado). Dentro del modo de ajustes de configuración, púlselo para vol-
ver a la pantalla anterior.

B Indicador CLOCK
F Receptor de señales del mando a distancia
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el
Iluminado: La unidad está sincronizada con el reloj del
mando a distancia, apunte con él hacia este receptor de señal.
terminal de entrada CLOCK SYNC (10MHz IN).
Parpadeando: No está entrando ningún reloj o la unidad no
se está sincronizando. G Puerto USB (frontal)
Apagado: No hay sincronización de reloj.
Aquí se conectan las unidades flash USB.
oo La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente oo Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB,
de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB). ajuste la fuente de entrada en NET y utilice la app para la
oo Consulte la página 79 para más información sobre los reproducción.
ajustes de sincronización de reloj. oo No conecte ningún ordenador al puerto USB frontal de esta
unidad. Para introducir audio desde un ordenador, conéc-
telo al puerto USB situado en la parte posterior de esta
C Terminal de entrada de audio digital (OPT/COAX IN) unidad.
oo Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC
Se utiliza para introducir audio digital (página 66).
HR Streamer.
Conexión óptica: Use un cable óptico con miniconector.
Conexión coaxial: Use el cable de conversión RCA incluido.

68
Sobreconversión

H Salida de auriculares PHONES Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen-
tes de entrada (página 78).
Conecte aquí unos auriculares con un minijack estéreo de 3,5 mm
(página 67). Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las
oo Este circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las
de cuatro polos, con masas de tierra independientes para el siguientes:
canal izquierdo y el derecho. Se pueden utilizar jacks norma-
les con 3 o 4 polos.
Fuente de entrada Ajuste de sobreconversión
oo Cuando se conectan unos auriculares a esta unidad, se activa Entrada
el circuito de salida de auriculares y deja de salir audio por las DSD DSD
de audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
salidas de audio analógico del panel posterior (LINE OUT). 256 512
digital
Frecuencia de
Ilustración del cableado Frecuencia de muestreo después de la
muestreo de
entrada
sobreconversión ES
[kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8,1 16,3
44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
88,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5
− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5
− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,5
Izda. + Dcha. + Izda. − Dcha. − 48 48 48 96 192 384 12,2 24,5
(L+) (R+) (L−) (R−) 96 96 96 96 192 384 12,2 24,5
192 192 192 192 192 384 12,2 24,5
− 384 384 384 384 384 12,2 24,5
− 768 768 768 768 768 12,2 24,5
I Pantalla
Aquí se visualiza la información sobre la reproducción de audio Los valores sombreados en gris no están sobreconvertidos.
y las pantallas del menú.
oo La máxima sobreconversión es 8× Fs (8 veces).
oo La sobreconversión no es posible cuando la entrada es DSD.
J Mando VOLUME oo Durante la reproducción MQA, se utilizará la sobreconversión 4x
Se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo a la derecha para Fs independientemente del ajuste.
aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
oo Para poder ajustar el volumen de salida del audio analógico
de esta unidad, ajuste LINE OUT LEVEL en VARIABLE (“Nivel
de salida de línea (LINE OUT LEVEL)” en la página 79). Esto
permitirá ajustar el nivel de salida del audio analógico utili-
zando el mando VOLUME de esta unidad.
oo Los ajustes de volumen se mantienen independientes para
la salida de audio analógico y para la salida de auriculares.

69
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)

a Botón STANDBY/ON
Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o
encenderla (on).
a g
b Botones de selección de entrada
b Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción.
oo El botón LINE no tiene ninguna función.

c Botón INFO
Púlselo para mostrar información, incluyendo sobreconversión
c h (página 72).
i
d Botón UPCONVERT
d j
k Púlselo para cambiar el ajuste de sobreconversión.
e l e Botón FILTER
Púlselo para cambiar el ajuste de filtro.
m Este botón cambia el filtro en consonancia con la entrada (PCM
f o DSD).

f Botón MUTE
Púlselo para minimizar el volumen.

g Botón DIMMER
Púlselo para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.

h Botón HEADPHONE
Púlselo para activar o desactivar la salida de auriculares.
Cuando la salida de auriculares está desactivada, el sonido sale
por los terminales de salida de audio analógico (LINE OUT).

i Botón DISPLAY

j Botón MENU
Púlselo para acceder al modo de ajustes de configuración
(página 77).
Dentro del modo de ajustes de configuración, púlselo para vol-
ver a la pantalla anterior.

k Botones arriba/abajo (k/j)


Se utilizan para seleccionar apartados de configuración.

l Botón ENTER
Púlselo para confirmar el apartado seleccionado.

m Botones VOLUME (+/−)


Se utilizan para ajustar el volumen.

Cuando la unidad principal y el mando a distancia tengan boto-


nes con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar
uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse de
la misma manera.

70
Pantalla

Al encender Nombre de la fuente de reproducción


Muestra el nombre de la fuente seleccionada.
Los nombres que aparecen en la pantalla se corresponden con los

Z
terminales seleccionados como sigue:
Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar.
USB (USB)
Puerto USB del panel posterior
c COAX1 (COAXIAL 1)
Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA (COAXIAL) del
NT-505 panel posterior.
NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2)
Conexión coaxial con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN)
Después de que aparezcan mensajes como los de arriba, en la pan- del panel frontal. ES
talla se mostrará la fuente de entrada.
OPT1 (OPTICAL 1)
Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL) del panel
posterior.
Información de la fuente de reproducción OPT2 (OPTICAL 2)
La pantalla de información de fuente de reproducción aparecerá Conexión óptica con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN)
después de encender la unidad y también después de que transcu- del panel frontal.
rran aproximadamente 7 segundos sin ninguna operación en una
NET (NETWORK)
pantalla de ajustes de configuración.
Puerto ETHERNET

A la derecha de la fuente de reproducción se muestra el formato o el Bluetooth (Bluetooth)


volumen de la señal de entrada. Pulse el botón DISPLAY del mando a Dispositivo Bluetooth
distancia para cambiar la información mostrada.
Ejemplo de pantalla
Información de la fuente de reproducción mostrada Estado de la señal de entrada
Muestra el estado de la señal de la fuente de entrada.
Con la reproducción parada
Check
La conexión está siendo comprobada.
Fuente de reproducción
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz

USB check
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
PCM 128kHz
Aparece cuando se está comprobando la conexión
PCM 176.4kHz
Con la reproducción en marcha PCM 192kHz
PCM 256kHz
Formato de señal de entrada
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
PCM
USB
PCM 705.6kHz

44.1k PCM 768kHz


DSD 2.8MHz
DSD 5.6MHz
Frecuencia de muestreo DSD 11.2MHz
Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia. DSD 22.5MHz
Muestran el tipo de señal de entrada y la frecuencia de muestreo.
Pantalla de volumen

USB −45.5dB
Volumen

71
Pantalla (continuación)

Pantalla de información sobre el formato VOLUME TYPE ajustado en “dB”


Ejemplo de pantalla
de reproducción
Pulse el botón INFO del mando a distancia durante la reproducción
para mostrar la información sobre el formato de reproducción.

Ejemplo cuando la fuente de reproducción es USB, COAX1,


VOL. -62 .0dB
El nivel de volumen máximo es 0 y el mínimo −∞ (infinito
COAX2, OPT1 o OPT2
negativo). Antes de conectar unos auriculares, ajuste el mando
oo Las pantallas de información de la señal de entrada y de la señal
VOLUME al mínimo (−∞). Si no lo hace, pueden originarse ruidos
reproducida serán iguales si el ajuste de sobreconversión es “OFF”
repentinos a alto volumen capaces de lesionar sus oídos o causar
(desactivada).
otros problemas.
Formato de la señal Formato de la señal
de entrada de reproducción El nivel de salida ajustado se muestra cuando LINE OUT LEVEL está
ajustado en “FIXED 0dB” o “FIXED +6dB”.
PCM DSD Ejemplo cuando VOLUME TYPE está ajustado en “dB”
44. 1kHz 11. 2MHz

Frecuencia de muestreo
de la señal de entrada
Frecuencia de muestreo
de reproducción
USB + 0.0dB
oo Si VOLUME TYPE está ajustado en “STEP (0-100)”, en la pantalla se
Ejemplo cuando la fuente de reproducción es NET o Bluetooth
mostrará “VOL. 86” cuando el ajuste sea “FIXED 0dB” y “VOL. 90”
Formato de la señal cuando el ajuste sea “FIXED +6dB”.
Códec de reproducción
Cuando no haya conectados unos auriculares y LINE OUT LEVEL esté
ajustado en “OFF”, se mostrará “VOL. 0” o “−∞ dB”.
LDAC PCM
48kHz 192kHz Ejemplo cuando VOLUME TYPE está ajustado en “dB”

Frecuencia de muestreo
de la señal de entrada
Frecuencia de muestreo
de reproducción USB − ∞ dB

Cuando no hay conectados unos auriculares y LINE OUT LEVEL


está ajustado en “FIXED” u “OFF”
Pantalla de volumen
Al girar el mando VOLUME aparecerá la siguiente pantalla:
Se pueden mostrar dos tipos de volumen: pasos (STEP) o dB.
Esto se establece mediante el ajuste de configuración del tipo de LINE OUT LEVEL ajustado en “FIXED”
volumen (VOLUME TYPE) (página 80).

El ajuste de volumen mostrado se agrandará si se gira el mando


VOLUME de esta unidad. VOL. FIXED
VOLUME TYPE ajustado en “STEP (0-100)” LINE OUT LEVEL ajustado en “OFF”
Ejemplo de pantalla

VOL. 36 VOL. OFF

El nivel de volumen máximo es 100 y el mínimo 0. Antes de


conectar unos auriculares, ajuste el mando VOLUME al mínimo
(0). Si no lo hace, pueden originarse ruidos repentinos a alto
volumen capaces de lesionar sus oídos o causar otros problemas.

72
Funcionamiento básico

1 Ponga el interruptor POWER en su posición ON 3 Ponga en marcha el dispositivo de reproducción.


para encender la unidad. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.

4 Ajuste el volumen.
Cuando utilice las salidas de línea
Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en VARIABLE, gire el
mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en cualquier otra
opción, no podrá ajustar el volumen desde esta unidad. Utilice
el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta uni-
dad para ajustar el volumen.
ES
oo Si hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad,
Cuando haya unos auriculares conectados a esta unidad
enciéndalo lo último.
Gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.

oo Cuando el mando VOLUME de esta unidad esté activo, se


2 Gire el mando SOURCE para seleccionar la mostrará el ajuste de volumen.
fuente de entrada.

La fuente seleccionada aparecerá en la pantalla.


oo También puede utilizar los botones de selección de entrada
del mando a distancia.
oo Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o es
un formato de señal de audio que esta unidad no admite,
como por ejemplo Dolby Digital o DTS, no se emitirá audio.
Configure la salida digital del dispositivo conectado como
salida de audio PCM.
oo Para reproducir archivos de audio cuando en esta unidad
está seleccionada la fuente USB, primero debe instalar un
controlador (driver) específico en el ordenador antes de
conectarlo a la unidad (página 81).
oo Los datos DSD solo pueden reproducirse cuando la fuente
de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB) o
cuando se utiliza entrada digital en formato DoP.
oo Para utilizar NET o el puerto USB frontal, instale la app TEAC
HR Streamer (gratuita) en un smartphone o tablet y conecte
dicho dispositivo a la misma red que la unidad.

73
Tecnología inalámbrica Bluetooth®

Notas sobre Bluetooth® NOTA

Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otros dispositi- oo No se puede seleccionar el códec que se va a utilizar pulsando un
vos Bluetooth, ambos no deberán estar alejados uno de otro más de botón, por ejemplo.
10 metros. oo Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth,
Dependiendo de las circunstancias de utilización, sin embargo, la la reproducción desde un dispositivo Bluetooth tendrá un ligero
distancia de transmisión efectiva podría ser inferior. retardo comparada con la reproducción desde esta unidad.
No está garantizada la comunicación inalámbrica con todos los dis-
positivos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro disposi- Protección de contenido
tivo compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth, remítase Esta unidad es compatible con SCMS-T, un método de protección
al manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en con- de contenido cuando se transmite audio, de forma que puede
tacto con el establecimiento donde lo adquirió. reproducir audio protegido.

Perfiles Seguridad de transmisión


Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles Bluetooth: Esta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión
inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especificaciones Bluetooth
oo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, “Perfil de distribución
estándar, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones.
de audio avanzado” en español).
TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de
oo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, “Perfil de control que se produzca una fuga o pérdida de información durante la trans-
remoto de audio/vídeo” en español). misión inalámbrica Bluetooth.
Para transferir audio mediante una transmisión inalámbrica Bluetooth,
el dispositivo Bluetooth ha de ser compatible con A2DP.
Para controlar la reproducción del dispositivo Bluetooth, este tiene
que ser compatible con AVRCP.
Aunque un dispositivo Bluetooth sea compatible con estos mismos
perfiles, sus funciones podrían diferir según sus especificaciones.

Códecs
Esta unidad es compatible con los siguientes códecs y seleccionará
uno de ellos automáticamente durante la transferencia de audio:
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC

La unidad seleccionará el códec apropiado según la compatibilidad


del otro dispositivo Bluetooth y las condiciones de comunicación.

LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony


que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución
(Hi-Res) incluso a través de una conexión Bluetooth.
A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con
Bluetooth, como SBC, funciona sin realizar conversión descendente
sobre el contenido de audio de alta resolución* y permite transmitir a
través de una red inalámbrica Bluetooth aproximadamente tres veces
más de datos** que otras tecnologías con una calidad de sonido sin
precedentes, y esto es posible gracias a una codificación eficiente y a
una paquetización optimizada.
* Excluidos contenidos en formato DSD.
** En comparación con la tecnología SBC (Subband Coding) cuando se
selecciona una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).

74
Emparejamiento con otro dispositivo Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth Bluetooth
El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth oo Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera
es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página 75).
dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.
oo Cuando empareje o conecte esta unidad con otro dispositivo
Bluetooth, ambos deberán estar separados pocos metros el uno
1 Gire el mando SOURCE para seleccionar del otro. Si están demasiado separados, el emparejamiento y la
Bluetooth. posterior conexión podrían resultar imposibles.

1 Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-


Bluetooth check positivo Bluetooth.
ES
2 Gire el mando SOURCE para seleccionar
2 Active la transmisión Bluetooth en el otro dis- Bluetooth.
positivo Bluetooth. Así se pondrá la fuente de entrada en Bluetooth.
oo También puede utilizar el botón Bluetooth del mando a
3 Pulse y mantenga pulsado el mando SOURCE distancia.

para entrar en el modo de emparejamiento. Ejemplo de pantalla

PAIRING. . . Bluetooth check

oo “PAIRING…” (emparejando) parpadeará en la pantalla. c


4 En el otro dispositivo Bluetooth, seleccione CONNECTED TO
“NT-505” (esta unidad). iPhone 001
Después de que esta unidad haya entrado en modo de empa-
rejamiento, emparéjela desde el otro dispositivo Bluetooth.
Para más información, remítase al manual de instrucciones del c
otro dispositivo Bluetooth.
Después de la conexión, la pantalla mostrará el nombre del dis-
positivo conectado seguido de la fuente de entrada.
Ejemplo de pantalla
Bluetooth VOL. 6
CONNECTED TO Esta unidad buscará dispositivos emparejados y se conectará
iPhone 001 automáticamente con uno si lo encuentra.

ATENCIÓN

c Dependiendo del dispositivo fuente, es posible que también


sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.
Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el

Bluetooth VOL. 6 manual de instrucciones del dispositivo fuente.

75
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación)

Cambiar el dispositivo conectado 4 Comience la reproducción en el otro disposi-


tivo Bluetooth.
1 Pulse el mando SOURCE para mostrar en pan- oo Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo
talla DEVICE SELECT. Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de repro-
ducción, esta unidad podría no emitir sonido.
La línea inferior de la pantalla mostrará el nombre del último
dispositivo conectado.
NOTA
Ejemplo de pantalla Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para borrar un dispositivo
MENU
emparejado.

DEVICE SELECT
Player_1
Nombre del último dispositivo conectado

2 Gire el mando SOURCE para mostrar en panta-


lla los dispositivos Bluetooth ya emparejados.
oo La unidad puede recordar un máximo de ocho empareja-
mientos de dispositivos.
oo Si no hay ningún emparejamiento disponible, la pantalla
aparecerá como sigue:

MENU

DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE

oo Pulse y mantenga pulsado el mando ENTER para entrar en el


modo de emparejamiento (página 75).
oo Se muestran los primeros 16 caracteres del nombre del
dispositivo.
oo Si el nombre del dispositivo contiene caracteres que no
sean letras o números del idioma inglés, no se mostrará
correctamente.

3 Pulse el mando SOURCE para establecer la


conexión.
Después de la conexión, la pantalla mostrará la fuente de
entrada.

ATENCIÓN
Independientemente del estado de la conexión entre esta
unidad y el otro dispositivo Bluetooth, si no aparece en pantalla
la fuente de entrada, reinicie tanto esta unidad como el otro
dispositivo y después vuelva a conectarlos.

NOTA
Dependiendo del dispositivo fuente, es posible que también
sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.
Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo fuente.

76
Ajustes de configuración

1 Pulse el botón MENU para abrir la pantalla del 3 Pulse el mando SOURCE.
menú.

ES
2 Gire el mando SOURCE para mostrar el apar- oo También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.
tado que quiera ajustar. oo El valor seleccionado en ese momento se muestra en la
pantalla.

4 Gire el mando SOURCE para cambiar el valor


del ajuste.
oo También puede utilizar los botones arriba y abajo (k, j)
del mando a distancia.
oo Pulse el botón MENU para volver a la selección de apartados
de configuración.

5 Pulse el mando SOURCE.


oo También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.
oo También puede utilizar los botones arriba y abajo (k, j)
del mando a distancia.
6 Cuando haya terminado de cambiar los ajus-
Los apartados del menú aparecen en el siguiente orden:
tes, pulse el botón MENU para mostrar de
UPCONVERT
nuevo el estado de la fuente de entrada.
DIGITAL FILTER(PCM)

DIGITAL FILTER(DSD)

CLOCK SYNC

LINE OUT SELECT

LINE OUT LEVEL

oo Si no efectúa ninguna operación durante aproximadamente


DIMMER 7 segundos, la pantalla volverá a mostrar el estado de la fuente
de entrada.
VOLUME TYPE

DISPLAY TYPE

AUTO POWER SAVING

Version info

77
Ajustes de configuración (continuación)

Sobreconversión (UPCONVERT) Filtro digital PCM (DIGITAL FILTER (PCM))


Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales PCM de
ben señales PCM. digitales a analógicas.
oo Consulte la página 69 para más información sobre las relaciones MENU
entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de
muestreo después de la sobreconversión.
DIGITAL FILTER(PCM)
OFF
oo Durante la reproducción MQA, se utilizará la sobreconversión 4x
Fs independientemente del ajuste.
Sharp roll off
MENU
Se utiliza un filtro FIR con pendiente de caída pronunciada para
UPCONVERT cortar bruscamente las señales que queden fuera de la banda de
OFF audio.
Slow roll off
OFF Se utiliza un filtro FIR con pendiente de caída lenta para cortar
La señal de entrada original es enviada directamente al converti- suavemente las señales que queden fuera de la banda de audio.
dor D/A sin sobreconversión.
Short Delay Sharp
2× Fs Se utiliza un filtro de retardo corto con pendiente de caída pro-
Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de nunciada para cortar bruscamente las señales que queden fuera
muestreo estándar multiplicada por 2, se sobreconvierte multipli- de la banda de audio.
cándose por 2 y después se envía al convertidor D/A.
Short Delay Slow
4× Fs Se utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída
Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la
muestreo estándar multiplicada por 4, se sobreconvierte multipli- banda de audio.
cándose por 4 y después se envía al convertidor D/A.
Low dispersion
8× Fs Se utiliza un filtro de retardo corto con baja dispersión que mejora
Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de las características de desfase de las altas frecuencias.
muestreo estándar multiplicada por 8, se sobreconvierte multipli-
OFF
cándose por 8 y después se envía al convertidor D/A.
No se utiliza filtro digital.
DSD 256
DSD 512 oo Cuando se reciban señales a 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz o
La fuente de entrada se convierte a formato digital DSD y después 768 kHz, el filtro digital se desactivará durante la reproducción
se envía al convertidor D/A. independientemente de su ajuste.
oo Durante la reproducción MQA, se desactivará el ajuste de filtro
digital PCM y se utilizará la opción “Short Delay Slow”.

Nota sobre el filtro digital durante la reproduc-


ción PCM
Filtros digitales de tipo FIR
Este tipo de filtro tiene fama bien ganada por su calidad de sonido
y sus prestaciones de calidad tonal, tanto por sus reverberaciones
de gran densidad y riqueza sonora como por sus transitorios de
gran nitidez.
Filtros digitales de tipo “retardo corto”
Este tipo de filtro no tiene pre-eco en la respuesta de impulsos
y se caracteriza por la naturalidad del ataque del sonido y de la
reverberación para obtener una calidad tonal cercana al original.

78
Filtro digital DSD (DIGITAL FILTER (DSD)) Salida de línea (LINE OUT SELECT)
Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales DSD de Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el audio
digitales a analógicas. analógico.

MENU
oo No es posible la salida por los terminales RCA y XLR a la vez.

DIGITAL FILTER(DSD) MENU

WIDE LINE OUT SELECT


RCA
NARROW
La frecuencia de corte se ajustará de acuerdo a la señal DSD como RCA
sigue: La salida es a través de los terminales RCA.
Señal DSD Frecuencia de corte
XLR (HOT 2)
2,8 MHz 39 kHz
La salida es a través de los terminales XLR con polaridad 2 = VIVO
ES
5,6 MHz 78 kHz (POSITIVO).
11,2 MHz 156 kHz
22,5 MHz 312 kHz XLR (HOT 3)
La salida es a través de los terminales XLR con polaridad 3 = VIVO
WIDE (POSITIVO).
La frecuencia de corte se ajustará de acuerdo a la señal DSD como
sigue:
Señal DSD Frecuencia de corte Nivel de salida de línea (LINE OUT LEVEL)
2,8 MHz 76 kHz
Se utiliza para seleccionar el nivel del audio que se envía a los termi-
5,6 MHz 152 kHz
nales de salida de audio analógico (LINE OUT).
11,2 MHz 304 kHz
22,5 MHz 608 kHz MENU

LINE OUT LEVEL


FIXED 0dB
Sincronización de reloj (CLOCK SYNC)
FIXED 0dB
oo La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de El nivel de salida máximo es 2 Vrms. Seleccione esa opción si desea
entrada es USB o NET (incluyendo unidades flash USB). ajustar el volumen mediante un amplificador.

MENU
oo No saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.

CLOCK SYNC FIXED +6dB


OFF El nivel de salida máximo es 4 Vrms. Seleccione esa opción si desea
ajustar el volumen mediante un amplificador.
oo No saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.
OFF
No se utiliza sincronización de reloj. oo Si el sonido distorsiona, cambie el ajuste a FIXED 0dB.

ON VARIABLE
El reloj maestro de esta unidad se sincronizará con la entrada de Esta opción permitirá el ajuste del nivel de la salida analógica
reloj de 10 MHz a través del terminal de entrada de sincroniza- mediante el mando VOLUME. Selecciónela si desea ajustar el
ción de reloj CLOCK SYNC (10MHz IN). volumen utilizando esta unidad.
oo No saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.
OFF
No saldará sonido en ningún caso.

79
Ajustes de configuración (continuación)

Brillo de la pantalla (DIMMER) Función de ahorro de energía automá-


MENU
tico (AUTO POWER SAVING)
DIMMER Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático.
BRIGHT oo La función de ahorro de energía automático viene activada de
fábrica.

DARK MENU

Pantalla oscura. AUTO POWER SAVING


SLIGHTLY BRIGHT ON
Iluminación atenuada.
BRIGHT OFF
Iluminación brillante. La función de ahorro de energía automático está desactivada.

AUTO OFF ON
Se apaga automáticamente. La unidad entra en modo de reposo (standby) automáticamente
si no se emite audio ni se realiza ninguna operación durante
oo La pantalla permanece apagada incluso aunque la unidad esté
aproximadamente 30 minutos.
encendida.

Pantalla de volumen (VOLUME TYPE) Pantalla de información (Version info)


Muestra la versión del firmware utilizado por la unidad.
Establece cómo se muestra el volumen.
MENU
MENU

VOLUME TYPE Version info


STEP (0-100) SYSTEM

SYSTEM
STEP (0-100)
La versión de firmware del microordenador.
Muestra el volumen en pasos de 0 (mínimo) a 100 (máximo).
USB
dB
La versión de firmware del módulo USB.
Muestra el volumen en decibelios (dB).
Bluetooth
La versión de firmware del módulo Bluetooth.
Indicación de pantalla (DISPLAY TYPE) NETWORK
La versión de firmware del módulo de red.
Selecciona la información mostrada a la derecha de la fuente de
reproducción.

MENU

DISPLAY TYPE
volume

volume
Se muestra el volumen.
sampling freq.
Se muestra información sobre la fuente de reproducción.

80
Reproducción de música en un ordenador

Instalación del controlador (driver) Acerca del modo de transmisión


Esta unidad puede conectarse a ordenadores que funcionen con Esta unidad puede transferir datos mediante modo Isochronous (isó-
los sistemas operativos indicados a continuación. No se garantiza el crono) o Bulk Pet.
funcionamiento con otros sistemas operativos (a noviembre de 2017). Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 y 768 kHz.
Cuando se haya realizado la conexión correctamente, se podrá
Si se utiliza Mac seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio en el
El controlador funciona con las siguientes versiones:
sistema operativo del ordenador.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8) oo Durante la transferencia de datos, los datos de audio enviados
OS X Mavericks (10.9) desde el ordenador se procesarán utilizando el reloj de esta uni-
OS X Yosemite (10.10) dad, reduciéndose así las fluctuaciones que se producen durante
OS X El Capitan (10.11) la transmisión de datos.
macOS Sierra (10.12) ES
macOS High Sierra (10.13)
Esta unidad funcionará con el software controlador (driver) estándar Descarga de la aplicación de reproduc-
del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún sof- ción de audio TEAC HR Audio Player
tware controlador especial.
Sin embargo, para utilizar Bulk Pet es necesario instalar un controla- Puede descargar las versiones para Mac y Windows de nuestra
dor (driver) específico. aplicación de reproducción de audio gratuita TEAC HR Audio Player,
compatible con la reproducción de archivos DSD, desde la web glo-
bal de TEAC (http://teac-global.com/).
Si se utiliza Windows
El controlador funciona con las siguientes versiones:
Windows 7 (32/64 bits)
Nota sobre la configuración de TEAC HR Audio
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits) Player
Windows 10 (32/64 bits) Para reproducir grabaciones DSD a 22,5 MHz con TEAC HR Audio
Player, abra la ventana “Configure” (Configuración) y ajuste “Decode
Instalación del software controlador (driver) en el ordenador mode” (Modo de decodificación) en “DSD Native” (DSD nativo).
Para poder reproducir a través de esta unidad los archivos de audio
almacenados en un ordenador, debe instalar antes un software con- Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5 MHz, la con-
trolador (driver) específico en el ordenador. Descárguelo desde la figuración puede ser indistintamente “DSD over PCM” (DSD sobre
web global de TEAC. PCM) o “DSD Native” (DSD nativo), como prefiera.
Web global de TEAC
Para más información, consulte “Selecting DSD decoding mode”
http://www.teac-global.com/
(Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usua-
rio de TEAC HR Audio Player.
ATENCIÓN
Instale el software controlador (driver) específico antes de
conectar la unidad a un ordenador mediante USB.
Si conecta esta unidad a un ordenador antes de haber instalado el
software controlador, no funcionará correctamente.
oo Para obtener instrucciones acerca del procedimiento de instala-
ción del software controlador, acceda a la página de descargas
(Downloads) de la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
oo Dependiendo de la combinación de hardware y software, podría
darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso
con los sistemas operativos antes mencionados.

81
Reproducción de música en un ordenador (continuación)

Reproducción de archivos de audio 5 Comience a reproducir un archivo de audio en


desde un ordenador el ordenador.
Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu-
men de salida del ordenador y ajusta el volumen de escucha
1 Conecte el puerto USB de la parte posterior de
desde el amplificador estéreo.
esta unidad al ordenador con un cable USB.
Ponga al mínimo el volumen del amplificador estéreo antes de
empezar la reproducción y luego súbalo gradualmente.
Cuando vaya a utilizar unos auriculares conectados a esta unidad,
gire el mando VOLUME hacia la izquierda para bajar el volumen
al mínimo antes de ponérselos y luego súbalo gradualmente.

Cable USB oo El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro.


oo No lleve a cabo ninguna de las acciones indicadas a continua-
ción cuando reproduzca archivos de audio mediante USB. Si lo
hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordena-
dor. Salga siempre del software de reproducción de audio antes
de llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones:
oo Desconectar el cable USB.
oo Apagar la unidad o ponerla en modo de reposo (standby).
oo Cambiar la selección de entrada actual.
oo Use un cable con el conector adecuado para esta unidad. oo Al reproducir archivos de audio mediante USB, también sonarán
los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Si no
2 Encienda el ordenador. desea que se escuchen estos sonidos, realice los ajustes adecua-
dos en el ordenador para silenciarlos.
oo Confirme que el sistema operativo se ha iniciado
correctamente. oo Si conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a USB
después de haber iniciado el software de reproducción de audio,
puede que los archivos de audio no se reproduzcan correcta-
3 Ponga el interruptor POWER en su posición ON mente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de
para encender la unidad. audio o reinicie el ordenador.

4 Gire el mando SOURCE para seleccionar USB.

82
MQA (Master Quality Authenticated) Solución de problemas
MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento
sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes
totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente,
transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse. póngase en contacto con el distribuidor donde compró la unidad.

Encontrará más información en mqa.co.uk.


General
El NT-505 incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos
y transmisiones por “streaming” de audio MQA con el sonido de la
La unidad no se enciende.
ee Compruebe que el cable de corriente está bien conectado
grabación máster original.
en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad tiene un
interruptor, confirme que este se encuentra en la posición de
“MQA” o “MQA.” indica que el producto está decodificando y repro-
activado.
duciendo una transmisión por “streaming” o un archivo MQA, y
ee Conecte un dispositivo eléctrico diferente en la toma de elec-
denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico al
tricidad para confirmar que suministra corriente. ES
del material de origen. “MQA.” indica que está reproduciendo un
ee Si la función de ahorro de energía automático ha hecho que
archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por
la unidad entre en reposo (standby), pulse el botón STANDBY/
el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de
ON del mando a distancia para volver a encender la unidad.
los derechos.
oo Esta unidad puede decodificar transmisiones de secuencias
(streaming) y archivos MQA solo cuando la fuente de reproduc- No sale sonido.
ción es NET. ee Si hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad, ajuste
su volumen.
Ejemplo de pantalla durante la reproducción MQA ee Si está utilizando unos auriculares conectados a esta unidad,
utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen.
ee Utilice el mando SOURCE para seleccionar la entrada que esté
PCM
NET MQA 352.8k
conectada a la fuente que desee escuchar.
ee Reconfirme las conexiones con los demás componentes del
equipo.
Frecuencia de muestreo original
Se escucha un zumbido.
ee Si hay un cable de conexión cerca de un cable de corriente,
de un fluorescente o de otra causa de interferencias similar,
aumente la distancia entre ellos tanto como sea posible.

No se oye sonido por un lado de los auriculares.


ee Compruebe que el jack de los auriculares está bien insertado
hasta el fondo.

Sincronización de reloj
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
ee Configure la sincronización de reloj en OFF (desactivada)
cuando no se utilice.
ee No es posible la sincronización con la señal de reloj que está
entrando. Compruebe las conexiones de los terminales de
sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo conectado.

Continúa en la página siguiente e


83
Solución de problemas (continuación)

Conexiones con un ordenador Restablecer los ajustes predeterminados


El ordenador no reconoce esta unidad.
ee Consulte la página 81 para más información sobre los sistemas
1 Mientras mantiene pulsado el botón MENU,
operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento ponga el interruptor POWER en ON (activado).
con sistemas operativos no compatibles.

Se produce ruido.
ee Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo
de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No
inicie otras aplicaciones durante la reproducción.
ee Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub”
(concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el
caso, conecte la unidad directamente al ordenador.

No se pueden reproducir archivos de audio.


ee Conecte esta unidad al ordenador y seleccione USB como
entrada de esta unidad antes de iniciar el software de repro-
2 Suelte el botón MENU cuando aparezca el
ducción de audio. menú FACTORY RESET (restablecer los valores
Si conecta esta unidad al ordenador o selecciona la entrada de fábrica).
USB después de haber iniciado el software de reproducción
de audio, puede que los archivos de música no se reproduz- MENU
can correctamente.
FACTORY RESET
ARE YOU SURE?
Función Bluetooth
3 Pulse el mando SOURCE.
No se puede mostrar el nombre del dispositivo. El restablecimiento empezará cuando aparezca “Please wait!”
ee Esta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos o caracte-
(por favor, espere).
res de doble byte, incluidos los japoneses y chinos.
Utilice solo números y letras del idioma inglés para los nom-
bres de los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad. Please wait!

No se puede cambiar el dispositivo Bluetooth


La pantalla de fuente de reproducción aparecerá después
conectado. de que haya terminado el restablecimiento de los valores
ee Esta unidad no puede tener conexiones Bluetooth con múlti- predeterminados.
ples dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.
Ejemplo de pantalla
Para cambiar el dispositivo conectado a esta unidad por
Bluetooth, finalice la conexión con el dispositivo Bluetooth
conectado en ese momento antes de establecer la conexión
con otro dispositivo Bluetooth. USB −45.5dB

ATENCIÓN
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y
otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento oo No ponga la unidad en reposo (standby) hasta que aparezca
en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere la pantalla de fuente de reproducción.
un rato y después vuelva a encender la unidad para restablecer el oo Esta operación restablecerá todos los ajustes, incluidos los
funcionamiento. ajustes de red, a sus valores predeterminados de fábrica.

oo Los ajustes predeterminados de fábrica son los valores de los


ajustes mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en las
explicaciones de este manual.

84
Especificaciones

Salidas de audio analógico Función Bluetooth


Terminales Versión Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0
Terminales XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) Clase de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 2
Terminales RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) (distancia de transmisión sin obstáculos**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m)
Impedancia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω Perfiles compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
RCA: 150 Ω Códecs A2DP compatibles
Nivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ) SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ HD, LDAC
FIXED 0dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 2 Vrms Protección de contenidos A2DP compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
FIXED +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 4 Vrms Número máximo de emparejamientos almacenados. . . . . . . . . . . . . . . . 8
VARIABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 12 Vrms
**** La distancia de transmisión es aproximada. La distancia de transmisión
RCA: 6 Vrms puede variar dependiendo del entorno medioambiental y las ondas
Respuesta de frecuencias*. . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−5 dB) electromagnéticas de las inmediaciones.
Relación señal/ruido*. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (ponderado A, 1 kHz)
Distorsión*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz) ES
* Condiciones de medición
Señal de entrada: 192 kHz/24 bits PCM
Entrada de sincronización de reloj
Salida de medición: RCA Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC
Filtro digital PCM: off (desactivado) Frecuencia de muestreo de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz
Impedancia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω
Nivel de entrada. . . . . . . . . Onda rectangular: equivalente a niveles TTL
Onda senoidal: de 0,5 a 1 Vrms
Salida de auriculares
Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minijack estéreo de 4 polos, 3,5 mm × 1
Potencia de salida efectiva máx.. . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (a 32 Ω)
Rango de impedancia compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–600 Ω
General
Alimentación
Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220–240 V, 50/60 Hz
Modelo para EE. UU./Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Entradas de audio digital** Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Digital COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal RCA × 1 Corriente en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (en modo “standby”)
Minijack de 3,5 mm*** × 1 Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
(también es posible la conexión con miniconector de 3,5 mm 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm
mediante un cable adaptador de RCA a miniconector). Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
(0,5 Vp-p, 75 Ω) Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5 °C a +35 °C
Digital OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector cuadrado × 1 Humedad de funcionamiento. . . . . de 5 % a 85 % (sin condensación)
Conector redondo*** × 1 Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . de −20 °C a +55 °C
(de −24 a −14,5 dBm en picos)
Unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puerto USB tipo A (frontal) × 1
(conforme normativa USB 2.0)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puerto USB tipo B (posterior) × 1
Accesorios incluidos
(conforme normativa USB 2.0) Cable de corriente × 1
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100BASE-T Cable de conversión RCA (de RCA a miniconector) × 1
Frecuencia de muestreo de datos PCM Mando a distancia (RC-1330) × 1
Digital COAXIAL Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1
Digital OPTICAL oo Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz sobre la garantía en las páginas 86–87 y en la contraportada
USB. . . . . . . . 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras
352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz áreas deben consultar la página 87.
Profundidad de bits de cuantización
Digital COAXIAL/digital OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bits
oo El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse
Frecuencia de muestreo de datos DSD
desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
Digital COAXIAL/digital OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz
(admitida con transmisión DoP a 176,4 kHz/24 bits) oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz aviso.
** Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para más informa- oo El peso y las dimensiones son aproximados.
ción sobre unidades flash USB y redes. oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de
*** Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexión óptica los modelos de producción.
como coaxial.

85
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Warranty provisions (United States and ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
Canada only) MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.
Length of Warranty
The parts and labor warranty will be effective for one (1) year from EXCLUSION OF DAMAGES
the date of the original purchase for products not used for com-
TEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO
mercial purposes. For products used commercially, the warranty
REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEAC’S OPTION.
is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1)
TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON
year for all other parts and ninety (90) days for labor.
INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INTERRUPTED
OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER
Who Is Covered Under This Warranty DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
This warranty is valid only in the United States or Canada, depen- OTHERWISE.
dent upon the country in which original purchase was made, and SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
enforceable only by the original purchaser within the country in HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT
which the purchase was made. ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
This warranty is not valid if the product was purchased through an CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND
unauthorized dealer. EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM
What Is Not Covered Under This Warranty SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
oo Damage to or deterioration of the external cabinet.
oo Damage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect.
oo Damage resulting from failure to follow instructions contained
in the products owners’ manual or otherwise provided with the
product. Conditions de garantie (États-Unis et
oo Damage occurring during shipment of the product (Claims must
be presented to the carrier).
Canada uniquement)
oo Damage resulting from the repair or attempted repair by anyone Durée de la garantie
other than TEAC or an authorized TEAC service station. La garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter
oo Damage resulting from modification or attempted modification de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com-
of product not authorized by TEAC. mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des
oo Damage resulting from causes other than product defects, têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90)
including lack of technical skills, competence, or experience of jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix
the user. (90) jours pour la main d’oeuvre.
oo Damage to any unit that has been altered or which the serial
number has been defaced, modified or removed. Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays
What TEAC Will Pay For d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat.
Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un
TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by
revendeur non autorisé.
the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next
section.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
How To Obtain Warranty Service oo Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
Your unit must be serviced by an authorized TEAC service station oo Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa-
within the country in which the product was purchased. If you are tion, d’un abus ou d’une négligence.
unable to locate an authorized service station in your area, please oo Les dommages résultant du non-respect des instructions conte-
contact TEAC at the applicable address shown at the end of this nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit.
warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO TEAC
oo Les dommages survenus durant le transport du produit (les
WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION. You must pay shipping
réclamations doivent être adressées au transporteur).
charges if it is necessary to ship the product for service. However, if
the necessary repairs are covered by warranty, we will pay the return oo Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de
shipping charges to any destination within the country in which the réparation effectuée par toute personne extérieure au service
product was purchased. Whenever warranty service is required, you après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
must present the original dated sales receipt, or other proof indicat- oo Les dommages résultant d’une modification ou tentative de
ing the purchase place and date, as proof of warranty coverage. modification de produit non autorisée par TEAC.

86
oo Les dommages résultant de causes autres que des défauts de
produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé- Europe/Europa
tence ou d’expérience de l’utilisateur. This product is subject to the legal warranty regulations of the coun-
oo Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the
numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. dealer where you bought the product.

Frais pris en charge par TEAC Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie
légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuil-
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre
lez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont
évoqués dans la section suivante.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido
Comment obtenir une intervention sous garantie adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato.
TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser-
vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à
l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE
PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION
PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais
d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires
sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de
In countries/regions other than the USA,
retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une Canada and Europe
réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée
other rights that vary by country, state or province.
ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer
where you bought the product.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
请与购买本产品的销售店进行联系。

EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT
AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT, À
L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU
DE PROFITS, NI D’AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE,
INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS
DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA
LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE
PROVINCE À L’AUTRE.

87
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Modèle : NT-505

Serial No./N° de série Owner’s address/Adresse du propriétaire

Date of purchase/Date de l’achat Dealer’s name/Nom du détaillant

Owner’s name/Nom du propriétaire Dealer’s address/Adresse du détaillant

TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156

TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303

TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141

This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain
this for your records.
Model name: NT-505 Serial number:

0618.MA-2433C

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy