0% found this document useful (0 votes)
10 views12 pages

Bhajan S

The document contains a collection of devotional songs by Bhaktivinoda Thakura, expressing deep remorse for sinful actions and a longing for divine mercy. Each song reflects the author's struggles with material desires and a plea for spiritual deliverance from worldly suffering. The overarching theme emphasizes the importance of divine compassion and the hope for redemption through surrender to Gopinatha.

Uploaded by

leleven616
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
10 views12 pages

Bhajan S

The document contains a collection of devotional songs by Bhaktivinoda Thakura, expressing deep remorse for sinful actions and a longing for divine mercy. Each song reflects the author's struggles with material desires and a plea for spiritual deliverance from worldly suffering. The overarching theme emphasizes the importance of divine compassion and the hope for redemption through surrender to Gopinatha.

Uploaded by

leleven616
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

Song Name:Ami To'Durjana Ati

Sada Duracar
Author:Bhaktivinoda Thakura
Book Name:Kalyana
Kalpataru(Section:
Ucchvasa:Prarthana Dainyamayi Song 2)
(1)
ami to'durjana ati sada duracar
koti kotijanme mor nahiko uddhar
(2)
e heno doyalukebae jagate ache
emata pamare uddhariyala'be kache?
(3)
suniyachi,sri-caitanya patita-pavana
ananta-pataki jane korila mocana
(4)
emata doyar sindhu krpa bitariya
kabe uddharibe more sri-caranan diya?
(5)
eibar bujhaja'be karuna tomar
jadi e pamara-jane koribe uddhar
(6)
karma nai,jnana nai,krsna-bhakti
nai tabe bolo'kirupe o sri-carana
pai
(7)
bharasa amar matra koruna tomar
ahaituki se koruna beder bicar
(8)
tumi to'pavitra-pada,ami durasoy
kemone tomar pade paiboasroy?
(9)
kandiya kandiya bole'e patita char
patita-pavana nama prasiddha tomar
TRANSLATION
1)I am certainly the most wicked person,always
performing sinful actions.For millions and millions
of births I have not been able to gain release
from this predicament.
2)Who is so merciful within this material
universe as to pick such a sinner up and take
me close to Himself?
3) But I have heard about Sri Caitanya
Mahaprabhu,Who is known as the deliverer of the
most fallen.Innumerable sinners have already
been freed by Him.
4)Such an ocean of compassion He is,Who
is distributing His own causeless mercy!When
will He deliver me by bestowing upon me His
own Divine Lotus Feet?
5)Oh Lord!Now I will really understand
the extent of Your compassion only if You are
able to deliver this most sinful person.
6)By what means will I get those lotus feet
since I am completely bereft of fruitive
activities,bereft of knowledge,and bereft of any
kind of devotion to Krsna?
7)My only hope is Your compassion,for
the opinion of all the Vedas is that Your
compassion is
causeless.
8)You are the very abode of purity,and I
am most wicked and evil-minded.So how will I
attain the shelter of Your lotus feet?
9)Weeping and weeping,this fallen and
most contemptible person says:"Dear Lord,all I
know is that Your most celebrated name is
Patita- Pavana,the deliverer of the fallen".
Song Name:Amar Jivana
Author:Bhaktivinoda Thakura
BookName:Saranagati (Section:Dainya
Song 4)
(1)
āmāra jivana,sadā pāpe rata,
nahiko punyera lesa
parere udvega,diyachi ye koto,
diyāchi jivere klesa
(2)
nija sukha lãgi',pãpe nāhi dori,
dayā-hina svartha-paro
para-sukhe duhkhi,sada mithya-bhãsi,
para-duhkha sukha-karo
(3)
āsesa kāmanā,hrdi majhe mora,
krodhi,dambha-parayana
mada-matta sada,visaye mohita,
himsā-garva vibhūsana
(4)
nidralasya hata,sukarye virata,
akārye udyogī āmi
pratistha lagiya,sathya-acarana,
lobha-hata sada kāmī
(5)
e heno durjana,saj-jana-varjita,
aparadhi nirantara
subha-kārya-sūnya,sadānartha-manah,
nānā duhkhe jara jara
(6)
bardhakye ekhona,upaya-vihina,
tā'te dina akincana
bhakativinoda,prabhura carane,
kore duhkha nivedana
TRANSLATION
1)I am an impious sinner and have caused
others great anxiety and trouble.
2)I have never hesitated to perform sinful act for
my own enjoyment.Devoid of all
compassion, concerned only with my own
selfish interests,I am remorseful seeing others
happy.I am a perpetual liar,and the misery of
others is a source of great pleasure for me.
3)The material desires within the core of my
heart are unlimited.I am wrathful,devoted to
false pride and arrogance,intoxicated by
vanity, and bewildered by worldly
affairs.Envy and egotism are the ornaments I
wear.
4)Ruined by laziness and sleep,I resist all
pious deeds;yet I am very active and
enthusiastic to perform wicked acts.For
worldly fame and reputation I engage in
the practice of deceitfulness.Thus I am
destroyed by my own greed and am always
lustful.
5)A vile,wicked man such as this,rejected by
godly people,is a constant offender.I am such a
person,devoid of all good works,forever inclined
toward evil,worn out and wasted by
various miseries.
6)Now in old age,deprived of all means
of success,humbled and poor,Bhaktivinoda
submits his tale of grief at the feet of the Supreme
Lord.
Song Name:Gopinath Mama Nivedana Suno
Official Name:Gopinath (Part one)
Author:Bhaktivinoda Thakura
Book Name:Kalyana Kalpataru(Section:
Upalabdhi Vijnapti Song 1)
(1)
gopinath,mama nivedana suno
visayi durjana,sadā kāma-rata,
kichu nāhi mora guna
(2)
gopināth,āmāra bharasā tumi
tomara carane,loinu sarana,
tomāra kinkora āmi
(3)
gopinath,kemone sodhibe more
nā jāni bhakati,karme jada-mati,
porechi somsara-ghore
(4)
gopīnāth,sakali tomāra māyā
nāhi mama bala,jnana sunirmala,
swādhinanahe e kāyā
(5)
gopinath,niyata carane sthãna
māge e pāmara,kāndiyā kāndiyā,
korohe karunadãna
(6)
gopinath,tumi to'sakali paro
durjane tarite,tomara sakati,
keachepāpira āro
(7)
gopīnāth,tumi krpā-pārābāra
jivera kārane,asiyā prapance,
lila koile subistāra
(8)
gopīnāth,āmi ki dose dosi
asura sakala,pailo carana,
vinodá thākilo bosi'
TRANSLATION
1)0 Gopinatha,Lord of the gopis,please hear my
request.I am a wicked materialist,always
addicted to worldly desires,and no good
qualities do I possess.
2)O Gopinatha,You are my only
hope,and therefore I have taken shelter at Your
lotus feet.I am now Your eternal servant.
3)O Gopinatha,how will You purify me?I do not
know what devotion is,and my materialistic mind
is absorbed in fruitive work.I have fallen into this
dark and perilous worldly existence.
4)O Gopinatha,everything here is Your illusory
energy.I have no strength or
transcendental knowledge,and this body of
mine is not independent and free from the
control of material nature.
5)O Gopinatha,this sinner,who is weeping
and weeping,begs for an eternal place at Your
divine feet.Please give him Your mercy.
6)O Gopinatha,You are able to do anything,and
therefore You have the power to deliver all
sinners.Who is there that is more of a sinner than
myself?
7)O Gopinatha,You are the ocean of
mercy. Having come into this phenomenal
world,You expand Your divine pastimes for the
sake of the fallen souls.
8)O Gopinatha,I am so sinful that although
all the demons attained Your lotus
feet,Bhaktivinoda has remained in worldly
existence.

Song Name:Gopinath Ghucao Samsara


Official Name:Gopinath (Part two)
Book Name:Kalyana Kalpataru (Section:
Upalabdhi Vijnapti Song 2)
(1)
gopinath,ghucāo samsāra jwāla
avidyā-jātanā,āro nāhi sahe,
janama-marana-mãla
(2)
gopināth,āmi to'kāmera dāsa
visaya-basana,jagiche hrdoye,
phadiche karamaphasa
(3)
gopinath,kabe vã jāgibo ãmi
kāma-rūpa ari,dūre teyāgibo,
hrdoyesphuribe tumi
(4)
gopīnāth,āmi to'tomara jana
tomāre chāriyā,samsāra bhajinu,
bhuliyā apana-dhana
(5)
gopinath,tumi to'sakali jano
apanara jane,dandiya ekhano,
sri-carane dehosthãno

gopināth,ei ki( vicara taba


bimukha dekhiya,charo nija-jane,
na koro'karuna-laba
( mūrakha ati
gopināth,āmi to
kise bhālo hoya,kabhu na bujhinu,
tai heno mama gati
(8)
gopinath,tumi to'pandita-bara
mūdhera mangala,tumi anvesibe,
e dāse nā bhāvo'para
TRANSLATION
1)O Gopinatha,please remove the torment of
worldly existence.I can no longer tolerate the
pain of ignorance and the repeated succession of
births and deaths.
2)O Gopinatha,indeed I am a servant of lust.
Worldly desires are awakening in my heart,and
thus the noose of fruitive work is beginning to
tighten.
3)O Gopinatha,when will I wake up and abandon
afar this enemy of lust,end when will You
manifest Yourself in my heart?
4)O Gopinatha,I am Your devotee,but having
abandoned You and thus having forgotten my real
treasure,I have worshiped this mundane world.
5)O Gopinatha,You know everything.Now,
having punished Your servant,please give him a
place at Your lotus feet.
6)O Gopinatha,is this Your judgment,that seeing
me averse to You,You abandon Your servant and
don't bestow even a particle of mercy upon him?
7)O Gopinatha,I am certainly very foolish,and I
have never known what is good for me.Therefore
such is my condition.
8)O Gopinatha,You are indeed the wisest person.
Please look for a way to bring about
auspiciousness for this fool,and please do not
consider this servant as an outsider.
Song Name:Gopinath Amar Upaya
Official Name:Gopinath(Part three)
Book Name:Kalyana Kalpataru (Section:
Upalabdhi Vijnapti Song 3)
(1)
gopīnāth,āmāra upāya nāi
tumi krpā kori',amare loile,
samsare uddhāra pāi
(2)
gopināth,porechi māyāra phere
dhana,dara,suta,ghireche amare,
kāmete rekheche jeere
(3)
gopinath,mana je pagala mora
nā māne sasana,sada acetana,
visaye ro yeche ghora
(4)
gopinath,hara je menechi āmi
aneka jatana,hoilo bifala,
ekhano bharasa tumi
(5)
gopinath,kemone hoibe gati
prabala indriya,bosi-bhuta mana,
nā chārevisaya-rati
(6)
gopinath,hrdoye bosiya mora
manake Samiya,laho nija pane,
ghucibe vipada ghora
(7)
gopinath,anatha dekhiyā more
tumi hrsikesa,hrsika damiya,
tāro 'he samsrti-ghore
(8)
gopīnāth,galāya legeche phāsa
krpā-asi dhori',bandhana chediya,
vinode korohodasa
TRANSLATION
1)O Gopinatha,I have no means of success,but
if You take me,having bestowed your mercy
upon me,then I will obtain deliverance from this
world. 2)O Gopinatha,I have fallen into the
perils of material illusion.Wealth,wife,and
sons have surrounded me,and lust has wasted
me away.
3)O Gopinatha,my mind is crazy and does
not care for any authority.It is always senseless
and has remained in the dark pit of worldly affairs.
4)O Gopinatha,I have accepted my defeat.All
of my various endeavors were useless.Now You
are
the only hope.
5)O Gopinatha,how shall I make any
advancement when my mind has come under
the control of the powerful senses and does
not abandon its attachment to materialism?
6)O Gopinatha,after sitting down in the core of
my heart and subduing my mind,please wake
me to You.In this way the horrible dangers of
this world will disappear.
7)O Gopinatha,You are Hrsikesa,the Lord of the
senses.Seeing me so helpless,please control
these senses of mine and deliver me from this
dark and perilous worldly existence.
8)O Gopinatha,the noose of materialism
has become fixed around my neck.Taking up
the sword of Your mercy and cutting this
bondage, make this Bhaktivinoda Your humble
servant.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy