NT 505
NT 505
NT-505 ENGLISH
FRANÇAIS
2
CAUTION For European Customers
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes. Disposal of electrical and electronic equipment
oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on and batteries and/or accumulators
the apparatus.
EN
a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
oo Do not install this apparatus in a confined space such as a accumulators should be disposed of separately from the
book case or similar unit. municipal waste stream via collection facilities designated by
oo The apparatus should be located close enough to the AC the government or local authorities.
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
time. batteries/accumulators correctly, you will help save valuable
oo If the product uses batteries (including a battery pack or resources and prevent any potential negative effects on
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, human health and the environment.
fire or excessive heat. c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
oo CAUTION for products that use replaceable lithium batter- and batteries/accumulators can have serious effects on the
ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with environment and human health because of the presence of
an incorrect type of battery. Replace only with the same or hazardous substances in the equipment.
equivalent type. d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbols, which show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/electronic equip-
WARNING ment and batteries/accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
Products with Class ! construction are equipped with a power If a battery or accumulator contains more than the
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod- specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or
uct must be plugged into an AC outlet that has a protective cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
grounding connection. (2006/66/EC), then the chemical symbols for those Pb, Hg, Cd
3
Wireless equipment precautions
Compliance of interference
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modifications not expressly approved by the party
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set responsible for compliance could void the user’s authority to
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio operate the equipment.
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without maximum permis- Information for interference
sive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be (FCC requirements)
installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more This equipment has been tested and found to comply with the lim-
away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
and ankles). These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
Model for EEA (European Economic Area) energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
This product has the function of broadband transmitter using tions, may cause harmful interference to radio communications.
2.4GHz Band. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Use frequency range: 2400 MHz – 2480 MHz particular installation.
Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW) If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
Hereby, TEAC Corporation declares that the radio off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
equipment type is in compliance with Directive by one or more of the following measures.
2014/53/EU., and the other Directives, and oo Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
Commission Regulations. antenna.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the oo Increase the separation between the equipment and receiver.
following internet address. Please contact us by e-mail. oo Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
http://www.teac-audio.eu/en/ that to which the receiver is connected.
TEAC Corporation oo Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan help.
4
Trademarks and copyrights Contents
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Thank you for choosing TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from this
“DSD” is a registered trademark.
unit. After reading it, keep it in a safe place for future reference.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC EN
CORPORATION is under license. ATTENTION
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, oo For information about this unit’s network functions, see the TEAC
Ltd. HR Streamer User’s Manual.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in oo The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be
the United States and other countries, used with permission. aptX is downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.
a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered com/).
in the United States and other countries, used with permission. oo To use network functions and USB flash drive playback, you must
also use a tablet or smartphone that has the TEAC HR Streamer
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
app (free) installed and is connected to the same network as the
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
unit.
countries.
Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Wireless equipment precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
App Store is a service mark of Apple Inc.
Trademarks and copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Android is a trademark of Google Inc.
Included accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Other company names, product names and logos in this document Using the TEAC Global Site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
are the trademarks or registered trademarks of their respective Product registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
owners.
Downloading the remote app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Network connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connections (rear panel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information about copyrights and licensing related to open-source
software is provided in the separate “Important Notice Regarding Connections (front panel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Software” document. Connecting headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Names and functions of parts (main unit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upconversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Names and functions of parts (remote control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth® wireless technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Playing back music on a computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5
Included accessories Using the TEAC Global Site
Check to be sure the box contains all the included items shown You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
below. http://teac-global.com/
Please contact the store where you purchased this unit if any of these
items are missing or have been damaged during transportation.
1) Open the TEAC Global Site.
Power cord × 1 2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to
RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1 open the Downloads website page for that language.
Before use Customers in the USA, please visit the following TEAC website to
register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
VVPlacement precautions
oo Do not install this unit in a location that could become hot.
This includes places that are exposed to direct sunlight or near
a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, Downloading the remote app
do not place it on top of an amplifier or other equipment that
generates heat. Doing so could cause discoloration, deformation
To use the network functions and USB flash drive playback functions
or malfunction.
of this unit, you must also use a smartphone or tablet that has the
oo Avoid locations that are extremely cold or exposed to excessive
TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same
humidity or dust.
network as the unit.
oo When installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1")
between it and walls and other devices in order to allow good oo For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual.
heat dissipation. If you put it in a rack, for example, leave at least The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from
5 cm (2") open above it and at least 10 cm (4") open behind it. the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside
and result in fire.
How to download the iPad/iPhone/iPod touch app
Search for “TEAC HR Streamer” in the App Store.
oo The voltage supplied to the unit should match the voltage
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician. NOTE
oo Do not move the unit during use.
oo Do not open the body of the unit because this could result in Network module firmware is updated through TEAC HR Streamer.
damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object We recommend that you regularly select this unit in TEAC HR
should enter the unit, contact your dealer. Streamer, and update it with the latest firmware. A pop-up window
oo When removing the power plug from the wall outlet, always pull recommending a firmware update will appear if one is available.
directly on the plug; never yank on the cord.
oo Release is planned for an Android version (as of June 2018). See
the product website for details.
Maintenance
Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft
cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser.
Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi-
cal agents. Doing so could damage the surface.
6
Network connections
LAN cable
c iPad, iPhone, etc.
d NT-505
b Wi-Fi™ router
Use Wi-Fi to connect the iPad, iPhone or other device to this
unit and the NAS.
d NT-505
This unit. The IP address is acquired from the DHCP server.
7
Connections (rear panel)
E F G H
USB cable
8
A ETHERNET port F USB port (rear)
Connect a commercially-available LAN cable to this port Use this to input digital audio from a computer. Connect it to a
when you want to connect this unit to a wired network or the computer’s USB port.
Internet.
Use a commercially-available USB2.0 cable (A-B type) for EN
oo When switching input sources, this port is labeled “NET”. this connection.
ATTENTION
B OPTICAL digital audio input connector Before connecting a computer that is running a Windows
Use this to input digital audio. Connect the optical digital audio OS, you must install the dedicated driver on the computer
output connector of an audio device to it. (page 25).
Proper connection is not possible with a computer that does
Use a commercially-available optical digital cable with a
not have this driver installed.
square connector (TOSLINK) for connection.
G Maintenance port
C RCA COAXIAL digital audio input connector
This is used for maintenance. Do not connect anything to this
Use this to input digital audio. Connect the coaxial digital audio
port unless instructed to do so by our service department.
output connector of an audio device to it.
Use a commercially-available RCA coaxial digital cable
for connection. H Power inlet (~IN)
Connect the supplied power cord here.
After all other connections are complete, connect the power
D CLOCK SYNC input (10MHz IN) connector cord’s plug to a wall outlet.
Use this to input a synchronization signal (clock sync).
To input a 10MHz oscillator signal, connect the oscillator output
here (page 29). VVDo not use any power cord other than the one
Use a commercially available BNC coaxial cable for included with this unit. Use of other power cords
connection. could result in fire or electric shock.
oo Clock sync is only possible when the input source is USB or
NET (including USB flash drives).
VVUnplug the cord from the outlet when not using
the unit for a long time.
9
Connections (front panel)
10
Connecting headphones Using the remote control
oo When using the remote control, point it toward the remote con-
trol signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft)
or less. Do not place obstructions between the main unit and the
remote control.
oo The remote control might not work if the remote control signal
receiver on the unit is exposed to direct sunlight or bright light. If
this occurs, try moving the unit.
oo Beware that use of this remote control could cause the unin-
VVCAUTION tentional operation of other devices that can be controlled by
infrared rays.
While wearing headphones, do not connect or disconnect them or
turn the unit on or off.
Doing so could result in a sudden loud noise that could harm your
hearing. Installing batteries
Before putting headphones on, always set the volume to Remove the cover from the back of the remote control and insert
minimum (display should show “0” when set to “STEP (0-100)” two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case.
or “−∞ dB” when set to “dB”) (page 17). Replace the cover.
11
Names and functions of parts (main unit)
A B C D E F G H I J
12
Upconversion
H PHONES jack You can use the upconversion function with all input sources
(page 22).
Connect headphones with a 3.5mm (1/8") stereo mini plug here
(page 11). The relationships between input sampling frequencies and sampling
oo This headphone amp circuit uses a four-pole connector with frequencies after upconversion are as follows. EN
independent left and right for grounding. Ordinary plugs
with 3 or 4 poles can be used. Input source Upconversion setting
oo When headphones are connected to this unit, headphone Digital
output will be turned on and audio will stop being output DSD DSD
audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
from the analog audio output (LINE OUT) connectors on the 256 512
input
rear panel. Input sampling
Sampling frequency after upconversion
frequency
Wiring illustration [kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8.1 16.3
44.1 44.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.2 22.5
88.2 88.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2 22.5
176.4 176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2 22.5
− 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2 22.5
− 705.6 705.6 705.6 705.6 705.6 11.2 22.5
48 48 48 96 192 384 12.2 24.5
96 96 96 96 192 384 12.2 24.5
L+ R+ L− R− 192 192 192 192 192 384 12.2 24.5
− 384 384 384 384 384 12.2 24.5
− 768 768 768 768 768 12.2 24.5
I Display
This display shows information about the audio playing back These values are not converted.
and menu screens.
oo The maximum upconversion is 8× Fs.
oo Upconversion is not possible when the input is DSD.
J VOLUME knob oo During MQA playback, 4× Fs upconversion will be used regard-
Use to adjust the volume. Turn right to increase and left to less of the setting.
decrease the volume.
oo To enable adjustment of this unit’s analog audio output
volume, set LINE OUT LEVEL to VARIABLE (“Line output level”
on page 23). This will enable adjustment of the analog
output level using this unit’s VOLUME knob.
oo Volume settings are retained separately for analog audio
output and headphone output.
13
Names and functions of parts (remote control)
a STANDBY/ON button
Press to put the unit into standby mode or turn it on.
c INFO button
Press to show information, including upconversion (page 16).
c h d UPCONVERT button
i Press to change the upconversion setting.
d j
k e FILTER button
e l Press to change the filter setting.
This changes the filter according to the input (PCM or DSD).
m f MUTE button
f Press to minimize the volume.
g DIMMER button
Press to adjust the brightness of the main unit’s display.
h HEADPHONE button
Press to turn headphone output on and off.
When headphone output is turned off, sound is output from
the analog audio output (LINE OUT) connectors.
i DISPLAY button
j MENU button
Press to enter setting mode (page 21).
Press when in setting mode to return to the previous screen.
l ENTER button
Press to confirm the selected item.
When the main unit and the remote control both have buttons
with the same functions, this manual explains how to use one of
the buttons. The other corresponding button can be used in the
same manner.
14
Display
Z
follows.
The names in parentheses appear when switching. EN
USB (USB)
USB port on the rear panel
c COAX1 (COAXIAL 1)
RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel
NT-505 COAX2 (COAXIAL 2)
NETWORK PLAYER Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN)
on the front panel
After the above messages appear, the input source will be shown on
OPT1 (OPTICAL 1)
the display.
OPTICAL digital audio input connector on the rear panel
OPT2 (OPTICAL 2)
Optical connection with the digital audio input (OPT/COAX IN)
Playback source information on the front panel
The playback source information display will appear after turning
NET (NETWORK)
the unit on as well as after about 7 seconds pass without operation
ETHERNET port
when a setting screen is open.
Bluetooth (Bluetooth)
The input signal format or volume is shown to the right of the playback Bluetooth device
source. Press the DISPLAY button on the remote control to change
what is shown.
Display example Input signal status
Playback source information displayed This shows the input source signal status.
Stopped Check
The connection is being checked.
Playback source
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
USB check
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
Shown when the connection is being checked PCM 128kHz
PCM 176.4kHz
Playing back PCM 192kHz
Input signal format PCM 256kHz
PCM 352.8kHz
PCM PCM 384kHz
USB 44.1k
PCM 705.6kHz
PCM 768kHz
DSD 2.8MHz
Sampling frequency DSD 5.6MHz
DSD 11.2MHz
Press the DISPLAY button on the remote control.
DSD 22.5MHz
Volume display These show the input signal type and sampling frequency.
USB −45.5dB
Volume
15
Display (continued)
-62
show playback format information.
oo The input signal and playback signal displays will be the same The maximum volume level is 0 and the minimum level is −∞
when the upconversion setting is “OFF”. (negative infinity). Before connecting headphones, set the
Input signal Playback signal VOLUME knob to its minimum value (−∞). Failure to do so might
format format cause sudden loud noises, which could harm your hearing or
result in other trouble.
PCM DSD The set output level is shown when LINE OUT LEVEL is set to “FIXED
44. 1kHz 11. 2MHz 0dB” or “FIXED +6dB”.
Example when VOLUME TYPE set to “dB”
Input signal sampling Playback sampling
frequency frequency
Input signal sampling Playback sampling Example when VOLUME TYPE set to “dB”
frequency frequency
USB − ∞ dB
Volume display
Two types of volume can be shown: STEP and dB. When headphones are not connected and LINE OUT LEVEL is
This is set by the VOLUME TYPE setting (page 24). set to FIXED or OFF
Turning the VOLUME knob will cause the following to be displayed.
The volume setting shown will be enlarged when you turn this unit’s LINE OUT LEVEL set to FIXED
VOLUME knob.
VOL.
VOLUME TYPE set to “STEP (0-100)”
Display example FIXED
16
Basic operation
1 Shift the POWER switch to its ON position to 3 Operate the playback device.
turn the unit on. Refer to the operation manual of that device.
EN
4 Adjust the volume.
When using the line outputs
When LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit’s VOLUME
knob to adjust the volume.
When LINE OUT LEVEL is set to any other setting, the volume
cannot be adjusted from this unit. Use the stereo amplifier or
other device connected to this unit to adjust the volume.
17
Bluetooth® wireless technology
When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth oo You cannot select the codec to be used by pressing a button, for
devices, they should be no more than about 10 m (33 ft) apart. example.
Depending on the circumstances of use, however, the effective oo Due to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback
transmission distance might be shorter. from a Bluetooth device will be slightly delayed compared to
Wireless communication with every device that supports Bluetooth playback from this unit.
wireless technology is not guaranteed.
To determine the compatibility between this unit and another device
that supports Bluetooth wireless technology, refer to that device’s Content protection
operation manual or contact the shop where you purchased it. This unit supports SCMS-T as a form of content protection when
transmitting audio, so it can play protected audio.
Profiles
This unit supports the following Bluetooth profiles. Transmission security
This unit supports security functions during Bluetooth wireless
oo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
transmission in accordance with the Bluetooth standard specifica-
oo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) tions, but it does not guarantee the privacy of such transmissions.
In order to transfer audio using Bluetooth wireless transmission, the TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa-
Bluetooth device must support A2DP. tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
In order to control playback on the Bluetooth device, it must support
AVRCP.
Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its
functions might differ according to its specifications.
Codecs
This unit supports the following codecs. It will automatically select
one of them during audio transfer.
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC
The unit will select the appropriate codec to use according to the
codec compatibility of the other Bluetooth device and communica-
tion conditions.
18
Pairing with another Bluetooth device Playback from a Bluetooth device
Pairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first oo Pair this unit the first time you use it and when you want to
time it is used and when connecting to a different Bluetooth device connect it with a different Bluetooth device for the first time
for the first time. (page 19). EN
oo When pairing or connecting with another Bluetooth device,
1 Turn the SOURCE knob to select Bluetooth. they should be within a few meters of each other. If they are
too far apart, pairing and connection afterwards might become
impossible.
Bluetooth check
1 Enable Bluetooth transmission on the other
Bluetooth device.
2 Enable Bluetooth transmission on the other
2 Turn the SOURCE knob to select Bluetooth.
Bluetooth device.
This sets the source to Bluetooth.
oo You can also use the Bluetooth button on the remote control.
3 Press and hold the SOURCE knob to enter pair-
Display example
ing mode.
Bluetooth
After connection, the display will show the name of the con-
nected device, followed by the input source. VOL. 6
Display example
CONNECTED TO This unit will search for paired devices and automatically con-
iPhone 001 nect to one if found.
ATTENTION
Depending on the source device, you might also need to con-
c duct connection operations on it.
If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-
Bluetooth VOL. 6
tion manual of the source device.
19
Bluetooth® wireless technology (continued)
Changing the connected device 4 Start playback on the other Bluetooth device.
oo Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth
1 Press the SOURCE knob to show DEVICE SELECT. device. If you do not turn up the volume on the playback
device, no sound might be output from this unit.
The bottom line of the display shows the name of the last con-
nected device.
NOTE
Display example Press and hold the MENU button to clear a paired device.
MENU
DEVICE SELECT
Player_1
Name of last connected device
MENU
DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE
ATTENTION
Regardless of the connection status of this unit and the other
Bluetooth device, if the input source is not shown, restart both
this unit and the other device and then connect them again.
NOTE
Depending on the source device, you might also need to con-
duct connection operations on it.
If you are unable to connect it successfully, refer to the opera-
tion manual of the source device.
20
Settings
1 Press the MENU button to open the menu 3 Press the SOURCE knob.
screen.
EN
2 Turn the SOURCE knob to show the item that oo You can also press the ENTER button on the remote control.
you want to set. oo The currently set value is shown on the display.
oo You can also use the up and down (k, j) buttons on the
6 When you are done changing settings, press
remote control. the MENU button to show the input source sta-
The menu items appear in the following order. tus again.
UPCONVERT
DIGITAL FILTER(PCM)
DIGITAL FILTER(DSD)
CLOCK SYNC
DIMMER
VOLUME TYPE
DISPLAY TYPE
Version info
21
Settings (continued)
22
DSD digital filter Line output
This sets the type of digital filter used when converting DSD signals Use to select the connectors that output analog audio.
from digital to analog. oo Output through both the RCA connectors and the XLR connec-
MENU
tors at the same time is not possible. EN
DIGITAL FILTER(DSD) MENU
WIDE
The cutoff frequency will be set according to the DSD signal as Line output level
follows.
Use to select audio level output from the analog audio output (LINE
DSD signal Cutoff frequency OUT) connectors.
2.8 MHz 76 kHz
MENU
5.6 MHz 152 kHz
11.2 MHz 304 kHz
LINE OUT LEVEL
22.5 MHz 608 kHz
FIXED 0dB
FIXED 0dB
A maximum of 2 Vrms is output. Select this if you want to adjust
Clock sync the volume using an amplifier.
oo No sound will be output if headphones are connected.
oo Clock sync is only possible when the input source is USB or NET
(including USB flash drives). FIXED +6dB
A maximum of 4 Vrms is output. Select this if you want to adjust
MENU
the volume using an amplifier.
CLOCK SYNC oo No sound will be output if headphones are connected.
OFF
oo If the sound distorts, set this to FIXED 0dB.
VARIABLE
OFF
This will enable adjustment of the analog output level using the
No clock sync is used.
VOLUME knob. Select this if you want to adjust the volume using
ON this unit.
This unit’s master clock will be synchronized to the 10MHz clock
oo No sound will be output if headphones are connected.
input through the CLCOK SYNC input (10MHz IN) connector.
OFF
No sound is ever output.
23
Settings (continued)
Information display
This shows the version of the firmware used by the unit.
Volume display
MENU
This sets how the volume is shown.
Version info
MENU
SYSTEM
VOLUME TYPE
STEP (0-100) SYSTEM
The firmware version of the microcomputer
STEP (0-100)
USB
This shows the volume in steps from 0 (minimum) to 100
The firmware version of the USB module
(maximum).
Bluetooth
dB
The firmware version of the Bluetooth module
This shows the volume in decibels (dB).
NETWORK
The firmware version of the network module
Screen indication
Select the information shown to the right of the playback source.
MENU
DISPLAY TYPE
volume
volume
The volume will be shown.
sampling freq.
Information about the playback source will be shown.
24
Playing back music on a computer
Installing the driver on the computer For details, see “Selecting DSD decoding mode” in the TEAC HR Audio
In order to play audio files stored on a computer through this unit, Player Owner’s Manual.
you must install a dedicated driver on that computer beforehand.
Download the dedicated driver from the TEAC Global Site.
TEAC Global Site
http://www.teac-global.com/
ATTENTION
Install the dedicated driver before connecting the unit with
the computer by USB.
If you connect this unit with a computer before installing the driver,
it will not work properly.
oo For instructions about driver installation procedures, access the
Downloads page from the TEAC Global site (http://teac-global.
com/).
oo Depending on the combination of hardware and software, proper
operation might not be possible even with the above operating
systems.
25
Playing back music on a computer (continued)
Playing back audio files from a computer 5 Start playback of an audio file on the computer.
By maximizing the output volume from the computer and
1 Connect the USB port on the back of this unit adjusting the volume output from the stereo amplifier, better
sound quality can be achieved.
to the computer using a USB cable.
Minimize the stereo amplifier volume before beginning play-
back. Then, gradually increase it.
When using headphones connected to this unit, turn the
VOLUME knob counterclockwise to minimize the volume before
putting them on. Then, gradually increase it.
USB cable
oo The computer and this unit cannot control each other.
oo Do not do any of the following when playing back an audio file
via USB. Doing so could cause the computer to malfunction.
Always quit the audio playback software before doing any of the
following.
oo Unplugging the USB cable
oo Turning the unit off or putting it into standby mode
oo Changing the current input selection
oo When playing back an audio file via USB, computer operation
oo Use a cable with a connector that matches that of this unit. sounds will also be output. If you do not want these sounds to
be output, make appropriate settings on the computer to turn
them off.
2 Turn the computer on. oo If you connect this unit with the computer or change its input to
oo Confirm that the operating system has started properly. USB after starting the audio playback software, audio files might
not play back correctly. If this should occur, restart the audio
playback software or restart the computer.
3 Shift the POWER switch to its ON position to
turn the unit on.
26
MQA (Master Quality Authenticated) Troubleshooting
MQA is an award-winning British technology that delivers the sound If you experience a problem with the unit, please take a moment to
of the original master recording. The master MQA file is fully authen- review the following information before requesting service. If it still
ticated and is small enough to stream or download. does not operate correctly, contact the retailer where you purchased
the unit.
Visit mqa.co.uk for more information. EN
The NT-505 includes MQA technology, which enables you to play
General
back MQA audio files and streams, delivering the sound of the origi-
nal master recording.
The unit does not turn on.
ee Check that the power cord is completely plugged into the
power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch
‘MQA’ or ‘MQA.’ indicates that the product is decoding and playing
is in the ON position.
an MQA stream or file, and denotes provenance to ensure that the
ee Connect a different electrical device to the outlet to confirm
sound is identical to that of the source material. ‘‘MQA.” indicates it is
that it is supplying power.
playing an MQA Studio file, which has either been approved in the
ee If the automatic power saving function has caused the unit to
studio by the artist/producer or has been verified by the copyright
enter standby, press the remote control STANDBY/ON button
owner.
to turn the unit on again.
oo This unit can decode MQA streams and files only when the play-
back source is NET.
No sound is output.
Display example during MQA playback ee If a stereo amplifier is connected to this unit, adjust its volume.
ee If you are using headphones connected to this unit, use the
VOLUME knob to adjust the volume.
PCM
NET MQA 352.8k
ee Use the SOURCE knob to select the input that is connected to
the source that you want to hear.
ee Reconfirm the connections with other equipment.
Original sampling frequency
There is a humming noise.
ee If a connecting cable is near a power cord, fluorescent light or
similar cause of interference, increase the distance between
them as much as possible.
Clock sync
The CLOCK indicator does not stop blinking.
ee Set clock synchronization to OFF when not using it.
ee Synchronization with the clock signal being input might not
be possible. Check the connections of the clock sync connec-
tors and the settings of the connected device.
Noise occurs.
ee Starting other applications during playback of an audio file
may interrupt playback or cause noise. Do not start other
applications during playback.
ee When the unit is connected to a computer via a USB hub, for
example, noise might be heard. If this occurs, connect the unit
directly to the computer.
FACTORY RESET
ARE YOU SURE?
Bluetooth function
Cannot show device name. 3 Press the SOURCE knob.
ee This unit does not support the display of symbols or double- Resetting begins when “Please wait!” appears.
byte characters, including Japanese and Chinese.
Use only English letters and numbers for the names of
Bluetooth devices connected to this unit. Please wait!
USB −45.5dB
Since this unit uses a microcontroller, external noise and other inter-
ference can cause the unit to malfunction. If this occurs, unplug the ATTENTION
power cord, wait for a while, and then turn the unit on again and
restart operations. oo Do not put the unit in standby until the playback source
display screen appears.
oo This operation will restore all settings, including network set-
tings, to their default values.
oo The factory default settings are the setting values shown in the
screen images used in the explanations in this manual.
28
Specifications
29
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
< équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse »
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
risque d’électrocution pour les personnes.
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
B sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes de fonctionnement et de maintenance
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
(entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
point de sortie de l’appareil.
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
ATTENTION l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR attention à ne pas être blessé par un
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST renversement lors du déplacement de
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. l’ensemble chariot/appareil.
oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. prolongée.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-
oo L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur
RAYONNEMENT DANGEREUX. l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-
ment, ou s’il est tombé.
oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
oo Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou-
teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore
excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.
30
ATTENTION Pour les consommateurs européens
oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Mise au rebut des équipements électriques et
oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme électroniques et des piles et/ou accumulateurs
par exemple un vase. a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
une bibliothèque ou un meuble similaire. municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile- b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
FR
ment la fiche du cordon d’alimentation. triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
oo Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. humaine et l’environnement.
oo PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
plaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-
quement par un type identique ou équivalent. son de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
AVERTISSEMENT électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel doivent être collectés et traités séparément des déchets
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de ménagers.
sécurité. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu-
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques Pb, Hg, Cd
31
Précautions pour les équipements sans fil
32
Marques déposées et copyrights Sommaire
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per-
“DSD” is a registered trademark.
formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks vous y référer ultérieurement.
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC
CORPORATION is under license.
ATTENTION
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd. oo Pour plus d’informations sur les fonctions en réseau de cette
Android is a trademark of Google Inc. Précautions pour les équipements sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. Marques déposées et copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
33
Accessoires fournis Utilisation du site mondial TEAC
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le
ci-dessous. site mondial TEAC :
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si http://teac-global.com/
l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1 1) Allez sur le site mondial TEAC.
Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchar-
Télécommande (RC-1330) × 1
gement du site web pour cette langue.
Piles pour télécommande (AAA) × 2
NOTE
Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages
oo Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux (autres langues).
États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87 et le
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par
dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant
nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (télécharge-
en Europe et dans d’autres régions doivent consulter page 87.
ments) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer
oo Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Avant l’utilisation
Téléchargement de l’appli de
VVPrécautions concernant l’emplacement
oo N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer.
télécommande
Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou
près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres Pour utiliser les fonctions réseau et de lecture de clés USB de cette
appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un unité, vous devez également faire appel à un smartphone ou à une
amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela tablette sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et
pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau- qui est connecté au même réseau que l’unité.
vais fonctionnement.
oo Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.
oo Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité
Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
ou poussière excessive.
depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
oo Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au
moins 3 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de Comment télécharger l’appli pour iPad/iPhone/
permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par
iPod touch
exemple dans un rack, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus
Recherchez « TEAC HR Streamer » sur l’App Store.
de l’unité et 10 cm derrière elle.
Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au
risque d’entraîner un incendie. NOTE
oo La tension d’alimentation de l’unité doit correspondre à la ten-
Le firmware du module réseau se met à jour avec TEAC HR Streamer.
sion imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à
Nous vous recommandons de sélectionner régulièrement cette
ce sujet, consultez un électricien.
unité dans TEAC HR Streamer et de mettre à jour son firmware avec
oo Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation.
la version la plus récente. Une fenêtre de dialogue recommandant
oo N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela pourrait endommager le
une mise à jour du firmware apparaîtra si une telle mise à jour est
circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
disponible.
dans l’unité, consultez votre revendeur.
oo Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. oo La sortie d’une version pour Android est prévue (en date de juin
2018). Voir le site web du produit pour des détails.
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au
moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant
neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de
produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela
pourrait endommager la surface.
VVPour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
34
Connexions réseau
FR
d NT-505
b Routeur Wi-Fi™
Utilisez le Wi-Fi pour connecter un iPad, iPhone ou autre appa-
reil à cette unité et au NAS.
d NT-505
Cette unité. L’adresse IP est obtenue auprès du serveur DHCP.
35
Branchements (face arrière)
Câble numérique
Câble numérique
Câble coaxial
coaxial RCA
optique
BNC
A B C D
E F G H
Branchez les câbles à la paire
choisie pour la sortie ligne Branchez un jeu
(page 51). de câbles de l’un
Cordon d’alimentation
Le son ne sera produit que ou l’autre des
secteur fourni
Câble USB
36
A Port ETHERNET F Port USB (arrière)
Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur.
si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Reliez-le au port USB d’un ordinateur.
Internet.
Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B)
oo Lorsque vous passez en revue les sources d’entrée, ce port du commerce.
apparaît sous le nom « NET ».
ATTENTION
37
Branchements (face avant)
Mini-fiche optique
38
Branchement d’un casque Emploi de la télécommande
Précautions d’emploi
39
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A B C D E F G H I J
B Voyant CLOCK
F Capteur de signal de télécommande
Indique le statut de synchronisation d’horloge.
Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom-
Allumé : L’unité est synchronisée avec le signal d’horloge
mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.
reçu par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz
IN).
Clignotant : Aucune horloge n’est reçue ou l’unité n’est pas G Port USB (avant)
en cours de synchronisation.
Branchez ici les clés USB.
Éteint : Il n’y a aucune synchronisation d’horloge.
oo Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source
oo La synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture.
d’entrée réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB). oo Ne branchez pas un ordinateur au port USB en face avant de
oo Voir page 51 les réglages de synchronisation d’horloge. l’unité. Pour recevoir le signal audio d’un ordinateur, connec-
tez ce dernier au port USB de la face arrière de l’unité.
oo Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer.
C Prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN)
Sert à recevoir l’audio numérique (page 38).
Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche.
Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA
fourni.
40
Conversion ascendante
H Prise casque (PHONES) Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec
toutes les sources d’entrée (page 50).
Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo (page 39).
oo Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connec- Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et
teur à 4 points avec mise à la masse indépendante pour celles après conversion ascendante sont les suivantes.
la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4 points
peuvent être utilisées. Source d’entrée Réglage de conversion ascendante
oo Quand un casque est connecté à cette unité, la sortie casque Entrée
DSD DSD
est activée et le son cesse d’être produit par les prises de sor- audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
256 512 FR
tie audio analogique (LINE OUT) de la face arrière. numérique
Fréquence
Schéma de câblage Fréquence d’échantillonnage après
d’échantillonnage
conversion ascendante
d’entrée
[kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8,1 16,3
44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
88,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5
− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5
− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,5
L+ R+ L− R− 48 48 48 96 192 384 12,2 24,5
96 96 96 96 192 384 12,2 24,5
192 192 192 192 192 384 12,2 24,5
I Écran − 384 384 384 384 384 12,2 24,5
− 768 768 768 768 768 12,2 24,5
Cet écran affiche des informations sur le signal audio lu et les
pages du menu.
Ces valeurs ne sont pas converties.
oo Pour permettre le réglage du volume de sortie audio ana- oo Pendant la lecture de fichiers MQA, la conversion ascendante 4×
logique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de Fs est utilisée quel que soit ce réglage.
sortie ligne) sur VARIABLE (« Niveau de sortie ligne » en
page 51). Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME de
cette unité pour régler le niveau de sortie analogique.
oo Les réglages de volume sont conservés séparément pour la
sortie audio analogique et la sortie casque.
41
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
a Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour
l’allumer.
a g
b Touches de sélection d’entrée
b Servent à sélectionner la source de lecture.
oo La touche LINE n’a pas de fonction.
c Touche INFO
Affiche des informations, dont la conversion ascendante
c h (page 44).
i
d Touche UPCONVERT
d j
k Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conver-
e l sion ascendante.
e Touche FILTER
m Appuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtre.
f Cela modifie le filtre en fonction de l’entrée (PCM ou DSD).
f Touche MUTE
Sert à couper le son.
g Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran de
l’unité principale.
h Touche HEADPHONE
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sortie casque.
Lorsque la sortie casque est désactivée, le son est produit par
les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).
i Touche DISPLAY
j Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
(page 49).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à
l’écran précédent.
l Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.
42
Écran
Z
suit :
Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.
USB (USB)
Port USB de la face arrière
c COAX1 (COAXIAL 1)
Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la
FR
NT-505 face arrière
NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2)
Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/
Après l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af- COAX IN) de la face avant
fiche à l’écran.
OPT1 (OPTICAL 1)
Prise d’entrée audio numérique optique (OPTICAL) de la face
arrière
Informations sur la source de lecture OPT2 (OPTICAL 2)
L’affichage d’informations sur la source de lecture apparaîtra après la Connexion optique à la prise d’entrée audio numérique (OPT/
mise sous tension de l’unité ainsi qu’après environ 7 secondes sans COAX IN) de la face avant
action alors qu’un écran de réglage est ouvert.
NET (NETWORK)
Port ETHERNET
Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de
la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécom- Bluetooth (Bluetooth)
mande pour changer ce qui est affiché. Appareil Bluetooth
Exemple d’affichage
Affichage d’informations sur la source de lecture
Statut du signal d’entrée
À l’arrêt Affiche le statut du signal de la source d’entrée.
Source de lecture
Check
La connexion est en cours de vérification.
USB check
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
PCM 48kHz
Affiché pendant la vérification de la connexion PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
En lecture PCM 128kHz
Format du signal d’entrée PCM 176.4kHz
PCM 192kHz
PCM PCM 256kHz
USB 44.1k
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
PCM 705.6kHz
Fréquence d’échantillonnage PCM 768kHz
DSD 2.8MHz
Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
DSD 5.6MHz
Affichage du volume DSD 11.2MHz
DSD 22.5MHz
USB
Ces indications donnent le type et la fréquence d’échantillon-
−45.5dB nage du signal entrant.
Volume
43
Affichage (suite)
USB
Fréquence Fréquence
d’échantillonnage d’échantillonnage en + 0.0dB
du signal entrant lecture
Fréquence
d’échantillonnage du
Fréquences
d’échantillonnage en
USB − ∞ dB
signal entrant lecture
S’il n’y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé
sur FIXED ou sur OFF
VOL.
36
OFF
VOL.
Le niveau maximal de volume est 100, et le niveau minimal 0.
Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au
minimum (0). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et
soudains qui risqueraient d’endommager votre audition ou d’en-
traîner d’autres problèmes.
44
Fonctionnement de base
4 Réglez le volume.
Quand on utilise les sorties ligne
Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur
VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler FR
le volume.
Si LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne peut pas
être contrôlé depuis cette unité. Utilisez l’amplificateur stéréo ou
un autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume.
45
Technologie sans fil Bluetooth®
Sécurité de transmission
Profils Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en
Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications
oo Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de
Distribution Profile) ces transmissions.
oo Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in-
Control Profile) formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
Pour qu’un signal audio passe par transmission sans fil Bluetooth,
l’appareil Bluetooth doit prendre en charge l’A2DP.
Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit
prendre en charge l’AVRCP.
Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes
profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs
spécifications.
Codecs
Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne
automatiquement l’un d’eux pour le transfert audio.
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC
Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony
qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution
(Hi-Res), même par connexion Bluetooth.
Contrairement aux autres technologies de codage compatibles
Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante
du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans
fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres tech-
nologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage
efficace et une optimisation en paquets.
*À l’exclusion des contenus au format DSD.
** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit
binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)
46
Appairage avec un autre appareil Lecture depuis un appareil Bluetooth
Bluetooth oo Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque
L’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel
nécessaire la première fois que vous l’utilisez et la première fois que appareil Bluetooth (page 47).
vous la connectez à un autre appareil Bluetooth. oo Lors de l’appairage ou de la connexion avec un autre appareil
Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l’un de l’autre.
1 Tournez le bouton SOURCE pour choisir S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avé-
rer impossibles.
Bluetooth. FR
1 Activez la transmission Bluetooth sur l’autre
Bluetooth check
appareil Bluetooth.
ATTENTION
Selon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer
c des opérations de connexion sur celui-ci.
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le
Bluetooth
mode d’emploi de l’appareil source.
VOL. 6
47
Technologie sans fil Bluetooth® (suite)
MENU
DEVICE SELECT
Player_1
Nom du dernier appareil connecté
MENU
DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE
ATTENTION
Quel que soit l’état de la connexion de cette unité avec l’autre
appareil Bluetooth, si la source d’entrée n’est pas affichée,
faites redémarrer à la fois cette unité et l’autre appareil et
reconnectez-les.
NOTE
Selon l’appareil source, vous pouvez également avoir à effec-
tuer des opérations de connexion sur celui-ci.
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le
mode d’emploi de l’appareil source.
48
Réglages
1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir 3 Appuyez sur le sélecteur SOURCE.
l’écran de menu.
FR
Les paramètres de menus apparaissent dans l’ordre suivant. 6 Quand vous avez fini vos réglages, appuyez
UPCONVERT
sur la touche MENU pour réafficher le statut de
source d’entrée.
DIGITAL FILTER(PCM)
DIGITAL FILTER(DSD)
CLOCK SYNC
DISPLAY TYPE
Version info
49
Réglages (suite)
MENU
Sharp roll off
UPCONVERT Un filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire
OFF brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
Slow roll off
OFF Un filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour réduire
Le signal entrant d’origine est directement transmis au convertis- progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
seur N/A sans conversion ascendante.
Short Delay Sharp
2× Fs Un filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
inférieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
Short Delay Slow
conversion ascendante 2× avant l’envoi au convertisseur N/A.
Un filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire
4× Fs progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est
Low dispersion
inférieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
Un filtre à court retard et à faible dispersion est utilisé pour amé-
conversion ascendante 4× avant l’envoi au convertisseur N/A.
liorer les caractéristiques de latence des hautes fréquences.
8× Fs
OFF
Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est
Aucun filtre numérique n’est utilisé.
inférieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une
conversion ascendante 8× avant l’envoi au convertisseur N/A.
oo Quand des signaux à 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz ou 768 kHz
DSD 256 sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel
DSD 512 que soit ce réglage.
La source d’entrée est convertie au format numérique DSD avant
oo Pendant la lecture de fichiers MQA, le choix du filtre numérique
d’être envoyée au convertisseur N/A.
PCM est désactivé et Short Delay Slow est utilisé.
50
Filtre numérique DSD Sortie ligne
Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de Sert à sélectionner les prises d’où sortira le signal audio analogique.
signaux numériques DSD en analogique. oo La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA
MENU
et les prises XLR.
WIDE
La fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD Niveau de sortie ligne
comme suit. Sert à sélectionner le niveau du signal audio produit par les prises
Signal DSD Fréquence de coupure de sortie audio analogique (LINE OUT).
2,8 MHz 76 kHz MENU
5,6 MHz 152 kHz
LINE OUT LEVEL
11,2 MHz 304 kHz
FIXED 0dB
22,5 MHz 608 kHz
FIXED 0dB
La sortie maximale est de 2 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
Synchronisation d’horloge souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur.
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
oo La synchronisation d’horloge (Clock sync) n’est possible que si
USB ou NET est choisi comme source d’entrée (y compris les clés FIXED +6dB
USB). La sortie maximale est de 4 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur.
MENU
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
CLOCK SYNC oo En cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIXED 0dB.
OFF
VARIABLE
Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME pour régler le niveau
OFF de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez
Aucune synchronisation d’horloge n’est utilisée. utiliser cette unité pour régler le volume.
ON oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
L’horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l’horloge
OFF
10 MHz reçue par la prise d’entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).
Aucun son n’est produit.
51
Réglages (suite)
DARK MENU
AUTO OFF ON
S’éteint automatiquement L’unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal
audio n’est produit et si aucune opération n’est effectuée durant
oo L’écran reste éteint même quand l’unité est allumée.
environ 30 minutes.
MENU
DISPLAY TYPE
volume
volume
Le volume sera indiqué.
sampling freq.
Des informations sur la source de lecture seront affichées.
52
Lecture de musique sur un ordinateur
Avec Windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player
suivantes.
Windows 7 (32/64 bits) Pour lire des enregistrements DSD à 22,5 MHz avec TEAC HR Audio
Windows 8 (32/64 bits) Player, ouvrez la fenêtre « Configure » (configurer) et réglez « Decode
Windows 8.1 (32/64 bits) mode » (mode de décodage) sur « DSD Native ».
Windows 10 (32/64 bits)
Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5 MHz, vous pouvez
Installation du pilote sur l’ordinateur régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur « DSD over PCM »
Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un ou « DSD Native ».
ordinateur, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur
l’ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Selecting DSD
decoding mode » (sélection du mode de décodage DSD) dans le
Site mondial TEAC mode d’emploi du TEAC HR Audio Player.
http://www.teac-global.com/
ATTENTION
Installez le pilote dédié avant de relier l’unité à l’ordinateur
par USB.
Si vous connectez cette unité à l’ordinateur avant d’installer le pilote,
elle ne fonctionnera pas correctement.
oo Pour des instructions sur les procédures d’installation des pilotes,
accédez à la page Downloads (téléchargements) du site mondial
TEAC (http://teac-global.com/).
oo Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonction-
nement peut ne pas être possible même avec les systèmes
d’exploitation ci-dessus.
53
Lecture de musique sur un ordinateur (suite)
Lecture de fichiers audio depuis un 5 Lancez la lecture d’un fichier audio sur
ordinateur l’ordinateur.
En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et
en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo,
1 Reliez le port USB de la face arrière de cette
une meilleure qualité sonore peut être obtenue.
unité à l’ordinateur au moyen d’un câble USB.
Réduisez au minimum le volume de l’amplificateur stéréo avant
de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.
Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bou-
ton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume
au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le
progressivement.
Câble USB
54
MQA (Master Quality Authenticated) Guide de dépannage
Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un
son de l’enregistrement d’origine. Le fichier MQA maître est totale- moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
ment authentifié et est suffisamment petit pour le streaming ou le réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement,
téléchargement. contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
Il y a un bruit de ronflement.
ee Si un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation,
d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites similaire,
écartez-les autant que possible l’un de l’autre.
Synchronisation d’horloge
Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.
ee Réglez l’horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne
l’utilisez pas.
ee La synchronisation avec le signal d’horloge entrant peut ne
pas être possible. Vérifiez les connexions des prises de synchro
d’horloge et les réglages de l’appareil connecté.
Du bruit se produit.
ee Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier
audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lan-
cez pas d’autres applications durant la lecture.
ee Quand l’unité est branchée à un ordinateur via un concen-
trateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu.
Si cela se produit, branchez l’unité directement à l’ordinateur.
FACTORY RESET
ARE YOU SURE?
Fonction Bluetooth
Impossible d’afficher le nom de l’appareil. 3 Appuyez sur le sélecteur SOURCE.
ee Cette unité ne prend pas en charge l’affichage des symboles
La réinitialisation commence quand « Please wait! » (veuillez
ou caractères à double octet, comme les caractères japonais
patienter) apparaît.
ou chinois.
N’utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les
noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité. Please wait!
oo Les réglages d’usine par défaut sont les valeurs de réglage qui
apparaissent dans les images d’écran employées par ce mode
d’emploi.
56
Caractéristiques techniques
Sortie casque
Prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-jack 3,5mm stéréo 4 points × 1 Générales
Sortie efficace maximale. . . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (sous 32 Ω)
Plage d’impédance compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 600 Ω Alimentation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
Modèle USA/Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Entrées audio numériques** Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (en mode de veille)
Numérique COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA × 1 Dimensions externes (L × H × P) (saillies incluses)
Mini-jack*** 3,5 mm stéréo × 1 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm
(Connexion par fiche mini-jack 3,5 mm possible Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
avec câble adaptateur RCA/mini-jack 3,5 mm) Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
(0,5 Vc-c, 75 Ω) Hygrométrie de fonctionnement . . . . 5 % à 85 % (sans condensation)
Numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise carrée × 1 Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C à +55 °C
Connecteur rond*** × 1
(−24,0 à −14,5 dBm en crête)
Clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB (avant) de type A × 1 Accessoires fournis
(conforme USB 2.0)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB (arrière) de type B × 1 Cordon d’alimentation × 1
(conforme USB 2.0) Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1
LAN (réseau local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100BASE-T Télécommande (RC-1330) × 1
Fréquence d’échantillonnage des données PCM Piles pour télécommande (AAA) × 2
Numérique COAXIAL Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz oo Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux
Numérique OPTICAL États Unis et au Canada doivent consulter les pages 86–87
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs
USB. . . . . . . . 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter
352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz page 87.
Résolution de quantification en bits
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bits oo Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé
Fréquence d’échantillonnage des données DSD depuis le site mondial TEAC (http://www.teac-global.com/).
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz
oo Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-
(pris en charge par transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)
cations sans préavis.
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
**Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les clés
USB et les réseaux. oo Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer
***Cette prise d’entrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales. des modèles de production.
57
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
5) No utilice este aparato cerca del agua.
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI
EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE 6) Límpielo solo con un trapo seco.
EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
< triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia
de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
del producto que puede ser de magnitud suficiente
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
como para constituir riesgo de descarga eléctrica para
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
las personas.
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi- tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
B látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
la literatura que acompaña al aparato. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
aparato.
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
PRECAUCIÓN fabricante o que se venda con el propio
oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA aparato. Cuando utilice un bastidor con
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO ruedas, tenga cuidado al mover la com-
PUEDA MANIPULAR! binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ 13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. tiempo largo.
oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO 14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si ha caído al suelo en algún momento.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el fun-
cionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-
nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
58
PRECAUCIÓN Para consumidores europeos
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos,
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- pilas/baterías y acumuladores
plo jarrones, sobre el aparato. a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan- acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
terías o similares. resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios”
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el autoridades municipales locales.
cable de corriente en cualquier momento. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ES
ambiente.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir
otra igual o de tipo equivalente. efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud
humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
AVISO d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente acumuladores, deben ser eliminados de forma total-
que tenga conexión de protección de tierra. mente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido
CORRIENTE DE 120 V. en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), enton- Pb, Hg, Cd
ces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
VVPrecauciones con respecto a las pilas deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten- como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
gan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del
cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones servicio de recogida de residuos o con el establecimiento
cuidadosamente. donde adquirió ese aparato.
oo Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-
ción de los polos positivo (¥) y negativo (^). La placa de identificación está situada en la parte inferior de la uni-
dad como muestra la ilustración.
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos
diferentes. Frontal
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo
(más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y ten-
gan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el
compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle
pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
Placa de identificación
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al
agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las
pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de
que es una pila recargable.
59
Precauciones con los equipos inalámbricos
60
Marcas y derechos Índice
The MQA logo is a trade mark of MQA Limited. Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
“DSD” is a registered trademark.
esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks futuras consultas.
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC
CORPORATION is under license.
ATENCIÓN
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd. oo Para más información sobre las funciones de red de esta unidad,
consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission. oo El Manual del usuario y el Manual del usuario de TEAC HR
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., Streamer pueden descargarse desde la web global de TEAC
registered in the United States and other countries, used with (http://www.teac-global.com/).
permission. oo Para utilizar las funciones de red y reproducir archivos de unida-
des flash USB, debe utilizar también una tablet o smartphone
ES
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
esté conectada a la misma red que esta unidad.
countries.
Apple, Mac, OS X, macOS, iPad, iPhone and iPod touch are trade-
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
App Store is a service mark of Apple Inc.
Precauciones con los equipos inalámbricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Android is a trademark of Google Inc.
Marcas y derechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Accesorios incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
que aparecen en este documento son marcas comerciales o regis-
tradas de sus respectivos propietarios. Web global de TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descarga de la app de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela- Conexiones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
cionados con software de código abierto figuran en el documento
Conexiones (panel posterior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
“Important Notice Regarding Software” (notificación importante
acerca del software) que se proporciona por separado (solo en Conexiones (panel frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
inglés).
Conexión de unos auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . 68
Sobreconversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . 70
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tecnología inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproducción de música en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
61
Accesorios incluidos Web global de TEAC
Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden des-
se indican a continuación. cargar desde el sitio web global de TEAC:
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde http://teac-global.com/
adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si
alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.
1) Entre en el sitio web global de TEAC.
Cable de corriente × 1 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el
Cable de conversión RCA (de RCA a miniconector) × 1 idioma que desee para abrir la página web de descargas corres-
pondiente a dicho idioma.
Mando a distancia (RC-1330) × 1
NOTA
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages”
Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 (otros idiomas).
oo Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información
3) Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar
sobre la garantía en las páginas 86–87 y en la contraportada
por nombre de modelo) para abrir la página de descargas
(documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras
correspondiente a ese producto. Los usuarios de Europa, sin
áreas deben consultar la página 87.
embargo, tienen que hacer clic en el nombre del producto en
oo El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse
la sección “Products” (productos).
desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
Antes de su utilización
VVPrecauciones de emplazamiento
Registro del producto
oo No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos
TEAC para registrar su producto TEAC en línea:
a un radiador, calefactor, estufa u otro aparato de calefacción.
Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro http://audio.teac.com/support/registration/
equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse,
deformarse o estropearse.
oo Evite ubicaciones donde haga mucho frío o expuestas a una
humedad o polvo excesivos. Descarga de la app de control
oo Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de
espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros
remoto
dispositivos cuando la instale. Si se coloca en un rack, deje libres
al menos 5 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no Para utilizar las funciones de red y de reproducción de archivos de
deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en unidades flash USB, debe utilizar también un smartphone o una
el interior y provocar un incendio. tablet que tenga instalada la app (gratuita) TEAC HR Streamer y que
oo El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está esté conectada a la misma red que esta unidad.
impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte oo Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR
a un electricista. Streamer.
oo No mueva la unidad durante su utilización. El Manual del usuario de TEAC HR Streamer pueden descargarse
oo No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. Cómo descargar la app para iPad/iPhone/iPod touch
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici- Busque “TEAC HR Streamer” en el App Store.
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
NOTA
Mantenimiento El firmware del módulo de red se actualiza a través de TEAC HR
Streamer. Recomendamos seleccionar regularmente esta unidad
Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera- en TEAC HR Streamer y actualizarla con el firmware más reciente.
mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. Aparecerá una ventana emergente recomendando la actualización
No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, del firmware si hay uno disponible.
ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad. oo Está prevista una versión para Android para junio de 2018.
Consulte el sitio web de productos para más información.
VVPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de
la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
62
Conexiones de red
ES
a NAS b Router Wi-Fi™
Cable LAN
c iPad, iPhone, etc.
d NT-505
b Router Wi-Fi™
Utilice una conexión Wi-Fi para conectar un iPad, iPhone u otro
dispositivo a esta unidad y al NAS.
d NT-505
Esta unidad. La dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.
63
Conexiones (panel posterior)
E F G H
Instale el controlador
Cable USB
64
A Puerto ETHERNET F Puerto USB (posterior)
Conecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden Se utiliza para introducir audio digital procedente de un orde-
en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta nador. Conéctelo al puerto USB del ordenador.
unidad a una red cableada o a Internet.
Para esta conexión, utilice un cable USB 2.0 (tipo A-B) de
oo Al cambiar de fuente de entrada, este puerto se identifica los que se venden en establecimientos comerciales.
como “NET”.
ATENCIÓN
Antes de conectar un ordenador que funcione con un sistema
B Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL) operativo Windows, es necesario instalar el controlador (driver)
Se utiliza para introducir audio digital. Conecte aquí el terminal específico en el ordenador (página 81).
de salida de audio digital óptico de un dispositivo de audio. No es posible una conexión correcta con un ordenador si este
no tiene dicho controlador instalado.
Para la conexión, utilice un cable digital óptico con
conector cuadrado (TOSLINK) de los que se pueden
ES
adquirir en establecimientos comerciales. G Puerto de mantenimiento
Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto
C Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de
(COAXIAL) nuestro servicio técnico.
65
Conexiones (panel frontal)
Miniconector óptico
66
Conexión de unos auriculares Uso del mando a distancia
Precauciones de uso
67
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
A B C D E F G H I J
B Indicador CLOCK
F Receptor de señales del mando a distancia
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el
Iluminado: La unidad está sincronizada con el reloj del
mando a distancia, apunte con él hacia este receptor de señal.
terminal de entrada CLOCK SYNC (10MHz IN).
Parpadeando: No está entrando ningún reloj o la unidad no
se está sincronizando. G Puerto USB (frontal)
Apagado: No hay sincronización de reloj.
Aquí se conectan las unidades flash USB.
oo La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente oo Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB,
de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB). ajuste la fuente de entrada en NET y utilice la app para la
oo Consulte la página 79 para más información sobre los reproducción.
ajustes de sincronización de reloj. oo No conecte ningún ordenador al puerto USB frontal de esta
unidad. Para introducir audio desde un ordenador, conéc-
telo al puerto USB situado en la parte posterior de esta
C Terminal de entrada de audio digital (OPT/COAX IN) unidad.
oo Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC
Se utiliza para introducir audio digital (página 66).
HR Streamer.
Conexión óptica: Use un cable óptico con miniconector.
Conexión coaxial: Use el cable de conversión RCA incluido.
68
Sobreconversión
H Salida de auriculares PHONES Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen-
tes de entrada (página 78).
Conecte aquí unos auriculares con un minijack estéreo de 3,5 mm
(página 67). Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las
oo Este circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las
de cuatro polos, con masas de tierra independientes para el siguientes:
canal izquierdo y el derecho. Se pueden utilizar jacks norma-
les con 3 o 4 polos.
Fuente de entrada Ajuste de sobreconversión
oo Cuando se conectan unos auriculares a esta unidad, se activa Entrada
el circuito de salida de auriculares y deja de salir audio por las DSD DSD
de audio USB OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs
salidas de audio analógico del panel posterior (LINE OUT). 256 512
digital
Frecuencia de
Ilustración del cableado Frecuencia de muestreo después de la
muestreo de
entrada
sobreconversión ES
[kHz] [kHz] [MHz]
32 − 32 64 128 256 8,1 16,3
44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
88,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2 22,5
176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2 22,5
− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2 22,5
− 705,6 705,6 705,6 705,6 705,6 11,2 22,5
Izda. + Dcha. + Izda. − Dcha. − 48 48 48 96 192 384 12,2 24,5
(L+) (R+) (L−) (R−) 96 96 96 96 192 384 12,2 24,5
192 192 192 192 192 384 12,2 24,5
− 384 384 384 384 384 12,2 24,5
− 768 768 768 768 768 12,2 24,5
I Pantalla
Aquí se visualiza la información sobre la reproducción de audio Los valores sombreados en gris no están sobreconvertidos.
y las pantallas del menú.
oo La máxima sobreconversión es 8× Fs (8 veces).
oo La sobreconversión no es posible cuando la entrada es DSD.
J Mando VOLUME oo Durante la reproducción MQA, se utilizará la sobreconversión 4x
Se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo a la derecha para Fs independientemente del ajuste.
aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
oo Para poder ajustar el volumen de salida del audio analógico
de esta unidad, ajuste LINE OUT LEVEL en VARIABLE (“Nivel
de salida de línea (LINE OUT LEVEL)” en la página 79). Esto
permitirá ajustar el nivel de salida del audio analógico utili-
zando el mando VOLUME de esta unidad.
oo Los ajustes de volumen se mantienen independientes para
la salida de audio analógico y para la salida de auriculares.
69
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)
a Botón STANDBY/ON
Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o
encenderla (on).
a g
b Botones de selección de entrada
b Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción.
oo El botón LINE no tiene ninguna función.
c Botón INFO
Púlselo para mostrar información, incluyendo sobreconversión
c h (página 72).
i
d Botón UPCONVERT
d j
k Púlselo para cambiar el ajuste de sobreconversión.
e l e Botón FILTER
Púlselo para cambiar el ajuste de filtro.
m Este botón cambia el filtro en consonancia con la entrada (PCM
f o DSD).
f Botón MUTE
Púlselo para minimizar el volumen.
g Botón DIMMER
Púlselo para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
h Botón HEADPHONE
Púlselo para activar o desactivar la salida de auriculares.
Cuando la salida de auriculares está desactivada, el sonido sale
por los terminales de salida de audio analógico (LINE OUT).
i Botón DISPLAY
j Botón MENU
Púlselo para acceder al modo de ajustes de configuración
(página 77).
Dentro del modo de ajustes de configuración, púlselo para vol-
ver a la pantalla anterior.
l Botón ENTER
Púlselo para confirmar el apartado seleccionado.
70
Pantalla
Z
terminales seleccionados como sigue:
Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar.
USB (USB)
Puerto USB del panel posterior
c COAX1 (COAXIAL 1)
Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA (COAXIAL) del
NT-505 panel posterior.
NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2)
Conexión coaxial con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN)
Después de que aparezcan mensajes como los de arriba, en la pan- del panel frontal. ES
talla se mostrará la fuente de entrada.
OPT1 (OPTICAL 1)
Terminal de entrada de audio digital óptico (OPTICAL) del panel
posterior.
Información de la fuente de reproducción OPT2 (OPTICAL 2)
La pantalla de información de fuente de reproducción aparecerá Conexión óptica con la entrada de audio digital (OPT/COAX IN)
después de encender la unidad y también después de que transcu- del panel frontal.
rran aproximadamente 7 segundos sin ninguna operación en una
NET (NETWORK)
pantalla de ajustes de configuración.
Puerto ETHERNET
USB check
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
PCM 128kHz
Aparece cuando se está comprobando la conexión
PCM 176.4kHz
Con la reproducción en marcha PCM 192kHz
PCM 256kHz
Formato de señal de entrada
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
PCM
USB
PCM 705.6kHz
USB −45.5dB
Volumen
71
Pantalla (continuación)
Frecuencia de muestreo
de la señal de entrada
Frecuencia de muestreo
de reproducción
USB + 0.0dB
oo Si VOLUME TYPE está ajustado en “STEP (0-100)”, en la pantalla se
Ejemplo cuando la fuente de reproducción es NET o Bluetooth
mostrará “VOL. 86” cuando el ajuste sea “FIXED 0dB” y “VOL. 90”
Formato de la señal cuando el ajuste sea “FIXED +6dB”.
Códec de reproducción
Cuando no haya conectados unos auriculares y LINE OUT LEVEL esté
ajustado en “OFF”, se mostrará “VOL. 0” o “−∞ dB”.
LDAC PCM
48kHz 192kHz Ejemplo cuando VOLUME TYPE está ajustado en “dB”
Frecuencia de muestreo
de la señal de entrada
Frecuencia de muestreo
de reproducción USB − ∞ dB
72
Funcionamiento básico
4 Ajuste el volumen.
Cuando utilice las salidas de línea
Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en VARIABLE, gire el
mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en cualquier otra
opción, no podrá ajustar el volumen desde esta unidad. Utilice
el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta uni-
dad para ajustar el volumen.
ES
oo Si hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad,
Cuando haya unos auriculares conectados a esta unidad
enciéndalo lo último.
Gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
73
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otros dispositi- oo No se puede seleccionar el códec que se va a utilizar pulsando un
vos Bluetooth, ambos no deberán estar alejados uno de otro más de botón, por ejemplo.
10 metros. oo Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth,
Dependiendo de las circunstancias de utilización, sin embargo, la la reproducción desde un dispositivo Bluetooth tendrá un ligero
distancia de transmisión efectiva podría ser inferior. retardo comparada con la reproducción desde esta unidad.
No está garantizada la comunicación inalámbrica con todos los dis-
positivos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro disposi- Protección de contenido
tivo compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth, remítase Esta unidad es compatible con SCMS-T, un método de protección
al manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en con- de contenido cuando se transmite audio, de forma que puede
tacto con el establecimiento donde lo adquirió. reproducir audio protegido.
Códecs
Esta unidad es compatible con los siguientes códecs y seleccionará
uno de ellos automáticamente durante la transferencia de audio:
oo SBC
oo AAC
oo Qualcomm® aptX™
oo Qualcomm® aptX™ HD
oo LDAC
74
Emparejamiento con otro dispositivo Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth Bluetooth
El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth oo Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera
es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página 75).
dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.
oo Cuando empareje o conecte esta unidad con otro dispositivo
Bluetooth, ambos deberán estar separados pocos metros el uno
1 Gire el mando SOURCE para seleccionar del otro. Si están demasiado separados, el emparejamiento y la
Bluetooth. posterior conexión podrían resultar imposibles.
ATENCIÓN
75
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación)
DEVICE SELECT
Player_1
Nombre del último dispositivo conectado
MENU
DEVICE SELECT
NO PAIRED DEVICE
ATENCIÓN
Independientemente del estado de la conexión entre esta
unidad y el otro dispositivo Bluetooth, si no aparece en pantalla
la fuente de entrada, reinicie tanto esta unidad como el otro
dispositivo y después vuelva a conectarlos.
NOTA
Dependiendo del dispositivo fuente, es posible que también
sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.
Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo fuente.
76
Ajustes de configuración
1 Pulse el botón MENU para abrir la pantalla del 3 Pulse el mando SOURCE.
menú.
ES
2 Gire el mando SOURCE para mostrar el apar- oo También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.
tado que quiera ajustar. oo El valor seleccionado en ese momento se muestra en la
pantalla.
DIGITAL FILTER(DSD)
CLOCK SYNC
DISPLAY TYPE
Version info
77
Ajustes de configuración (continuación)
78
Filtro digital DSD (DIGITAL FILTER (DSD)) Salida de línea (LINE OUT SELECT)
Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales DSD de Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el audio
digitales a analógicas. analógico.
MENU
oo No es posible la salida por los terminales RCA y XLR a la vez.
MENU
oo No saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.
ON VARIABLE
El reloj maestro de esta unidad se sincronizará con la entrada de Esta opción permitirá el ajuste del nivel de la salida analógica
reloj de 10 MHz a través del terminal de entrada de sincroniza- mediante el mando VOLUME. Selecciónela si desea ajustar el
ción de reloj CLOCK SYNC (10MHz IN). volumen utilizando esta unidad.
oo No saldrá sonido si hay unos auriculares conectados.
OFF
No saldará sonido en ningún caso.
79
Ajustes de configuración (continuación)
DARK MENU
AUTO OFF ON
Se apaga automáticamente. La unidad entra en modo de reposo (standby) automáticamente
si no se emite audio ni se realiza ninguna operación durante
oo La pantalla permanece apagada incluso aunque la unidad esté
aproximadamente 30 minutos.
encendida.
SYSTEM
STEP (0-100)
La versión de firmware del microordenador.
Muestra el volumen en pasos de 0 (mínimo) a 100 (máximo).
USB
dB
La versión de firmware del módulo USB.
Muestra el volumen en decibelios (dB).
Bluetooth
La versión de firmware del módulo Bluetooth.
Indicación de pantalla (DISPLAY TYPE) NETWORK
La versión de firmware del módulo de red.
Selecciona la información mostrada a la derecha de la fuente de
reproducción.
MENU
DISPLAY TYPE
volume
volume
Se muestra el volumen.
sampling freq.
Se muestra información sobre la fuente de reproducción.
80
Reproducción de música en un ordenador
81
Reproducción de música en un ordenador (continuación)
82
MQA (Master Quality Authenticated) Solución de problemas
MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento
sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes
totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente,
transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse. póngase en contacto con el distribuidor donde compró la unidad.
Sincronización de reloj
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
ee Configure la sincronización de reloj en OFF (desactivada)
cuando no se utilice.
ee No es posible la sincronización con la señal de reloj que está
entrando. Compruebe las conexiones de los terminales de
sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo conectado.
Se produce ruido.
ee Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo
de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No
inicie otras aplicaciones durante la reproducción.
ee Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub”
(concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el
caso, conecte la unidad directamente al ordenador.
ATENCIÓN
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y
otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento oo No ponga la unidad en reposo (standby) hasta que aparezca
en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere la pantalla de fuente de reproducción.
un rato y después vuelva a encender la unidad para restablecer el oo Esta operación restablecerá todos los ajustes, incluidos los
funcionamiento. ajustes de red, a sus valores predeterminados de fábrica.
84
Especificaciones
85
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Warranty provisions (United States and ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
Canada only) MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.
Length of Warranty
The parts and labor warranty will be effective for one (1) year from EXCLUSION OF DAMAGES
the date of the original purchase for products not used for com-
TEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO
mercial purposes. For products used commercially, the warranty
REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEAC’S OPTION.
is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1)
TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON
year for all other parts and ninety (90) days for labor.
INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INTERRUPTED
OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER
Who Is Covered Under This Warranty DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
This warranty is valid only in the United States or Canada, depen- OTHERWISE.
dent upon the country in which original purchase was made, and SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
enforceable only by the original purchaser within the country in HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT
which the purchase was made. ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
This warranty is not valid if the product was purchased through an CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND
unauthorized dealer. EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM
What Is Not Covered Under This Warranty SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
oo Damage to or deterioration of the external cabinet.
oo Damage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect.
oo Damage resulting from failure to follow instructions contained
in the products owners’ manual or otherwise provided with the
product. Conditions de garantie (États-Unis et
oo Damage occurring during shipment of the product (Claims must
be presented to the carrier).
Canada uniquement)
oo Damage resulting from the repair or attempted repair by anyone Durée de la garantie
other than TEAC or an authorized TEAC service station. La garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter
oo Damage resulting from modification or attempted modification de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com-
of product not authorized by TEAC. mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des
oo Damage resulting from causes other than product defects, têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90)
including lack of technical skills, competence, or experience of jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix
the user. (90) jours pour la main d’oeuvre.
oo Damage to any unit that has been altered or which the serial
number has been defaced, modified or removed. Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays
What TEAC Will Pay For d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat.
Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un
TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by
revendeur non autorisé.
the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next
section.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
How To Obtain Warranty Service oo Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
Your unit must be serviced by an authorized TEAC service station oo Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa-
within the country in which the product was purchased. If you are tion, d’un abus ou d’une négligence.
unable to locate an authorized service station in your area, please oo Les dommages résultant du non-respect des instructions conte-
contact TEAC at the applicable address shown at the end of this nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit.
warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO TEAC
oo Les dommages survenus durant le transport du produit (les
WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION. You must pay shipping
réclamations doivent être adressées au transporteur).
charges if it is necessary to ship the product for service. However, if
the necessary repairs are covered by warranty, we will pay the return oo Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de
shipping charges to any destination within the country in which the réparation effectuée par toute personne extérieure au service
product was purchased. Whenever warranty service is required, you après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
must present the original dated sales receipt, or other proof indicat- oo Les dommages résultant d’une modification ou tentative de
ing the purchase place and date, as proof of warranty coverage. modification de produit non autorisée par TEAC.
86
oo Les dommages résultant de causes autres que des défauts de
produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé- Europe/Europa
tence ou d’expérience de l’utilisateur. This product is subject to the legal warranty regulations of the coun-
oo Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the
numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. dealer where you bought the product.
Frais pris en charge par TEAC Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie
légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuil-
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre
lez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont
évoqués dans la section suivante.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido
Comment obtenir une intervention sous garantie adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato.
TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser-
vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à
l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE
PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION
PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais
d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires
sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de
In countries/regions other than the USA,
retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une Canada and Europe
réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée
other rights that vary by country, state or province.
ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer
where you bought the product.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
请与购买本产品的销售店进行联系。
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT
AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT, À
L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU
DE PROFITS, NI D’AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE,
INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS
DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA
LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE
PROVINCE À L’AUTRE.
87
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Modèle : NT-505
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain
this for your records.
Model name: NT-505 Serial number:
0618.MA-2433C