Somali Literature
Somali Literature
ascleiden.nl/content/webdossiers/somali-literature
March 5, 2020
Introduction
Language and script
The Somali language (af somaaliga) belongs to the Cushitic language family. It is spoken
in Somalia and in adjacent parts of Kenya, Ethiopia, and the Dijbouti Republic.
The documented arrival of Arabs in what was to become Mogadishu dates back to the
middle of the 2nd century A.H.—the second half of the eighth century (Cerulli 1927).
Islam reached the Somali coast very early, but the Somali language did not adopt an
official orthography until 1972. Prior to this, a plethora of scripts (18 writing systems—
some indigenous, others Arabic- or Latin-based) were proposed and used over time.
The introduction of Arabic into northern Somaliland is attributed to Sheikh Yuusuf bin
Ahmad al-Kawneyn (known as Aw Barkhadle), of Ashrāf descent. It is said that Aw
Barkhadle came to Somaliland in the 13th century to proselytize Islam. The sharif Yuusuf
introduced a vowel system based on Arabic nomenclature, which facilitated the
acquisition of literacy in Arabic. A huge corpus of political and devotional poems in Arabic
1/21
script was produced under the aegis of Sheekh Aweys (or Uways) Maxamed Baraawii, who
was an important religious leader of the Qâdiriyya brotherhood. Sheekh Aweys, a member
of the Tunni clan, was born in 1847 in the southern town of Brava, in the Benadir region;
after studying in Baghdad, he returned to Brava in 1880. A further advance in the writing
of Somali in Arabic script was achieved by Muuse Xaaji Ismaaciil Galaal, who introduced
seven completely new signs to properly mark the Somali vowels.
Osman Yusuf Kenadid, meanwhile, was the inventor of an eponymous indigenous script,
Osmania, between 1920 and 1922. In A Nation in Search of Script: The Problem of
Establishing a National Orthography for Somali, Hassan Adam says of this purely local
script that: “the signs were borrowed neither from Arabic nor Italian but seem to be freely
invented, perhaps partially under the influence of the ductus of the Ethiopian writing”
(1968: 21). The prominence of the script until late 1971 is attested by the publication of an
entire book, Afkeenna iyo fartiisa (“Our Language and Its Script”) in Osmania script
published by Industrie Grafiche della Somalia.
The Latin Somali alphabet was eventually officialized on the occasion of the third
anniversary of the revolution and became effective on 1 January 1973. Among others,
former president Siad Barre has claimed that economic as well as pragmatic reasons
underpin the decision to adopt a modified Latin alphabet in Somalia. (Labahn 1982: 172–
173).
Poetry
The core of Somali expressive culture is poetry (gabay) and Somalia is rightly regarded as
a country of poets. During his visit to Somalia in 1854, the British explorer Sir Richard
Burton reported that “the country teems with poets”. Mainly due to the largely pastoral
lifestyle of the Somalis, Somali poetry is first and foremost oral poetry. This means that its
first realization (composition, dissemination and conservation) occurs without recourse to
writing. Three key components form the backbone of Somali poetry: its prosodic pattern;
a quantitative meter; and its alliterative form, which is sustained through each line of the
poem.
The genres of Somali poetry span a vast and diverse range of topics, which adapt and
change over time and with the culture. Work songs depicting rural activities involving
camels are among the oldest Somali oral genres. While these poems (commonly referred
to as hees) are not attributed to individual poets, the more prestigious genre of maanso
consists of poetic works whose composers are indeed known: the text usually exists and is
meant to be memorized verbatim by a so-called reciter. Before tape recorders became
widespread in the 1960s, oral poetry was memorized verbatim. The reciter in the Somali
context—different from the griots of West Africa or the bards of Yugoslavia —was
commonly not a skilled poet, but regarded solely as the mediator of the poetic text (which
was never of epic length), addressing the public audience and preserving the poem for the
future generations (Andrzejewski 2011). Invective poems addressed to a particular
lineage, which, in turn, trigger responses and create a poetic chain (silsila). Two of the
most famous in this regard are the Siinley chain of the early 1970s and Deelley of 1979–
2/21
80, (two series of poems named after their alliterative schemes). They are both popular
chains of political poems. One of the most common meters from the 1970s onwards has
been jiifto (Orwin 2012).
The use of musical accompaniment was pioneered by the composer Cabdullaahi Qarshe,
who introduced the oud, an Arabic string instrument, to Somali poetry in the 1940s. The
first new genre that emerged from this was the heello, drawing from a prior genre known
as belwo. Originally consisting of love poems, the heello genre was subsequently adapted
as an important medium for nationalist poetry amid the Somali struggle for
independence. As attested by John William Johnson, this heello urban-based genre “was
the voice of marginal segments of the society” (Johnson 1995:111). After Somali
independence in 1960, the heello genre developed into a modern form of hees, which has
become widespread since the 1970s.
Hawa Jibril is one example of the abundance of voices representing what has also been
conceived as a country of writers in exile. As pointed out by Nuraddin Farah (Baidoa,
1945– ) in his “A Country in Exile,” for World Literature Today, to date “there is no
Somali term to describe the idea of exile—and yet the condition has become familiar to
many of my people” (1998: 715). Exile has been depicted by a variety of genres in Somali
literature, perhaps the most notable of which encompasses the genres of novel and
memoir. The novel as such, Moolla observes, “embodies to the highest degree the features
and trends associated with the development of writing in print capitalism” (Moolla 2012:
435–6). Furthermore, precisely because of its particular historical trajectory, the Somali
novel has been written in Arabic, Somali, French, Italian and English, and the works of
Somali writers have been translated into many languages. Thus, the reader should not be
surprised that the depiction of Mogadishu in Farah’s “extroverted African novel” (Julien
2006) on the Somali civil war, Links, mirrors that of Dante Alighieri’s Hell; nor should the
reader be disappointed, but rather enthusiastic when a writer such as Igiaba Scego
(Rome, 1974– ) is awarded an Italian literary prize such as the Premio Mondello for La
mia casa è dove sono (“My Home Is Where I Am,” 2010). Within contemporary creative
writing, it is also worth citing novels from the country itself, for instance those depicting
Somali experiences in the refugee camps of Kenya (see Bile M. Hashi’s Hammi adduun
iyo hasaawe jacayl [“Ambition and Love,” 2010] ).
3/21
Among the classics of Somali literature in the Somali language, Faarax M. J. Cawl’s novel
Aqoondaaro waa u nacab jacayl (“Ignorance Is the Enemy of Love”), translated into
English by Andrzejewski in 1982, is a masterpiece imbued with orality through the
interpolation of love poetry. Cawl’s novel masterfully illustrates the equal value of orality
and literature, both essential to shaping the African novel as authentically “African”
(Julien 1992). Marriage is a major theme woven into the plot of this novel, a theme—
together with that of the journey—that has also remained dear to the latest generation of
Somali prose writers, such as Xusseen Sheekh Biixi, who in his novel Waddadii
albahaarka (“The Road of Grief”) uses the theme of marriage to portray the situation of
Somalia in the early 1990s, a time of dramatic change for Somalis, whose life was about to
change and never be the same again (Orwin 2008; Ali Jimale Ahmed 1989).
Music
It would be remiss not to comment on the role of music in Somali literature and culture in
this introduction to Somali literature. In the so-called golden era of Somali music in the
1970s and 1980s, musicians sporting afros and wearing black and gold jackets used to
perform at Mogadishu nightclubs where people danced until the early hours. In an
interview for The Guardian and Nigrizia, Habib Sharaabi and Abdulkadir Korea retell
their memories of that golden age. In the late 1980s, when Siad Barre’s regime became
particularly repressive, censorship and economic crises forced many musicians to leave
the country. The beautiful memories of the country before the civil war are also evoked by
contemporary singers based in Hargeisa, Somaliland, like Sahr Halgan, the icon of pan-
African music, regarded as a sentinelle somalindaise, and founder of the Sahr Halgan Trio
in 2010.
Today, the Hargeisa Cultural Centre, founded in August 2014, serves as a living archive,
promoting and preserving the artistic and cultural heritage of Somalis. The centre holds
14,000 cassettes of music, poetry and plays that, during the war, were hidden
underground to escape destruction. They were mainly collected through donations from
ordinary people or old cassette shops that have since closed their businesses.
Among those composers whose poetry was written and meant to be set to music, Xasan
Daahir Ismaaciil “Weedhsame”’s lyrics, mainly love poems, popularized by YouTube,
must be mentioned.
Djibouti also boasts a long musical tradition (see Cabdalla Xaaji Cismaan and Siciid
Maxamuud Gahayr’s Sooyaalka fanka iyo hobollada Jabuuti, Hargeysa, Somaliland:
Sagaljet, 2019) that illustrates the important role the media has played in broadcasting
Somali-oriented music and voices. Singers such as Siciid Xamarqoodh, Cali Mooge
Geeddi, Rooda Axmed and Faadumo Axmed Dhimbiil were generally performing at
weddings at the time Radio Djibouti was founded. This station would become the main
outlet for these artists’ work, raising their popularity as well their status as an anti-
colonial voice during the struggle for independence.
4/21
Against all the odds, against a country labelled a “no-go area” by the Netherlands Ministry
of Foreign Affairs, since 2008, Hargeisa—the capital city of the internationally yet
unrecognized Somaliland—has hosted one of the biggest book fairs in the Horn of Africa,
where scholars, writers, young storytellers and passionate, educated Africans—who have
made literature their own religion—meet and network to build a better present and future
for their own societies. From book fairs to our own libraries and educational events, all of
these initiatives combined also ensure a better present and future for African studies and
the field of African-languages literature.
Annachiara Raia
Up
Selected titles
Cadaabtii ifka / Xasan Cabdi Madar. - Cairo, Egypt: Madbacadda Hiil Press, 2018.
Isma oga adduun / Xasan Cabdi Madar. - Cairo, Egypti: Hiil Press, 2018.
Ma innaguun baa! : (tiraab -curin) / Siciid Jaamac Xuseen. - Hargeysa: Ponte Invisibile
(redsea-online), 2018.
Ninkii qaxootiga & laantiisii dahabka / Yaas Daher. - Hargeysa, Somaliland: Sagaljet
publications, [2018], 2018.
5/21
Bilan / Cabdiraxmaan M. Warmooge. - Hargeysa,
Somaliland: Cabdiraxmaan M Warmooge, 2017.
Laba kala leexday / Cabdiraxmaan Aadan Maxamuud. - Boorama, Somaliland: Blue Sky
Printing Press, 2014.
Markabkii quusay = The sunken ship / Qasim Hersi Farah. - Stockholm: Scansom
Publishers, 2013.
Maskab libaax / Eng. Jamaal Gumar Abrahin (Galmaaxdey). - [Somalia?]: Bilan Print &
Design, 2013.
Wiilkii mucjisada ahaa iyo budhcaddii soomalida ahayd / Sheeko Xariir. - Alexandria, VA:
Somali Media Network, 2013.
Dadka maxaa ka dhexeeya / Xasan Jamac Yasin. - Hargeisa, Somaliland: Iftin Print, 2012.
6/21
Guryasamo / Hawa A. Hussein. - Stockholm, Sweden: Scansom Publishers, 2011.
Shufbeel : tiraab soomaaliyeed / Siciid Jaamac Xuseen. - Pisa, Italy: Ponte Invisibile
(redsea-online), 2011.
Hammi adduun iyo hasaawe jacayl = Ambition and love / Bile M. Hashi. - Stockholm,
Sweden: Scansom Publishers, 2010.
Dhib iyo dheef jacayl / Mustafe Fhariif Maxamed. - [Somalia?]: Shirkada Daabacaada ee
HIMILO.
Poetry
Halhaysreeb / Cali Ileeye. - Qaahira, Masar [Cairo, Egypt]: Hiil Press, 2019.
Sooyaalka fanka iyo hobollada Jabuuti / waxa qoray: Cabdalla Xaaji Cismaan ; tifaftirkii:
Siciid Maxamuud Gahayr. - Hargeysa, Somaliland: Sagaljet, 2019.
Nuxur : murtidii iyo gabayadii / abwaan: Xasan sheekh Muuse. - Cairo, Egypt: Hiil Press,
2018.
Xabag barsheed : miisaanka maansada Soomaaliyeed (midayn iyo midhiftir) / Cali Sh.
Maxamed Cabdi 'Cali Ileeye'. - [London]: Garanuug, 2018.
7/21
Xulka Gabayada iyo Xudun Xidhka Suugaanta / w/q: Suldaan Abdi Siyaad (Qabdiid). -
Muqdisho, Soomaaliya: Yalax Printing Center, 2018.
Deelleey : saadaal rumowday / ururintii, habayntii & tifaf-tirkii: Boobe Yuusuf Ducaale ;
hordhacii, Maxamed Ibraahin Warsame ; gogoldhiggii, Rashiid Sheekh Cabdillaahi. -
Hargeysa, Jamhuuriyadda Somaliland: Bobe publications, 2017.
Cilmi Boodheri iyo Jacaylkii taamka Ahaa / Cabdirashiid Maxamed Ismaaciil, Idiris
Yuusuf Cilmi. - Hargeysa: Ponte invisibile (readsea-online), 2016.
Toloow colka jooja! : maansadii Salaan Maxamed Maxamuud "Salaan Carrabey" / Yuusuf
Cismaan Cabdille "Shaacir". - Hargeysa, Somaliland: Sagaljet Publications, 2016.
8/21
Hal kaa maqan : maansooyin iyo mahadhooyin xiisale / Abwaan: Cabdiraxiin Sidiiq
Cabdilaahi. - [Somalia]: Bilan Print & Design, 2014.
Diwaanka gabayada : Faarax Nuur Wacays, 1870-1935 / [Faarax Nuur Wacays] ; qalinkii:
Maxamed Cali Cabdillahi (Saxardiid) ; [hordhac, Maxamed Cali (Saxardiid)]. - [Somalia]:
SagalJet, 2010.
https://www.youtube.com/watch?v=KJAhP7KgwX8
Buuga nuxur / waa gabayadii iyo maansoo yinkii abwaam: Xasan Sh. Muuse (Sii Arag). -
[Somalia?]: [publisher not identified).
9/21
Buuga samosheeg : iyo waxayabihii uu ka qoray dhaqanka soomaaliyeed / waa gabayadii
iyo suugaantii abwaan: Xasan Sh. Muuse Siiarag. - [Somaliland]: [publisher not
identified], [2000?].
Haydhaaf / waxaa tafatiray, isku duba riday wakhti badana u huray ; Ilyaas maxamed
sh.faarax; Waxaa diwaankan qoray hal-abuur: Caddix Akin Maxamed Cabdi. - [
Somalia?]: [ [publisher not identified].
Hoobal : Diiwaanka Heesaha Soomaaliyeed. Mawliid Aadam Biixi. - Cairo, Egypt: Hiil
Press, 2018.
Kaydka xikmadda soomaalida : 160 Dhacdo ama Sheeko oo ka tegay Maahmaah, Hal-
qabsi iyo Tusaale / Sacad Maxamuud Haddi. - Cairo: Hiil Press, 2018.
10/21
Tigaadda tasawufka / Axmed Ibraahin Cawaale. - Copenhagen, Denmark: Liibaan
Publishers, 2018.
Afka Hooyo Waa Hodan (1) / Maxamed Baashe Xaaji Xasan. - Hargeysa, Somaliland: Asal
Printing Press, 2017.
https://www.youtube.com/watch?v=QCqYynSFa_I
Gayaankay wuu i nacay / qoore, Nafiisa Ciise Yuusuf (Tawlan). - [Somalia]: [publisher not
identified], 2017.
Koora dadab : (cishqi iyo colaad) / Axmed Maxamed Cabdi Kulumbo "Axmed-Dareewal.".
- Hargeysa, Somaliland: Asal Printing Press, 2017.
https://www.youtube.com/watch?v=6t8uxl6jpds
Qaangaadh 2 : qaabku waa qoraallo urursan (mugga II) / qoraaga (by): Maxamed Xaaji
Raabbi. - [Somalia]: [publisher not identified] Dawan Printing Press, 2017.
Deris duraaddii kuu yeel (riwaayad) / Cabbaas Xasan Migil ; [saxidda iyo sargoynta
qoraalka: Iddiris Siciid Migil]. - [République de Djibouti]: [Naadiga Oalinleyda iyo
Hal'abuurka Soomaaliyeed (SSPEN)], 2016.
1000-ka ugu caansan murtida & maahmaahyada Soomaaliyeed / w/q: C/qaadir Nuur
Xuseen (Maax). - [Somalia]: [Zayla Publisher], 2015.
11/21
Diiwaanka sheekooyinka qarniga : 1410 sheeko / waxaa diyaariyey: Cabdilqaadir Nuur
Xuseen (Maax). - Muqdisho, Soomaaliya: [Publisher not identified], 2015.
Baqayo rogad : waxa ku jira saddex riwaayadood : Baqayo rogad waan abuuri karnaa nolol
rajo / Cabdiraxmaan Yuusuf Cartan. - Pisa Hargeysa, Somaliland: Ponte Invisibile
Redsea-Online.Com, 2011.
Baro Soomaaliya / ururintii iyo diyaarintii: dr. Yuusuf Axmed Hiraabe. - [Somalia?]
Power Technology Print, [2010?].
War and peace : an anthology of Somali literature = Suugaanta nabadda iyo colaadda /
introduced and edited by Rashiid Sheekh Cabdillaahi 'Gadhweyne' ; collected by Axmed
Aw Geeddi and Ismaciil Aw Aadan ; translated by Martin Orwin with help from Maxamed
Xasan 'Alto'. - London : Progressio, 2009.
https://www.progressio.org.uk/sites/default/files/War-and-peace.pdf
Afka hooyo iyo aqoonta guud. Yuusuf X. Cabdullaahi Xasan. - [Stockholm]: [Författares
Bokmaskin], 2001.
Halgankii loo galay qoridda af soomaaliga 1949-1972 / SSc Sharif Salax Maxamed Cali. -
Mogadishu: [Publisher not identified], 2000.
Buugga suugaanta iyo dhaqanka ee raad raac / Xasan Shiikh Muuse Sii'arag. -
Somaliland: Dayax Printing Center, [2000?],
12/21
War la helaa talo la helaa : dhegabadane / Dirir Farah Aden & Abdi Miganeh Gouled. -
Palais du peuple, Djibouti: Centre national pour la promotion culturelle et artististique
[i.e. artistique], 1991.
Sahal af-Soomaali. waxaa diyaariyey: Maamed Axmed Dulin. - [Somalia]: Burao Printing
Center.
Children's literature
Riyaaq : ciyaaraha iyo heesaha carruurta / w.q. Xasan Cabdi Madar iyo Axmed Aw Geeddi
; sawirrrada: C/Rashiid Muxumed Qalinle. - Hargeysa, Somaliland: Hema Books, 2017.
Naylihii deyl iyo deylo / Axmed Cabdullahi Cawaale. - [Somaliland]: Hornia Publishing,
2011.
Shinni : Dawalay - iyo Dukhsi jeermisle Iyo Beel Degaanoo Reer Somalilaana / waxa
diyaariyey: Cabdi Falaash iyo Axmed Wacays ; [tifaftirka: Xasan Cabdi Madar]. -
Hargeysa: Hargeisa Readers Club, 2000.
Up
Migrant avec sa palme d'or : (une histoire universelle et rocambolesque) / Yaas Daher. -
Saint-Denis: Edilivre, 2018.
The story of us / Hanna Ali ; [edited by Lauren Smith]. - [London]: Market FiftyFour,
2018.
13/21
Hiding in plain sight / Nuruddin Farah. - New York: Riverhead Books, a member of
Penguin Group (USA), 2014.
Fairytales for lost children / Diriye Osman. - [S.l.]: Team Angelica Publishing, 2013.
The orchard of lost souls / Nadifa Mohamed. - London [etc.]: Simon & Schuster, 2013.
Een nagelaten verhaal : roman / Yasmine Allas. - Amsterdam: De Bezige Bij, 2012.
Travelling with the Bedouin women of Hawd / ed. by Amina Souleiman, Mary Sutter ; ill.
by Amina Souleiman. - Sheffield : Mama East African Women's Group, 2007.
The Yibir of Las Burgabo / Mahmood Gaildon. - Trenton, NJ [etc.]: Red Sea Press, 2005.
Black hawk down : a story of modern war / Mark Bowden. - New York: Atlantic Monthly
Press, 1999.
The last camel : true stories of Somalia / Jeanne D'Haem. - Lawrenceville, N.J. [etc.] : The
Red Sea Press 1997.
When a hyena laughs : a Somalian novel / by Abdi Sheik-Abdi. - Macomb, Ill.: Dr.
Leisure, 1994.
14/21
Sharks and soldiers / Ahmed Omar Askar. -
[Järvenpää] : [Author], cop. 1992.
Poetry
Hargeysa breeze : collection of poetry for Hargeysa and Laas Geel / edited by Mpalive
Msiska. - Hargeysa, Somaliland Pisa: Redsea Cultural Foundation, 2017.
Sugah. lump. prayer / Momtaza Mehri ; [preface by Tijan M. Sallah]. - Brooklyn: Akashic
Books, 2017.
Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi' : the man and the poet / translations by W.N.
Herbert, Said Jama Hussein, Mohamed Hassan Alto, Martin Orwin and Ahmed I. Yussuf ;
introduction by Rashiid Sheekh Abdillaahi Xaaji "Axamed (Gadhwayne) ; edited by Jama
Musse Jama. - Pisa, Italy: Ponte Invisibile, Redsea-online.com, 2013.
Maxamed Xaashi Dhamac "Gaarriye" : biography and poems / edited by Jama Musse
Jama ; [translated from the Somali by W.N. Herbert, Martin Orwin, David Harsent and
Rhoda A. Rageh. - Pisa, Italy: Ponte Invisible, 2012.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gaariye
When donkeys give birth to calves : totems, wars, horizons, diasporas : poems / Ali Jimale
Ahmed. - Trenton, N.J.: Red Sea Press, 2012.
ASC Subject·Headings: Somalia ; poetry (form)
15/21
Teaching my mother how to give birth / Warsan
Shire. - Milton Keynes: Lightning Source, 2011.
A tree for poverty : Somali poetry and prose / coll. by Margaret Laurence. - Hamilton
[etc.]: 1970.
Somali poetry : an introduction / [ed. by] B.W. Andrzejewski and I.M. Lewis. - Oxford:
Clarendon Press, 1964.
A Somali poetic combat : pt. I, II and III / B.W. Andrezejewski and Musa H.I. Galaal. -
[S.l.: s.n.], 1963.
16/21
Coming of age : an introduction to Somali metrics / Farah Ahmed Ali Gamuute. - Pisa:
Ponte Invisible, 2018.
Papers from the Linguistics Workshop: Somali Language and Literature at the Hargeysa
Cultural Centre, December 2015 / edited by Martin Orwin. - Hargeysa: Ponte Invisibile,
2018.
Translocal connections across the Indian Ocean : Swahili speaking networks on the move
/ edited by Francesca Declich. - Leiden, The Netherlands: Brill, 2018.
'Elmi Bodheri : l'amour absolu d'un poète / Abdirachid Doāni ; préface de Jean-
Dominique Pénel. - Paris: L'Harmattan, 2017.
The trickster against his will : towards the study of Somali folk narratives / Georgi
Kapchits.
In: Bildhaan : an international journal of Somali studies 1528-6258 , volume 17 (2017),
pages 38-51, 2017.
Warsan Shire : une voix poétique féminine de la diaspora somalienne / William Souny. -
Paris: L'Harmattan, 2017.
The absent pirate : exceeding justice in the Indian Ocean / Stephanie Jones.
In: Journal of eastern African studies : journal of the British Institute in Eastern Africa ,
vol. 9, no. 3, p. 522-535, 2015.
http://dx.doi.org/10.1080/17531055.2015.1087682
17/21
Somali oral poetry and the failed she-camel nation state : a critical discourse analysis of
the Deelley poetry debate (1979-1980) / Ali Mumin Ahad. - New York: Peter Lang
Publishing Inc., 2015.
The Arab factor in Somali culture : the rise of the novel in Somalia and Djibouti / Ali
JImale Ahmed.
In: Journal of Somali Studies, vol. 1, no. 2, p. 9-38, 2014.
Reading Nuruddin Farah : the individual, the novel & the idea of home / F. Fiona Moolla.
- Woodbridge (Suffolk, England) Rochester, New York : James Currey, 2014.
Writing a Life into History, Writing Black Mamba Boy: Nadifa Mohamed in Conversation
/ Christine Matzke.
In: Northeast African Studies, vol. 13, no. 2, p. 207-224, 2013.
We did not ask to be colonized: legacies of colonial trauma in 21st century African fiction /
Emily V. Cox. - [S.l.: s.n.], 2012.
http://www.asclibrary.nl/docs/412888114.pdf
When Orature Becomes Literature: Somali Oral Poetry and Folktales in Somali Novels /
F. Fiona Moolla.
In: Comparative Literature Studies, vol. 49, no. 3, p. 434-462, 2012.
http://hdl.handle.net/10566/603
Carried by a mystic wind: B.W. Andrzejewski on the Somali passion for poetry and
language / B.W. Andrzejewski ; guest ed.: Ruth Finnegan, Graham Furniss and Martin
Orwin. - Abingdon: Taylor & Francis, 2011.
Special issue: Eastern African literatures and cultures / guest ed.: James Ogude and Dan
Ojwang. - Bloomington, IN: Indiana University Press, 2011.
'Haweenku Wa Garab' (women are a force) : women and the Somali nationalist
movement, 1943-1960 / Safia Aidid.
In: Bildhaan : an international journal of Somali studies , vol. 10, p. 103-124, 2010.
18/21
Peace and milk, drought and war : Somali culture, society and politics : essays in honour
of I.M. Lewis / ed. by Markus V. Hoehne and Virginia Luling. - London: Hurst &
Company, 2010.
On the musical patterning of sculpted words : exploring the relationship between melody
and metre in a Somali poetic form / by Fíacha O'Dúbhda.
In: African music : journal of the African Music Society , vol. 8, no. 3, p. 97-116 : graf.,
muz., tab, 2009.
The man in khaki and the man in the street : a study of 'This Earth, My Brother' and
'Sardines' / Sophia Akhuemokhan.
In: Okike : an African journal of new writing , no. 49, p. 6-21, 2008.
The road less traveled : reflections on the literatures of the Horn of Africa / ed. by Ali
Jimale Ahmed. - Trenton, NJ [etc.]: Red Sea Press, 2008.
The Columbia guide to East African literature in English since 1945 / Simon Gikandi and
Evan Mwangi (eds.). - New York [etc.]: Columbia University Press, 2007.
Songs and politics in Eastern Africa / ed. by Kimani Njogu, Hervé Maupeu. - Dar es
Salaam [etc.]: Mkuki na Nyota Publishers [etc.], 2007.
French perspectives on anglophone African writers and writing / Notre Librairie and the
Dept. of Modern Languages, University of Zimbabwe ; ed. by Véronique Wakerley & Tava
Gwanzura ; [transl. from French into English: Department of French, University of
Zimbabwe, Harare]. - Harare: Weaver Press in co-op. with the Embassy of France in
Harare, 2006.
Language, power and society : orality and literacy in the Horn of Africa / [guest ed.:]
Cedric Barnes. - Abingdon: Taylor & Francis, 2006.
Surveying the contours of 'a country in exile' : Nuruddin Farah's Somalia / Annie
Gagiano.
In: African identities , vol. 4, no. 2, p. 251-268, 2006.
19/21
Classification and nomenclature of Somali literary
forms : a pending issue / Mahamed Daahir Afrah.
In: Horn of Africa : an independent journal , vol.
23, p. 58-84, 2005.
"Dhikr will echo from all corners" : Dada Masiti and transmission of Islamic knowledge /
Mohamed Kassim.
In: Bildhaan : an international journal of Somali studies , vol. 2, p. 104-120, 2002.
Muslim tribesmen and the colonial encounter in fiction and on film / David M. Hart. -
Amsterdam, Netherlands: Het Spinhuis Publishers, 2001.
Women's voices in a man's world : women and the pastoral tradition in Northern Somali
orature, c. 1899-1980 / Lidwien Kapteijns with Mariam Omar Ali. - Portsmouth:
Heinemann, 1999.
Daybreak is near ... : literature, clans, and the nation-State in Somalia / Ali Jimale
Ahmed. - Lawrenceville, N.J. [etc.]: Red Sea Press, 1996.
Up
20/21
Films
Somalia: a nation of poets
Produced with Ka Joog and the Somali Museum of Minnesota.
https://www.pbs.org/video/tpt-co-productions-somalia-nation-poets/
Other resources
The Digital Somali Library
Digitized Somali language books and posters from Indiana University-Bloomington's
collection
http://www.indiana.edu/~libsalc/african/Digital_Somali_Library/digibks.html
21/21