跳转到内容

維基詞典,自由的多語言詞典

U+3070, ば
HIRAGANA LETTER BA
組成: [U+306F] + ◌゙ [U+3099]

[U+306F]
平假名
[U+3071]

日语

[编辑]
筆順
5 strokes

词源 1

[编辑]

平假名文字 (ha)加上濁點)。

发音

[编辑]

音节

[编辑]

(ba

  1. 平假名音节 (ba),对应片假名 (ba)
参见
[编辑]

词源 2

[编辑]

源自上古日語。出现在成书于759年的《万叶集》中。[1]

原为主题助词 (wa)的一个延伸,[2]其重构得来的上古日語发音为*/pa/pa連濁變為 ba

发音

[编辑]

助词

[编辑]

(-ba

  1. 现代日语中后接于()(てい)(けい) (kateikei),古典日语中后接于()(ぜん)(けい) (mizenkei),来表示假设条件: 如果
    (あめ)()(えん)(そく)(ちゅう)()する。
    Ame ga fureba ensoku o chūshi suru.
    如果下雨就不去远足了。
    (いそ)(まわ)isogaba maware如果太急,就会原地打转 → 欲速则不达
  2. 现代日语中后接于()(てい)(けい) (kateikei),古典日语中后接于()(ぜん)(けい) (mizenkei),来表示某事发生的前提条件: 如果
    (あめ)()(みち)()れる。
    Ame ga fureba michi ga nureru.
    下雨路会变湿。
    • 9世紀末 - 10世紀中,竹取物語
      それを()(さん)(すん)ばかりなる(ひと)いと(うつく)しうて()たり。
      Sore o mireba, sansun bakari naru hito ito utsukushūte itari.
      他看向那处,便见到一个不过三寸的人优雅地站在那里。
    • 2007, “キラメキラリ”, 出自 yura (yura) 作詞, 神前暁 作曲, THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 高槻やよい:
      ()(ちゅう)から()()(きゅう)(なが)(ぼし)
      uchū kara mireba chikyū mo nagareboshi
      从宇宙看过来,地球也是一颗流星
  3. 在固定搭配…ば…ほど (… ba … hodo)中: 越...,就越...
    (まな)(まな)ぶほど、(なに)()らなかった(こと)()づく
    Manabeba manabu hodo, nani mo shiranakatta koto ni kizuku
    发现自己啥都不懂。
  4. 连接意义上并列的句子。常带 (mo):而且
    ()(ほん)()もできれ(えい)()もできる
    nihongo mo dekireba eigo mo dekiru
    会说日语会说英语
  5. (古舊) 在固定搭配()(ぜん)(けい) (mizenkei) + (ba) + 命令形(めいれいけい) (meireikei)...也不要紧,不妨...
    ()()shinaba shine死了算了
  6. (古舊) 现代日语中后接于()(てい)(けい) (kateikei),古典日语中后接于()(ぜん)(けい) (izenkei),来表示缘由因为由于
    (あめ)()(うん)(どう)(かい)(ちゅう)()せり。
    Ame fureba undōkai wa chūshi seri.
    运动会由于下雨停办了。
    • 1901年慶應義塾修身要領
      (けっ)(こん)(じん)(せい)(じゅう)(だい)()なれ(はい)(ぐう)(せん)(たく)(もっと)(しん)(ちょう)ならざる(べか)らず
      kekkon wa jinsei no jūdaiji nareba haigū no sentaku wa motto mo shinchō narazaru bekarazu
      因为婚姻乃人生大事,必须慎重选择结婚对象。
    • 1904, 芳賀矢一, 中等教科明治文典:
      (だい)(ろく)(かつ)(よう)(けい)の「()ね」は(めい)(れい)をいふときに(もち)ゐる(かたち)なれ(めい)(れい)(けい)といふ。
      Dairoku katsuyōkei no “shine” wa meirei o iu toki ni mochiiru katachi nareba meireikei to iu.
      第六个活用形() (shine)是下命令时使用的,因此叫做命令形。
用法说明
[编辑]

现代活用:

  • 五段动词:-u改为-eba
  • 一段动词:-ru改为-reba
  • kuru改为kurebasuru改为sureba
  • 形容词将-i改为-kereba(实为-ku areba的缩短),否定形也相似,将-nai改为-nakereba
  • 系动词da改为naraba,常缩短为nara。(它来源于下面的活用表列出的古典假定形,但它的意义不限于假设。)完整形式de aru改为de areba

古典日语中的活用形更为复杂,因为它包含有古典和现代活用法,并有不同的含义:

古典日语 现代日语
假定(“如果,倘若”) 古典活用 现代活用
前提(“如果,当”) 现代活用 现代活用
缘由(“因为”) 现代活用 -

古典活用形:

  • 现代五段动词(=古典四段动词,カ行活用,ラ行活用),将-u改为-aba
  • 现代一段动词(=古典一段或二段),将-ru改为-ba
  • suru改为seba
  • 形容词将现代的-i改为-kuba-kunba
  • 系动词naritari分别改为narabataraba
  • 否定形将-zu改为-zuba-zunba

在形态学上分析,这个词是一个曲折语尾。在传统日语语法中其被划分为助詞 (joshi)

近义词
[编辑]

词源 3

[编辑]
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。:

(以下詞條尚未創建:。)

词源 4

[编辑]
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
S
[詞綴] 老年婦女
[詞綴] 用於梵語音譯
(本詞條「 (ba)」是上方詞條的平假名表記。)
如需查閱讀音為「」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『ば』的日語漢字」。

(以下詞條尚未創建:。)

词源 5

[编辑]

をば (oba)的缩写,其本身为 (o) + 对比和强调助词 (wa)的合成词,因連濁 (連濁)浊化为 (ba)[3][4]

最早见于19世纪初期。[3]

发音

[编辑]

助词

[编辑]

(ba

  1. (19世纪初叶) (方言) 宾语格助词。
    近義詞:(标准日语) (o)

参考

[编辑]
  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  3. 3.0 3.1 ”,日本国語大辞典 [日本國語大辭典]‎[1] (日語),精選版,東京小學館,2000年
  4. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy