Handout 9
Handout 9
Holmes: 239 “Language varies according to its uses as well as its users, according to where it is used
and to whom, as well as according to who is using it. The addressees and the context affect out
choice of code or variety, whether language, dialect or style.“
Language varies based on its use, users, and context. Decisions about language depend on:
Example:
A student may speak formally to a professor ("Good afternoon, Professor") but casually to a
friend ("Hey, what's up?").
1. S – Setting/Scene
o The physical and psychological context.
o Example: A job interview (formal) vs. a family dinner (informal).
2. P – Participants
o Who is involved in the interaction (speaker, listener).
o Example: Teacher and student.
3. E – Ends
o Goals or outcomes of the communication.
o Example: Convincing someone to buy a product in a sales pitch.
4. A – Act Sequence
o The order of spoken events.
o Example: A greeting ("Hello") followed by a request ("Can you help me?").
5. K – Key
o Tone or manner (serious, humorous).
o Example: Using sarcasm during a casual conversation.
6. I – Instrumentalities
o The channel (spoken, written) and language variety (dialect, slang).
o Example: Text messaging vs. face-to-face talk.
7. N – Norms
o Social rules governing interaction.
o Example: Waiting for your turn to speak in a formal meeting.
8. G – Genres
o Types of communication (narrative, debate, sermon).
o Example: Giving a eulogy at a funeral.
1. Field (What)
o The subject matter of the communication.
o Example: Technical language in a medical discussion (e.g., "myocardial infarction" for
a heart attack).
2. Tenor (Who)
o The relationship between participants.
o Example: Formal tone with a boss vs. informal tone with a friend.
3. Mode (How)
o The channel of communication (spoken, written).
o Example: A formal email vs. a handwritten letter.
Style
A language variety influenced by situational factors such as addressee, setting, and topic.
We adjust our speech to align with or distance ourselves from our interlocutors.
1. Convergence
o Adjusting speech to become similar to the listener's.
o Example: Speaking slower to a non-native speaker.
2. Over-Convergence
o Over-adjusting, which can be perceived as patronizing.
o Example: Exaggerating simplicity when speaking to someone you assume lacks
understanding.
3. Divergence
o Deliberately emphasizing differences in speech to assert identity or distance.
o Example: A fluent English speaker insisting on using Māori in court to emphasize
cultural identity.
Example: A newsreader sounding more formal on a national broadcast vs. casual on a local
radio show.
Types of Listeners
Referee Design
Speakers shape their speech to highlight their best features or elicit favorable responses.
Example: Using eloquent vocabulary during a job interview to impress.
Key Concepts
Stylistic Shifts
o Adjusting tone, vocabulary, or structure to fit the audience or purpose.
o Example: Switching from academic jargon in a research paper to simpler terms when
explaining findings to non-experts.
S setting, scene
P participants
E ends
K key
I instrumentalities (channels)
G genres
Field (What)
Tenor (Who)
Style – language variety that is affected by situational factors (addressee, setting, topic)
Formality scale
Role of social background of the addressee: Audience design/Accommodation theory: selecting the
variety most comfortable for the addressee;
Convergence: making our speech similar to H´s - when we like sb, or want to please them; an act of
politeness; X overconvergent behaviour may be perceived a patronising; when addressing children or
non-natives (slower pace, simpler vocabulary and shorter sentences)
X Divergence (Maori dissidents, who spoke English fluently, nevertheless insisted on the use of Maori
in court; accent divergence; not always signals negative attitude (e.g. use of more prestigeous form)
ACCOMMODATION THEORY (H. GILES 1970s) : we constantly adjust our speech to be more like that
of our interlocutor : convergence more common than divergence
AUDIENCE DESIGN: (BELL 1984/7) S who can control more than one variety consciously or not
chooses a stylistic level appropriate for the audience s/he wants to address; same newsreader on
different radio strations
INTRA-SPEAKER VARIATION (individual´s style shifting) derives from the differences probabilistically
associated with (different groups of speakers) INTERSPEAKER VARIATION
REFEREE DESIGN: stylisation in the speech of comedians (neither one´s own style, neither that of H,
but a 3rd party´s (stylisation, imitation of teacher, parent, etc. for humorous effect, to impress sb,
etc.
In addition to audience design, Bell introduces an additional component of style shifting which he
terms 'referee design'. This type of style-shifting refers to situations where the speaker does not
accommodate to the speech style of their immediate audience, but rather "creatively uses
language features ... from beyond the immediate speech community".[2] In contrast with audience
design which can be defined as a responsive style-shift where the speaker responds to specific
factors of the speech context, referee design is characterised as an initiative shift. In such
situations, speakers may use styles associated with non-present social groups to signal
hypothetical allegiances with these speakers.
SPEAKER DESIGN (Coupland 2001) Seakers shape their language production in order to condition and
elicit a favourable response from recipients ; Accentuate one´s positive; Eliminate the negative
features
Recommended reading: Holmes, chapter 10; Meyerhoff, chapter 3, 5; Bell, chapter 11; Kiesling chapter II/5)